Příručka uživatele. Česká verze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Příručka uživatele. Česká verze"

Transkript

1 Příručka uživatele Česká verze

2 Bezpečnostní pokyny S potápěním je spojena řada nevyhnutelných rizik. I v případě, že budete důsledně dodržovat všechny pokyny obsažené v této příručce, může dojít k závažnému poranění či dokonce smrti v důsledku dekompresní nemoci, toxicity kyslíku či jiného nebezpečí, které souvisí s potápěním se směsí Nitrox či stlačeným vzduchem. Nikdy nepoužívejte počítač Smart TEC dokud nejste plně seznámeni se všemi těmito riziky nebo nejste osobně rozhodnuti či připraveni přijmout odpovědnost za tato nebezpečí! Pokyny pro používání počítače Smart TEC: Následující pokyny pro používání počítače Smart TEC vychází z nejnovějších poznatků lékařského výzkumu a z doporučení American Academy of Underwater Sciences pro potápění s potápěčskými počítači. Dodržováním těchto pokynů podstatně zvýšíte svoji bezpečnost při potápění, ovšem výskyt dekompresní nemoci či toxicity kyslíku nelze zcela vyloučit. Počítač Smart TEC je určen výhradně pro ponory se směsí Nitrox (až do 100% O 2 ) a stlačeným vzduchem (21 % O 2 ). Nikdy nepoužívejte Smart TEC pro potápění s jinou dýchací směsí. Před každým ponorem je nezbytně nutné zkontrolovat nastavení směsi plynů a ověřit, zda souhlasí s právě použitou směsí. Pamatujte si: Nastavení nesprávné směsi plynů vede k nevyhnutelnému riziku dekompresní nemoci či toxicity kyslíku! Maximální odchylka od změřeného poměru nesmí přesáhnout 1 % O 2. Nesprávné nastavení směsi plynů může způsobit smrt! Používejte počítač Smart TEC pouze s potápěčskými přístroji s otevřeným okruhem. Počítač Smart TEC musí být nastaven na každou směs plynů, kterou se chystáte při ponoru použít. Používejte Smart TEC pouze pro potápění s nezávislým dýchacím přístrojem. Počítač Smart TEC není navržen pro dlouhodobé působení směsi Nitrox. Stále sledujte optické a zvukové varovné signály (alarmy) počítače. Vyhněte se situacím spojeným se zvýšeným nebezpečím, které jsou v této příručce označeny výstražnou značkou. Jakmile se objeví šipka signalizující nutnost výstupu, zahajte bezpečný výstup na hladinu. Pokud se na displeji počítače objeví blikající šipka signalizující nutnost výstupu, začněte výstup okamžitě. Počítač Smart TEC nabízí výstrahu pro parciální tlak kyslíku (ppo 2 ). Hodnota parciálního tlaku kyslíku je standardně nastavena na 1,4 baru (ppo 2 max). Tuto hodnotu lze prostřednictvím aplikace SmartTRAK upravit, ale změna na hodnotu vyšší než 1.6 barů je nebezpečná a proto ji nedoporučujeme. Často kontrolujte limitní hodnotu CNS O 2, zvláště v rozsahu vyšším než 1,4 baru (pp O 2 ). Jakmile je překročeno 75% limitu CSN O 2, ukončete ponor a začněte s výstupem. Nikdy se nepotápějte pod maximální povolenou hloubku (MOD) odpovídající použité dýchací směsi. Vždy si ověřte limity potápění s ohledem na poměr kyslíku v dýchací směsi a standardní postupy sportovního potápění (dekompresní nemoc, toxicita kyslíku). V souladu s maximálními limity pro potápění doporučovanými všemi potápěčskými organizacemi se nepotápějte hlouběji než do 40 metrů. S ohledem na použitou směs plynů je třeba počítat s nebezpečím dusíkové narkózy. Počítač Smart TEC na toto nebezpečí neupozorňuje. Při všech ponorech s počítačem Smart TEC proveďte v hloubce 5 metrů bezpečnostní zastávku alespoň na 3 minuty. Každý potápěč, který používá potápěčský počítač pro plánování ponorů a sledování či zjištění dekompresního stavu, musí používat svůj vlastní počítač a mít ho u sebe při všech ponorech. Pokud počítač Smart TEC kdykoli v průběhu ponoru selže, ukončete ponor a okamžitě zahajte bezpečný výstup s ohledem na okolnosti dané situace (včetně pomalého výstupu a bezpečnostní zastávky na 3 až 5 minut v hloubce 5 metrů). Vždy dodržujte předepsanou rychlost výstupu a proveďte všechny vyžadované bezpečnostní zastávky. Pokud počítač z jakéhokoli důvodu selže, vystupujte rychlostí nejvýše 10 metrů za minutu. Při jakémkoli ponoru se oba potápěči ve dvojici musí řídit podle počítače, který pro daný ponor ukazuje konzervativnější (přísnější) údaje. Nikdy se nepotápějte bez dalšího potápěče. Počítač Smart TEC nenahrazuje v žádném případě druhého potápěče. Provádějte pouze ponory, které odpovídají vaší úrovni potápěčského výcviku. Počítač Smart TEC nezvyšuje Vaše potápěčské znalosti a schopnosti. Vždy se potápějte se záložním vybavením. Ujistěte se, že máte záložní hloubkoměr, ponorný tlakoměr, digitální stopky či potápěčské hodinky. Při každém ponoru s potápěčským počítačem byste rovněž měli mít k dispozici dekompresní tabulky. Vyvarujte se opakovaných výstupů a sestupů (jo-jo ponory). I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 2

3 Bezpečnostní pokyny Vyhněte se extrémní zátěži při potápění. V případě potápění v ledové vodě naplánujte kratší ponor než obvykle. Po ukončení dekomprese nebo na konci ponoru bez zastávky musí být závěrečná fáze výstupu co nejpomalejší. Před použitím počítače Smart TEC se musíte seznámit se všemi příznaky a projevy dekompresní nemoci. Pokud se u vás po ponoru kterýkoli z těchto příznaků či projevů objeví, OKAMŽITĚ vyhledejte odbornou lékařskou pomoc. Mezi účinností léčby a dobou, která uplyne od prvního projevu do poskytnutí profesionální lékařské péče existuje přímý vztah. Ponory se směsí Nitrox můžete uskutečnit pouze po absolvování důkladného výcviku pořádaného uznávanou organizací. Opakované ponory Nezačínejte další ponor, dokud stav CNS O 2 % neklesne pod 40%. Potápění se směsí Nitrox: Ujistěte se, že je Váš povrchový interval dostatečně dlouhý (stejně jako v případě potápění se stlačeným vzduchem). Vždy počítejte s minimálně dvouhodinovým povrchovým intervalem. I kyslíku musíte dát dostatek času k opuštění Vašeho těla. K příslušnému ponoru použijte vždy nejvhodnější dýchací směs s odpovídajícím poměrem jednotlivých složek. Nikdy neprovádějte opakovaný ponor v případě, že na displeji vidíte upozornění na mikrobubliny. Každý týden si naplánujte alespoň jeden den bez potápění. Pokud musíte vyměnit Váš počítač, počkejte alespoň 48 hodin před provedením dalšího ponoru. Potápění v nadmořské výšce Nepotápějte se nikdy v nadmořské výšce přesahující 4000 m. Po ponoru nevystupujte do nadmořské výšky, kterou Vám Váš počítač Smart TEC zakazuje (viz. blikající segmenty nadmořské výšky označené následujícím symbolem (strana 25). Létání po potápění Po potápění počkejte vždy alespoň 24 hodin před vstupem do letadla. Potápěčský počítač Smart TEC představuje v souladu s požadavky direktivy EU č. 89/686/EEC osobní ochrannou pomůcku nezbytnou pro ochranu života potápěče. Shodu s požadavky evropské normy EN 250:2000 a EN 13319:2000 potvrdila certifikační agentura RINA SpA (č. 0474) se sídlem na adrese Via Corsica 12, I Genoa, Italy. EN250:2000 Dýchací vybavení: Dýchací přístroje s otevřeným okruhem, využívající stlačený vzduch Požadavky, testování, výroba (testování tlakoměrů). EN13319:2000 Potápěčské příslušenství: Hloubkoměry a kombinované nástroje pro měření hloubky a času funkční požadavky a požadavky na bezpečnost, metody pro testování. Do rozsahu platnosti této normy nespadají informace o dekompresních povinnostech potápěče, zobrazované těmito přístroji a potápěčským vybavením. I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 3

4 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení počítače Smart TEC a vítáme vás mezi uživateli produktů UWATEC. Od tohoto okamžiku budete při potápění využívat podporu toho nejúžasnějšího potápěčského počítače, vybaveného nejmodernější technologií UWATEC. Počítač Smart TEC Vám umožní využít během stejného ponoru až tři různé dýchací směsi. Nicméně při čtení tohoto manuálu se většina modelových situací a informací vztahuje pouze na ponor s jednou dýchací směsí. Informace o ponorech, při kterých využíváte více dýchacích směsí, jsou označeny symbolem ( ) či jsou představeny v samostatné a jasně označené kapitole. Děkujeme Vám, že jste se rozhodli právě pro počítač Smart TEC a doufáme, že si s tímto počítačem užijete celou řadu bezpečných ponorů. Další informace o počítačích UWATEC řady Smart i dalších výrobcích společnosti UWATEC naleznete na webové stránce Pro lepší srozumitelnost této příručky používáme v celé publikaci výraz TEC jako zkratku pro potápěčský počítač Smart TEC od společnosti UWATEC. Bezpečnostní pokyny Potápěčské počítače poskytují potápěčům pouze údaje, nikoliv však informace o tom, jak tyto údaje využít či jak jim porozumět. Potápěčské počítače nenahrazují zdravý rozum! Proto si musíte před použitím potápěčského počítače Smart TEC od společnosti UWATEC přečíst důkladně celou tuto příručku. Důležité poznámky k signálním slovům a symbolům Tato příručka využívá následujících symbolů a ikon k indikování důležitých sdělení potápěči: Poznámky Informace, rady a doporučení, které jsou důležité pro optimální využití všech funkcí, které počítač Smart TEC nabízí. Nebezpečí! Tento symbol indikuje nebezpečné situace, které mohou vést k vážným úrazům či dokonce smrti. V této uživatelské příručce se setkáte s následujícími symboly: Blikající zobrazení Údaj platí pouze pro ponory s více než jednou dýchací směsí Odkaz na další stránku v této příručce (např. ->10) Zvukové signály Zvukový signál upozornění Zvukový signál alarm (výstraha) Instrukce pro manuální zadávání Spojení kontaktů Příklad: propojení kontaktů B a E Stisknutí tlačítek Stiskněte nebo stiskněte a držte (->9) Například stiskněte horní levé tlačítko I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 4

5 Rychlý přehled Schéma ovládání Spuštění/ potvrzení/ zadání + / Navigace - / Navigace Zvolte (stiskněte) a potvrďte (stiskněte a držte) dýchací směs Aktivujte stopky pro měření délky bezpečnostní zastávky (pouze v režimu ponoru, v hloubce < 6.5m) (stiskněte) Ovládání stopek (pouze režim měřícího přístroje) (stiskněte) Nastavení záložky (stiskněte) Přepínání mezi maximální hloubkou > teplotou > úrovní mikrobublin (MB) >... (stiskněte) Průběžná doba a její reset (pouze v režimu měřícího přístroje a jsou-li aktivní stopky) (stiskněte) Aktivace podsvícení displeje (stiskněte a držte) Po 3 minutách nečinnosti se displej automaticky vypne. I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 5

6 Obsah I. Bezpečnostní pokyny 2 Úvod 4 Důležité poznámky k signálním slovům a symbolům 4 Rychlý přehled/ Schéma ovládání 5 Obsah 6 8 II. Systém a ovládání 8 1. Popis systému 8 2. Ovládání Ovládací prvky SmartTRAK Zapnutí displeje Kontrola stavu baterie Výběr a aktivace uživatelských funkcí Aktivní podsvícení displeje Vypnutí displeje Režim SOS Nastavení počítače Smart TEC Instalace sondy Spárování sondy a potápěčského počítače 13 III. Potápění s počítačem Smart TEC Terminologie/ symboly Základní terminologie/ zobrazení během fáze bez zastávky Zobrazení během dekompresní fáze/ zbývající doba na dně (RBT) Informace o směsi Nitrox (informace o O 2 ) Výstražná hlášení a alarmy Výstražná hlášení Alarmy Příprava na ponor Nastavení dýchací směsi a maximální povolené hloubky (MOD) Nastavení úrovně mikrobublin (MB) Příprava na ponor s více než jednou dýchací směsí Příprava na ponor a funkční kontrola Funkce během ponoru Ponoření Nastavení záložek Doba ponoru Aktuální hloubka Maximální hloubka/ teplota Rychlost výstupu Parciální tlak kyslíku (ppo 2 )/ maximální hloubka (MOB) Kyslíková toxicita (CNS O 2 %) Tlak v lahvi Zbývající doba na dně (RBT) Dekompresní údaje Stopky pro bezpečnostní zastávky Funkce na povrchu (nad hladinou) Ukončení ponoru Doba desaturace Doba bez odletu Varování na mikrobubliny Potápění v horských jezerech Oblasti nadmořských výšek Zakázaná nadmořská výška Dekompresní ponory v horských jezerech 25 I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 6

7 Obsah IV. Režim měřícího přístroje 26 V. Potápění s vybranou úrovní mikrobublin (MB) Srovnání ponorů s úrovní mikrobublin L0 a L Terminologie Zobrazení během fáze bez zastávky s mikrobublinami Zobrazení během fáze s úrovňovou zastávkou Příprava na ponor s vybranou úrovní mikrobublin Nastavení úrovně mikrobublin Funkce během ponoru s vybranou úrovní mikrobublin Informace o úrovňových zastávkách Celková doba výstupu Dekompresní povinnosti potápěče Úrovňová zastávka a dekompresní zastávka Realizace ponoru s vybranou úrovní mikrobublin 32 VI. Potápění s více než jednou dýchací směsí ( ) 32 VII. Plánovač ponorů Plánování ponoru bez zastávek Plánování dekompresního ponoru Ukončení plánovače ponorů 38 VIII. Deník potápěče Prohlížení deníku Ovládání deníku 39 IX. Přílohy Technické informace Údržba Výměna baterií v sondě Přepočet tlaku v lahvi Informace o záruce FCC Index 43 I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 7

8 II. Systém a ovládání 1. Popis systému Počítač Smart TEC zobrazuje všechny důležité informace o ponoru a dekompresní data. Počítač obdržíte s jedinečným vícekanálovým přijímačem, který přijímá informace o tlaku v lahvi až ze tří různých vysílačů (sond). Každá sonda je nainstalována na vysokotlakém výstupu automatiky, kde měří tlak v lahvi. Informace jsou pak přenášeny do počítače Smart TEC. Tento jedinečný systém patentovaný společností UWATEC zabraňuje rušení signálu a zajišťuje trvalý a spolehlivý přenos dat. Počítač Smart TEC je vybaven datovou pamětí, která slouží pro ukládání dat o ponorech. Tato data lze pak prostřednictvím standardního infračerveného rozhraní (IrDA) a softwaru SmartTRAK přenést a uložit do Vašeho osobního počítače s operačním systémem Windows. CD se softwarem SmartTRAK je součástí sady, kterou při nákupu SmartTRAK obdržíte. Vybavení pro zajištění přenosu prostřednictvím infračerveného rozhraní (IrDA) je dostupné v každém obchodě s výpočetní technikou. Seznam doporučených rozhraní je dostupný na internetových stránkách společnosti UWATEC ( Smart TEC Smart TRAC Infračervený port Příklad infračerveného rozhraní Sonda pro přenos údajů tlaku 2. Ovládání Na straně 5 je schéma ovládání počítače Smart TEC. 2.1 Ovládací prvky Kontakty Počítač Smart TEC je na vnější straně pouzdra vybaven čtyřmi kontakty pro ovládání (B, E, + a -). Pro manuální ovládání počítače stačí stisknout kontakt B a jakýkoliv z dalších tří kontaktů nad displejem mokrými prsty (spojení kontaktů). Kontakt B: Základní kontakt, který je třeba stisknout pro všechny úkony ovládání. Kontakt E: Kontakt pro potvrzení výběru. Slouží ke spouštění počítače Smart TEC a pro potvrzení zobrazené hodnoty. Tento kontakt odpovídá klávese ENTER či RETURN na klávesnici Vašeho počítače. Kontakty +/-: Tyto kontakty slouží k navigaci v nabídkách a upravování hodnot (zvyšování/ snižování nastavovaných hodnot). I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 8

9 II. Systém a ovládání Tlačítka Chcete-li používat tlačítka, musí být počítač Smart TEC aktivován. Použití tlačítek rozlišujeme dvojí. Buď tlačítko pouze stisknete a pustíte nebo jej stisknete a podržíte stisknuté alespoň jednu vteřinu. Tři tlačítka počítače Smart TEC slouží k aktivaci následujících funkcí: Zvolení (stiskněte) a potvrzení (stiskněte a držte) dýchací směsi Aktivace stopek pro měření délky bezpečnostní zastávky (pouze v režimu ponoru, v hloubce < 6.5m) (stiskněte) Ovládání stopek (pouze režim měřícího přístroje) (stiskněte) Nastavení záložky (stiskněte) Přepínání mezi maximální hloubkou > teplotou > úrovní mikrobublin (MB) >... (stiskněte) Průběžná doba a její reset (pouze v režimu měřícího přístroje a jsou-li aktivní stopky) (stiskněte) Aktivace podsvícení displeje (stiskněte a držte) 2.2 SmartTRAK S aplikací SmartTRAK můžete přenášet data o ponorech do Vašeho osobního počítače a graficky tato data zobrazovat. Následující nastavení je možné změnit právě v aplikaci SmartTRAK: Jednotky Deaktivace výstražného zvukového signálu Režim měřícího přístroje Hloubkový alarm Doba podsvícení displeje Maximální parciální tlak kyslíku (ppo 2max ) Časový limit do resetu % kyslíku ve směsi na vzduch Minimální rezervní tlak na konci ponoru (základ pro výpočet zbývající doby na dně (RBT) Alarm tlaku v láhvi Nahrazení zvukového alarmu RBT za zvukové upozornění Citlivost pro vyhodnocení vynaložené práce (zatížení potápěče) Délka bezpečnostní zastávky Následující data lze v aplikaci SmartTRAK zobrazit: Počet provedených ponorů Celková doba provedených ponorů Atmosférický tlak Informace až ze tří spárovaných sond Profil ponoru Deník potápěče Teplotní křivka Křivka vynaložené práce Alarmy a výstražná hlášení Záložky metrické/ imperiální selektivní metrů 2-12 sekund barů žádný reset/ 1-48 hodin barů ( psi) barů ( psi) 25 kroků 1 5 minut I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 9

10 2. Ovládání 2.3 Zapnutí displeje automaticky po ponoření se do vody nebo v případě, že je nezbytné přizpůsobit se atmosférickému tlaku manuálně spojením kontaktů na pouzdře počítače (B-E) Pokud je počítač Smart TEC ve stavu klidu, nejsou na displeji zobrazeny žádné informace, ale průběžně se monitoruje atmosférický tlak. Pokud je detekována vyšší nadmořská výška, počítač se automaticky na 3 minuty zapne. Další informace viz. strana 25. Spojením kontaktů B a E počítač Smart TEC aktivujete. Všechny segmenty displeje se rozsvítí na 5 vteřin. Teplota Směs O 2 Bezletová ikona Doba bez odletu Kyslíková toxicita Doba desaturace Poté se na displeji zobrazí vybraná dýchací směs O 2, teplota a za určitých okolností i oblast nadmořské výšky (viz. strana 25). Pokud je aktivována příslušná sonda a je v dosahu počítače, zobrazí se na displeji rovněž tlak v lahvi, jinak bude zobrazen symbol <--->. Pokud nebyla sonda dosud spárována, nezobrazí se nic. Pokud vzhledem k poslednímu ponoru či změně nadmořské výšky zbývá nasycení kyslíkem, zobrazí počítač Smart TEC rovněž zbývající dobu desaturace, kyslíkovou toxicitu a dobu bez odletu (viz. strana 24). 2.4 Kontrola stavu baterie Po zapnutí počítače Smart TEC je možné stisknutím kontaktů B a C zkontrolovat kapacitu baterie. Zbývající kapacita baterie se zobrazí na 3 vteřiny jako procentuální hodnota dostupné kapacity. Pokud hodnota dosáhne 0%, aktivuje se varování o stavu baterie (viz. strana 17) a baterii musí vyměnit autorizovaný prodejce SCUBAPRO UWATEC. Při 7-mi denní potápěčské dovolené spotřebuje počítač Smart TEC asi 2-5% kapacity své baterie. Kapacita baterie 2.5 Výběr a aktivace uživatelských funkcí Režim měřícího přístroje -> 26 Zadání úrovně mikrobublin (MB) -> 30 Zadání poměru O 2 v dýchací směsi -> 18 Potápěčský deník -> 39 Plánovač ponorů -> 37 Nad hladinou můžete zobrazit plánovač ponorů, deník potápěče, aktivovat režim měřícího přístroje nebo vstoupit do nastavení %O 2 v dýchací směsi či úrovně mikrobublin (MB) pomocí kontaktů + a B nebo a B. Po zvolení požadované funkce ji lze aktivovat či deaktivovat spojením kontaktů B a E. Podrobnosti o jednotlivých uživatelských funkcích naleznete na výše zmíněných stránkách této uživatelské příručky. I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 10

11 2. Ovládání/ 3. Režim SOS 2.6 Aktivní podsvícení displeje Displej počítače Smart TEC lze osvítit jak nad hladinou tak i pod vodou. Podsvícení displeje aktivujete stisknutím a držením tlačítka po dobu 1 vteřiny. Podsvícení se automaticky vypne po 8 vteřinách nebo po Vámi nastaveném časovém intervalu (nastavuje se v aplikaci SmartTRAK). Podsvícení displeje lze aktivovat pouze tehdy, když je displej počítače zapnut. Aktivní podsvícení displeje v žádném případě nenahrazuje potápěčskou svítilnu. Při nočních ponorech nebo ve větších hloubkách doporučujeme vždy používat potápěčskou svítilnu. 2.7 Vypnutí displeje Nad hladinou se počítač Smart TEC automaticky vypne po 3 minutách nečinnosti. 3. Režim SOS Doba do automatického vypnutí režimu SOS Aktivace: automatická Pokud zůstane potápěč v hloubce nad 0.8 metrů po dobu delší než tři minuty bez dodržení předepsané dekomprese, přejde počítače automaticky do režimu SOS a místo hloubky zobrazí symbol SOS a zbývající dobu SOS režimu. Ponor bude zaznamenán do deníku s označením SOS. Jinak nemá vstup do režimu SOS žádný další dopad na zobrazení či funkce počítače. Pokud potápěč při zjištění symptomů a projevů dekompresní nemoci po ponoru okamžitě nevyhledá odbornou lékařskou pomoc, hrozí vážné následky pro jeho zdraví či dokonce smrt. Nikdy se nepotápějte, pokud pozorujete příznaky dekompresní nemoci na svém těle! Potápění v režimu SOS je mimořádně nebezpečné a přebíráte při něm veškerou odpovědnost za Vaše počínání na svou osobu. UWATEC se tak zříká veškeré odpovědnosti za následky Vašeho potápění v režimu SOS. Jakmile vstoupíte do režimu SOS, počítač se automaticky zablokuje a nebude jej možné použít jako potápěčský počítač následujících 24 hodin. Tuto mimořádnou událost je možné kdykoliv analyzovat v potápěčském deníku, popřípadě ji stáhnout do PC přes infračervené rozhraní (IrDA) a prohlédnout v softwaru SmartTRAK. I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 11

12 4. Nastavení počítače Smart TEC (sonda a potápěčský počítač) 4.1 Instalace sondy Každá láhev s dýchací směsí vyžaduje samostatnou sondu. Sonda by měla být nainstalována na vysokotlakém výstupu (HP) prvního stupně automatiky před prvním ponorem. Všechny komponenty pro potápění se vzduchem i směsí Nitrox používejte v souladu se zákony platnými ve Vaši zemi. Postup: (Adaptér) Nedržte sondu za plastovou část. Sondu připevněte k vysokotlakému (HP) výstupu. Pokud je závit rozdílný, použijte adaptér, který seženete u Vašeho prodejce potápěčské techniky. Sondu je nejlepší připevnit k automatice příčně. K utažení sondy použijte klíč. Pokud používáte ještě lahve 2 a D, ujistěte se, že nasměrování sond na těchto lahvích vůči Vašemu počítači se podobá pozici sondy na hlavní lahvi. Doporučujeme Vám připevnit sondu na stejnou stranu, kde máte umístěn počítač. To je optimální pozice pro přenos informací. Umístění sondy u potápěče leváka. Umístění sondy u potápěče praváka. Umístění sondy u potápěče leváka v případě, že připojení na levé straně není možné. Umístění sondy pro potápěče praváka v případě, že připojení na pravé straně není možné. I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 12

13 4. Nastavení počítače Smart TEC (sonda a potápěčský počítač) 4.2 Spárování sondy a potápěčského počítače Aby bylo možné přijímat data ze sond, musí být každá sonda přiřazena k jednomu ze symbolů lahví a spárována s počítačem Smart TEC. Spárování je nutné: před prvním použitím počítače Smart TEC se sondou v případě, že používáte novou sondu či nový počítač po výměně baterie pokud chcete k sondě přiřadit jiný symbol lahve, než doposud (1, 2 či D), např. pokud chcete k sondě přiřadit symbol lahve D místo původního symbolu lahve 2. Aby bylo možné rozlišit Vaše lahve a sondy, měli byste se řídit následujícím vzorem přiřazování: Směs pro pobyt na dně Sonda č. 1 Nejnižší koncentrace O 2 Směs pro přesuny pod vodou Sonda č. 2 Střední koncentrace O 2 Dekompresní směs Sonda č. 3 Nejvyšší koncentrace O 2 Postup spárování: Nezapomeňte, že můžete nastavit 2 nebo dokonce 3 lahve na stejnou dýchací směs. To je vhodné především v případech, kdy se potápíte s dvojitou lahví nebo máte na jedné lahvi dva výstupy. 1. Vypněte ventil, odtlakujte automatiku a počkejte alespoň 15 vteřin. 2. Zapněte počítač Smart TEC (spojte kontakty B a E). Zvolte symbol lahve, kterou chcete spárovat stisknutím tlačítka. Zvolený symbol lahve začne na displeji blikat. Potvrďte vybraný symbol opětovným stisknutím a podržením tlačítka alespoň na 1 vteřinu. Symbol lahve přestane blikat. Symbol lahve 2 lze vybrat pouze tehdy, pokud byl symbol lahve D přiřazen k některé konkrétní dýchací směsi. 3. Zajistěte, aby byly počítač a sonda v pozici, jakou vidíte na obrázku. Sonda a počítač musí být během celého procesu párování ve fyzickém kontaktu. 4. Otevřete ventil lahve. Sonda vyšle krátkou párovací sekvenci do počítače. 5. Na displeji Vašeho počítače se krátce po otevření ventilu lahve objeví blikající symbol <PAIr>. 6. Pro potvrzení spárování musíte na alespoň 5 vteřin stisknout kontakty B a E. Tento krok bude potvrzen zvukovým signálem. Symbol <PAIr> přestane blikat. 10 vteřin 7. Asi po 10 vteřinách symbol PAIr zmizí z displeje Vašeho počítače. V případě neúspěšného spárování se na displeji objeví <FAIL> místo symbolu <PAIr>. V takovém případě pročistěte tlačítkem sprchy Vaši automatiku a opakujte proces párování znovu. To je možné až po nejméně 15 vteřinách. I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 13

14 4. Nastavení počítače Smart TEC Spárování sondy a počítače lze provést i doma. Spárování je nutné pouze před prvním použitím počítače nebo sondy. Sondu lze spárovat vždy pouze s jedním symbolem lahve v daný moment. Pokud chcete spárovat stejnou sondu s dalším symbolem lahve, bude první spárování automaticky vymazáno. Spárování sondy a symbolu lahve zůstane platné i v případě, že příslušnou dýchací směs zrušíte (viz. strana 34). Spárování sondy s potápěčským počítačem lze zrušit prostřednictvím softwaru SmartTRAK. Jak zkontrolovat, zda došlo ke správnému spárování sondy a potápěčského počítače: 1. Zapněte ručně Váš počítač (stiskněte kontakty B a E). 2. Pro provedení kontroly párování u specifického symbolu lahve stiskněte tlačítko a zvolte symbol lahve. Potvrďte Vámi vybraný symbol lahve stisknutím a podržením tlačítka po dobu 1 vteřiny. 3. Přesuňte počítač do dosahu sondy. 4. Otevřete ventil lahve. Sonda se automaticky aktivuje. 5. Zkontrolujte zobrazení na displeji počítače: Pokud bylo párování provedeno správně, zobrazí se tlak během 5-10 vteřin. Zkontrolujte nejen spárování sondy a potápěčského počítače, ale i přiřazení jednotlivých symbolů lahví ke správným sondám! Párování OK Spárování dokončeno, ale data o tlaku nejsou k dispozici Ke spárování nedošlo Pokud byla sonda zvolené lahve správně spárována s počítačem Smart TEC, ale počítač nepřijímá informace o tlaku, na displeji se zobrazí V takovém případě zkontrolujte umístění sondy a počítače. Pokud nebylo spárování konkrétního přenosového kanálu (tj. lahve) provedeno či pokud bylo některé ze stávajících spárování smazáno v softwaru SmartTRAK, displej zůstane prázdný. V takovém případě je nutné proces spárování opakovat. I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 14

15 III. Potápění s počítačem Smart TEC 1. Terminologie/ Symboly Informace zobrazované na displeji počítače Smart TEC se mohou lišit v závislosti na konkrétním ponoru či na fázi ponoru. Pro informace o potápění s vybranou úrovní mikrobublin (MB) viz. kapitola IV (strana 28). Specifické charakteristiky Potápění s více než jednou dýchací směsí jsoupak popsány v kapitole VI (strana 32). 1.1 Základní terminologie/ zobrazení během fáze bez zastávky: 1.2 Zobrazení během dekompresní fáze/ zbývající doba na dně (RBT) I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 15

16 1. Terminologie/ Symboly 1.3 Informace o směsi Nitrox (informace o O 2 ) Pro ponory se stlačeným vzduchem při obvyklém rekreačním potápění je pro výpočet dekomprese určujícím plynem dusík. Při potápění se směsí Nitrox vzrůstá toxicita kyslíku se vzrůstajícím podílem kyslíku a zvyšující se hloubkou a může omezit dobu ponoru a maximální hloubku. Smart TEC toto zahrnuje do výpočtů a zobrazuje následující nezbytné informace: < O 2 % MIX> (podíl O 2 v dýchací směsi) Podíl kyslíku v dýchací směsi: Podíl kyslíku ve směsi Nitrox lze nastavit v rozmezí od 21% (běžný stlačený vzduch) do 100% (v přírůstcích po 1%). Vámi nastavená koncentrace kyslíku v dýchací směsi bude základem pro všechny výpočty, které počítač Smart TEC provádí. ppo 2 max. maximální parciální tlak kyslíku Maximální povolený parciální tlak kyslíku: Čím je vyšší podíl kyslíku v používané dýchací směsi, tím menší bude hloubka ponoru, v níž je dosažen přípustný parciální tlak kyslíku (ppo 2 max.). Hloubka, ve které je dosažen maximální přípustný parciální tlak kyslíku se označuje za maximální povolenou hloubku ponoru (MOD). Standardně je výrobcem nastavena hodnota ppo 2 max. na 1,4 bary. Tuto hodnotu lze pomocí softwaru SmartTRAK změnit v rozmezí od 1.0 do 1.95 baru. Při nastavování koncentrace dýchací směsi počítač Smart TEC zobrazí hodnotu ppo 2 max. spolu s údajem o maximální povolené hloubce ponoru (MOD). Počítač Smart TEC informuje potápěče zvukovým i vizuálním signálem ve chvíli, kdy potápěč dosáhne hloubky, ve které je naplněna maximální přípustná hodnota parciálního tlaku kyslíku. Limitní hodnota povoleného parciálního tlaku kyslíku, nastavená v softwaru SmartTRAK, může být upravována přímo v počítači Smart TEC (viz. strana 18, Nastavení dýchací směsi). Nastavená hodnota/ alarm CNS O 2 % není jakkoliv ovlivněna vybranou hodnotou ppo 2 max. <CNS O 2 > Kyslíková toxicita: Se zvyšující se koncentrací kyslíku se stává kyslík obsažený v tkáních, především v centrální nervové soustavě (CNS) velmi důležitým. Pokud parciální tlak kyslíku překročí hodnotu 0.5 baru, zvýší se hodnota CNS O 2 %. Pokud je naopak tlak kyslíku nižší než 0.5 baru, hodnota CNS O 2 % klesá. Čím více se hodnota CNS O 2 % blíží 100%, tím blíže je hranice, kdy se mohou objevit příznaky kyslíkové toxicity. Další informace viz. strana 21. Potápění se směsí Nitrox je určeno pouze pro zkušené potápěče, kteří absolvovali řádný výcvik u mezinárodně uznávané organizace. I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 16

17 2. Výstražná hlášení a alarmy Počítač Smart TEC upoutává pozornost potápěče v určitých situacích a upozorňuje jej na případné nebezpečné počínání. Výstražná hlášení a alarmy jsou pod vodou vždy vizuální a zvukové. Nad hladinou jsou pak vždy pouze vizuální, s výjimkou dekompresního alarmu. Výstražná zvuková hlášení (nikoliv alarmy) lze v softwaru SmartTRAK deaktivovat. 2.1 Výstražná hlášení Výstražná hlášení jsou potápěči sdělována vizuálně prostřednictvím symbolů, znaků či blikajících hodnot. Navíc lze pod vodou v intervalu po 4 vteřinách slyšet dvě krátké zvukové sekvence, a to ve dvou různých frekvencích. (lze deaktivovat) S výstražným hlášením se můžete setkat v některé z následujících situacích: (více informací naleznete na níže zmíněných stránkách této uživatelské příručky) Strana - Dosažení maximální hloubky (MOD)/ ppo 2 max - Dosažení maximální nastavené hloubky ponoru - Kyslíková toxicita dosáhla 75% - Doba bez zastávky = 2 minuty - Zakázaná nadmořská výška* (povrchový režim) - Zahájení dekomprese při ponoru s L0 (MB) - Zbývající doba na dně (RBT) < 3 minuty - Tlak v lahvi dosáhl nastavené maximální úrovně - Zvýšená fyzická zátěž - Byla dosažena hloubka pro změnu lahve Potápění se zvolenou úrovní mikrobublin (L1-L5): - Doba bez zastávky (MB) = 0 - Opomenutí úrovňové zastávky (MB) - Snížení úrovně mikrobublin (MB) - Zahájení dekomprese při ponoru s L1-L5 (MB) Alarmy V případě, že nebudete okamžitě reagovat na alarmy počítače Smart TEC, vystavujete se riziku vážného poranění či dokonce smrti. Alarmy jsou komunikovány potápěči vizuálně, prostřednictvím blikajících symbolů, znaků či hodnot. Navíc potápěč slyší během celé doby zobrazení alarmu zvukovou sekvenci v jedné frekvenci. (nelze deaktivovat) S alarmy se můžete setkat v některé z následujících situacích: (více informací naleznete na níže zmíněných stránkách této uživatelské příručky) Strana - Kyslíková toxicita dosáhla 100% - Opomenutí dekomprese - Zbývající doba na dně (RBT) dosáhla nuly ( lze přepnout na výstražný zvukový signál) - Překročení předepsané rychlosti výstupu (specifický zvukový signál, viz. strana 20) Upozornění na nízkou kapacitu baterie* viz. níže Upozornění na nízkou kapacitu baterie počítače:* Pokud kapacita baterie dosáhne 0%, objeví se servisní symbol Odneste Váš počítač autorizovanému prodejci výrobků SCUBAPRO UWATEC, který provede výměnu baterie. 20 Upozornění na nízkou kapacitu baterie sondy:* Na displeji se zobrazí blikající symbol <bat>, střídající se se zobrazením tlaku v lahvi. Vyměňte baterii v sondě (viz. strana 40) * bez zvukové výstrahy * bez zvukové výstrahy I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 17

18 3. Příprava na ponor 3.1 Nastavení dýchací směsi a maximální povolené hloubky (MOD) Před každým ponorem a po výměně láhve zkontrolujte, zda nastavení dýchací směsi souhlasí se skutečně používanou směsí. Nesprávné nastavení způsobí, že Smart TEC špatně propočítá ponor. Pokud je podíl kyslíku nastaven příliš nízko, může bez varování dojít k otravě kyslíkem. Pokud je hodnota nastavena příliš vysoko, může se vzhledem k nasycení dusíkem objevit bez varování počítačem dekompresní postižení. Nepřesnosti ve výpočtech negativně ovlivňují i opakované ponory. U ponorů s jednou dýchací směsí přiřaďte tuto dýchací směs k symbolu lahve 1 a deaktivujte ostatní dva symboly (láhev 2 a D). Další informace viz. strana 34. Pokud jste zvolili více než jednu dýchací směs, počítač Smart TEC zobrazí symbol nad hladinou a počet využívaných dýchacích směsí. Pro další informace o ponorech s více než jednou dýchací směsí viz. strany 32 a 13. Pro nastavení dýchací směsi musíte přepnout počítač Smart TEC do uživatelského režimu. 1. Stiskněte pro výběr lahve, u které chcete zadat koncentraci O 2. Symbol lahve začne blikat. Pro potvrzení Vašeho výběru stiskněte a držte tlačítko. 2. Spojením kontaktů B a + nebo B a vyhledejte symbol pro nastavení dýchací směsi O Spojením kontaktů B a E potvrďte, že chcete změnit zobrazený podíl kyslíku v dýchací směsi. 4. Koncentraci kyslíku změníte pomocí tlačítek B a + nebo B a přidáváním nebo ubíráním jednotek (vždy po 1%). Počítač Smart TEC zobrazí aktuální podíl kyslíku v dýchací směsi, maximální parciální tlak kyslíku (limitní hodnota ppo 2 max. nastavená v programu SmartTRAK) a maximální povolenou hloubku (MOD). 5. Spojením kontaktů B a E potvrďte nastavenou hodnotu podílu kyslíku v dýchací směsi. 6. Pomocí kontaktů B a + nebo B a můžete změnit nastavení maximální povolené hloubky (MOD) pro danou koncentraci kyslíku v dýchací směsi. Počítač nyní znovu zobrazí maximální parciální tlak kyslíku (limitní hodnota ppo 2 max.) pro nově zvolenou konfiguraci. 7. Nastavení MOD potvrďte spojením kontaktů B a E. - Pokud neprovedete potvrzení zadaných hodnot do 3 minut, displej se automaticky resetuje a nepotvrzené hodnoty nebudou brány v potaz. - Další informace o nastavení dýchací směsi pro láhev 2 a D naleznete na straně Doba pro resetování zadané dýchací směsi zpět na vzduch může být v programu SmartTRAK nastavena od 1 do 48 hodin. Implicitně je nastaveno no reset, tj. neresetovat. 3.2 Nastavení úrovně mikrobublin (MB) Viz. kapitola V. na straně Příprava na ponor s více než jednou dýchací směsí Viz. kapitola VI. na straně Příprava na ponor a funkční kontrola Následuje popis přípravy na ponor za předpokladu, že všechny sondy byly správně nainstalovány na HP výstup automatik (viz. strana 12) a úspěšně spárovány s počítačem Smart TEC (viz. strana 13). 1. Připevněte automatiku se sondou na Vaši láhev. 2. Pokud využíváte rezervní ventil, zkontrolujte, zda je otevřený. 3. Aktivujte počítač Smart TEC spojením kontaktů B a E a zkontrolujte displej. Zobrazily se všechny elementy displeje? Pokud ne, v žádném případě počítač nepoužívejte. 4. Otevřete ventil (sonda se automaticky spustí) a zkontrolujte tlak v lahvi (měl by se zobrazit asi po 10 vteřinách). Pokud je tlak nedostatečný, vyměňte láhev. 5. Zkontrolujte těsnost všech komponentů. Nikdy se nepotápějte s vybavením, které není zcela perfektní a netěsní. Opakujte kroky 4 a 5 se všemi sondami, které se chystáte použít. I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 18

19 4. Funkce během ponoru 4.1 Ponoření Po ponoření do hloubky přibližně 0,8 m počítač Smart TEC automaticky zvolí dýchací směs 1 a začne sledovat všechny potápěčské funkce. Na displeji zobrazí hloubku a délku (dobu) ponoru, ukládá maximální dosaženou hloubku, vypočítává nasycení tkání, stanovní dobu bez zastávky a dekompresní prognózu, kontroluje a zobrazí rychlost výstupu a dohlíží nad dodržováním dekompresních pokynů. Smart TEC rovněž zobrazuje tlak v láhvi a asi 2 minuty po zahájení ponoru rovněž zbývající čas na dně (RBT). 4.2 Nastavení záložek Během ponoru můžete vytvářet záložky v profilu ponoru stisknutím tlačítka. Zvukový signál potvrdí, že byla záložka vytvořena. Tyto záložky pak budou graficky zobrazeny v profilu ponoru v programu SmartTRAK. Chcete-li zobrazit záložky v profilu ponoru, musíte označit Generace bookmarks v nabídce Program Options v programu SmartTRAK. 4.3 Doba ponoru Doba ponoru 4.4 Aktuální hloubka Aktuální hloubka Celková doba strávená hlouběji než 0,8 m se zobrazuje jako doba ponoru (v minutách). Doba strávená nad hloubkou 0,8 m se započítává do celkové doby ponoru pouze v případě, že potápěč během pěti minut opět sestoupí níže než 0,8 m. V průběhu ponoru bliká v sekundových intervalech dvojtečka vpravo od číslic. Maximální zobrazitelná doba ponoru je 999 minut. Pokud ponor trvá déle než 999 minut, začne se celková doba ponoru zobrazovat opět od 0 minut. Aktuální hloubka je zobrazována vždy po 10 cm. Při spuštění počítače a v hloubce do 0.8 m se místo aktuální hloubky zobrazí symbol < >. Měření hloubky vychází z podmínek ve sladké vodě. Proto počítač při ponorech ve slané vodě ukazuje mírně větší hloubku, v závislosti na slanosti vody. Výpočty nejsou ovšem touto odchylkou nijak ovlivněny. 4.5 Maximální hloubka/ teplota Maximální hloubka je zobrazena pouze v případě, že překračuje aktuální hloubku o více než 1 m. Pokud není tato podmínka splněna, je místo maximální hloubky zobrazena teplota. Maximální hloubka Signalizace výstupu Dosažení maximální nastavené hloubky Pokud dosáhnete maximální nastavenou hloubku (nastavení se provádí v programu SmartTRAK standardně je nastaveno 40m), zobrazení hloubky začne blikat a objeví se šipka signalizující výstup. 4.6 Rychlost výstupu Rychlost výstupu Optimální rychlost výstupu se v závislosti na hloubce pohybuje mezi 7 a 20 m/min. Zobrazuje se jako procento referenční proměnlivé rychlosti výstupu. Pokud je rychlost výstupu vyšší než 100% nastavené hodnoty, objeví se černá šipka <SLOW> (zpomalit). Pokud rychlost výstupu překročí 140%, šipka začne blikat. Při rychlosti výstupu 110% a vyšší vydává počítač Smart TEC zvukové varování. Hlasitost zvukového signálu se zvyšuje přímo úměrně podle toho, o kolik je předepsaná výstupová rychlost překročena. I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 19

20 4. Funkce během ponoru Předepsaná rychlost výstupu musí být vždy dodržena! Překroční předepsané rychlosti výstupu může vést k vytváření mikrobublin v žilním oběhu s možným vážným poraněním či dokonce smrtí v důsledku dekompresní nemoci. - Smart TEC může při nevhodném výstupu vyžadovat vykonání dekompresní zastávky dokonce i ve fázi bez zastávky kvůli nebezpečí tvorby mikrobublin (MB). - Pokud je překročena rychlost výstupu, může značně vzrůst doba dekomprese nezbytná k zamezení tvorby mikrobublin. - Pomalý výstup z velkých hloubek může způsobit zvýšené sycení tkání a prodloužení doby dekomprese i celkové doby výstupu. V nižších hloubkách může pomalý výstup vést ke zkrácení doby dekomprese. - Zobrazení rychlosti výstupu má přednost před zobrazením <CNS O 2 >. Rychlost výstupu Vizuální alarm Zvukový alarm Dlouhodobé překročení rychlosti výstupu se zaznamená do deníku potápěče. 4.7 Parciální tlak kyslíku (ppo 2 )/ Maximální hloubka (MOD) Maximální parciální tlak kyslíku (ppo 2 max.) standardně nastavená na hodnotu 1.4 barů, slouží ke stanovení maximální povolené hloubky ponoru (MOD). Ponořením pod stanovenou maximální hloubku se potápěč vystavuje vyššímu parciálnímu tlaku kyslíku. Nastavení MOD a následně i ppo 2 max. lze upravit manuálně v počítači Smart TEC (další informace viz. strana 18, Nastavení dýchací směsi, bod 6). Dále je možné maximální povolenou míru ppo 2 nastavit v programu SmartTRAK v rozmezí od 1.0 do 1.95 barů. Maximální povolená hloubka (MOD) je stanovena na základě použité dýchací směsi a limitu ppo 2 max. Pokud během ponoru dosáhnete MOD či ji dokonce překročíte, počítač Smart TEC Vás upozorní zvukovým signálem a blikající hodnotou aktuální hloubky a šipkou signalizující nutnost výstupu. Vynořte se do menší hloubky s cílem potlačit riziko otravy kyslíkem. Změňte dýchací směs podle aktuální hloubky zvolením příslušného symbolu. - Maximální povolená hloubka by neměla být nikdy překročena. Nerespektování varování může vést k otravě kyslíkem. - Hodnotu ppo 2 max. byste neměli nastavit na více než 1.6 barů. I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 20

21 4. Funkce během ponoru 4.8 Kyslíková toxicita (CNS O 2 %) Počítač Smart TEC vypočítává kyslíkovou toxicitu na základě hloubky, doby ponoru a zvolené dýchací směsi. Kyslíková toxicita se zobrazuje místo rychlosti výstupu. Hodnota je zobrazena v procentech (po 1%) maximální povolené hodnoty (kyslíkové hodiny). Symbol <CNS O 2 > je zobrazen spolu s hodnotou v procentech. Kyslíková tox. Zvukový alarm je aktivován v případě, že kyslíková toxicita dosáhne či překročí hodnotu 75%. Symbol <CNS O 2 > začne blikat a objeví se šipka signalizující nutnost výstupu. Okamžitě se vynořte do menší hloubky pro snížení kyslíkového zatížení. Jakmile kyslíková toxicita dosáhne 100%, spouští se zvukový alarm každé 4 vteřiny. Symbol <CNS O 2 >, procentuální hodnota a šipka signalizující nutnost výstup začnou blikat. Hrozí vysoké riziko kyslíkové toxicity! Okamžitě začněte s výstupem! - Při vynoření a v případě, že již hodnota CNS O 2 % nestoupá (z důvodu nižšího parciálního tlaku kyslíku) je zvukový alarm ukončen. - Při vynořování je zobrazení kyslíkové toxicity nahrazeno rychlostí výstupu. Pokud je výstup přerušen, změní se zobrazení zpět na indikaci hodnoty CNS. - Počítač Smart TEC zobrazí hodnotu CNS O 2 % překračující 199% jako 199%. 4.9 Tlak v lahvi Tlak v lahvi rovněž slouží k výpočtu zbývající doby na dně (RBT) a fyzické zátěže potápěče (pracovní zatížení). Jakmile tlak v lahvi dosáhne nastavené hodnoty pro varování (hodnota se nastaví v programu SmartTRAK), aktivuje se zvukový alarm a zobrazí se symbol lahve. Standardní hodnota výstrahy pro nízký tlak v lahvi je 100 barů (1450 psi). Po výstraze se již nepotápějte hlouběji a okamžitě začněte s výstupem. V případě zvýšeného fyzického zatížení se na displeji počítače Smart TEC zobrazí symbol plic a aktivuje se zvukový alarm. Citlivost tohoto alarmu lze upravit v programu SmartTRAK. Chcete-li snížit riziko dalšího nasycení, snižte zátěž, uvolněte se a dýchejte pomaleji. Špatný signál Pokud je přerušen přenos dat do počítače Smart TEC na déle než 30 sekund, aktivuje se zvukový alarm a objeví se upozornění na špatný signál. Pokud není signál obnoven během následujících 40 vteřin, aktivuje se další zvukový alarm. RBT a upozornění na špatný signál zmizí. Místo hodnoty tlaku v lahvi se zobrazí Zkontrolujte polohu sondy a počítače. Okamžitě zahajte výstup na hladinu. Jakmile se obnoví přenos dat, počítač opět bude fungovat normálně. Tlak < 14 barů Pokud tlak v lahvi klesne pod 14 barů, sonda se vypne a počítač zobrazí Nikdy nenechte klesnout tlak v lahvi pod 14 barů. I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 21

22 4. Funkce během ponoru 4.10 Zbývající doba na dně (RBT) Zbývající doba na dně (RBT) představuje čas, který v dané hloubce zbývá do chvíle, než musí být zahájen výstup. RBT se stanoví na základě aktuálního tlaku v láhvi, rychlosti dýchání, teploty a ostatních dosud zaznamenaných údajů o ponoru. RBT je založen na předpokladu, že na konci ponoru může tlak v láhvi dosáhnout minimální nastavené hodnoty tlaku (výrobcem nastaveno na 40 barů). V programu SmartTRAK je samozřejmě možné provést změnu nastavení. Grafické znázornění RBT viz strana 15. Během ponorů s více než jednou dýchací směsí vychází výpočet RBT z předpokladu, že potápěč použije k dokončení ponoru pouze aktuální dýchací směs (další informace viz. strany 34 a 35). Nikdy nedopusťte, aby RBT klesl pod tři minuty. Pokud RBT klesne pod tři minuty, vzniká nebezpečí, že zásoba dýchací směsi nebude stačit na bezpečný výstup. Navíc vzrůstá riziko dekompresní nemoci s následným vážným postižením či smrtí! Správný výpočet RBT při použití záložního ventilu či ventilu typu J je možný pouze pokud rezervní ventil je při ponoru otevřený (je v poloze dolů). Pokud RBT klesne pod tři minuty, aktivuje se zvukový výstražný signál a zobrazí se šipka signalizující nutnost výstupu a ikona láhve začne blikat. V takovém případě okamžitě začněte výstup na hladinu. Hodnota RBT by nikdy neměla dosáhnout <0:>. Pokud je RBT = 0, zbývající zásoba dýchací směsi již nebude pro výstup dostačující. Když uplyne poslední minuta (RBT = 0), každé čtyři sekundy se aktivuje zvukový signál (výstraha). RBT, šipka signalizující nutnost výstupu a ikona láhve začnou blikat. Zvukový alarm* se ukončí v případě, že je dosaženo hloubky menší než 6.5 metrů, pokud je počítač Smart TEC ve fázi bez zastávky. Pokud hodnota RBT klesne na nulu, musíte zahájit okamžitý výstup na hladinu * Zvuková výstrana RBT může být nastavena na zvukový výstražný signál v programu SmartTRAK Dekompresní údaje Pokud nejsou nutné dekompresní zastávky, zobrazí se doba bez zastávky. Pokud nejsou nutné dekompresní zastávky, objeví se šipka. Číslice ukazují dobu bez zastávky v minutách. Doba bez zastávky - Zobrazení <199:> bez zastávky znamená zbývající čas na dně 199 minut nebo více. - Doba bez zastávky se vypočítává průběžně a ovlivňuje ji skutečné pracovní zatížení a aktuální teplota vody Pokud doba bez zastávky klesne pod 3 minuty, aktivuje se zvukový výstražný signál a hodnota doby bez zastávky začne blikat. Pokud je doba bez zastávky kratší než 1 minuta, zobrazí se blikající 0. Abyste zabránili dekompresi, začněte s pomalým výstupem dokud doba bez zastávky není alespoň 5 minut. Ponory vyžadující dekompresní zastávky nejsou v žádném případě doporučované. I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 22

23 4. Funkce během ponoru Dekompresní údaje Hloubka dekompresní zastávky Doba dekomprese Ignorování výstrahy dekomprese Po vstupu do dekompresní fáze zmizí šipka, objeví se šipka a ozve se výstražný zvukový signál. Vpravo od šipky se zobrazí nejhlubší dekompresní zastávka (v metrech). Vedle hloubky dekomprese se zobrazí doba dekomprese ve zobrazené zastávce (v minutách). Zobrazení <3m 7:> znamená, že v hloubce 3 m musíte vykonat bezpečnostní zastávku v délce 7 minut. Po ukončení dekompresní zastávky se zobrazí následující vyšší dekompresní zastávka. Po vykonání všech dekompresních zastávek zmizí šipka a znovu se objeví šipka. Zobrazený čas vpravo dole opět ukazuje dobu bez zastávky. Hloubka dekompresní zastávky překračující 27m je zobrazena jako < - - : - - > Alarm dekomprese je aktivován v případě, že potápěč ignoruje bezpečnostní dekompresní zastávku. Šipka, doba dekompresní zastávky a hloubka dekompresní zastávky začnou blikat a ozve se zvuková výstraha.ecostop Pokud budete dekompresní zastávku ignorovat, může se dekomprese kvůli tvorbě mikrobublin značně prodloužit. Pokud se spouštěným alarmem dekomprese dosáhnete hladiny, šipka, doba dekompresní zastávky a hloubka dekompresní zastávky stále blikají, čímž Vás počítač stále upozorňuje na riziko, které na sebe ignorováním dekompresní zastávky přebíráte. Pokud není přijato žádné nápravné opatření, aktivuje se 3 minuty po ponoru režim SOS (viz. strana 11). Pokud je celkové (kumulativní) trvání alarmu dekomprese delší než 1 minuta, zaznamená se událost do potápěčského deníku. V případě dekompresního alarmu okamžitě absolvujte předepsanou dekompresní zastávku. Celková doba výstupu Celková doba výstupu Jakmile jsou dekompresní zastávky nezbytné, počítač Smart TEC zobrazí celkovou dobu nezbytnou pro bezpečný výstup nad hladinu. Tato doba zahrnuje nejen výstup z aktuální hloubky na hladinu, ale rovněž všechny dekompresní zastávky. Celková doba výstupu se počítá na základě předepsané rychlosti výstupu a obvyklého fyzického (pracovního) zatížení potápěče. Celková doba výstupu může být změněna, pokud rychlost výstupu není ideální (100 %) nebo pokud počítač Smart TEC zjistí vyšší fyzické zatížení potápěče. Rychlost výstupu překračující 199 minut je zobrazena jako < > Při každém ponoru s počítačem Smart TEC udělejte bezpečnostní zastávku na alespoň tři minuty v hloubce 5 metrů Stopky pro bezpečnostní zastávky Stopky pro bezpečnostní zastávky zobrazují čas, po který by potápěč měl zůstat v dané hloubce na konci příslušného ponoru. Stopky jsou aktivovány přímo potápěčem a odčítají čas směrem k nule. Stopky začínají odčítat od času předem nastaveného v programu SmartTRAK. Stopky mohou být kdykoliv znovu vynulovány a spuštěny. Lze je nastavit v rozpětí od 1 do 5 minut (standardně jsou nastaveny na 3 minuty). Stopky lze aktivovat za následujících podmínek: hloubka < 6.5m, zobrazení doby bez zastávky 199 min, vypnutý režim měřícího přístroje. ikona bezpečnostní zastávky zbývající doba minuty vteřiny Stopky aktivujte stisknutím tlačítka. Stopky začnou odečítat od nastavené doby směrem k nule. V profilu potápěče se rovněž automaticky vytvoří záložka. Stopky se automaticky vypnou jakmile hloubka překročí 6.5m nebo pokud je fáze bez zastávky kratší než 199 minut. I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 23

24 5. Funkce na povrchu (nad hladinou) 5.1 Ukončení ponoru Po dosažení hladiny (<0,8 m) zůstane Smart TEC na 5 minut po ukončení ponoru stále aktivní (v režimu ponoru). Prodleva umožňuje krátké vynoření na hladinu kvůli orientaci. Když je ponor zcela ukončen, po 5 minutách se zapíše do potápěčského deníku. Pro výpočet desaturace a doby bez odletu se předpokládá, že potápěč dýchá vzduch a je nad hladinou! 5.2 Doba desaturace Kyslíková toxicita Po ukončení ponoru se zobrazí doba desaturace v hodinách a minutách a rovněž kyslíková toxicita, je-li dostupná. Dobu desaturace určuje buď kyslíková toxicita, nasycení dusíkem, nebo pokles mikrobublin, v závislosti na nichž se vyžaduje delší doba. Zobrazí se nasycení kyslíkem (<CNS O 2 >) a tato hodnota se upravuje, dokud neklesne na 0 %. Doba desaturace je zobrazena do příštího ponoru nebo dokud nedosáhne nuly. Displej se kvůli šetření energií vypne tři minuty po poslední manipulaci. Smart TEC nicméně i nadále pokračuje ve výpočtech na pozadí. Doba desaturace 5.3 Doba bez odletu Doba bez odletu Bezodletová ikona Vedle bezodletové ikony (<no-fly time>) se zobrazí doba bez odletu. Doba bez odletu je doba v hodinách, která by měla uplynout před odletem, a je zobrazována a aktualizována dokud nedosáhne 0 hodin. Letání v době, kdy Vám to Váš počítač zakazuje, může vést k vážnému postižení či smrti v důsledku dekompresní nemoci. 5.4 Varování na mikrobubliny Varování na mikrobubliny Doba desaturace Pokud při opakovaných ponorech není povrchový interval dostatečně dlouhý, v plicích se hromadí mikrobubliny. Ignorování dekompresní zastávky či nepřiměřená rychlost výstupu mohou také vést k tvorbě mikrobublin ve tkáních. Aby se při budoucích opakovaných ponorech snížilo riziko dekompresní nemoci, měl by být povrchový interval naplánován na dostatečně dlouhou dobu. Pokud Smart TEC spočítá, že během povrchového intervalu dojde k tvorbě mikrobublin, doporučí potápěči prodloužit povrchový interval. Doba trvání varování na mikrobubliny lze zobrazit v plánovači ponorů (viz. strana 37). Pokud se během povrchového intervalu zobrazí na displeji Vašeho počítače Smart TEC varování na mikrobubliny (NO DIVE), v žádném případě neprovádějte další ponor Pokud potápěč ponor uskuteční bez ohledu na varování o mikrobublinách, musí počítat se značně kratší dobou bez dekomprese či prodloužením dekomprese. Rovněž doba trvání varování na mikrobubliny po ukončení ponoru značně vzroste. I UWATEC Potápěčské počítače řady Smart 24

UWATEC SMART Z SUBGEAR XP AIR PŘÍRUČKA UŽIVATELE

UWATEC SMART Z SUBGEAR XP AIR PŘÍRUČKA UŽIVATELE UWATEC SMART Z SUBGEAR XP AIR Česká verze PŘÍRUČKA UŽIVATELE Bezpečnostní pokyny S potápěním je spojena řada nevyhnutelných rizik. I v případě, že budete důsledně dodržovat všechny pokyny obsažené v této

Více

Návod k použití. Smart PRO Smart COM

Návod k použití. Smart PRO Smart COM Návod k použití Smart PRO Smart COM Bezpečnostní pokyny Před použitím počítače Smart si pečlivě přečtěte a nastudujte celý návod k použití. S potápěním je spojeno mnoho nevyhnutelných rizik. Iv případě,

Více

Příručka uživatele. Česká verze

Příručka uživatele. Česká verze Příručka uživatele Česká verze Bezpečnostní pokyny Přečtěte si, prosím, tuto příručku uživatele před prvním použitím Vašeho počítače Aladin One S potápěním je spojena řada nevyhnutelných rizik. I v případě,

Více

Uživatelská příručka (doplněk manuálu Aladin Air Z) Nitrox do 50% O2

Uživatelská příručka (doplněk manuálu Aladin Air Z) Nitrox do 50% O2 česky Uživatelská příručka (doplněk manuálu Aladin Air Z) Nitrox do 50 O2 Pro všechny další funkce počítače použijte instrukce manuálu Aladin AIR Z úprava: ALBE GROUP s.r.o., Veveří 8 Brno www.albegroup.cz

Více

Aladin One (Matrix) Uživatelská příručka

Aladin One (Matrix) Uživatelská příručka Aladin One (Matrix) Uživatelská příručka POTÁPĚČSKÝ POČÍTAČ ALADIN ONE NAVRŽEN POTÁPĚČI PRO POTÁPĚČE Vítáme vás mezi spokojenými uživateli potápěčských počítačů SCUBAPRO a děkujeme vám za zakoupení počítače

Více

DĚTSKÁ JEDNOTKA (BU baby unit) RODIČOVSKÁ JEDNOTKA (PU parent unit)

DĚTSKÁ JEDNOTKA (BU baby unit) RODIČOVSKÁ JEDNOTKA (PU parent unit) DĚTSKÁ JEDNOTKA (BU baby unit) ukazatel stavu nabití baterie přenos dětská jednotka č. typ alarmu teplota v dětském pokoji hlasitost noční osvětlení míra citlivost mikrofonu a nastavení hlasitosti RODIČOVSKÁ

Více

zpracovalo: ALBE GROUP s.r.o. Veveří 8 Brno 602 00 Potápění na nádech - aktualizace pro Galileo

zpracovalo: ALBE GROUP s.r.o. Veveří 8 Brno 602 00 Potápění na nádech - aktualizace pro Galileo česky zpracovalo: ALBE GROUP s.r.o. Veveří 8 Brno 602 00 ALBE GROUP s.r.o., Veveří 8, Brno 602 00, Potápění na nádech - aktualizace pro Galileo CZE Tato příručka popisuje režim potápěčských počítačů Galileo

Více

Aladin Sport (Matrix) Uživatelská příručka

Aladin Sport (Matrix) Uživatelská příručka Aladin Sport (Matrix) Uživatelská příručka POTÁPĚČSKÝ POČÍTAČ ALADIN SPORT NAVRŽEN POTÁPĚČI PRO POTÁPĚČE Vítáme vás mezi spokojenými uživateli potápěčských počítačů SCUBAPRO a děkujeme vám za zakoupení

Více

Ppppp PUCK. potápěčský počítač. Návod k použití

Ppppp PUCK. potápěčský počítač. Návod k použití Ppppp PUCK potápěčský počítač Návod k použití Obsah Rychlý úvod...4 Potápěčský počítač PUCK...5 Důležitá upozornění...5 Zásady bezpečného potápění...6 Funkce potápěčského počítače PUCK...7 Kontrola stavu

Více

ALADIN PRIME ALADIN TEC

ALADIN PRIME ALADIN TEC Příručka uživatele ALADIN PRIME ALADIN TEC XP - 10 česky Bezpečnost Předtím než poprvé použijete svůj nový Aladin PRIME Aladin TEC, musíte pečlivě přečíst a pochopit celý tento manuál Potápění obnáší neodmyslitelná

Více

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK 2 Originál prohlášení o shodě se nachází v návodě na obsluhu v anglickém jazyce, který je součástí balení. PMR Vysílač 3 OBSAH 1. POUŽITÍ BEZDRÁTOVÉHO

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

Uživatelská příručka. Digitální videochůvička/baby Monitor/A99

Uživatelská příručka. Digitální videochůvička/baby Monitor/A99 Uživatelská příručka Digitální videochůvička/baby Monitor/A99 1 Popis rodičovské jednotky: Popis dětské jednotky: 2 Uvedení do provozu: A) Dětská jednotka (kamera) 1. Připojte konektor síťového adaptéru

Více

NASTAVENÍ PROPORCIONÁLNÍO REGULÁTORU

NASTAVENÍ PROPORCIONÁLNÍO REGULÁTORU NASTAVENÍ PROPORCIONÁLNÍO REGULÁTORU Proporcionální regulátor má 3 a 1/2 místný displej a tři tlačítka touchpadu, jejichž prostřednictvím lze získat informace o stavu regulátoru a lze jimi nastavit funkční

Více

PUCK AIR potápěčský počítač. Návod k použití

PUCK AIR potápěčský počítač. Návod k použití PUCK AIR potápěčský počítač. Návod k použití Obsah Rychlý úvod... 5 Potápěčský počítač PUCK AIR... 6 Důležitá upozornění... 6 Zásady bezpečného potápění... 7 Funkce potápěčského počítače PUCK AIR... 8

Více

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka. 5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání

Více

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1

Více

UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0

UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0 UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC2.0, TC3.0, TX2.0, TXF3.0 Computer FUNKCE TLACÍTEK OVLADAC DRIVE TLACÍTEK Otáčejte ovladačem i-drive pro úpravu hodnot nastavení nebo úrovně odporu, otáčením po směru hodinových

Více

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká

Více

BEZDRÁTOVÁ KÓDOVÁ KLÁVESNICE 868 SLH

BEZDRÁTOVÁ KÓDOVÁ KLÁVESNICE 868 SLH BEZDRÁTOVÁ KÓDOVÁ KLÁVESNICE 868 SLH 1 2 BEZDRÁTOVÁ KÓDOVÁ KLÁVESNICE 868 SLH Tento produkt splňuje normu 99/05/EEC Využití: jako ovladač pro vrata a brány Produkt je schválen pro země EU. 1. Základní

Více

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod pečlivě uchovejte pro případné

Více

freelap stopwatch CZ - UŽIVATELSKÝ NÁVOD

freelap stopwatch CZ - UŽIVATELSKÝ NÁVOD freelap stopwatch CZ - UŽIVATELSKÝ NÁVOD OBSAH 1 PŘEDSTAVENÍ SYSTÉMU FREELAP 2 Co je to Freelap? 2 Funkce stopek 2 Menu (tlačítko Mode) 3 Baterie 3 2 NASTAVENÍ 4 Čas, datum, budík a podsvícení displeje

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

Elektronický programovatelný pokojový termostat, 5/2 denní programování doporučeno

Elektronický programovatelný pokojový termostat, 5/2 denní programování doporučeno Elektronický programovatelný pokojový termostat, 5/2 denní programování úspora energie doporučeno Certifikační značka CZ Přednastavené programy 2 1 06:30 20 1 07:30 20 2 08:30 15 2 09:30 20 3 11:30 20

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

GVA 0430 digitální anemometr

GVA 0430 digitální anemometr strana 1 Návod k obsluze GVA 0430 digitální anemometr GREISINGER electronic GmbH strana 2 Všeobecný popis přístroje: Anemometr GVA0430 je precizní měřící přístroj pro měření proudění vzduchu určený pro

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

IR hodinky s kamerou Návod k použití

IR hodinky s kamerou Návod k použití IR hodinky s kamerou Návod k použití www.spyshops.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m.

Více

Česky. Strana 1. Bezpečnostní informace

Česky. Strana 1. Bezpečnostní informace Česky Strana 1 Bezpečnostní informace Před použitím potápěčského počítače Galileo si musíte pozorně přečíst tento manuál a porozumět mu. Potápění je spojeno s mnoha riziky. Dokonce i přesto, že se budete

Více

ALBE GROUP s.r.o. UWATEC ALADIN AIR

ALBE GROUP s.r.o. UWATEC ALADIN AIR ALBE GROUP s.r.o. UWATEC ALADIN AIR česky Aladin Air je cenným průvodcem při ponoru, jenž Vám poskytuje nejvyšší možný komfort a dosud nepoznanou úroveň bezpečnosti, za podmínky, že budete striktně dodržovat

Více

NannyCam V24 NÁVOD K 1 POUŽITÍ

NannyCam V24 NÁVOD K 1 POUŽITÍ NannyCam V24 NÁVOD K 1 POUŽITÍ OBSAH BALENÍ: Rodičovská jednotka s displejem + síťový adaptér Dětská jednotka (kamera) + síťový adaptér Návod k použití POPIS DĚTSKÉ JEDNOTKY: 1. Světelný senzor 2. Čočka

Více

IR špionážní hodinky Návod k použití

IR špionážní hodinky Návod k použití IR špionážní hodinky Návod k použití www.spyshop.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m. Nedoporučujeme

Více

NannyCam H32. Návod k 1 použití

NannyCam H32. Návod k 1 použití NannyCam H32 Návod k 1 použití Obsah balení: Rodičovská jednotka s displejem + síťový adaptér Dětská jednotka (kamera) + síťový adaptér Návod k použití Popis dětské jednotky: 1. Světelný senzor 2. Čočka

Více

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu. 1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:

Více

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,

Více

CHROMSERVIS s.r.o. CLIP a CLIP + Osobní detektor plynů. Návod pro obsluhu. Vydání Crowcon. Zastoupení pro Českou republiku:

CHROMSERVIS s.r.o. CLIP a CLIP + Osobní detektor plynů. Návod pro obsluhu. Vydání Crowcon. Zastoupení pro Českou republiku: CHROMSERVIS s.r.o. CLIP a CLIP + Osobní detektor plynů Návod pro obsluhu Vydání 130905 Crowcon Zastoupení pro Českou republiku: Jakobiho 327 109 00 Praha 10-Petrovice Tel: +420 274 021 211 Fax: +420 274

Více

FULL DC INVERTER SYSTEMS

FULL DC INVERTER SYSTEMS FULL DC INVERTER SYSTEMS NÁVOD K OBSLUZE KJR-29B K O M E R Č N Í K L I M A T I Z A C E S D V 4 Překlad původního uživatelského návodu Tento návod obsahuje podrobné pokyny, kterým byste měli věnovat pozornost

Více

JS-720 sportovní hodinky ID: 28271

JS-720 sportovní hodinky ID: 28271 JS-720 sportovní hodinky ID: 28271 Děkujeme za zakoupení sportovních hodinek JUNSD JS-720, které Vám změří tepovou frekvenci přiložením dvou prstů na určené destičky. 3-úrovňová indikace s procentuálním

Více

Průvodce pro přenos dat

Průvodce pro přenos dat Průvodce pro přenos dat (pro tonometr OMRON M6 Comfort IT a OMRON M3 IT) 1)Před prvním použití se musíte nejdříve zaregistrovat. 2)Přejděte na webovou stránku: http://bi-link.omron.com/home/landing 3)Zde

Více

Uživatelský manuál. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví.

Uživatelský manuál. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Uživatelský manuál Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. 1 Osobní diagnostika Značka Veroval prezentuje nejucelenější

Více

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 - Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz NiceWay Návod k montáži a důležitá upozornění

Více

Společnost pro elektronické aplikace. SEA s.r.o. Dolnoměcholupská 21 CZ-10200 Praha 10

Společnost pro elektronické aplikace. SEA s.r.o. Dolnoměcholupská 21 CZ-10200 Praha 10 Společnost pro elektronické aplikace SEA s.r.o. Dolnoměcholupská 21 CZ-10200 Praha 10 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. Výstup 1. Výstup

Více

WP9-2 / WP9-4 / WP9-6

WP9-2 / WP9-4 / WP9-6 WP9-2 / WP9-4 / WP9-6 ITTEC spol. s r.o. zastoupení RAIN BIRD pro ČR a SR Areál obchodu a služeb, Modletice 106, 251 01 Říčany tel : +420 323 616 222 fax: +420 323 616 223, info@ittec.cz www.ittec.cz WP9-2/

Více

Snímač tlaku v pneumatikách

Snímač tlaku v pneumatikách Snímač tlaku v pneumatikách TPMS 4b Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. Obsah Displej... 2 Funkce systému... 2

Více

Nemo Air potápěčský počítač. Návod k použití

Nemo Air potápěčský počítač. Návod k použití Nemo Air potápěčský počítač. Návod k použití Obsah Rychlý úvod... 5 Potápěčský počítač Nemo Air... 6 Důležitá upozornění... 6 Zásady bezpečného potápění... 8 Létání po potápění... 8 Funkce potápěčského

Více

Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ

Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ OBSAH FUNKCE TLAČÍTEK DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 1 INDIKÁTORY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 3 POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 4 NASTAVENÍ HODIN...

Více

Snímač tlaku v pneumatikách

Snímač tlaku v pneumatikách Snímač tlaku v pneumatikách TPMS1209M Uživatelská příručka Upozornění k používání výrobku 1. Před prvním použitím výrobku si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku a uložte si ji pro další využití. 2.

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Vyšívací stroj Dodatek k uživatelské příručce

Vyšívací stroj Dodatek k uživatelské příručce Vyšívací stroj Dodatek k uživatelské příručce Product Code (Kód produktu): 884-T07 0 Doplňkové funkce modelu PR650e Následující funkce byly přidány do verze 2 a. Před použitím stroje si pečlivě přečtěte

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku, 1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí

Více

Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál

Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO uživatelský manuál 1 1. LCD displej dálkového ovladače 2. Popis ikonek LCD displeje 1. Vypnutí systému 2. Tiché zapnutí 3. Zapnutí se zvukem

Více

ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103

ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103 ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103 Popis Systém elektronického klíče umožňuje odemykání elektrického zámku pouze přiložením plastového elektronického klíče k jednotce. Do paměti jednotky může být uloženo až 2000 elektronických

Více

Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče

Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Verze: v1.04 Ing. Stanislav Saska - 1 - Obsah: Úvod... 3 Bezpečnostní instrukce... 3 Bezpečnost práce a záruky výrobce... 3 Popis systému

Více

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a

Více

F-FREEQALL SKYPE. Brána pro Skype a telefonní linku

F-FREEQALL SKYPE. Brána pro Skype a telefonní linku F-FREEQALL SKYPE Brána pro Skype a telefonní linku Nainstalujte si software Skype verze 1.3 nebo vyšší pro IBM kompatibilní PC s Windows. (viz obr. v originálním návodu str. 2-4) Stáhněte si Skype ze stránek

Více

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou

Více

Hodinky s kamerou Návod k použití

Hodinky s kamerou Návod k použití Hodinky s kamerou Návod k použití www.spyshops.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m. Nedoporučujeme

Více

CM727 Příručka pro uživatele

CM727 Příručka pro uživatele CM727 Příručka pro uživatele Popis Honeywell CM727 je programovatelný pokojový termostat, navržený pro účinné řízení vašeho systému topení, zajišťující komfortní teploty, jste-li doma a úspory energie,

Více

7 747 006 081 05/2006 CZ

7 747 006 081 05/2006 CZ 7 747 006 081 05/2006 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Funkční modul SM10 Solární modul pro EMS Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost............................. 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

Bezdrátová termostatická hlavice

Bezdrátová termostatická hlavice Bezdrátová termostatická hlavice Model: TRV10RF INSTALAČNÍ MANUÁL Obsah krabice Obsah balení Ikony použité v tomto návodě: Bezpečnostní pokyny Důležitá informace Tip Obsah : Obsah balení Úvod Shoda výrobku

Více

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny: Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte

Více

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA

Více

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku

Více

Napájení. Uživatelská příručka

Napájení. Uživatelská příručka Napájení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná

Více

Vlastnosti a funkce. -Upozornění-

Vlastnosti a funkce. -Upozornění- Příručka uživatele Vlastnosti a funkce o Walkie Talkie hodinky o Vícekanálové zařízení (kanály se liší v různých zemích) o Dosah až 6 km dle terénu a prostředí v otevřené krajině bez překážek, profilu

Více

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka Øízení spotøeby Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Microsoft Corporation

Více

Měřič tepové frekvence PC 14

Měřič tepové frekvence PC 14 Měřič tepové frekvence PC 14 I. Obecné informace 1. Obsah sady 1 měřič tepové frekvence PC14 1 elastický pásek 1 snímací hrudní pás 1 držák na kolo 2. Nasazení měřiče tepové frekvence / namontování držáku

Více

Chromis Příručka uživatele

Chromis Příručka uživatele Chromis Příručka uživatele POTÁPĚČSKÝ POČÍTAČ CHROMIS - NAVRŽEN POTÁPĚČSKÝMI INŽENÝRY Vítáme vás do rodiny spokojených uživatelů potápěčských počítačů SCUBAPRO a děkujeme vám za zakoupení počítače Chromis.

Více

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci PENTAX O-FC1 Obrazovka s menu Z menu vyberte funkci Uživatelská příručka V této příručce je vysvětleno jak používat funkce dálkového ovládání s fotoaparáty, které jsou kompatibilní s touto paměťovou kartou.

Více

měřič vzdálenosti Součásti balení Uživatelská příručka

měřič vzdálenosti Součásti balení Uživatelská příručka Laserový měřič vzdálenosti Uživatelská příručka Součásti balení 1 ks Laserový měřič vzdálenosti OQ-40 1ks Textilní pouzdro 1 ks Poutko 2 ks Nenabíjecí baterie AAA, 1,5 V 1 ks Manuál 1 Instalace baterií

Více

TPMS kontrola tlaku v pneumatice s výstupem na monitor. tpms-k6

TPMS kontrola tlaku v pneumatice s výstupem na monitor. tpms-k6 TPMS kontrola tlaku v pneumatice s výstupem na monitor tpms-k6 Zobrazení na displeji monitoru 1. 2. 3. 4. Hodnota tlaku Jednotka tlaku Bar Hodnota teploty Jednotka tlaku Psi Funkce Nastavení systému je

Více

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Dálkové ovládání systému alarmu Pokyny k nastavení - Czech Vážený zákazníku, V tomto průvodci najdete pokyny a informace potřebné k aktivování a deaktivování

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje

Více

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)

Více

Echo Master II - výškoměr. Obj. č.: 84 03 04

Echo Master II - výškoměr. Obj. č.: 84 03 04 NÁVOD K OBSLUZE Echo Master II - výškoměr Obj. č.: 84 03 04 Pro všechny, kteří chtějí být i při sportu v obraze, je Echo Master přesně to nejlepší. Neboť hodinky neukazují jen čas, datum, den a výšku,

Více

Uživatelská příručka XP 5. SUBGEAR by SEEMANN. česky. ALBE GROUP s.r.o. Veveří 8, BRNO 602 00. www.albegroup.cz www.seemann-subgear.

Uživatelská příručka XP 5. SUBGEAR by SEEMANN. česky. ALBE GROUP s.r.o. Veveří 8, BRNO 602 00. www.albegroup.cz www.seemann-subgear. Uživatelská příručka XP 5 SUBGEAR by SEEMANN česky ALBE GROUP s.r.o. Veveří 8, BRNO 602 00 www.albegroup.cz www.seemann-subgear.cz OMEZENÁ 2-LETÁ ZÁRUKA Podrobnosti naleznete v přiloženém záručním listu

Více

SUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka

SUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka SUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka cs A B C SETTINGS CHRONOGRAPH / DATE MEMORY ALTITUDE RECORDING TIME COMPASS CALIBRATION cs ZAČÍNÁME Děkujeme za zvolení přístroje Suunto Elementum Terra, digitálních

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

POTÁPĚČSKÝ POČÍTAČ MERIDIAN - NAVRŢENÝ POTÁPĚČI PRO POTÁPĚČE

POTÁPĚČSKÝ POČÍTAČ MERIDIAN - NAVRŢENÝ POTÁPĚČI PRO POTÁPĚČE POTÁPĚČSKÝ POČÍTAČ MERIDIAN - NAVRŢENÝ POTÁPĚČI PRO POTÁPĚČE Vítáme vás do rodiny spokojených uživatelů potápěčských počítačů SCUBAPRO a děkujeme vám za zakoupení počítače Meridian. V rukách právě držíte

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky

Více

Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE

Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE TRACER externí LCD display MT-5 SOUHRN Digitální dálkový měřič zobrazuje systémové provozní informace, indikace závad a samodiagnostické údaje. Informace se zobrazují na podsvětleném

Více

Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika

Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika Digitální kompas 16 směrů světových stran Navádění Digitální budík se zobrazováním data 12/24 mód pro zobrazování hodin Budík se opakuje každý den

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér

ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér Poslední aktualizace: 1. března 006 1 Podporované přijímače JVC Tento adaptér podporuje následující přijímače JVC* 1 : Přijímače

Více

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti

Více

Network Video Recorder Uživatelský manuál

Network Video Recorder Uživatelský manuál Network Video Recorder Uživatelský manuál Naskenujte QR kód a klikněte na odkaz pro více informací. NVR Lite & Pro Series QSG NVR Ultra Series QSG Toolbox: http://www.dahuasecurity.com/tools.html 1 Vítejte

Více

FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3. Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2...

FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3. Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2... OBSAH FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3 VOLBY VÝŠKOMERU 1... 4 Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2... 4 VOLBY VÝŠKOMERU 2... 4 Variometr...4

Více

ITC-2 / ITC -4 / ITC 6

ITC-2 / ITC -4 / ITC 6 ITC-2 / ITC -4 / ITC 6 ITTEC spol. s r.o. zastoupení RAIN BIRD pro ČR a SR Areál obchodu a služeb, Modletice 106, 251 01 Říčany tel : +420 323 616 222 fax: +420 323 616 223, info@ittec.cz www.ittec.cz

Více

Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY

Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál

Více

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

Ohřev TUV - Uvedení do provozu Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do

Více

Snímač tlaku v pneumatikách

Snímač tlaku v pneumatikách Snímač tlaku v pneumatikách Uživatelská příručka Obsah Snímač tlaku v pneumatikách...2 Funkce systému............2 Alarmy........2 Technické specifikace......2 Popis řídící jednotky a displeje...3 Nastavení

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více