A B. elektrokolo APACHE TANKA TATE 29 BOSCH Verze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "A B. elektrokolo APACHE TANKA TATE 29 BOSCH Verze 1-2012"

Transkript

1 3 4 5 f a e b c d mode light info/reset 2 1 A B 1 9 light mode 2 10 info/reset elektrokolo APACHE TANKA TATE 29 BOSCH Verze

2 FAST SLOW 11 C D

3 E F S AS LO T W F S AS LO T W F

4 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a pokyny. Nedodržením varování a pokynů si můžete způsobit úraz elektrickým proudem, požár a nebo vážné zranění. Uložte si všechny bezpečnostní pokyny pro budoucí použití. Výraz baterie, použitý v tomto návodu k obsluze, odkazuje jak na standardní baterie (Baterie s držákem na rám kola) tak i na baterie na zadní nosič (baterie s držákem pod zadní nosič). Neotvírejte pohonnou jednotku sami. Pohon je bezúdržbový a je možné ho opravit pouze kvalifikovaným technikem a pouze s použitím originálních náhradních dílů. Tím bude zajištěno, že bezpečnost pohonné jednotky bude zachována. Neoprávněným otevřením pohonné jednotky se zneplatní veškeré záruční nároky. Všechny komponenty pohonné jednotky a všechny ostatní součásti pohonu elektrokola (např. převodníky, kazety, pedály atd.) mohou být nahrazeny pouze stejnou součástkou nebo součástkou zvlášť schválenou pro elektrokolo výrobcem jízdních kol. To chrání pohon před přetížením a poškozením. Vyjměte vždy baterii z elektrokola před započetím jakékoliv opravy na něm(např. montáž, údržba, atd.), nebo při transportu autem nebo letadlem, nebo před uskladněním. Zamezíte tím nebezpečí zranění při náhodném zapnutí On / Off vypínače. Používejte pouze originální baterie schválené firmou Bosch pro elektrokola. Použití jiných akumulátorů může vést ke zranění a představují nebezpečí požáru. Při použití jiné baterie nepřebírá výrobce pohonu a výrobce elektrokola žádnou odpovědnost a záruku. Přečtěte si a dodržujte bezpečnostní upozornění a instrukce dle přiloženého návodu pro provoz baterie, stejně jako návod k obsluze vašeho elektrokola. HMI / pohonná jednotka Popis produktu a specifikace Použití Pohonná jednotka je určena výhradně pro elektrokola a nesmí být použita pro jiné účely. Elektrokolo je určeno pro použití na zpevněných cestách. Není povoleno používat elektrokolo na závodech a soutěžích. Vlastnosti produktu (viz strana 2) Číslování funkce produktu se vztahuje na Ilustrace na grafické stránce. Všechna zobrazení komponentů elektrokola s výjimkou pohonné jednotky, ovládací jednotky HMI, snímače otáček a odpovídajících držáků, jsou schematické a mohou se lišit na každém elektrokole. 1 Ovládací jednotka HMI 2 Držák ovládací jednotky HMI 3 Tlačítko info / Reset 4 Tlačítko pro přepínání režimů 5 Tlačítko osvětlení LIGHT 6 Tlačítko pro zvyšování výkonu 7 Tlačítko pro snižování výkonu 8 Pohonná jednotka 9 Čidlo rychlosti 10 Magnet čidla rychlosti Indikační prvky ovládací jednotky HMI a Ukazatel rychlosti b Indikátor zapnutí osvětlení c Ukazatelem úrovně přípomoci d Multifunkční ukazatel e Ukazatel použitého režimu přípomoci a chybového hlášení f Ukazatel stavu nabití baterie Technická data Pohonná jednotka model číslo / Jmenovitý trvalý výkon 250 W Krouticí moment, max. 50 Nm Jmenovité napětí 36 V Provozní teplota C Skladovací teplota C Stupeň ochrany IP 5K4K (ochrana proti prachu a proti stříkající vodě) Hmotnost, cca. 4 kg Vložení a vyjmutí baterie Pro vkládání a vyjímání baterie do nebo z elektrokola si prosím přečtěte příslušnou stať návodu k obsluze. Vkládání a vyjímání ovládací jednotky HMI (Viz obrázek A) Po vložení ovládací jednotky HMI do držáku 2 s ní otočte o cca. 30 ve směru hodinových ručiček. až na doraz. Chcete-li odstranit jednotku HMI, pak s ní otočte cca. 30 proti směru hodinových ručiček a vytáhněte ji z držáku 2. Vyjměte vždy jednotku HMI při parkování elektrokola, tím znemožníte použití pohonu neoprávněným osobám. Bez jednotky HMI pohon nelze zapnout. Kontrola čidla rychlosti (Viz obr. B) Snímač rychlosti 9 a jeho magnet 10 musí být namontovány tak, aby magnet po otočení kolem neměl větší vzdálenost od snímače než 17 mm. Ovládací jednotka HMI Model číslo Provozní teplota C Skladovací teplota C Stupeň ochrany IP 5K4K Návod k obsluze (ochrana proti prachu a proti stříkající vodě) Hmotnost, cca. 0, kg Uvedení do provozu Poznámka: Je-li vzdálenost mezi snímačem rychlosti 9 a magnetem 10 příliš velká, nebo není-li snímač 9 správně připojen, ukazatel rychlosti selže a bude fungovat v nouzovém režimu. V tomto případě uvolněte šroub magnetu 10 a připevněte magnet na paprsek takovým způsobem, aby protínal snímač otáček v minimální možné vzdálenosti. Pokud se rychlost stále neukazuje, obraťte se na autorizovaného prodejce elektrokol. Pohonná jednotka může být uvedena do provozu pouze při splnění následujících podmínek: - Je vložen dostatečně nabitý akumulátor (viz návod na baterii). - Ovládací jednotka HMI je správně upevněna v držáku (viz Vložení a vyjmutí ovládací jednotky HMI, str. 8). - Ovládací jednotka HMI je správně připojena (viz Kontrola čidla rychlosti, str. 8). Osvětlení * Jmenovité napětí 6V Výkon - Přední světla 2,4 W - Zadní světla 0,6 W * platí pro elektrokola vybavená osvětlením napájeným z baterie elektrokola Zapnutí pohonu On / Off Montáž Vložte baterii do držáku a zapněte ji tlačítkem On / Off (viz návod k obsluze z baterie). Poznámka: Při zapnutí baterie nesmí být pedály elektrokola zatížené, načetly by se chybné hodnoty a výkon pohonné jednotky by byl omezený. Pokud byla baterie nedopatřením zapnuta se zatíženými pedály, vypněte ji a znovu zapněte bez zatížení. Zapnutím baterie se zároveň zapne i ovládací jednotka HMI. Zobrazí se stav nabití baterie a nastavený režim přípomoci. Pohon se aktivuje, jakmile šlápnete do pedálů. Úroveň přípomoci je závislá na nastavení ovládací jednotky HMI. Jakmile přestanete šlapat, nebo jakmile dosáhnete rychlosti 25 km / h, pohonná jednotka se vypne.

5 Pohonná jednotka se automaticky znovu aktivuje, jakmile začnete znovu šlapat a rychlost je nižší než 25 km / h. Pohonná jednotka se vypne vypínačem na baterii. Pokud není jednotka použitá déle než 10 minut (například po zaparkování), z důvodu úspory energie se automaticky vypne sama. Nastavení a zobrazování hodnot na ovládací jednotce HMI. Poznámka: Nastavení a zobrazování hodnot na ovládací jednotce HMI je možné pouze tehdy, když je baterie elektrokola zapnutá. Jednotka HMI nemá vlastní napájení. Stav nabití baterie Kromě toho, že ukazuje stav nabití kontrolka na baterii, lze stav nabití číst i z ukazatele F jednotky HMI. Na ukazateli F každý dílek symbolu baterie odpovídá kapacitě cca. 20%: 100%-80% kapacity 20%-5% kapacity, baterii je nutné dobít. méně než 5% kapacity, pohon již přestane fungovat, LED diody na baterii nesvítí. Pokud je osvětlení elektrokola napájené z baterie, při dosažení kapacity 5% bude osvětlení ještě 2 hodiny svítit. Pokud poslední dílek začne blikat, osvětlení již bude svítit pouze krátkou dobu. Nastavení režimu přípomoci Režim přípomoci pohonné jednotky při šlapání je možné nastavit ovládací jednotkou HMI. K dispozici jsou 4 režimy přípomoci: ECO : Účinná přípomoc při maximální úspoře a maximálním dojezdu. Tour : Jednotná přípomoc pro turistiku s dlouhým dojezdem. SPORT : Silná přípomoc pro sportovní ježdění v terénu a pro městskou dopravu. SPEED : maximální přípomoc pro sportovní jízdu. Chcete-li změnit režim přípomocí, stiskněte tlačítko 4 MODE dokud se Vám požadovaný režim nezobrazí na indikátoru e. Nastavení úrovně přípomoci Nastavení režimu přípomoci a její úrovně můžete měnit kdykoliv, i během jízdy. K dispozici jsou maximálně tři úrovně podpory v každém režimu a úroveň nula=vypnutí přípomoci(displej svítí a ukazuje rychlost a ujeté km, ale pohonná jednotka je vypnutá). Úroveň přípomoci Režim přípomoci ECO 30 % 60 % 90 % TOUR 50 % 100 % 0 % SPORT 55 % 110 % 200 % SPEED 60 % 130 % 250 % Chcete-li zvýšit úroveň přípomoci, stiskněte tlačítko 6, dokud se požadovaná úroveň nezobrazí na indikátoru c. Chcete-li snížit úroveň přípomoci, stiskněte tlačítko 7, dokud se požadovaná úroveň nezobrazí na indikátoru c. Při přípomoci v úrovni 0, je jednotka vypnutá a elektrokolo lze provozovat jako normální jízdní kolo za pomoci šlapání a jednotka HMI ukazuje hodnoty. Zapínání osvětlení displeje Podsvícení displeje zapněte stisknutím tlačítka 5 LIGHT. Pro vypnutí podsvícení displeje stiskněte opět tlačítko 5 LIGHT. Ukazatel rychlosti a ujeté vzdálenosti Ukazatel rychlosti a vždy zobrazuje aktuální rychlost v km/h. Na multifunkčním ukazateli d jsou zobrazovány následující údaje: Celková vzdálenost odo : Zobrazuje se celkově ujetá vzdálenost na elektrokole. Vzdálenost trip : Vzdálenost ujetá od posledního vynulování. Kódy chybového hlášení Průměrná rychlost AVG : Průměrná rychlost dosažená od posledního vynulování. Dojezd range : Odhad dojezdu při zbývající kapacitě baterie (za konstantních podmínek, jako jsou režim přípomoci, úroveň přípomoci, profil trasy atd.) Součásti pohonu elektrokola je jeho průběžně a automatické monitorování. Při poruše se na displeji e zobrazí příslušný chybový kód. V závislosti na typu poruchy se pohonná jednotka v případě potřeby automaticky vypne. Pokračování v jízdě bez pomoci pohonné jednotky je možné kdykoliv. V každém případě si však nechte elektrokolo zkontrolovat před další jízdou. Přepínat v rámci multifunkčního ukazatel se provádí stisknutím tlačítka 3 Info / Reset dokud se nezobrazí požadovaná funkce. Chcete-li vynulovat délku trasy trip a průměrnou rychlost AVG, přepněte ukazatel na jednu z obou hodnot a pak stiskněte tlačítko 3 info / Reset, dokud se nezobrazí nuly. veškerý servis a kontroly a rovádějte pouze u autorizovaného prodejce elektrokol. Pokud se stále zobrazuje chybové hlášení i po opravě, informujte o tom také Vašeho autorizovaného prodejce. Kód příčina opatření k nápravě 001 Vnitřní chyba jednotky HMI Nechte jednotku HMI zkontrolovat 002 Jedno nebo více tlačítek jednotky Zkontrolujte všechna blokovaná tlačítka a zbavte je HMI jsou blokovány. od nečistot 003 Problém s připojením jednotky HMI. Nechte zkontrolovat připojení a kontakty. 100 Vnitřní chyba pohonné jednotky Nechte zkontrolovat pohonnou jednotku. 101 Problém s připojením pohonné jednotky Nechte zkontrolovat připojení a zkontrolovat kontakty. 102 Chyba čidla rychlosti otáček Nechte zkontrolovat čidlo. 104 Problém s připojením jednotky HMI. Nechte zkontrolovat připojení a zkontrolovat kontakty. 105 Teplota pohonné jednotky je příliš vysoká Nechte pohonnou jednotku vychladnout. Pokračujte v jízdě (nad 40 C). bez přípomoci, urychluje to chlazení pohonné jednotky. 200 vnitřní chyba elektroniky baterie. Nechte baterii zkontrolovat 201 Teplota baterie příliš vysoká (nad 40 C). Nechte baterii vychladnout. Pokračujte v jízdě bez přípomoci, urychluje to chlazení baterie. 202 Teplota baterie příliš nízká (pod -10 C). Nechte baterii pomalu zahřát na teplém místě. 203 Problém s připojením baterie. Nechte zkontrolovat připojení a zkontrolovat kontakty. 204 Nesprávná polarita baterie. Nabijte baterii původní nabíječkou Bosch jak je popsáno v návodu k obsluze.

6 Poznámky k jízdě s pohonem elektrokola. Kdy pohonná jednotka funguje? Pohon elektrokola Vám pomáhá při jízdě tak dlouho, pokud šlapete do pedálů. Bez šlapání se pohon vypne. Míra přípomoci vždy záleží na síle vašeho šlapání. Při použití menší síly šlapání bude přípomoc nižší než při použití velké síly šlapání. To platí nezávisle na použitém režimu a úrovni přípomoci. Pohon elektrokola se automaticky vypne při rychlosti vyšší než 25 km / h. Při rychlosti pod 25 km / h, se pohon automaticky opět zapne. Na elektrokole lze také jet kdykoliv jako na normálním kole bez přípomoci a to buď s vypnutou baterii a nebo s nastavenou úrovní přípomoci na 0. Totéž platí, když je baterie prázdná. Ovládání elektrokola s více převody. Elektrokolo s převody by mělo být používáno jako normální kolo. Nezávisle na typu převodu se doporučuje krátce přerušit a nebo snížit sílu šlapání při řazení. Díky tomu je snadnější řazení a snižuje se opotřebení hnacího ústrojí. Výběrem správného převodu můžete zvýšit rychlost a dojezd se stejným úsilím při šlapání. Zisk prvních zkušeností. Doporučuje se získávat první zkušenosti s elektrokolem mimo silnice s hustým provozem. Vyzkoušejte si různé režimy přípomoci ve všech úrovních. Jakmile se budete cítit na elektrokole bezpečně, můžete jezdit v provozu jako na každém jiném kole. Otestujte si dojezd vašeho elektrokola v různých režimech a v různých úrovních přípomoci. Pomůže Vám to při plánování delší a náročnější jízdy. Vlivy na dojezd elektrokola S plně nabitou baterií a efektivním způsobem jízdy je možný dojezd až 90 km. Nicméně dojezd závisí na mnoha faktorech, jako jsou: - režim a úroveň přípomoci, - použité převody, - použité pláště a tlak v pneumatikách, - stáří a stav baterie, - profil trasy (sklon) a kvalita povrchu silnice nebo cesty, protivítr a okolní teplota, - hmotnost elektrokola, jezdce a výbavy / zavazadla. Z těchto důvodů není možné předvídat přesný dojezd při zahájení jízdy. Obecná pravidla: - Při stejné nastavené úrovni přípomoci: méně síly, kterou musíte vynaložit do šlapání k dosažení určité rychlosti (např. dobře zvolenými převody) znamená menší spotřebu pohonné jednotky a delší dojezd na jedno nabití baterie. - Čím vyšší stupeň zvolené přípomoci si zvolíte, tím budete mít za jinak stejných podmínek kratší dojezd na jedno nabití baterie. Šetrné zacházení s elektrokolem. Prosím, dodržujte provozní a skladovací teploty jednotlivých komponentů elektrokola. Chraňte pohonnou jednotku, jednotku HMI a baterii proti extrémním teplotám (např. z intenzivního slunečního záření bez dostatečného větrání). Komponenty (zejména baterie) můžou být poškozeny extrémními teplotami. Údržba a servis Údržba a čištění Uchovávejte všechny součásti vašeho elektrokola čisté, a to zejména kontakty na baterii a odpovídající držáky. Vyčistěte je pečlivě měkkým, vlhkým hadříkem. Všechny komponenty včetně pohonné jednotky nesmí být ponořeny do vody, nebo být čištěny vysokotlakou vodou. Se servisem elektrokola se vždy obracejte na autorizovaného prodejce. Poprodejní a zákaznický servis. V případě dotazů týkajících se elektrokola a jeho komponent se obracejte vždy na autorizovaného prodejce. Pro další servisní podporu se můžete obrátit na servisní sekci internetové stránky Přeprava Baterie mají status nebezpečného zboží podle právních předpisů a mohou být nebezpečné. Uživatel může dopravovat baterie po silnici bez další požadavků. Když budou přepravovány třetí osobou (např. prostřednictvím letecké dopravy nebo spediční firmy), speciální požadavky na balení a označování musí být dodrženy. Takovouto přepravu baterie je nezbytně nutné konzultovat s expertem na přepravu nebezpečného materiálu. Přepravujte baterie pouze tehdy, když je kryt nepoškozen. Zakryjte páskou nebo krytem otevřené kontakty a zabalte baterii tak, aby se nemohla pohybovat v balení. Sledujte prosím také podrobnější národní předpisy. V případě dotazů týkajících se přepravy baterií se obracejte na autorizovaného prodejce. Likvidace Pohonné jednotky, jednotky HMI, baterie, snímače otáček, příslušenství a obaly by měly být tříděny pro recyklaci. Nevyhazujte elektrokola a jejich komponenty do domovního odpadu! Bezpečnostní pokyny Přečtěte si všechny bezpečnostní varování a pokyny. Nedodržení varování a pokynů může způsobit úraz elektrickým proudem, požár a nebo vážné zranění. Uložte si všechny bezpečnostní pokyny a pokyny pro budoucí použití. Výraz baterie použitý v tomto návodu k obsluze odkazuje jak na standardní baterie(baterie s držákem na rám kola) a zadní nosič (baterie s držákem pod zadní nosič), s výjimkou, pokud se výslovně neodkazuje na jiný konstrukčního typ. vyjměte vždy baterii z elektrokola před prací na elektrokole (např. montáž, údržba, atd.), před transportem autem a nebo letadlem, nebo uložením. Nebezpečí vzniku škody a nebo poškození při náhodně zapnutí On / Off vypínače. Neotevírejte baterii. Nebezpečí zkratu. Pokud byla baterie otevřena, jsou veškeré reklamace neplatné. Chraňte baterie před teplem (např. také proti trvalému intenzivnímu slunečnímu záření), před ohněm a ponořením do vody. Nebezpečí výbuchu. Neukládejte v blízkosti baterie, pokud je mimo kolo, kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo další drobné kovové předměty, které mohou zkratovat kontakty. Zkrat kontaktů baterie může způsobit popáleniny nebo požár. V případě poškození baterie zkratem jsou veškeré záruky neplatné. Baterie Pouze pro země EU: Podle evropské směrnice 2002/96/ES, elektrická zařízení / nástroje, které již nejsou použitelné, a podle Evropské směrnice 2006/66/ES, vadné nebo použité akumulátory / baterie, musí být sbírány odděleně a likvidovány s ohledem na životního prostředí správným způsobem. Vracejte prosím baterie, které jsou již použité, autorizovanému prodejci elektrokol. Li-ion: Prosím, dodržujte pokyny v sekci Doprava, strana 12. Změna vyhrazena bez předchozího upozornění. Při nesprávném skladování může z baterie unikat kapalina. Vyhněte se kontaktu s touto kapalinou. Při náhodném kontaktu opláchněte zasaženou pokožku proudem vody. Při zasažení očí vyhledejte lékařskou pomoc. Unikající kapalina z baterie může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. V případě poškození a nebo nesprávného použití baterie z ní mohou uniknout výpary. Zajistěte přívod čerstvého vzduch a vyhledejte lékařskou pomoc v případě nevolnosti. Páry mohou dráždit dýchací systém. Nabíjejte baterii pouze nabíječkou doporučenou výrobcem. Nabíječka vhodná pro jeden typ baterií může způsobit nebezpečí požáru při použití s jinými bateriemi. Použijte baterii pouze na elektrokolo a podle doporučení výrobce. To je jediný způsob, jak chránit akumulátor před nebezpečným přetížením. Používejte pouze originální baterie schválené firmou Bosch pro výrobce elektrokol. Použití jiných akumulátorů může vést ke zranění a představují nebezpečí požáru. Při použití jiných akumulátorů nepřebírá Bosch žádnou odpovědnost a záruky. Přečtěte si a dodržujte bezpečnostní upozornění a varování v přiloženého návodu a provozní pokyny pro nabíječku a pohonnou jednotku a jednotku HMI (Haman Machina Interface). Dodržujte i návod k použití Vašeho elektrokola.

7 Popis produktu a Specifikace Nenabíjejte poškozenou baterii a nepoužívejte ji. Obraťte se na autorizovaného prodejce. Pokud svítí alespoň jedna LED dioda na indikátoru 13, ale ne všechny, nabijte baterii do plna před prvním použitím. Pak ji zasuňte i do horní části držáku 17 tak, aby v něm pevně držela. Zkontrolujte, zda akumulátor v držáku pevně sedí. Zamkněte baterii zámkem, jinak se může zámek otevřít a baterie může vypadnout z držáku. Po zamknutí vždy vyjměte klíč ze zámku. Tím se zabrání ztrátě klíče a baterie je chráněna před odcizením při parkování elektrokola. Chcete-li vyjmout standardní baterii 18, vypněte ji a odemkněte zámek klíčem. Pak baterii vysuňte z horního držáku 17 a vytáhněte ji za popruh 20 ze spodní části držáku 19. (ECP). V případě nebezpečné situace ochranný obvod automaticky baterii vypne. Vlastnosti produktu (viz str. 3-4) Číslování funkce produktu se vztahuje na Ilustrace na stránkách grafiky. Všechny reprezentace komponent, s výjimkou baterií a jejího držáku, jsou schéma a mohou se lišit od Vašeho elektrokola. 11 Držák baterie na zadním nosiči 12 Nosičová baterie 13 Kontrolka provozu a nabíjení 14 On / Off tlačítko Klíč zámku baterie Zámek baterie 17 Horní držák standardní baterie 18 Standardní baterie 19 Spodní držák standardní baterie 20 Popruh 21 Nabíječka Technická data Lithium-iontová baterie Battery Pack Číslo výrobku - Standardní baterie, černá Standardní baterie, bílá Standardní baterie, stříbrná Zadní nosičová baterie Jmenovité napětí 36V= Jmenovitá kapacita 8 Ah Využitelná energie 288 Wh Provozní teplota C Teplota pro skladování c Dovolená teplota pro nabíjení C Váha 2,5 kg Krytí IP 54 (prach a odstřikující voda) Montáž Odkládejte baterii pouze na čisté povrchy. Zejména zabraňte znečištění zásuvky a kontaktů, např. pískem nebo hlínou. Kontrola baterie před prvním použitím. Zkontrolujte baterii před prvním nabíjením, nebo použitím. Stiskněte tlačítko 14 On / Off na baterii. Pokud LED diody 13 nesvítí, baterie může být poškozená. Nabíjení baterie Používejte pouze nabíječku zobrazenou na grafické stránce 5. Pouze tato nabíječka je určena k nabíjení lithium-ion baterie Vašeho elektrokola. Poznámka: Baterie jsou dodávány částečně nabité. Pro zajištění plné kapacity baterie ji zcela nabijte před prvním použitím. Baterie musí být při nabíjení demontována z elektrokola. Pro nabíjení baterie si přečtěte a dodržujte návod k použití nabíječky. Baterie může být nabíjena kdykoli bez omezení životnost baterie. Přerušení nabíjení nezpůsobí poškození baterie. Baterie je vybaven teplotním čidlem, které umožňuje nabíjení jen v rozsahu teplot od 0 C d +40 C. To zajišťuje dlouhou životnost baterie. Kontrolka nabíjení Když je baterie zapnutá k nabíječce, pět zelených LED diod 13 ukazuje stav nabití baterie. Přitom každá LED dioda indikuje cca. 20% kapacity. Jakmile je baterie zcela nabitá, všech pět diod LED se rozsvítí. Kromě toho je po připojení baterie k elektrokolu indikován stav nabití baterie i na ovládací jednotce HMI. Přečtěte si a dodržujte návod k obsluze pohonné jednotky a jednotky HMI. Pokud je kapacita baterie je nižší než 5%, všechny LED diody 13 na baterie zhasnou, ale ovládací jednotka HMI poskytuje další informace. Vložení a vyjmutí baterie z elektrokola (obr. C+D str. 4) vždy vypněte baterii, pokud ji vkládáte a nebo vyjímáte z držáku. Pokud je vložena baterie ještě prázdná, prosím zkontrolujte indikaci stavu nabití na ovládací jednotce HMI. V opačném případě může dojít k poškození baterie. Aby jste baterii mohli vložit do držáku, klíč musí být vložen do zámku a zámek musí být odemknutý. Chcete-li vložit standardní baterii 18, vložte ji kontakty na spodní části směrem do držáku 19. Obsluha baterie Uvedení do provozu Používejte pouze originální baterie schválené firmou Bosch pro elektrokola. Použití jiných akumulátorů může vést ke zranění a představují nebezpečí požáru. Při použití jiných akumulátorů Bosch nepřebírá žádnou odpovědnost a záruky. Zapnutí a vypnutí Před zapnutím baterie zkontrolujte, zda zámek je uzamčen. Poznámka: Při zapnutí baterie nesmí být pedály elektrokola zatíženy, protože by byla načtena chybná informace a výstupní výkon pohonné jednotky by byl omezený. Chcete-li zapnout baterii, stiskněte tlačítko 14 ON / OFF na baterii. LED indikátor 13 se rozsvítí a zároveň ukazuje stav nabití baterie. Poznámka: Pokud je kapacita baterie je nižší než 5%, žádný z LED diod nabíjení 13 se nerozsvítí. Pouze jednotka HMI bude indikovat, že baterie je zapnutá. Zapnutí baterie je jedním z požadavků pro fungování pohonné jednotky elektrokola. Přečtěte si a dodržujte návod k pohonné jednotce a jednotce HMI. Pro vypnutí baterie stiskněte tlačítko 14 ON / OFF znovu. LED diody 13 zhasnou. Tím se také vypne pohonná jednotka. Pokud nebude elektrokolo používáno po dobu cca 10. minut (např. při parkování), baterie se automaticky přepne z důvodu úspory energie. Baterie je chráněna proti úplnému vybití, přebíjení, přehřátí a zkratu pomocí Elektronické ochrany článků Poznámky pro optimální manipulaci s baterií. Životnost baterie nejméně 500 nabíjecích cyklů je zaručena. Životnost baterie může být prodloužena, pokud je o ni řádně pečováno zejména při jejím provozování a skladování při správné teplotě. Je doporučená provozní teplota od +5 C do +35 C. S přibývajícím stářím se však kapacita baterie snižuje, i když je řádně udržovaná. Významné snížení provozní doby po nabytí indikuje, že baterie je opotřebovaná a musí být vyměněna. V případě, že je popruh 20 na standardní baterii vytahán, nechte si ho vyměnit u autorizovaného prodejce. Dobíjení baterie před a během skladování Nepoužíváte-li baterii delší dobu, nabijte ji na cca. 60% kapacity(3 až 4 LED diody svítí na indikátoru 13). Zkontrolujte stavu nabití po 6 měsících. Když svítí jen jedna LED kontrolka nabíjení 13, znovu dobijte baterii na cca. 60%. Poznámka: Pokud je skladován baterie vybitá (prázdná) po delší dobu, může dojít k poškození navzdory nízkému samovybíjení a kapacita baterie může být výrazně snížena. Není vhodné mít baterii připojenou trvale k nabíječce. Skladovací podmínky Skladujte baterie na suchém a dobře větraném místě. Chraňte baterii před vlhkostí a vodou. Za nepříznivých povětrnostních podmínek se doporučuje vyjmout baterii z elektrokola uložit ji v uzavřeném prostoru do té doby, než bude znovu použita. Baterie může být skladován při teplotě mezi -10 C až +60 C. Pro dlouhou životnost baterie ji ale skladujte v chladných prostorách bez mrazu. Dejte pozor, aby maximální teplota skladování nebyla překročena. Například nenechávejte baterii v létě ve vozidle a uložte ji mimo přímé slunečnímu záření.

8 Údržba a servis Údržba a čištění Udržujte baterii v čistotě. Vyčistěte ji opatrně měkkým, vlhkým hadrem. Baterie nesmí být ponořena ve vodě nebo čištěna proudem vody. Pokud je baterie již delší dobu nefunkční, obraťte se na autorizovaného prodejce elektrokol. Prodejní a poprodejní zákaznický servis V případě dotazů týkajících se baterií se obracejte na autorizovaného prodejce elektrokol. Poznamenejte si číslo na klíči. V případě ztráty klíče se obraťte s tímto číslem na autorizovaného prodejce se žádostí o nový klíč. Další servisní podporu si můžete vyhledat na webových stránkách výrobce Přeprava Baterie mají status nebezpečného zboží podle právních předpisů a mohou být nebezpečné. Uživatel může dopravovat baterie po silnici bez další požadavků. Když budou přepravovány třetí osobou (např. prostřednictvím letecké dopravy nebo spediční firmy), musí být dodrženy speciální požadavky na balení a označování. Takovouto přepravu baterie je nezbytně nutné konzultovat s expertem na přepravu nebezpečného materiálu. Přepravujte baterie pouze tehdy, když je kryt Bezpečnostní pokyny Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedodržení pokynů může způsobit úraz elektrickým proudem, požár a nebo vážné zranění. Uložte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce pro budoucí použití. Termín Baterie použitý v tomto návodu se vztahuje jak na standardní baterii (Baterie s držákem na rám kola) tak i na zadní nosičovou baterii (baterie s držákem pod zadní nosič). Chraňte nabíječku před deštěm nebo vlhkostí. Pronikání vody do nabíječky zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nabíječka nepoškozen. Zakryjte páskou nebo krytem otevřené kontakty a zabalte baterii tak, aby se nemohla pohybovat v balení. Sledujte prosím také podrobnější národní předpisy. V případě dotazů týkajících se přepravy baterií se obracejte na autorizovaného prodejce. Likvidace Pohonné jednotky, jednotky HMI, baterie, snímače otáček, příslušenství a obaly by měly být tříděny pro recyklaci. Nevyhazujte elektrokola a jejich komponenty do domovního odpadu! Pouze pro země EU: Podle evropské směrnice 2002/96/ES, elektrická zařízení / nástroje, které již nejsou použitelné, a podle Evropské směrnice 2006/66/ ES, vadné nebo použité akumulátory / baterie, musí být sbírány odděleně a likvidovány s ohledem na životního prostředí správným způsobem. Vracejte prosím baterie, které jsou již použité, autorizovanému prodejci elektrokol. Li-ion: Prosím, dodržujte pokyny v sekci Doprava, strana 12. Mohou být změny bez předchozího upozornění. Nabíjejte touto nabíječkou pouze Li-ion baterie schválené firmou Bosch pro elektrokola s uvedeným stejným napětím v technických údajích. Jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu. Udržujte nabíječku v čistotě. Znečištění může vést k nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před každým použitím zkontrolujte nabíječku, kabely a konektory. V případě poškození nabíječku nepoužívejte. Nikdy neotevírejte nabíječku sami. Opravy může provádět pouze kvalifikovaný technik a pouze s použitím originálních náhradních dílů. Poškozené nabíječky baterií, kabely a zástrčky zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nepokládejte nabíječku při nabíjení na lehce hořlavé podložky (např.,papír, textil, atd.) nebo ji nepokládejte do jejich blízkosti. Zahřátí nabíječky během nabíjení může představovat nebezpečí požáru. Při poškození baterie z ní mohou unikat páry. V tom případě zajistěte přívod čerstvého vzduchu a vyhledejte lékařskou pomoc v případě nevolnosti. Páry mohou dráždit dýchací systém. Dohlížejte na děti. Hraní si s nabíječkou může být nebezpečné. Děti nebo osoby, které vzhledem k jejich tělesným, smyslovým nebo mentálním omezením, nedostatkem zkušeností a znalostí, mohou používat tuto nabíječku pouze pod dohledem odpovědné osoby a nebo poté, co byly poučeny. V opačném případě hrozí nebezpečí provozních chyb a zranění. Připojujte nabíječku pouze do sítě, která je řádně uzeměná. Zásuvky a prodlužovací kabel musí mít ochranný vodič. Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedodržení pokynů může způsobit úraz elektrickým proudem, požár a nebo vážné zranění. Uložte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce pro budoucí použití. Popis produktu a specifikace Technická data Nabíječka baterií Model číslo Jmenovité napětí V 1/230 Frekvence Hz 50/60 nabíjecí napětí baterie V = 36 nabíjecí proud - Rychlé nabíjení A 4 - Pomalé nabíjení A 1 přípustná nabíjecí teplota C Nabíjecí doba (pro 8 Ah kapacitu baterie) cca. - Rychlé nabíjení hod 2,5 - Pomalé nabíjení hod 8 Hmotnost kg 0,8 Třída ochrany I Uvedené hodnoty platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. Popis částí výrobku (viz str. 5-6) Číslování produktu se vztahuje na ilustrace nabíječky na grafické stránce. 18 Standardní baterie 21 Nabíječka baterií22 Větrací otvory 23 Zásuvka nabíječky 24 Přepínač vstupního napětí 1/230V 25 Konektor přívodní šňůry nabíječky 26 Štítek s bezpečnostními upozorněními pro nabíječku 27 Tlačítko pro přepínání provozů nabíječky 28 Indikátor provozu 29 Konektor pro připojení nabíječky k baterii. 30 Konektor na baterii Nabíjení Umístěte baterii na čistých povrch. Zejména zabraňte znečištění kontaktů pískem nebo hlínou. Uvedení do provozu Připojení nabíječky (viz obrázek E-F) Nastavte vstupní napájecí napětí přepínačem 24 na nabíječce. Můžete si vybrat mezi 1 V a 230 V. Potom zasuňte konektor nabíječky 25 do zásuvky nabíječky 23. Připojte napájecí kabel do elektrické sítě. Indikátor provozu 28 na nabíječce bude blikat.nabíjení Nabíjecí proces začíná, jakmile je nabíječka připojena k baterii a do sítě. Poznámka: Nabíjení je možné pouze když teplota akumulátoru je v přípustném rozsahu pro nabíjení. Můžete si vybrat mezi dvěma režimy nabíjení. FAST (rychlé nabíjení) a SLOW (pomalé nabíjení). Při zahájení provozu nabíječky je nastaven režim FAST. Režim nabíjení FAST SLOW Nabíjecí proud 4A 1A Kontrolka nabíjení bliká svítí Ventilátor nabíječky běží neběží Chcete-li změnit režim nabíjení, stiskněte tlačítko 27. Buďte opatrní při dotyku nabíječky během nabíjecího procesu. Používejte ochranné rukavice. Zejména v rychlém nabíjecím režimu ve vysoké okolní teplotě se nabíječka může značně zahřívat. Poznámka: Dbejte na to, aby nabíječka dobře větrala během nabíjecího procesu a aby ventilační otvory 22 na obou stranách nebyly ucpané nebo znečištěné.

9 Během nabíjecího procesu LED diody 13 na baterii svítí. Každá LED dioda svítící trvale odpovídá nabité kapacitě cca. 20%. Blikající LED dioda indikuje nabíjení dalších 20%. Baterie je zcela nabitá, když se všech pět LED diod ukazatele 13 rozsvítí trvale. Nabíječka se pak automaticky vypne. Odpojte nabíječku od sítě a baterie. Po odpojení baterie z nabíječky se baterie automaticky vypne. Nyní může být baterie vložena do elektrokola. Řešení problémů - Příčiny a opatření k nápravě Provozní indikátor 28 nesvítí, nabíjení nefunguje. Příčina závady Řešení Nesprávně zvolené napájecí Vyberte správné síťové napětí na přepínači 24 napětí Zástrčka kabelu není zasunuta Zkontrolujte všechny správně konektory Kontakty baterie Pečlivě očistěte jsou znečištěné kontakty baterie Baterie je příliš teplá Nechte baterii zahřát nebo příliš chladná nebo zchladit na takovou teplotu, až bude v rozsahu přípustné nabíjecí teploty Větrací otvory nabíječky 22 Vyčistěte větrací jsou ucpané nebo znečištěné. otvory 22 a zajistěte dobré větrání Zásuvka, kabel nebo nabíječka Zkontrolujte, zda je jsou vadné správně zvoleno síťové napětí. Nechte nabíječku zkontrolovat autorizovaným prodejcem Baterie je vadná Vyměňte baterii Pokud nabíječka selže, obraťte se na autorizovaného prodejce elektrokol. Poprodejní servis a zákaznická pomoc V případě otázek týkajících se nabíječky se obracejte na autorizovaného prodejce elektrokol. Další servisní podporu si můžete vyhledat na webových stránkách výrobce Likvidace Nabíječky, příslušenství a obaly by měly být dodány k životnímu prostředí šetrné recyklaci. Nevyhazujte nabíječky do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a její implementace do národního práva, nabíječky baterií, které již není možné použít, musí být shromažďovány odděleně a likvidovány správným způsobem. Údržba a servis Údržba a čištění Ujistěte se, že větrací otvory nabíječky 22 nejsou poškozeny a že jsou čisté během použití. Pokud je to nutné, vyčistěte větrací otvory vysavačem.

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM ORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM 1 2 BMZ Drive Systems V7 návod k obsluze (# 27936 ) 3 Obsah 4 Obsah 1 Motor 6 1.1 Bezpečnostní pokyny 6 1.2 Použití k určenému účelu 6 1.3 Vysvětlení k

Více

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS Provozní návod P1970E/CS 2010-06 Akumulátor Objednací č. 935377 Další informace o našich výrobcích najdete na internetu na adrese http://www.apexpowertools.com Obsah 1 Bezpečnost 3 1.1 Znázornění pokynů...

Více

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA

Více

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA HMI INTUVIA

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA HMI INTUVIA ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA HMI INTUVIA POUŽITÍ Určeno pouze k použití s vaším e-kolem. Kolo je určeno k jízdě po pevných cestách. Není dovoleno použití při závodech. VLASTNOSTI Popis obrázku 1. Displej - funkce tlačítko

Více

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Model: DO CFJS007A Startovací stanice Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU

Více

POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com

POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com SVÍTILNA LED 1,5 W POWLI421 POWLI421 CS UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte

Více

POWLI424 1 2 4 3 9 5 6 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com

POWLI424 1 2 4 3 9 5 6 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI424 1 2 4 3 9 6 5 7 8 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com SKLÁDACÍ LED, NABÍJECÍ PRACOVNÍ SVÍTILNA POWLI424 UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti

Více

SCOTT E-BIKES Stručný návod k použití

SCOTT E-BIKES Stručný návod k použití SCOTT E-BIKES Stručný návod k použití I. PROVOZ A) Zapnutí a vypnutí Bosch ebike systému 1. Připojte HMI displej (monitor) do držáku. 2. Připojte baterii: a) Zkontrolujte baterii, zda je vypnutá (nesvítí

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU

Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU Návod k použití Symboly: Níže jsou uvedeny symboly, se kterými se můžete při použití nástroje setkat. Je důležité, abyste dříve, než s ním začnete pracovat, pochopili jejich význam. Přečtěte si návod

Více

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití. Nahřívací bunda Návod na použití OBSAH BALENÍ Část Popis Počet A Bunda 1 B Baterie 1 C Nabíječka 1 Bezpečnostní informace Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod

Více

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky ST-HC 7322 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze odvlhčovače.

Více

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

Li-Ion Akkupack. Návod k použití Bezpečnostní pokyny

Li-Ion Akkupack. Návod k použití Bezpečnostní pokyny Li-Ion Akkupack Návod k použití Bezpečnostní pokyny Návod k použití lithium-iontového akumulátoru a nabíječky STABILA Důležité pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a návod k použití. Tento návod

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně

Více

MULTIFUNKČNÍ AUTO-NABÍJEČKA

MULTIFUNKČNÍ AUTO-NABÍJEČKA MULTIFUNKČNÍ AUTO-NABÍJEČKA Model: DO CFBM2128 NÁVOD K OBLUZE Tento chytrý výrobek je zkonstruován tak, aby sloužil jako užitečná výkonná svítilna a nabíječka do auta. Obsahuje zabudovanou dobíjecí baterii,

Více

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a dbejte dodržování všech uvedených instrukcí. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.

Více

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 1. Popis ZD-912 je výkonná multifunkční pájecí a odpájecí stanice. Může být použita v oblastech výzkumu, výuky i výrobě elektroniky. Uplatní se pro pájení a odpájení všech

Více

Akumulátor pro elektrický pohon jízdního kola EVBAT36V10A

Akumulátor pro elektrický pohon jízdního kola EVBAT36V10A NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Akumulátor pro elektrický pohon jízdního kola EVBAT36V10A Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme, že s jeho používáním budete nadmíru spokojen. Před instalací

Více

ST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HC 7211 Fén Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že

Více

AKUMULÁTOROVÁ SVÍTILNA LED 3 V 1

AKUMULÁTOROVÁ SVÍTILNA LED 3 V 1 AKUMULÁTOROVÁ SVÍTILNA LED 3 V 1 52.02-029 4 6 7 1 3 8 5 2 9 1. Čelní reflektor 5 W CREE LED 2. Boční reflektor 3 W COB LED 3. Červené varovné blikající světlo 4. Vypínač 5. Pryžová krytka nabíjecího konektoru

Více

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze Masážna podložka do auta KH 4061 Návod na obsluhu H KH 4061 típusú

Více

Automatická programovatelná spínaná nabíječka. olověné akumulátory

Automatická programovatelná spínaná nabíječka. olověné akumulátory Automatická programovatelná spínaná nabíječka pro olověné akumulátory Návod k použití 7673-8112-0000 1. Úvod Tato řada nabíječek je určena k nabíjení všech typu olověných baterií včetně baterií s gelovým

Více

Indukční deska

Indukční deska Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

Základní verze obsahuje

Základní verze obsahuje Návod na montáž a používání AKU kolečka SWe6, SWe8, SWe10 s pohonem Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka. Přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je

Více

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci, Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1 Obj. č.: 84 14 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového cyklocomputeru 4 v 1. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité

Více

Návod na použití. Aku svítilna FL 9,6 FL 12 FL 14,4 FL 18

Návod na použití. Aku svítilna FL 9,6 FL 12 FL 14,4 FL 18 Návod na použití Aku svítilna FL 9,6 FL 12 FL 14,4 FL 18 RYOBI FL-9.6 (9,6V) FL-12 (12V) FL-14.4 (14,4V) FL-18 (18V) Bezdrátová svítilna Návod k použití Používejte pouze s doporučeným akumulátorem a nabíječkou

Více

5 úrovní pomoci pedálového asistenta (PAS): Volitelné rozmezí dle potřeby (3, 5, 6, 9úrovňový). POW indikátor napájení.

5 úrovní pomoci pedálového asistenta (PAS): Volitelné rozmezí dle potřeby (3, 5, 6, 9úrovňový). POW indikátor napájení. Popis LCD Displeje: 5. 5 Km/h Inteligentní indikátor stavu baterie: Zobrazení rychlosti. AVG Speed (průměrná rychlost), MAX Speed (maximální rychlost), RT Speed (okamžitá rychlost). Kilometry/míle. Lze

Více

N V13-28/12/2015 NÁVOD K OBSLUZE

N V13-28/12/2015 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje pokyny o různých funkcích zařízení a bezpečnostní opatření. Předtím, než zapnete zařízení poprvé, přečtetě si pozorně návod k obsluze. Uschovejte si tento

Více

Návod pro obsluhu. Ver SKC Inc. Chromservis s.r.o.

Návod pro obsluhu. Ver SKC Inc. Chromservis s.r.o. Chromservis s.r.o. Univerzální nabíječka PowerFlex Návod pro obsluhu Ver. 170718 Chromservis s.r.o. Jakobiho 327 109 00 Praha 10-Petrovice Tel: +420 2 74021211 Fax: +420 2 74021220 E-mail: prodej@chromservis.eu

Více

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah

Více

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí

Více

Akumulátor pro elektrický pohon jízdního kola EVBAT36V7A

Akumulátor pro elektrický pohon jízdního kola EVBAT36V7A NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE Akumulátor pro elektrický pohon jízdního kola EVBAT36V7A Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme, že s jeho používáním budete nadmíru spokojen. Před instalací

Více

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele AX-3010H Víceúčelový spínaný napájecí zdroj Příručka uživatele Tuto příručku přechovávejte na bezpečném místě, abyste do ní mohli kdykoliv nahlédnout. Tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní a provozní

Více

FULLOAD 750 NABÍJEČKA BATERIÍ Pro olověné akumulátory

FULLOAD 750 NABÍJEČKA BATERIÍ Pro olověné akumulátory FULLOAD 750 NABÍJEČKA BATERIÍ Pro olověné akumulátory Návod k použití profesionální nabíječky pro startovací a trakční baterie PŘÍRUČKA OBSAHUJE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ A PROVOZNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ NABÍJEČKY

Více

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) Obsah ZAMÝŠLENÉ VYUŽITÍ strana 1 DÍLY strana 2 NÁVOD K POUŽITÍ strana 2-4 Spuštění přístroje Doporučení k úklidu Nabíjení baterie NÁVOD K ÚDRŽBĚ strana 5-6 Demontáž a

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

PowerPack

PowerPack Active Line/Performance Line Active Line/Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 27 007 XPX (201.04) T / 4 EEU PowerPack 300 400 00 0 27 007

Více

DOBÍJECÍ SVĚTLOMET NÁVOD K POUŽITÍ

DOBÍJECÍ SVĚTLOMET NÁVOD K POUŽITÍ DOBÍJECÍ SVĚTLOMET NÁVOD K POUŽITÍ CZ DOBÍJECÍ SVĚTLOMET 10 Milionů kandel PRM 20179 Před použitím si buďte jistí, že jste si přečetli a uchovali tyto bezpečnostní instrukce. 1. POPIS (Fig A/C) : 1. Přepínač

Více

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK 0011 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si

Více

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka

Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka 35940 Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby.

Více

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto

Více

28V Nabíječka robotizované sekačky na trávu CZ

28V Nabíječka robotizované sekačky na trávu CZ WA3744 1 2 a b A B C 1. NAPÁJECÍ ADAPTÉR 2. Konektor Ne všechny doplňky vyobrazené nebo popisované jsou v standardní dodávce zahrnuty. Doporučujeme, abyste příslušenství zakoupili od stejného prodejce,

Více

kola s podporou elektrického motoru uživatelská příručka CAMP

kola s podporou elektrického motoru uživatelská příručka CAMP kola s podporou elektrického motoru uživatelská příručka CAMP Před jízdou dobře zkontrolujte: Baterie je plně nabitá Pláště jsou správně nahuštěny Brzdy jsou zcela funkční Řídítka jsou správně a bezpečně

Více

Solární okrasná zahradní fontána

Solární okrasná zahradní fontána 10031398 Solární okrasná zahradní fontána Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

Solární fontána

Solární fontána 10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené

Více

Přenosný zdroj energie M3 - návod k použití

Přenosný zdroj energie M3 - návod k použití Seznam položek Přenosný zdroj energie M3 - návod k použití Vstup Input (Micro USB) Indikátor LED indicator LED / vypínač Output Výstup Power button (USB A type) A) Obecné a informace o bezpečnosti Před

Více

Drive Unit 25 km/h. Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY ADC (2016.

Drive Unit 25 km/h. Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY ADC (2016. Active Line Active Line Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 275 007 ADC (2016.04) T / 47 EEU Drive Unit 25 km/h 0 275 007 040 0 275 007 042 pl cs sk hu

Více

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

Regulátor nabíjení HP2430-HP A Regulátor nabíjení HP2430-HP4840 30-60A Úvod : 1. 12V / 24 V systémové napětí je automaticky rozpoznáno 2. nabíjecí program pro hermetické, gelové, zaplavené olověné baterie a lithiové baterie je k dispozici

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití

BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Více

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod pečlivě uchovejte pro případné

Více

Záložní baterie pro napájení notebooku (19 V), USB zařízení (5 V), a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka

Záložní baterie pro napájení notebooku (19 V), USB zařízení (5 V), a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka 35929 Záložní baterie pro napájení notebooku (19 V), USB zařízení (5 V), a nouzové startování vozidla E-POWER Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte

Více

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 511 Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro

Více

Systém solárního osvětlení Uživatelský manuál

Systém solárního osvětlení Uživatelský manuál Systém solárního osvětlení Uživatelský manuál Poznámka: Před použitím tohoto výrobku si prosím pozorně přečtěte návod k obsluze. 1.Úvod Tento systém solárního osvětlení využívá mikroprocesor a speciální

Více

TE04-0242 NÁVOD K POUŽITÍ

TE04-0242 NÁVOD K POUŽITÍ PROFI AUTONABÍJEČKA AUTO/MOTO BATERIÍ CZ Model: TE04-0242 NÁVOD K POUŽITÍ Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevili nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

Tento návod poskytuje základní instrukce k instalaci a používání indikátoru Ezi Weigh 5.

Tento návod poskytuje základní instrukce k instalaci a používání indikátoru Ezi Weigh 5. Tento návod poskytuje základní instrukce k instalaci a používání indikátoru Ezi Weigh 5. Než začnete Nabití interního akumulátoru Poznámka: Před použitím indikátoru se ujistěte, že baterie je plně nabitá.

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů. VHF 1 Sada bezdrátových mikrofonů 10030865 10030866 10030867 10030868 10030869 10030872 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál

Více

KONVEKTOR

KONVEKTOR KONVEKTOR 10011265 10011273 Vážený zákazníku, V první řadě se Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození, prosíme Vás, abyste si pozorně přečetli tento

Více

Rychlovarná konvice

Rychlovarná konvice Rychlovarná konvice 10012348 Varování Zařízení Aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a poškození: Nepoužívejte tento výrobek v dešti. Nepokládejte předměty naplněné tekutinou, například

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600

BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600 BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600 Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek FOMEI. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento manuál. E-mail: sls@fomei.com Webové stránky: www.fomei.com Upozornění

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 11 01 73 Tento regulátor nabíjení je vybaven přepínačem pro nabíjení akumulátorů s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V a s ochranou proti podvybití (úplnému vybití) nabíjeného akumulátoru.

Více

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 610 Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z

Více

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze Zastříhávač vlasů ARM 377 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.

Více

Ochlazovač

Ochlazovač Ochlazovač 10032336 10032337 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. za škody způsobené

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 826 885 Model č. 123 55 Tato elektrická vrtačka je určena pro vrtání do různých materiálů jako je kov, dřevo, kámen,umělohmotné materiály, nebo keramické předměty a pro zašroubování

Více

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx Uživatelská příručka Vyobrazení v této příručce jsou pouze ilustrační. Schémata a obrázky vztahující se k vašemu zařízení najdete v cizojazyčné příručce

Více

Návod k obsluze. testo 410-2

Návod k obsluze. testo 410-2 Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

SEIKO Quartz metronom SQ70

SEIKO Quartz metronom SQ70 SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Přečtěte si tyto pokyny a dodržujte je. 2. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině

Více

ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-CM1038 Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Měnič napětí PI&PID série OBSAH 1. Úvod 2. Bezpečnostní instrukce a varování před nebezpečím 3. DC připojení 4. Obsluha 5. Ochranné funkce 6. Obecné informace o obsluze koncových zařízení

Více

TORNADO STUNT CAR 4x4

TORNADO STUNT CAR 4x4 CZ TORNADO STUNT CAR 4x4 Model No.KS124532 NÁVOD K POUŽITÍ Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevili nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

Zebra QLn-Series - stručný návod k použití

Zebra QLn-Series - stručný návod k použití Zebra QLn-Series - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech

Více