LETOVÁ PŘÍRUČKA SLZ. SPITFIRE Mk XIV MINI OK-UAI34

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "LETOVÁ PŘÍRUČKA SLZ. SPITFIRE Mk XIV MINI OK-UAI34"

Transkript

1 LETOVÁ PŘÍRUČKA SLZ SPITFIRE Mk XIV MINI OK-UAI34 Datum: Podpis: VÝSTRAHY, UPOZORNĚNÍ A POZNÁMKY Pokud jsou v textu této příručky použity výstrahy, upozornění a poznámky, platí pro ně následující definice. VÝSTRAHA: znamená, že nedodržení odpovídajícího postupu vede k bezprostřednímu nebo značnému snížení bezpečnosti letu. UPOZORNĚNÍ: znamená, že nedodržení odpovídajícího postupu vede k menšímu nebo více méně dlouhodobému zhoršení bezpečnosti letu. POZNÁMKA: soustřeďuje pozornost na speciální položku, která nesouvisí přímo s bezpečností, ale je důležitá nebo neobvyklá. 1

2 Označení typu: SPITFIRE Mk XIV MINI Předpis: Letoun je polomaketa stíhačky 2. Sv. války Supermarine SPITFIRE Mk XIV v 2/3 měřítku a je projektován a stavěn podle předpisu ELSA v platném znění. 2 Technický popis Letoun SPITFIRE Mk XIV MINI je samonosný dolnokřídlý jednoplošník se zatahovacím podvozkem smíšené konstrukce. Je navržen a konstruován tak, aby byla možná amatérská stavba bez použití náročných technologií Křídlo kompozitové konstrukce s jedním hlavním a jedním pomocným nosníkem je vytvořeno laminováním na povrch polystyrenového jádra, do kterého je předem vložen hlavní nosník tvaru I s pásnicemi z uhlíkového kompozitu a stojinou z PU pěny vyztuženou oboustranným laminátem. Křídlo je třídílné s centroplánem integrovaným do trupu a vnějšími díly spojenými s centroplánem kováním a čtyřmi vodorovnými čepy, nosníky křídel jsou propojeny krakorci se dvěma vodorovnými čepy Křidélka kompozitové konstrukce jsou na křídlo zavěšena na třech závěsech s osou otáčení na horní straně profilu. Odštěpné vztlakové klapky kompozitové konstrukce s trubkovým nosníkem jsou propojeny a zavěšeny na pomocný nosník a jsou ovládány servomotorem. Trup celodřevěné konstrukce s přepážkami a podélníky je potažen překližkou 1.5 mm. SOP a VOP kompozitové konstrukce jsou s trupem pevně spojeny. ŘÍZENÍ letounu sestává z řízení výškového kormidla, křidélek, směrového kormidla a ovládání vztlakových klapek a podélného vyvážení. Ruční řízení je pákové s přenosem výchylek táhly. Dorazy kormidel jsou umístěny na řídící páce. Výchylky nožního řízení se stavitelnými pedály a dorazy jsou přenášeny lany. Podélné vyvážení je realizováno servem působícím na vyvažovací plošku výškovky. PODVOZEK: hlavní podvozek se dvěma koly pr. 350x100 mm je uložen na teleskopicky odpružených nohách. Podvozek je elektricky zasouván servem přes převodovku, samosvorný šroub a systém táhel.. V otevřené poloze je zajištěn zlamovací vzpěrou. Nouzové otevření při poruše el. Části je možné mechanicky ruční pákou. Brzdy kol jsou nezávisle ovládány pákou uchycenou na páce ručního řízení s přenosem síly hydraulicky. Záďový podvozek s ostruhovým kolem pr. 220x60 mm je zatahovací, otočný, pro start aretovaný. Pohonnou jednotku tvoří motor ROTAX 912 ULS 100 hp s reduktorem a za letu stavitelnou třílistou vrtulí VARIA pr mm. Palivová nádrž 45 l je svařena z Al plechu 1,5 mm a uložena v trupu uzavřené schránce. GRS systém GALAXYGRS 5/ km/h SOFT B je uložen v samostatné schránce za motorovou přepážkou. Popruhy padáku jsou ukotveny 2x okolo hlavního nosníku a 2x na motorové lože.

3 Základní rozměry: Rozpětí m Nosná plocha m 2 Délka 6.02 m Plošné zatížení křídla 46,123 Výkony: Rychlost Zkratka (km/h) Navrhovaná rychlost strmého letu VD 340 EAS Návrhová rychlost obratu VA 174 EAS Pádová rychlost v přistávací konfiguraci VSO 70 CAS Pádová rychlost v cestovní konfiguraci VSI 87 CAS Max. přípustná rychlost VNE 300 IAS Max rychlost vodorovného letu při plně vychýlených vztl. klapkách VFE 110 IAS Max. rychlost pro vysouvání a zasouvání podvozku VLO 120 IAS Základní vybavení: Rozložení zátěže Rychloměr do 350 km/h Výškoměr do 10 km Variometr Kompas Příčný sklonoměr Palivoměr Tlakoměr paliva Tlakoměr oleje Teploměr oleje Teploměr hlav Otáčkoměr Motohodiny Radiostanice Čtyřbodové upínací pasy Hmotnost prázdného letounu včetně BRS a provozních náplní, bez paliva Max hmotnost paliva při plných nádržích Nevyčerpatelné množství paliva Max hmotnost pilota pro zajištění max. zadní centráže Min. hmotnost pilota pro zajištění max. přední centráže Max vzletová hmotnost 350 kg 50 kg 5 kg 100 kg 65 kg 514 kg Centráž Vztažnou rovinu (VR) tvoří motorová přepážka v letové poloze (ostruha podložena podpěrou 700mm vysokou). Poloha neutrálního bodu letounu 1031 mm od VR Přípustná poloha zadní centráže je 5% SAT před NB, tj. 964 mm od VR Přípustná poloha přední centráže je 15% SAT před NB, tj. 832 mm od VR 3

4 Letoun může být pilotován pilotem s hmotností od 65 do 110 kg a s plnou nádrží paliva. Úbytek paliva v nádrži posouvá těžiště pouze nevýznamně. Zavazadlový prostor v letounu není, hmotnost zavazadel není uvažována. 848 Supermarine SPITFIRE Mk14 ROZMĚRY 130 Pl. křidélko 0, Plocha výškovky 0,594 Pl. křídla 10,06 Plocha stabil. 0,8760m Plocha klapky 0,

5 Pevnostní obálka Smysl pohybu řídících prvků. Nožní řízení: Tlakem na levý pedál letadlo zatáčí pří pohybu na zemi i ve vzduchu vlevo, na pravý pedál vpravo. Ruční řízení: Přitažením řídící páky k sobě se zvedá příď letounu a letoun stoupá, odtlačením řídící páky letoun klesá. Pohybem řídící páky do strany se letoun naklání na stranu pohybu. Brždění: Bržděna jsou kola hlavního podvozku, ovládání je pro každé kolo samostatně pákami na řídící páce. Vztlakové klapky: Vztlakové klapky jsou ovládány táhlem na levé straně pilotního prostoru. Tažením k sobě sa klapky vysouvají. Vyvážení: Podélné vyvážení je ovládáno přepínačem na páce připustí motoru. Tlakem na přepínač vpřed se nastavuje těžký na hlavu, tlakem na přepínač vzad lehký na hlavu. 5

6 Připusť motoru: Páka plynu umístěná na levé straně před palubní deskou v přední poloze odpovídá maximálnímu výkonu motoru, páka v zadní poloze volnoběhu. Sytič: Páka sytiče je umístěná na tělese ovládání plynu - v přední poloze je sytič otevřen, v zadní zavřen. Pilotní kabina Palubní deska Vystřelení padáku Brzdy kol Pedály směrovky Ruční řízení Táhla žaluzií chladiče oleje a vody Ovládání motoru Táhlo klapek Tlačítko RDS AIRbox chladný studený vzduch Sedačka Stavění sedačky Konektor sluchátek 6

7 Palubní deska Osvětlení GPS Otáčkoměr Jistič přístroje RDS Tlak oleje Vyvážení Rychloměr Variometr Ovládání podvozku Ovládání vrtule Teplot a olej Teplota voda BOOST Tlak paliva Hlavní vypínač Výškomě Kompa Zatáčkoměr Palivový kohout Motohodiny Magneta Starte r Palivoměr Čerpadlo paliva Ovládání motoru Sytič Vypínač nouzového vysunutí podvozku Plyn Vyvážení Vrtule Aretace 7

8 Ovládání žaluzií chladičů Táhlo vystřelení padáku Táhlo žaluzie chladiče oleje Táhlo žaluzie chladiče vody Značení rychloměru Rozsah rychlostí s vysunutými klapkami Maximální rychlost Režim zvýšené pozornosti a v klidném ovzduší Rozsah rychlostí s vysunutým podvozkem Normální provozní rozsah 8

9 Omezení motoru Rotax 912 Minimální teplota vzduchu při startu v st.c -25 Maximální teplota oeje v st C. 140 Maximální teplota vody v st C. 140 Maximální teplota vzduchu při startu v st.c +50 Maximální povolené otáčky motoru 1/min Maximální trvalé otáčky motoru 1/min Maximální doba běhu na maximálních otáčkách 5 minut Přibližné volnoběžné otáčky Shora uvedené údaje se mohou pro konkrétní provedení motoru mírně lišit, pro podrobné seznámení se s motorem si prostudujte Návod k použití motoru. Směrodatné jsou údaje tam uvedené. Provozní omezení vrtule Pro vrtuli platí obecný požadavek na chránění vrtule před povětrnostními vlivy. Kryty vrtulových listů používejte pro jejich ochranu při odstavení letadla. Při jakémkoliv poškození vrtule, které se projeví zvýšenými vibracemi je nutno přerušit let a provést opravu vrtule dle pokynů jejího výrobce. K vrtuli letadla Vám byl dodán její technický popis a zásady pro používání a údržbu, které si prostudujte. Vrtule je volena vzhledem k motoru tak, aby z hlediska povolených otáček neomezovala provoz letounu při povolených režimech provozu. Vrtule podléhá pravidelným revizím u výrobce. Řiďte se v tomto případě dodaným návodem k vrtuli. Palivo a mazací olej Pro motory Rotax 912 a 912S schválil jejich výrobce řadu druhů paliva. Podrobnosti se dočtete v návodu k obsluze motoru. V našich podmínkách všeobecně doporučujeme použití benzinu Natural 95. Pro mazání motoru rovněž výrobce motoru stanovil podmínky kladené na olej použitý v motoru a tyto podmínky jsou podrobně rovněž uvedeny v návodu k obsluze motoru. Pro použití v našich běžných podmínkách doporučujeme olej Castrol GTX 3. V návodu k obsluze motoru si prostudujte při kterých druzích oleje se zkracuje lhůta výměny oleje a olejového filtru ze 100 na 50 letových hodin. Zásoba paliva Celkový objem nádrže Nevyčerpatelná zásoba Minimální množství paliva při startu 60 litrů 5 litrů 20 litrů Nevyčerpatelným množství paliva se rozumí takový objem paliva v nádrži při kterém se mohou projevit za normálních podmínek letu první příznaky nedostatku paliva. 9

10 Spotřeba paliva V návodu k obsluze motoru Rotax jsou uvedeny křivky závislosti spotřeby paliva na výkonu motoru (otáčkách). Také použitá vrtule výrazně ovlivňuje svou účinností spotřebu paliva. U pevných či na zemi stavitelných vrtulí je nastavení úhlu náběhu vrtulových listů kompromisem mezi různými letovými režimy. Pro ustálený let rychlostí 160 km/hodinu při použití motoru Rotax řady 912 a a správně nastavené stavitelné třílisté vrtuli a celkové hmotnosti letounu 500 kg je průměrná spotřeba paliva přibližně 14.5 litrů/hodinu. Omezení manévrů Omezení provozu UL letounů z hlediska povolených manévrů je dáno jednak požadavky předpisu ELSA, který pro tuto kategorii letadel povoluje pouze neakrobatický provoz, jednak technickými omezeními samotného letounu. Neakrobatický provoz dle ELSA zahrnuje jakékoli obraty potřebné pro normální létání, nácvik pádů do přetažení 30 nad horizont a ostré zatáčky do 6O náklonu. Při letu s vysunutým podvozkem dodržujte předepsané rychlosti a provádějte zatáčky s náklonem max 30. Výstraha Na tomto místě znovu zdůrazňuji, že letoun SPITFIRE MINI svými mimořádnými vlastnostmi svádí k provádění akrobacie, nejde však o akrobatický letoun a úmyslné ostré pády, vývrtky a akrobacie jsou zakázány. Povolené obraty - neakrobatický provoz ve smyslu shora uvedené definice předpisu. - při rychlosti menší než 130 km/hodinu se nedoporučuje provádět ostré zatáčky - při rychlosti nad 160 km/hodinu používejte maximálně 1/3 plných výchylek kormidel. Letové násobky Letový násobek vyjadřuje zatížení konstrukce letadla za provozu setrvačnými a aerodynamickými silami ve vztahu k jeho celkové povolené maximální hmotnosti. Letoun je certifikován pro maximální vzletovou hmotnost 514 kg a na provozní násobky jaké vyžaduje předpis ELSA: n n n3-1.5 n4-2,0 n1, n2, n3, n4 provozní násobky dle diagramu V-a (obálky obratů) Omezení meteorologických podmínek Provoz letounu v závislosti na meteorologických podmínkách je omezen jednak ustanoveními platných předpisů pro konání letu (dodržení meteorologických minim a pravidel letů v jednotlivých třídách vzdušného prostoru viz předpis LAA ČR UL1), jednak technickými a letovými vlastnostmi samotného letounu. Pro samotný letoun platí tyto omezující podmínky: 10

11 Maximální vnější teplota +30 st.c Minimální vnější teplota -10 st.c Maximální rychlost větru proti směru vzletu 6 m/s Maximální kolmá boční složka větru 3 m/s Maximální rychlost větru ve směru vzletu 1 m/s Provozní omezení letounu z hlediska meteorologických podmínek v chladnějším počasí je dáno zejména možností tvoření námrazy. Vyvarujte se proto letu v podmínkách, které zvyšují pravděpodobnost jejího tvoření. Druhy provozů Letecké předpisy i vybavení letounu omezují provoz letounu pouze na lety za podmínek VFR ve dne. Jiné lety jsou zakázány. Omezení manévrů Omezení provozu UL letounů z hlediska povolených manévrů je dáno jednak požadavky předpisu UL-2 část 1., který pro tuto kategorii letadel povoluje pouze neakrobatický provoz, jednak technickými omezeními samotného letounu. Neakrobatický provoz dle UL 2, část 1., písmeno A., bod 2 zahrnuje,jakékoli obraty potřebné pro normální létání, nácvik pádů do přetažení 30 nadhorizont a ostré zatáčky do 6O náklonu. Normální postupy Předletová prohlídka Prohlídku provádějte systematicky tak, aby nebylo nic opomenuto. Doporučuje se provádět prohlídku způsobem, uvedeným na obrázku a podle dále uvedeného postupu. Prohlídka začíná u motoru a postupuje kolem letounu ve směru hodinových ručiček. 11

12 1. Motor sejmout boční motorové kryty kontrola motorových krytů stav uchycení motorového lože kontrola palivového a elektrického systému kontrola vzduchového a palivového filtru kontrola těsnosti chladiče oleje a chladiče chladicí kapaliny. kontrola těsnosti svíček kontrola propojení karburátorů s tlumičem sání stav uchycení výfuku kontrola hladiny oleje kontrola hladiny chladicí kapaliny v expanzní nádobce. odkalení palivového filtru namontovat kryt motoru 2. Vrtule: kontrola uchycení, stav listů kontrola upevnění vrtulového kužele u studeného motoru provést několikeré protočení vrtule ve směru jejího točení. VÝSTRAHA: Protočení vrtule provádějte pouze při vypnutí obou okruhů zapalování a vypnutém hlavním vypínači 3. Podvozek: kontrola zajištění matice uchycení kol hlavního podvozku a třmenu brzdy a jejich jištění barvou kontrola uchycení aerodynamických krytů kontrola tlaku v pneumatikách 25kPa (2,5 kp/cm 2 ) a jejich stav 4. Pravé křídlo: stav povrchu a náběžné hrany kontrola uzlů centroplánu kontrola pozičních světel kontrola závěsů klapek a křidélek 5. Pravá strana trupu: kontrola povrchu, trhlin v trupu nebo laku 6. Ocasní plochy: kontrola povrchu kontrola uchycení kontrola vůle VOP na otočných čepech a vůle SOP kontrola ovládání vyvažovací plošky. 7. Levá strana trupu: jako u pravé strany trupu Levé křídlo: jako pravé křídlo kontrola Pitotovy trubice čistota otvorů a znečištění

13 9. Kabina: zapalování- vypnuto hlavní vypínač- zapnuto kontrola přístrojů kontrola správné funkce a vůlí na řízení kontrola vzájemného vysunutí klapek kontrola čistoty volné předměty odstranit nebo upevnit kontrola bezpečnostních pásů kontrola dveří a uzavírání Nastupování do letounu Před nastoupením do kabiny upravte výšku sedačky podle své postavy. Na křídlo vstupujte pouze z levé strany v místě kde je označeno protiskluzovými pruhy. Pro snadnější nastupování otevřete dvířka po levé straně pilotního prostoru. Nastartování motoru Úkony které je nutno provést zejména před prvním spuštěním motoru v letovém dni, nebo v případě že motor vychladl, jsou podrobně popsány v návodu k obsluze motoru Při startování motoru se řiďte podrobnými radami tam uvedenými. Níže jsou uvedeny základní zásady: - před spouštěním motoru se přesvěčte o tom, zda jsou splněny podmínky pro jeho bezpečné spuštění (UL1, bod ) - u studeného motoru proveďte několikeré protočení vrtule ve směru jejího točení proto, aby byl olej z motoru vytlačen do nádrže. Pozor! Tento úkon provádějte pouze při vypnutí obou okruhů zapalování a vypnutém hlavním vypínači - nastupte do kabiny a zavřete ji. - otevřete palivový kohout pokud je uzavřen - zapněte jističe a hlavní vypínač - čerpadlem natlakujte palivový systém 13

14 - zapněte oba zapalovací okruhy - u studeného motoru vytáhněte sytič do zadní polohy - plynovou páku nastavte na volnoběh - uveďte v činnost spínač startéru - startujte bez přerušení maximálně 10 sec. - po naskočení motoru postupně zavírejte sytič. Pokud nedojde k nastartování, nechte cca 2 minuty vychladnout startér a startování opakujte. Přehřátý startér rychle ztrácí výkon a motor s ním lze jen obtížně nastartovat neboť jej neroztočí na počet otáček potřebný k funkci zapalování. Motorová zkouška Motorová zkouška se provádí na zahřátém motoru s cílem ověřit jeho provozuschopnost. Postup zahřátí motoru a provedení zkoušky zapalování je opět podrobně popsán v příručce k motoru, řiďte se postupy tam uvedenými. Podvozek letounu založte klíny a zajistěte, aby žádná osoba nemohla vstoupit do okruhu točící se vrtule. Uvádíme pouze základní zásady: - nechte motor běžet asi 2.minuty při ot./minutu a v zahřívání pokračujte při ot./min. dokud není dosaženo teplot oleje 50 st.c. Při zahřívání kontrolujte teploty a tlaky, zda jsou dosahovány požadované provozní hodnoty - proveďte zkoušku zapalování při ot./min, pokles otáček pro každý okruh nesmí překročit 300 otáček/min., rozdíl otáček mezi okruhy nesmí překročit 120 ot./minutu. Pokud zjistíte, že při vypnutí některého z okruhů nedojde vůbec k poklesu otáček, může to znamenat, že došlo k přerušení zkratovacího kabelu, který vypíná zapalovací okruh. V tomto případě zkuste motor vypnout. Pokud se po vypnutí obou zapalovacích okruhů motor nezastaví, zastavte přívod benzínu do motoru a nechte jej doběhnout. Zkontrolujte spojení konektorů zapalovacího okruhu ( pod kapotou motoru) - nastavte otáčky na ot./min na dobu 30 sekund - 3x plynule přejděte z volnoběhu na maximální otáčky (5.800 ot./min) - nastavte volnoběh Během motorové zkoušky se nesmí objevit nepravidelnosti chodu motoru ani výkyvy otáček. Při motorové zkoušce nesmí být překročeny dovolené hodnoty teplot a tlaků. Plynovou páku přestavujte plynule a pomalu. Důležité úkony prováděné před startem Nepodceňujte DÚ před startem a v jejich provádění si vytvořte systém ve sledu jak úkony provádíte. Z počátku je výhodné poznamenat si tyto úkony na provádět je podle seznamu. Kontrola sestává z těchto činností: - zapnutí a dotažení bezp. pasů - zkontrolovat normální hodnoty na přístrojích a nastavit výškoměr - zkontrolovat zda jsou zapnuty oba zapalovací okruhy - zkontrolovat zapnutí přístrojů - zkontrolovat otevření přívodu paliva - zkontrolovat množství paliva (viz minimální množství paliva při startu) - zkontrolovat volnost pohybu řídící páky, pedálů, vyvážení a vztlakových klapek, zkontrolovat reakce řídících orgánů na pohyb ovládacích prvků, vyvážit mírně těžký na hlavu 14

15 - zkontrolovat uzavření kabiny - nahodit motor - zkontrolovat tlak paliva -zkontrolovat, zda je sytič v poloze zavřeno. - zkontrolovat zda jsou dosaženy požadované provozní hodnoty motoru. VÝSTRAHA! při zjištění jakýchkoli závad vypněte motor. Před startem musí být všechny závady opraveny. Pojíždění Maximální rychlost pojíždění je 4 km/hodinu. Z letounu je při pojíždění špatný výhled. Pojíždějte hadovitě. Pozor na výskyt překážek jak před letounem, tak na jeho stranách. V žádném případě nepojíždějte s pootevřenou kabinou, neboť by při jízdě po nerovnostech mohlo dojít k poškození jejího zavěšení. Start - vztlakové klapky nastavte na 15 stupňů - poloha 1. -zaaretujte ostruhu pro vzlet krátkou jízdou v přímém směru - uvolňujte brzdy a plynule přidávejte plný plyn, počítejte s tím že výkonný motor rychle zvyšuje počet otáček vrtule a její reakční moment a šikmé ofukování letounu nají snahu měnit přímý směr pohybu letounu vlevo. - při rychlosti 45 km/hod odlehčujte potlačením ostruhu - při rychlosti km/hod se letoun odlepuje, přímý směr letu udržujte vyšlápnutím pravé nohy, potlačte a výdrž udržujete do dosažení rychlosti 100 km/hodinu - přejděte plynule do stoupání na rychlosti 110 km/hodinu - upravte otáčky motoru - zasuňte kola hlavního podvozku a ostruhu - ve výšce 50m zavřete vztlakové klapky Maximální síla větru při startu Maximální síla větru při startu je uvedena v bodu Meteorologická omezení Úkony po dosažení letové hladiny - upravte režim motoru na cestovní - vyvažte letoun do vodorovného letu - zkontrolujte motorové hodnoty, funkčnost přístrojů a pravidelnost chodu motoru - nastavte větrání kabiny Let v letové hladině Výstraha: Při letu malými rychlostmi pod 130 km/hodinu neprovádějte ostré zatáčky, při letu vysokými rychlostmi nad 160 km/hodinu neprovádějte prudké pohyby řídícími prvky a používejte maximálně 1/3 jejich plné výchylky. 15

16 Pilotáž při stranovém větru Pokud budete létat při dodržení stanovených meteorologických omezení, nepředstavují povolené hodnoty stranového větru žádnou výraznou překážku při vzletu ani přistání. Pokud budete nuceni přistávat při silnějším stranovém větru, použijte techniku skluzu proti větru či let s vybočením proti větru. Pokud je přistávací plocha dostatečně široká můžete zmenšit směr stranového větru přistáváním šikmo k ose dráhy. Let v turbulentním ovzduší V turbulentním ovzduší nepřekračujte maximální rychlost 150 km/hodinu,neleťte ale ani příliš pomalu (pod 130 km/hodinu). Vysoká rychlost způsobuje velké zatížení poryvem, malá rychlost zvyšuje nebezpečí pádu letounu při vlétnutí do klesavého proudu. Buďte připraveni podle potřeby rychle přidat či ubrat plyn. Let v turbulenci je namáhavý jak pro pilota, tak pro stroj. Pokud je to možné, můžete vystoupat do vyšší letové hladiny, kde termické turbulence často ustávají. Sestup Při sestupu z vyšších letových hladin který déle trvá doporučujeme neklesat na volnoběh, aby se motor nepodchlazoval, ale klesat s mírným tahem motoru při rychlosti cca 180 km/hodinu. Přistání Nastavte vyvážení letounu mírně těžký na hlavu a dotáhněte upínací pásy. Po třetí okruhové zatáčce vysuňte klapky na první stupeň při rychlosti 100 až 120km/hodinu. Po čtvrté okruhové zatáčce vysuňte podvozek a ostruhu a vysuňte klapky na 2.stupeň při rychlosti 90 až 100 km/hodinu, touto rychlostí jděte na přistání až do výdrže. Tak jak ztrácíte ve výdrži rychlost, plynulým přitahováním řídící páky podrovnávejte. Díky přízemnímu vztlakovému efektu budete dosedat relativně pomalu, na hlavní podvozek to bude při rychlosti kolem 65 km/hodinu. Postupným přitahováním řídící páky udržujete co nejdéle letoun v letu těsně nad zemí přistání na tři body. Ve výběhu neměňte prudce směr, v případě potřeby použijte brzdy na kolech. Výstraha: Při letu s vysunutým podvozkem a plnými klapkami provádějte jenom mírné zatáčky pro korekci směru pro přistání. Pamatujte, že vysunutý podvozek a klapky výrazně brzdí. Úkony po přistání - Zavřete klapky - odjistěte ostruhu pro pojíždění - z místa přistání pojíždějte hadovitě na místo parkování letounu - vypněte oba zapalovací okruhy - vypněte přístroje, - vypněte hlavní vypínač - uzavřete přívod paliva k motoru palivovým kohoutem - po zastavení vrtule odjistěte překryt kabiny, uvolněte upínací pásy a kabinu odsuňte. Dbejte na to, aby při odsouvání kabiny stál letoun proti větru. 16

17 - POZOR! Před opuštěním kabiny zajistěte a uzamkněte záchranný systém VÝSTRAHA!!! Kamuflážní schema letounu je provedeno v tmavých barvách. Přímým slunečním svitem může dojít k ohřátí povrchu na vysoké teploty. Pro parkování letadla vyhledávejte stín a nebo křídla chraňte vhodným bílým potahem.!!!! Nouzové postupy. Vysazení motoru Postup při vysazení motoru se liší podle toho kolik času máme na řešení vzniklé situace, tedy podle výšky letu ve které k vysazení dojde. Přiveďte letoun do klouzavého letu při rychlosti 140km/h. - proveďte nouzové přistání do volného prostoru bez překážek a podle možnosti proti větru Při malé výšce proveďte nouzové přistání ve směru letu, vyhněte se překážkám neboť zatáčení v malé výšce nad zemí a při malé rychlosti hrozí nebezpečím pádu do vývrtky. Vysuňte vztlakové klapky do přistávací polohy. Podle stavu plochy na kterou přistáváte a podle porostu na ní buď vysuňte podvozek nebo přistaňte na břicho. Vypněte jističe elektrických okruhů a hlavní vypínač (klíček do polohy 0). Dotáhněte upínací pásy Ve výdrži uzavřete přívod paliva do motoru Před dosednutím vypněte zapalování. Po zastavení letounu rozepněte upínací pásy, otevřete kabinu a co nejrychleji opusťte letoun Větší výška letu Vám umožní pokusit se zjistit příčinu vysazení motoru, proveďte tyto úkony: - přiveďte letoun do klouzání - vyberte vhodnou plochu pro přistání - přesvědčete se, že je zapalování zapnuto - zkontrolujte stav paliva - pokud palivo je, pokuste se nastartovat motor viz. normální postupy Pokud se Vám motor nepodaří nastartovat přistaňte na vybranou plochu. Požár na palubě letounu V případě požáru postupujte takto: - uzavřete přívod paliva do motoru - otevřete na maximum přípusť motoru, aby došlo co nejdříve ke spotřebování paliva za uzávěrem paliva - po vysazení motoru vypněte zapalování, všechny elektrické spotřebiče a hlavní vypínač - proveďte nouzové přistání - po uhašení požáru motor znova nestartujte. Vibrace Vibrace se mohou projevit v důsledku letu v nepříznivém letovém režimu, nebo v důsledku technické závady na letounu. 17

18 Pokud se za letu objeví nepřirozené vibrace, především se přesvědčte, zda neletíte rychlostí, která je blízká rychlosti pádové, či zda neletíte ve skluzu. Blížící se pádovou rychlost letoun výrazně signalizuje vibracemi v řízení, což je důsledek počínajícího odtrhávání proudnic. V tomto případě proveďte nápravu změnou letového režimu (vzpomeňte na nácvik zábrany pádů). Vibrace se mohou projevit i při provádění skluzu a to jako důsledek nesouměrného obtékání. V tomto případě zmenšete poněkud rychlost skluzu. Pokud rychle vyloučíte shora uvedené příčiny zvýšených vibrací tak postupujte takto: - pokuste se najít takový režim otáček motoru, při kterém jsou vibrace nejmenší a proveďte bezpečnostní přistání - pokud se vibrace zvětšují, proveďte nouzové přistání s vypnutým motorem. Porucha podvozku Porucha na hlavním podvozku Při poruše na hlavní podvozkové noze přistávejte na stranu neporušené nohy, na této straně letoun s použitím křidélek co nejdéle držte s cílem porušenou nohu co nejdéle odlehčovat. Snažte se přistát na vhodné ploše a pokud možno proti větru, aby se přistávací rychlost proti zemi co nejvíce snížila. Nouzové vysunutí podvozku. Pokud z důvodu poruchy na elektroinstalaci podvozku nejde podvozek vysunout a nereaguje ani na nouzový vypínač, použijte přípravek pro nouzové mechanické vysunutí. Přerušte přistávací manévr, nastoupejte bezpečnou výšku, zasuňte přípravek do otvoru pro nouzové vysunutí a otáčením vlevo proti směru hudinových ručiček podvozek vysuňte. Dodržujte bezpečnou rychlost pro let s vysunutým podvozkem. Šestihran pro nasazení přípravku pro nouzové vysunutí hlavního podvozku 18

19 Použití záchranného systému Pokud je Váš letoun vybaven záchranným systémem, obdrželi jste v předané dokumentaci Příručku pro montáž a použití záchranného systému zpracovanou jeho výrobcem. Tuto příručku si pečlivě prostudujte a řiďte se postupy tam uvedenými. Rukojeť kterou se záchranný systém aktivuje je umístěna na pravé straně před palubní deskou. Tahem za toto táhlo směrem k sobě aktivujete záchranný systém, POZOR!! K vytažení táhla je potřebná větší síla. Výstraha: Nezapomínejte záchranný systém před letem odemknout a odjistit a po letu zajistit a uzamknout. Všeobecně se doporučuje záchranný systém použít v případě definitivní ztráty kontroly nad letounem, například při jeho destrukci. V takovémto případě proveďte: - vypnutí zapalování - aktivaci záchranného sytému Při ustáleném klesání na padáku je letoun v poloze koly dolů. Je třeba počítat s tím, že při dopadu pravděpodobně dojde k poškození letounu. Výstraha: Záchranný systém je konstruován pro použití do maximální rychlosti letu (či pádu) 240 km/hodinu, pokud tedy nastane situace, která odpovídá použití záchranného systému, rozhodujte se rychle. Nacvičte si pohyb ruky pro spuštění systému a přesvědčte se, že vás v jeho spuštění neomezují bezpečnostní pásy či oděv. 19

20 POKYNY PRO ÚDRŽBU 1 ŽIVOTNOST LETOUNU. Životnost letounu je prodlužována pověřeným technikem a zaznamenávána do průkazu letové způsobilosti. Doba životnosti závisí na kvalitě údržby a na celkovém stavu v okamžiku kontroly. 2 ÚDRŽBA LETOUNU A. Klimatizace. Prohlédněte systém větrání. Prověřte nastavení ofuku čelního skla kabiny. B. Elektrická soustava. Zkontrolujte prostor uložení baterie a její nabití. Kontrolujte stav, upevnění a izolace kabelů. V případě potřeby doplňte elektrolyt v článcích destilovanou vodou na horní rysku. C. Vnitřní vybavení a nouzové prostředky Zkontrolujte vizuálně mechanizmus vystřelovacího padáku a volnost pro pohyb pro výstřel.. Kontrolujte upevnění sedačky a bezpečnostní pásy. D. Řízení a ovládání Zkontrolujte činnost řízení a uchycení kormidel. Zkontrolujte funkci vyvážení. Vyvažovací pružina je páce řízení. Pružinu promažte několika kapkami jemného oleje. Zkontrolujte napětí lan nožního řízení. Napínáky lan jsou přístupné pod podlahou v blízkosti pedálů. Napětí lan musí být takové, aby řízení šlo lehce a s minimální vůlí. Velké napětí v lanech by mohlo způsobit vydírání vedení lana. E. Palubní deska. Zkontrolujte upevnění palubní desky a prohlédněte zda nejsou poškozeny přístroje. Dbejte, aby byly vždy čitelné značky na přístrojích, symboly a popisy. 20

21 F. Podvozek. Prohlédněte okolí hlavního a záďového podvozku. Kontrolujte boční vůli kola (max. 3 mm). Při demontáži a opětovné montáži je třeba dbát na správné použití vymezovacích podložek tak, aby nedošlo k vzájemnému stažení a tím omezení pohybu kola. Ložiska kola jsou krytá se stálou náplní maziva. Zkontrolujte činnost brzdy kola. Brzda nesmí dřít při uvolněné páce brzdy a musí mít dostatečnou účinnost při brždění. Napětí lanka brzdy seřiďte opěrnými šrouby bowdenů pod pákou brzdy. Doplňte žlutou brzdovou kapalinu pomocí injekční stříkačky s jehlou do ovládacích válečků brzd. Zkontrolujte tlak v pneumatice hlavního kola: 0.25 Mpa. Zkontrolujte, zda ventilek duše kola je ve svislé poloze a není deformován ráfkem. Zkontrolujte pohledem z kabiny mechanizmus zatahování podvozku a promažte přesouvací šroub. Zkontrolujte mechanizmus zatahování ostruhy a promažte ho. G. Přístroje pro kontrolu letu. Kontrolujte nulové hodnoty. Kontrolujte těsnost soustavy. Kontrolujte čitelnost a správnost značení H. Trup. Prohlédněte povrch trupu. Hledejte trhliny a poškození. Oděrky na laku upravte barvou VIVIMETAL s odpovídajícím odstínem. Hlubší rýhy opravte stěrkovým tmelem. Prohlédněte spojení SOP s trupem. Zkontrolujte spojovací čepy mezi trupem a křídlem. I. Ocasní plochy. Prohlédněte povrch ocasních ploch. Zkontrolujte pohyblivost kormidel a uchycení stabilizátoru. Kontrolujte vůle řídících ploch. J. Kabina Prohlédněte překryt kabiny a funkci zavírání kabiny. K. Křídlo Prohlédněte povrch křídla. Kontrolujte vůle řídících ploch. V případě větší vůle lokalizujte opotřebený spoj a vyměňte ložisko nebo čep. Kontrolujte velikost výchylek. 21

22 L. Motorová jednotka. Motor ROTAX 912 udržujte podle příručky dodané s motorem. Kontrolujte těsnost, vzájemnou polohu a nepoškození jednotlivých částí motoru. Kontrolujte neporušenost a počet pružin spojujících a upevňujících výfukové potrubí. Kontrolujte nepoškození, dotažení a zajištění vrtule. V případě demontáže vrtule označte předem vzájemnou polohu vrtule a příruby motoru. Kontrolujte neporušenost motorového lože, stav silentbloků, zajištění všech šroubů a stav kabelů a konektorů elektrické instalace. M. Palivová nádrž Palivová nádrž je svařena z Al. plechu a umístěna v trupu. Šroub pro vypuštění nádrže a odkalení je na spodní straně trupu. 3 PERIODICKÁ ÚDRŽBA LETOUNU. Bezpečnost provozu a provozní způsobilost letadla přímo souvisí s důkladnou péčí o všechny jeho části. Letadlo ztrácí provozní způsobilost, jestliže není ošetřováno a provozováno v souladu s požadavky tohoto návodu nebo Letové příručky. Časové intervaly, ve kterých je letadlo podrobeno celkové prohlídce a údržbě, závisí bez ohledu na dále stanovené lhůty na podmínkách provozu a celkovém stavu letadla. periodické prohlídky musí však být prováděny nejméně v následujících intervalech: a) Před každým letem b) Po prvních 25. hodinách letu c) Po každých 100 hodinách letu nebo jedenkrát za rok. A. Předletová prohlídka. Před počátkem létání nebo po montáži letounu je velmi důležité provést předletovou prohlídku. Systematicky prohlédněte celý letoun a jeho části. Hledejte poškození, nadměrné opotřebení, nadměrné vůle a neobvyklosti. Při zjištění jakékoli závady nestartujte!! B. Seznam prací při periodických prohlídkách po prvních 25 a každých 100 h I. Křídlo Celková kontrola povrchu křídla na trhliny x x 2. Kontrolovat závěsy křídla a čepy na korozi a trhliny. x x 3. Prohlédnout kontrolními otvory prvky řízení. Kontrolovat koncovky táhel řízení, jejich čepy a zajištění. Promazat ložiska pák řízení. x x 4. Kontrola vůle a výchylek křidélek. x x

23 II. Trup a ocasní plochy 1. Celková kontrola povrchu trupu na trhliny a poškození x x 2. Celkový stav překrytu kabiny na trhliny a poškození, funkce větrání a okénka x x 3. Demontovat díly podlahy v kabině. Kontrolovat funkci, opotřebení a zajištění prvků řízení. Promazat pohyblivé části x x 4. Kontrola napětí lan nožního řízení x x 5. Překontrolovat upínací pásy a jejich ukotvení x x 6. Kontrola snímačů statického a dynamického tlaku x x 7. Kontrola uchycení přístrojů a palubní desky kontrola funkce ovladačů x x 8. Kontrola uložení VOP x x 9. Kontrola vůle výškového kormidla x x 10. Kontrola pevného uchycení kýlovky k trupu, kontrola vůle směrovky x x 11. Kontrola výchylek kormidel x x III. Podvozek 1. Vyčistění hlavního podvozku a ostruhy x x 2. Kontrola vůlí závěsů hlavního podvozku x x 3. Promazání ložisek hlavního podvozku x 4. Překontrolovat funkci a stav ostruhy x x 5. Zkontrolovat stav pneumatiky, tlak a prokluzovou značku x x 6. Kontrola stavu brzdy kola x x 23

24 IV: Motor Postupujte podle příručky pro údržbu motoru vydané výrobcem motoru. Proveďte všechny práce předepsané v této příručce ve stanovených termínech. Dále proveďte: 1. Kontrola stavu motorového lože x x 2 Kontrola stavu kabelů a el. instalace x x 3. Kontrola palivové instalace a nádrže x x 4. Kontrola stavu a upevnění vrtule x x Poznámka: Podle stavu vyměňte a opravte poškozené části. Poškození malého rozsahu, které nemají vliv na letovou způsobilost, si může opravit provozovatel. Pokyny pro opravy jsou uvedeny v další kapitole. Poškození většího rozsahu mohou být opraveny pouze po schválení výrobce nebo u výrobce. O provedené kontrole proveďte zápis s uvedením data a rozsahu kontroly. Poznamenejte zjištěné a odstraněné závady. Správně vedené záznamy usnadní rozhodování technika při prodlužování technického průkazu. 4. Vůle v řízení S pevně zablokovaným kormidlem nesmí vůle v řízení, měřená na vrcholu řídící páky, překročit následující hodnoty: pro křidélka +-10 mm pro výškové kormidlo +-10 mm Je-li zjištěna v ložiskách nebo ve vedení nadměrná vůle, je nutno ložiska vyměnit. Pružný pohyb řídící páky nelze považovat za vůli. Směrové kormidlo je řízeno lany a je při správném napětí lan bez vůle. 4.1 Vůle v závěsném kování křídla Tangenciální vůle (pohyb vpřed a vzad) může vzniknout opotřebením čepů a závěsů křídel. Pravidelně kontrolujte vůle v uložení křídel. Pokud by došlo k jejich zvětšení, prověčte opotřebení čepů. Pružný pohyb křídla nelze považovat za vůli. 5. OBSLUHA A ÚDRŽBA 5.1 Všeobecné zásady 24 Při obsluze a údržbě letounu je nutno respektovat: 1. Tento návod 2. Technický popis a návod k obsluze motoru. 3. Technický popis a návod k obsluze vrtule. 4. Letovou příručku letounu.

25 5.2 Hmotnost a poloha těžiště Poloha těžiště letounu musí za letu při jakékoli konfiguraci nákladu a posádky ležet v mezích předepsaných letovou příručkou. Při jakýchkoli změnách ve vybavení letounu, které by vedly ke změně polohy těžiště konzultujte s výrobcem 6 POKYNY PRO MONTÁŽ A ÚDRŽBU MONTÁŽ A DEMONTÁŽ LETOUNU Montáž a demontáž letounu mohou provádět nejméně tři osoby. Po montáži zkontrolujte, zda se všechna kormidla pohybují ve správném smyslu a jsou plně pohyblivá až k dorazům. Při každé demontáži kontrolujte stav těch částí letounu, které nejsou běžně přístupné. 7. Ošetřování a péče o letoun Letoun má být uložen v suchém a větraném prostoru. Teplota v prostorách pro skladování letounu nemá dlouhodobě překračovat 30 o C. Letoun je nutno skladovat tak, aby nebyl vystaven mechanickému namáhání. V případě dlouhodobého uložení je nutno zajistit takové uložení, aby nekorodovaly spojovací kování trupu, křídel a VOP. Pro čistění letounu používejte vodu s obvyklými smáčedly a běžné leštící prostředky. Kryt kabiny čistěte pouze prostředky určenými pro organické sklo. Pro stírání používejte pouze měkkou a vlhkou jelenici nebo podobný měkký materiál. Kryt kabiny nikdy nestírejte nasucho. Povrch letounu je možno ošetřit běžnými leštěnkami určenými pro auta. Pravidelně vysávejte kabinu letounu. UPOZORNĚNI: Letoun je lakován syntetickým lakem, odolným proti vodě a povětrnostním vlivům. Vnitřní prostory a dutiny jsou chráněny proti vzdušní vlhkosti konservačním nátěrem. Konstrukce letounu však není řešena tak, aby za deště nemohla voda vniknout do vnitřních prostor křídel, trupu a výškovky. V případě, že letoun musí být za deště venku, přelepte všechny spáry a spoje igelitovou páskou, nebo letoun chraňte nepromokavým potahem. 8. Mazání. Všechna ložiska udržujte v čistotě. Při pravidelných prohlídkách po kontrole stavu a vůlí namažte ložiska vhodným mazacím tukem, na př. vysokotlakým přilnavým mazivem ARECAL. Stejně mažte čepy křídel a trupu. Bowdeny brzdy kola a ovládání motoru promazávejte jemným olejem podle potřeby. 25

26 9. POSTUPY PRO OPRAVY 9.1. NÁHRADNÍ MATERIÁLY Při používání náhradních materiálů postupujte následovně: - u všech kovových materiálů, včetně spojovacího materiálu zjistěte podle normy druh tepelného zpracování. - u součástí, které mají být svařeny, prověřte svařitelnost náhradního materiálu - u spojovacích materiálů (šrouby, nýty, matice, podložky) prověřte a srovnejte všechny parametry (pevnost, tepelné zpracování, tolerance, stoupání závitu, výšku hlav, povrchová ochrana) původního a náhradního materiálu. - u materiálů provádějte náhradu srovnáním pevnosti a tažnosti, případně dalších parametrů. - v případě nejasností proveďte s náhradním materiálem technologickou zkoušku pro průkaz, že materiál splňuje požadavky stanovené výkresem nebo technickými podmínkami. BĚŽNÉ OPRAVY. A. Zásady pro provádění oprav. Pro posouzení možností a způsobu opravy podrobně zjistěte rozsah poškození. Poškození lze rozdělit do těchto skupin: Malá poškození, která se nemusí opravovat, na př. drobné oděrky a rýhy, nepřekračující hloubkou tloušťku nátěru, vzhledové závady nátěru, čalounění a pod. Poškození, která si může opravit provozovatel letounu podle dále uvedených zásad. Jsou to: - výměna poškozených nebo opotřebovaných dílů za nové, - Oprava menších poškození potahu u křídla, trupu, nebo ocasních ploch, pokud nejsou poškozeny nosníky, podélníky, žebra nebo přepážky, - drobné opravy, jimiž není ovlivněna pevnost letounu, na př. zavrtání prasklého plexiskla kabiny, oprava rámu kabiny a mechanismu zavírání, oprava poškozených laminátových krytů a pod. - opravy nátěru. 3. Poškození s narušením nosných základních prvků konstrukce. Tato poškození může opravit pouze po konzultaci s technikem LAA a jím stanoveným postupem. 4. Poškození takového rozsahu, že oprava je buď nemožná nebo tak nákladná, že je výhodnější vyměnit poškozenou část za novou. Odstranění vůlí v řízení. Kdykoli zpozorujete, že tuhost řízení poklesla nebo se v něm objevily velké vůle, prohlédněte pečlivě řízení, nedošlo-li k deformaci některé konsoly řízení nebo není-li poškozena přepážka nebo 26

27 žebro, na kterém je řízení uchyceno. Je-li napětí lan v řízení nedostatečné, odjistěte napínáky a otáčením matice napínáku napněte lana na potřebnou hodnotu. Potom napínáky opět zajistěte. Vadné nebo opotřebované čepy, ložiska nebo vidlice táhel nahraďte novými. Dbejte na správné seřízení řízení po každé opravě a na správné zajištění všech prvků řízení. Kontrolujte minimální zašroubování vidlic v táhlech řízení kontrolním otvorem v matici táhla. 27

28 15 30 J15A Schema řízení J5A J5A J5A Výškom 28

29 15 30 Knipl řízení 30 J15A 43 J5A J5A J5A Výškom 29

30 Schema podvozku G6/15-50 síla? O

31 Schema ostruhy 31

32 O O O24 O26 32 Trup

33 Palubní deska J15A J5A J5A J5A Výškom 33

34 Konstrukce křídla

35 VOP 35

36 Palivová nádrž O O115 O105 O97 O12 Trubky 8/ litrů 36

37 Schema ovládání podvozku 37

38 Servo ostruha Baterie Servo podv. 38

39 39

40 40

TECHNICKÁ ZPRÁVA SLZ. SPITFIRE Mk XIV MINI

TECHNICKÁ ZPRÁVA SLZ. SPITFIRE Mk XIV MINI TECHNICKÁ ZPRÁVA SLZ SPITFIRE Mk XIV MINI Předkládá: Datum: 17.9.2012 Podpis: Označení typu: SPITFIRE Mk XIV MINI Předpis: Stavba byla zahájena 17.09.2012. Letoun je polomaketa stíhačky 2. Sv. války Supermarine

Více

Zdeněk Teplý Husova 1559 666 01 TIŠNOV

Zdeněk Teplý Husova 1559 666 01 TIŠNOV TECHNICKÁ ZPRÁVA SLZ FW 190 MINI OK-NUI31 Předkládá: Zdeněk Teplý Husova 1559 666 01 TIŠNOV Datum: 29.05.2009 Podpis: Označení typu: FW 190 MINI Předpis: Stavba byla zahájena 01.10.2006. Letoun je polomaketa

Více

Letová příručka L 13 SW. Obsah letové příručky: 1. Všeobecné informace. 2. Provozní omezení. 3. Nouzové postupy. 4. Normální postupy. 5.

Letová příručka L 13 SW. Obsah letové příručky: 1. Všeobecné informace. 2. Provozní omezení. 3. Nouzové postupy. 4. Normální postupy. 5. Obsah letové příručky: 1. Všeobecné informace 2. Provozní omezení 3. Nouzové postupy 4. Normální postupy 5. Obraty 6. Výkony letadla 7. Přílohy 1. VŠEOBENÉ INFORMACE Třípohledový nákres Rozměry: Základní

Více

L-200 MORAVA NORMÁLNÍ ÚKONY

L-200 MORAVA NORMÁLNÍ ÚKONY L-200 MORAVA NORMÁLNÍ ÚKONY 1. Při vstupu do kabiny před spuštěním motorů Hlavní ovládání podvozku - neutrál, zajištěno nouzové vysunutí podvozku neutrál parkovací brzda zabržděno, zajištěno seřídit sedadlo

Více

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY 89-02 Změna č. 6 LETECKÉ ZÁVODY a.s. L 23 SUPER-BLANÍK 15.03.2002 PŘÍLOHA K TYPOVÉMU OSVĚDČENÍ č. 89-02 Tato příloha, která je součástí Typového osvědčení č. 89-02

Více

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY 89-02 Změna č. 7 Aircraft Industries, a.s.. L 23 SUPER-BLANÍK 05.09.2005 PŘÍLOHA K TYPOVÉMU OSVĚDČENÍ č. 89-02 Tato příloha, která je součástí Typového osvědčení

Více

0. Předletová kontrola : postupovat jako u ostatních letounů této kategorie +

0. Předletová kontrola : postupovat jako u ostatních letounů této kategorie + LETOVÉ POSTUPY PRO VL-3 NORMÁLNÍ ÚKONY 0. Předletová kontrola : postupovat jako u ostatních letounů této kategorie + - stav a uchycení kompozitových krytů kol hlavního podvozku - stav a uchycení hydraulických

Více

LETOVÁ PŘÍRUČKA. TST-10M Atlas

LETOVÁ PŘÍRUČKA. TST-10M Atlas LETOVÁ PŘÍRUČKA ULTRALEHKÉHO KLUZÁKU TST-10M Atlas Výrobní číslo : Imatrikulace : VZOR VZOR Datum vydání : Výrobce : Podpis : VZOR Číslo evidované kopie : Tento kluzák musí být provozován podle informací

Více

TL 2000 Sting Sport Ilustrovaný katalog náhradních dílů ILUSTROVANÝ KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ TL 2000. Sting Sport

TL 2000 Sting Sport Ilustrovaný katalog náhradních dílů ILUSTROVANÝ KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ TL 2000. Sting Sport ILUSTROVANÝ KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ TL 2000 Sting Sport Číslování kapitol k a p i t o l a - 0 1 - k a p i t o l a - 0 2 - k a p i t o l a - 0 3 - k a p i t o l a - 0 4 - k a p i t o l a - 0 5 - k a p i

Více

Úřad pro civilní letectví České republiky

Úřad pro civilní letectví České republiky TCDS 27323-1958 L 60 Strana 1 z 17 Úřad pro civilní letectví České republiky ÚCL Příloha k Typovému osvědčení L 60 Držitel Typového osvědčení: EVEKTOR, spol. s r.o. Letecká 1008 686 04 Kunovice Výrobce:

Více

Úřad pro civilní letectví České republiky

Úřad pro civilní letectví České republiky TCDS 27323-1958 L 60 Strana 1 z 17 Úřad pro civilní letectví České republiky ÚCL Příloha k Typovému osvědčení L 60 Držitel Typového osvědčení: EVEKTOR, spol. s r.o. Letecká 1008 686 04 Kunovice Výrobce:

Více

Excellent. Ultralehký letoun Excellent je určen zejména pro rekreační, turistické létání a výuku létání s omezením na neakrobatický provoz.

Excellent. Ultralehký letoun Excellent je určen zejména pro rekreační, turistické létání a výuku létání s omezením na neakrobatický provoz. Určení a stručný technický popis 1. Určení Ultralehký letoun Excellent je určen zejména pro rekreační, turistické létání a výuku létání s omezením na neakrobatický provoz. Excellent konstrukčně vychází

Více

L13/001 P Zvětšení vůle mezi lemem koncového žebra křidél- 1. - 2. serie ka a táhlem řízení pro max. vychýlení křidélka nahoru.

L13/001 P Zvětšení vůle mezi lemem koncového žebra křidél- 1. - 2. serie ka a táhlem řízení pro max. vychýlení křidélka nahoru. PŘEHLED BULLETINŮ VYDANÝCH PRO KLUZÁKY L 13 ----------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------- P - provozní I - informační Z -

Více

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY 74-01 Změna č. 5 MORAVAN-AEROPLANES a.s. Z 726 Z 726 K 11.04.2007 PŘÍLOHA K TYPOVÉMU OSVĚDČENÍ č. č. 74-01 Tato příloha, která je součástí Typového osvědčení č.

Více

M114 Aerodynamika, konstrukce a systémy letounů (RB1)

M114 Aerodynamika, konstrukce a systémy letounů (RB1) M114 Aerodynamika, konstrukce a systémy letounů (RB1) úroveň 114.1 Teorie letu (11.1) 114.1a Aerodynamika letounu a řízení letu Činnost a účinek řízení: příčného náklonu křidélka a spoilery; podélného

Více

Příručka kluzáku K7. Příručka kluzáku OK-5706 1 16.11.1961

Příručka kluzáku K7. Příručka kluzáku OK-5706 1 16.11.1961 Příručka kluzáku K7 OK-5706 1 Alexander Schleicher Segelflugzeugbau Poppenhausen/Rhön P rovo zn í a le to vá p říručka pro kluzák typu K 7 - Rhönadler vydáno Tato příručka musí být vždy na palubě Patří

Více

Tématické okruhy teoretických zkoušek Part 66 1 Modul 11B Aerodynamika, konstrukce a systémy pístových letounů

Tématické okruhy teoretických zkoušek Part 66 1 Modul 11B Aerodynamika, konstrukce a systémy pístových letounů Tématické okruhy teoretických zkoušek Part 66 1 11.1 Teorie letu 11.1.1 Aerodynamika letounu a řízení letu 1 2 - Činnost a účinek: - řízení příčného náklonu: křidélka a spoilery; - řízení podélného sklonu:

Více

CTSW EUROPE. Provozní postupy CHECKLIST CTSW OK NUU 10. Provozovatel Mavisys, s.r.o.

CTSW EUROPE. Provozní postupy CHECKLIST CTSW OK NUU 10. Provozovatel Mavisys, s.r.o. CTSW EUROPE Provozní postupy CHECKLIST CTSW OK NUU 10 Provozovatel Mavisys, s.r.o. Tato příručka slouží pro rychlou orientaci pilota a v žádném případě nenahrazuje originální letovou a technickou příručku.

Více

19) Výkon motoru umožňuje provoz velkých modelů. Provoz takovýchto zařízení může způsobit škody, když dojde k chybě obsluhy. K provozování motoru H80

19) Výkon motoru umožňuje provoz velkých modelů. Provoz takovýchto zařízení může způsobit škody, když dojde k chybě obsluhy. K provozování motoru H80 1 5 2 4 3 19) Výkon motoru umožňuje provoz velkých modelů. Provoz takovýchto zařízení může způsobit škody, když dojde k chybě obsluhy. K provozování motoru H80 BOMBUS v modelech letadel přistupte teprve,

Více

PŘEHLED BULLETINŮ VYDANÝCH PRO KLUZÁKY L 13

PŘEHLED BULLETINŮ VYDANÝCH PRO KLUZÁKY L 13 Pozn.: Dřívější označení typu PROVOZNÍ se mění na ZÁVAZNÝ. PŘEHLED BULLETINŮ VYDANÝCH PRO KLUZÁKY L 13 Číslo Typ Obsah Platnost L13/001a UH-L13-NZ2 Vůle mezi lemem koncového žebra křidélka a táhlem řízení

Více

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY 62 001 - L 200 D Změna 3 Aircraft Industries, a.s.. L 200 D 05.09.2005 PŘÍLOHA K TYPOVÉMU OSVĚDČENÍ č. 62 001 - L 200 D Tato příloha, která je součástí Typového

Více

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY 2417/59 Změna 7 MORAVAN AEROPLANES a.s. Z 326 Z 526 Z 326 M Z 526 M 11.04.2007 PŘÍLOHA K TYPOVÉMU OSVĚDČENÍ č. 2417/59 Tato příloha, která je součástí Typového

Více

P92 Echo Classic 80. Rozměry výška - 2.50 m délka - 6.30 m rozpětí - 9.6 m vzdálenost konců vrtule od povrchu země cca 36 cm

P92 Echo Classic 80. Rozměry výška - 2.50 m délka - 6.30 m rozpětí - 9.6 m vzdálenost konců vrtule od povrchu země cca 36 cm P92 Echo Classic 80 Rozměry výška - 2.50 m délka - 6.30 m rozpětí - 9.6 m vzdálenost konců vrtule od povrchu země cca 36 cm Palivo - používat pouze - NATURAL 95,98 - SUPER 96 pouze při používání minerálního

Více

0.1 SEZNAM ZMĚN Změna č. Popis Změněná strana Datum

0.1 SEZNAM ZMĚN Změna č. Popis Změněná strana Datum LETOVÁ PŘÍRUČKA ULTRALEHKÉHO KLUZÁKU TST-14M Bonus Výrobní číslo : Imatrikulace : VZOR VZOR Datum vydání : Výrobce : Podpis : VZOR Číslo evidované kopie : Tento kluzák musí být provozován podle informací

Více

STABILIZAČNÍ PLOCHY A KORMIDLA - I

STABILIZAČNÍ PLOCHY A KORMIDLA - I STABILIZAČNÍ PLOCHY A KORMIDLA - I Stabilizační plocha pomocná vztlaková plocha, která stabilizuje letový režim ("vhodné letové vlastnosti při odchylkách z ustáleného letového režimu) Stabilita: vznik

Více

ATEC 212 SOLO ROTAX 912 UL

ATEC 212 SOLO ROTAX 912 UL ATEC 212 SOLO ROTAX 912 UL Konstruktér: Petr Volejník Letová a provozní příručka Libice nad Cidlinou 1 / 2007 1 Typ letounu: ATEC 212 SOLO Výrobní číslo: Poznávací značka: Toto letadlo ( sportovní létající

Více

Elektrický palivový ventil

Elektrický palivový ventil Předmluva pro uživatele tohoto manuálu Vyobrazení ukazuje pohon Jumo 004B-1 v Me 262. Provozní stavy jsou rozděleny do jednotlivých fází, takže obrázky zobrazují pohon od rozběhu po zastavení. Na levé

Více

T L U L T R A L I G H T

T L U L T R A L I G H T T L U L T R A L I G H T Dobrovského 734 500 02 Hradec Králové tel/fax 049 5613378 tel +42049 5618910 tel +42049 5611753 e-mail: info@tl-ultralight.cz www.tl-ultralight.cz T L - 96 STAR L e t o v á a p

Více

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY 92-03 Změna 4 Moravan Aeroplanes a.s. Z 242 L 15.07.2005 PŘÍLOHA K TYPOVÉMU OSVĚDČENÍ č. 92-03 Tato příloha, která je součástí Typového osvědčení č. 92-03 uvádí

Více

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY 94-08 Změna 5 MORAVAN-AEROPLANES a.s. Z 143 L Z 143 LSi 15.07.2005 PŘÍLOHA K TYPOVÉMU OSVĚDČENÍ č. č. 94-08 Tato příloha, která je součástí Typového osvědčení

Více

Návod k použití. MVVS 58 IRS č.: 3001L MVVS 58 IRS Prosport č.: 3001P MVVS 58 IRS Limitovaná edice č.: 3001LE. Verze 1.7

Návod k použití. MVVS 58 IRS č.: 3001L MVVS 58 IRS Prosport č.: 3001P MVVS 58 IRS Limitovaná edice č.: 3001LE. Verze 1.7 Návod k použití MVVS 58 IRS č.: 3001L MVVS 58 IRS Prosport č.: 3001P MVVS 58 IRS Limitovaná edice č.: 3001LE Před použitím motoru si přečtěte následující instrukce. Blahopřejeme Vám ke koupi benzínového

Více

T L U L T R A L I G H T

T L U L T R A L I G H T T L U L T R A L I G H T Dobrovského 734 500 02 Hradec Králové tel/fax +420495213378 tel +420495218910 tel +420495211753 e-mail info@tl_ultralight.cz www.tl-ultralight.cz T L - 2000 STING carbon L e t o

Více

P96 Golf 100. Rozměry výška - 2.30 m délka - 6.40 m rozpětí - 8.4 m vzdálenost konců vrtule od povrchu země cca 32 cm

P96 Golf 100. Rozměry výška - 2.30 m délka - 6.40 m rozpětí - 8.4 m vzdálenost konců vrtule od povrchu země cca 32 cm P96 Golf 100 Rozměry výška - 2.30 m délka - 6.40 m rozpětí - 8.4 m vzdálenost konců vrtule od povrchu země cca 32 cm Palivo - používat pouze - NATURAL 95,98 - SUPER 96 pouze při používání minerálního motorového

Více

LETOVÁ PŘÍRUČKA KLUZÁKU

LETOVÁ PŘÍRUČKA KLUZÁKU LETOVÁ PŘÍRUČKA KLUZÁKU Typ: L 23 SUPER-BLANÍK Výrobní číslo: Poznávací značka: OK-0240 Schváleno Státní leteckou inspekcí ČSSR v Praze dne 28.8.1989 Kluzák L 23 Super Blaník se musí provozovat podle informací

Více

"AEROPRAKT-22" Letová příručka. Návod k údržbě letounu

AEROPRAKT-22 Letová příručka. Návod k údržbě letounu SCHVÁLIL Vrchní konstruktér Aeroprakt Ltd. Yuri V. Yakovlev " " 20. "AEROPRAKT-22" Letová příručka Návod k údržbě letounu 1 Model: Seriál No: Registrace: Datum registrace: AEROPRAKT-22 Toto letadlo má

Více

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY 72-04 Změna 4 MORAVAN-AEROPLANES a.s. Z 526 AFS Z 526 AFS-V 11.04.2007 PŘÍLOHA K TYPOVÉMU OSVĚDČENÍ č. č. 72-04 Tato příloha, která je součástí Typového osvědčení

Více

Návod k použití. MVVS 116-BOXER IRS č: 3010. Verze 1.3

Návod k použití. MVVS 116-BOXER IRS č: 3010. Verze 1.3 Návod k použití MVVS 116-BOXER IRS č: 3010 Verze 1.3 1 Před použitím motoru si přečtěte následující instrukce. Blahopřejeme Vám ke koupi benzínového motoru MVVS 116. MVVS 116 je určen pro pohon rádiem

Více

PLOŠINA MODEL SPEEDER

PLOŠINA MODEL SPEEDER PLOŠINA MODEL SPEEDER Ing. Štefan Töltési mobil +420 777 820 666 Pod Křížkem 1466 tel + fax 353 821 678 363 01 OSTROV e-mail: info@odtahova-technika.cz OBSAH 1. DATA FIRMY... 1 2. DATA PLOŠINY... 1 3.

Více

PowerMax UŽIVATELSKÁ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA. Elektricky stavitelné letecké vrtule. Výrobní číslo vrtule:.

PowerMax UŽIVATELSKÁ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA. Elektricky stavitelné letecké vrtule. Výrobní číslo vrtule:. UŽIVATELSKÁ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Elektricky stavitelné letecké vrtule PowerMax Výrobní číslo vrtule:. TL-ULTRALIGHTs.r.o. Letiště 515, Pouchov 503 41 Hradec Králové Česká Republika Tel.: +420 495 218

Více

Výhradní výrobce a distributor pro ČR. ATEC v.o.s. Opolanská 350, 289 07 Libice nad Cidlinou Česká Republika ATEC 321 FAETA

Výhradní výrobce a distributor pro ČR. ATEC v.o.s. Opolanská 350, 289 07 Libice nad Cidlinou Česká Republika ATEC 321 FAETA Výhradní výrobce a distributor pro ČR ATEC v.o.s. Opolanská 350, 289 07 Libice nad Cidlinou Česká Republika ATEC 321 FAETA Letová a provozní příručka Libice nad Cidlinou, květen 2011 ATEC v.o.s. Libice

Více

W1600 PRIME POČÍTADLA MOTOHODIN PRO SAMOJÍZDNÉ ROTAČNÍ SEKAČKY W1613, W /2007. WISCONSIN Engineering CZ, s.r.o.

W1600 PRIME POČÍTADLA MOTOHODIN PRO SAMOJÍZDNÉ ROTAČNÍ SEKAČKY W1613, W /2007. WISCONSIN Engineering CZ, s.r.o. NÁVOD K MONTÁŽI 08/2007 POČÍTADLA MOTOHODIN PRO SAMOJÍZDNÉ ROTAČNÍ SEKAČKY W1613, W1618 W1600 PRIME Před uvedením stroje do provozu pečlivě prostudujte návod k použití! Vždy se řiďte bezpečnostními předpisy

Více

Obsah OBSAH 3. Třípohledový náčrtek 5

Obsah OBSAH 3. Třípohledový náčrtek 5 NEPOUŽITO ZÁMĚRNĚ. Podle původní letové příručky, s neocenitelnou pomocí sázecího systému TEX, zpracovali Karel Beneš a Tomáš Obšívač, leden 2002. Většina vět stylisticky se vymykajících běžně používanému

Více

Letová příručka pro ultralehký letoun Samba XXL

Letová příručka pro ultralehký letoun Samba XXL 0. Obsah 0. Obsah... 0-0 1. Všeobecně 1-0 2. Provozní omezení... 2-0 3. Nouzové postupy. 3-1 4. Normální postupy 4-0 5. Výkony 5-0 6. Vážení a stanovení polohy těžiště... 6-0 7. Popis letounu a jeho systémů..

Více

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Jet - pohon pro křídlové brány Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo

Více

Jeřáby. Obecné informace o jeřábech

Jeřáby. Obecné informace o jeřábech Obecné informace o jeřábech Umístění jeřábu má velký vliv na provedení upevnění. Zde naleznete několik doporučení pro umístění za kabinou, umístění vzadu montovaných jeřábů a uprostřed montovaných jeřábů.

Více

Poznávací značka OK RUL 91. AEROPILOT s.r.o.

Poznávací značka OK RUL 91. AEROPILOT s.r.o. Poznávací značka OK RUL 91 AEROPILOT s.r.o. 286 01 Čáslav Jeníkovská 1815 Tel.: +420 605 296 580 Fax: +420 327 371 352 www.aeropilotcz.com IČ: 27108431, DIČ: CZ27108431 L e t o v á a p ro v o z n í p ř

Více

Z hlediska ONLINE létání tento postup platí, pokud je na letišti přítomen lokální AFIS, například LKSZ_I_TWR.

Z hlediska ONLINE létání tento postup platí, pokud je na letišti přítomen lokální AFIS, například LKSZ_I_TWR. Letištní okruh je typicky podlouhlý obdélník, ve středu jehož delší strany je umístěna vzletová a přistávácí dráha. Přesný tvar okruhu stanovuje mapa letiště, směr okruhu je dán dráhou v používání, což

Více

Č.j.:100/04/ZZ Výtisk č. 1 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA

Č.j.:100/04/ZZ Výtisk č. 1 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA ÚSTAV PRO ODBORNĚ TECHNICKÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 Č.j.:100/04/ZZ Výtisk č. 1 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin Letecké nehody letadla ULLa Kosák 3

Více

Zařazení do skupiny. Ultralehký letoun řízený aerodynamicky. Název letounu typ: Letadlu byl vydán průkaz letové způsobilosti

Zařazení do skupiny. Ultralehký letoun řízený aerodynamicky. Název letounu typ: Letadlu byl vydán průkaz letové způsobilosti Zařazení do skupiny Technická komise LAA ČR zastoupená panem SLADEM potvrzuje na základě pověření Ministerstva Dopravy ČR provádět ověřování letové způsobilosti ultralehkých letadel, že letadlo vyhovuje

Více

Návod k použití benzínových čerpadel CM

Návod k použití benzínových čerpadel CM Návod k použití benzínových čerpadel CM Všeobecné bezpečnostní předpisy POZOR! Následující pokyny nemohou zabránit všem rizikům souvisejících s použitím tohoto zařízení. Je nezbytné je doplnit i o obecné

Více

MOTOR. PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version MOTOR ČÁST 4 MOTOR PRINCIP FUNKCE MOTORU

MOTOR. PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version  MOTOR ČÁST 4 MOTOR PRINCIP FUNKCE MOTORU MOTOR Typ motoru, je čtyřtaktní dvouválec s uspořádáním do V, chlazený kapalinou s nuceným oběhem. Válce jsou přesazeny a svírají úhel 45 0. Každý válec je vybaven jedním vačkovým hřídelem a čtyřmi ventily.

Více

OVLÁDÁNÍ. Určení strany a typu ovládání: - strana ovládání žaluzie se určuje vždy při pohledu z interiéru a to jak motorického tak manuálního.

OVLÁDÁNÍ. Určení strany a typu ovládání: - strana ovládání žaluzie se určuje vždy při pohledu z interiéru a to jak motorického tak manuálního. OVLÁDÁNÍ Určení strany a typu ovládání: - strana ovládání žaluzie se určuje vždy při pohledu z interiéru a to jak motorického tak manuálního. Ovládání mechanické - převodovka s klikou - mechanismus převodovky

Více

Poznávací značka OK RUL 91. AEROPILOT s.r.o.

Poznávací značka OK RUL 91. AEROPILOT s.r.o. Poznávací značka OK RUL 91 AEROPILOT s.r.o. 286 01 Čáslav Jeníkovská 1815 Tel.: +420 605 296 580 Fax: +420 327 371 352 www.aeropilotcz.com IČ: 27108431, DIČ: CZ27108431 L e t o v á a p ro v o z n í p ř

Více

Šnekový sběrač. Pokyny pro údržbu SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ

Šnekový sběrač. Pokyny pro údržbu SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ Pokyny pro údržbu Šnekový sběrač D SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ Výrobek Dodavatel název: Šnekový sběrač typ: D název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:

Více

CERTIFIKAČNÍ SPECIFIKACE PRO KLUZÁKY A MOTOROVÉ KLUZÁKY

CERTIFIKAČNÍ SPECIFIKACE PRO KLUZÁKY A MOTOROVÉ KLUZÁKY Konsolidované znění Evropská agentura pro bezpečnost letectví CERTIFIKAČNÍ SPECIFIKACE PRO KLUZÁKY A MOTOROVÉ KLUZÁKY CS-22 Ve znění: Změna Datum účinnosti Rozhodnutí výkonného ředitele č. 2003/13/RM ze

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze a údržbě vyklápěče nádob Obsah: 1) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně 10) Likvidace

Více

SERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY

SERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY AIRCRAFT ENGINES SERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY 912, 914 R3 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení : VÝSTRAHA:

Více

Příručka kluzáku OK-4069

Příručka kluzáku OK-4069 Příručka kluzáku K7 OK-4069 Alexander Schleicher Segelflugzeugbau Poppenhausen/Rhön Provozní a letová příručka pro kluzák typu K7 - Rhönadler vydáno Tato příručka musí být vždy na palubě Náleží ke kluzáku

Více

PALIVOVÁ A VÝFUKOVÁ SOUSTAVA

PALIVOVÁ A VÝFUKOVÁ SOUSTAVA PALIVOVÁ A VÝFUKOVÁ SOUSTAVA Palivová soustava se skládá z palivové nádrže, palivového kohoutu, palivového čerpadla, dvou karburátorů a dvou oddělených vzduchových filtrů, pro každý karburátor zvlášť.

Více

KONSTRUKCE KŘÍDLA - I

KONSTRUKCE KŘÍDLA - I Konstrukční prvky KONSTRUKCE KŘÍDLA - I - Podélné nosné prvky (podélný nosný systém) nosníky, podélné výztuhy - Příčné nosné prvky žebra - Potah - Závěsy, spojovací kování Nosníky přenos zatížení ohybové

Více

SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX. ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 SI-912-018R1 SI-914-020R1

SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX. ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 SI-912-018R1 SI-914-020R1 SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 Tato SI reviduje SI-912-018 a SI-914-020 ze dne 23. ledna 2007. Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím

Více

Hydraulický zvedák sudů PBH-300

Hydraulický zvedák sudů PBH-300 TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE Hydraulický zvedák sudů PBH-300 Obsah 1. Úvod 2. Určení 3. Technický popis 4. Technické údaje 5. Příprava zvedáku k použití 6. Pracovní podmínky 7. Provozní a bezpečnostní

Více

Checklist Guimbal Cabri G2

Checklist Guimbal Cabri G2 Checklist Guimbal Cabri G2 Před startem Upínací pásy Oboje zapnuté Kokpit Všechny objekty zabezpečeny Pedály Volný chod Kolektiv Odaretovat, volný chod Cyklika Volný chod Pojistky Zatlačeny Motohodiny

Více

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo nesprávné instalace. - Pohon

Více

Technická data, provozní hodnoty a omezení jednotlivých typů. - Prezentace pro periodické školení pilotů

Technická data, provozní hodnoty a omezení jednotlivých typů. - Prezentace pro periodické školení pilotů Technická data, provozní hodnoty a omezení jednotlivých typů - Prezentace pro periodické školení pilotů Zlín Z-43 Rozměry : rozpětí / délka / výška - 9,76 m / 7,75 m / 2,91 m Motor : M337AK / 156kW (210k)

Více

Rozvodovka a koncové převody

Rozvodovka a koncové převody 3. KAPITOLA Rozvodovka a koncové převody Skříň rozvodovky s pravým a levým portálem tvoří zadní nápravu traktorů Zetor. Koncepčně je provedení zadní nápravy u všech typů traktorů Z 2011 Z 6945 stejné a

Více

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně

Více

BREEZE ES 3D. Instrukce

BREEZE ES 3D. Instrukce Charakteristika modelu BREEZE ES 3D Instrukce Breeze ES je model pro létání venku. Je zhotovený z Depronu, což je pevný a tuhý materiál. Výborně se hodí pro létání náročné akrobacie. Model Breeze ES byl

Více

SCHÉMA PRAKTICKÉHO VÝCVIKU PRO KVALIFIKACI PILOT

SCHÉMA PRAKTICKÉHO VÝCVIKU PRO KVALIFIKACI PILOT UL 3 Výcviková osnova pilota ultralehkého letounu Hlava 3, str. 3-1 HLAVA 3. SCHÉMA PRAKTICKÉHO VÝCVIKU PRO KVALIFIKACI PILOT Cvičení Obsah cvičení dvojí sólo letů hod/min letů hod/min 1 Seznamovací let.

Více

Škoda Fabia 1,2 44 kw

Škoda Fabia 1,2 44 kw Škoda Fabia 1,2 44 kw Subkritérium A1: Práce Práce (bez materiálu) Poznámka kontrola vozu: zjištění závady/ servisní prohlídka prohlédnutí vozu, ať už za účelem zjištění závady před opravou či servisní

Více

Nožové šoupátko LUCAVAL

Nožové šoupátko LUCAVAL Nožové šoupátko LUCAVAL MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: M08 Obsah Strana 0. Popis.. 2 1. Manipulace 2 2. Instalace. 2 3. Pohony... 4 4. Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. dne odborném zjišťování příčin incidentu. letadla Cessna 172 N. poznávací značky OK-JKV. na letišti Praha Kbel

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. dne odborném zjišťování příčin incidentu. letadla Cessna 172 N. poznávací značky OK-JKV. na letišti Praha Kbel ÚSTAV PRO ODBORNĚ TECHNICKÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 Č.j.:430/04/ZZ Výtisk č. 1 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA ze dne 15.9.2004 o odborném zjišťování příčin incidentu letadla

Více

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod pro dílenský jeřáb Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,

Více

Návod k údržbě letounu

Návod k údržbě letounu SCHVÁLIL Vrchní konstruktér Aeroprakt Ltd. Yuri V. Yakovlev " " 20. "AEROPRAKT-22" Letová příručka Návod k údržbě letounu 1 Model: AEROPRAKT-22 Seriál No: 133 Registrace: OK LUY 55 Datum registrace: Toto

Více

K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE

K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA Č.1 K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE TECHNICKÁ SPECIFIKACE NÁKLADNÍHO AUTOMOBILU NOSIČ VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB Technické údaje: Vozidlo s nesenými nástavbami musí být v souladu se zákonem

Více

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro kotoučové řezačky RC-280

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro kotoučové řezačky RC-280 Návod k používání a katalog náhradních dílů pro kotoučové řezačky RC-280 ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516454774, 516453496 fax: +420 516452751 e-mail: info@anita.cz

Více

Přijímací odborná zkouška pro NMgr studium 2015 Letecká a raketová technika Modul Letecká technika

Přijímací odborná zkouška pro NMgr studium 2015 Letecká a raketová technika Modul Letecká technika Přijímací odborná zkouška pro NMgr studium 2015 Letecká a raketová technika Modul Letecká technika Číslo Otázka otázky 1. Kritickým stavem při proudění stlačitelné tekutiny je označován stav, kdy rychlost

Více

ZATÍŽENÍ KŘÍDLA - I. Rozdělení zatížení. Aerodynamické zatížení vztlakových ploch

ZATÍŽENÍ KŘÍDLA - I. Rozdělení zatížení. Aerodynamické zatížení vztlakových ploch ZATÍŽENÍ KŘÍDLA - I Rozdělení zatížení - Letová a pozemní letová = aerodyn.síly, hmotové síly (tíha + setrvačné síly), tah pohon. jednotky + speciální zatížení (střet s ptákem, pozemní = aerodyn. síly,

Více

LA 2. Postupy LAA ČR pro ověřování letové způsobilosti SLZ

LA 2. Postupy LAA ČR pro ověřování letové způsobilosti SLZ Znění ze dne: 29. 6. 2007 LA 1 ÚVOD - str. 1 Organizační systém a postupy k zajišťování vymezených činností LAA ČR při správě SLZ LA 2 Postupy LAA ČR pro ověřování letové způsobilosti SLZ Na základě pověření

Více

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20 Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20 Obsah Bezpečnost......2 Vybavení......2 Modely a vlastnosti......3 Rozměry....3 Připevnění ramene/předběžná kontrola......4 Montáž......4 Odblokování......5

Více

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 tlakové expanzní nádoby pro topné, solární a chladicí systémy Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 Všeobecně Obecné bezpečnostní pokyny Reflex jsou membránové tlakové expanzní nádoby podle EU

Více

Platnost od 12.1.2012 1TKZ5016 No. 686. Travní válec model. PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory

Platnost od 12.1.2012 1TKZ5016 No. 686. Travní válec model. PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory Platnost od 12.1.2012 1TKZ5016 No. 686 Travní válec model PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory Bezpečnostní pokyny Tento travní válec je navržen, vyroben a testován tak, aby sloužil

Více

ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Ford Focus C-Max 1,6 l Ti s kódem motoru HXDA, SIDA Při výměně ozubeného řemene se často dělají fatální chyby. Pro zajištění

Více

Vibrátor betonu HHBR35/1,5

Vibrátor betonu HHBR35/1,5 Version 1.2 česky Vibrátor betonu HHBR35/1,5 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 05 Art.-Bez.: HHBR35/1,5 Obsah Důležité upozornění 2 Před použitím 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 4 Popis

Více

MONTÁŽ PROVOZ SERVIS MOSTER 185

MONTÁŽ PROVOZ SERVIS MOSTER 185 MONTÁŽ PROVOZ SERVIS V1.3 09/07/12 2 DŮLEŽITÉ POKYNY 03 SESTAVENÍ PARAMOTORU 06 MONTÁŽ SEDAČKY A KOVÁNÍ 08 NASTAVENÍ SEDAČKY 09 SESTAVENÍ ZÁCHRANNÉHO SYSTÉMU 10 SESTAVENÍ VRTULE 11 KONTROLA SESTAVENÍ 12

Více

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE POL. T26801 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE POKYNY PRO POUŽITÍ Nosnost 1500 lb SKLÁDACÍ STOJAN PRO MOTOR VAROVÁNÍ PROSTUDUJTE, POCHOPTE A DODRŽUJTE VEŠKERÁ VAROVÁNÍ A POKYNY PŘED POUŽITÍM STOJANU. NEPŘEKRAČUJTE

Více

Tlakovačka chladícího systému. Návod na použití

Tlakovačka chladícího systému. Návod na použití Tlakovačka chladícího systému Návod na použití OBSAH Použití... 3 Montáž....3 Připevnění k systému... 4 Tlaková zkouška... 6 Odpojení ze systému...7 Opatření a údržba... 8 Výměna těsnícího balónku... 8

Více

L-159 ALCA. Stavebnice rádiem řízeného elektroletu poháněného dmychadlem. Hmotnost letová:

L-159 ALCA. Stavebnice rádiem řízeného elektroletu poháněného dmychadlem. Hmotnost letová: L-159 ALCA Stavebnice rádiem řízeného elektroletu poháněného dmychadlem Rozpětí: Délka: Hmotnost letová: 780 mm 910 mm 450 g Model bojového letounu České armády, který je pokračovatelem známého cvičného

Více

Jan Fridrich Viceprezident LAA ČR Pro zahraniční záležitosti, průmysl a vnitřní audit

Jan Fridrich Viceprezident LAA ČR Pro zahraniční záležitosti, průmysl a vnitřní audit Jan Fridrich Viceprezident LAA ČR Pro zahraniční záležitosti, průmysl a vnitřní audit Workshop Nové trendy v leteckém výcviku v rámci výstavy FLYIIN letiště Leoše Janáčka Ostrava, 21. září 2012 LAA ČR

Více

Tématické okruhy teoretických zkoušek Part 66 1 Modul 11B Aerodynamika, konstrukce a systémy pístových letounů

Tématické okruhy teoretických zkoušek Part 66 1 Modul 11B Aerodynamika, konstrukce a systémy pístových letounů Tématické okruhy teoretických zkoušek Part 66 1 11.1 Teorie letu 11.1.1 Aerodynamika letounu a řízení letu 1 2 - Činnost a účinek: - řízení příčného náklonu: křidélka a spoilery; - řízení podélného sklonu:

Více

NÁMRAZA PŘÍPRAVA & POSTUPY VYBAVENÍ LETOUNU VLIV NA LETOVOU VÝKONNOST CO NÁS DNES ČEKÁ?

NÁMRAZA PŘÍPRAVA & POSTUPY VYBAVENÍ LETOUNU VLIV NA LETOVOU VÝKONNOST CO NÁS DNES ČEKÁ? LÉTÁNÍ V ZIMĚ NÁMRAZA PŘÍPRAVA & POSTUPY VYBAVENÍ LETOUNU VLIV NA LETOVOU VÝKONNOST CO NÁS DNES ČEKÁ? CO JE NÁMRAZA A KDY VZNIKÁ? NÁMRAZA JEDEN Z NEJNEBEZPEČNĚJŠÍCH METEOROLOGICKÝCH JEVŮ NÁMRAZA PODMÍNKY

Více

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 31 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 31 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 32 4. SPRÁVA... 32 4.1 Skladování... 32 4.2 Přeprava... 32 4.3 Hmotnost

Více

Technické závady vozu 14 T. Tůma Marek 222 938 Kos Jan 1726 (spolupráce na voze)

Technické závady vozu 14 T. Tůma Marek 222 938 Kos Jan 1726 (spolupráce na voze) Technické závady vozu 14 T Zpracovali: 1 Tomášek Tomáš 225023 Tůma Marek 222 938 Kos Jan 1726 (spolupráce na voze) Obsah: Seznam jističů 3 Manipulace s vozem 4 ČERVENÉ ZÁVADY Porucha pohonu (porucha tachografu)

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Gö-3 Minimoa 1:4. Návod ke stavbě

Gö-3 Minimoa 1:4. Návod ke stavbě Gö-3 Minimoa 1:4 Návod ke stavbě Děkujeme vám za zakoupení stavebnice modelu větroně Gö-3 Minimoa. Stavebnice polomakety jednoho z nejslavnějších větroňů celého letectví v měřítku 1:4. Minimoa byla vyráběna

Více

1 VÝTAHY Výtah je strojní zařízeni, které slouží k svislé (někdy i šikmé) dopravě osob nebo nákladu mezi dvěma nebo několika místy.

1 VÝTAHY Výtah je strojní zařízeni, které slouží k svislé (někdy i šikmé) dopravě osob nebo nákladu mezi dvěma nebo několika místy. 1 VÝTAHY Výtah je strojní zařízeni, které slouží k svislé (někdy i šikmé) dopravě osob nebo nákladu mezi dvěma nebo několika místy. Výtahy pracuji přerušovaně nebo plynule. Nastupování osob do výtahů nebo

Více

Č.j.: 135/03/ZZ ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. letounu L-200D MORAVA. letiště BRNO - TUŘANY. dne 9.května 2003. o odborném zjišťování příčin letecké nehody

Č.j.: 135/03/ZZ ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA. letounu L-200D MORAVA. letiště BRNO - TUŘANY. dne 9.května 2003. o odborném zjišťování příčin letecké nehody ÚSTAV PRO ODBORNĚ TECHNICKÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD Beranových 130 199 01 PRAHA 99 Č.j.: 135/03/ZZ ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA o odborném zjišťování příčin letecké nehody letounu L-200D MORAVA letiště BRNO

Více

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Verze 1.1 česká Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Provozní návod Číslo artiklu: 27805 OBSAH VÝKONOVÝ DIAGRAM Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více