Sirion IT/CT/CIC. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant. iemens ITE micon_cs.indb

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Sirion IT/CT/CIC. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant. iemens ITE micon_cs.indb"

Transkript

1 Sirion IT/CT/CIC Uživatelská příručka Life sounds brilliant. iemens ITE micon_cs.indb :32:33

2 Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky 8 Nastavení 10 Velikost baterie 12 Servisní informace 13 Baterie 14 Výměna baterií 14 Každodenní použití 16 Zapínání a vypínání 16 Vložení do ucha 18 Vyjímání 19 Nastavení hlasitosti 20 Změna naslouchacího programu 21 Používání dvou sluchadel 22 Telefonování 23 Program pro telefonování 23 Automatické přepínání programu (funkce AutoPhone) 24 2 Obsah Siemens ITE micon_cs.indb :32:33

3 Indukční smyčky pro přenos audiosignálu 26 Program Telecoil a dálkové ovládání 27 Údržba a péče 28 Čištění 28 Sušení 29 Skladování 29 Odstraňování potíží 30 Důležité informace 32 Předpokládané použití 32 Vysvětlení symbolů 32 Podmínky pro dopravu a skladování 33 Informace týkající se likvidace 33 Informace o shodě 34 Důležité bezpečnostní informace 35 Bezpečnost osob 35 Bezpečnost produktů 37 Potlačení hučení 38 Specifické informace pro danou zemi 42 Obsah 3 Siemens ITE micon_cs.indb :32:33

4 Vítejte Vybrali jste si sluchadla firmy Siemens, jež jsou spolehlivým partnerem, který Vás bude provázet každodenním životem. Podobně jako v případě čehokoli nového, bude Vám chvíli trvat, než se s nimi seznámíte. Pomůže Vám jednak tento dokument, jednak podpora od Vašeho foniatra. Velmi rychle oceníte výhody a vyšší kvalitu života, které Vám tato sluchadla přinášejí. UPOZORNĚNÍ Pečlivě si prostudujte celou uživatelskou příručku a dodržujte bezpečnostní informace v tomto dokumentu, abyste předešli škodám nebo úrazu. Aby Vám sluchadla přinášela co nejvíce výhod, používejte je každý den, od rána do večera. Zejména po delších obdobích života se ztrátou sluchu se doporučuje přikročit ke specializovaným cvičením sluchu - buď pod dozorem foniatra nebo i doma. 4 Vítejte Siemens ITE micon_cs.indb :32:33

5 Vaše sluchadla Seznamte se se svými sluchadly Doporučujeme Vám, abyste se se svými novými sluchadly důkladně seznámili. Vezměte sluchadla do rukou a zkuste si používat ovládací prvky, abyste si povšimli, kde se na sluchadlech nacházejí. Tímto způsobem si usnadníte obsluhu ovládacích prvků, až budete mít sluchadla nasazena. Jestliže máte problémy se stisknutím ovládacích prvků na sluchadlech, když je máte nasazena, můžete požádat svého foniatra, aby Vám zajistil dálkové ovládání (volitelný doplněk). Vaše sluchadla 5 Siemens ITE micon_cs.indb :32:34

6 Součásti a názvy Tato uživatelská příručka popisuje několik typů sluchadel. Abyste identifikovali typ sluchadel, který používáte, podívejte se na následující obrázky. Všimněte si, že poloha tlačítka, kolečka pro nastavení hlasitosti a odvětrání je individuálně na Vašem sluchadle nastavena, aby co nejlépe vyhovovala Vašemu uchu. ITE (In The Ear) ➊ Mikrofon ➋ Druhý mikrofon (volitelný doplněk) ➌ Oddělení pro baterii ➍ Tlačítko (volitelný doplněk) ➎ Kolečko pro nastavení hlasitosti (volitelný doplněk) ➏ Odvětrání 6 Vaše sluchadla Siemens ITE micon_cs.indb :32:37

7 ITC (In The Canal) s ovládacími prvky ➊ Mikrofon ➋ Tlačítko (volitelný doplněk) ➌ Druhý mikrofon (volitelný doplněk) ➍ Oddělení pro baterii ➎ Kolečko pro nastavení hlasitosti (volitelný doplněk) ➏ Odvětrání ITC (In The Canal) bez ovládacích prvků ➊ Odvětrání ➋ Oddělení pro baterii ➌ Mikrofon CIC (Completely In the Canal) ➊ Odvětrání ➋ Oddělení pro baterii ➌ Mikrofon ➍ Šňůrka pro vyjímání (volitelný doplněk) Vaše sluchadla 7 Siemens ITE micon_cs.indb :32:41

8 Ovládací prvky Pomocí ovládacích prvků můžete například nastavovat hlasitost nebo přepínat naslouchací programy. Vaše sluchadla mají buď tlačítko nebo kolečko pro nastavení hlasitosti - nebo nemají vůbec žádné ovládací prvky. Požadované funkce tlačítku přiřadil Váš foniatr. Požádejte svého foniatra, aby na následujících stranách označil Vaše ovládací prvky a jejich funkce. Ovládací prvek Levý Pravý Tlačítko Kolečko pro nastavení hlasitosti Žádná obsluha Můžete použít také dálkové ovládání. 8 Vaše sluchadla Siemens ITE micon_cs.indb :32:41

9 Tlačítko Funkce Levý Pravý Změna programu Zvýšení hlasitosti Snížení hlasitosti Pohotovost/zapnuto stiskněte krátce, stiskněte na 2 sekundy Kolečko pro nastavení hlasitosti Funkce Zvýšení hlasitosti Otáčejte kolečkem směrem dopředu. Snížení hlasitosti Otáčejte kolečkem směrem dozadu. Vaše sluchadla 9 Siemens ITE micon_cs.indb :32:43

10 Nastavení Požádejte svého foniatra, aby Vaše individuální nastavení vyznačil na následujících stranách. Naslouchací programy Další informace si přečtěte v kapitole "Změna naslouchacího programu". 10 Vaše sluchadla Siemens ITE micon_cs.indb :32:43

11 Funkce Zpoždění při zapínání Vám umožňuje si nasazovat sluchadla, aniž by pískala. Další informace si přečtěte v kapitole "Zapínání a vypínání". Funkce e2e wireless umožňuje současné ovládání obou sluchadel. Další informace si přečtěte v kapitole "Používání dvou sluchadel". Funkce AutoPhone zajišťuje automatické přepnutí do programu pro telefonování, kdykoli se s telefonním sluchátkem přiblížíte k uchu. Další informace si přečtěte v kapitole "Telefonování". Smyčka telecoil je zabudována do Vašeho přístroje, takže se můžete připojit k indukčním smyčkám přenášejícím audiosignál. Další informace si přečtěte v kapitole "Indukční smyčky pro přenos audiosignálu". Příslušenství Dálkové ovládání Audiostreamer Vaše sluchadla 11 Siemens ITE micon_cs.indb :32:43

12 Velikost baterie Baterie Nedobíjitelné baterie (velikost 10) Nedobíjitelné baterie (velikost 312) Nedobíjitelné baterie (velikost 13) 12 Vaše sluchadla Siemens ITE micon_cs.indb :32:43

13 Servisní informace Výrobní čísla Levé: Pravé: Data servisních úkonů 1: 2: 3: 4: 5: 6: Váš foniatr Datum zakoupení: Vaše sluchadla 13 Siemens ITE micon_cs.indb :32:43

14 Baterie Když je baterie vybitá, zvuk zeslábne a uslyšíte signál, jímž budete na tuto situaci upozorněni. Závisí na typu baterie, kolik budete mít času, než bude nutné baterii vyměnit. Výměna baterií Vybité baterie okamžitě vyjměte a zlikvidujte je v souladu s místními předpisy. Mějte na paměti, že náhradní baterie musíte mít neustále s sebou. Vyjímání: u Otevřete oddělení pro baterii. Když je oddělení pro baterii úplně otevřené, baterie vypadne ven. 14 Baterie Siemens ITE micon_cs.indb :32:44

15 Vložení: u Z nové baterie odstraňte ochrannou fólii. u Baterii vložte. Ujistěte se, že symboly "+" na baterii a na oddělení pro baterii si odpovídají. u Oddělení pro baterii opatrně uzavřete. Pokud cítíte odpor, baterie nebyla založena správně. Nepokoušejte se zavřít oddělení pro baterii silou. Mohlo by se poškodit. Baterie 15 Siemens ITE micon_cs.indb :32:45

16 Každodenní použití Zapínání a vypínání Máte několik možností, jak můžete sluchadla zapnout nebo vypnout. Prostřednictvím oddělení pro baterie: u Zapínání: Oddělení pro baterii uzavřete. Nastaví se předdefinovaná hlasitost a naslouchací program. u Vypínání: Otevřete oddělení pro baterii. Prostřednictvím tlačítka: u Zapnutí nebo vypnutí: Tlačítko stiskněte a podržte je stisknuté alespoň 2 sekundy. Viz kapitola "Ovládací prvky", kde naleznete svá individuální nastavení. Po zapnutí se nastaví posledně používaná hlasitost a naslouchací program. Prostřednictvím dálkového ovládání: u Dodržujte instrukce uvedené v uživatelské příručce k dálkovému ovládání. Po zapnutí se nastaví posledně používaná hlasitost a naslouchací program. 16 Každodenní použití Siemens ITE micon_cs.indb :32:45

17 Když používáte sluchadla, můžete být pomocí nastavitelného signálu upozorňováni, když je sluchadlo zapnuto nebo vypnuto. Jestliže se sluchadla nebudou po několik dní používat, vyjměte baterie. Když je aktivována funkce zpoždění při zapínání, sluchadlo se zapne až poté, co uplyne prodleva v délce několika sekund. Během této doby si můžete sluchadlo vložit do ucha, aniž byste slyšeli nepříjemné pískání. Funkci "zpoždění při zapínání" Vám může aktivovat Váš foniatr. Každodenní použití 17 Siemens ITE micon_cs.indb :32:45

18 Vložení do ucha u Sluchadlo opatrně vložte do ušního kanálu. u Mírně je pootočte, aby bylo dobře usazeno. Otevřete a zavřete svá ústa, abyste zabránili nahromadění vzduchu v ušním kanálu. Pravé sluchadlo si vkládejte do ucha pravou rukou a levé sluchadlo levou rukou. Pokud máte při zasouvání sluchadla problémy, pomocí druhé ruky jemně stáhněte ušní boltec směrem dolů. Tím se ušní kanál otevře a zasunutí sluchadla bude snazší. 18 Každodenní použití Siemens ITE micon_cs.indb :32:48

19 Vyjímání POZNÁMKA Když sluchadlo vyjímáte z ucha, nikdy netahejte za dvířka oddělení pro baterii nebo za kolečko pro nastavení hlasitosti. Vaše sluchadlo by se tím mohlo poškodit. u Lehce zatáhněte za zadní okraj svého ucha, abyste sluchadlo uvolnili. u Pokud je Vaše sluchadlo vybaveno šňůrkou pro vytahování, vyjímejte sluchadla tak, že zatáhnete za tuto šňůrku směrem k zadní části Vaší hlavy. u Pro všechna ostatní sluchadla platí: Dvěma prsty uchopte sluchadlo v ušním kanálu a opatrně jej vytáhněte. Po použití sluchadla vyčistěte a vysušte. Další informace si přečtěte v kapitole "Údržba a péče". Každodenní použití 19 Siemens ITE micon_cs.indb :32:50

20 Nastavení hlasitosti Vaše sluchadla automaticky nastavují hlasitost podle situace při poslechu. u Jestliže dáváte přednost manuálnímu nastavování hlasitosti, otáčejte kolečkem, kterým se hlasitost ovládá, krátce stiskněte tlačítko nebo použijte dálkové ovládání. Viz kapitola "Ovládací prvky", kde naleznete svá individuální nastavení. 20 Každodenní použití Siemens ITE micon_cs.indb :32:51

21 Změna naslouchacího programu Naslouchací programy mění charakteristiky zvuku procházejícího sluchadlem. Pomáhají vybrat optimální nastavení pro každou situaci, ve které potřebujete slyšet. Na změnu naslouchacího programu můžete být upozorněni volitelným signálem. u Pokud si přejete změnit naslouchací program, krátce stiskněte tlačítko nebo použijte dálkové ovládání. Pokud budete potřebovat informace o svých individuálních nastaveních a o seznamu naslouchacích programů, nahlédněte do kapitol "Ovládací prvky" a "Nastavení". Pokud je funkce AutoPhone aktivována, pak jakmile přiložíte telefonní sluchátko do blízkosti ucha, naslouchací program se automaticky přepne na program pro telefonování. Další informace si přečtěte v kapitole "Telefonování". Každodenní použití 21 Siemens ITE micon_cs.indb :32:51

22 Používání dvou sluchadel Ztráta sluchu v jen jednom uchu se vyskytuje velmi zřídka, proto použití dvou sluchadel zajišťuje, že se Vaše slyšení zlepší ve všech situacích, což Vám umožní lépe se zapojovat do každodenního života. Když ovládáte dvě sluchadla, máte následující možnosti, jak například přepnout naslouchací program: Můžete ovládat každé sluchadlo samostatně. Můžete ovládat obě sluchadlo současně. Aby si mohla obě sluchadla vyměňovat informace, musí Váš foniatr aktivovat funkci "e2e wireless". Pak můžete pro ovládání požadované funkce, např. změnu hlasitosti, použít buď dálkové ovládání nebo uživatelské ovládací prvky na kterémkoli ze sluchadel. Ovládací prvky na obou sluchadlech mohou být dokonce nastaveny rozdílně - to Vám umožňuje dosáhnout nastavení, které opravdu potřebujete. 22 Každodenní použití Siemens ITE micon_cs.indb :32:51

23 Telefonování Když telefonujete, přijímač mírně pootočte, aby ucho nebylo zcela zakryto. Program pro telefonování Může se stát, že při používání telefonu upřednostňujete určitou hlasitost. Požádejte svého foniatra, aby v konfiguraci nastavil program pro telefonování. u Kdykoli telefonujete, přepněte na program pro telefonování nebo využijte funkce pro automatické přepnutí programu. Informace o tom, zda jsou program pro telefonování nebo automatické přepínání programu nastaveny v konfiguraci Vašich sluchadel, naleznete v kapitole "Nastavení". Telefonování 23 Siemens ITE micon_cs.indb :32:51

24 Automatické přepínání programu (funkce AutoPhone) Vaše sluchadlo je schopno automaticky vyvolat program pro telefonování, kdykoli podržíte telefonní sluchátko v blízkosti svého ucha. Když telefonní hovor ukončíte, aktivuje se předtím používaný program. Pokud si přejete používat tuto funkci, požádejte svého foniatra, aby uskutečnil následující kroky: Aktivování funkce AutoPhone. Kontrola magnetického pole telefonního sluchátka. Aby došlo k automatickému přepnutí programu, Vaše sluchadlo musí detekovat magnetické pole telefonního sluchátka. Ne všechny telefony vytvářejí magnetické pole dostatečně silné na to, aby aktivovalo funkci AutoPhone. V tom případě můžete použít magnet Siemens AutoPhone, který je k dispozici jako příslušenství, a upevnit jej dovnitř telefonního sluchátka. POZNÁMKA u Pokyny týkající se umístění magnetu naleznete v návodu k použití magnetu AutoPhone. u Používejte pouze schválený magnet AutoPhone. Toto příslušenství si vyžádejte od svého foniatra. 24 Telefonování Siemens ITE micon_cs.indb :32:51

25 POZNÁMKA Magnety mohou způsobovat rušení elektrických přístrojů a mazat uložená data. u Nedovolte, aby se magnety vyskytly v blízkosti počítačů, monitorů, televizorů, disket, paměťových médií a jiných elektronických zařízení/přístrojů. VÝSTRAHA Nebezpečí nepříznivého vlivu na systémy pro podporu života! u Používejte magnet jen tehdy, pokud je dodržena bezpečná vzdálenost od systémů na podporu života, jako jsou kardiostimulátory nebo magnetické ventily. Například bezpečná vzdálenost mezi kardiostimulátorem a magnetem by měla být minimálně 10 cm (4 palce). Telefonování 25 Siemens ITE micon_cs.indb :32:51

26 Indukční smyčky pro přenos audiosignálu Mnoho telefonů, ale i veřejných míst, jako jsou divadla, nabízí možnost přenosu audiosignálu (hudba a mluvené slovo) pomocí indukční smyčky. Prostřednictvím tohoto systému mohou Vaše sluchadla přímo přijímat požadovaný signál - bez rušivého hluku v prostředí. Systémy s indukční smyčkou pro přenos audiosignálu můžete obvykle poznat pomocí určitých značek. Informace o tom, zda je program telecoil ve Vašich sluchadlech zabudován, naleznete v kapitole "Nastavení". Pokud je program telecoil zabudován, máte následující možnosti. Požádejte svého foniatra, aby v konfiguraci nastavil program Telecoil. u Přepněte na program Telecoil, kdykoli se nacházíte na místě, kde je indukční smyčka pro audiosignál. Informace o tom, zda je program Telecoil nastaven v konfiguraci Vašich sluchadel, naleznete v kapitole "Nastavení". 26 Indukční smyčky pro přenos audiosignálu Siemens ITE micon_cs.indb :32:52

27 Program Telecoil a dálkové ovládání POZNÁMKA Pro přístroje s možností bezdrátového připojení platí: Jestliže je aktivní program telecoil, může dálkové ovládání způsobovat nepříjemný pulzující zvuk. u Dálkové ovládání používejte ve větší vzdáleností než 10 cm (4 palce). Indukční smyčky pro přenos audiosignálu 27 Siemens ITE micon_cs.indb :32:52

28 Údržba a péče Sluchadla Siemens jsou robustními přístroji, takže budou spolehlivě fungovat po mnoho let. Nicméně je důležité o sluchadla pečovat a dodržovat několik základních pravidel, na která si brzy zvyknete. Čištění Sluchadla čistěte každý den, aby zůstala zachována jejich funkce a z hygienických důvodů. POZNÁMKA u Sluchadla se nesmí dostat do vody. u Pro čištění svých sluchadel používejte měkký suchý hadřík. Při čištění sluchadel dávejte pozor, abyste nepoškodili ochranu proti ušnímu mazu. Ochrana proti ušnímu mazu zabraňuje, aby se maz dostal do sluchadel. u Požádejte svého foniatra o doporučené čistící prostředky, speciální soupravu pro ošetřování a o další informace o tom, jak udržet svá sluchadla v dobrém stavu. 28 Údržba a péče Siemens ITE micon_cs.indb :32:55

29 u Pokud budete potřebovat důkladnější profesionální čištění, vezměte svá sluchadla k foniatrovi. u Pokud jsou některé z následujících součástí příliš znečištěné, Váš foniatr je může vyčistit nebo vyměnit. - Ochrana proti ušnímu mazu - Ochrana mikrofonu Sušení u Přes noc svá sluchadla vysušte. u Doporučené produkty pro sušení si vyžádejte od svého foniatra. Skladování u V průběhu déletrvajících období, kdy se sluchadla nepoužívají, je skladujte s otevřeným oddělením pro baterie (a s vyjmutými bateriemi) v systému pro vysoušení, abyste zabránili proniknutí vlhkosti. Údržba a péče 29 Siemens ITE micon_cs.indb :32:55

30 Odstraňování potíží Problém a možná řešení Zvuk je slabý. Zvyšte hlasitost. Oddělení pro baterii pečlivě a důkladně uzavřete. Sluchadlo vyčistěte. Vyměňte vybitou baterii. Požádejte svého foniatra, aby vyměnil ochrannou vložku proti ušnímu mazu a/nebo krytku mikrofonu. Sluchadlo vydává pískavé zvuky. Sluchadlo znovu zasuňte, aby bezpečně zapadlo na své místo. Snižte hlasitost. Sluchadlo vyčistěte. Zvuk je zkreslený. Snižte hlasitost. Vyměňte vybitou baterii. Sluchadlo vyčistěte. Požádejte svého foniatra, aby vyměnil ochrannou vložku proti ušnímu mazu a/nebo krytku mikrofonu. 30 Odstraňování potíží Siemens ITE micon_cs.indb :32:55

31 Problém a možná řešení Sluchadlo vydává tónový signál. Vyměňte vybitou baterii. Sluchadlo nefunguje. Sluchadlo zapněte. Oddělení pro baterii pečlivě a důkladně uzavřete. Vyměňte vybitou baterii. Ujistěte se, že baterie je instalována správně. Je aktivní zpožděné zapínání. Počkejte několik sekund a zkontrolujte to znovu. Pokud se budete potýkat s jakýmikoli dalšími problémy, obraťte se na svého foniatra. Odstraňování potíží 31 Siemens ITE micon_cs.indb :32:55

32 Důležité informace Předpokládané použití Sluchadla jsou určena pro zlepšení slyšení u osob, které mají tento smysl poškozen. Stanovení diagnózy a předepsání sluchadla musí být prováděno specialisty zaměřenými na zdravotní problematiku sluchu, jako jsou lékaři ORL nebo foniatři. Sluchadla a jejich příslušenství používejte jedině způsobem, který je popsán v tomto návodu k použití. Vysvětlení symbolů Poukazuje na situaci, která by mohla mít za následek vážná, střední nebo lehká ublížení na zdraví. Upozorňuje na hrozící hmotné škody. Rady a tipy, jak se zařízením zacházet co možno nejlépe. 32 Důležité informace Siemens ITE micon_cs.indb :32:55

33 Podmínky pro dopravu a skladování V průběhu déletrvajících časových intervalů pro přepravu a skladování dodržujte prosím následující podmínky: Skladování Přeprava Teplota 10 až 40 C -20 až 60 C Relativní vlhkost vzduchu 10 až 80% 5 až 90% Tlak vzduchu 700 až 1050 hpa 200 až 1200 hpa Na jiné součásti, jako jsou baterie, se mohou vztahovat jiné podmínky. Informace týkající se likvidace V rámci Evropské unie se na toto zařízení vztahuje "Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/96/EC z 27. ledna 2003 o elektrických a elektronických zařízeních, doplněná "Směrnicí 2003/108/EC" (WEEE). POZNÁMKA u Sluchadla, příslušenství a obaly recyklujte s souladu s národními předpisy. Důležité informace 33 Siemens ITE micon_cs.indb :32:56

34 POZNÁMKA u Abyste zabránili znečištění životního prostředí, neodhazujte baterie do komunálního odpadu. u Baterie recyklujte nebo zneškodňujte v souladu s národními předpisy nebo je vraťte svému foniatrovi. Informace o shodě Značkou CE firma Siemens prohlašuje, že se toto zařízení shoduje s ustanoveními evropské směrnice 93/42/EEC týkající zdravotnických prostředků V případě produktů, v nichž je instalována funkce e2e wireless 2.0, firma Siemens navíc ještě prohlašuje, že se dané zařízení shoduje s ustanoveními evropské směrnice 99/5/EC (R&TTE) týkající se koncových radiových a telekomunikačních zařízení. 34 Důležité informace Siemens ITE micon_cs.indb :32:56

35 Důležité bezpečnostní informace Bezpečnost osob VÝSTRAHA Nebezpečí nepříznivého vlivu na elektronická zařízení! u V oblastech, kde je použití elektronických nebo bezdrátových zařízení omezeno a kde musí být Vaše zařízení vypnuto, zkontrolujte, že se tak skutečně stalo. VÝSTRAHA Nebezpečí poškození zbytků sluchu uživatele. u Používejte jedině sluchadla, která byla upravena speciálně pro Vaše potřeby. VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu! u Nepoužívejte zařízení, na nichž je zřejmé, že jsou poškozená, a vraťte je na místo prodeje. VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu! u Svá sluchadla nepoužívejte v prostorech, kde by se mohly vyskytnout výbušné plyny (např. v oblastech dolování). Důležité bezpečnostní informace 35 Siemens ITE micon_cs.indb :32:56

36 VÝSTRAHA Nebezpečí udušení! Vaše sluchadla obsahují malé součástky, které je možné spolknout. u Sluchadla, baterie a příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí a mentálně postižených osob. u Jestliže byly nějaké součástky spolknuty, neprodleně vyhledejte lékaře nebo nemocnici. Firma Siemens nabízí speciální sluchadla uzpůsobená pro kojence a malé děti. u Obraťte se s prosbou o další informace na svého foniatra. 36 Důležité bezpečnostní informace Siemens ITE micon_cs.indb :32:56

37 Bezpečnost produktů POZNÁMKA Prosakující baterie sluchadlo zničí. u Pokud se sluchadlo nebude po delší dobu používat, vyjměte baterie. u Když se sluchadlo nepoužívá, vypněte je, abyste šetřili energii v baterii. POZNÁMKA u Chraňte svá sluchadla před extrémním horkem. Nevystavujte je přímému slunečnímu záření. POZNÁMKA u Nesušte svá sluchadla v mikrovlnné troubě. POZNÁMKA Různé typy silného záření, např. v průběhu rentgenových nebo MRI vyšetření hlavy, mohou sluchadla poškodit. u V průběhu těchto nebo podobných procedur sluchadla nepoužívejte. Slabší záření, např. od vysokofrekvenčních zařízení nebo bezpečnostních zařízeních na letištích, sluchadla nepoškozuje. Důležité bezpečnostní informace 37 Siemens ITE micon_cs.indb :32:56

38 POZNÁMKA u Chraňte svá sluchadla před vysokou vlhkostí. Nemějte je nasazené, když se sprchujete, nanášíte si makeup, používáte parfém, vodu po holení, lak na vlasy nebo opalovací krém. Pouze pro dvě sluchadla nebo použijte dálkové ovládání: V některých zemích existují omezení týkající se používání bezdrátových zařízení. u Pokud budete potřebovat další informace, obraťte se na místní úřady. POZNÁMKA Vaše sluchadla jsou konstruována tak, aby vyhovovala mezinárodním normám, jež se týkají elektromagnetické slučitelnosti; přesto by se však mohlo vyskytnout rušení elektronických přístrojů v jejich blízkosti. V takovém případě se musíte vzdálit od zdrojů rušení. Potlačení hučení Vaše sluchadlo může být vybaveno funkcí pro potlačení hučení. Funkce pro potlačení hučení by se měla používat jedině na radu a po konzultaci s Vaším foniatrem. 38 Důležité bezpečnostní informace Siemens ITE micon_cs.indb :32:56

39 VÝSTRAHA Nebezpečí dalšího poškození sluchu uživatele. Existují určité potenciální problémy související s použitím jakéhokoli přístroje, který generuje zvuk, jehož cílem je léčba hučení. Přerušte použití a snažte se o lékařské vyhodnocení, pokud se vyskytne některá z následujících podmínek: u Chronické podráždění kůže na místě, okolo něj nebo v blízkosti místa, kde je sluchadlo umístěno. u Neobvyklé vedlejší účinky (např. závratě, nauzea, bolesti hlavy, bušení srdce). u Pozorované zhoršení sluchové funkce (např. snížená hlasitost, hovor není tak zřetelný). VÝSTRAHA Nebezpečí dalšího poškození sluchu uživatele. Hlasitost funkce pro potlačení hučení může být nastavena na úroveň, která by mohla mít za následek trvalé poškození sluchu, pokud je používána delší dobu. u Potlačení hluku by nikdy nemělo být používáno na úrovních, které jsou nepohodlné. Důležité bezpečnostní informace 39 Siemens ITE micon_cs.indb :32:57

40 Pro foniatry: Cílovou populací jsou především dospělí lidé nad 21 let věku. Pacientovi může být k dispozici určitá míra ovládání úrovně nebo hlasitosti signálu a pacient by měl toto nastavení, stejně jako úroveň pohodlí a zvuk signálu, prodiskutovat se svým foniatrem. VÝSTRAHA Nebezpečí dalšího poškození sluchu uživatele. Hlasitost funkce pro potlačení hučení může být nastavena na úroveň, která by mohla mít za následek trvalé poškození sluchu, pokud je používána delší dobu. u Pokud by funkce pro potlačení hučení měla být ve sluchadle nastavena na takovou úroveň, doporučte uživateli maximální dobu, po kterou by měl během jednoho funkci pro potlačení hučení používat. Například směrnice bezpečnosti práce omezují trvalou expozici hluku na úrovni 80 dba SPL na 8 hodin za jeden den. u Potlačení hluku by nikdy nemělo být používáno na úrovních, které jsou nepohodlné. 40 Důležité bezpečnostní informace Siemens ITE micon_cs.indb :32:57

41 VÝSTRAHA Nebezpečí dalšího poškození sluchu uživatele. Foniatr by měl uživateli, který chce využívat funkci pro potlačení hučení, doporučit, aby se neprodleně obrátil s prosbou o konzultaci na lékaře s příslušnou odborností (nejlépe na ušního specialistu), než začne funkci pro potlačení hučení používat, pokud foniatr dotazem, skutečným pozorováním, vyšetřením nebo z jiných dostupných informačních zdrojů o budoucím uživateli zjistí, že se u tohoto uživatele vyskytuje některá z následujících podmínek_ u Viditelná vrozená nebo traumatická deformace ucha. u Anamnéza aktivní drenáže z ucha v průběhu posledních 90 dní. u Anamnéza náhlé nebo rychle se zhoršující ztráty sluchu během posledních 90 dní. u Akutní nebo chronické závratě. u Jednostranná náhlá ztráta sluchu nebo nedávné propuknutí zhoršování sluchu během posledních 90 dní. Důležité bezpečnostní informace 41 Siemens ITE micon_cs.indb :32:57

42 Specifické informace pro danou zemi 42 Specifické informace pro danou zemi Siemens ITE micon_cs.indb :32:57

43 Siemens ITE micon_cs.indb :32:57

44 Výrobce Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse Erlagen Germany Prodej a servis: Sivantos s.r.o. Molákova 576/ , Praha 8 Karlín Telefon: sluchadla.cz@sivantos.com iemens ITE micon_cs.indb :32:57

Pure micon. Uživatelská příručka. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Pure micon. Uživatelská příručka. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Pure micon Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky 7 Nastavení 10 Velikost

Více

Uživatelská sluchadla

Uživatelská sluchadla Uživatelská sluchadla Insio binax Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Typ sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy

Více

Siemens Life micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Siemens Life micon. Uživatelská příručka.  Life sounds brilliant. Siemens Life micon Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky 7 Nastavení

Více

Ace micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Ace micon. Uživatelská příručka.  Life sounds brilliant. Ace micon Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky 7 Nastavení 9 Velikost

Více

Motion M micon Motion P micon. Uživatelská příručka. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Motion M micon Motion P micon. Uživatelská příručka. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Motion M micon Motion P micon Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky

Více

Orion 2 RIC312. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Orion 2 RIC312. Uživatelská příručka.  Life sounds brilliant. Orion 2 RIC312 Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Typ sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky

Více

Aquaris micon. Uživatelská příručka. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Uživatelská příručka. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Aquaris micon Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Nastavení 7 Velikost baterie

Více

Motion SX micon Motion PX micon. Uživatelská příručka. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Uživatelská příručka.  Life sounds brilliant. Motion SX micon Motion PX micon Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky

Více

Orion S, Orion M, Orion P, Sirion S, Sirion M, Sirion P

Orion S, Orion M, Orion P, Sirion S, Sirion M, Sirion P Orion S, Orion M, Orion P, Sirion S, Sirion M, Sirion P Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti

Více

minipocket Uživatelská příručka Hearing Systems

minipocket Uživatelská příručka Hearing Systems minipocket Uživatelská příručka Hearing Systems Obsah Vaše dálkové ovládání 4 Součásti 5 Zablokování tlačítek 6 Párování sluchadel 7 Přehled funkcí 12 Další informace 14 Čištění 14 Výměna baterie 15 Odstraňování

Více

Intuis Life, Intuis S Dir/Pro S Dir, Intuis Dir/Pro S Dir, Intuis SP Dir/Pro SP Dir, Lotus Pro M, P, SP, 2SP.

Intuis Life, Intuis S Dir/Pro S Dir, Intuis Dir/Pro S Dir, Intuis SP Dir/Pro SP Dir, Lotus Pro M, P, SP, 2SP. Intuis Life, Intuis S Dir/Pro S Dir, Intuis Dir/Pro S Dir, Intuis SP Dir/Pro SP Dir, Lotus Pro M, P, SP, 2SP. Návod k obsluze www.bestsound-technology.cz Obsah Obsah Závěsná sluchadla 4 Předpokládané použití

Více

Intuis 3 SP. Uživatelskápříručka

Intuis 3 SP. Uživatelskápříručka Intuis 3 SP Uživatelskápříručka Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Typ sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky 8 Nastavení 9 Baterie 10 Velikost baterie a rady týkající

Více

Silk primax, Prompt Click CIC/ITC. Uživatelská příručka

Silk primax, Prompt Click CIC/ITC. Uživatelská příručka Silk primax, Prompt Click CIC/ITC Uživatelskápříručka Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Typ sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky 8 Nastavení 9 Baterie 10 Velikost

Více

Motion 13 Nx. Uživatelská příručka. Hearing Systems

Motion 13 Nx. Uživatelská příručka. Hearing Systems Motion 13 Nx Uživatelská příručka Hearing Systems Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Typ sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 6 Součásti a názvy 7 Ovládací prvky 9 Naslouchací programy 10 Vlastnosti

Více

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx Pure 312 Nx, Pure 13 Nx Uživatelská příručka Hearing Systems Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Typ sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 6 Součásti a názvy 7 Ovládací prvky 10 Naslouchací programy

Více

Motion SP primax. Uživatelskápříručka

Motion SP primax. Uživatelskápříručka Motion SP primax Uživatelskápříručka Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Typ sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky 7 Nastavení 9 Baterie 11 Velikost baterie a rady

Více

Intuis 3 S/M/P. Uživatelskápříručka

Intuis 3 S/M/P. Uživatelskápříručka Intuis 3 S/M/P Uživatelskápříručka Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Typ sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky 10 Nastavení 12 Baterie 13 Velikost baterie a rady

Více

Motion SX primax, Motion SA primax. Uživatelská příručka

Motion SX primax, Motion SA primax. Uživatelská příručka Motion SX primax, Motion SA primax Uživatelskápříručka Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Typ sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky 8 Nastavení 10 Baterie 12 Velikost

Více

easypocket Version 2 Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant.

easypocket Version 2 Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. easypocket Version 2 Uživatelská příručka www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Obsah Vaše dálkové ovládání 4 Přehled 5 Displej 6 Ovládací tlačítka 8 Spínač pro zablokování tlačítek 10 Programování

Více

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-X Zvukovodové sluchadlo

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-X Zvukovodové sluchadlo Návod k použití Sluchadla REAL RE-X Zvukovodové sluchadlo Sluchadlo a příslušenství zobrazené v tomto návodu nemusí vypadat přesně stejně, jako to Vaše. Vyhrazujeme si právo provádět určité změny podle

Více

Výrobce nemůže být zodpovědný za škodu, která byla způsobena používáním Crescendo 50 v rozporu s níže uvedenými bezpečnostními pokyny.

Výrobce nemůže být zodpovědný za škodu, která byla způsobena používáním Crescendo 50 v rozporu s níže uvedenými bezpečnostními pokyny. Poskytovatel služeb pro sluchově postižené Palackého tř.114, vchod z ulice Kollárova 9, 612 00 Brno Telefon: 541245321, sms 775576120 nebo 725605216 Email: polacek@pomuckyproneslysici.cz, unb@cmjn.cz Návod

Více

Výrobce nemůže být zodpovědný za škodu, která byla způsobena používáním Crescenda 60 v rozporu s níže uvedenými bezpečnostními pokyny.

Výrobce nemůže být zodpovědný za škodu, která byla způsobena používáním Crescenda 60 v rozporu s níže uvedenými bezpečnostními pokyny. 1 Úvod Děkujeme vám, že jste si vybrali osobní zesilovací zařízení Crescendo 60. Před jeho prvním použitím si prosím přečtěte tento návod, abyste se seznámili se všemi možnostmi tohoto zařízení. Crescendo

Více

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-CIC/IIC Kanálové sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-CIC/IIC Kanálové sluchadlo NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU ME-CIC/IIC Kanálové sluchadlo VAŠE SLUCHADLO WIDEX (Vyplní lékař) Model sluchadla a programy nastavené ve Vašem sluchadle: Model: ME3-CIC/IIC ME5-CIC/IIC ME10-CIC/IIC Datum:

Více

RC3-1. Návod k použití Dálkový ovladač RC3-1

RC3-1. Návod k použití Dálkový ovladač RC3-1 RC3-1 Návod k použití Dálkový ovladač RC3-1 Váš dálkový ovladač a ostatní díly nemusí vypadat přesně stejně, jak jsou zobrazeny v tomto návodu. Vyhrazujeme si právo provádět určité změny podle potřeby.

Více

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-CIC/RE-CIC-TR Nitroušní sluchadlo

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-CIC/RE-CIC-TR Nitroušní sluchadlo Návod k použití Sluchadla REAL RE-CIC/RE-CIC-TR Nitroušní sluchadlo Sluchadlo a příslušenství zobrazené v tomto návodu na používání nemusí vypadat přesně stejně, jako to Vaše. Vyhrazujeme si právo provádět

Více

Návod k použití Bravo. B1X / B2X / BXP Zvukovodové sluchadlo

Návod k použití Bravo. B1X / B2X / BXP Zvukovodové sluchadlo Návod k použití Bravo B1X / B2X / BXP Zvukovodové sluchadlo Vaše sluchadlo, ušní tvarovka a další příslušenství nemusí vypadat přesně stejně, jako v tomto návodu na používání. Vyhrazujeme si právo provádět

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 00 46

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 00 46 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 00 46 Zazvoní-li na Vás například třikrát Váš soused, pak toto zvonění s tímto naslouchátkem nikdy nepřeslechnete. Kromě toho můžete s tímto naslouchátkem, které je vyrobeno

Více

StreamLine TV. Uživatelská příručka. Hearing Systems

StreamLine TV. Uživatelská příručka. Hearing Systems StreamLine TV Uživatelská příručka Hearing Systems Obsah Než začnete 4 Součásti dodávky 6 Součásti 8 Začínáme 10 Umístění jednotky 10 Připojení na napájení 11 Připojení k vašemu elektronickému přístroji

Více

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze Kosmetické zrcátko Návod k obsluze CZ Před použitím kosmetického zrcátka se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného typu. Kosmetické

Více

Digitální sluchátka CL7200

Digitální sluchátka CL7200 1 Návod na použití Digitální sluchátka CL7200 2 Obsah balení 3 Instalace 4 5 Nabíjení baterií 6 Párování 7 Nastavení hlasitosti 8 Jak sluchátka CL7200 používat 9 Nyní máte vaše sluchátka CL7200 nastavené

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POZORNĚ SI PROSTUDUJTE UPOZORNĚNÍ/VAROVÁNÍ. Doklad č. AO1M062, rev. 02/2013 1 Úvod: Blahopřejeme Vám k zakoupení nové vysoce kvalitní zdravotnické pomůcky /naslouchadla/ vyrobené podle

Více

SEIKO Quartz metronom SQ70

SEIKO Quartz metronom SQ70 SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li

Více

Návod k obsluze IBW2-V - IBW3-PVI

Návod k obsluze IBW2-V - IBW3-PVI Návod k obsluze IBW2-V - IBW3-PVI Gratulujeme Vám ke koupi Vašeho nového sluchadla Interton! Tato brožura popisuje funkci kapesního sluchadla Interton Bodyworn. Jednotlivé dostupné funkce jsou závislé

Více

Dálkový Ovladač Magic

Dálkový Ovladač Magic NÁVOD K OBSLUZE Dálkový Ovladač Magic Před uvedením dálkového ovladače do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. AN-MR500 www.lg.com 2 PŘÍSLUŠENSTVÍ Dálkový ovladač

Více

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.: PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně

Více

10030449 10030450 10030451 10030452 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou

Více

Návod k použití Bravo. B1 / B2 Závěsné sluchadlo

Návod k použití Bravo. B1 / B2 Závěsné sluchadlo Návod k použití Bravo B1 / B2 Závěsné sluchadlo Obsah Vaše sluchadlo, ušní tvarovka a další příslušenství nemusí vypadat přesně stejně, jako v tomto návodu na používání. Vyhrazujeme si právo provádět určité

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiová chůva Babysitter Bezdrátové hlídací zařízení kojenců a malých dětí (v pásmu 40 MHz) Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiová chůva Babysitter Bezdrátové hlídací zařízení kojenců a malých dětí (v pásmu 40 MHz) Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Rádiová chůva Babysitter Bezdrátové hlídací zařízení kojenců a malých dětí (v pásmu 40 MHz) Obj. č.: 26 00 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení

Více

BT220 HEADSET. Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený)

BT220 HEADSET. Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený) Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený) 6 Sluchátko 7 Mikrofon 8 Ušní spona 9 Indikátor nabíjení (červený) 10 Indikátor

Více

StreamLine Mic. Uživatelská příručka. Hearing Systems

StreamLine Mic. Uživatelská příručka. Hearing Systems StreamLine Mic Uživatelská příručka Hearing Systems Obsah Než začnete 5 Úvod 5 Balení obsahuje 10 Součásti 12 Začínáme 14 Nabíjení 14 Párování sluchadel 16 Párování vašeho chytrého telefonu nebo hudebního

Více

RC3-2. Návod k použití Dálkový ovladač RC3-2

RC3-2. Návod k použití Dálkový ovladač RC3-2 RC3-2 Návod k použití Dálkový ovladač RC3-2 Váš dálkový ovladač a ostatní díly nemusí vypadat přesně stejně, jak jsou zobrazeny v tomto návodu. Vyhrazujeme si právo provádět určité změny podle potřeby.

Více

Pure primax. Uživatelskápříručka

Pure primax. Uživatelskápříručka Pure primax Uživatelskápříručka Obsah Vítejte 4 Vaše sluchadla 5 Typ sluchadla 5 Seznamte se se svými sluchadly 5 Součásti a názvy 6 Ovládací prvky 8 Nastavení 11 Baterie 13 Velikost baterie a rady týkající

Více

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 511 Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro

Více

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka

Více

Trenér spánku a vstávání pro děti

Trenér spánku a vstávání pro děti Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy

Více

Duke. přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio ,

Duke. přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio , Duke přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio 10030562, 10030563 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více

Údržba a čistění zvukovodových sluchadel. Stručné rady jak udržovat a čistit kanálová (CIC) a zvukovodová (ITE) sluchadla

Údržba a čistění zvukovodových sluchadel. Stručné rady jak udržovat a čistit kanálová (CIC) a zvukovodová (ITE) sluchadla Údržba a čistění zvukovodových sluchadel 6 Stručné rady jak udržovat a čistit kanálová (CIC) a zvukovodová (ITE) sluchadla Toto je šestá ze série brožur Widex o sluchu a tématech s ním spojených. Údržba

Více

Centronic SunWindControl SWC241-II

Centronic SunWindControl SWC241-II Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač pro řízení síly větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento

Více

Digitální bezdrátová poslechová souprava na TV CL7310

Digitální bezdrátová poslechová souprava na TV CL7310 Digitální bezdrátová poslechová souprava na TV CL7310 NÁVOD K OBSLUZE POPIS Digitální bezdrátová souprava Geemarc CL7310 je zesilovací zařízení speciálně navržené pro sluchově postižené. Umožňuje zesílený

Více

Solární fontána

Solární fontána 10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 62 20 14

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 62 20 14 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 62 20 14 Pomocí této sady bezdrátově (rádiově) ovládaných síťových zásuvek zapnete a vypnete pohodlně osvětlení, ventilátory a ostatní elektrické spotřebiče z křesla, ze židle

Více

Souprava SET 840 S Vlastnosti

Souprava SET 840 S Vlastnosti Souprava SET 840 S Kompenzační pomůcka s audio výstupem a indukční smyčkou EZT 3011 a je určena pro spojení s klasickými sluchadly nebo běžnými sluchátky. Vlastnosti Bezdrátový přenos pomocí rádiových

Více

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-19 Závěsné sluchadlo

NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU. ME-19 Závěsné sluchadlo NÁVOD K POUŽITÍ SLUCHADLA MENU ME-19 Závěsné sluchadlo VAŠE SLUCHADLO WIDEX (Vyplní lékař) MENU3 MENU5 MENU10Pro Datum: Typ baterie: 13 2 Programy: 66 Master Hudba TV T M+T Standard Přivykání Rozšíření

Více

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 610 Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-m Závěsné sluchadlo

Návod k použití Sluchadla REAL. RE-m Závěsné sluchadlo Návod k použití Sluchadla REAL RE-m Závěsné sluchadlo 2 Sluchadlo, ušní sada a příslušenství vyobrazené v tomto návodě nemusí vypadat zcela shodně jako to Vaše. Vyhrazujeme si právo podle potřeby provádět

Více

Iontový rozčesávací kartáč

Iontový rozčesávací kartáč Iontový rozčesávací kartáč Informace o výrobku 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601 Vážení zákazníci, s tímto novým rozčesávacím kartáčem s iontovou funkcí a měkkými štětinami z umělé hmoty jemně rozčešete

Více

Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon

Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon Uživatelská příručka Mini mobilní telefon Než začnete používat tento telefon, přečtěte si nejdříve tento návod. Vyhrazujeme si právo upgradovat software nebo telefon bez předchozího upozornění. Ikony v

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Přečtěte si tyto pokyny a dodržujte je. 2. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající kapalině

Více

Indukční deska

Indukční deska Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

HiFi-zesilnovač AUX / BT.

HiFi-zesilnovač AUX / BT. HiFi-zesilnovač AUX / BT 10008978 10008979 http://www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby

Více

Masážní přístroj hlavy. Breo IDream Návod k použití

Masážní přístroj hlavy. Breo IDream Návod k použití Masážní přístroj hlavy Breo IDream 1180 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 POPIS PRODUKTU... 3 MOŽNOSTI POUŽITÍ... 3 VLASTNOSTI PRODUKTU... 4 BODY ÚČINNOSTI... 4 POPIS VÝROBKU... 5 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...

Více

Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII Alarm pro kabelku Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92210HB551XVII 2017-07 350 371 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přečtěte si bezpečnostní pokyny a používejte výrobek

Více

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů. VHF 1 Sada bezdrátových mikrofonů 10030865 10030866 10030867 10030868 10030869 10030872 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál

Více

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Kartáč na vlasy s iontovou technologií Kartáč na vlasy s iontovou technologií Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci, tímto novým kartáčem na vlasy s iontovou technologií si jemně pročešete

Více

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE SOS náramek Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIIIZECE 2018-04 371 160 Vážení zákazníci, s vaším novým SOS náramkem na sebe můžete v případě nouze nebo při nebezpečí rychle a snadno

Více

DiscoStar. Portabler Akku-BT Lautsprecher mit Disco Licht Effekt, USB, SD, Aux, Radio

DiscoStar. Portabler Akku-BT Lautsprecher mit Disco Licht Effekt, USB, SD, Aux, Radio DiscoStar Portabler Akku-BT Lautsprecher mit Disco Licht Effekt, USB, SD, Aux, Radio 10028847 10028848 10028849 Vážený zákazníku, zakoupením produktu jste získali kvalitní produkt, který odpovídá současnému

Více

Centronic SunWindControl SWC241-II

Centronic SunWindControl SWC241-II Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod na montáž a obsluhu Ruční vysílač pro řízení větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod

Více

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku! BT410 Bluetooth Speaker (integrovaná funkce pro handsfree telefonování) Uživatelská příručka Výstraha: 1) Ilustrace slouží pouze pro referenci. 2) Společnost Lenovo je odhodlána zlepšovat výkon a kvalitu

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Asistenční příposlechová sluchátka CLA9 a CLA9T

Asistenční příposlechová sluchátka CLA9 a CLA9T 1 Uživatelská příručka Asistenční příposlechová sluchátka CLA9 a CLA9T 2 ÚVOD CLA9/CLA9T je dobíjecí zařízení pro příposlech. Zařízení zesiluje řeč spolu se zvuky z různých zdrojů, jako je televize, rádio

Více

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese SHL3850NC

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese  SHL3850NC Rádi vám vždy pomůžeme Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese www.philips.com/support Otázky? Kontaktujte společnost Philips SHL3850NC Příručka pro uživatele Obsah 1 Důležité bezpečnostní

Více

DÁLKOVÝ OVLADAČ. Uživatelská příručka

DÁLKOVÝ OVLADAČ. Uživatelská příručka Uživatelská příručka Recyklujte toto balení šetrně. Baterie nevyhazujte do domácího odpadu. Vraťte je do sběrného místa pro recyklaci. Všechny ochranné známky jsou majetkem jejich příslušných vlastníků.

Více

Clean Turbo Vysavač

Clean Turbo Vysavač Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava

Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Uživatelský manuál. Digitální fotorámeček. Varování:

Uživatelský manuál. Digitální fotorámeček. Varování: Uživatelský manuál Varování: Prosím, vypněte při vkládání a vyjímání paměťové karty, abyste předešli poškození jednotky nebo karty. Bezpečnostní opatření 1) Nevystavujte přístroj do vody. 2) Vypněte před

Více

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se

Více

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí

Více

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4. Funkce Funkce Vlastnosti Držením tlačítko tablet zapnete nebo vypnete. 1. Tlačítko Power (zapnutí/vypnutí) Stisknutím tlačítka vypnete nebo zapnete displej. 2. Tlačítko nastavení hlasitosti Stisknutím

Více

Solární okrasná zahradní fontána

Solární okrasná zahradní fontána 10031398 Solární okrasná zahradní fontána Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám

Více

Bezpečnostní informace

Bezpečnostní informace Čeština Obrázky a obsah v této příručce se mohou od konkrétního produktu lišit. Chcete-li získat další informace, můžete otevřít celou uživatelskou příručku. Navštivte web www.samsung.com a vyhledejte

Více

Analogový telefonní přístroj s velkými tlačítky IB-2084 N Á V O D K P O U Ž Í V Á N Í

Analogový telefonní přístroj s velkými tlačítky IB-2084 N Á V O D K P O U Ž Í V Á N Í Analogový telefonní přístroj s velkými tlačítky N Á V O D K P O U Ž Í V Á N Í 2 VLASTNOSTI 9 Tlačítek přímých pamětí s piktogramy 3 Tlačítka nouzové volby Nastavení hlasitosti zvuku (20dB) Nastavení hlasitosti

Více

Ochlazovač

Ochlazovač Ochlazovač 10032336 10032337 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. za škody způsobené

Více

DBM01 Elektronický podavač míčku Návod k použití

DBM01 Elektronický podavač míčku Návod k použití DBM01 Elektronický podavač míčku Návod k použití Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek DOGtrace DBM01 firmy VNT electronics s.r.o., Česká republika. Současně Vás prosíme o pečlivé prostudování tohoto

Více

Ohřívač vody

Ohřívač vody Ohřívač vody 10031879 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze

Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze Dříve než začnete přístroj používat, přečtěte si tento návod, který obsahuje důležité bezpečnostní informace. 1 Obsah 1) Obecné informace... 3 2)

Více

Bluetooth Stereo Headset uživatelská příručka (BS-209)

Bluetooth Stereo Headset uživatelská příručka (BS-209) Bluetooth Stereo Headset uživatelská příručka (BS-209) Obsah: O BS-209 Stereo headsetu... 2 O Bluetooth technologii... 2 Přehled... 2 Obsah balení... 2 Nabíjení headsetu... 2 Doba nabíjení headsetu...

Více

Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801

Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801 Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801 Děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte informace v tomto návodu a na obale a ponechte si je pro budoucí použití. Změny v textu,

Více

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII Budík cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93023FV04X00VIII 2017-10 350 948 Vážení zákazníci, Váš nový budík ve sportovním designu je díky plynulé sekundové ručičce velmi tichý. Věříme, že Vám

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Dr. Bang

Dr. Bang Dr. Bang 10029208 10029209 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze R224B Teploměr bezdotykový tělní UV-8808 Návod k obsluze 8. Konfigurace 1. Infračervený snímač 2. LCD displej 3. Tlačítko režimu 4. Tlačítko dolů 5. Tlačítko Nahoru 6. Tlačítko nastavení 7. Tlačítko ON

Více

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku.

Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku. Tento symbol upozorňuje uživatele na části, kde je možnost dotyku s životu nebezpečným napětím uvnitř výrobku. Tento symbol upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a údržbových pokynů,

Více

Bezdrátové handsfree na stínítko

Bezdrátové handsfree na stínítko Bezdrátové handsfree na stínítko Uživatelská příručka Funkce Poslech hudby z mobilního telefonu: Při jízdě s automobilem můžete poslouchat hudbu z mobilního telefonu. Ovládání příchozího hovoru: Při příchozím

Více

Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480. Obj. č.: 33 02 01

Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480. Obj. č.: 33 02 01 NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/01 Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480 Obj. č.: 33 02 01 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže

Více