Klimatizační jednotky VENTUS Technická a provozní dokumentace

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Klimatizační jednotky VENTUS Technická a provozní dokumentace"

Transkript

1 Klimatizační jednotky VENTUS Technická a provozní dokumentace DTR-VS-ver.4.15 ( )

2 ! OTEVÍRÁNÍ INSPEKČNÍCH PANELŮ NEBO ZAPÍNÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ JEDNOTKY BEZ INSPEKČNÍCH PANELŮ JE STRIKTNĚ ZAKÁZÁNO! PŘED OTEVŘENÍM INSPEKČNÍCH PANELŮ VYPNĚTE ZAŘÍZENÍ A VYČKEJTE PŘIBLIŽNĚ DVĚ MINUTY DOKUD SE POHYBLIVÉ ČÁSTI NEZASTAVÍ! VYPNĚTE NAPÁJENÍ A ZAJISTĚTE JEJ PROTI NEŽÁDOUCÍMU ZAPNUTÍ! Provedení shodně s Evropskou Normou EN 1886, EN

3 Obsah 1. ÚVOD URČENÍ A KONSTRUKCE TRANSPORT A SKLÁDÁNÍ UMÍSTĚNÍ, MONTÁŽ, PŘIPOJENÍ INSTALACÍ Jednotky velikosti VS Montáž v zavěšení pozici T Osazení v ležaté poloze D (na základě) Osazení ve svislé pozici Jednotky velikosti VS Podmínky realizace montáže jednotek Autorizovaným servisem VTS Základ Místo osazení Připojení vzduchotechnického potrubí Připojení ohřívačů a chladičů Odvod kondenzátu Elektrické připojení Rotační výměník Elektrický ohřívač Motor ventilátoru Klapky vzduchu Regulace PŘÍPRAVA K UVEDENÍ DO PROVOZU Elektrická instalace Filtry Vodní a glykolové ohřívače Elektrický ohřívač Vodní, glykolové a freonové chladiče...33

4 5.6. Deskový výměník Rotační výměník Ventilátorová sestava UVEDENÍ DO PROVOZU A ZAREGULOVÁNÍ Měření průtoku vzduchu a regulace vzduchového výkonu jednotky Regulace tepelného výkonu vodního ohřívače Regulace výkonu elektrického ohřívače Regulace výkonu chladiče PROVOZ A ÚDRŽBA Regulační klapky Filtry Tepelné výměníky Vodní nebo glykolový ohřívač Elektrický ohřívač Vodní nebo glykolový chladič Freonový chladič Deskový výměník Rotační výměník Tlumící sekce Ventilátorová sekce Ventilátory Motory Řemenice Kontrolní měření BEZPEČNOST PRÁCE-POKYNY INFORMACE Technické informace k prováděcímu předpisu (EU) č. 327/2011 směrnice 2009/125/ES...50

5 1. ÚVOD Podrobné seznámení se s technickou dokumentací, montáž a užívání jednotek v souladu s pokyny v této dokumentaci a dodržování veškerých bezpečnostních předpisů zajišťuje bezporuchový a bezpečný provoz jednotky. Práce týkající se vykládky palet s komponenty jednotky, transportu palet, prvků a bloků jednotky, připojení instalací spojených s jednotkou a údržbou provádí kvalifikovaný personál nebo jiný, pod dozorem oprávněných osob. Kvalifikovaným personálem se rozumí osoby, které jsou (na základě školení, zkušeností a znalostí požadovaných norem, dokumentací a předpisů týkajících se bezpečnosti a podmínek práce) pověřeny pro provedení nezbytných prací, dokáží rozeznat a uniknout případnému nebezpečí. Technická a provozní dokumentace neobsahuje podrobné informace týkající se všech možných konfigurací jednotek, příkladů jejich montáže a instalace, uvedení do provozu, užívání, oprav a údržby. Jestliže jsou jednotky provozovány shodně s jejich určením, tak stávající dokumentace a jiné dokumenty přiložené k jednotce obsahují postačující pokyny potřebné pro kvalifikovaný personál. Montáž jednotky, připojení instalací, uvedení do provozu, provoz a údržba se musí provádět shodně se směrnicemi a předpisy, které jsou závazné na území, kde je jednotka umístěna. Montáž jednotek VS a záruční opravy jednotek VTS může provádět pouze Autorizovaný servis VTS, který vlastní odpovídající certifikát, který ho opravňuje k provádění těchto prací. Doporučujeme využít služeb Autorizovaných servisů VTS během instalace, zprovoznění, pozáručních oprav, prohlídek a údržby zařízení. Dokumentace obsluhy by se měla nacházet vždy v blízkosti jednotky a být jednoduše přístupná servisním službám. 2. Určení a konstrukce Produktová řada 16 velikostí vzduchotechnických jednotek VENTUS je konstruována pro vzduchový výkon 400 m3/h až 3600 m3/h pro podstropní jednotky VS 10 a VS 15, které jsou určeny pouze pro instalaci uvnitř budov, a pro vzduchový výkon 1200 m3/h až m3/h pro jednotky VS 21 až 650. Jednotky VENTUS jsou navrženy pro větrací systémy s přístupem k rotačním částem z přetlakové části jednotky. Větracím systémem se rozumí potrubí, koncové elementy, nasávací a výdehové žalutie. Jednotky VENTUS VS jsou určeny pro aplikace s teplotou nasávaného vzduchu od -40oC do +60 o C. Přívodní a přívodně odvodní jednotky bez rotačního nebo deskového výměníku pro zpětný zisk energie, jednotky se směšovací komorou a jednotky s glykolovým okruhem mohou nasávat vzduch o teplotě -50 o C za podmínky umístění jednotky v místnosti o stálé teplotě přesahující -5 o C. Jednotky vybavené rotačním výměníkem mohou nasávat vzduch o teplotě -30 o C. Jednotky VENTUS VS jsou určeny pro aplikace s teplotou nasávaného vzduchu v rozmezí od -40 o C do +56 o C. Tyto jednotky nejsou určeny pro instalaci ve venkovním prostředí. Použití systému MaR VTS je omezeno požadavky vyplývajícími z omezení možnosti použití jednotlivých dílů. Vzduchotechnické jednotky VENTUS jsou konstruovány jako jeden nebo více multifunkčních segmentů (základní moduly - tabulka 1). Všechny funkce jednotky jsou označeny funkčními piktogramy na inspekčních panelech ze strany obsluhy. 3

6 Ventilátor Vstupní filtrac Vodní ohřev Elektrický ohřev Vodní chlazení Freonové chlazení Zpětný zisk energie s glykolovým okruhem Zpětný zisk energie s deskovým výměníkem Zpětný zisk s rotačním výměníkem Zpětný zisk s recirkulací Sekendární filtrace Tlumení Tabulka 1. Označení modulů sestav základních jednotek Základní moduly Složení modulu Grafický symbol V Ventilátor FV Filtr, ventilátor HC CH H HC/CH Fiiltr, ohřívač, ventilátor Filtr, ohřívač, chladič, ventilátor HCH VS Filtr, ohřívač, chladič, ventilátor, ohřívač C P Filtr, chladič, ventilátor Deskový výměník R Rotační výměník F Sekundární filtr E Prázdná sekce M Směšovací komora S Tlumič 4

7 Odvodní jednotka Přívodní jednotka Jednotka sdeskovým výměníkem Obr. 1 Příklady funkčních sestav podstropních jednotek VS Odvodní jednotka Přívodní jednotka Jednotka s rotačním výměníkem Jednotka s deskovým výměníkem Obr. 2 Příklady funkčních sestav jednotek VS Většina konfigurací je dostupná v pravém i levém provedení (obr. 3 a 4). Strany provedení jsou určeny v závislosti na směru proudu vzduchu vzhledem ke straně obsluhy (inspekční panely, kolektory výměníků, atd.). V případě přívodně-odvodních jednotek rozhoduje o straně provedení směr proudu vzduchu v přívodní části. Směr proudění vzduchu Pravé provedení Obr. 3 Strany provedení jednotek VS

8 Levé provedení Air-flow direction Obr. 4 Strany provedení jednotek VS Pravé provedení 3. TRANSPORT A SKLÁDÁNÍ Jednotky VENTUS VS21 až VS 650 jsou dodávané smontované v celku, v sekcích, nebo v dílech na paletě, obsahujících všechny díly potřebné k montáži přímo na objektu autorizovaným servisem VTS. Tento návod neobsahuje pokyny k montáži jednotky. Dodávka prvků jednotky ve formě uzavřených, označených a nepoškozených palet se stává majetkem kupujícího po podepsání přepravního listu odpovědným zástupcem klienta. Pokud klient otevře uzavřené palety před příjezdem Autorizovaného servisu VTS, přebírá tak plnou zodpovědnost za obsah a kompletnost dodávky. Bezprostředně po doručení zařízení je nutné zkontrolovat stav obalu a kompletnost dodávky na základě přiložených specifikací a přepravních listů. Vykládka balíků s komponenty jednotek z transportu, jejich transport na místo montáže a transport prvků a bloků jednotky na místo instalace musí probíhat pomocí speciálního zařízení a kvalifikovaným personálem. Balíky musí být na objektu skladovány na tvrdém, suchém povrchu a v místě chráněném před atmosférickými vlivy. Tvrdým povrchem se rozumí plochý, vodorovný, tvrdý podklad, který nemění své vlastnosti pod vlivem atmosférických podmínek. Balíky s prvky jednotky by měly být skladovány v dostatečné vzdálenosti od míst pohybu strojů (automobilů, jeřábů a jiných stavebních strojů), v místě, kde nebudou vystaveny mechanickému poškození, vlhkosti, agresivnímu chemickému prostředí, prachu, písku a jiným vnějším vlivům, které mohou způsobit zhoršení stavu skladovaného zboží. Vykládka balíků z přepravního prostředku a jejich následný transport na místo určení musí probíhat pomocí vysokozdvižného vozíku nebo jeřábu. Možnost přepravy smontované jednotky je popsána v tab. 2. 6

9 Tabulka 2: Možnost přepravy smontované jednotky Typ jednotky Možnost přepravy Transport není možný VS na podporách* VS s transportním rámem z uzavřeného obdélníkového profilu VS s transportním rámem ze silnostěnného profilu Přívodní a odvodní jednotky kratší než 9 modulů (3318mm), sekce přívodních a odvodních jednotek, sekce deskových a rotačních rekuperátorů přívodní, odvodní, přívodně odvodní jednotka s deskovým nebo rotačním rekuperátorem do 12 modulů délky (4415mm) přívodní, odvodní, přívodně odvodní jednotka s deskovým nebo rotačním rekuperátorem do 25 modulů délky (9170mm) VS přívodní a odvodní jednotka do 12 modulů délky (4415mm) *týká se jednotek VS dodaných ve smontovaném stavu přívodní, odvodní, přívodně odvodní jednotka s deskovým nebo rotačním rekuperátorem delší než 9 modulů (3318mm) přívodní, odvodní, přívodně odvodní jednotka s deskovým nebo rotačním rekuperátorem delší než 12 modulů (4415mm) a jednotky do 12 modulů délky (4415mm): přívodní a odvodní umístěné na sobě s deskovým nebo rotačním rekuperátorem kde horní část přesahuje spodní přívodní, odvodní, přívodně odvodní jednotka s deskovým nebo rotačním rekuperátorem delší než 25 modulů (9170mm) a jednotky přívodní a odvodní umístěné na sobě s deskovým nebo rotačním rekuperátorem kde horní část přesahuje spodní přívodní a odvodní jednotka od 12 modulů délky (4415mm) a jednotky přívodní a odvodní umístěné na sobě s deskovým nebo rotačním rekuperátorem kde horní část přesahuje spodní Transport složených bloků jednotek VS , které jsou vybaveny transportním rámem, je nutné provádět pomocí vysokozdvižného vozíku nebo jeřábu (obr.5). V případě transportu jeřábem je nutné užít otvorů v rámu zařízení (VS ) do kterých je potřeba vložit tyčový materiál a nosná lana je nutné rozepřít dostatečně dlouhými příčkami. U jednotek, které jsou vybaveny více než dvěma transportními úchyty, je nutné pro každý pár úchytů použít lana s odpovídající délkou tak, aby nebyla lana v průběhu zvedání uvolněna. Obr.5a Transport pomocí vysokozdvižného vozíku nebo jeřábu Po kompletaci bloků je nutné je transportovat pouze v poloze jejich normální práce a nesmí se skladovat postavené jeden blok na druhém. Jednotky nebo jejich komponenty je nutné skladovat v prostorech, ve kterých je: relativní vlhkost φ< 80 % při t= 20ºC teplota okolí 40ºC < t < +60ºC (pro sekce vlhčení t> +5ºC) - do zařízení nesmí proniknout prach, plyny a páry žíravin nebo jiné chemické látky, způsobující korozi konstrukčních částí a vybavení zařízení. 7

10 Obr. 5 Transport při použití jeřábu b) jednotky VS na podporách (dodané ve smontovaném stavu) c) Jednotky VS na transportních rámech d) Jednotky VS Jednotky je nutné přepravovat výhradně v pozici normální práce. Nesmí být přepravovány a skladovány jedna na druhé. Jednotky nebo jejich komponenty je nutné skladovat v prostorech, ve kterých je: relativní vlhkost φ< 80 % při t= 20ºC teplota okolí 40ºC < t < +60ºC (pro sekce vlhčení t> +5ºC) - do zařízení nesmí proniknout prach, plyny a páry žíravin nebo jiné chemické látky, způsobující korozi konstrukčních částí a vybavení zařízení. Pod dobu skladování nesmí být foliový obal odtěsněn. Všechny škody způsobené při nesprávné manipulaci, vykládce a skladování nejsou zahrnuty do záruky a náklady z tohoto titulu nebudou projednávány firmou VTS Czech republic. 8

11 4. UMÍSTĚNÍ, MONTÁŽ PŘIPOJENÍ INSTALACÍ 4.1. Jednotky VENTUS velikost 10 a 15 Spojení bloků dodaných jednotek VS10 a VS15 provádí klient ve vlastním rozsahu. UMÍSTĚNÍ Jednotky VS 15 jsou standardně umístěny jako horizontální - podvěšené (tyt T). V některých konfiguracích je možno jednotku umístit jako horizontální - ležící (typ D) nebo ve svislé poloze - na stěně. Pozor! Není povoleno provozovat jednotky VS 10 a VS 15 umístěné vodorovně na stěně (bokem- rovnoběžně se stropem). V případě umístění jednotky ve svislé poloze, je důležité aby se připojovací hrdla výměníků nacházela ve vodorovné poloze. Průtok vzduchu musí být prováděn ve svislém směru. Zařízení vybavená elektrickým ohřívačem nemohou pracovat ve svislé poloze Montáž v zavěšené poloze T Zavěšení jednotky v potrubní síti je prováděno pomocí úchytů pro zavěšení zařízení, které jsou namontovány na boku každé sekce (obr.8). Použití závitových tyčí M8 umožňuje jednoduché a rychlé zavěšení a vyvážení jednotlivých sekcí jednotky (závitové tyče M8 nejsou předmětem dodávky). 1 Obr. 6 Příklad zavěšení bloků jednotky 9

12 Obr. 7 Rozmístění úchytů pro zavěšení Tab. 2 Rozmístění úchytů pro zavěšení Symbol základního Typ jednotky W L modulu V 758 FV 758 H 758 HC VS P 1124 E 758 S 758 V 758 FV 758 H 758 HC VS P 1490 E 758 S

13 POZOR: IV jednotce s deskovým výměníkem, ze sekce za výměník Obr 8a. Spojení sekcí a montáž volitelného přísluřenství 11

14 Obr.8b.Spojení tlumičové sekce se sekcí deskového výměníku 12

15 Osazení ve vodorovné pozici D (na základu) Pozor: Jednotky v provedení T pro zavěšení pod stropem obsahující sekci s chladičem nebo deskovým výměníkem nemohou pracovat v horizontální poloze D Jednotka musí být umístěna na podstavci, na základovém rámu, na zabetonovaném kovovém podstavci nebo na speciálně připravené kovové konstrukci. Podstavec, rám nebo kovová konstrukce musí být pomocí vodováhy vyrovnané a musí být dostatečně dimenzována nosnost pro jednotku. Výška betonového základu nebo základového rámu musí být dostatečná pro montáž sifonu, odvádějícího kondenzát z vaničky kondenzátu v sekci chlazení a/nebo bloku deskového výměníku. Připevnění jednotlivých sekcí zařízení ke konstrukci se provádí pomocí šroubů M8 přes úchyty pro zavěšení. Podstavec Pryžové oddělení Osazení ve svislé pozici Obr. 9 Příklad usazení jedotky na podstavci Pozor: V této pozici nemůže pracovat jednotka obsahující sekci chlazení nebo sekci s elektrickým ohřívačem nebo sekci s deskovým výměníkem. Podmínkou pro usazení zařízení v této poloze je připravení pevné konstrukce, která bude trvale umístěna na stěně. K rámu je jednotka připevněna pomocí úchytů a šroubů M8. 13

16 Podstavec Pryžové oddělení 4.2. Jednotky VENTUS velikost do 21 do 650 Obr. 10 Příklad usazení ve svislé poloze Montáž musí probíhat na tvrdém, suchém povrchu. Tvrdým povrchem se rozumí plochý, vodorovný, tvrdý podklad, který nemění své vlastnosti pod vlivem atmosférických podmínek a je odolný vůči poškození při montáži jednotky a práci osob. Montáž jednotek by měla probíhat při teplotě okolí, která umožňuje správný průběh technologického procesu montáže tj. v rozsahu teplot od +5 do +35C. V případě montáže mimo budovu, může montáž probíhat pouze mimo dny kdy není možné, vzhledem k atmosférickým vlivům (déšť, sněžení, silný vítr, kroupy...) montáž provádět. Montáž jednotky je možné započít, když jsou na místě montáže zachovány podmínky s požadavky bezpečnosti a hygieny práce. Místo montáže jednotky musí mít rozměry: - šířka jednotky + 4 metry (po dva metry na každé straně jednotky), - délka jednotky + 4 metry (po dva metry na každé straně jednotky). Spojení sekcí jednotek VS dodaných v sekcích a kotvení do do základu, které je v povinnosti klienta Podmínky realizace montáže jednotek Autorizovaným servisem VTS. V případě dodávky jednotek na paletách v dílech VTS zabezpečí bezplatnou montáž do vzdálenosti 200km od sídla nejbližšího servisu VTS. Seznam autorizovaných servisů je dostupný na 14

17 V případě montáže jednotky na místě vzdáleném více jak 200 km od sídla nejbližšího Autorizovaného servisu VTS, se klient zavazuje uhradit: - náklady na dopravu vyplývající z rozdílu vzdálenosti místa montáže od sídla nejbližšího Autorizovaného servisu VTS, - ubytování a stravu pracovníků Autorizovaného servisu po dobu montáže. Montáž jednotky může být provedena pouze servisem, který vlastní odpovídající certifikát Autorizace VTS, který ho opravňuje k provádění takovýchto služeb. Montáž jednotky VTS nezahrnuje: spojení sekcí jednotky, montáž a zprovoznění MaR, Připojení napájení, topných a chladících médií, vzduchotechnického potrubí, nastavení frekvenčních měničů a likvidaci obalového materiálu. Příprava na montáž Před začátkem montáže VTS zašle klientovi dokument Potvrzení o připravenosti k montáži (příloha č.1). Dokument obsahuje klíčové informace týkající se podmínek provádění montáže. Po splnění stanovených podmínek, je nutné tento dokument podepsat na určeném místě a odeslat od vyznačené kanceláře VTS. POZOR! Odeslání Potvrzení o připravenosti k montáži je nutnou podmínkou pro začátek montáže Autorizovaným servisem. V případě, že podmínky na místě montáže neodpovídají údajům uvedeným v podepsaném potvrzení, může dojít k přefakturaci nákladů na prostoje servisu nebo dodatečných úkonů, které musel servis na místě montáže vykonat. Místo montáže Dobře připravené místo montáže by mělo splňovat tyto podmínky: - odpovídající povrch montáže povrch montáže by měl bát tvrzený, suchý, ochráněný před deštěm a sněhem, odolný vůči poškození následkem osazení jednotky a práce lidí, - požadováno je místo montáže o minimálních rozměrech: - šířka jednotky + 4 metry (dva metry z každé strany jednotky) - délka jednotky + 4 metry (dva metry z každé strany jednotky) 15

18 - osazení jednotky připravené shodně s kapitolou napájení 230V přivedené max. 20 metrů od místa montáže a osvětlení místa montáže. - V místě montáže musí být zajištěny podmínky bezpečnosti práce pracovníků Autorizovaného servisu, A dodatečně je nutné zajistit: - dostupnost jednotlivých komponentů jednotky nebo palet s balíky na místě montáže dané jednotky. Zajistit transport prvků jednotky a bloků jednotky na místo osazení. - možnost vstupu servisu na objekt, začátek montáže umožnit neprodleně po příjezdu servisu na místo montáže. - před montáží zpřístupnit pracovníkům servisu Záruční list a dokumentaci, která přijela společně s jednotkou. Ukončení montáže Po ukončení montáže je servis povinen: - ohlásit zástupci klienta ukončení montáže, - odevzdat jednotku čistou, polepenou piktogramy a logem VTS, připravenou k připojení napájení (prokabelování), médií a systémů regulace, - předat zástupci klienta prvky regulace, jestliže nebyly na jeho žádost namontovány do jednotky, - předat klientovi vyplněný Záruční list jednotek VTS, - předat klientovi k podpisu dokumenty Protokol Převzetí Montáže a ponechat mu kopii tohoto dokumentu, - složit odpad vzniklý během montáže na místo určené klientem, nejdále však 20 metrů od místa montáže, - ponechat místo montáže v takovém stavu, v jakém bylo před montáží. Montáž autorizovaným servisem na objektu neobsahuje: a. montáž elektroinstalace, připojení ke zdrojům tepla a chladu, montáž trojcestných ventilů, b. Montáž, propojení a zprovoznění systému měření a regulace. c. Usazení, vynivelování a ukotvení VZT jednotky, d. Připojení vzduchotechnického potrubí, ostatních zařízení a napájení. e. Zprovoznění vzduchotechnické jednotky. f. Likvidaci obalového materiálu ve ktrém byla zařízení dodána Základ Jednotka musí být umístěna na: - vyrovnaném betonovém základu - zabetonovaném ocelovém základovém rámu - specielně připravené pevné kovové konstrukci 16

19 Betonový základ, rám nebo ocelová konstrukce musí být ploché, pomocí vodováhy vyrovnané a musí být dostatečně dimenzována nosnost pro jednotku (nesmí docházet k prohýbání). Horní sekce jednotky přesahující spodní sekci jednotky musí být zajištěna podpůrnou konstrukcí dle obrázku 11a. Výška betonového základu nebo základového rámu musí být dostatečná pro montáž sifonu, odvádějícího kondenzát z vaničky kondenzátu. Pro vaničky na odtok kondenzátu umístěné v dolních sekcích je nutné zohlednit usazení jednotky na dodatečném podstavci nebo vyhloubit základ bezprostředně pod umístěným sifonem. Obr. 11. Příklady usazení jednotky B Q >B ~300 Velikost jednotky Max. zatížení [N] VS VS VS VS VS VS VS VS VS VS VS VS VS VS Obr. 11a Ukázka podpěr u přívodně-odvodních jednotek 17

20 Obr 12a. Umístění podpěrných elementů jednotek VS Obr. 12b. Rámy jednotek VS vyrobené z uzavřeného obdélníkového profilu Obr. 12c. Rámy jednotek VS vyrobené ze silnostěnného profilu 18

21 Tabulka 3a Vnější rozměry transportních rámů jednotek VS Velikost Délka rámu L R W 1 W 2 W 3 jednotky mm VS VS VS VS VS VS VS Lr=Ld-27 VS VS VS VS VS VS VS Obr.12d Umístění krajních otvorů rámu a příklad kotvení jednotek VS Je přípustné místní podepření bloků jednotek, pod podmínkou, že: a) pro jednotky VS s podpěrnými prvky (obr.12a) nebude povrch podpěry menší než 200x200 a bude umístěna ve všech místech, kde se nacházejí tyto prvky b) pro jednotky VS s transportním rámem (obr. 12b a 13a) nebude povrch podpěry menší než 200x200mm a bude umístěna na vnějších koncích rámu ako aj v strede jeho dĺžky. c) pro jednotky VS (obr. 12c a 13b) je podpěra 200x200mm vyžadována na vnějších koncích rámu a uprostřed jeho délky. V místech spoje podélných prvků rámu s příčnými středovými prvky je vyžadována podpěra o povrchu 300x200mm. d) v prípade vzt jednotiek VS (obr. 12d a 13c) je požadovaná podložka s rozmermi 200 x 200mm na vonkajších koncoch rámu ako aj v strede jeho dĺžky. V dotykových bodoch pozdĺžneho a priečneho profilu musí mať povrch podložky rozmery 300 x 200mm 19

22 a) b) = = = = c) = = Obr.13 Místní podpěry rámů bloků jednotek a) VS se základovým rámem b) VS se základovým rámem c) VS se základovým rámem Obr.13d. umístění podpěry jednotek vybavených podporami 20

23 Tabulka 3b Velikost jednotky W 4 [mm] VS VS VS VS VS VS VS VS Místo osazení Jednotka by měla být umístěna tak, aby bylo možné připojení potřebné instalace (vzduchotechnické potrubí, napájení, kabelové lišty) s možností přístupu a použití inspekčních otvorů. Není dovoleno umístit na VZT jednotku jakákoliv zařízení a použít VZT jednotku jako podporu pro vzduchotechnické potrubí i jiná zařízení. Pro provedení správné montáže, provozu jednotek a servisu je nutné dodržet minimální odstupy (obr.14) mezi stranou obsluhy a pevnými prvky budovy (stěny, nosné sloupy, atd.). U kompaktních jednotek s připojením výměníků na zádech jednotky je potřeba dodržet dostatečnou vzdálenost pro osazení a údržbu všech potřebných elementů. V obslužném prostoru je možné instalovat potrubí, podpůrné konstrukce a instalace pouze takovým způsobem, aby mohla být provedena rychlá demontáž a montáž servisních dílů v průběhu údržby a případné opravy zařízení a jeho komponentů. Obr. 14. Volný prostor na obslužné straně jednotek VS

24 4.3. Připojení vzduchotechnického potrubí Vzduchotechnické potrubí by mělo být k jednotce připojeno přes pružné manžety (volitelné příslušenství) k zamezení přenosu vibrací z jednotky do potrubí a k vyrovnání rozdílů v osách potrubí a jednotky. Rámeček manžety je vybaven integrovaným těsněním. Pružná manžeta může být k potrubí připojena pomocí roubů Tex (Obr. 15a) nebo dodatečnými sponkami (Obr 15b). Materiál na připojení potrubí není standardní dodávkou. Správná funkce dilatační manžety je zajištěna po roztáhnutí rukávu na délku 110 mm. Potrubí připevněné k jednotce musí být podepřeno nebo zavěšeno na vlastních podpěrách. Způsob vedení potrubí spolu s tvarovkami by měl ve vzduchotechnické instalaci eliminovat možnost nárůstu hluku. a) b) ~ Připojení ohřívačů a chladičů Obr. 15. Připojení vzduchotechnického potrubí, dilatačních manžet Připojení výměníků by mělo být provedeno tak, aby nedocházelo k přetažení, které by mohlo způsobit mechanické poškození nebo netěsnost. Hmotnost potrubí ani termické napnutí nesmí být přenášeny na hrdla výměníků. V závislosti na místních podmínkách je nutné, pro minimalizování dilatace podélného napájecího potrubí, použít na vstupu a výstupu vyrovnání systému napájecího potrubí pro znivelování podélného rozšiřování potrubí. Během montáže napájecí instalace k výměníkům se závitovým připojením, je nutné kontrovat připojovací hrdlo výměníku dodatečným klíčem. (obr.16) 22

25 Napájecí instalaci je nutné naplánovat tak, aby nebyl omezen přístup k jiným sekcím jednotky. Použitý způsob připojení výměníků s instalací musí umožňovat jednoduchou demontáž potrubí za účelem bezproblémového vyjmutí výměníku z jednotky v průběhu opravy a údržby. Obr.16 Způsob zajištění závitových přírub výměníku Tabulka 4 Druhy připojení kolektorů výměníků v závislosti na nominálním průměru Nominální průměr připojovacích hrdel Dn Vodní výměníky [mm] Materiál přírub Způsob připojení 20 Brass R 3/4 thread 25 Brass R 1 thread 32 Brass R 1 1/4 thread 50 Steel R 2 thread 80 Steel R 3 thread Freonové chladiče, bez ohledu na nominální průměr, mají hrdla měděná, přizpůsobená k tvrdému letování Napájecí a vratné kolektory výměníků musí být připojeny takovým způsobem, aby výměník pracoval v protiproudém zapojení. Práce systému v souproudém zapojení může způsobit snížení průměrného rozdílu teplot, který má vliv na výkon výměníku. Příklady připojení napájecího a vratného potrubí v závislosti na straně provedení jednotky. 23

26 Obr.17 Příklad napájení vodních výměníků Zapojení freonového chladiče do napájecího systému s chladícím agregátem musí být provedeno kvalifikovaným pracovníkem shodně s předpisy, které jsou závazné pro freonová chladící zařízení. Napájení freonových chladičů Směr proudění vzduchu Pravé provedení - chladič Napájení Přívod Napájení Napájení Přívod Přívod Napájení Levé provedení - chladič Přívod Přívod Směr proudění vzduchu Přívod Napájení Napájení Napájení freonových chladičů Obr. 18. Napájení freonových chladičů 24

27 1. Bezpečnostní ventil 2. Manometr 3. Odvzdušňovací ventil 4. Plnící ventil 5. Zásobník (expanzní nádoba) 6. Oběhové čerpadlo 7. Teploměr 8. Teplotní čidlo 9. Regulační ventil 10. Trojcestný ventil Obr. 19. Příklady zapojení výměníků do napájecích instalací 4.5. Odvod kondenzátu V odtokových vanách kondenzátu sekce chlazení a glykolového, deskového a rotačního výměníku a v sekci pračky vzduchu jsou instalována hrdla odvodu kondenzátu, vyvedená mimo jednotku. V sekci deskového výměníku jednotek VS10-15 je vana odvodu kondenzátu vyhotovena ze dna jednotky. V opláštění je připravený připojovací bod se vnitřním závitem G1 pro montáž sifonu. Do odtokových hrdel je nutné připojit sifony, odvádějící vodu, která kondenzuje na povrchu výměníků. Sifon pro sekci deskového rekuperátoru VS je šroubován do připojovacího bodu za použití teflonové pásky pro zajištění těsnosti spoje. (Obr. 20c) Do jednotek jsou standardně dodávány sifony s kuličkou, užívané v sekcích jednotky, které jsou v podtlaku. Sifon s kuličkou nesmí být instalován v přetlakové části jednotky. Není nutné používat sifony v odvodních sekcích, ve kterých je přetlak. Za účelem minimalizace profukování vzduchu, je možné použít zasifonování instalace odvádějící kondenzát podle obr. 20 a tabulky 5. Odvádějící sifony nebo části sifonů do sekcí s přetlakem nejsou součástí dodávky. Výška sifonů H závisí na rozdílu tlaků v sekci jednotky, ze které jsou odváděny kondenzované vodní páry během práce, a okolním tlakem. Rozměr H (v mm) musí být větší než rozdíl tlaku H2O (v mm). Tabulka 5. Výška sifonů Číslo Celkový tlak ventilátoru [Pa] Rozměr H [mm] 1. <

28 2 1 3 a) b) c) Sifon na p vodu Sifon s kuli kou Obr. 20. Průtokové sifony Vzhledem k rozdílným hodnotám tlaků které panují v sekcích během práce jednotky, není dovoleno spojování několika odtokových hrdel do jednoho sifonu. Je přípustné spojení sifonů několika sekcí jedním odtokovým hrdlem pouze pod podmínkou, že hrdlo bude mít spojení s okolím (odvzdušnění). Před spuštěním jednotky je nutné zalít sifony vodou. V chladném prostředí se musí odtok vody zaizolovat, popřípadě použít příslušnou topnou instalaci Elektrické připojení Připojení elektrických prvků jednotek by mělo být provedeno kvalifikovanou osobou s oprávněním a shodně se závaznými normami a předpisy pro daný kraj, ve kterém se provádí montáž zařízení. Průřezy a typ napájecích kabelů (např. stíněné kabely) pro jednotlivé prvky funkčního vybavení jednotky by měly být vybrány podle jmenovitého proudu a podle specifických podmínek místa umístění jednotky (např. teplota okolí, způsob uložení kabelů, vzdálenosti od rozvaděče).. Před samotným připojováním je nutné zkontrolovat, jsou-li pracovní napětí, frekvence a jištění shodné s informacemi na jmenovitých tabulkách zařízení. Přípustné odchylky hodnoty napětí a jeho frekvence, vzhledem k údajům uvedeným na štítku zařízení, jsou ±5%. Objevují-li se neshody, zařízení se nezapojuje Rotační výměník Pohon rotačního výměníku je realizován pomocí elektrického regulátoru otáček, který se skládá z řídícího systému a poháněcího motoru. Řídící systém je přizpůsoben pro připojení standardního regulačního signálu 0-10V a zároveň pro práci v síti RS485 za pomoci protokolu Modbus. Frekvenční měnič je napájen jednofázovým střídavým proudem 1x230V/50Hz. Všechna elektrická zapojení a konfigurace pohonné jednotky je nutné provádět shodně s Návodem k obsluze pohonných jednotek do rotačních výměníků Elektrický ohřívač Napájecí kabely k elektrickému ohřívači by měly být přivedeny přes panel ze zadní strany jednotky. V případě, že jsou vedeny přes inspekční panel, na obslužné straně jednotky, je nutné je připojit tak, aby byla zajištěna možnost otevření sekce v případě provádění oprav nebo údržby. Připojení napájení do ohřívače s řídícím modulem je nutné provést přímo v sekci ohřívače, shodně s pokyny obsaženými v technické dokumentaci řídícího modulu. V ostatních případech je nutné provést připojení napájení přes samostatný elektrický rozvaděč, který není dodávkou VTS Clima. Každá spirála ohřívače je samostatně připojena do svorkovnice (obr. 21), která se nachází na boční straně opláštění ohřívací soustavy. 26

29 Připojení ohřívače by mělo být provedeno tak, aby zabezpečovalo ohřívač před možností spuštění bez zapojeného ventilátoru. Kromě toho musí být v případě přerušení práce ventilátoru odpojeno napájení ohřívače. Podle typu systému použité regulace, může být výkon ohřívače regulován plynule nebo stupňovitě. Pro stupňovou regulaci ohřívače je nutné spojovat topné spirály do skupin po třech (obr. 22). Topné spirály z každé skupiny jsou rozmístěny symetricky v okně ohřívače. V Tabulce 6 je možné získat informace o možných dostupných výkonech ohřívače, v závislosti na způsobu spojení jednotlivých skupin topných spirál a množství připojených skupin. Na liště se nachází svorky pro připojení ochranného kabelu PE a pracovního N (kryt ohřívače musí být spojen s ochranným nebo nulovým vodičem) a kontakty 07,08 a 09 bezpečnostního termostatu, který chrání ohřívač před nadměrným nárůstem teploty vzduchu uvnitř ohřívače, který je způsoben ztrátou nebo snížením průtoku vzduchu. Topné spirály jsou zničeny, v případě, že napájecí napětí zůstane připojeno při ztrátě průtoku vzduchu. Termostat musí být zapojen do řídícího systému ohřívače. Práce termostatu je závislá na vlastnostech bimetalového prvku, způsobujícího rozepnutí kontaktů regulačního obvodu napájení ohřívače, při teplotě vzduchu v okolí termostatu nad 65ºC. K opětovnému spojení kontaktů dochází po poklesu teploty vzduchu o 20ºC. Po plánovaném nebo havarijním odstavení (způsobené přehřátím) napájecího napětí, musí přívodní ventilátor pracovat ještě odpovídající dobu (0,5-5 min), tak aby byly ochlazeny topné spirály elektrického ohřívače. V případě použití ohřívače s plynulou regulací výkonu topných spirál, je nutné veškerá elektrická zapojení a konfigurace řídícího systému vykonat shodně s pokyny obsaženými v technické dokumentaci HE. a) L1 -X11 -X12 b) -X11 L1 1R1 1R2 1R1 -X14 -X14 -X15 1R3 L2 L3 -X13 -X16 L2 -X12 1R2 -X16 -X15 1R3 -X13 L3 1 1 LYc 4 1 -X11 -X12 -X13 -X 1 1 LYc 4 1 -X11 -X12 -X13 -X LYc 1,5 -B1 7 8 t> 9 -X16 -X15 -X14 -X07 -X08 -X N PE L1 L2 L LYc 1,5 -B1 7 8 t> 9 -X16 -X15 -X14 -X07 -X08 -X L1 12 L2 13 L N PE Obr. 21 Příklady zapojení jedné skupiny spirál (3ks) elektrického ohřívače a) zapojení do trojúhelníka b) zapojení do hvězdy 27

30 1group- max 18 kw 2 groups - max 36 kw 3 groups - max 54 kw 4groups- max 72 kw 5 groups - max 90 kw 6 groups - max 108 Obr. 22. Schéma zapojení spirál do svorkovnice elektrického ohřívače bez topného modulu 28

31 Tabulka 6. Výkony ohřívačů bez řídícího modulu v závislosti na způsobu zapojení jednotlivých spirál Výkon ohřívače v kw Počet skupin topných spirál zapojených do hvězdy Y Počet skupin topných spirál zapojených do hvězdy "Δ" Motor ventilátoru Jednotky VS Jednotky mohou být vybaveny ventilátorovými sestavami ve dvou variantách: 1. oboustraně sací ventilátor se spirální skříní s tříotáčkovým jednofázovým motorem vybaveným bimetalovým termokontaktem. 2. jednostranně sací ventilátor bez spirální skříně s přímým pohonem třífázovým asynchronním motorem. Tato ventilátorová sestava je vybavena Frekvenčním měničem pro plynulou regulaci výkonu a tepelnou ochranu elektromoru. Frekvenční měniče VS10-15 jsou napájeny jednofázově. Detaily viz VS AHU. Napájení 230V/50Hz musí být provedeno dle běžných zvyklostí a příslušných předpisů. Zapojení elektromotoru proveďte dle schémat (obr. 23), štítku elektromotoru a rozvaděče. Obr. 23. Schéma zapojení motoru v zařízeních VS 10 a VS 15 a) tříotáčkový motor jednotek VS 10 b) tříotáčkový motor jednotek VS 15 29

32 Jednotky VS Motory ventilátorů jsou přizpůsobeny pro práci v prašném a vlhkém prostředí (IP55), jejich izolace (třída F) je přizpůsobena ke spolupráci s frekvenčními měniči. Nejsou vyžadovány žádné další prostředky, které by měly ochránit motory proti podmínkám, které působí ve ventilátorové sekci jednotky. Motory, standardně používané v jednotkách, jsou motory s vlastním chlazením, s ventilátorem umístěným přímo na hřídeli. Napájecí kabely motoru ventilátoru musí být přivedeny přes gumové prostupy, které jsou umístěny v zadním panelu opláštění jednotky. V případě, že jsou otvory pro přivedení napájecích kabelů ve svorkovnicích zaslepené tenkou vrstvou litiny, je nutné je důkladně a jemně odstranit. Pozor! Není možné přivádět napájecí kabely do sekce ventilátoru přes inspekční panely. Nepřímý pohon ventilátoru Motory ventilátorů s řemenovým převodem jsou napájeny napětím 3x400V/50Hz. Připojení je nutné realizovat přes tepelnou a proudovou ochranu, která je odpovídající pro jmenovitý proud použitého typu motoru. Pozor: elktromotory o výkonu do 4 kw mohou být spouštěny přímo. Motory s výkonem 5,5kW a vyšším musí být spouštěny systémem hvězda-trojúhelník. Přímý pohon ventilátoru Ventilátorové sestavy s přímým pohonem a výkonem do 2,2kW jsou napájeny 3x230V z frekvenčního měniče napájeného 1x230V. Motory s vyšším výkonem jsou napájeny 3x400V z měniče napájeného 3x400V. Pozor: před zapojením elektromotoru zkontrolujte parametry elektromotoru, napájení a výstup z měniče! Při napájení elektromotoru z frekvenčního měniče není potřeba zapojovat PTC čidla. Ochrana proti přetížení je realizována algoritmem frekvenčního měniče za podmínky správného nastavení frekvenčního měniče. Pozor: v sekci vybavené více ventiátory musí být zajištěna synchronní práce těchto ventilátorů. Řídící systém ventilátorů musí zabezpečit souběžný start, doběh a změnu otáček.v případě poruchy jednoho z ventilátorů neplní tato ventilátorová sestava svoji funkci a musí být vyřazena z provozu. Při napájení motoru z frekvenčního měniče, mohou proudy o vysokých frekvencích nebo částečné harmonie napětí v napájecích kabelech způsobit elektromagnetické poruchy. Připojení mezi frekvenčním měničem a motorem je nutné provádět stíněnými kabely, shodně s pokyny obsaženými v technické dokumentaci frekvenčního měniče. Před prvním předáním motoru k užívání, nebo po delším skladování je nutné změřit stejnosměrným proudem odpor izolace mezi opláštěním a cívkami. Minimální hodnota odporu izolace pro novou, čištěnou nebo opravovanou cívkou by měla být 10 MΩ ve vztahu k zemi. 30

33 Označení na jmenovitém štítku motoru Napájení motoru ze sítě 3x400V/50Hz Napájení motoru přes frekvenční měnič Napájení měniče za sítě 3x400V/50Hz Napájení měniče za sítě 1x230V/50Hz W2 U2 V2 W2 U2 V2 W2 U2 V2 230/400В Δ/Y U1 V1 W1 U1 V1 W1 U1 V1 W1 L1 L2 3x400 L3 L1 L2 3x400 L3 L1 L2 3x230 L3 400/690В Δ/Y W2 U1 U2 V1 V2 W1 W2 U1 U2 V1 V2 W1 X L1 L2 3x400 L3 L1 L2 3x400 L Klapky vzduchu Obr. 24 Připojení napájecích kabelů a stykačů ve svorkovnici jednootáčkových motorů Regulační klapky jsou použity standardně v jednotkách VS s dvěmi oddělenými sponkami, a měly by být poháněny dvěma servopohony.pohon zmíněných klapek jedním servopohonem (bez ohledu na maximální kroutící moment) může způsobit nesprávnou funkci klapky. V případě, že je zařízení vybaveno vodními výměníky (ohřívače, chladiče, glykolové výměníky) by měla klapka na vstupu přiváděného vzduchu být vybavena pružinou. Tímto se předejde poškození výměníků při výpadku proudu Regulace Kompletní regulace, která by měla být součástí každé klimatizační instalace, umožňuje plynulý průběh práce zařízení a v mnoha případech je nutným dílčím prvkem, jehož nepřítomnost způsobuje provozní problémy a může dojít až k závažné havárii zařízení. Stávající dokumentace neobsahuje informace týkající se montáže prvků regulace, připojení, uvedení do provozu a provozování systému. Tyto informace se nacházejí v samostatných dokumentech dodávaných firmou VTS Clima společně s kompletem regulace. V jiných případech je povinen informace a spojené dokumenty dodat dodavatel systému regulace. 5. PŘÍPRAVA K UVEDENÍ DO PROVOZU Spuštění jednotky při předání k užívání vzduchotechnické instalace musí být provedeno pouze kvalifikovaným a zaškoleným personálem. Před samotným spuštěním je nutné důkladně vyčistit vnitřek zařízení a potrubní instalace. Zkontrolovat zda: - v průběhu montážních prací nebyly poškozeny komponenty zařízení a instalací, regulace nebo prvků regulace, - jsou všechna vzduchotechnická zařízení mechanicky instalována a připojena do vzduchotechnické sítě, - jsou namontovány zemnící kabely spojující jednotku se vzduchotechnickým potrubím, 31

34 - je hydraulická a freonová instalace celkově instalována a připravena k provozu, a zda je dostupný zdroj topného a chladícího média v průběhu uvedení do provozu, - elektrické spotřebiče prokabelovány a schopny provozu, - namontované sifony a instalace pro odvod kondenzátu z odtokových van, - jsou všechny prvky regulace instalovány a prokabelovány Elektrická instalace Před uzavřením připojovacích skříní elektrických spotřebičů je nutné zkontrolovat: - na základě elektrických schémat zkontrolovat shodnost připojení kabelů a propojení mezi svorkami, - správnost použitých zabezpečení všech elektrických spotřebičů, - dotažení všech šroubů a správnost namontování přidržovacích prvků a elektrických spojů (zároveň nepoužívané pomocné svorky jestliže jsou), - zda všechny kabely splňují všechny požadavky týkající se ochrany, způsobu uložení, průřezu atd., - správnost provedení zemnících a ochranných kabelů, - vnitřek spojovacích krabiček, zda v nich nezůstaly zbytky kabelů, - stav těsnění a těsnících povrchů Filtry Vzduchové filtry v klimatizačních jednotkách zabraňují pronikání prachu do větraného prostoru. Kromě toho velmi účinným způsobem zabezpečují ostatní prvky vybavení jednotky před znečištěním, především tepelné výměníky. Jednotka musí být vždy provozována s instalovanými filtry. Před uzavřením filtrační sekce je nutné: - Zkontrolovat zda byla odstraněna ochranná fólie filtrů, - upevnit filtry ve vodících lištách takovým způsobem, aby kapsy byly ve svislé poloze, - zkontrolovat stav filtrů a těsnost osazení ve vodících lištách, - zkontrolovat nastavení diferenčních presostatů (v případě že jsou namontovány), které udávají přípustný rozdíl tlaků, který kvalifikuje filtr k výměně. Tabulka 7 přípustné rozdíly tlaků na filtrechpodle EN Druh a třída filtru přípustný rozdíl tlaků P.FLT G Pa G Pа B.FLT F Pа F Pа F Pа 5.3. Glykolové a vodní ohřívače Je nutné zkontrolovat: - stav lamel ohřívače, - správnost připojení přívodního a odvodního potrubí, - je-li kapilára protimrazového termostatu trvale připojena ke krytu ohřívače, - nastavení protimrazového termostatu (výrobní nastavení +5 C), - zda je regulační ventil ohřívače instalován shodně s označením uvedeným na jeho krytu. 32

35 5.4. Elekrické ohřívače Je nutné zkontrolovat: - správnost elektrického připojení shodně s elektrickým schématem připojení topných spirál, - správnost připojení bezpečnostního termostatu, - zda nemají topné spirály kontakt s jinými prvky uvnitř sekce ohřevu, - zda topné spirály nejsou poškozené Vodní, glykolové a freonové chladiče Podobně jako v případě vodních ohřívačů, je nutné zkontrolovat: - stav lamel chladiče, - správnost připojení přívodního a odvodního potrubí, - způsob nastavení eliminátoru vzhledem ke směru proudění vzduchu, - správnost umístění sifonu-před uvedením jednotky do provozu zalít sifon vodou, - průchodnost instalace pro odvod kondenzátu Deskový výměník Je nutné zkontrolovat: - stav lamel výměníku (znečištění, mechanické poškození), - funkci regulační klapky na deskovém výměníku (před uvedením jednotky do provozu musí být uzavřena část klapky, která obsahuje by-pass výměníku), - zkontrolovat upevnění eliminátoru a jeho nastavení vzhledem ke směru proudění vzduchu, - v jednotkách se eliminátorem vodních klapek na výtlaku ventilátoru zkontrolovat (rozměr H obr.20), správnost zapojení sifonua průchodnost instalacepro odvod kondenzátu, - před uvedením jednotky do provozu zalít sifon vodou Rotační výměník Před uvedením do provozu je nutné zkontrolovat: - po sejmutí klínového řemene zkontrolovat, otáčí-li se oběžné kolo výměníku bez odporu, - odstup mezi oběžným kolem a opláštěním, eventuelně nastavit těsnící kartáče, - správnost elektrických připojení, - je-li vyplachovací komora umístěna na straně přívodního vzduchu, - po založení řemenice a spuštění výměníku je nutné dbát na to, aby směr otáček oběžného kola probíhal z potrubí s odváděným vzduchem přes vyplachovací komoru do potrubí s přívodním vzduchem. (obr 25 ). 33

36 Levá strana obsluhy Pravá strana obsluhy VS : Sup VS : Exht 5.8. Ventilátorová sestava Obr.25. Směr otáčení rotačního rekuperátoru Je nutné zkontrolovat: - zda se v okolí ventilátoru nenacházejí nějaké předměty, které by mohly být nasáty do oběžného kola, po jeho spuštění, - se oběžné kolo otáčí bez problémů, bez zadrhávání o stěny opláštění, - je motor vhodně instalován a zda instalace a pracovní podmínky odpovídají hodnotám uvedeným na jmenovitém štítku (napětí, proud, frekvence, spojení cívek), - se oběhové kolo ventilátoru pohybuje bez zadrhávání o stator, - vzduch ochlazující motor může volně přitékat a odtékat z opláštění motoru, - jsou správně provedeny zemnící a ochranné spoje, - nebude překročena projektovaná rychlost otáček ventilátoru (viz. technická data jednotky), - jsou všechny šrouby, úchytky a elektrická připojení dostatečně uchycena, - jsou všechny napájecí kabely, které se nacházejí uvnitř ventilátorové sekce, vzdáleny od všech pohyblivých prvků a uchyceny odpovídajícími úchytkami k elektrickým kabelům, - jsou všechny klapky v potrubní síti nastaveny shodně s projektem, - je směr otáčení oběžného kola shodný se šipkou umístěnou na opláštění ventilátoru (krátce zapnout ventilátor). V případě opačného směru otáčení, je nutné mezi sebou zaměnit dvě libovolné fáze ve svorkovnici nebo změnit směr otáčení na frekvenčním měniči, - napnutí klínových řemenů a nastavení kol řemenového převodu odpovídá požadavkům bod Po provedení všech výše uvedených kontrolních činností je nutné zavřít všechny inspekční panely zařízení. Není povolena práce zařízení s otevřenými inspekčními panely zařízení. 6. UVEDENÍ DO PROVOZU A ZAREGULOVÁNÍ Uvedení jednotky do provozu je nutné, aby bylo zjištěno, zda je jednotka vyrobena shodně s projektem a je schopna provozu. Uvedení do provozu a zaregulování vzduchotechnické a klimatizační instalace může provádět pouze kvalifikovaný personál nebo skupina pracovníků, která je vybavena základními nástroji pro měření. 34

37 Po provedení úkonů popsaných v bodě 5, je možné přistoupit k prvnímu spuštění jednotky. U jednotek, kde se v konfiguraci vyskytují sekce sekundární filtrace, se doporučuje první spuštění provádět bez vložených filtračních vložek. Ventilátor je nutné spustit se sníženým zatížením a přivést ho k parametrům nejvíce přiblíženým navrženým parametrům práce. Snížené zatížení je možné získat pomocí přivření regulační klapky na vstupu do jednotky, a dodatečně, v případě napájení motoru přes frekvenční měnič, pomocí změny rychlosti otáček. V průběhu zvyšování zatížení je nutné neustále kontrolovat proud odebíraný motorem. Je nutné bezvýhradně dodržovat zásadu, že pro projektované parametry vzduchu, nesmí napětí proudu napájejícího motor ventilátoru překračovat jmenovité hodnoty. Nesplnění doporučení týkajících se prvního spuštění zařízení, může způsobit přetížení motoru ventilátoru a jeho trvalé poškození. Po spuštění jednotky je nutné zkontrolovat, zda:: - nejsou slyšet nepatřičné mechanické zvuky, - není citelné příliš nadměrné chvění jednotky. Jednotka by měla pracovat přibližně 30 min. Po této době je nutné jednotku vypnout a zkontrolovat všechny jednotlivé sekce. Zvláštní pozornost je nutné věnovat: - filtrům (zda nebyly poškozeny), - odvodu kondenzátu, - ventilátorové sestavě (napnutí řemenů, teplota ložisekventilátoru a motoru). Je doporučeno, aby systém regulace zajistil vstupní otevření regulačních klapek na vstupu do jednotky před spuštěním ventilátoru (standard regulace VTS). Má to vliv na životnost a práci regulačních klapek a eliminuje signalizaci presostatu o nedostatečném tlaku. Po uvedení jednotky do provozu je nutné vyměnit nebo vyčistit vstupní filtry. Získání požadovaných efektů práce vzduchotechnické a klimatizační jednotky je závislé, kromě jiného, na provedení zaregulování a kontrolních měření Měření průtoku vzduchu a regulace vzduchového výkonu jednotky. Měření množství vzduchu je hlavním měřením v případě: - spuštění a předání zařízení, - když systém nepracuje shodně s předpoklady projektu, - pravidelné kontrole práce zařízení, - výměně prvků ventilátorové sestavy. Před přistoupením k měření a zaregulování, je nutné: - zkontrolovat, zda jsou klapky při všech mřížkách nebo anemometrech nastaveny shodně s projektem. - regulační klapky čerstvého vzduchu, nebo recirkulace (pokud se nacházejí) nastavit v jedné z krajích poloh, tzn. buď 100% čerstvého vzduchu, nebo maximální recirkulace, - změřit proud odebíraný motorem ventilátoru. V případě, že je to nutné, zaškrtit průtok vzduchu hlavní klapkou nebo zredukovat rychlost otáček ventilátoru. Stanovení objemového průtoku vzduchu je založeno na měření průměrné rychlosti průtoku vzduchu v průřezu vzduchotechnického potrubí. Jednou ze základních metod stanovení průměrné rychlosti je metoda sondování příčného průřezu potrubí pomocí Prandtlovy sondy a měření průměrného dynamického tlaku, který odpovídá této rychlosti. Důležitými faktory, které mají vliv na přesnost měření, jsou: - poloha průřezu vzhledem k prvkům, - počet a poloha měřících bodův měřeném průřezu, - stabilní a co nejméně narušovaný průtok vzduchu. 35

38 Obzvláště není doporučeno lokalizovat měřený průřez bezprostředně za: - prvky, které v síti způsobují deformaci pole rychlosti (kolena, clony, rozbočky, klapky atd.), - ventilátorem, kde se mohou v měřeném průřezu vyskytovat rychlosti s opačným znaménkem. Měření by mělo být prováděno na rovném úseku potrubí, s rovnoběžnými stěnami o délce minimálně 6 průměrů nebo rovnovážných průměrů před bodem měření a ne méně než 3 průměry za. Ve skutečné vzduchotechnické instalaci může být složité nalezení takto dlouhého, rovného úseku. V takovém případě je nutné vyznačit měřený průřez v místě, kde se předpokládají nejmenší poruchy průtoku a zhustit síť měřících bodů. Lokalizace měřeného průřezu by měla být vyřešena již na úrovni projektu instalace. Podrobné pokyny týkající se měření průtoku a lokalizace měřících bodů jsou popsány v normě ISO Naměřenou hodnotu pokládáme za správnou, v případě, že rozdíl mezi předpokládanou hodnotou v projektu není větší než ±10%. V případě větších rozdílů je možné vzduchový výkon přizpůsobit hodnotám v projektu následujícím způsobem: - regulací sítě vzduchotechnického potrubí, - změnou nastavení hlavní regulační klapky, - změnou rychlosti otáček ventilátoru. Při změně otáček ventilátoru na větší, je nutné bezvýhradně kontrolovat spotřebu proudu motorem a nedopustit překročení jmenovitého proudu. Zároveň je velmi důležité, vzhledem k odolnosti a přípustným parametrům práce ventilátoru, nepřekročit maximální otáčky oběžného kola. V opodstatněných případech, nutnosti zvýšení vzduchového výkonu ve vztahu k naměřené hodnotě, změna rychlosti otáček na větší může být spojena se výměnou motoru ventilátoru za větší. V systémech, kde jsou použity klapky automaticky měnící proporce čerstvého, oběhového a odváděného vzduchu nebo proporce průtoku přes by-pass, je nutné provádět měření výkonu a regulaci hlavní klapky při jedné krajní poloze. Dále je nutné zkontrolovat proporce vzduchu a celkový výkon v druhé krajní poloze, a jestli je to nutné tak provést odpovídající regulaci pro získání správné proporce při udržení stálého celkového výkonu Regulace tepelného výkonu vodního ohřívače Regulaci výkonu ohřívače je možné provádět až po stanovení množství vzduchu protékajícího jednotkou. Regulace výkonu ohřívače je založena na kontrolování efektu její práce na straně vzduchu, pomocí měření teploty vzduchu před a za ohřívačem, při teplotě a množství napájecího a vratného média stanoveného v projektu. Výkon ohřívače je regulován změnou teploty vody. Změnu teploty je možné provést v trojcestném směšovacím ventilu pomocí směšování přiváděné vody o vysoké teplotě s vodou o nižší teplotě, která je odváděna z ohřívače. Po smísení dosahuje přiváděná voda odpovídající teplotu, závislou na stupni směšování. Vnější podmínky, které jsou přiblíženy výpočtovým hodnotám se vyskytují v průběhu celého roku relativně zřídka. Ve většině případů je nutné počítat s provedením regulace v nepřímých podmínkách, pro které je nutné používat odpovídající přepočet na projektované parametry Kontrola protimrazového termostatu je možná pouze v případě, že je teplota vzduchu přiváděného na výměník nižší než nastavení na termostatu (výrobní nastavení +50C). Nejbezpečnější je provádění této činnosti v případě, že teplota přiváděného vzduchu je o 1-2 stupně vyšší než nula. Během práce jednotky je nutné na chvíli uzavřít přívod topného média a pozorovat, zda termostat zafunguje. Tyto úkony je nutné vykonat před předaním jednotky do běžného provozu Regulace výkonu elektrického ohřívače Regulace topného výkonu elektrického ohřívače je prováděna nejčastěji odpojením jednotlivých skupin topných spirál. Pomocí odpovídajícího vzájemného propojení jednotlivých spirál je možné získat vícestupňovou regulaci (tab.6). Plynulou regulaci topného výkonu ohřívače je možné získat použitím řídícího modulu VTS. Je nutné provést simulaci snížené spotřeby elektrické energie pomocí snížení nastavení hodnot zadané teploty tak, aby všechny elektrické stupně (stykače) byly ve vypnuté poloze. Následně značně zvýšit nastavení zadané hodnoty a zkontrolovat zda se zapínají všechny elektrické stupně v pořadí shodném s popisem práce. Následně je nutné nastavit prvotní hodnoty teploty. 36

Klimatizační jednotky VENTUS Technická a provozní dokumentace

Klimatizační jednotky VENTUS Technická a provozní dokumentace Klimatizační jednotky VENTUS Technická a provozní dokumentace DTR-VS-ver.4.5 (11.2008) Provedení shodně s Evropskou Normou EN 1886, EN 13053 www.vtsgroup.com Obsah 1. ÚVOD...3 2. URČENÍ A KONSTRUKCE...3

Více

Klimatizační jednotky VENTUS Technická a provozní dokumentace

Klimatizační jednotky VENTUS Technická a provozní dokumentace Klimatizační jednotky VENTUS Technická a provozní dokumentace DTR-VS-ver.4.16 (09.2013) ! OTEVÍRÁNÍ INSPEKČNÍCH PANELŮ NEBO ZAPÍNÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ JEDNOTKY BEZ INSPEKČNÍCH PANELŮ JE STRIKTNĚ ZAKÁZÁNO!

Více

Komponenty VZT rozvodů

Komponenty VZT rozvodů Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu

Více

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60 Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev

Více

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení Rozměry Charakteristika Obsah balení Jednotka bez ohřevu obsahuje: na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení filtr G4, tloušťka 100 mm ventilátor provozní a bezpečnostní

Více

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT 50 PE EC VUT PE EC VUT PE EC VUT 000 PE EC VUT PW EC Osazeno VUT PW EC VUT PW EC VUT 000 PW EC motory motory Podstropní rekuperační jednotka s účinností rekuperace až 90%, elektrickým ohřívačem

Více

Technická data Ohřívač vzduchu

Technická data Ohřívač vzduchu Technická data Ohřívač vzduchu LH-EC LH Obsah Obsah... strana Základní zařízení: motory...3 Základní zařízení: skříň, ventilátory, rozměry...4 Základní zařízení LH: Elektrický topný registr...5 Základní

Více

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7. Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT PW EC Energeticky úsporné podstropní rekuperační jednotky s kapacitou až 4000 m 3 /h(vut PE EC) a 3800 m 3 /h(vut PW EC) a účinností rekuperace až 90 % v tepelně a zvukově

Více

POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY

POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY Potrubní klimatizační jednotky Proč právě Vento? Potrubní jednotky Vento jsou konstruovány tak, aby umožnily realizovat komplexní a přitom jednoduchá klimatizační zařízení.

Více

Uživatelská příručka 30637114.014PS

Uživatelská příručka 30637114.014PS Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň

Více

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU 2011 - 1 - Tento předpis platí pro montáž, provoz a údržbu elektrických ohřívačů vzduchu EO : Do dodaného potrubí Kruhové potrubí s přírubou Kruhové

Více

Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka LH

Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka LH Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka Výrobek č. 3040040 ST 07/99 CE Pokyny k montáži a obsluze Při připojování přidržujte výměník tepla hasákem. Přívod topného systému se připojuje k výměníku

Více

Sestavné klimatizační jednotky

Sestavné klimatizační jednotky Sestavné klimatizační jednotky AHU N 12.10.002 Range AeroMaster XP Cirrus Sestavné klimatizační jednotky Proč právě AeroMaster XP? Pro Vaše rozhodnutí hovoří 10 základních P jednotek Aeromaster XP Při

Více

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C PODNIKOVÁ NORMA VĚTRACÍ JEDNOTKY PC 12 7336 1. POPIS VĚTRACÍ JEDNOTKY A NÁZVOSLOVÍ Základní částí větrací jednotky N-RVJ- C je radiální oběžné kolo poháněné elektromotorem. Před povětrnostními vlivy je

Více

Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada 15-93 kw

Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada 15-93 kw Plynové teplovzdušné Monzun Plynové Monzun jsou určeny pro teplovzdušné vytápění, případně větrání místností a průmyslových hal. Z hlediska plynového zařízení se jedná o otevřené nebo uzavřené spotřebiče

Více

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Popis: Ovladatelný přívod, ohřev a filtrace vzduchu. Připojitelný ke kruhovému potrubí Ø 100 až 315 mm. Vzhled: Kompaktní dvoustěnný

Více

STORM D. Vzduchotechnická jednotka. Konstrukce

STORM D. Vzduchotechnická jednotka. Konstrukce STORM D Vzduchotechnická jednotka Blokové jednotky STORM D jsou určeny především pro potřeby občanské vybavenosti, tj. pro větrání a úpravy čerstvého vzduchu v bytových a školních objektech, provozovnách,

Více

PROVOZNÍ KNIHA VZDUCHOTECHNICKÉ JEDNOTKY REMAK

PROVOZNÍ KNIHA VZDUCHOTECHNICKÉ JEDNOTKY REMAK PROVOZNÍ KNIHA VZDUCHOTECHNICKÉ JEDNOTKY REMAK Poznámka: Formulář je nutno vyplňovat v aplikaci Adobe Acrobat Reader verze 8 nebo vyšší. Vyplněný formulář zašlete na adresu: servis@remak.cz Větrání objektu:

Více

Názvosloví. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSB 500 až 1250. Hlavní části ventilátorů - pohon na přímo. 1. Rám ventilátoru. 2.

Názvosloví. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSB 500 až 1250. Hlavní části ventilátorů - pohon na přímo. 1. Rám ventilátoru. 2. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSB 500 až 1250 Názvosloví Hlavní části ventilátorů - pohon na přímo 1. Rám ventilátoru 2. Spirální skříň 3. Oběžné kolo 4. Sací hrdlo 5. Sací dýza 6. Elektromotor 7. Těsnění

Více

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH 30m 3 /h ŠIROKÝ VÝBĚR ZAŘÍZENÍ systémového výrobce WOLF nabízí ideální řešení pro obchodní a průmyslové objekty, pro novostavby pro renovace/modernizace staveb.

Více

KATALOGOVÝ LIST KM VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ Vydání: 12/10 RSM 1600 a 2000 Strana: 1 jednostranně sací Stran: 6

KATALOGOVÝ LIST KM VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ Vydání: 12/10 RSM 1600 a 2000 Strana: 1 jednostranně sací Stran: 6 KATALOGOVÝ LIST KM 12 3218 VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ Vydání: 12/10 RSM 1600 a 2000 Strana: 1 jednostranně sací Stran: 6 Ventilátory radiální středotlaké RSM 1600 a 2000 jednostranně sací (dále jen

Více

Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE H BAAF

Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE H BAAF Protiproudé rekuperační jednotky : RHE H F RHE E P EVO-PH -F\ SH (vodní) Vysoká účinnost (95%) E motory Plynule regulovatelné množství vzduchu Možnost vestavného elektrického dohřevu nebo chlazení Snadná

Více

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny. Rekuperační jednotky VUT EH VUT WH Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 2200 m 3 /h (VUT EH) a 2100 m 3 /h (VUT WH) a účinností rekuperace až 85 % (VUT EH) a 78 % (VUT WH). Popis Vzduchotechnické

Více

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka). OHŘÍČE RB NÁODY N MONTÁŽ, OBSLUHU ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z nerezové oceli, plášť a skříň z galvanizovaného

Více

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně. 136 Vzduchové dveřní clony DOR L.B 315 1130 / 1630 / 2130 595 Clony DOR L.B s opláštěním sání 305 1100/1600/2100 85 výtlak Clony DOR L.B bez opláštění Technické parametry Skříň Clony se dodávají se skříní

Více

KOMPONENTY NEJVYŠŠÍ KVALITY BEZPEČNÉ POUŽITÍ SPOLEHLIVÁ A TĚSNÁ KONSTRUKCE CHYTRÝ SYSTÉM REGULACE

KOMPONENTY NEJVYŠŠÍ KVALITY BEZPEČNÉ POUŽITÍ SPOLEHLIVÁ A TĚSNÁ KONSTRUKCE CHYTRÝ SYSTÉM REGULACE 2016 SPOLEHLIVÁ A TĚSNÁ KONSTRUKCE KOMPONENTY NEJVYŠŠÍ KVALITY CHYTRÝ SYSTÉM REGULACE BEZPEČNÉ POUŽITÍ KONSTRUKCE PLECHY Z MATERIÁLU AZ 150 ALUZINC KOROZIVZDORNÝ 3000 2500 2000 2412 Odolnost nového opláštění

Více

HORIZONTÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA

HORIZONTÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA E-Tech Franklin Electric HORIZONTÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA OBSAH Nerezová horizontální vícestupňová čerpadla EH... 2 Obecné výkonové křivky produktu... 3 Tabulka materiálů... 3 Tabulka hydraulických výkonů

Více

VENUS RECOVER HRV15,30,50,70 EC+F7/AC+M5

VENUS RECOVER HRV15,30,50,70 EC+F7/AC+M5 až 95 % účinnost rezidenční VENUS RECOVER CHARAKTERSTKA Vzduchový výkon: 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 95% Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká úroveň hluku

Více

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P Pasivní rekuperační jednotka Elair P je opláštěný rekuperační výměník se sendvičovou konstrukcí pláště a ventilátory, určený k dopravě vzduchu a rekuperaci (předání

Více

CADB/T-HE Ecowatt 40 a 54 podlahová montáž

CADB/T-HE Ecowatt 40 a 54 podlahová montáž 12 MR Minireg DR Digireg V VV-V-OP typy regulace ErP 87% E W D/T-HE Ecowatt 4 až 21 podstropní montáž ErP conform D/T-HE Ecowatt 4 a 54 podlahová montáž max. účinnost rekuperace E motor ounterflow Technické

Více

Technické údaje LA 60TUR+

Technické údaje LA 60TUR+ Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo

Více

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace roky záruka český výrobek ESSENSSE / VCE CHARAKTERISTIKA Délka,,5 a m Objemový průtok až 700 m /h STRAW SYSTEM - maximalizovaný clonící efekt, zajištění laminárního ění FACE in - sací mřížka + filtr =

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu SMĚŠOVACÍ UZLY SUY NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Směšovací uzel SUY se skládá z připojovacích pancéřových hadic, oběhového čerpadla Grundfos a možností nastavení požadovaného výkonu (tři

Více

Centrálne odsávače : ZVÁRACIA TECHNIKA

Centrálne odsávače : ZVÁRACIA TECHNIKA ZVÁRACIA TECHNIKA Centrálne odsávače : Odsávání všech 5 ti pracovišť je navrženo pomocí jednoho stacionárního blokového odsavače typu SOS FB 10000.S/RO/PTFs plně automatickou regenerací patronových filtrů

Více

Technická specifikace

Technická specifikace Technická specifikace Akce: Čerpací stanice MOL Troubsko bez vestavěné regulace Technický popis Nominální hodnoty strana 2 / 8 DUPLEX 2500 Multi Eco Specifikace: Fe.4 - Fi.4 - B.xxx - CHF.A - e.xxx - i.xxx

Více

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V a P2M Technický popis Instalace a obsluha PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V a P2M Pasivní rekuperační jednotka Elair P je opláštěný rekuperační výměník se sendvičovou

Více

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G Rozměry Charakteristika Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon 500 7000 m / h Velikosti: 10, 14, 19, 25, 30, 40, 50, 60 /BP (na objednávku) Integrovaný by-pass Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon

Více

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Popis VZT jednotky jsou plně funkční větrací jednotky s rekuperací tepla pro filtraci vzduchu, přívod čerstvého vzduchu a pro odvod odpadního

Více

STUDIE VZT NEMOCNICE KYJOV STARÁ CHIRURGIE. Slovinská Brno. Vypracoval: Ing. Jiří Růžička V Brně, únor 2016.

STUDIE VZT NEMOCNICE KYJOV STARÁ CHIRURGIE. Slovinská Brno. Vypracoval: Ing. Jiří Růžička V Brně, únor 2016. NEMOCNICE KYJOV STARÁ CHIRURGIE STUDIE VZT Zpracovatel: SUBTECH, s.r.o. Slovinská 29 612 00 Brno Vypracoval: Ing. Jiří Růžička V Brně, únor 2016 Vzduchotechnika 1 1. Zadání Zadání investora pro vypracování

Více

Návod na montáž a uvedení do provozu Řídící jednotka řady

Návod na montáž a uvedení do provozu Řídící jednotka řady Řídící jednotka řady Návod na montáž a uvedení do provozu 0 Verze : MONT - 600.1 Obsah 1. VŠEOBECNÉ MONTÁŽNÍ POKYNY A DOPORUČENÍ... 2 1.1 Připojení řídící jednotky k vzduchotechnické soustavě. 2 1.2 Připojení

Více

O B S A H. Technická zpráva... A.3.3.1

O B S A H. Technická zpráva... A.3.3.1 O B S A H Technická zpráva..... A.3.3.1 Výkaz výměr..... A3.3.2 Výkresy PŮDORYS 1.NP, ŘEZY A-A, B-B, C-C A.3.3.11 1.) Úvod 2.) Popis a funkce jednotlivých zařízení 3.) Energetické údaje 4.) Protihluková

Více

XS-FLAT. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Rozměry. Charakteristika. Technické parametry

XS-FLAT. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Rozměry. Charakteristika. Technické parametry Charakteristika Rozměry Horizontální podstropní instalace Vzduchový 800 až 2400 m 3 /h Kompaktní rozměry Diagonální rekuperátor s účinností až 92 % Energeticky úsporné EC motory Řízení CAV, VAV nebo DCV

Více

Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C

Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C Chladící výkon: 20 až 150 kw Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C POUŽITÍ Kondenzační jednotky CONDENCIAT

Více

ALFA Vent VĚTRACÍ JEDNOTKY. ALFA větrací jednotky

ALFA Vent VĚTRACÍ JEDNOTKY. ALFA větrací jednotky větrací jednotky STRUČNÁ CHARAKTERISTIKA vzduchový 500 až 1000 m 3 /h vodní ohřívač, elektrický ohřívač, vodní chladič provedení Nordic pro velmi chladné oblasti integrovaná regulace s dálkovým ovládáním

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2 Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného

Více

RESTAURACE HOTELU JÍZDÁRNY PARDUBICE ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY

RESTAURACE HOTELU JÍZDÁRNY PARDUBICE ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY T E C H N I C K Á Z P R Á V A RESTAURACE HOTELU JÍZDÁRNY PARDUBICE ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY TECHNICKÁ ZPRÁVA Strana 1 1 Úvod Navržené zařízení je určeno k větrání a částečnému

Více

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

TECHNICKÁ DOKUMENTACE Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Základní technické údaje 2 3. Hardwarová koncepce 3 4. Standardní funkce periférií 3 5. Doporučené příslušenství

Více

VENUS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE.

VENUS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE. až 9 % účinnost rezidenční VENUS RECOVER CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 150, 00, 500 a 700 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9% Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká

Více

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny. Rekuperační jednotky VUT 300 E2V EC Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 300 m 3 /h, dvěma elektrickými ohřívači pro studené klima a účinností rekuperace až 95 % v tepelně a zvukově izolovaném

Více

El. ohřev RTI-EZ titanový

El. ohřev RTI-EZ titanový El. ohřev RTI-EZ titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel

Více

! O N-LI N E. Dveřní clona chrání před nekontrolovaným pronikáním vzduchu po celý rok. C E N A

! O N-LI N E. Dveřní clona chrání před nekontrolovaným pronikáním vzduchu po celý rok. C E N A Dveřní clona chrání před nekontrolovaným pronikáním vzduchu po celý rok. To umožňuje, aby dveře do místnosti zůstaly trvale otevřené a udržuje tepelnou pohodu uvnitř objektu bez ohledu na klimatické podmínky.

Více

ILTO R120. Technický popis

ILTO R120. Technický popis ILTO R120 Technický popis Větrací jednotka ILTO R120 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci

Více

Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85%

Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85% Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85% Popis: Vzduchotechnické jednotky pro přívod i odvod vzduchu v bytech, domech, v chatách

Více

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE Popis přístroje Systém tepelného čerpadla vzduch voda s malou potřebou místa pro instalaci tvoří tepelné čerpadlo k venkovní instalaci

Více

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií.

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií. CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9 % Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká hladina akustického výkonu Výška jednotky max. 7

Více

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 jednostranně sací s osovou regulací

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 jednostranně sací s osovou regulací KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 jednostranně sací s osovou regulací KM 12 3336 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 7 Ventilátory radiální vysokotlaké RVM 1600 až 2500 jednostranně

Více

TLP 300 KOMPAKT. Návod na montáž a uvedení do provozu. Řídící jednotka. TLP 300 KOMPAKT Návod na montáž a uvedení do provozu

TLP 300 KOMPAKT. Návod na montáž a uvedení do provozu. Řídící jednotka. TLP 300 KOMPAKT Návod na montáž a uvedení do provozu 300 KOMPAKT Návod na montáž a uvedení do provozu Řídící jednotka 300 KOMPAKT Návod na montáž a uvedení do provozu 0 Verze : 300 KOMPAKT M1.01 300 KOMPAKT Návod na montáž a uvedení do provozu Obsah 1. VŠEOBECNÉ

Více

ISIS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. ISIS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERITIKA. info@multivac.cz info@multivac.sk. účinnost.

ISIS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. ISIS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERITIKA. info@multivac.cz info@multivac.sk. účinnost. až 60 % účinnost až 90 % účinnost plug & play rezidenční ISIS RECOVER CHARAKTERITIKA Nástěnná rekuperační jednotka pro vertikální instalace Vzduchový výkon: 00, 0 m /h Učinnost rekuperace až 90 % Deskový

Více

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 400 až 1250 jednostranně sací

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 400 až 1250 jednostranně sací KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 400 až 1250 jednostranně sací KM 12 3334 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 10 Ventilátory radiální vysokotlaké RVM 400 až 1250 jednostranně sací (dále

Více

Přívodní vzduchotechnická jednotka. Duben 2003. Fläkt Woods 4507 CZ 03.04 strana 1. Změny vyhrazeny

Přívodní vzduchotechnická jednotka. Duben 2003. Fläkt Woods 4507 CZ 03.04 strana 1. Změny vyhrazeny Přívodní vzduchotechnická jednotka Montáž a údržba Duben 2003 Fläkt Fläkt Woods 4507 CZ 03.04 strana 1 Změny vyhrazeny Bezpečnostní pokyny Provoz vzduchotechnických jednotek a příslušenství UPOZORNĚNÍ

Více

Typový klíč pro objednání. CVTT 10/10 0,75 kw 1100 H TI

Typový klíč pro objednání. CVTT 10/10 0,75 kw 1100 H TI 336 Radiální ventilátory do čtyřhranného potrubí IP55 Typový klíč pro objednání 10/10 0,75 kw 1100 H TI 1 2 3 4 5 6 1 série 2 velikost 3 motor 4 otáčky 5 výtlak (H = horizontálně, V = vertikálně) 6 řemen

Více

VUT R EH / WH EC Rekuperační jednotky

VUT R EH / WH EC Rekuperační jednotky ЕС W ЕС Rekuperační jednotka s účinností rekuperace až %, elektrickým ohřívačem a vzduchovým výkonem až 3 15 m /h ve zvukově a tepelně izolovaném opláštění. Rekuperační jednotka s účinností rekuperace

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326

Více

EOKO2 kruhové elektrické ohřívače EOKO2

EOKO2 kruhové elektrické ohřívače EOKO2 kruhové elektrické ohřívače CHARAKTERISTIKA Elektrický ohřívač vzduchu Rozměrová řada 1, 125, 16,, 25, 315, 355,, 5, 5, 56, 63 mm Topný výkon, až 18 kw Provedení bez regulace (typ B) a s integrovanou regulací

Více

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 8

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 8 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení pro "REGULÁTOR KONSTANTNÍHO PRŮTOKU VZDUCHU - ČTYŘHRANNÝ RPMC-K" (dále jen REGULÁTOR). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky,

Více

Hluk Hodnoty akustického výkonu jsou uvedeny ve výkonových křivkách. otáčky průtok vzduchu při otáčkách výkon max

Hluk Hodnoty akustického výkonu jsou uvedeny ve výkonových křivkách. otáčky průtok vzduchu při otáčkách výkon max 4 Středotlaké zvukově izolované radiální ventilátory I F0 schválení EN 0- cert. 0-CD-0966 Technické parametry Skříň ventilátoru je z ocelového, galvanicky pozinkovaného plechu, tepelně a hlukově izolovaná,

Více

Technická specifikace: 17K458

Technická specifikace: 17K458 Technická specifikace: 17K458 Údaje o projektu Zákazník: Název projektu: DDM - Kopřivnice Projektant: Datum: 31.03.2017 AHU Select verze: 6.7 (1382) Certifikace dle ČSN EN 1886, vydal TÜV SÜD Czech s.r.o.

Více

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií.

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií. CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 14, 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9 % Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká hladina akustického výkonu Výška jednotky max.

Více

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý

Více

Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody

Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody Chladící výkon: 5 až 20 kw Kompaktní a tiché Vhodné pro všechny typy výparníků Pro chlazení vzduchu i vody POUŽITÍ Kondenzační jednotky CONDENCIAT řady CS se vzduchem chlazenými kondenzátory jsou kompaktní

Více

Informace o výrobku (pokračování)

Informace o výrobku (pokračování) Informace o výrobku (pokračování) Kompaktní zařízení přívodu a odvodu. Kryt z ocelového plechu, barva bílá, vrstva prášku, zvukově a tepelně izolovaný. S dálkovým ovládáním se spínacími hodinami, programovým

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

NÁVOD K POUŽITÍ - REGULAČNÍ UZLY MERUK

NÁVOD K POUŽITÍ - REGULAČNÍ UZLY MERUK NÁVOD K POUŽITÍ - REGULAČNÍ UZLY MERUK C.I.C.Jan Hřebec s.r.o. Na zlaté stezce 1075 CZ-263 01 Dobříš Česká republika T +420 326 531 311 F +420 326 531 312 E info@cic.cz www.cic.cz OBSAH 1. 2. 3. 4. 5.

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY DVS/DHS/DVSI NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory DVS/DHS/DVSI jsou vybaveny oběžnými koly s dozadu zahnutými lopatkami a motory s vnějším rotorem. Ventilátory mají asynchronní

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení

Více

Technické údaje LA 18S-TU

Technické údaje LA 18S-TU Technické údaje LA 8S-TU Informace o zařízení LA 8S-TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

Napájení [V/Hz] Instalace a montáž

Napájení [V/Hz] Instalace a montáž 3 Charakteristika Tři stupně otáček ventilátoru Pro jednofázové a třífázové motory Ovládání vodního a elektrického výměníku Ovládání se světelnou signalizací 3 měsíců záruka Popis Řídicí jednotkou lze

Více

Technické údaje LA 9S-TU

Technické údaje LA 9S-TU Technické údaje LA 9S-TU Informace o zařízení LA 9S-TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 oboustranně sací

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 oboustranně sací KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTORY RADIÁLNÍ VYSOKOTLAKÉ RVM 1600 až 2500 oboustranně sací KM 12 3335 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 9 Ventilátory radiální vysokotlaké RVM 1600 až 2500 oboustranně sací (dále jen

Více

Kompaktní vzduch-voda

Kompaktní vzduch-voda Kompaktní vzduch-voda AWX Technické parametry Technický popis TČ Tepelné čerpadlo vzduch-voda s označením AWX je kompaktní zařízení, které bude po instalaci ve venkovním prostředí napojeno na otopnou soustavu

Více

VENUS RECOVER. ErP REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE

VENUS RECOVER. ErP REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE ErP A až 9 % účinnost rezidenční VENUS RECOVER CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9% Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká úroveň

Více

VENTILÁTORY DEFUMAIR XTA 2

VENTILÁTORY DEFUMAIR XTA 2 DEFUMAIR XTA 2 - převod: vnitřními řemeny, kryté skříní pevná ocelová řemenice s 1, 2 nebo drážkami, lisovaná z oceli s pohyblivým nábojem řemen lichoběžníkového průřezu - motor: patkový, krytí IP 55 -

Více

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W Způsob rozlišování a označování konvektorů PROTHERM PROTHERM XXXX výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W 5.2.0. Příklad:

Více

Komfortní klimatizační jednotka s křížovým protiproudým rekuperátorem. PRŮTOK VZDUCHU: m /h. Ostatní výkonové parametry a možnosti:

Komfortní klimatizační jednotka s křížovým protiproudým rekuperátorem. PRŮTOK VZDUCHU: m /h. Ostatní výkonové parametry a možnosti: Komfortní klimatizační jednotka s křížovým protiproudým rekuperátorem Vybere automaticky nejefektivnější provozní režim! a PRŮTOK VZDUCHU:.200-5.000 m /h Na první pohled: Přes 80 teplotní účinnostidíky

Více

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VENTILÁTORY Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální ventilátory Prio jsou vybaveny motory speciálně vyvinutými aerodynamicky optimalizovanými oběžnými koly a motorem s vnějším rotorem.

Více

Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE V

Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE V Protiproudé rekuperační jednotky : RH V RH 7 P VO-PH SV (vodní) Vysoká účinnost (95%) motory Plynule regulovatelné množství vzduchu Možnost vestavného elektrického dohřevu nebo chlazení Snadná úprava vstupní

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Návod k montáži, obsluze a údržbě Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická

Více

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavská 1420; 250 01 St. Boleslav 21.6.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská

Více

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné

Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné 4 622 Servopohony vzduchotechnických klapek pro obytné prostory GXD..31.1 Rotační provedení, 2- nebo 3-bodové řízení Elektrické servopohony s 3-polohovým řízením Jmenovitý kroutící moment 1.5 Nm Napájecí

Více

TRMICKÁ ENERGETICKÁ STROJÍRNA s. r. o. VÝMĚNÍK VTB PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE

TRMICKÁ ENERGETICKÁ STROJÍRNA s. r. o. VÝMĚNÍK VTB PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE VÝMĚNÍK VTB PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE Datum poslední revize: 1. ledna 2012 OBSAH...1 1 VÝMĚNÍK VTB...1 PRŮVODNÍ TECHNICKÁ DOKUMENTACE...1 1 Datum poslední revize: 1. ledna 2012...1 Obsah...2 Obecně...2

Více

1.2.1 Výchozí údaje a stručná charakteristika rozsahu

1.2.1 Výchozí údaje a stručná charakteristika rozsahu TECHNICKÁ ZPRÁVA ČÁST D.1.4.3 VZDUCHOTECHNIKA OBSAH : 1.1 SEZNAM DOKUMENTACE 01 Technická zpráva 02 Specifikace 03 Půdorys strojovny + Řezy 1.2 VŠEOBECNÉ ÚDAJE 1.2.1 Výchozí údaje a stručná charakteristika

Více

VÝPIS MATERIÁLU 07 DOSTAVBA SEKCE OPTIKY - SLOVANKA. Atelier EGIS spol.s.r.o. Projektování a p íprava staveb Na Boti i5, Praha 10 106 00

VÝPIS MATERIÁLU 07 DOSTAVBA SEKCE OPTIKY - SLOVANKA. Atelier EGIS spol.s.r.o. Projektování a p íprava staveb Na Boti i5, Praha 10 106 00 Atelier EGIS spol.s.r.o. Projektování a p íprava staveb Na Boti i5, Praha 10 106 00 I O: 28375327 Tel.: Fax: e-mail: 272 769 786 272 773 116 info@egis.cz Investor: Místo stavby: Stavba: Profese: 0bsah

Více

Předávací stanice pro rodinné domy, dvojdomky, řadové domy a pro byty

Předávací stanice pro rodinné domy, dvojdomky, řadové domy a pro byty VX Solo II Předávací stanice pro rodinné domy, dvojdomky, řadové domy a pro byty Předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro nepřímé. S připojovacím m pro zásobníkový TV. Určeno

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní údaje Výpočtové a určující veličiny Materiál...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní údaje Výpočtové a určující veličiny Materiál... Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení pásů stěnových mřížek (dále jen pásů mřížek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž a provoz. 1. Popis... 2 2.

Více

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez

Více

Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva

Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva Obecné Kompaktní termoregulační zapojení umožňuje rychlou a správnou montáž moderních kotlů na tuhá paliva. Termostatický ventil a oběhové čerpadlo

Více

CRHE 700EC BP EVO-PH SV

CRHE 700EC BP EVO-PH SV Rekuperační jednotky s deskovým výměníkem : RH V RH 7 P VO-PH SV Vysoká účinnost (95%) motory Plynule regulovatelné množství vzduchu Možnost vestavného elektrického dohřevu nebo chlazení (vodní) Možnost

Více

Typový list. Technická specifikace:

Typový list. Technická specifikace: Albert E.50 V Výkonnost max. (1) 0,8 m 3 /min Minimální pracovní přetlak 5 bar Maximální pracovní přetlak 9 bar El. napětí / frekvence 400 / 50 V / Hz Šroubový blok ATMOS B 100 Hlučnost (2) 64* 69 db(a)

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod OBSAH 1. Všeobecné informace... 2 2. Místo montáže, podmínky... 2 3. Vlastní montáž... 3 4. Uvedení do provozu... 5 5. Opravy, servis, odstavení z provozu... 6 6. Údržba... 6 7. Záruka... 7 8. Detailní

Více