LETECKÝ PŘEDPIS EVROPSKÉ (EUR) REGIONÁLNÍ DOPLŇKOVÉ POSTUPY L 7030

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "LETECKÝ PŘEDPIS EVROPSKÉ (EUR) REGIONÁLNÍ DOPLŇKOVÉ POSTUPY L 7030"

Transkript

1 MINISTERSTVO DOPRAVY ČESKÉ REPUBLIKY Zpracovatel: Úřad pro civilní letectví LETECKÝ PŘEDPIS EVROPSKÉ (EUR) REGIONÁLNÍ DOPLŇKOVÉ POSTUPY L 7030 Uveřejněno pod číslem jednacím: 503/ SP/2

2

3 KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS EVROPSKÉ (EUR) REGIONÁLNÍ DOPLŇKOVÉ POSTUPY (L 7030) Strana Datum Strana Datum i aţ iv v aţ xiii aţ / aţ / aţ / Změna č Změna č Změna č Změna č. 6

4

5 ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 7030 ÚVODNÍ USTANOVENÍ Ministerstvo dopravy, jako příslušný správní orgán, uveřejňuje dle ustanovení 102, zákona č. 49/1997 Sb., o civilním letectví (letecký zákon) a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o ţivnostenském podnikání (ţivnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů letecký předpis: EVROPSKÉ (EUR) REGIONÁLNÍ DOPLŇKOVÉ POSTUPY L V tomto leteckém předpisu je pouţito textu jednoho dokumentu, a to: ICAO Doc 7030, Regional Supplementary Procedures Ministerstvo dopravy provedlo redakci shora uvedeného dokumentu tak, aby jednotlivé části textu na sebe plynule a systematicky navazovaly. 2. Tam, kde dokument neobsahuje určení adresátů jednotlivých pravidel (práv a povinností) a nositelů pravomocí, jsou tito adresáti a nositelé pravomocí uvedeni ve vlastním textu leteckého předpisu. Rovněţ v případech, kdy se to jeví ţádoucím, je vlastní text leteckého předpisu opatřen dalším textem. 3. Tyto Evropské regionální doplňkové postupy jsou závazné pro všechny civilní orgány zúčastněné na organizování a poskytování letových provozních sluţeb a provádění letů ve vzdušném prostoru České republiky. 4. Pokud je text jednotlivých ustanovení těchto postupů podrobnější neţ postupy uvedené v předpisech L 2, L 6, L 10, L 11, L 4444 a L 8168, pouţijí se ustanovení těchto Evropských (EUR) regionálních doplňkových postupů. 5. Části ICAO Doc 7030, které se netýkají ČR, nejsou v textu uváděny. 6. Rozdíly od ICAO Doc 7030 jsou v české verzi označeny tučnou kurzívou. 7. Význam zkratek uvedený v tomto dokumentu je uveden v ICAO Doc 8400 a v dokumentu Eurocontrol Acronyms and Abbreviations. 8. Pro řešení případných sporů o pravomoc nebo příslušnost je třeba vyuţít příslušných ustanovení platných právních předpisů České republiky, zejména pak zákona č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o ţivnostenském podnikání (ţivnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů a zákona České národní rady č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České socialistické republiky, ve znění pozdějších předpisů. Datum účinnosti tohoto předpisu je: Datem účinnosti tohoto předpisu se zrušuje, včetně pozdějších změn a oprav, předpis L 7030/4 Regionální doplňkové postupy, který byl schválen opatřením Ministerstva dopravy č.j. 545/ SP/3 ze dne EUR i

6 ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO

7 ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 7030 ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV Změny Opravy Číslo změny Datum účinnosti Datum záznamu a podpis Číslo opravy Datum účinnosti Datum záznamu a podpis zapracováno 1/ČR zapracováno zapracováno zapracováno 1/ČR zapracováno zapracováno EUR iii

8 ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO

9 ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 7030 OBSAH KONTROLNÍ SEZNAM STRAN ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV OBSAH ZKRATKY A AKRONYMY i iii v viii HLAVA 1 PRAVIDLA LETU Pravidla pro let za viditelnosti (VFR) Pravidla pro let podle přístrojů (IFR) Letová poradní sluţba 1-1 HLAVA 2 LETOVÉ PLÁNY Obsah - všeobecně Uspořádání toku letového provozu (ATFM) - obsah Předkládání letového plánu Stálé letové plány 2-3 HLAVA 3 KOMUNIKACE Spojení letadlo země a hlášení za letu Povinné vybavení radiovým zařízením schopným kanálové separace 8,33 khz Komunikace datovým spojem mezi řídícím a pilotem (CPDLC) Hlasová komunikace prostřednictvím satelitu (SATCOM) Letecká pohyblivá sluţba Letecká pevná sluţba Radiové kanály/kmitočty 3-2 HLAVA 4 NAVIGACE Navigace zaloţená na výkonnosti (PBN) Sníţené minimum vertikálního rozstupu (RVSM) 4-2 HLAVA 5 PŘEHLED O PROVOZU Sekundární přehledový radar SSR, mód S Palubní protisráţkový systém (ACAS) Automatický závislý přehledový systém kontrakt (ADS-C) 5-2 EUR v

10 PŘEDPIS L 7030 ÚVODNÍ ČÁST 5.5 Automatický závislý přehledový systém vysílání (ADS-B) 5-2 HLAVA 6 LETOVÉ PROVOZNÍ SLUŽBY (ATS) Letová povolení Rozstup Minimální letová hladina Tratě ATS Letištní provoz Postupy RNAV Postupy RNP Sloţené postupy Postupy MNPS Postupy RVSM Koordinace letových provozních sluţeb Zprávy ATS Letová informační sluţba Pohotovostní sluţby 6-8 HLAVA 7 SLEDOVÁNÍ BEZPEČNOSTI Postupy pro strategické lety po tratích OFFSET (SLOP) Monitorování vzdušného prostoru 7-1 HLAVA 8 USPOŘÁDÁNÍ TOKU LETOVÉHO PROVOZU Poskytování Pouţití Výjimky z přidělování ATFM slotů Monitorování slotů pro odlet Uveřejňování ATFM opatření 8-1 HLAVA 9 ZVLÁŠTNÍ POSTUPY Postupy pro nouzové klesání Postupy pro nenadálé situace zahrnující návraty letu Ztráta spojení letadlo-země Degradace nebo porucha systému RNAV Ztráta způsobilosti dodrţování hladin, poţadovaných pro lety ve vzdušném prostoru RVSM Diverze během letu po trati Meziregionální rozhraní pro letadla neschválená pro RVSM EUR vi

11 ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L Lety obsazených balónů 9-3 HLAVA 10 FRAZEOLOGIE RNAV RNP PŘEHLED O PROVOZU LETIŠTNÍ PROVOZ ATFM 10-3 HLAVA 11 PÁTRÁNÍ A ZÁCHRANA Mezinárodní všeobecné letectví 11-1 HLAVA 12 METEOROLOGIE Pozorování a hlášení z letadel 12-1 HLAVA 13 LETECKÉ INFORMAČNÍ SLUŽBY Adresování a distribuce NOTAM Informace publikované v letecké mapě 13-1 ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO EUR vii

12 PŘEDPIS L 7030 ÚVODNÍ ČÁST ZKRATKY A AKRONYMY (použité v tomto Předpisu) ACAS ACC ADLP ADS-B ADS-C AFCS AFTN AIM AIP AIRAC AIS ANM ANP ARO ASDA ASE ASTER ATC ATFM ATIS ATM ATS Airborne collision avoidance systems Palubní protisráţkové systémy Area control centre Oblastní středisko řízení Aircraft data link processor Palubní procesor přenosu dat Automatic dependent surveillance - broadcast Automatický závislý přehledový systém - vysílání Automatic dependent surveillance - contract Automatický závislý přehledový systém - kontrakt Automatic flight control system Automatický systém řízení Aeronautical fixed telecommunication network Letecká pevná telekomunikační síť ATFM information message ATFM informační zpráva Aeronautical information publication Letecká informační příručka Aeronautical information regulation and control Regulovaný systém řízení leteckých informací Aeronautical information service Letecké informační sluţby ATFM notification message ATFM oznamovací zpráva Air navigation plan Letecký navigační plán Air traffic services reporting office Ohlašovna letových provozních sluţeb Accelerate-stop distance available Pouţitelná délka přerušeného vzletu Altimetry system error Systémová chyba výškoměru ATFM system of the EUR region ATFM systém v EUR regionu Air traffic control Řízení letového provozu Air traffic flow management Uspořádání toku letového provozu Automatic terminal information services Automatická informační sluţba koncové řízené oblasti Air traffic management Uspořádání letového provozu Air traffic services Letové provozní sluţby EUR viii

13 ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 7030 B-RNAV Basic-RNAV (B-RNAV), also referred to as RNAV 5 Základní prostorová navigace (B-RNAV), rovněţ označovaná jako RNAV 5 CAP CFMU CHG CNL CPDLC CRAM CTA CTOT DAP DES DME DOF EAD EOBT FIR FIS FL FLAS FLS FPL GAT HF Code allocation plan Plán přidělování kódů Central flow management unit Středisko uspořádání toku letového provozu Modification message Zpráva o změně Cancellation message Zpráva o zrušení letového plánu Controller-pilot data link communications Komunikace datovým spojem mezi řídícím a pilotem Conditional route availability message Zpráva o pouţitelnosti kondicionální tratě Control area Řízená oblast Calculated take-off time Vypočítaný čas vzletu Downlink aircraft parameter Parametry letadla předávané datovým spojem De-suspension message Zpráva obnovující odloţený letový plán Distance-measuring equipment Měřič vzdálenosti Date of flight Datum letu European AIS database Evropská databáze AIS Estimated off-block time Předpokládaný čas zahájení pojíţdění Flight information region Letová informační oblast Flight information service Letová informační sluţba Flight level Letová hladina Flight level allocation scheme Schéma přidělování letových hladin Flight suspension message Zpráva o pozastavení letu Flight plan Letový plán General air traffic Let prováděný v souladu s pravidly a postupy ICAO High frequency Krátké vlny EUR ix

14 PŘEDPIS L 7030 ÚVODNÍ ČÁST IFF IFR IGA INS LAM LSA LVP MASPS MFA MNPS MSA NOF NOTAM OCA OTS PBN PIB P-RNAV RFP RNAV Identification friend/foe Identifikace přítel/nepřítel Instrument flight rules Pravidla pro let podle přístrojů International general aviation Mezinárodní všeobecné letectví Inertial navigation system Inerční navigační systém Logical acknowledgement message Zpráva logického potvrzení Localizer sensitive area Citlivý prostor směrového majáku Low visibilility procedures Postupy za nízké dohlednosti Minimum aviation system performance standards Specifikace minimální výkonnosti letadlového systému Minimum flight altitude Minimální letová nadmořská výška Minimum navigation performance specifications Specifikace minimální navigační výkonnosti Minimum sector altitude Minimální sektorová nadmořská výška NOTAM offices Kanceláře NOTAM Notice to airmen Oznámení rozšiřované telekomunikačními prostředky, obsahující informaci o zřízení, stavu nebo změně kteréhokoli leteckého zařízení, sluţby nebo postupů, nebo o nebezpečí, jejichţ včasná znalost je nezbytná pro pracovníky, kteří se zabývají letovým provozem Oceanic control area Oceánská řízená oblast Organized track system Systém organizovaných tratí Performance-based navigation Navigace zaloţená na výkonnosti Pre-flight information bulletin Předletový informační bulletin Precision R-NAV (P-RNAV) Přesná prostorová navigace (P-RNAV) Replacement flight plan Letový plán nahrazující dříve podaný Area navigation Prostorová navigace RNAV 1 An RNAV specification having a lateral navigation accuracy of 1 nautical mile. RNAV 1 approved aircraft are approved for P-RNAV. Specifikace RNAV se směrovou navigační přesností 1 námořní míle. Letadla schválená pro provoz RNAV 1 jsou schválená pro provoz P-RNAV EUR x

15 ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 7030 RNAV 5 RNP RPL RTF RVR RVSM SAM SATCOM SD SELCAL SID SIF SLC SLOP SRM SSR STAR STS TA TAS TLS TMA An RNAV specification having a lateral navigation accuracy of 5 nautical miles. RNAV 5 is also referred to as B-RNAV in the EUR. Specifikace RNAV se směrovou navigační přesností 5 námořních mil. RNAV 5 je rovněţ označována jako B-RNAV v EUR regionu. Required navigation performance Poţadovaná navigační výkonnost Repetitive flight plan Stálý letový plán Radiotelephony Radiotelefonní frazeologie Runway visual range Dráhová dohlednost Reduced vertical separation minimum Sníţené minimum vertikálního rozstupu Slot allocation message Zpráva o přidělení slotu Satellite communication Komunikace prostřednictvím satelitu Standard deviation Standardní odchylka Selective calling Systém výběrového volání Standard instrument departure Standardní přístrojový odlet Selective identification feature Zařízení pro výběrovou identifikaci Slot cancellation message Zpráva o zrušení slotu Strategic lateral offset procedures Postupy pro strategické lety po tratích OFFSET Slot revision message Zpráva o změně jiţ přiděleného slotu Secondary surveillance radar Sekundární přehledový radar Standard instrument arrival Standardní přístrojový přílet Special handling Zvláštní zacházení Transition altitude Převodní nadmořská výška True airspeed Pravá vzdušná rychlost Target level of safety Cílová úroveň bezpečnosti Terminal control area Koncová řízená oblast EUR xi

16 PŘEDPIS L 7030 ÚVODNÍ ČÁST TODA TORA TVE UAC UIR VSM VFR VOLMET VOR Take-off distance available Pouţitelná délka vzletu Take-off run available Pouţitelná délka rozjezdu Total vertical error Celková vertikální chyba Upper area control centre Oblastní středisko řízení horního vzdušného prostoru Upper flight information region Horní letová informační oblast Vertical separation minimum Minimum vertikálního rozstupu Visual flight rules Pravidla pro let za viditelnosti Meteorological information for aircraft in flight Meteorologické informace pro letadlo za letu VHF omnidirectional radio range VKV všesměrový radiomaják ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO EUR xii

17 ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 7030 EUR xiii

18

19 HLAVA 1 PŘEDPIS L 7030 HLAVA 1 PRAVIDLA LETU 1.1 Pravidla pro let za viditelnosti (VFR) Zvláštní uplatnění 1.2 Pravidla pro let podle přístrojů (IFR) (Předpis L 2 Hlava 2 a 5) Poznámka: Předpis L 2, Hlava 2, ust. 2.2 povoluje, aby let byl proveden buď podle pravidel pro let podle přístrojů, nebo podle pravidel pro let za viditelnosti, když letadlo letí v meteorologických podmínkách pro let za viditelnosti a vztahují se na něj omezení uvedená v Předpisu L 2, Hlava 4. Platí zde určitá další omezení uvedená níže Zvláštní uplatnění V ČR se neuplatňuje Lety musí být prováděny v souladu s pravidly pro let podle přístrojů, pokud jsou prováděny uvnitř nebo nad vzdušným prostorem EUR RVSM, jak je uvedeno v ust Změny letové hladiny 1.3 Letová poradní služba (Předpis L 4444 Hlava 9) V ČR se neuplatňuje. ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO EUR

20 ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO

21 HLAVA 2 PŘEDPIS L 7030 HLAVA 2 LETOVÉ PLÁNY 2.1 Obsah všeobecně (Předpis L 2 Hlava 3; Předpis L 4444 Hlava 11) Obsah letového plánu Specifikace prostorové navigace (RNAV) Provozovatelé letadel schválených pro provoz B-RNAV musí uvést v letovém plánu dostupnost vybavení a schopnosti vztahující se k RNAV 5. Poznámka 1: Schválení pro provoz RNAV 5 a schválení pro provoz B-RNAV jsou rovnocenná. Poznámka 2: Pokud je letadlo schváleno pro provoz RNAV 5, není nutné vkládat dodatečné informace do letového plánu k označení, že je schváleno pro provoz B-RNAV Provozovatelé letadel schválených pro provoz P-RNAV, která nejsou při určování polohy závislá výhradně na VOR/DME, musí uvést v letovém plánu dostupnost vybavení a schopnosti vztahující se k RNAV 1. Poznámka 1: Schválení pro provoz P-RNAV, s výjimkou letadel, která jsou při určování polohy závislá výhradně na VOR/DME, a schválení pro provoz RNAV 1 jsou rovnocenná. Poznámka 2: Pokud je letadlo schváleno pro provoz RNAV 1, není nutné vkládat dodatečné informace do letového plánu k označení, že je schváleno pro provoz P-RNAV Provozovatelé letadel schválených pro provoz P-RNAV, která jsou při určování polohy závislá výhradně na VOR/DME, musí vložit do pole 10a letového plánu písmeno Z a do pole 18 letového plánu vložit za zkratku NAV/ deskriptor EURPRNAV. Poznámka: Schválení pro provoz P-RNAV, která jsou při určování polohy závislá výhradně na VOR/DME, a schválení pro provoz RNAV 1 nejsou rovnocenná Specifikace požadované navigační výkonnosti (RNP) Specifikace minimální navigační výkonnosti (MNPS) Letadla schválená pro provoz se sníženým minimem vertikálního rozstupu (RVSM) Poznávací značka letadla musí být uvedena v poli 18 formuláře letového plánu ICAO. Poznámka: Uvedení poznávací značky letadla se nevztahuje na podávání letového plánu s využitím formuláře seznamu stálých letových plánů (RPL) Provozovatelé letadel schválených pro RVSM musí rovněž uvést písmeno W v položce Q RPL, bez ohledu na požadovanou letovou hladinu. Provozovatel musí předat zprávu o změně (CHG), jestliže změnou letadla provozovaného dle RPL dojde ke změně statutu schválení pro RVSM, uvedeném v položce Q Provozovatelé skupinových letů státních letadel nesmí uvádět písmeno W v poli 10 formuláře letového plánu ICAO bez ohledu na RVSM schválení jednotlivých letadel ve skupině. Provozovatelé skupinových letů státních letadel zamýšlejících provést let ve vzdušném prostoru RVSM podle pravidel a postupů GAT, musí uvést v poli 18 formuláře letového plánu ICAO označení STS/NONRVSM Letadla neschválená pro RVSM S výjimkou provozu uvnitř vzdušného prostoru vymezeného v souladu s ust , musí provozovatelé letadel neschválených pro RVSM plánovat lety mimo vzdušný prostor RVSM, stanovený v ust Státní letadla neschválená pro RVSM Označení schopnosti kanálové separace 8,33 khz EUR

22 PŘEDPIS L 7030 HLAVA Trať Předpokládané časy Machovo číslo Náhradní letová hladina Zvláštní zacházení (STS) Komunikace datovým spojem mezi řídícím a pilotem (CPDLC) Pro lety plánující použití CPDLC prostřednictvím letecké komunikační sítě (ATN) musí být do pole 18 letového plánu zahrnuto označení CODE/ následované 24-bitovou adresou letadla (vyjádřenou ve formě alfanumerického kódu sestávajícího ze šesti znaků). Příklad: CODE/F Uspořádání toku letového provozu (ATFM) - obsah Dráhová dohlednost (RVR) Pokud je v poli 18 formuláře letového plánu obsažena informace o RVR ve tvaru ( RVR/nnn ), aby se vyznačil požadavek letu na minimální RVR, může to být použito pro účely ATFM Adresování a distribuce letového plánu (Předpis L Hlava 11) Letové plány a příslušné zprávy pro všechny IFR lety, včetně IFR částí kombinovaných IFR/VFR letů, vstupujících, prolétávajících nebo odlétávajících ze zóny systému pro zpracování letových plánů (IFPZ), musí být adresovány pouze na dvě integrované IFPS adresy pro část letu v IFPZ. IFPS adresy musí být obsaženy v letových plánech a souvisejících zprávách, které předkládají provozovatelé zamýšlející letět do nebo přes IFPZ. Zprávy musí obsahovat následující adresy: Síť IFPU1 Haren, Belgium Střediska IFPS IFPU2 Brétigny, France AFTN EBBDZMFP LFPYZMFP SITA BRUEP7X PAREP7X IFPS zajišťuje distribuci akceptovaného letového plánu všem příslušným stanovištím ATS v prostoru jejich odpovědnosti. Odesilatelé letových plánů do IFPS jsou odpovědni za to, že letový plán a jakékoli změny k němu vztažené budou adresovány všem příslušným stanovištím ATS mimo IFPZ. Za účelem zabezpečení shody mezi údaji letového plánu distribuovaného uvnitř IFPZ a distribucí mimo IFPZ, Středisko uspořádání toku letového provozu (CFMU) stanovilo readresní funkci. Tato funkce je v prvé řadě určena pro lety začínající v IFPZ a pokračujících mimo IFPZ. Poznámka: Podrobné postupy a informace potřebné pro adresování a distribuci letového plánu jsou uvedeny v publikaci EUROCONTROL BASIC CFMU HANDBOOK Výjimky z přidělování slotů Z přidělování slotů ATFM jsou vyjmuty následující lety: a) lety přepravující hlavu státu nebo osobu v rovnocenném postavení [ STS/HEAD ]; a b) lety provádějící pátrací a záchranné činnosti [ STS/SAR ]. c) lety provádějící zdravotnickou záchrannou službu [ STS/MEDEVAC ]; d) lety provádějící hašení požáru [ STS/FFR ]; a e) lety, na které příslušný úřad ATS schválil výjimku z opatření ATFM [ STS/ATFMX ]. 2.3 Předkládání letového plánu (Předpis L 2 Hlava 3; Předpis L 4444 Hlava 3 a 4) Všeobecně Centrální služba pro zpracování a distribuci letových plánů byla založena pod pravomocí EUROCONTROL CFMU. Tato služba je prováděna prostřednictvím Integrovaného systému počátečního zpracování dat letového plánu (IFPS) a pokrývá část ICAO EUR regionu, známého jako zóna IFPS (IFPZ) Pro všechny IFR lety, včetně IFR částí kombinovaných IFR/VFR letů, vstupujících, prolétávajících nebo odlétávajících z IFPZ, musí být letový plán předložen IFPS buď přímo, nebo cestou ohlašovny letových provozních služeb (ARO) na letišti odletu. Poznámka 1: Rozsah použitelnosti a podrobné postupy týkající se IFPZ jsou uvedeny v publikaci EUROCONTROL BASIC CFMU HANDBOOK. Poznámka 2: Informace týkající se adresování a distribuce letového plánu viz ust Letové plány pro lety, které mohou být předmětem ATFM, musí být předloženy nejpozději EUR

23 HLAVA 2 PŘEDPIS L hodiny před předpokládaným časem zahájení pojíždění (EOBT) Změny (Předpis L 4444 Hlava 11) Jakékoli změny týkající se EOBT větší než 15 minut pro každý IFR let uvnitř IFPZ musí být předány IFPS Pokud je individuální letový plán (FPL) nebo stálý letový plán (RPL) předložen, ale je rozhodnuto v průběhu 4 hodin před předpokládaným časem zahájení pojíždění (EOBT) použít náhradní směrování mezi stejnými letišti vzletu a přistání, buď může být vyslána zpráva o změně (CHG) nebo: a) musí být do IFPS poslána zpráva o zrušení letového plánu (CNL); b) ne méně než 5 minut po odeslání zprávy CNL musí být vyslán letový plán nahrazující dříve podaný (RFP) ve formě FPL se stejným volacím znakem; c) RFP musí v poli 18 obsahovat údaj RFP/Qn, kde RFP znamená letový plán nahrazující dříve podaný a n je 1 pro první změnu, 2 je pro druhou změnu, atd.; a d) poslední RFP musí být předložen nejpozději 30 minut před EOBT. Poznámka: Podávání letového plánu nahrazujícího dříve podaný (RFP) je normálně akceptováno jako splnění požadavku států pro předběžné oznámení o letu (diplomatické povolení). 2.4 Stálé letové plány (RPLs) (Předpis L 4444 Hlava 16 a Doplněk 2) Poznámka: Podrobná ustanovení pro manipulaci se stálými letovými plány v rámci IFPZ jsou uvedena v publikaci EUROCONTROL BASIC CFMU HANDBOOK Aby se vyloučila nerovnoměrná zátěž na stanovištích ATS, RPL nebudou přijímány na žádný let prováděný 25. prosince. Pro tento den musí být na všechny lety podány individuální letové plány Všichni provozovatelé podávající RPL musí v položce Q uvést informaci o všech zařízeních a jejich provozuschopnosti v souladu s polem 10 letového plánu Při změně zařízení nebo schopnosti letu, který je předmětem RPL, musí být zpráva o změně (CHG) pro den letu vyslána nejdříve 20 hodin před EOBT Podobně, jiné změny, zdržení nebo zrušení pro den letu, musí být vyslány nejdříve 20 hodin před EOBT. ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO EUR

24 ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO

25 HLAVA 3 PŘEDPIS L 7030 HLAVA 3 KOMUNIKACE 3.1 Spojení letadlo země a hlášení za letu (Předpis L 2 Hlava 3 a 5; Předpis L 4444 Hlava 4) Poznámka: Předpis L 2, ust a vyžadují, aby řízené lety a určité IFR lety mimo řízený vzdušný prostor, udržovaly nepřetržitý poslech na příslušném radiovém kanálu. Předpis L 4444, ust umožňuje příslušnému úřadu ATS omezit prvky při hlášení poloh za stanovených okolností. Následující ustanovení rozšiřují tyto požadavky a stanovují další podrobnosti týkající se předávání a obsahu hlášení za letu Spojovací vybavení Nepřetržitý poslech v neřízeném vzdušném prostoru Od letadel letících v neřízeném vzdušném prostoru se může požadovat, aby udržovala nepřetržitý poslech na příslušném kmitočtu letadlo země stanoviště ATS, které slouží letové informační oblasti, uvnitř které letadlo letí Hlášení poloh Zkrácená hlášení Zkrácená hlášení poloh by měla obsahovat pouze identifikaci letadla, polohu, čas a letovou hladinu, pokud není stanoveno jinak Ve stanovených částech vzdušného prostoru, označených příslušným úřadem ATS, kde: a) jsou prostřednictvím sekundárního přehledového radaru (SSR) trvale k dispozici informace o individuální identifikaci a ověřeném módu C ve tvaru formuláře (label) spojeného s radarovou polohou letadla, kterého se to týká; b) existuje spolehlivé radiové krytí letadlo země a přímé spojení pilot řídící; může počáteční volání po změně radiového kmitočtu obsahovat pouze identifikaci letadla a hladinu; jakékoli následné hlášení polohy může obsahovat pouze identifikaci letadla, polohu a čas Opakování kanálů VKV Při instrukci kontaktovat stanoviště ATS na jiném VKV komunikačním kanálu musí pilot zpětně zopakovat nově přidělený kanál. 3.2 Povinné vybavení radiovým zařízením schopným kanálové separace 8,33 khz (Předpis L 10/V Hlava 4) Všechna letadla letící nad FL 195 v evropském regionu musí být vybavena radiovým zařízením schopným kanálové separace 8,33 khz Státy, kterých se to týká, mohou vydat výjimky pro provoz určitých typů letadel a výjimky pro určité prostory. Poznámka: Všechny výjimky udělované státy, včetně rozsahu v jakém mohou být letadlům jiných států uděleny, by měly být uvedeny v AIP těchto států Když pozemní infrastruktura UHF a postupy pro státní uspořádání vzdušného prostoru umožňují přímé provozní spojení na UHF, bude státním letadlům vybaveným UHF, ale nevybaveným radiovým zařízením schopným kanálové separace 8,33 khz, povoleno létat ve vzdušném prostoru určeném pro provoz kanálové separace 8,33 khz. Poznámka: Podrobnosti UHF pokrytí splňující požadavky infrastruktury uvedené výše, by měly být stanoveny ve státních AIP. 3.3 Komunikace datovým spojem mezi řídícím a pilotem (CPDLC) Oblast působnosti Všechna dotčená letadla provádějící lety v souladu s pravidly a postupy ICAO (GAT) a pravidly pro let podle přístrojů musí být ve vzdušném prostoru definovaném níže vybavena aplikací context management (CM) a aplikací pro komunikaci datovým spojem mezi řídícím a pilotem (CPDLC) schopnými podporovat následující služby přenosu datovým spojem: schopnost zahájení přenosu dat datovým spojem, letové povolení, uspořádání spojení s řízením letového provozu a zkouška mikrofonu řízení letového provozu: a) od 7. února 2013 v následujících FIR/UIR nad FL 285: Amsterdam FIR, Wien FIR, Barcelona UIR, Brindisi UIR, Brussels UIR, Canarias UIR, France UIR, Hannover UIR, Lisboa UIR, London UIR, Madrid UIR, Milano UIR, Rhein UIR, Roma UIR, Scottish UIR a Shannon UIR; a EUR Změna č. 2

26 PŘEDPIS L 7030 HLAVA 3 b) od 5. února 2015 v následujících FIR/UIR nad FL 285: Bratislava FIR, Bucuresti FIR, Budapest FIR, Kobenhavn FIR, Ljubljana FIR, Nicosia FIR, Praha FIR, Sofia FIR, Warszawa FIR, Finland UIR jižně od 61 30, Hellas UIR, Malta UIR, Riga UIR, Sweden UIR jižně od 61 30, Tallinn UIR, Vilnius UIR. Poznámka: Požadavky na aplikace CM a CPDLC podporující popsané služby přenosu datovým spojem jsou stanoveny v RTCA DO-280B/EUROCAE ED- 110B Interoperability Requirements Standard For ATN Baseline 1 (INTEROP ATN B1) a RTCA DO- 290/EUROCAE ED-120 Safety and Performance Requirements Standard for Air Traffic Data Link Services in Continental Airspace (Continental SPR Standard), včetně Změn 1 a 2, s výjimkami, že: a) zpráva vzestupným spojem číslo 135, CONFIRM ASSIGNED LEVEL, a zpráva vzestupným spojem číslo 233, USE OF LOGICAL ACKNOWLEDGEMENT PROHIBITED, nebudou použity pozemními systémy; a b) zpráva sestupným spojem číslo 38, ASSIGNED LEVEL (hladina), není letadlem vyžadována Shoda s požadavkem na vybavení a oprávněním provozovatele musí být ověřena Státem zápisu do rejstříku nebo Státem provozovatele, podle vhodnosti Požadavkům stanoveným v ust nepodléhají letadla v následujících případech: a) letadla s individuálním osvědčením letové způsobilosti poprvé vydaným před 1. lednem 2011 nepodléhají těmto požadavkům až do 5. února 2015; b) letadla s individuálním osvědčením letové způsobilosti poprvé vydaným před 1. lednem 2014 a s vybavením datovým spojem certifikovaným v souladu s požadavky stanovenými v RTCA DO-258A/EUROCAE ED- 100A (nebo ED-100) nepodléhají těmto požadavkům po dobu jejich životnosti; c) letadla, která mají osvědčení letové způsobilosti vydané před 31. prosincem 1997 a která ukončí provoz ve vzdušném prostoru uvedeném v ust před 31. prosincem 2017, nepodléhají požadavkům stanoveným v ust ; d) státní letadla; e) letadla provozovaná ve vzdušném prostoru uvedeném v ust za účelem testování, dodání a údržby; a f) provozovatelé typů letadel, jejichž výroba se blíží ke konci a jsou vyráběny v omezených počtech, nebo typů letadel, u nichž cena potřebná na přestavbu by byla nepřiměřená z důvodu starého typového návrhu, mohou na základě těchto kritérií zažádat příslušný úřad o udělení výjimky. Takové žádosti musí být podány do 30. září 2012 a musí obsahovat podrobné informace, které zdůvodňují potřebu udělení výjimky. 3.4 Hlasová komunikace prostřednictvím satelitu (SATCOM) 3.5 Letecká pohyblivá služba Systém výběrového volání (SELCAL) Provozní činnosti na krátkých vlnách Přidělování hlasového provozu v rámci skupin HF Postupy pro vzájemnou asistenci 3.6 Letecká pevná služba Racionalizace AFTN 3.7 Radiové kanály/kmitočty VKV datový spoj (VDL) módu 2 systémové charakteristiky pozemních a palubních zařízení (Předpis L 10/III, Část I) S účinností od 1. ledna 2010 musí všechny pozemní vysílače VDL módu 2 v evropském regionu splňovat ustanovení uvedená v Předpisu L 10/III - Část I, ust , , a , co se týče vyzařování na sousedním kanálu S účinností od 1. ledna 2010 musí všechny palubní vysílače VDL módu 2 v evropském regionu splňovat ustanovení uvedená v Předpisu L 10/III - Část I, ust , , a , co se týče vyzařování na sousedním kanálu S účinností od 1. ledna 2010 musí příjem všech zařízení VDL módu 2 v evropském regionu splňovat ustanovení uvedené v Předpisu L 10/III - Část I, ust , co se týče specifické chybovosti EUR

27 HLAVA 4 PŘEDPIS L 7030 HLAVA 4 NAVIGACE 4.1 Navigace založená na výkonnosti (PBN) Poznámka: Po přechodu evropského regionu (EUR) na PBN, jak je stanoveno v Performancebased Navigation Manual (ICAO Doc 9613), bude obsah ust. 4.1 změněn Specifikace prostorové navigace (RNAV) RNAV 10 (RNP 10) RNAV 5 Oblast působnosti Požadavky zahrnuté ve specifikaci RNAV 5 (B-RNAV) pro traťový provoz musí být použity pro veškerý provoz IFR na tratích označených RNAV 5 uvnitř následujících letových informačních oblastí (FIR), jak je stanoveno příslušnými AIP nebo NOTAM: Amman, Beirut, Cairo, Damascus a Tel Aviv. Způsob průkazu Splnění navigačního požadavku musí být ověřeno státem zápisu do rejstříku nebo státem provozovatele, podle vhodnosti. Poznámka: Poradenský materiál týkající se navigačních požadavků související s lety RNAV 5 (B- RNAV) je obsažen v EASA AMC 20-4, Schválení letové způsobilosti a provozní kritéria pro použití navigačních systémů v evropském vzdušném prostoru určeném pro provoz se základní prostorovou navigací (B-RNAV). Oblast působnosti Požadavky zahrnuté ve specifikaci RNAV 5 (B-RNAV) pro traťový provoz musí být použity pro veškerý provoz IFR v celé síti tratí ATS tak, jak jsou stanoveny příslušnými AIP v následujících letových informačních oblastech (FIR)/horních letových informačních oblastech (UIR): Amsterdam, Ankara, Athinai, Baku, Barcelona, Bodø, Bordeaux, Bratislava, Bremen, Brest, Brindisi, Bruxelles, Bucuresti, Budapest, Canarias (oblast AFI), Casablanca, Chisinau, Dnipropetrovs k, France, Hannover, Istanbul, København, Kyiv, Langen, Lisboa, Ljubljana, London, L viv, Madrid, Malta, Marseille, Milano, München, Nicosia, Odessa, Oslo, Paris, Praha, Reims, Rhein, Riga, Roma, Rovaniemi, Scottish, Shannon, Simferopol, Skopje, Sofia, Stavanger, Sweden, Switzerland, Tallinn, Tampere, Tbilisi, Tirana, Trondheim, Tunis, Varna, Vilnius, Warszawa, Wien, Yerevan, Zagreb. Způsob průkazu Splnění navigačního požadavku musí být ověřeno státem zápisu do rejstříku nebo státem provozovatele, podle vhodnosti. Poznámka: Poradenský materiál týkající se navigačních požadavků související s lety RNAV 5 (B- RNAV) je obsažen v EASA AMC 20-4, Schválení letové způsobilosti a provozní kritéria pro použití navigačních systémů v evropském vzdušném prostoru určeném pro provoz se základní prostorovou navigací (B-RNAV) RNAV RNAV 1 Oblast působnosti Požadavky zahrnuté ve specifikaci RNAV 1 a/nebo P-RNAV musí být použity kdykoli jsou použity příletové nebo odletové postupy RNAV, s výjimkou úseků tratě konečného a nezdařeného přiblížení. Poznámka 1: Schválení pro provoz RNAV 1 a/nebo P-RNAV v EUR regionu nejsou povinná. Poznámka 2: Letadla schválená pro provoz RNAV 1 jsou schválená i pro provoz P-RNAV. Způsob průkazu Splnění navigačního požadavku musí být ověřeno státem zápisu do rejstříku nebo státem provozovatele, podle vhodnosti. Poznámka: Poradenský materiál týkající se navigačních požadavků související s lety P-RNAV je obsažen v JAA Temporary Guidance Leaflet (TGL) No. 10 Revision Specifikace navigace do doby zavedení PBN (Pre-PBN) Specifikace požadované navigační výkonnosti (RNP) EUR

28 PŘEDPIS L 7030 HLAVA RNP Základní RNP Zdokonalená RNP Snížené minimum vertikálního rozstupu (RVSM) Dnipropetrovs k, France, Hannover, Hellas, Istanbul, Kaliningrad, Kazan, Kirov, København, Kotlas, Kyiv, Lisboa, Ljubljana, London, L viv, Madrid, Malta, Milano, Minsk, Moscow, Murmansk, Murmansk Oceanic, Naryan-Mar, Nicosia, Novosibirsk, Odesa, Oslo, Penza, Perm, Petrozavodsk, Praha, Rhein, Riga, Roma, Rostov, Rovaniemi, Samara, Sankt- Peterburg, Saratov, Sarajevo, Scottish, Shannon, Simferopol, Skopje, Sofia, Stavanger, Sweden, Switzerland, Syktyvkar, Tallinn, Tampere, Tbilisi, Tel Aviv, Tirana, Tripoli, Trondheim, Tunis, Ufa, Varna, Velikiye Luki, Vilnius, Vologda, Vorkuta, Warszawa, Wien, Yekaterinburg, Yerevan, Zagreb. Oblast působnosti RVSM se musí uplatňovat ve vzdušném prostoru mezi FL 290 a FL 410 včetně v následujících FIR/UIR: Alger, Amman, Amsterdam, Ankara, Arkhangelsk, Baku, Barcelona, Beirut, Beograd, Berlin, Bodø, Bratislava, Brindisi, Bruxelles, Bucuresti, Budapest, Cairo, Casablanca, Chisinau, Damascus, Způsob průkazu ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO EUR

29 HLAVA 5 PŘEDPIS L 7030 HLAVA 5 PŘEHLED O PROVOZU (Předpis L Hlava 8; Předpis L 8168, Část III) 5.1 Sekundární přehledový radar (SSR) Vybavení SSR odpovídači se schopností hlásit tlakovou nadmořskou výšku Metodologie přidělování kódu Všem letadlům provádějícím mezinárodní let musí být přidělen příslušný kód SSR prvním stanovištěm ATS při zahájení letu, jestliže se jedná o let podle pravidel pro let podle přístrojů. Kód musí být přidělen v souladu s Air Navigation Plan European Region, Volume II FASID (ICAO Doc 7754), Part IV, Attachment H, Principles and Procedures for the Distribution and Use of SSR Codes in the EUR Region Přidělování kódů SSR Provoz SSR odpovídačů se schopností hlášení tlakové nadmořské výšky Monitorování informace získané ze SSR 5.2 SSR, mód S Vybavení a provoz SSR módu S (Předpis L 10/IV Hlava 2) Vybavení a provoz palubních zařízení módu S je povinné ve vzdušném prostoru označeném příslušnými úřady ATS, ve shodě se zaváděním základního nebo zdokonaleného přehledového systému SSR módu S a v souladu s následujícími požadavky: a) základní přehledový systém SSR módu S (ELS Elementary Surveillance ) 1) pro lety IFR prováděné v souladu s pravidly a postupy ICAO (GAT): - minimálně odpovídač úrovně 2 se schopností předávání údajů o letadle datovým spojem (DAP), která se označuje jako základní funkčnost, jak je uvedeno v ust ; 2) pro lety VFR ve vzdušném prostoru předepsaném příslušným úřadem ATS na základě přechodových opatření vydaných příslušnými regulačními úřady států: - minimálně odpovídač úrovně 2 se schopností předávání údajů o letadle datovým spojem (DAP), která se označuje jako základní funkčnost, jak je uvedeno v ust ; b) zdokonalený přehledový systém módu S (EHS Enhanced Surveillance ) 1) pro lety IFR prováděné v souladu s pravidly a postupy ICAO (GAT) letadly s pevnými křídly, která mají maximální vzletovou hmotnost vetší než kg nebo maximální cestovní pravou vzdušnou rychlost přesahující 250 kt (463 km/h) v předepsaném vzdušném prostoru vyhlášeném příslušným úřadem: - minimálně odpovídač úrovně 2 se schopností předávání údajů o letadle datovým spojem (DAP), která se označuje jako základní funkčnost, a schopností zdokonalené přehledové funkčnosti, jak je uvedeno v ust ; c) letadla vybavená módem S musí automaticky hlásit základní funkčnost, která zahrnuje vysílání identifikace letadla (ve formě uvedené v poli 7 letového plánu ICAO); Poznámka 1: Výše požadovaná identifikace letadla není zajištěna 24bitovou adresou letadla. Poznámka 2: Odpovídače úrovně 1 nejsou předepsány pro mezinárodní lety v evropském regionu. d) letadla vybavená módem S a s maximální hmotností přesahující 5700 kg nebo maximální cestovní pravou vzdušnou rychlostí přesahující 250 kt (463 km/h) se musí provozovat s diverzními anténami Specifické požadavky pro přenášené parametry z letadla (DAP) jsou klasifikovány jednotlivě tak, jak je uvedeno v Tabulkách 1 a 2. EUR Změna č. 1

30 PŘEDPIS L 7030 HLAVA 5 TABULKA 1 - ZÁKLADNÍ FUNKČNOST Připojený registr nebo Základní funkčnost protokol Automatické hlášení BDS 2.0 identifikace letadla Hlášení o schopnosti BDS 1.0 datového spoje Hlášení o schopnosti BDS 1.7 GICB Hlášení nadmořské Poskytování nadmořské výšky (25ft kroky výšky v poli AC protokolu v závislosti na módu S omezeních zástavby) Statut letu (za letu/na zemi) Schopnost použití kódu identifikátoru sledování (SI) Poskytování dat pole statutu letu v módu S TABULKA 2 - ZDOKONALENÁ PŘEHLEDOVÁ FUNKČNOST Připojený Zdokonalená přehledová funkčnost registr Magnetický kurz BDS 6.0 Rychlost (IAS/Machovo číslo) Vertikální rychlost (barometrická rychlost stoupání/klesání nebo přednostně baro-inerciální) Pravá vzdušná rychlost (poskytována v případě, že traťová úhlová rychlost není k dispozici) Pravá vzdušná rychlost (TAS) BDS 5.0 Náklon Traťová úhlová rychlost Zeměpisný traťový úhel Traťová rychlost Vybraný svislý záměr BDS 4.0 (pro poskytnutí okamžitého přístupu k informacím o aktuálních svislých záměrech letadla) Nastavení barometrického tlaku (tam, kde je snadno dostupné) Poznámka 1: Další požadavky pro DAP, které se mohou stát nezbytnými po implementaci zdokonaleného přehledového systému módu S, budou vyhlášeny s ohledem na dohodnuté pětileté notifikační období Regulační úřady států pověřily EUROCONTROL Exemption Coordination Cell (ECC) pro mód S správou žádostí na osvobození od požadavků na povinné vybavení EHS módu S za následujících okolností: a) tam, kde avionika nedovoluje vyjmutí a vysílání celého souboru parametrů letadla předávaných datovým spojem (DAP); a b) pro letadla provádějící lety za stávajících pravidel za účelem předání nebo přeletu letadla do a ze základen pro údržbu. Tyto koordinované dohody o výjimkách a provoz EUROCONTROL ECC pro mód S musí být předmětem periodického přezkoumání. Poznámka: Provozovatelé letadel, kterým jsou výjimky uděleny, se upozorňují, že jim nebudou poskytovány letové provozní služby na stejné úrovni, jako letadlům, která splňují požadavky na provoz a vybavení odpovídačem v módu S Přechod mezi módy A/C a módem S 5.3 Palubní protisrážkový systém (ACAS) Vybavení a provoz ACAS II (Předpis L 10/IV Hlava 4; Předpis L 8168) Zařízením ACAS II musí být uvnitř EUR regionu (včetně FIR Canarias) vybavena a musí jej provozovat všechna letadla s turbínovými motory, která mají maximální vzletovou hmotnost vyšší než kg nebo jsou schválena pro převoz více než 19 cestujících. 5.4 Automatický závislý přehledový systém - kontrakt (ADS-C) 5.5 Automatický závislý přehledový systém - vysílání (ADS-B) Poznámka 2: IAS a Machovo číslo jsou uvažovány jako jeden DAP (i když po technické stránce jsou to dvě samostatná návěstí ARINC). Pokud letadlo může poskytnout obě, musí tak učinit EUR

31 HLAVA 6 PŘEDPIS L 7030 HLAVA 6 LETOVÉ PROVOZNÍ SLUŽBY (ATS) 6.1 Letová povolení (Předpis L 11 Hlava 3; Předpis L 4444 Hlava 4) Obsah Dodržování Zvláštní postupy vztahující se na nekoordinované lety prováděné podél hranic letových informačních oblastí (FIR) v oblasti Rudého moře (Předpis L 4444 Hlava 15; Předpis L 8168, Část III, Díl 3) Nekoordinované lety prováděné podél hranic FIR v oblasti Rudého moře, region Cairo, se musí řídit postupy uvedenými v Doc 7030, region MID/ASIA, ust Rozstup Příčný rozstup Podélný rozstup (Předpis L 4444 Hlava 5) Minimum podélného rozstupu založeného na čase a vzdálenosti pozorované radarem Minimum podélného rozstupu tři minuty se smí použít mezi letadly na stejné trati nebo na křižujících se tratích, bez ohledu na to, zda jsou ve stejné hladině, stoupají nebo klesají, za předpokladu, že: a) průběh jejich letu je nepřetržitě monitorován radarem, který tvoří nedílnou část stanoviště řízení letového provozu, kterého se to týká; a b) vzdálenost mezi letadly pozorovaná radarem není nikdy menší než 37 km (20 NM). Poznámka: Použití tohoto rozstupu podléhá všem omezením při používání radaru uvedeným v Předpisu L 4444, Hlava 8, ust Složený rozstup Vertikální rozstup (Předpis L 4444 Hlava 5) Ve vzdušném prostoru RVSM, uvedeném v ust , musí být minimum vertikálního rozstupu: a) 300 m (1000 ft) mezi letadly schválenými pro RVSM; b) 600 m (2000 ft) mezi: 1) státním letadlem neschváleným pro RVSM a kterýmkoli jiným letadlem provádějícím let uvnitř vzdušného prostoru RVSM; 2) všemi skupinovými lety státních letadel a kterýmkoli jiným letadlem provádějícím let uvnitř vzdušného prostoru RVSM; a 3) letadlem neschváleným pro RVSM a kterýmkoli jiným letadlem provádějícím let uvnitř vzdušného prostoru vymezeného v souladu s ust Radar Předání řízení Předání řízení založené na postupech uvedených v Předpisu L 4444, ust se může provádět bez soustavného používání obousměrných hlasových zařízení, která jsou k dispozici mezi sousedními stanovišti, jichž se to týká, za předpokladu, že: a) podrobné podmínky, které se použijí pro předání, jsou předmětem bilaterální dohody; a b) minimální vzdálenost mezi za sebou letícími letadly během předávání je dohodnuta jako jedna z následujících hodnot: 1) 10 NM (19 km), když se informace SSR využívá v souladu s ustanoveními v Předpisu L 4444, za předpokladu, že mezi stanovišti, jichž se to týká, existuje překrytí radarového krytí nejméně 30 NM (56 km); nebo 2) 5 NM (9,3 km), když se uplatňují podmínky uvedené v 1) a obě stanoviště, kterých se to týká, mají elektronické prostředky umožňující okamžité rozpoznání, že letadlo při radarovém předávání je propuštěno nebo přijato. EUR

32 PŘEDPIS L 7030 HLAVA Snížení minima rozstupu Rezervace vzdušného prostoru 6.3 Minimální letová hladina Stanovení (Předpis L 4444 Hlava 4, Předpis L 8168, Část III) Tam, kde je to požadováno, musí oblastní střediska řízení koordinovat nejnižší použitelnou letovou hladinu na základě aktuálního a očekávaného rozložení atmosférického tlaku Od 7. března 2015 musí být převodní hladina umístěna nejméně 300 m (1 000 ft) nad převodní nadmořskou výškou, aby bylo umožněno současně používat převodní hladinu i převodní nadmořskou výšku pro cestovní lety, a zároveň byl zajištěn vertikální rozstup. 6.4 Tratě ATS Traťové systémy RNAV (Předpis L 11 Doplněk 1 a 3) Všechny RNAV standardní přístrojové příletové a odletové postupy musí být vhodně označeny jako RNAV v souladu s Předpisem L 11, Doplněk Všechny ostatní tratě RNAV musí být označeny v souladu s Předpisem L 11, Doplněk Letištní provoz Prostor působnosti Ustanovení 6.5.2, a musí být aplikována v Canarias FIR (region AFI) a všech FIR EUR regionu s výjimkou následujících, které se nacházejí v regionech AFI a MID: Alger, Beirut, Cairo, Casablanca, Damascus, Tel Aviv, Tripoli a Tunis Vzlet od křižovatky Letadlu může být povolen odlet z publikovaného místa vzletu od křižovatky na základě žádosti pilota, nebo, je-li tak navrženo službou ATC a akceptováno pilotem, za předpokladu splnění podmínek v ust až Vyhlášené délky pro každé publikované místo vzletu od křižovatky musí obsahovat následující: a) použitelná délka pro rozjezd (TORA) z místa vzletu od křižovatky; b) použitelná délka pro vzlet (TODA) z místa vzletu od křižovatky; a c) použitelná délka pro přerušený vzlet (ASDA) z místa vzletu od křižovatky Referenční bod, ze kterého jsou vyhlášené délky dráhy pro publikované místo vzletu od křižovatky měřeny, musí být v souladu s platnými ustanoveními Air Navigation Plan European Region, Volume II FASID (ICAO Doc 7754), Part III AOP Vyhlášené délky dráhy pro místo vzletu od křižovatky musí být publikovány v příslušném AIP, a musí být jednoznačně odlišeny od vyhlášených délek celé dráhy Informace týkající se použitelné délky pro rozjezd (TORA) od křižovatky musí být vydána, pokud o ni letadlo požádá nebo pokud to řídící považuje za nezbytné. Poznámka: Viz ust týkající se odpovídající radiotelefonní frazeologie (RTF) Označení musí být v souladu s Předpisem L Vícenásobný vstup na stejnou dráhu Instrukce ke vstupu na dráhy může být vydána více než jednomu letadlu na různá místa stejné dráhy za předpokladu, že: a) minimální dohlednost je stanovena příslušným úřadem ATS. Tato minima musí umožnit řídícímu a pilotovi nepřetržitě sledovat polohy dotyčných letadel na provozní ploše vizuální referencí; b) při stanovení postupů jsou vzaty v úvahu místní podmínky, jako uspořádání letiště, použitelné radarové zařízení a lokální meteorologické jevy. Musí se vzít v úvahu vliv proudění za turbínovými a vrtulovými motory; c) poskytování letové provozní služby letadlům, která jsou předmětem vícenásobného vstupu na dráhu, je uskutečňováno na stejném radiovém kmitočtu; d) pilotům je oznámena poloha jakéhokoli význačného provozu na stejné dráze; e) sklon dráhy neznemožňuje zadnímu letadlu v odletovém sledu na stejné dráze vidět letadlo před ním; f) je požadováno opakování instrukcí ke vstupu na dráhu pilotem, které musí obsahovat označení dráhy, označení křižovatky (pokud se požaduje) a pořadí v odletovém sledu; a g) je aplikován rozstup podle turbulence v úplavu, přičemž se musí vzít v úvahu, že musí být splněny podmínky pro vzlet od křižovatky Vizuální odlety Vizuální odlet je odlet letu letícího podle pravidel letu podle přístrojů (odlet IFR), kdy část nebo celý odletový postup (např. standardní odletová trať (SID)) není dokončen a je proveden za dohlednosti země EUR Změna č. 6

33 HLAVA 6 PŘEDPIS L Letu letícímu podle pravidel letu podle přístrojů (letu IFR) může být povoleno provést vizuální odlet na základě žádosti pilota, nebo, je-li tak navrženo ATC a akceptováno pilotem K provedení vizuálního odletu musí vzletové výkonové charakteristiky letadla umožnit zahájení zatáčky co nejdříve po vzletu. Je-li vizuální odlet aplikován, musí být proveden podle následujících podmínek: a) meteorologické podmínky ve směru vzletu a následného stoupání, nesmí narušit příslušným úřadem stanovený a publikovaný postup týkající se výšky, např. minimální letovou nadmořskou výšku (MFA) nebo minimální sektorovou nadmořskou výšku (MSA); b) postup se používá během dne. Použití v noci může být posouzeno příslušným úřadem ATS na základě samostatné letecké studie; c) pilot je odpovědný za dodržení povolení vzhledem k překážkám až do určené nadmořské výšky. Další povolení (trať, kurz, bod) musí být stanoveno ATC; a d) bude zajištěn rozstup mezi letadlem povoleným provést vizuální odlet a ostatními odlétávajícími a přilétávajícími letadly Před provedením vzletu pilot musí souhlasit s vizuálním odletem, tj. musí zopakovat ATC povolení Jakákoliv další místní omezení musí být odsouhlasena příslušným úřadem ATS a provozovateli Vizuální přiblížení Pokročilý systém pro vedení a řízení pohybu po zemi (A-SMGCS) (Předpis L 4444 Hlava 7 a 8) Poznámka: Pro další informace viz Manual on Advanced Surface Movement Guidance and Control Systems (A-SMGCS, ICAO Doc 9830) Všeobecně A-SMGCS musí zajistit detekci a zobrazení pohybu všech letadel na pohybové ploše, stejně jako identifikaci všech vhodně vybavených letadel A-SMGCS musí umožnit detekci a zobrazení pohybu všech vozidel na provozní ploše, stejně jako identifikaci všech vhodně vybavených vozidel Funkce A-SMGCS Pokud je to schváleno a za podmínek předepsaných příslušným úřadem ATS, zobrazená informace A-SMGCS může být využita za účelem: a) určení polohy letadel na pohybové ploše a vozidel na provozní ploše; Poznámka: Kde vizuální pozorování letištním řídícím není možné nebo kdykoli je to letištním řídícím považováno za prospěšné, informace poskytnuté A-SMGCS mohou být využity k nahrazení vizuálního pozorování. b) monitorování, zda letadla a vozidla na provozní ploše dodržují povolení a instrukce; c) zjištění, že dráha je volná, nebo pomoci při stanovení, že dráha bude volná před přistáním či vzletem; d) poskytování informací o místním význačném provozu na provozní ploše nebo v její blízkosti; e) poskytování směrových informací pro pojíždění letadlu, požaduje-li tak pilot nebo považuje-li to řídící za nezbytné. Takové informace by neměly být vydávány formou instrukcí stanovujících určitý kurz (s výjimkou mimořádných okolností, např. stavů nouze); a f) poskytování pomoci a rad pohotovostním vozidlům Výstrahy A-SMGCS Místní instrukce týkající se použití funkce výstrah A-SMGCS tam, kde je dostupná, musí mimo jiné přesně určit: a) letadla a vozidla, která by mohla spustit výstrahy; b) části provozní plochy, ve kterých je funkce výstrah zavedena; c) způsob zobrazování výstrah řídícímu; d) kritéria varování o spuštění výstrah, které by mohly záviset na meteorologické situaci nebo druhu právě prováděné činnosti, stejně jako čas výstrahy; a e) podmínky, za kterých může být funkce výstrahy potlačena V případě spuštění výstrahy musí řídící neprodleně vyhodnotit situaci a přijmout příslušná opatření dle potřeby Příslušný úřad ATS musí uchovávat elektronické záznamy o všech spuštěných výstrahách za účelem analýzy a zlepšení celkových úrovní bezpečnosti Identifikační postupy A-SMGCS Poznámka: Viz Předpis L 4444, ust. 8.5 Používání odpovídačů SSR a vysílačů ADS-B a ust Identifikace letadla. EUR Změna č.5

ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 7030

ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 7030 ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 7030 OBSAH KONTROLNÍ SEZNAM STRAN ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV OBSAH ZKRATKY A AKRONYMY i iii v viii HLAVA 1 PRAVIDLA LETU 1-1 1.1 Pravidla pro let za viditelnosti

Více

HLAVA 5 PŘEDPIS L 7030

HLAVA 5 PŘEDPIS L 7030 HLAVA 5 PŘEDPIS L 7030 HLAVA 5 PŘEHLED O PROVOZU (Předpis L 4444 - Hlava 8; Předpis L 8168, Část III) 5.1 Sekundární přehledový radar (SSR) 5.1.1 Vybavení SSR odpovídači se schopností hlásit tlakovou nadmořskou

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS EVROPSKÉ (EUR) REGIONÁLNÍ DOPLŇKOVÉ POSTUPY (L 7030) Strana Datum Strana Datum

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS EVROPSKÉ (EUR) REGIONÁLNÍ DOPLŇKOVÉ POSTUPY (L 7030) Strana Datum Strana Datum KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS EVROPSKÉ (EUR) REGIONÁLNÍ DOPLŇKOVÉ POSTUPY (L 7030) Strana Datum Strana Datum i aţ iv 1.10.2008 v aţ xiii 1-1 1.10.2008 2-1 aţ 2-3 3-1 3-2 4-1 / 4-2 5-1 5-2 6-1 6-2 6-3

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS POSTUPY PRO LETOVÉ NAVIGAČNÍ SLUŽBY (L 4444) Strana Datum Strana Datum Změna č. 2/ČR a Oprava č.

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS POSTUPY PRO LETOVÉ NAVIGAČNÍ SLUŽBY (L 4444) Strana Datum Strana Datum Změna č. 2/ČR a Oprava č. KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS POSTUPY PRO LETOVÉ NAVIGAČNÍ SLUŽBY (L 4444) Strana Datum Strana Datum i až v vi až vii viii až ix 1-1 / 1-2 1-3 až 1-5 1-6 až 1-8 1-9 až 1-10 1-11 1-12 1-13 / 1-14 a Oprava

Více

01XX.07XX XX v Změna č. 25

01XX.07XX XX v Změna č. 25 PŘEDPIS L 7030 ÚVODNÍ ČÁST OBSAH KONTROLNÍ SEZNAM STRAN ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV OBSAH ZKRATKY A AKRONYMY i iii v viii HLAVA 1 PRAVIDLA LETU 1-1 1.1 Pravidla pro let za viditelnosti

Více

ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 8168

ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 8168 ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 8168 OBSAH KONTROLNÍ SEZNAM STRAN ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV OBSAH i ii iii ČÁST I LETOVÉ POSTUPY VŠEOBECNĚ I-1-1-1 Díl 1 Definice, zkratky a akronymy I-1-1-1

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS METEOROLOGIE (L 3) Strana Datum Strana Datum Změna č. 1/ČR Změna č. 77-A

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS METEOROLOGIE (L 3) Strana Datum Strana Datum Změna č. 1/ČR Změna č. 77-A KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS METEOROLOGIE (L 3) Strana Datum Strana Datum i až iii v až xiii 1-1 až 1-5 2-1 / 2-2 3-1 3-2 až 3-3 4-1 až 4-4 5-1 / 5-2 6-1 / 6-2 7-1 / 7-2 8-1 9-1 až 9-3 10-1 11-1 11-2

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS LETECKÉ MAPY (L 4) Strana Datum Strana Datum Změna č Změna č Změna č.

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS LETECKÉ MAPY (L 4) Strana Datum Strana Datum Změna č Změna č Změna č. KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS LETECKÉ MAPY (L 4) Strana Datum Strana Datum i / ii iii až vi vii 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 1-8 2-1 / 2-2 2-3 / 2-4 3-1 / 3-2 4-1 / 4-2 5-1 až 5-3 6-1 7-1 / 7-2 8-1 8-2

Více

OBSAH ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV

OBSAH ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L FRAZEOLOGIE OBSAH KONTROLNÍ SEZNAM STRAN ÚVODNÍ USTANOVENÍ ÚČINNOST PŘEDPISU, ZMĚN A OPRAV OBSAH ZKRATKY i ii iii viii I. SPOJOVACÍ POSTUPY A. TECHNIKA ŘEČI I-1 1. Hláskovací abeceda

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS METEOROLOGIE (L 3) Strana Datum Strana Datum Změna č. 2/ČR Změna č. 1/ČR Změna č.

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS METEOROLOGIE (L 3) Strana Datum Strana Datum Změna č. 2/ČR Změna č. 1/ČR Změna č. KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS METEOROLOGIE (L 3) Strana Datum Strana Datum i iii v až xiii 1-1 až 1-6 2-1 / 2-2 3-1 až 3-3 4-1 až 4-4 5-1 5-2 6-1 / 6-2 7-1 7-2 8-1 9-1 až 9-3 10-1 11-1 11-2 Doplněk 1-1

Více

27.6.2013 EUR Změna č. 5

27.6.2013 EUR Změna č. 5 PŘEDPIS L 7030 ÚVODNÍ ČÁST ZKRATKY A AKRONYMY (použité v tomto Předpisu) ACAS ACC ADLP ADS-B ADS-C AFCS AFTN AIM AIP AIRAC AIS ANM ANP ARO ASDA ASE ASTER ATC ATFM ATIS ATM ATS Airborne collision avoidance

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PRAVIDLA LÉTÁNÍ (L 2) Strana Datum Strana Datum. i až vi 4.12.2014 Dod. 5-1 až Dod. 5-4 4.12.2014

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PRAVIDLA LÉTÁNÍ (L 2) Strana Datum Strana Datum. i až vi 4.12.2014 Dod. 5-1 až Dod. 5-4 4.12.2014 KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PRAVIDLA LÉTÁNÍ (L 2) Strana Datum Strana Datum i až vi 4.12.2014 Dod. 5-1 až Dod. 5-4 4.12.2014 vii / viii 5.4.2015 Dopl. A - 1 až Dopl. A - 4 4.12.2014 Změna č. 1/ČR 1-1

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PRAVIDLA LÉTÁNÍ (L 2) Strana Datum Strana Datum

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PRAVIDLA LÉTÁNÍ (L 2) Strana Datum Strana Datum KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PRAVIDLA LÉTÁNÍ (L 2) Strana Datum Strana Datum i 12.10.2017 Změny č. 4/ČR a 5/ČR Dod. 5-1 až Dod. 5-4 4.12.2014 iii 4.12.2014 Dopl. A - 1 až Dopl. A - 4 4.12.2014 v 29.3.2018

Více

USPOŘÁDÁNÍ LETOVÉHO PROVOZU

USPOŘÁDÁNÍ LETOVÉHO PROVOZU MINISTERSTVO DOPRAVY A SPOJŮ ČR POSTUPY PRO LETOVÉ NAVIGAČNÍ SLUŽBY USPOŘÁDÁNÍ LETOVÉHO PROVOZU Doc 4444 / L 4444 Opatření Ministerstva dopravy a spojů č.j. 184/2002-220-SP ze dne 26.2.2002 KONTROLNÍ

Více

5. Vzdušný prostor. Pavel Kovář Řízení letového provozu 1. Úvod do ŘLP 1

5. Vzdušný prostor. Pavel Kovář Řízení letového provozu 1. Úvod do ŘLP 1 5. Vzdušný prostor Pavel Kovář kovar@fel.cvut.cz Řízení letového provozu 1. Úvod do ŘLP 1 Rozdělení vzdušného prostoru Členění Letové oblasti - řídí ACC Koncové řízené oblasti řídí APP Řízené okrsky, okrsky

Více

01 MAY 14 (1) Plánování letů VFR-ENR-5-1

01 MAY 14 (1) Plánování letů VFR-ENR-5-1 01 MAY 14 (1) Plánování letů VFR-ENR-5-1 ENR-5 PLÁNOVÁNÍ LETŮ 5.1 Předložení letového plánu 5.1.1 Letový plán na lety VFR musí být předložen výhradně prostřednictvím ohlašoven letových provozních služeb

Více

ENR-1 VZDUŠNÝ PROSTOR ČESKÉ REPUBLIKY

ENR-1 VZDUŠNÝ PROSTOR ČESKÉ REPUBLIKY 25 MAY 17 (1) Vzdušný prostor VFR-ENR-1-1 ENR-1 VZDUŠNÝ PROSTOR ČESKÉ REPUBLIKY 1.1 Rozdělení vzdušného prostoru 1.1.1 Vzdušné prostory ATS 1.1.1.1 Vzdušný prostor ČR je ve vztahu k rozsahu ATS, poskytovaných

Více

16 AUG 18 (1) Plánování letů VFR-ENR-5-1

16 AUG 18 (1) Plánování letů VFR-ENR-5-1 16 AUG 18 (1) Plánování letů VFR-ENR-5-1 ENR-5 PLÁNOVÁNÍ LETŮ 5.1 Předložení letového plánu 5.1.1 Letový plán na lety VFR musí být předložen výhradně prostřednictvím Centrální ohlašovny letových provozních

Více

ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 2 ÚVODNÍ USTANOVENÍ PRAVIDLA LÉTÁNÍ L 2. 1. V tomto leteckém předpisu je použito textu jednoho dokumentu, a to:

ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 2 ÚVODNÍ USTANOVENÍ PRAVIDLA LÉTÁNÍ L 2. 1. V tomto leteckém předpisu je použito textu jednoho dokumentu, a to: KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS PRAVIDLA LÉTÁNÍ (L 2) Strana Datum Strana Datum i / ii 23.11.2006 Změna č. 39 iii až iv 1.8.2011 v 25.8.2011 1-1 až 1-3 1.8.2011 1-4 25.8.2011 1-5 až 1-6 1.8.2011 1-7 25.8.2011

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK II SPOJOVACÍ POSTUPY (L 10/II) Strana Datum Strana Datum

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK II SPOJOVACÍ POSTUPY (L 10/II) Strana Datum Strana Datum KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK II SPOJOVACÍ POSTUPY (L 10/II) Strana Datum Strana Datum i až viii 1-1 až 1-3 1-4 až 1-5 13.11.2014 Změna č. 89 10.11.2016

Více

HLAVA 16 PŘEDPIS L 4444

HLAVA 16 PŘEDPIS L 4444 HLAVA 16 PŘEDPIS L 4444 HLAVA 16 RŮZNÉ POSTUPY 16.1 Odpovědnost vzhledem k vojenskému letovému provozu 16.1.1 Uznává se, že některé vojenské letecké činnosti vyžadují nevyhovění určitým postupům používaným

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK I RADIONAVIGAČNÍ PROSTŘEDKY (L 10/I) Strana Datum Strana Datum

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK I RADIONAVIGAČNÍ PROSTŘEDKY (L 10/I) Strana Datum Strana Datum KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK I RADIONAVIGAČNÍ PROSTŘEDKY (L 10/I) Strana Datum Strana Datum i / ii 23.11.2006 Změna č. 81 iii / iv 8.11.2018 v 10.11.2016

Více

ENR-1 VZDUŠNÝ PROSTOR ČESKÉ REPUBLIKY

ENR-1 VZDUŠNÝ PROSTOR ČESKÉ REPUBLIKY 04 FEB 16 (1) Vzdušný prostor -ENR-1-1 ENR-1 VZDUŠNÝ PROSTOR ČESKÉ REPUBLIKY 1.1 Rozdělení vzdušného prostoru 1.1.1 Vzdušné prostory ATS 1.1.1.1 Vzdušný prostor ČR je ve vztahu k rozsahu ATS, poskytovaných

Více

DOPLNĚK 4 PŘEDPIS L 4444

DOPLNĚK 4 PŘEDPIS L 4444 DOPLNĚK 4 PŘEDPIS L 4444 DOPLNĚK 4 HLÁŠENÍ UDÁLOSTI V LETOVÉM PROVOZU 1. Vzor formuláře hlášení události v letovém provozu ICAO 2. Pokyny pro vyplňování formuláře hlášení události v letovém provozu Dopl.

Více

DODATEK P PŘEDPIS L 15

DODATEK P PŘEDPIS L 15 DODATEK P PŘEDPIS L 15 1. Zkratky DODATEK P - OBSAH LETECKÉ INFORMAČNÍ PŘÍRUČKY ČESKÉ REPUBLIKY AIC Letecký informační oběžník AIP Letecká informační příručka AIRAC Regulovaný systém řízení leteckých informací

Více

HLAVA 5 PŘEDPIS L 15

HLAVA 5 PŘEDPIS L 15 HLAVA 5 PŘEDPIS L 15 HLAVA 5 - PRODUKTY LETECKÝCH INFORMACÍ A LETECKÉ INFORMAČNÍ SLUŽBY 5.1 Všeobecně 5.1.1 Letecké informace musí být poskytovány ve formě produktů leteckých informací a souvisejících

Více

DPLR. Seminář FI(A) LKPR 28.3.-29.3.2008 I.Lengál

DPLR. Seminář FI(A) LKPR 28.3.-29.3.2008 I.Lengál Seminář FI(A) LKPR 28.3.-29.3.2008 I.Lengál Obsah prezentace Bezpečnostní opatření ÚCL prostory Rozdělení vzdušného prostoru ve FIR LKAA a postupy pro VFR lety, FPL, noční lety VFR apod. Změny prostorů

Více

ČÁST I DÍL 4 - HLAVA 8 PŘEDPIS L 8168

ČÁST I DÍL 4 - HLAVA 8 PŘEDPIS L 8168 HLAVA 8 ZOBRAZENÍ V MAPÁCH/LETECKÁ INFORMAČNÍ PŘÍRUČKA (AIP) 8.1 VŠEOBECNĚ Materiál týkající se publikování map je obsažen v předpisu L 4 následovně: a) Mapa standardních přístrojových příletových tratí

Více

Co nového ve všeobecném letectví? Seminář FI(A), Praha, březen 2008 Marek Vinař, VPL ČSA, a.s.

Co nového ve všeobecném letectví? Seminář FI(A), Praha, březen 2008 Marek Vinař, VPL ČSA, a.s. Co nového ve všeobecném letectví? Seminář FI(A), Praha, březen 2008 Marek Vinař, VPL ČSA, a.s. Letecká informační služba přístup k informacím Od 1. ledna 2008 je přístup k níže uvedeným dokumentům vydávaným

Více

OBSAH. Hlava 1 Definice I Hlava 2 Působnost I Hlava 1 Všeobecná ustanovení II Hlava 2 Letový provoz II - 2-1

OBSAH. Hlava 1 Definice I Hlava 2 Působnost I Hlava 1 Všeobecná ustanovení II Hlava 2 Letový provoz II - 2-1 ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 6/III OBSAH KONTROLNÍ SEZNAM STRAN ÚVODNÍ USTANOVENÍ ZMĚNY A OPRAVY OBSAH ZKRATKY A SYMBOLY i ii iii ix ODDÍL I VŠEOBECNÁ ČÁST Hlava 1 Definice I - 1-1 Hlava 2 Působnost I - 2-1 ODDÍL

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS HELIPORTY (L14H) Strana Datum Strana Datum i až iii Změna č Změna č.

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS HELIPORTY (L14H) Strana Datum Strana Datum i až iii Změna č Změna č. KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS HELIPORTY (L14H) Strana Datum Strana Datum i až iii 14.11.2013 v až vii Změna č. 8 viii / ix 14.11.2013 1-1 / 1-2 1-3 2-1 / 2-2 10.11.2016 Změna č. 7 Změna č. 8 Změna č.

Více

HLAVA 7 - TRAŤOVÁ MAPA - ICAO

HLAVA 7 - TRAŤOVÁ MAPA - ICAO HLAVA 7 PŘEDPIS L4 HLAVA 7 - TRAŤOVÁ MAPA - ICAO 7.1 Účel Tato mapa musí poskytovat letovým posádkám informace pro usnadnění vedení letadla na tratích ATS v souladu s postupy letových provozních služeb.

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS ZJEDNODUŠENÍ FORMALIT (L 9) Strana Datum Strana Datum. i až iii Dopl. 4-1 / ZN Změna č.

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS ZJEDNODUŠENÍ FORMALIT (L 9) Strana Datum Strana Datum. i až iii Dopl. 4-1 / ZN Změna č. KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS ZJEDNODUŠENÍ FORMALIT (L 9) Strana Datum Strana Datum i až iii 18.11.2010 Dopl. 4-1 / ZN Změna č. 22 a 1/ČR v až viii Dopl. 5-1 / ZN 1-1 až 1-5 Dopl. 6-1 21.8.2014 Oprava

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /2010. ze dne [ ],

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /2010. ze dne [ ], KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne XXX Návrh NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /2010 ze dne [ ], kterým se stanoví společné požadavky na užívání vzdušného prostoru a provozní postupy (Text s významem pro

Více

DOPLNĚK 6 PŘEDPIS L 4444

DOPLNĚK 6 PŘEDPIS L 4444 DOPLNĚK 6 PŘEDPIS L 4444 DOPLNĚK 6 DATOVÁ KOMUNIKACE MEZI ZAŘÍZENÍMI ATS (ATS INTERFACILITY DATA COMMUNICATIONS) AIDC 1. ÚVOD 1.1 Všeobecně 1.1.1 Tento Doplněk popisuje typy zpráv a jejich obsahy, které

Více

Novinky v letecké navigaci a komunikaci, přechod na novou kanálovou rozteč

Novinky v letecké navigaci a komunikaci, přechod na novou kanálovou rozteč Novinky v letecké navigaci a komunikaci, přechod na novou kanálovou rozteč Ing. Jiří Valenta Ministerstvo dopravy Odbor civilního letectví RADIOKOMUNIKACE 2014 1 Letecké radiokomunikační služby Letecká

Více

6. ATS Letecké provozní služby. Pavel Kovář

6. ATS Letecké provozní služby. Pavel Kovář 6. ATS Letecké provozní služby Pavel Kovář kovar@fel.cvut.cz Funkce ATS (leteckých provozních služeb) ATS-1: Zabránit srážkám letadel ve vzduchu ATS-2: Zabránit srážkám letadel na zemi ATS-3: Zabránit

Více

HLAVA 1 PŘEDPIS L 2. Doplněno SMČR 30.11.09 HLAVA 1 DEFINICE

HLAVA 1 PŘEDPIS L 2. Doplněno SMČR 30.11.09 HLAVA 1 DEFINICE HLAVA 1 DEFINICE Poznámka 1: V celém textu tohoto dokumentu se výrazu služba používá jako abstraktního pojmu k označení činností nebo vykonávaných služeb; výrazu stanoviště se používá k označení pracovišť

Více

HLAVA 5 PŘEDPIS L 4444

HLAVA 5 PŘEDPIS L 4444 HLAVA 5 PŘEDPIS L 4444 HLAVA 5 DRUHY A MINIMA ROZSTUPŮ 5.1 Úvod Poznámka 1: S výjimkami uvedenými níže, Hlava 5 obsahuje postupy a minima procedurálních rozstupů jak při zajišťování rozstupů mezi letadly

Více

HLAVA 5 PŘEDPIS L 4444

HLAVA 5 PŘEDPIS L 4444 HLAVA 5 PŘEDPIS L 4444 HLAVA 5 DRUHY A MINIMA ROZSTUPŮ 5.1 Úvod Poznámka 1: S výjimkami uvedenými níže, Hlava 5 obsahuje postupy a minima procedurálních rozstupů jak při zajišťování rozstupů mezi letadly

Více

SMĚRNICE CAA-SLP-032-n-14

SMĚRNICE CAA-SLP-032-n-14 SMĚRNICE CAA-SLP-032-n-14 postupy pro udělení / změnu specifického schválení pro procedures for granting / change of specific approval for PROVOZ NAT MNPS VE VZDUŠNÉM PROSTORU NAT HLA (NAT MNPS/HLA) (v

Více

ČÁST I DÍL 6 - HLAVA 1 PŘEDPIS L 8168

ČÁST I DÍL 6 - HLAVA 1 PŘEDPIS L 8168 ČÁST I DÍL 6 - HLAVA 1 PŘEDPIS L 8168 DÍL 6 POSTUPY VYČKÁVÁNÍ HLAVA 1 KRITÉRIA VYČKÁVÁNÍ 1.1 VŠEOBECNĚ 1.1.1 Aby bylo zajištěno, že letadlo zůstane v ochranných prostorech vyčkávání, musí pilot použít

Více

HLAVA 2.4 PŘÍSTROJE, VYBAVENÍ A LETOVÁ DOKUMENTACE LETOUNU

HLAVA 2.4 PŘÍSTROJE, VYBAVENÍ A LETOVÁ DOKUMENTACE LETOUNU DÍL 2 HLAVA 4 PŘEDPIS L 6/II HLAVA 2.4 PŘÍSTROJE, VYBAVENÍ A LETOVÁ DOKUMENTACE LETOUNU Poznámka: podrobná ustanovení o navigačním a komunikačním vybavení letounu jsou uvedena v Hlavě 2.5. 2.4.1 Všeobecně

Více

HLAVA 1 PŘEDPIS L 2. XX.XX Změna č. X/ČR HLAVA 1 DEFINICE

HLAVA 1 PŘEDPIS L 2. XX.XX Změna č. X/ČR HLAVA 1 DEFINICE HLAVA 1 PŘEDPIS L 2 HLAVA 1 DEFINICE Poznámka 1: V celém textu tohoto dokumentu se výrazu služba používá jako abstraktního pojmu k označení činností nebo vykonávaných služeb; výrazu stanoviště se používá

Více

ÚSTAV PRO ODBORNĚ TECHNICKÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA

ÚSTAV PRO ODBORNĚ TECHNICKÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA ÚSTAV PRO ODBORNĚ TECHNICKÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 Č.j.: 376/04/ZZ Výtisk č. 1 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu narušení CTA LKTB letadlem

Více

HLAVA 3.4 LETOVÝ PROVOZ

HLAVA 3.4 LETOVÝ PROVOZ DÍL 3 HLAVA 4 PŘEDPIS L 6/II HLAVA 3.4 LETOVÝ PROVOZ 3.4.1 Provozní zařízení Provozovatel musí zajistit, že let nebude zahájen, dokud nebylo přiměřenými prostředky zjištěno, že pozemní a/nebo vodní zařízení,

Více

HLAVA 6 PŘEDPIS L 4444

HLAVA 6 PŘEDPIS L 4444 HLAVA 6 PŘEDPIS L 4444 HLAVA 6 ROZSTUPY V BLÍZKOSTI LETIŠŤ 6.1 Snížení minim rozstupů v blízkosti letišť Mimo okolnosti uvedené v Hlavě 5, ust. 5.11.1 se minima rozstupů podrobně popsaná v Hlavě 5, ust.

Více

HLAVA 1 PŘEDPIS L 11. XX10.XX Změna č. 8/ČR50-A

HLAVA 1 PŘEDPIS L 11. XX10.XX Změna č. 8/ČR50-A HLAVA 1 PŘEDPIS L 11 Letový plán (Flight plan) Předepsané informace vztahující se k zamýšlenému letu letadla nebo jeho části, poskytované stanovištím řízení letového provozu. Poznámka: Podrobnosti o letových

Více

DOPLNĚK X PŘEDPIS L 2

DOPLNĚK X PŘEDPIS L 2 DOPLNĚK X PŘEDPIS L 2 ČR: DOPLNĚK X BEZPILOTNÍ SYSTÉMY 1. Všeobecně 1.1 Ustanovení tohoto doplňku nabývají účinnosti dnem xx.xx.xxxx. 1.2 Účelem tohoto doplňku je stanovit národní požadavky na bezpilotní

Více

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu, nenavázání spojení RNV 151 ve FIR Praha 13. listopadu 2005

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu, nenavázání spojení RNV 151 ve FIR Praha 13. listopadu 2005 ÚSTAV PRO ODBORNĚ TECHNICKÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 Č.j.: 563/05/ZZ Výtisk č. 1 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu, nenavázání spojení RNV

Více

3.9 Minima VMC dohlednosti a vzdálenosti od oblačnosti. Minima VMC dohlednosti a vzdálenosti od oblačnosti jsou obsažena v tabulce 3-1 níže.

3.9 Minima VMC dohlednosti a vzdálenosti od oblačnosti. Minima VMC dohlednosti a vzdálenosti od oblačnosti jsou obsažena v tabulce 3-1 níže. HLAVA 3 PŘEDPIS L 2 3.9 Minima VMC dohlednosti a vzdálenosti od oblačnosti Minima VMC dohlednosti a vzdálenosti od oblačnosti jsou obsažena v tabulce 3-1 níže. ČR: Tabulka 3-1 (viz 4.1) Třída vzdušného

Více

Školení pilotů 2014. Jaroslav Vašík

Školení pilotů 2014. Jaroslav Vašík Školení pilotů 2014 Jaroslav Vašík FIR PRAHA Třídy vzdušného prostoru Druhy vzdušných prostorů (v ČR požíváme třídy G,E,D,C) Letová informační oblast (FIR) neřízený prostor řízený prostor Řízený okrsek

Více

DOPLNĚK 8 PŘEDPIS L 3

DOPLNĚK 8 PŘEDPIS L 3 DOPLNĚK 8 PŘEDPIS L 3 DOPLNĚK 8 TECHNICKÉ SPECIFIKACE TÝKAJÍCÍ SE SLUŽEB PRO PROVOZOVATELE A ČLENY LETOVÝCH POSÁDEK (viz Hlava 9) Poznámka: Specifikace vztahující se k letové meteorologické dokumentaci

Více

LETECKÝ PŘEDPIS LETOVÉ PROVOZNÍ SLUŽBY L 11

LETECKÝ PŘEDPIS LETOVÉ PROVOZNÍ SLUŽBY L 11 MINISTERSTVO DOPRAVY ČESKÉ REPUBLIKY Zpracovatel: Úřad pro civilní letectví LETECKÝ PŘEDPIS LETOVÉ PROVOZNÍ SLUŽBY SLUŽBA ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU LETOVÁ INFORMAČNÍ SLUŽBA POHOTOVOSTNÍ SLUŽBA L 11 Uveřejněno

Více

DOPLNĚK 4 PŘEDPIS L 3

DOPLNĚK 4 PŘEDPIS L 3 DOPLNĚK 4 PŘEDPIS L 3 DOPLNĚK 4 TECHNICKÉ SPECIFIKACE TÝKAJÍCÍ SE POZOROVÁNÍ A HLÁŠENÍ Z LETADEL (viz Hlava 5) 1 OBSAH HLÁŠENÍ Z LETADEL 1.1 Pravidelná hlášení z letadel přenášená datovým spojem letadlo-země

Více

4. Pravidla létání. Pavel Kovář

4. Pravidla létání. Pavel Kovář 4. Pravidla létání Pavel Kovář kovar@fel.cvut.cz Pravidla létání Definovány v ANNEX 2 Závazná bez výjimky pro letadla signatářských států ICAO Platí nad pevninou a nad volným mořem Za dodržování je odpovědný

Více

1. Historie ŘLP. Pavel Kovář

1. Historie ŘLP. Pavel Kovář 1. Historie ŘLP Pavel Kovář kovar@fel.cvut.cz Historie ŘLP 1903 první let bratři Wrightové doba experimentů, letadla neprocházela žádným testováním, piloti bez licence 1914 1918 první světová válka rozvoj

Více

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu letadla B S ve FIR Praha

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu letadla B S ve FIR Praha ÚSTAV PRO ODBORNÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 Č.j.: 413/06/ZZ Výtisk č. 1 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu letadla B 737-73S ve FIR Praha 18.

Více

HLAVA 4 PŘEDPIS L 4444

HLAVA 4 PŘEDPIS L 4444 HLAVA 4 PŘEDPIS L 4444 HLAVA 4 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ O LETOVÝCH PROVOZNÍCH SLUŽBÁCH 4.1 Odpovědnost za poskytování služby řízení letového provozu 4.1.1 Oblastní služba řízení Oblastní službu řízení musí

Více

LETECKÉ ORGANIZACE ICAO ECAC EUROCONTROL. ECAC European Civil Aviation Conference Evropská konference civilního letectví

LETECKÉ ORGANIZACE ICAO ECAC EUROCONTROL. ECAC European Civil Aviation Conference Evropská konference civilního letectví LETECKÉ ORGANIZACE MEZIVLÁDNÍ NEVLÁDNÍ ICAO ECAC EUROCONTROL IATA SITA FAA JAA EASA ICAO International Civil Aviation Organization Mezinárodní organizace civilního letectví ECAC European Civil Aviation

Více

* ISO Standard 19104, Geographic information - Terminology HLAVA 1 PŘEDPIS L Změna č. 7/ČR HLAVA 1 DEFINICE

* ISO Standard 19104, Geographic information - Terminology HLAVA 1 PŘEDPIS L Změna č. 7/ČR HLAVA 1 DEFINICE HLAVA 1 PŘEDPIS L 11 HLAVA 1 DEFINICE Poznámka 1: V celém textu tohoto dokumentu se výrazu služba používá jako abstraktního pojmu k označení činností nebo vykonávaných služeb; výrazu stanoviště se používá

Více

HLAVA 1 PŘEDPIS L HLAVA 1 - DEFINICE

HLAVA 1 PŘEDPIS L HLAVA 1 - DEFINICE HLAVA 1 PŘEDPIS L 2 HLAVA 1 - DEFINICE Poznámka 1: V celém textu tohoto dokumentu se výrazu služba používá jako abstraktního pojmu k označení činností nebo vykonávaných služeb; výrazu stanoviště se používá

Více

HLAVA 2 PŘEDPIS L 11

HLAVA 2 PŘEDPIS L 11 HLAVA 2 PŘEDPIS L 11 HLAVA 2 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ 2.1 Stanovení pravomoci 2.1.1 Smluvní státy musí v souladu s ustanoveními tohoto předpisu nebo příslušným přímo použitelným předpisem EU pro území, nad

Více

2. 1 odst. 1 písm. c) se zrušuje.

2. 1 odst. 1 písm. c) se zrušuje. Sbírka zákonů č. 271 / 2014 Strana 3209 271 VYHLÁŠKA ze dne 7. listopadu 2014, kterou se mění vyhláška Ministerstva dopravy a spojů č. 108/1997 Sb., kterou se provádí zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví

Více

Používání neřízených letišť pro IFR provoz v Evropě

Používání neřízených letišť pro IFR provoz v Evropě Používání neřízených letišť pro IFR provoz v Evropě Magisterský projekt Filip Červený, 1 87 Obsah 1. Úvod 2. Neřízené letiště 3. IFR provoz 4. Státy, které využívají neřízené letiště pro IFR provoz 5.

Více

Podmínky pro provádění seznamovacích letů

Podmínky pro provádění seznamovacích letů Upozornění: Datem účinnosti těchto podmínek se zrušuje dokument CAA-SL-102-0-16 ve znění účinném k 3. 10. 2016, č. j. 3729-16-301. Změny oproti předchozí verzi podmínek jsou označeny svislou čarou. ZÁMĚRNĚ

Více

Školení pilotů 2015. Jaroslav Vašík

Školení pilotů 2015. Jaroslav Vašík Školení pilotů 2015 Jaroslav Vašík FIR PRAHA Třídy vzdušného prostoru Druhy vzdušných prostorů (v ČR požíváme třídy G,E,D,C) Letová informační oblast (FIR) neřízený prostor řízený prostor Řízený okrsek

Více

ÚSTAV PRO ODBORNĚ TECHNICKÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových PRAHA 99 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA

ÚSTAV PRO ODBORNĚ TECHNICKÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových PRAHA 99 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA ÚSTAV PRO ODBORNĚ TECHNICKÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 Č.j.: 106/05/ZZ Výtisk č. 1 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu letadla Z 43 poznávací značky

Více

Návrh. VYHLÁŠKA ze dne ,

Návrh. VYHLÁŠKA ze dne , Návrh VYHLÁŠKA ze dne... 2016, kterou se mění vyhláška Ministerstva dopravy a spojů č. 108/1997 Sb., kterou se provádí zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991

Více

DOPLNĚK X PŘEDPIS L 2

DOPLNĚK X PŘEDPIS L 2 DOPLNĚK X PŘEDPIS L 2 ČR: DOPLNĚK X BEZPILOTNÍ SYSTÉMY (Poznámka: viz Hlava 3, ust. 3.1.9 tohoto předpisu) 1. Definice Výrazy použité v tomto doplňku mají následující význam: Autonomní letadlo Bezpilotní

Více

LETECKÝ PŘEDPIS LETOVÉ PROVOZNÍ SLUŽBY L 11

LETECKÝ PŘEDPIS LETOVÉ PROVOZNÍ SLUŽBY L 11 MINISTERSTVO DOPRAVY ČESKÉ REPUBLIKY Zpracovatel: Úřad pro civilní letectví LETECKÝ PŘEDPIS LETOVÉ PROVOZNÍ SLUŽBY SLUŽBA ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU LETOVÁ INFORMAČNÍ SLUŽBA POHOTOVOSTNÍ SLUŽBA L 11 Uveřejněno

Více

Výcviková dokumentace IR(A)/SE

Výcviková dokumentace IR(A)/SE Výcviková dokumentace IR(A)/SE Jméno a příjmení: Výcvik zahájen: Výcvik ukončen: Osobní údaje Jméno a příjmení: Adresa: Datum narození: Číslo průkazu totožnosti: Telefon: E-mail: Průkaz způsobilosti: číslo:

Více

Ing. Gustav Sysel

Ing. Gustav Sysel 1 Osnova dnešního školení Seznámení s aktuální situací týkající se stavby Termín dokončení stavby Nově vzniklé budovy na letišti Nově instalovaná letecká pozemní zařízení Přechodový plán pro obnovení provozu

Více

PŘEDPIS L 11 HLAVA 1. ** ISO Standard 19108, Geographic Information - Temporal schema. XX.XX.2013 Změna č

PŘEDPIS L 11 HLAVA 1. ** ISO Standard 19108, Geographic Information - Temporal schema. XX.XX.2013 Změna č PŘEDPIS L 11 HLAVA 1 Deklinace zařízení (Station declination) Odchylka mezi nultým stupněm radiálu VOR a zeměpisným severem, určeným v okamžiku kalibrace stanice VOR. DETRESFA Kódový výraz používaný k

Více

FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ LETECKÝ ÚSTAV FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING INSTITUTE OF MECHANICAL ENGINEERING

FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ LETECKÝ ÚSTAV FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING INSTITUTE OF MECHANICAL ENGINEERING VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STROJNÍHO INŽENÝRSTVÍ LETECKÝ ÚSTAV FACULTY OF MECHANICAL ENGINEERING INSTITUTE OF MECHANICAL ENGINEERING PODSTATA NAVIGAČNÍ METODY RVSM

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 26.7.2018 L 189/3 NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1048 ze dne 18. července 2018, kterým se stanoví požadavky na užívání vzdušného prostoru a provozní postupy týkající se navigace založené

Více

LETECKÝ PŘEDPIS LETOVÉ PROVOZNÍ SLUŽBY L 11

LETECKÝ PŘEDPIS LETOVÉ PROVOZNÍ SLUŽBY L 11 MINISTERSTVO DOPRAVY ČESKÉ REPUBLIKY Zpracovatel: Úřad pro civilní letectví LETECKÝ PŘEDPIS LETOVÉ PROVOZNÍ SLUŽBY SLUŽBA ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU LETOVÁ INFORMAČNÍ SLUŽBA POHOTOVOSTNÍ SLUŽBA L 11 Uveřejněno

Více

LETECKÝ PŘEDPIS LETOVÉ PROVOZNÍ SLUŽBY L 11

LETECKÝ PŘEDPIS LETOVÉ PROVOZNÍ SLUŽBY L 11 MINISTERSTVO DOPRAVY ČESKÉ REPUBLIKY Zpracovatel: Úřad pro civilní letectví LETECKÝ PŘEDPIS LETOVÉ PROVOZNÍ SLUŽBY SLUŽBA ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU LETOVÁ INFORMAČNÍ SLUŽBA POHOTOVOSTNÍ SLUŽBA L 11 Uveřejněno

Více

Aplikace předpisů v civilním letectví

Aplikace předpisů v civilním letectví Aplikace předpisů v civilním letectví Druhy předpisů - Letecký zákon - Nařízení EU - ICAO předpisy - JAA předpisy JAR Letecký zákon - Zákon 49/1997 Sb. o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č.

Více

Po kliknutí na jednotlivá pole letového plánu budete přesměrováni na jeho

Po kliknutí na jednotlivá pole letového plánu budete přesměrováni na jeho Po kliknutí na jednotlivá pole letového plánu budete přesměrováni na jeho popis. Pole č.7 Identifikace letadla 1 / 14 Pole č.7 obsahuje identifikaci letadla neboli volací znak o maximální délce 7 znaků.

Více

ACARS Aircraft communiactions Addressing & Reporting System

ACARS Aircraft communiactions Addressing & Reporting System ACARS ACARS Aircraft communiactions Addressing & Reporting System Komunikační letadlový systém Tři hlavní datové linky: digitální komunikace určená pro řízení letového provozu ATC/ATS digitální přenos

Více

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu letounu Cessna C 421C, OK- JIP dne 12. března 2004

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu letounu Cessna C 421C, OK- JIP dne 12. března 2004 ÚSTAV PRO ODBORNĚ TECHNICKÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 Č.j.: 67/04/ZZ ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu letounu Cessna C 421C, OK- JIP dne 12.

Více

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu letadla Beech 33 Bonanza v prostoru TMA II letiště Praha - Ruzyně 11.

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu letadla Beech 33 Bonanza v prostoru TMA II letiště Praha - Ruzyně 11. ÚSTAV PRO ODBORNÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 Č.j.: 156/06/ZZ Výtisk č. 4 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu letadla Beech 33 Bonanza v prostoru

Více

SLNS BRNO. Školení pilotů 2011. Část1. Jaroslav Vašík

SLNS BRNO. Školení pilotů 2011. Část1. Jaroslav Vašík SLNS BRNO Školení pilotů 2011 Část1. Jaroslav Vašík Rozdělení vzdušného prostoru ČR SLNS BRNO Druhy vzdušných prostorů (v ČR požíváme třídy G,E,D,C) Letová informační oblast (FIR) neřízený prostor řízený

Více

ÚSTAV PRO ODBORNĚ TECHNICKÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových PRAHA 99 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA

ÚSTAV PRO ODBORNĚ TECHNICKÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových PRAHA 99 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA ÚSTAV PRO ODBORNĚ TECHNICKÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 Č.j.: 79/05/ZZ Výtisk č. 1 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu letadla L 200 poznávací značky

Více

HLAVA 4 PRŮKAZY ZPŮSOBILOSTI A KVALIFIKACE LETECKÉHO POZEMNÍHO PERSONÁLU

HLAVA 4 PRŮKAZY ZPŮSOBILOSTI A KVALIFIKACE LETECKÉHO POZEMNÍHO PERSONÁLU HLAVA 4 PŘEDPIS L 1 HLAVA 4 PRŮKAZY ZPŮSOBILOSTI A KVALIFIKACE LETECKÉHO POZEMNÍHO PERSONÁLU 4.1 Všeobecná ustanovení týkající se průkazů způsobilosti a kvalifikací leteckého pozemního personálu Poznámka:

Více

Příloha VII návrhu nařízení Komise o letovém provozu OPS. Část NCO IR

Příloha VII návrhu nařízení Komise o letovém provozu OPS. Část NCO IR Evropská agentura pro bezpečnost letectví Příloha VII návrhu nařízení Komise o letovém provozu OPS Část NCO IR R.F010-02 Evropská agentura pro bezpečnost letectví, 2012. Všechna práva vyhrazena. Dokument

Více

ČÁST I DÍL 4 - HLAVA 5 PŘEDPIS L 8168

ČÁST I DÍL 4 - HLAVA 5 PŘEDPIS L 8168 ČÁST I DÍL 4 - HLAVA 5 PŘEDPIS L 8168 HLAVA 5 ÚSEK KONEČNÉHO PŘIBLÍŽENÍ 5.1 VŠEOBECNĚ 5.1.1 Účel Toto je úsek, kde se provádí vyrovnání do směru a klesání na přistání. Konečné přiblížení může být provedeno

Více

Strana Datum Strana Datum

Strana Datum Strana Datum KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ SVAZEK IV PROGRAM KOMPENZACE A SNIŽOVÁNÍ EMISÍ OXIDU UHLIČITÉHO V MEZINÁRODNÍM CIVILNÍM LETECTVÍ (CORSIA) (L 16/IV) Strana Datum Strana Datum

Více

PŘÍLOHA STANOVISKA č. 07/2013 AGENTURY EASA. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../.. ze dne XXX,

PŘÍLOHA STANOVISKA č. 07/2013 AGENTURY EASA. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../.. ze dne XXX, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [...](2013) XXX návrh PŘÍLOHA STANOVISKA č. 07/2013 AGENTURY EASA NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č..../.. ze dne XXX, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 748/2012 ze dne 3. srpna

Více

ZKRATKY A SYMBOLY (použité v tomto Předpisu)

ZKRATKY A SYMBOLY (použité v tomto Předpisu) ÚVODNÍ ČÁST PŘEDPIS L 6/II ZKRATKY A SYMBOLY (použité v tomto Předpisu) Zkratky AC ACAS ADREP ADS AFCS AGA AIG AOC APU ASE ASIA/PAC ATC ATM ATS CAT I CAT II CAT III CAT IIIA CAT IIIB CAT IIIC CFIT cm CVR

Více

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. Č.j.: 148/07/ZZ. o odborném zjišťování příčin incidentu letadla Robin DR 400 v prostoru TMA II Praha 24.

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. Č.j.: 148/07/ZZ. o odborném zjišťování příčin incidentu letadla Robin DR 400 v prostoru TMA II Praha 24. ÚSTAV PRO ODBORNÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 Č.j.: 148/07/ZZ Výtisk č. 5 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin incidentu letadla Robin DR 400 v prostoru TMA

Více

SLNS BRNO. Školení pilotů 2012. Jaroslav Vašík

SLNS BRNO. Školení pilotů 2012. Jaroslav Vašík Školení pilotů 2012 Jaroslav Vašík Rozdělení vzdušného prostoru ČR SLNS BRNO Druhy vzdušných prostorů (v ČR požíváme třídy G,E,D,C) Letová informační oblast (FIR) neřízený prostor řízený prostor Řízený

Více

MANUÁL PROVOZOVATELE

MANUÁL PROVOZOVATELE MANUÁL PROVOZOVATELE NEOBCHODNÍ PROVOZ LETADEL, NA KTERÁ SE VZTAHUJÍ USTANOVENÍ NAŘÍZENÍ (ES) Č. 216/2008 A JEHO PROVÁDĚCÍCH PRAVIDEL ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ Verze 01 aktualizováno k 15. 06. 2016 Termín

Více

PŘÍRUČKY, DENÍKY A ZÁZNAMY PROVOZOVATELÉ DLE ČÁSTI-NCO, ČÁSTI-NCC A ČÁSTI-SPO. ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ Verze 06 aktualizováno k 1. 6.

PŘÍRUČKY, DENÍKY A ZÁZNAMY PROVOZOVATELÉ DLE ČÁSTI-NCO, ČÁSTI-NCC A ČÁSTI-SPO. ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ Verze 06 aktualizováno k 1. 6. PŘÍRUČKY, DENÍKY A ZÁZNAMY PROVOZOVATELÉ DLE ČÁSTI-NCO, ČÁSTI-NCC A ČÁSTI-SPO ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ Verze 06 aktualizováno k 1. 6. 2017 Obsah Příručky, deníky a záznamy - všeobecně 3 Vedení záznamů

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) 21.7.2016 L 196/3 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/1185 ze dne 20. července 2016, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 923/2012, pokud jde o aktualizaci a doplnění společných pravidel létání a

Více

SMĚRNICE CAA-SLP-026-n-14

SMĚRNICE CAA-SLP-026-n-14 SMĚRNICE CAA-SLP-026-n-14 pro udělení / změnu schválení pro for granting / change of prior approval for TECHNIKA LETU PRO PŘIBLÍŽENÍ - LETOUNY VČETNĚ VŠECH PŘIBLÍŽENÍ NELETĚNÝCH JAKO STABILIZOVANÁ SPECIFICKÝM

Více

HLAVA 8 PŘEDPIS L 4444

HLAVA 8 PŘEDPIS L 4444 HLAVA 8 PŘEDPIS L 4444 HLAVA 8 PŘEHLEDOVÉ SLUŽBY ATS Poznámka: ADS-kontrakt (ADS-C), v současné době používaný výhradně k zajišťování procedurálních rozstupů, je popsán v Hlavě 13. 8.1 Schopnosti přehledových

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN - PŘEDPIS PROVOZ LETADEL (L 6/II) Strana Datum Strana Datum. Změna č. 33

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN - PŘEDPIS PROVOZ LETADEL (L 6/II) Strana Datum Strana Datum. Změna č. 33 KONTROLNÍ SEZNAM STRAN - PŘEDPIS PROVOZ LETADEL (L 6/II) Strana Datum Strana Datum i - iii 18.11.2010 Dod.2.B-1 až Dod.2.B-9 v až xiii 3.1-1/ZN 18.11.2010 1.1-1 až 1.1-6 3.2-1/ZN 18.11.2010 1.2-1/ZN 13.11.2014

Více

ZMĚNA Č. 50-B K LETECKÉMU PŘEDPISU LETOVÉ PROVOZNÍ SLUŽBY L 11

ZMĚNA Č. 50-B K LETECKÉMU PŘEDPISU LETOVÉ PROVOZNÍ SLUŽBY L 11 MINISTERSTVO DOPRAVY ČESKÉ REPUBLIKY Zpracovatel: Úřad pro civilní letectví ZMĚNA Č. 50-B K LETECKÉMU PŘEDPISU LETOVÉ PROVOZNÍ SLUŽBY L 11 1. Následující listy neslouží ke změně předpisu. Jejich cílem

Více