SVĚT VE VÁLCE - JARO 1942

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "SVĚT VE VÁLCE - JARO 1942"

Transkript

1 VĚK HRÁČŮ

2 SVĚT VE VÁLCE - JARO 1942 V srpnu 1984 vydal Milton Bradley hru Axis & Allies Classic. Seznámení s touto hrou byla pro mne velká událost. Věnoval jsem hře mnoho času a energie a odměnou mi byl velký zážitek. Od té doby se objevilo mnoho variant hry včetně Axis & Allies: Europe, Pacific, Revised, D-Day, Battle of the Bulge, Guadalcanal a vydání Anniversary Edition k 50. výročí Avalon Hill. Jsem hrdý na to, že vydáním hry Axis & Allies 1942 mohu v této tradici pokračovat. Tato edice, vydaná v roce 2009 u příležitosti 25. výročí série Axis & Allies, by se měla stát pro příští roky základní verzí hry. Když jsem byl požádán o napsání úvodníku k této verzi hry, vzpomněl jsem si na všechny ty partie, které jsem v nedávné době hrál s mými přáteli Jsme uprostřed hry. Hraji za Německo a je mi už docela horko. Miluju takové výzvy. Byl jsem rád, když jsem si na začátku hry vylosoval setup kartu, která ze mě udělala německého hráče. Jako pro Američana, je pro mne z historického hlediska zajímavé hrát za Německo a vidět tak znovu válku z úhlu pohledu této země. Až do určitého bodu je mou strategií sledovat stejný průběh války tak, jak ho známe z historie. Bojuji s Angličany v severní Africe. Mým ponorkám se daří v Atlantiku. A co je nejdůležitější, pronikl jsem hluboko do Ruska. Moskva je ale dosud daleko od mých hrozivých Panterů a impozantní Luftwafe. Právě jsem byl svědkem velkého tlaku Ruska na mé hlavní město. Rusové budou určitě chtít získat velký podíl na mé drahocenné průmyslové produkci. Jedna věc je ale jistá nebudu hrát defenzivně. Na chvíli mne přepadl pocit marnosti, že skutečné německé vrchní velitelství by mělo mít zkušenosti. Spojené království je vzdáleno jen jednu námořní oblast od mých masivních vojenských sil a tak si jen pomyslím: Kdybych tak jen mohl přejít přes námořní zónu. Můj spojenec Osy - Japonsko překonal naše nejdivočejší sny. Vidím, že hráč za Japonsko si klade otázku: Mám zasadit ránu americkému námořnictvu a získat kontrolu nad celým Pacifikem? Nebo zamířit do Austrálie nebo Indie? Nebo bych mohl vyvinout masivní tlak na Ruského medvěda a zamířit k Moskvě. Jako německý hráč zkouším přesvědčit japonského hráče (Steve), aby v Číně vybudoval průmyslový komplex a pomohl mi porazit Rusko. Japonec o této variantě uvažuje a já přemýšlím o pěti dalších jiných strategiích, jestliže by se rozhodl zamířit jiným směrem Když vzpomínám na tyto herní sešlosti, vytane mi na mysli něco, k čemu tahle hra přispívá a to je kamarádství. Axis & Allies je hra opravdu společenská. Když spolu s přáteli hrajeme tuto hru, vzájemně v legraci popichujeme jeden druhého a hod kostkami je pro nás vždy velice vzrušující. Společná hra je pro nás velké potěšení. Nedávno jsme potřebovali pátého hráče. Doug, který hrává za USA a Rusko, nám sdělil, že u něj v úřadě našel někoho, kdo by si chtěl zahrát. A tak se naše společnost rozrostla. Já doufám, že tato poslední verze hry vám přinese podobné zážitky. Děkuji, že toho mohu být součástí. -Larry Harris 2

3 OBSAH Herní materiál 4 Jak vyhrát 6 Bojující strany 6 Příprava hry 6 Průběh hry 10 Fáze 1: Nákup jednotek 10 Fáze 2: Bojový pohyb 11 Speciální bojový pohyb 13 Fáze 3: Boj 14 Strategické bombardování 13 Obojživelná operace 15 Hlavní boj 16 Mezinárodní síly 20 Fáze 4: Nebojový pohyb 21 Fáze 5: Mobilizace nových jednotek 22 Fáze 6: Celkový příjem 23 Vítězství ve hře 23 Profily jednotek 24 CREDITS Autor: Larry Harris Vývoj: Mons Johnson Vývoj pravidel: Larry Harris, Kevin Chapman, Cal Moore Mezinárodní testeři: Rich Baker, Graeme Hopkins, Mons Johnson, Bill McQuillan, Cormac Russel, MikeTurian Úprava textu: Cal Moore Umělecké vedení: Blake Beasley Ilustrace krabice: Jim Butcher Grafický design: Leon Cortez, Emi Tanji Písmo: Todd Cambel Fotografie: Allison Shinkle, Katie Wright Management obchodní značky: Brian Hart Řízení výroby: Godot Gutierre Řízení projektu: Neil Shinkle Poděkování všem členům našeho týmu a mnoha dalším, které jsme nejmenovali, a kteří se na našem projektu podíleli. 3

4 HERNÍ MATERIÁL Herní desky: 1 Hrací plán (se stupnicí národní produkce a mobilizační zónou) 1 Pruh bitvy 1 Pruh ztrát Karty počátečního rozmístění: 5 tabulek počátečního rozmístění jednotek (jedna pro každou velmoc) Národní kontrolní značky: 100 značek se symboly velmocí Kostky: celkem 10 5 černých 5 červených Plastové žetony: celkem šedých 10 červených Plastové miniatury: celkem průmyslových komplexů 12 protiletadlových děl 4

5 5

6 JAK VYHRÁT Hra Axis & Allies je určena až pro pět hráčů. Každý hráč může hrát za jednu nebo více světových velmocí. Ve vašem tahu budujete, rozmísťujete, manévrujete a velíte armádním divizím, leteckým perutím a námořním flotilám tak, abyste oslabili vliv nepřátelských velmocí na jejich územích. Budete se bránit nepřátelským jednotkám, které proti vám vyšlou během svého tahu vaši protihráči. Čím více území budete ovládat, tím více zbraní budete moci vyrobit a tím bude vaše armáda silnější. Na mapě je 12 území s vítěznými městy, o jejichž obsazení je třeba usilovat. Na začátku hry každá strana kontroluje 6 měst. Spojenci (Allies) kontrolují Washington, Londýn, Leningrad, Moskvu, Kalkatu a Los Angeles. Síly Osy (Axis) kontrolují Berlín, Paříž, Řím, Shanghai, Manilu a Tokyo. Standardní vítězství znamená, že na konci kola kontrolujete devět (9) vítězných měst (kolo končí kompletním tahem armád USA). Jestliže chcete dosáhnout totálního vítězství, musíte po kompletním tahu USA ovládat všech dvanáct (12) vítězných měst. Hráči se na začátku hry dohodnou na podmínce vítězství ve hře. Jestliže se nedohodnou, pak platí podmínka standardního vítězství (9 kontrolovaných vítězných měst). STANDARDNÍ VÍTĚZSTVÍ 9 TOTÁLNÍ VÍTĚZSTVÍ 12 BOJUJÍCÍ STRANY Jeden nebo více hráčů může hrát za spojence (Allies) a jeden nebo více hráčů může hrát za osu (Axis). Ve hře pěti hráčů kontroluje každý hráč jednu z pěti světových velmocí. V méně hráčích bude někdo kontrolovat více velmocí současně. Jestliže takový hráč kontroluje více velmocí, pak musí tyto velmoci patřit ke stejné straně konfliktu. Jestliže kontrolujete více velmocí současně, pak musíte udržovat značku příjmů a jednotky jednotlivých velmocí odděleně. V jednom tahu můžete provádět operace pouze za jednu světovou velmoc. Příprava hry Jakmile jste se rozhodli, kdo bude hrát za kterou velmoc, připravte hru. Příprava hry se skládá z následujících kroků. Bojové jednotky Vezměte si plastové miniatury, které reprezentují vaše bojové jednotky. Každá velmoc má svou barvu, podle následující tabulky. Velmoc Počáteční IPC Barva Sovětský svaz 24 Červenohnědá Německo 40 Tmavě šedá Británie 30 Béžová Japonsko 30 Oranžová USA 42 Zelená Stupnice národní produkce a mobilizační zóna Na stupnici národní produkce se během hry zaznamenává úroveň národní produkce (příjmy) jednotlivých velmocí. Úroveň je určena aktuálním příjmem IPC (Industrial Production Credit) - certifikátů průmyslové produkce, který vychází z hodnot jednotlivých území kontrolovaných danou velmocí. Na začátku umístěte vaši národní kontrolní značku na počáteční hodnotu vaší průmyslové produkce (viz výše). To je váš počáteční příjem IPC - certifikátů průmyslové produkce. Každý hráč umísťuje národní kontrolní značky velmocí, za které hraje. Mobilizační zóna na herním plánu udává cenu každé jednotky v IPC - certifikátech průmyslové produkce. Stejně tak udává možnosti pohybu jednotek a jejich útočnou a obrannou sílu. Nakoupené jednotky jsou zde umísťovány před jejich rozmístěním na jednotlivá území. 6

7 IPC - certifikáty průmyslové produkce IPC jsou herní peníze, které reprezentují kapacitu průmyslové produkce velmoci pro vojenské účely. Počáteční množství IPC, uvedené na předešlé straně, reprezentuje počáteční úroveň průmyslové produkce jednotlivých velmocí. Každá velmoc může ve svém tahu toto množství IPC utratit za nákup svých jednotek. Jeden hráč je určen jako bankéř a zaznamenává na papír, kolik která velmoc obdržela a utratila IPC. Hráči se také mohou dohodnout na jiném způsobu vedení záznamů (např. nějakými herními penězi). Pruh bitvy, pruh ztrát a hrací kostky Pruh bitvy je podlouhlá kartonová tabulka se sloupci, které udávají obrannou a útočnou sílu jednotlivých druhů vojenských jednotek. Jakmile dojde k boji, pak zúčastněné strany umístí své jednotky, které se účastní boje, na příslušnou stranu pruhu bitvy - na bitevní pole. Boj je vyřešen hodem kostkami. Zničené jednotky obrany jsou umísťovány za pruh ztrát - na pole ztrát. Karty počátečního rozmístění Vezměte si kartu počátečního rozmístění pro velmoc, za kterou hrajete. Na kartách je v hlavičce uveden název, barva a symbol velmoci. Dále je na kartě seznam lokací spolu s počtem jednotlivých jednotek dané velmoci, které jsou na počátku hry na tyto lokace rozmístěny. Poznámka: Řádky tabulky s označením zone a číslem udávají námořní zóny, kam se umísťují lodě námořních jednotek. Národní kontrolní značky Národními kontrolními značkami se označuje stav hry. Značky vyznačují podrobená území a příslušnost průmyslové produkce území k dané velmoci. Vezměte si k sobě národní kontrolní značky své velmoci. Plastové žetony Plastové žetony se používají k šetření místem na herním plánu na územích a námořních zónách přeplněných bojovými jednotkami. Šedý žeton nahrazuje jednu jednotku a červený žeton nahrazuje pět jednotek. Například chcete-li umístit na nějaké území 7 jednotek pěchoty, položíte na sebe jeden červený žeton, jeden šedý žeton a nahoru umístíte jednu jednotku pěchoty. (Není-li k dispozici dostatek miniatur nějaké jednotky, lze umístit na plastový žeton jako náhradu kousek papíru s nápisem typu jednotky.) Umísťování jednotek není limitováno dostupným počtem plastových miniatur. Plastové žetony jsou rovněž používány k označení počtu poškození průmyslových komplexů strategickým bombardováním. Jeden žeton znamená jedno poškození. (Viz strategické bombardování na str. 14.) 7

8 Herní plán Herní plán zobrazuje mapu světa přibližně v roce Mapa je rozdělena na jednotlivé oblasti, buď území (na pevnině nebo ostrovech) nebo námořní zóny. Oblasti jsou odděleny hranicemi. Místa na herním plánu Barevné hranice na mapě herního plánu oddělují území, které jednotlivé velmoci kontrolují na začátku hry. Každá velmoc má svou barvu. Všechna ostatní území jsou neutrální a nejsou kontrolována žádnou z velmocí. Na většině území jsou vyznačeny hodnoty příjmu v rozmezí od 1 do 12. Je to množství IPC, které území každé kolo produkuje ve prospěch velmoci, která území ovládá. Několik území, jako například Gibraltar, nemá žádnou hodnotu příjmu. Jednotky se mohou pohybovat mezi sousedními oblastmi (to jsou takové, které sdílejí společnou hranici). Levý a pravý okraj herního plánu je válcově horizontálně propojený. Území a námořní zóny na pravém okraji herního plánu sousedí s územími a zónami na levém okraji herního plánu tak, jak jsou označeny odpovídajícími písmeny podél okrajů (A sousedí s A na opačném okraji, B s B, atd.). Horní a dolní okraj herního plánu spolu nesousedí. Každé území je jedním z následujících třech typů: Přátelské: Nepřátelské: Neutrální: Kontrolované vámi nebo spřátelenou velmocí (velmocí na vaší straně konfliktu) Kontrolované nepřátelskou velmocí (velmocí na opačné straně konfliktu) Nejsou kontrolované žádnou z velmocí. Kontrola neutrálních území se nikdy nemění. 8 Námořní zóny jsou vždy buď přátelské, nebo nepřátelské. V přátelských zónách se nenachází žádná nepřátelská hladinová válečná plavidla (v přátelské zóně se mohou nacházet nepřátelské transportní lodě a také ponorky).

9 Neutrální území Neutrální území (jako Turecko, Mongolsko nebo Sahara) jsou oddělena hranicemi v bílé barvě. Reprezentují oblasti, které jsou z politických nebo geografických důvodů nepřístupná pro vojenské akce. Neutrální území nelze napadnout, nelze se přes ně pohybovat ani pozemními ani leteckými jednotkami. Neutrální území neprodukují žádný příjem. Volitelné pravidlo: V zájmu zachování své neutrality, Turecko blokuje úzký průliv spojující Černé a Středozemní moře a neumožňuje tak žádné agresivní velmoci využívat tuto námořní trasu. Žádná námořní jednotka nemůže proplouvat do nebo ze zóny 16, nicméně letecké síly se přes tyto zóny mohou pohybovat bez omezení. Průplavy Na mapě herního plánu se nacházejí dva průplavy - umělé vodní cesty spojující oceány nebo moře původně oddělené pevninou. Panamský průplav spojuje Tichý oceán (zónu 20) s Atlantickým oceánem (zónou 19), zatímco Suezský průplav spojuje Středozemní moře (zónu 15) s Indickým oceánem (zónou 34). Průplav není považován ani za území ani námořní zónu a proto nebrání pozemním jednotkám v průchodu. Pozemní jednotky se mohou volně přesouvat mezi územím Trans - Jordan a územím Anglo-Egypt Sudan. Panama je samostatné území, a proto nejsou při přesunu přes Panamský průplav vyžadovány žádné body pohybu. Jestliže se chcete se svými námořními jednotkami proplout některým průplavem, musí na začátku vašeho tahu oba břehy průplavu kontrolovat vaše spřátelená strana (ne nutně vaše velmoc). Nesmíte jím proplout, jestliže ho teprve ve svém tahu obsadíte svými pozemními jednotkami. Strana, která kontroluje území Panamy, kontroluje také Panamský průplav. Suezský průplav kontroluje strana, která kontroluje oba jeho břehy (území Trans - Jordan i území Anglo-Egypt Sudan ). Jestliže každá strana (Osa a Spojenci) kontroluje jeden břeh Suezu, je tento průplav pro jakékoli námořní přesuny uzavřen. Na pohyb leteckých jednotek obsazení průplavů nemá žádný vliv, protože se mohou pohybovat jak nad pevninou, tak nad mořem. Dokud spojenci kontrolují Panamu, britský torpédoborec může překonat průplav. Ostrovy Ostrov je území nacházející se uvnitř námořních zón nebo je jimi celý obklopen. Námořní zóna může obsahovat nejvýše jednu skupinu ostrovů, která je považována za samostatné území. Není možné dělit pozemní jednotky tak, aby byly rozděleny na různých ostrovech jedné skupiny ostrovů považovaných za jedno území. 9

10 PRŮBĚH HRY Axis & Allies se hraje na kola. V každém kole zahraje každá velmoc jeden svůj tah. Na konci kola se vždy zkontroluje, jestli jedna nebo druhá strana konfliktu nezvítězila ve hře. Průběh kola 1. Sovětský svaz 2. Německo 3. Spojené království 4. Japonsko 5. Spojené státy 6. Kontrola na vítězství Tah vaší velmoci se skládá ze šesti fází, které za sebou následují v pevném pořadí. Fáze výběru příjmu je povinná (pokud je možnost příjmu), všechny ostatní fáze jsou volitelné. Po dokončení fáze výběru příjmu váš tah končí a na řadě je další velmoc v pořadí. Jestliže všechny velmoci provedly své tahy a žádná strana ještě nezvítězila, začíná nové kompletní kolo hry. Průběh tahu 1. Nákup jednotek 2. Bojový pohyb 3. Vyřešení boje 4. Nebojový pohyb 5. Mobilizace nových jednotek 6. Výběr příjmu Fáze 1: Nákup jednotek V této fázi můžete utratit IPC - certifikáty průmyslové produkce za další jednotky, které budete moci použít ve vašem příštím tahu. Je možné koupit jakýkoli typ jednotky, který je uveden v tabulce mobilizační zóny na herním plánu. Cena jednotky v IPC je uvedena ve druhém sloupci tabulky, hned vedle názvu jednotky. Průběh nákupu jednotek 1. Objednání jednotek 2. Platba za jednotky a opravu průmyslových komplexů 3. Umístění jednotek do mobilizační zóny Krok 1: Objednání jednotek Můžete nakoupit tolik jednotek různých druhů, kolik jste schopni jako velmoc zaplatit. Zvolte si, které jednotky to budou. Krok 2: Platba za jednotky a opravu průmyslových komplexů Zaplaťte do banku tolik IPC, kolik je celková hodnota zvolených jednotek (bankéř vám z vašeho účtu odečte příslušnou sumu IPC). Nemusíte však utratit všechny vaše IPC. Můžete také zaplatit za obnovu vašich poškozených průmyslových komplexů. Oprava jednoho stupně poškození stojí 1 IPC. Opravu proveďte ihned odstraněním plastových žetonů poškození. Krok 3: Umístění jednotek do mobilizační zóny Zakoupené jednotky umístěte do mobilizační zóny na hracím plánu. Tyto jednotky nemůžete použít ihned, ale rozmístíte je až v závěru vašeho tahu. 10

11 PRŮBĚH HRY [pokračování] Fáze 2: Bojový pohyb Pohyby se v této hře dělí na bojové pohyby a nebojové pohyby. Během fáze bojového pohybu musí být výsledkem přesunu jednotek vyvolání boje, kromě několika níže uvedených výjimek. Přesun na nepřátelské území se považuje vždy za bojový, bez ohledu na to, jestli je nebo není území obsazeno nepřátelskými jednotkami. K dalším pohybům, jejichž výsledkem není boj, dochází během nebojového pohybu (fáze 4). Podle svého uvážení přesuňte libovolný počet svých jednotek na nepřátelská území nebo do nepřátelských námořních zón. Jednotky můžete přesouvat na samotné nepřátelské území z různých míst tak, že dodržíte pravidla pro pohyb jednotlivých druhů jednotek. Během této fáze můžete své jednotky přesouvat na nepřátelské území přes spřátelená teritoria. Nicméně jednotky během fáze bojového pohybu nesmí ukončit svůj pohyb na spřáteleném území kromě následujících čtyř případů: Tanky, které provedly bleskové obsazení skrz neokupovaná nepřátelská území Námořní jednotky, které se zúčastnily vylodění při obojživelné operaci z přátelské námořní zóny Námořní jednotky, které jako bojový pohyb ustoupily ze sporné námořní zóny, kde měl nepřítel své loďstvo Námořní jednotky, které se přesunuly do námořní zóny kde se nacházejí nepřátelské ponorky a/nebo transportní lodě (taková zóna není považována za nepřátelskou) Letecké jednotky mohou přelétávat nad nepřátelským územím tak, jako by bylo spřátelené Jestliže vámi kontrolované území opustí všechny vaše jednotky, stále toto území patří vám, dokud toto území neobsadí nepřátelské pozemní jednotky (během tahu zůstává území pod kontrolou velmoci, která ho kontrolovala na začátku tahu). Jednotky se nesmí pohybovat na nebo přes neutrální území. Jednotky nemohou vstoupit na neutrální území. Jednotky mohou svobodně sdílet území, námořní zóny, místo na letadlových a transportních lodích s jednotkami spřátelených velmocí. Tyto události však musí být odsouhlaseny oběma zúčastněnými velmocemi. Pozemní jednotky musí ukončit svůj pohyb, jestliže narazí na nepřátelské jednotky včetně protiletadlového děla nebo průmyslového komplexu. Všechny bojové pohyby jsou považovány za provedené ve stejném čase. Z toho vyplývá, že nelze přesunout jednotku, vyvolat boj a potom stejnou jednotku ještě během této fáze přesunout jinam. Také nelze dodatečně přesunout jednotky na bitevní pole, jakmile už útok začal. Pozemní a námořní jednotky se mohou pohnout až o tolik oblastí kolik je jejich hodnota pohybu. Většina jednotek se musí v pohybu zastavit, jestliže vstoupí do nepřátelské oblasti (území nebo námořní zóny). To znamená, že jednotka s hodnotou pohybu 2 se může přesunout do přátelské oblasti a potom do nepřátelské oblasti (2 pohyby) nebo se může přesunout jen do nepřátelské oblasti, a tam musí zůstat (1 pohyb). Nepřátelská ponorka a/nebo transportní loď neblokuje žádnou jednotku v pohybu a ani nebrání nalodění nebo vylodění v námořní zóně, ve které se nachází. Jako útočící hráč máte na výběr, jestli zaútočíte na nepřátelskou ponorku a/nebo transportní loď která s vámi sdílí námořní zónu. Nicméně jakmile se vojenské plavidlo rozhodne potopit osamělý nepřátelský transport, musí v této námořní zóně jeho pohyb skončit. Námořní jednotky, kromě ponorek, musí ukončit pohyb, jestliže narazí na nepřátelské jednotky. Torpédoborec se musí zastavit, nicméně ponorka může bezpečně proplout, protože nepřátelské plavidlo není torpédoborec (detekuje ponorky). 11

12 PRŮBĚH HRY Námořní jednotky začínající v nepřátelské námořní zóně Na začátku fáze bojového pohybu se mohou námořní jednotky nacházet v námořní zóně spolu s nepřátelskými námořními jednotkami, které tam byly už na začátku vašeho tahu. Například nepřítel mohl postavit své nové námořní jednotky v námořní zóně, ve které se nachází vaše válečné plavidlo. Jakmile se dostanete na tah, sdílíte takto námořní zónu s nepřátelskými silami. Jestliže sdílíte námořní zónu s nepřátelskými hladinovými válečnými plavidly (ne s ponorkami a/nebo transportními loděmi), situace vyžaduje některé z následujících opatření: Zůstat v této námořní zóně a vyvolat tak boj Opustit tuto námořní zónu, jestliže je třeba, tak nalodit jednotky a vyvolat boj jinde Opustit tuto námořní zónu, nalodit jednotky, vrátit se a vyvolat boj (nelze naloďovat v nepřátelských vodách) Opustit tuto námořní zónu a nevyvolávat žádný boj Jakmile se námořní jednotky pohnuly během fáze bojového pohybu, nelze je už přesouvat během fáze nebojového pohybu. Letecké jednotky Letecké jednotce, která se přesouvá během fáze bojového pohybu, musí zůstat dostatečná rezerva bodů pohybu pro fázi nebojového pohybu k návratu na letiště na spřátelené území. Pohyb letecké jednotky během kompletního tahu je limitován celkovou hodnotou pohybu jednotky. To znamená, že bombardér s hodnotou pohybu 6 se nemůže nad nepřátelské území přesunout přes šest oblastí. Bombardér si musí ponechat v zásobě dostatečný počet bodů pohybu k návratu a přistání na spřáteleném území. Stíhačka může využít k útoku na námořní zónu všechny čtyři body pohybu, ale jen v případě, že se v napadené námořní zóně nachází na konci mobilizační fáze letadlová loď, kde by mohla stíhačka přistát. Letecké jednotky, útočící na nepřátelské území, kde se nachází protiletadlové dělo, jsou atakovány protiletadlovou obranou. To neplatí pro nepřátelská území s protiletadlovými děly, přes která letecké jednotky pouze přelétají. Obojživelné operace Jestliže chcete provést obojživelnou operaci s vyloděním na nepřátelské území, je třeba tento úmysl a cíl útoku ohlásit během fáze bojového pohybu. Obojživelná operace nastane, když je cílem útoku nepřátelské pobřežní území a pozemní jednotky jsou na toto území vyloděny z transportních lodí nacházejících se před vyloděním v sousední námořní zóně bez nepřátelského námořnictva (na útoku mohou participovat i jiné pozemní jednotky, které se na cílové území dostanou po souši z nejbližších území). Přesun transportních lodí a jejich nákladu do námořní zóny, ze které je plánována obojživelná operace, je považován za bojový pohyb. Dokonce i tehdy, jestliže se v cílové námořní zóně nenacházejí žádná nepřátelská válečná plavidla. Platí to rovněž pro bitevní lodě a/nebo křižníky, které budou podporovat obojživelnou operaci. Během fáze boje můžete provést jen ty obojživelné operace, které jste předem ohlásili ve fázi bojového pohybu. 12 Jestliže obojživelná operace zahrnuje i námořní bitvu, letecké jednotky, které mají podporovat tuto operaci, se musí přesunout buď nad nepřátelské území, které je cílem vylodění nebo nad námořní zónu, kde proběhne námořní bitva. Letecká jednotka se může zúčastnit pouze jedné z těchto dvou částí obojživelné operace, a to podle toho, kam se přesune. Pohyby obojživelné operace se provádějí během fáze bojového pohybu. Po nalodění pozemních jednotek na vaši transportní loď, musí váš bitevník potopit v námořní bitvě nepřátelský torpédoborec. Poté, co je vyčištěna námořní zóna obojživelné operace, mohou se pozemní jednotky vylodit v Západní Evropě. Jestliže by se v námořní zóně vyskytovaly pouze nepřátelské ponorky a/nebo transportní lodě, útočící hráč Spojených států by mohl tato plavidla ignorovat, nebo by mohl vyvolat námořní boj.

13 PRŮBĚH HRY [pokračování] Speciální bojové pohyby Několik druhů jednotek se během této fáze pohybuje speciálním způsobem. Podrobnější popis jejich bojového pohybu je uveden v následujícím textu na této straně. Letadlové lodě Stíhačky na palubě letadlové lodě musí odstartovat ještě před pohybem lodě. Tyto stíhačky mohou provést bojový pohyb z námořní zóny letadlové lodě nebo mohou v této zóně zůstat až do fáze nebojového přesunu. Spojenecké stíhačky jiné velmoci na palubě vaší letadlové lodi nemohou během této fáze odstartovat a v případě bojového pohybu letadlové lodě musí zůstat na palubě pouze jako náklad. Nemohou se zúčastnit boje, a jestliže je letadlová loď potopena, jsou zničeny s ní. I když se letadlová loď během fáze bojového nebo nebojového pohybu přesunula, mohou na její palubě přistát vlastní nebo spojenecké stíhačky. Přistání proběhne v námořní zóně, kde letadlová loď skončila svůj pohyb. Ponorky Pro svou schopnost plout pod hladinou, se mohou ponorky pohybovat nepozorovaně. Z tohoto důvodu platí pro jejich pohyb speciální pravidla. Jestliže se v námořní zóně nenachází žádný nepřátelský torpédoborec, mohou se pohybovat skrz námořní zónu bez zastavení, přestože se na hladině nacházejí nepřátelská válečná plavidla. Nicméně jakmile ponorka během fáze bojového pohybu vstoupí do námořní zóny nepřátelského torpédoborce, její pohyb okamžitě končí a je vyvolán boj. Tanky a bleskové obsazení Tank umožňuje bleskového obsazení bojovým pohybem přes neobsazené nepřátelské území. Kompletní pohyb musí být dokončen během fáze bojového pohybu. Tank zajistí kontrolu nad prvním územím ještě před přesunem na další území. Umístěte váš národní kontrolní žeton na první obsazené území, a jakmile dokončíte bleskové obsazení, upravte na stupnici úroveň národní produkce vaší velmoci. Jakmile tank narazí na prvním území na nepřátelskou jednotku, včetně protiletadlového děla nebo průmyslového komplexu, jeho pohyb okamžitě končí. Tankem můžete provést bleskové obsazení přes dvě území, ale v prvním se nesmí nacházet nepřátelská jednotka. Nezapomeňte na první území umístit národní kontrolní žeton. Jestliže narazíte na jakoukoli nepřátelskou pozemní jednotku, včetně protiletadlového děla nebo průmyslového komplexu, musíte pohyb tanku zastavit. Transportní lodě Jestliže transportní loď narazí na nepřátelská hladinová válečná plavidla (ne na nepřátelské ponorky a/nebo transportní lodě) POTÉ, co se začala pohybovat (nepočítá se zóna, kde pohyb začal), její pohyb okamžitě končí. Musí se zastavit a je vyvolán boj. Transportní loď může během cesty naloďovat v přátelských pobřežních námořních zónách pozemní jednotky, včetně námořní zóny, kde začala pohyb. Jestliže transportní loď nalodila pozemní jednotky během fáze bojového pohybu, musí je vylodit na nepřátelské území jako součást obojživelné operace také během této fáze nebo musí ustoupit během námořní bitvy, která je součástí pokusu o obojživelnou operaci. Transportní loď, která se účastní obojživelné operace, musí ukončit svůj pohyb v přátelské námořní zóně (nebo se tato zóna musí stát přátelskou jako výsledek námořní bitvy, která je součástí této operace). Z cílové námořní zóny musí být možnost provedení útoku vyloděním pozemních jednotek. Dokud se naloděné pozemní jednotky nevylodí, jsou považovány pouze za náklad. Náklad se nemůže jakýmkoli způsobem zapojovat do námořních bitev a je zničen, jakmile je zničena jeho transportní loď. 13

14 PRŮBĚH HRY Fáze 3: Vedení boje V této fázi vedete boj proti protivníkovým jednotkám podle následující sekvence: Sekvence vedení boje 1. Strategické bombardování 2. Obojživelné operace 3. Hlavní boj Několik druhů jednotek má speciální pravidla, která modifikují nebo nahrazují pravidla boje uvedená v této kapitole. Viz str. 24 pravidla pro vedení boje uvedená u jednotlivých druhů jednotek. Nikdy nesmí útočit jednotky Spojenců vzájemně proti sobě a stejně tak jednotky Osy se nemohou vzájemně napadnout. 1. Strategické bombardování Během tohoto kroku můžete s vašimi bombardéry bombardovat nepřátelské průmyslové komplexy. Strategické bombardování je ekonomický útok na nepřítele. Útočící bombardéry uštědří cílovému průmyslovému komplexu takové množství bodů poškození, kolik jste při útoku hodili na kostce. Po vyřešení nepřátelské protiletadlové palby (viz Protiletadlová děla, str. 25), se za každý přeživší bombardér hází jednou kostkou. Celkový výsledek hodu je počet bodů poškození. Za každý bod poškození umístěte jeden šedý plastový žeton pod cílový průmyslový komplex. Žádný průmyslový komplex nemůže být poškozen více, než je dvojnásobek průmyslové produkce území (v IPC), na kterém je postaven. Poškození nad uvedený limit jsou ignorovány. Bombardér, který provedl strategické bombardování, se již nemůže účastnit v tomto tahu dalšího útoku a musí se během fáze nebojového pohybu vrátit na spřátelené území. Volitelná pravidla: Stíhačky se mohou zúčastnit strategického bombardování. Útočící stíhačky mohou doprovázet a chránit bombardéry. Mohou odstartovat z kteréhokoli území, při dodržení jejich doletu. Některé nebo všechny stíhačky, které se vyskytují na území, které je cílem strategického bombardování, se mohou zúčastnit obrany průmyslového komplexu. O počtu stíhaček, které se budou bránit, rozhodne obránce po skončení útočníkovi fáze bojového pohybu ale ještě před zahájením fáze vedení boje. Při strategickém bombardování se nejprve vyřeší protiletadlová palba na útočící letecké jednotky. Jestliže jsou potom ve vzdušném prostoru nějaké obranné stíhačky, dojde k letecké bitvě mezi útočícími a bránícími leteckými jednotkami. Tento boj je vyřešen stejně jako jiný běžný boj s následujícími výjimkami. Útočící stíhačky mají útočnou sílu 1, bránící stíhačky mají obrannou sílu 2 a bombardéry nemají žádnou útočnou sílu. Navíc boj proběhne jen jednou. Po této bitvě přeživší bombardéry dokončí bombardování jako obvykle. Ani útočící, ani bránící stíhačky se už během tohoto tahu nesmí zúčastnit žádné jiné bitvy. Bránící stíhačky se musí vrátit na území, ze kterého vzlétly. Jestliže je toto území obsazeno, stíhačky se mohou přesunout o jednu oblast k přistání na jim spřátelené území nebo na spřátelenou letadlovou loď. Tento pohyb se provádí až poté, co jsou vyřešeny všechny útočníkovi bitvy a ještě před útočníkovou fází nebojového pohybu. Jestliže není možnost takového přistání, pak jsou všechny bránící stíhačky zničeny. 14

15 PRŮBĚH HRY [pokračování] 2. Obojživelné operace Během tohoto kroku budete řešit každou obojživelnou operaci, kterou jste ve fázi bojového pohybu předem ohlásili. Pokud jste neavizovali žádnou takovou operaci, přejděte rovnou ke kroku Hlavní boj (viz str. 16). Sekvence obojživelné operace 1. Námořní bitva 2. Podpůrná palba bitevníku a křižníku. 3. Pozemní boj Krok 1: Námořní bitva Jestliže se v námořní zóně vylodění nacházejí nepřátelská hladinová válečná plavidla, je vyvolána námořní bitva. Jestliže se v ní nacházejí pouze nepřátelské ponorky a/nebo transportní lodě, útočník se může rozhodnout na ně zaútočit nebo tato nepřátelská plavidla ignorovat. Jestliže nastane námořní bitva, musí se jí zúčastnit všechny útočníkovi námořní jednotky, přítomné v dotčené námořní zóně. Vedení boje se řídí standardními pravidly pro Hlavní boj (viz str. 16). Po vyřešení bitvy přejděte ke kroku 3 (pozemní boj). Jestliže nenastala námořní bitva, přejděte ke kroku 2 (podpůrná palba). Krok 2: Podpůrná palba bitevníku a křižníku Jestliže ve vyloďovací námořní zóně NEPROBĚHLA žádná námořní bitva, doprovodné bitevníky a křižníky zaútočí podpůrnou palbou na cílové území vylodění. Počet lodí, které mohou provádět podpůrnou palbu je limitován počtem transportovaných pozemních jednotek, které se budou vyloďovat na cílové území. Jestliže útočník ve vyloďovací zóně potopí nepřátelské transportní lodě nebo zaútočí na ponorky, je to považováno za boj, a žádná útočníkova válečná loď nemůže provádět podpůrnou palbu. Hoďte jednou kostkou za každý bitevník a křižník, který provádí podpůrnou palbu. Úspěšný zásah bitevníku je na 4 nebo méně, úspěch křižníku je na 3 nebo méně. Za každý úspěšný zásah musí obránce přesunout jednu svou jednotku na pole ztrát. Tyto jednotky, ještě před jejich odstraněním, budou během pozemního boje schopny obrany. Každý bitevník a křižník může během jednoho tahu provádět podpůrnou palbu pouze na jedno cílové pobřežní území. Krok 3: Pozemní boj Jestliže je námořní zóna vylodění vyčištěna od všech nepřátelských válečných plavidel (kromě ponorek a transportních lodí) a útočník má k dispozici pozemní jednotky, které se mohou vylodit na cílové pobřežní území, přesuňte všechny útočící a bránící jednotky na příslušná místa bitevního pole. Potom vyřešte boj podle standardních pravidel pro hlavní boj (str. 16). Nezapomeňte na poli ztrát na jednotky (pokud takové jsou), které byly vyřazeny během podpůrné palby. Útočné pozemní jednotky mohou přijít z transportních lodí (vyloděné) a také mohou přijít z okolních území, které sousedí s napadeným územím. Pozemní jednotky, vyloděné z jedné transportní lodě, se mohou vylodit pouze na jedno nepřátelské území. Jestliže žádná pozemní jednotka (převážená jako náklad) nepřežila námořní bitvu před vyloděním nebo útočící jednotky ustoupily z námořní bitvy, pak ostatní útočící jednotky, které byly povolány na vyloďované území (včetně letectva), musí provést alespoň jedno kolo boje standardního útoku na nepřátelské území. Teprve potom mají možnost také ustoupit. Jestliže útočníkovi nezbyly žádné pozemní nebo letecké útočné jednotky, obojživelná operace skončila. Během boje je třeba od sebe separovat vyloděné pozemní jednotky a pevninské jednotky, které přišly po souši ze sousedního území. Vyloděné pozemní jednotky nemají možnost ústupu. Útočící pevninské jednotky a letectvo mají možnost ústupu. Všechny pevninské jednotky musí ustoupit společně jako skupina. Mohou ustoupit pouze na území, ze kterého přišla alespoň jedna pozemní jednotka. Všechny musí ustoupit na stejné území. Ustoupit je možné na konci kteréhokoli kola boje. Útočící letecké jednotky, které se zúčastnily buď námořní bitvy, nebo boje na pevnině mohou ustoupit podle standardních pravidel ústupu (Podmínka B - Ústup útočníka, str.18). Jestliže je zaveleno k ústupu, letecké jednotky a pevninské jednotky (pokud takové jsou) musí ustoupit současně. Letecké jednotky přistanou během nebojové fáze. 15

16 PRŮBĚH HRY Letecké jednotky Každá útočící letecká jednotka se může účastnit námořní bitvy nebo může útočit na cílové pobřežní území. Nikdy ne současně v obou bojích. Útočící hráč musí vždy předem oznámit, která letecká jednotka se bude účastnit které části útoku a nemůže toto rozhodnutí později měnit. Na konci obojživelné operace zůstávají všechny letecké jednotky na místě. Přistávat na spřátelená území budou až během fáze nebojového pohybu. Bránící letecké jednotky musí bojovat pouze na svém území. Nemohou se účastnit námořní bitvy. 3. Hlavní boj V tomto kroku řešíte boj všude tam, kde se nacházejí vaše jednotky v jedné oblasti současně s jednotkami nepřítele. Boj se řeší podle následující Sekvence hlavního boje. Boj probíhá časově ve všech územích a námořních zónách současně, ale každá oblast dotčená bojem se vyřeší kompletně zvlášť, ještě dříve než se začne řešit boj na dalším dotčeném území nebo námořní zóně. Útočník rozhodne o pořadí oblastí, v kterých se bude řešit hlavní boj. Žádné nové jednotky nesmí být do jakékoli oblasti povolány, jakmile už boj jednou začal. Útočící i bránící jednotky střílejí časově současně, ale pro přehlednost hry je lepší, když hází kostkou napřed útočník a potom obránce. Sekvence hlavního boje 1. Přemístění jednotek do prostoru bitevního pole 2. Překvapivý úder ponorky nebo ponoření 3. Palba útočících jednotek 4. Palba bránících jednotek 5. Odstranění vyřazených jednotek obránce 6. Pokračování v boji nebo ústup 7. Uzavření boje Krok 1: Přemístění jednotek do prostoru bitevního pole Kartonový pruh, umístěný vedle herního plánu, rozděluje bitevní pole na zónu Útočníka (Attacker) a Obránce (Defender). Přemístěte všechny útočící a bránící jednotky na bitevní pole do očíslovaných sekcí podle názvů jednotlivých druhů jednotek. Číslo příslušné sekce udává útočnou, respektive obrannou sílu jednotky. Aby byla útočící, respektive bránící jednotka úspěšná, musí hodit na kostce hodnotu stejnou, nebo nižší než je její útočná respektive obranná síla. Během námořní bitvy umístěte náklad (svůj nebo spojenecký) vždy vedle jeho transportní lodě. Stejně tak to proveďte s leteckými jednotkami přepravovanými jako náklad na letadlové lodi. Náklad nemůže útočit a stejně tak nemůže být cílem palby. Náklad je zničen, jakmile je zničena loď, která ho převáží. Jestliže útočíte na námořní zónu, ve které se nacházejí spřátelené spojenecké jednotky, pak se tyto jednotky nezúčastňují bitvy, nepřemísťují se na bitevní pole a zůstávají ve své námořní zóně na herním plánu. Krok 2: Překvapivý úder ponorky nebo ponoření (pouze v námořní bitvě) Tento speciální krok se týká pouze útočících nebo bránících ponorek. Ještě předtím, než dojde k námořní bitvě (kroku 3 a 4), mají útočící i bránicí ponorky na vybranou ze dvou možností. Buď mohou provést překvapivý úder, nebo se mohou ponořit. Nicméně jestliže má váš protivník v bitvě torpédoborec, vaše ponorky se nemohou ponořit ani nejsou schopny překvapivého úderu. Boj ponorkami pak probíhá podle běžných pravidel v kroku 3 a 4. Útočící nebo bránící ponorky, které se ponořily, jsou přesunuty z příslušné sekce bitevního pole zpět na herní plán do původní námořní zóny a nezúčastňují se dalších kroků sekvence hlavního boje. Za každou útočící ponorku, provádějící překvapivý úder, se hází jednou kostkou. Překvapivý úder je úspěšný při hodnotě 2 nebo méně. Poté, co útočící hráč hodil za každou ponorku provádějící překvapivý úder, obránce zvolí, které jeho námořní jednotky (ponorky nemohou pálit po letadlech) byly zničeny úspěšnou palbou a přemístí je na pole ztrát. 16 Potom bránící hráč hodí kostkami za každou bránící ponorku, provádějící překvapivý úder. Překvapivý úder je úspěšný při hodnotě 1. Poté, co bránící hráč hodil za každou ponorku provádějící překvapivý úder, útočník zvolí, které jeho námořní jednotky byly zničeny a odstraní je ze hry.

17 PRŮBĚH HRY [pokračování] Poznámka: Rozhodnutí o tom, jestli budou útočící nebo bránící ponorky bojovat nebo se bez boje ponoří, musí být učiněno ještě před jakýmkoli hodem kostkou. Útočící hráč se rozhoduje jako první. Poznámka: V obou případech, útoku i obraně, mohou být transportní lodě, zvoleny jako ztráty až tehdy, kdy v námořní bitvě nezbyly žádné jiné schopné jednotky. Ponořené ponorky nemohou být zvoleny jako ztráty, protože už nejsou součástí boje. Jakmile útočící a bránící ponorky provedly všechny své překvapivé údery, všechny zničené jednotky jsou odstraněny ze hry a tento krok končí. Zasažené, ale nezničené jednotky (bitevní lodě), zůstávají ve hře a účastní se začínající bitvy. Krok 3: Palba útočících jednotek (pozemní a námořní bitvy) Hoďte kostkou za každou útočící jednotku, která se nezúčastnila palby v kroku 2. Za jednotky se stejnou útočnou silou házejte současně. Například hoďte současně tolika kostkami, kolik máte jednotek s útočnou silou 3. Útok je úspěšný, jestliže padne stejná nebo nižší hodnota než je útočná síla jednotky. Krok 4: Palba bránících jednotek (pozemní a námořní bitvy) Hoďte kostkou za každou bránící jednotku, která se nezúčastnila palby v kroku 2 (včetně zničených jednotek na poli ztrát). Za jednotky se stejnou obrannou silou házejte současně. Palba bránících jednotek je úspěšná, jestliže padne stejná nebo nižší hodnota než je obranná síla jednotky. Poté, co bránící hráč hodil za všechny bránící jednotky, útočník označí své jednotky, které byly zničeny úspěšnou palbou a odstraní je ze hry. Specifika námořní bitvy: Ponorky, které provedly v kroku 2 překvapivý úder, se už v tom samém bitevním kole neúčastní kroku 3 a 4. Jestliže se účastní bitvy protivníkův torpédoborec, ponorky se účastní spíše kroku 3 a 4, než překvapivého úderu v kroku 2. Je třeba upozornit na to, že v námořní bitvě nemůže být zničena ponorka leteckými silami, jestliže se v námořní zóně nevyskytuje torpédoborec téže armády, jako jsou útočící letecké síly. A také je třeba upozornit, že transportní lodě nemohou být zvoleny ke zničení, dokud v námořní zóně existují bojeschopné jednotky přátelské transportním lodím. Krok 5: Odstranění vyřazených jednotek obránce Odstraňte ze hry obráncovy vyřazené jednotky, které se nacházejí na poli ztrát. Bezbranné transportní lodě Jestliže během námořní bitvy zůstanou obránci pouze transportní lodě a útočník má ještě nějaké bojeschopné jednotky, všechny obráncovi transportní lodě jsou automaticky zničeny včetně svého nákladu. Nemusíte házet kostkou, aby byly transportéry zničeny - tím je bitva podstatně urychlena. Stejný případ nastane, jestliže má obránce pouze transportní lodě spolu s ponořenými ponorkami a útočníkovi zůstanou jen letecké jednotky. Letecké jednotky a ponořené ponorky nemohou na sebe vzájemně útočit. Transportéry jsou bezbranné a jsou i se svým nákladem zničeny. Útočící transportéry nejsou nikdy považovány za bezbranné, protože mají možnost ústupu. Je třeba upozornit, že výše popsaný způsob potopení transportních lodí je stále považován za boj pro posouzení nepřípustnosti podpůrné palby a dalších podobných pravidel. 17

18 PRŮBĚH HRY Krok 6: Pokračování v útoku nebo ústup Boj (krok 2-6) probíhá opakovaně v kolech tak dlouho, dokud není splněna jedna z následujících podmínek (podle pořadí): Podmínka A - Útočník a/nebo obránce ztratí všechny jednotky Jakmile jsou na jedné nebo druhé straně vyřazeny všechny jednotky schopné boje, boj končí. Hráči, kterému na bitevním poli zbyly nějaké jednotky, vyhrál boj. Po vítězném boji, přesune své zbylé jednotky zpět na herní plán do oblasti, ve které byl vyvolán boj. Jestliže po námořní bitvě zůstaly na obou stranách pouze transportní lodě, pak útočník může tato plavidla ponechat v námořní zóně proběhnuvší bitvy, nebo se může rozhodnout, je li to možné, pro ústup podle pravidel podmínky B. Podmínka B - Útočník ustoupí Útočník (nikdy ne obránce) může během tohoto kroku ustoupit. Přemístěte všechny útočící jednotky z bitevního pole zpět na herní plán. Všechny musí být umístěny do jedné spřátelené oblasti, která musí přímo sousedit s oblastí, kde probíhal boj, a ze které alespoň jedna útočníkova pozemní nebo námořní jednotka zaútočila. V případě námořních jednotek musí být námořní zóna, kam jednotky ustupují, přátelská už na začátku hráčova tahu. Všechny ustupující jednotky musí ustoupit společně do jedné oblasti, bez ohledu na to, odkud která původně přišla. Ustupující letecké jednotky zůstávají dočasně v oblasti boje. Jejich ústup je kompletně dokončen ve fázi nebojového pohybu podle stejných pravidel, jako u úspěšné bitvy. Po prvním kole útoku se útočící hráč rozhodl ustoupit. Torpédoborec musí ustoupit na jednu ze dvou námořních zón, odkud útočící jednotky původně přišly. Krok 7: Uzavření boje Jestliže jste jako útočník vyhrál na nějakém území boj a zůstala vám tam alespoň jedna vaše pozemní jednotka, získali jste kontrolu nad tímto územím. Jinak zůstává pod kontrolou obránce. (Jestliže jsou zničeny všechny jednotky na obou stranách bitvy, území zůstává pod kontrolou obránce). Námořní jednotky nemohou kontrolovat území - musí zůstat na moři. Letecké jednotky nemohou obsadit území. Jestliže vám po vašem útoku zůstaly pouze letecké jednotky, nemůžete obsadit cílové území. Dokonce ani tehdy, jestliže na něm nezbyla žádná nepřátelská jednotka. Letecké síly se musí vrátit během fáze nebojového pohybu na spřátelené území nebo letadlovou loď. Přesuňte přeživší jednotky z bitevního pole zpět na herní plán do nově obsazeného území. Umístěte národní kontrolní značku na dobyté území a aktualizujte na stupnici úroveň národní produkce. Vaše národní produkce se zvýší o produkční hodnotu dobytého území. Velmoci, která boj prohrála, se o stejnou hodnotu úroveň národní produkce sníží. 18 Protiletadlová děla nebo průmyslové komplexy na obsazeném území nyní patří vaší útočící straně (viz Osvobození území na následující straně pravidel). Jestliže jste takto získali protiletadlové dělo, nelze ho ještě v tomtéž vašem tahu ve fázi nebojového přesunu přemístit na jiné území. Jestliže jste získali průmyslový komplex, jednotky můžete na tomto území mobilizovat až ve vašem příštím tahu.

19 PRŮBĚH HRY [pokračování] Osvobození území Pokud jste obsadili území, které původně patřilo některé ze spřátelených velmocí, osvobodili jste toto území od nepřátel. Území nekontrolujete, ale místo toho je území zpět pod kontrolou původní spřátelené velmoci. Úroveň národní produkce této velmoci je na stupnici aktualizována zpět v její prospěch. Protiletadlová děla a průmyslové komplexy na takovém území patří také opět původní velmoci. Jestliže je hlavní město původní velmoci na konci vašeho tahu v nepřátelských rukou a vy jste některé jeho území osvobodili, pak toto území obsadíte a je pod vaší kontrolou. Upravíte si ve svůj prospěch úroveň vaší národní produkce podle dobytého území. Na tomto území pak můžete využívat průmyslový komplex do doby, než je osvobozeno hlavní město původní velmoci. Do té doby jste také vlastníkem protiletadlových děl na tomto území. Obsazení a osvobození hlavních měst Pro obsazení území s hlavním městem nepřítele (Washington, Moskvu, Londýn, Berlín nebo Tokyo) platí stejná pravidla, jako pro obsazení jakéhokoli jiného území. Zvyšte si úroveň národní produkce o hodnotu tohoto obsazeného území. Navíc, k pravidlům obsazení běžných území, dostanete všechny IPC, které má hráč původní velmoci v ruce. Například, jestliže Německo obsadí Moskvu a hráč za Sovětský svaz má u sebe 18 IPC, pak všechny své IPC - certifikáty průmyslové produkce okamžitě předá hráči za Německo. IPC obdržíte dokonce i v případě, že vaše vlastní IPC přešly už dříve do nepřátelských rukou (nepřítel obsadil vaše hlavní město). Původní velmoc obsazeného města zůstává i nadále ve hře, ale nemá žádný příjem z území, které dosud kontroluje a nemůže nakupovat nové jednotky. Hráč ve svém tahu přeskočí všechny fáze tahu kromě fáze bojového přesunu, vedení boje a nebojového přesunu, dokud není jeho hlavní město osvobozeno. Jestliže jeho armáda nebo armáda spřátelené velmoci osvobodí hlavní město, hráčova velmoc opět získává příjmy ze svých území, včetně osvobozených území. Jestliže je hlavní město osvobozeno, průmyslový komplex a protiletadlová děla na území s hlavním městem se vrací zpět původní velmoci. Ostatní území a průmyslové komplexy, které původně patřili velmoci s nově osvobozeným hlavním městem a které byly dočasně obsazeny spřátelenými armádami, se vrací zpět původnímu majiteli. Protiletadlová děla na navrácených územích mimo území s hlavním městem zůstávají dočasně do konce tahu pod kontrolou spřátelených velmocí, které je kontrolovaly před osvobozením hlavního města. Jestliže je osvobozeno vaše hlavní město, IPC - certifikáty průmyslové produkce od nepřátelské velmoci, která vaše hlavní město kontrolovala, nedostáváte. Například, jestliže hráč Spojeného království osvobodí Moskvu z německých rukou, německý hráč nepřichází o žádné IPC. Obsazení vítězného místa Jestliže obsadíte území s nepřátelským vítězným městem, upravte celkový počet měst, která každá strana kontroluje (zaznamenejte si to na papír, nebo jiným způsobem, na kterém se vaše hráčská skupina dohodla). Jestliže na konci kola po kompletním tahu hráče za Spojené státy, kontroluje některá strana potřebný počet vítězných měst, na kterém jste se dohodli na začátku hry, pak tato strana vítězí ve hře. 19

20 PRŮBĚH HRY Mezinárodní síly Jednotky spřátelených velmocí mohou sdílet území nebo námořní zóny a tvořit tak spolu mezinárodní síly. Takové armády se mohou společně bránit, ale nemohou společně útočit. (Neznamená to, že velmoci na takových územích sdílejí i příjem. Pouze velmoc, která kontroluje území, má z tohoto území příjem.) Mezinárodní jednotky nemohou na nějakou oblast útočit současně. Jednotky spřátelené velmoci v námořní zóně, ve které probíhá bitva (kromě spřátelených jednotek jako náklad na útočníkových lodích), se nijak nezúčastňují námořní bitvy. Tyto jednotky nemohou utrpět ztráty a nemají žádný vliv na bránící se ponorky. Každá armáda útočí a pálí pouze svými jednotkami ve svém vlastním tahu. Letecké síly mohou startovat k útoku z letadlových lodí spřátelené velmoci, ale tyto letadlové lodě se mohou pohybovat až v tahu své vlastní velmoci. Podobně útočící letadlová loď může mít na své palubě letadla spřátelené velmoci, ale pouze jako náklad. Spřátelené letadla na palubě při útoku letadlové lodě nemohou útočit. Pozemní jednotky se mohou na pobřežní území vylodit k útoku ze spřátelené transportní lodě, ale pouze v tahu velmoci, která tyto pozemní jednotky vlastní. Mezinárodní obrana: Jestliže je oblast s mezinárodními silami napadena, jednotky spřátelených velmocí se brání společně. Jestliže bránící jednotky patří různým hráčům, pak se společně dohodnou, které jednotky budou zničeny. Jestliže se nemohou dohodnout, pak o tom rozhoduje útočník. Transport mezinárodních jednotek: Transportní lodě, patřící spřátelené velmoci, mohou naloďovat a vyloďovat vaše pozemní jednotky. Probíhá to ve třech krocích: 1. Ve vašem tahu nalodíte vaše pozemní jednotky na spřátelené transportní lodě 2. Hráč spřátelené velmoci může (ale nemusí) ve svém tahu transportéry přesunout 3. Ve vašem následujícím tahu můžete své jednotky vylodit 20

Axis & Allies EUROPE (Osa & spojenci EVROPA)

Axis & Allies EUROPE (Osa & spojenci EVROPA) Axis & Allies EUROPE (Osa & spojenci EVROPA) POČET HRÁČŮ: 2 až 4 VĚK: 12 a více OBTÍŽNOST Náročná Středně těžká Jednoduchá KOMPONENTY Herní plán - mapa 369 plastových figurek Průmyslové výrobní prostředky

Více

MONSTRA & MÝTY. (Monster & Mythen)

MONSTRA & MÝTY. (Monster & Mythen) MONSTRA & MÝTY (Monster & Mythen) Alan R. Moor Richard Borg 1.0 Úvod V jednom fantastickém světě spolu bojují mocní čarodějové, trpaslíci, trollové, skřeti a nemrtví. Hráči velí jejich armádám (pěchotě,

Více

Princes of Florence - Pro Ludo

Princes of Florence - Pro Ludo Princes of Florence - Pro Ludo Die Fürsten von Florenz Pravidla pro rozšíření (Pro Ludo) Pravidla pro 2 hráče Při hře 2 hráčů použijte následující pravidla: Peníze do začátku: 2500 Florinů Základní cena

Více

strategická desková hra pro dva hráče

strategická desková hra pro dva hráče strategická desková hra pro dva hráče Hrací potřeby: Sada 10 hracích kamenů pro každého hráče: 2 Pěšáci, 2 Rytíři, 1 Věž, 1 Zvěd, 1 Generál, 1 Katapult, 1 Lučištník, 1 Král 1 kámen se symbolem vlajky 4

Více

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3040 Šablona: III/2 Sada: VY_32_INOVACE_ 48 Třída / ročník 9.AB / IX. Datum vytvoření 16.12.2011

Více

Český překlad: Ing. Petr Šmerák 2008 7 runebound@gmail.com 7 ICQ: 213033024 Exkluzivně pro ADC Blackfire Entertainment, s.r.o.

Český překlad: Ing. Petr Šmerák 2008 7 runebound@gmail.com 7 ICQ: 213033024 Exkluzivně pro ADC Blackfire Entertainment, s.r.o. Český překlad: Ing. Petr Šmerák 2008 7 runebound@gmail.com 7 ICQ: 213033024 Exkluzivně pro ADC Blackfire Entertainment, s.r.o. CÍL HRY Je srpen 1942 a Japonsko okupuje velkou část Šalamounových ostrovů.

Více

Rozšířený obchod. Náhrada za slabý list (karty v ruce)

Rozšířený obchod. Náhrada za slabý list (karty v ruce) Tato alternativní pravidla jsou určena hráčům, kteří již mají s hrou World of Tanks: Rush určité zkušenosti a chtěli by svůj zážitek ze hry prohloubit, a také obecně zkušeným hráčům moderních společenských

Více

COMMANDS & COLORS NAPOLEONICS

COMMANDS & COLORS NAPOLEONICS COMMANDS & COLORS NAPOLEONICS I. ÚVOD Commands & Colors: Napoleonics není příliš složitá hra. Je založena na sledu her Commands & Colors, ve kterých karty velení řídí pohyb, který současně vytváří mlhu

Více

NÁVOD LOGIX mini Hra pro 2-4 hráče

NÁVOD LOGIX mini Hra pro 2-4 hráče NÁVOD LOGIX mini Hra pro 2-4 hráče Cíl hry: Každý hráč si na začátku vylosuje kartu s tajným kódem (vzorem rozložení kuliček). V průběhu partie hráči pokládají na desku nové kuličky nebo přemisťují stávající

Více

VYZNÁTE SE VE SVĚTĚ? Pro 2 6 hráčů od 10 let.

VYZNÁTE SE VE SVĚTĚ? Pro 2 6 hráčů od 10 let. KDE LEŽÍ Honolulu VYZNÁTE SE VE SVĚTĚ? Pro 2 6 hráčů od 10 let. Honolulu! Proč právě Honolulu? Že se v evropských, asijských, amerických, či afrických městech skvěle vyznáte? Ale kde leží Honolulu? Zřejmě

Více

UPPSALA. Herní materiál. Cíl hry. Pro 2 až 6 hráčů od 10 let

UPPSALA. Herní materiál. Cíl hry. Pro 2 až 6 hráčů od 10 let UPPSALA Pro 2 až 6 hráčů od 10 let Uppsala! Proč právě Uppsala? Že se v evropských městech skvěle vyznáte? Ale kde je zrovna Uppsala? Zřejmě leží na západ od Sankt Petersburgu. Leží ale na východ, nebo

Více

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Karviná Nové Město, tř. Družby 1383 Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola

Více

Pravidla ustupování... 21 Princezny... 21 Pevnosti... 21 [Barbaři]... 22 Pravidla ústupu barbarů... 22 Přidělování poškození... 22 [Válka]...

Pravidla ustupování... 21 Princezny... 21 Pevnosti... 21 [Barbaři]... 22 Pravidla ústupu barbarů... 22 Přidělování poškození... 22 [Válka]... PRAVIDLA HRY [Obsah] [Obsah]... 1 [Seznam obrázků]... 3 [Seznam tabulek]... 3 [Úvod]... 4 Cíl hry... 4 Počet hráčů a délka hry... 4 [Obsah hry]... 5 [Příprava hry]... 7 Zvolte si barvu... 7 Zvolte si zemi...

Více

OSADNÍCI Z KATANU JUBILEJNÍ SCÉNÁŘ KOLONIE (Jubiläums-Szenario Die Kolonien )

OSADNÍCI Z KATANU JUBILEJNÍ SCÉNÁŘ KOLONIE (Jubiläums-Szenario Die Kolonien ) OSADNÍCI Z KATANU JUBILEJNÍ SCÉNÁŘ KOLONIE (Jubiläums-Szenario Die Kolonien ) Klaus Teuber Herní materiál 2 rámečkové díly 4 přehledové karty 4 pole moře 3 pole džungle 2 pole sopek 1 pole zlatonosné řeky

Více

VY_32_INOVACE_D5_20_10. Šablona III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

VY_32_INOVACE_D5_20_10. Šablona III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT VY_32_INOVACE_D5_20_10 Šablona III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT I. SVĚTOV TOVÁ VÁLKA VY_32_INOVACE_D5_20_10 Anotace: materiál obsahuje 3 úvodní listy, 11 listů prezentace Šablona:

Více

KAMIONEM PO EVROPĚ "Kdo si hraje, nezlobí!" Vyrobeno výrobním družstvem Eva ve spolupráci s FaF VFU BRNO Nápad: Výrobní družstvo disk Říčany

KAMIONEM PO EVROPĚ Kdo si hraje, nezlobí! Vyrobeno výrobním družstvem Eva ve spolupráci s FaF VFU BRNO Nápad: Výrobní družstvo disk Říčany KAMIONEM PO EVROPĚ "Kdo si hraje, nezlobí!" Vyrobeno výrobním družstvem Eva ve spolupráci s FaF VFU BRNO Nápad: Výrobní družstvo disk Říčany OBSAH HRY: 1. Herní plán 2. Kamiony z moduritu - 6 ks. 3. Karty

Více

Na počátku hry nemáš nic než trochu peněz a malé pozemky. Dominion svět plný napínavých dobrodružství.

Na počátku hry nemáš nic než trochu peněz a malé pozemky. Dominion svět plný napínavých dobrodružství. Na počátku hry nemáš nic než trochu peněz a malé pozemky. Avšak brány světa jsou ti otevřeny dokořán, neboť svou říši si můžeš budovat stavbou vesnic, založením tržiště či postavením trůnního sálu. Ale

Více

Príprava hry. 1. Umístěte nový herní plán na původní, jak je zobrazeno níže. jídla na loviště

Príprava hry. 1. Umístěte nový herní plán na původní, jak je zobrazeno níže. jídla na loviště Príprava hry Herní materiál: 1 herní plán 1 deska hráče (pro 5. hráče) 10 dřevěných figurek černé barvy (pro 5. hráče) 3 černé dřevěné kostičky (2 velké, 1 malá) 4 malé kostičky ve 4 barvách 10 dřevěných

Více

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3040 Šablona: III/2 Sada: VY_32_INOVACE_44 Třída / ročník 9.AB / IX. Datum vytvoření 14.9.2011

Více

POČÁTEK I. SVĚTOVÉ VÁLKY

POČÁTEK I. SVĚTOVÉ VÁLKY POČÁTEK I. SVĚTOVÉ VÁLKY Masarykova ZŠ a MŠ Velká Bystřice projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Č. DUMu: VY_32_INOVACE_16-14 Tématický celek: Historie a umění Autor: Miroslav

Více

Příručka aplikace Granatier. Mathias Kraus

Příručka aplikace Granatier. Mathias Kraus Mathias Kraus Překlad: Lukáš Vlček 2 Obsah 1 Úvod 5 2 Jak hrát 6 3 Herní pravidla, strategie a tipy 7 3.1 Předměty........................................... 7 3.1.1 Aréna.........................................

Více

FRAGMASTER ORIGINS. Vítejte u základní návrhové verze hry Fragmaster Origins, která dodává jednoduchá pravidla pro Deathmatch sci-fi arény.

FRAGMASTER ORIGINS. Vítejte u základní návrhové verze hry Fragmaster Origins, která dodává jednoduchá pravidla pro Deathmatch sci-fi arény. FRAGMASTER ORIGINS Vítejte u základní návrhové verze hry Fragmaster Origins, která dodává jednoduchá pravidla pro Deathmatch sci-fi arény. Hra je volně inspirovaná Fraghammerem, českým fan-módem pro Warhammer

Více

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162. U Lesa, Karviná - Ráj

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162. U Lesa, Karviná - Ráj Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 4) U Lesa, Karviná

Více

STRATEGICKÁ HRA MAGNETIC CHALLENGE

STRATEGICKÁ HRA MAGNETIC CHALLENGE STRATEGICKÁ HRA MAGNETIC CHALLENGE Jen chvilka postačí k pochopení pravidel a k jejich vysvětlení příteli. Magnetická výzva je zábavná, strhující, poučná kombinační hra, která kombinuje hru a zábavu s

Více

V zemi skřítků se hráči snaží navštívit co nejvíce měst. Musíte kombinovat jakou krajinou a jakým dopravním prostředkem budete cestovat.

V zemi skřítků se hráči snaží navštívit co nejvíce měst. Musíte kombinovat jakou krajinou a jakým dopravním prostředkem budete cestovat. Elfenland Počet hráčů: 2-6 Doporučený věk: nejméně 10 let Délka hry: 60 až 80 minut Vydavatel: Amigo Rok vydání: 1998 Autor: Alan R. Moon V zemi skřítků se hráči snaží navštívit co nejvíce měst. Musíte

Více

CÍL HRY VIDEO PRAVIDLA KOMPONENTY HRY ANATOMIE KARTY DRUHY KARET SVĚT BATTALIE JEDNOTKY

CÍL HRY VIDEO PRAVIDLA KOMPONENTY HRY ANATOMIE KARTY DRUHY KARET SVĚT BATTALIE JEDNOTKY CÍL HRY agresivní bojové a dobyvačné hře, kdy budete obsazovat města protivníků. V této hře stupeň města představuje přesně to množství vítězných bodů, které hráč právě vlastní, když dané město kontroluje.

Více

Pravidla hry. Herní materiál. Dirk Henn Hra pro 3 5 hráčů

Pravidla hry. Herní materiál. Dirk Henn Hra pro 3 5 hráčů Pravidla hry Dirk Henn Hra pro 3 5 hráčů Připravil Jakub Dobal V této hře představujete vojenské velitele, Daimjó (japonský kníže, místodržitel), v Japonsku 16. století. Budete bránit pozici svého klanu,

Více

ČEST SAMURAJŮ. (Ehre der Samurai) jednomu ctihodnému daimjóovi (Daimyo). Také hráči usilují o získání cti. Dostávají body,

ČEST SAMURAJŮ. (Ehre der Samurai) jednomu ctihodnému daimjóovi (Daimyo). Také hráči usilují o získání cti. Dostávají body, ČEST SAMURAJŮ (Ehre der Samurai) Scott Kimball Herní materiál 110 karet 6 kostek 60 žetonů s body cti (Ehrenpunkte) v hodnotě 5, 25, 50 a 100 1 herní návod Pozadí hry Hráči se vžívají do rolí samurajů

Více

Habermaaß-hra 4934. Rozruch na ledovci

Habermaaß-hra 4934. Rozruch na ledovci CZ Habermaaß-hra 4934 Rozruch na ledovci Rozruch na ledovci Odvážná cvrnkací hra pro 2 až 4 polární zvířátka ve věku od 5 do 9 let. Autor: Heinz Meister Ilustrace: Stephan Pricken Délka hry: cca. 15 minut

Více

Pravidla hry. Herní materiál. PRíprava. a na druhé přísadu

Pravidla hry. Herní materiál. PRíprava. a na druhé přísadu Pravidla hry Cíl hry Po vyklouznutí z pokřivených pařátů Baby Jagy se vám povedlo utéct z jejího domu. A právě tehdy vás čarodějnice začíná pronásledovat ve svém létajícím kotli. Pokud jí chcete uniknout,

Více

Pravidla hry. Úvod. Materiál hry. Shrnutí hry

Pravidla hry. Úvod. Materiál hry. Shrnutí hry CZ Pravidla hry Úvod Hvězdokupy hra plná hvězd, je abstraktní logická hra pro 6 hráčů, kterou může hrát jak celá rodina, tak zkušení hráči; stačí jenom trocha štěstí a notná dávka představivosti a na vítězství

Více

HINT. Tahová strategie, Uživatelská dokumentace. Štěpán Poljak, 2010

HINT. Tahová strategie, Uživatelská dokumentace. Štěpán Poljak, 2010 HINT Tahová strategie, Uživatelská dokumentace Štěpán Poljak, 2010 Obsah Úvod... 4 Instalace... 4 Spuštění... 4 Ovládání programu... 6 Popis pravidel... 6 Stručný popis... 6 Rozdělení hry na části... 6

Více

Habermaaß-hra 4280. Nešikovná čarodějnice

Habermaaß-hra 4280. Nešikovná čarodějnice CZ Habermaaß-hra 4280 Nešikovná čarodějnice Nešikovná čarodějnice Okouzlující sledovací hra podporující rychlé rozhodování, pro 2 až 4 hráče ve věku od 5 do 99 let. Hra má FEX efekt pro zvýšení stupně

Více

DĚJEPIS 9. ROČ. OPAKOVÁNÍ Z 8.ROČ, PŘÍČINY PRVNÍ SVĚTOVÉ VÁLKY November (2).notebook 27, 2014

DĚJEPIS 9. ROČ. OPAKOVÁNÍ Z 8.ROČ, PŘÍČINY PRVNÍ SVĚTOVÉ VÁLKY November (2).notebook 27, 2014 OPAKOVÁNÍ Z 8. ROČNÍKU 1. Co je to dualismus? 2. Kdy vzniklo Rakousko Uhersko? 3. Co je Předlitavsko? 4. Co je Zalitavsko? 5. Kdo to byl Alexandr Bach? 6. Co jsou to fundamentální články? 7. Kdo to byli

Více

Příručka aplikace Bovo

Příručka aplikace Bovo Aron Bostrom Eugene Trounev Překlad: Lukáš Vlček BOVO N 5 2 Obsah 1 Úvod 5 2 Jak hrát 6 3 Herní pravidla, strategie a tipy 7 3.1 Herní pravidla........................................ 7 3.2 Herní tipy..........................................

Více

VY_32_INOVACE_D5_20_17. Šablona III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT II. SVĚTOV

VY_32_INOVACE_D5_20_17. Šablona III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT II. SVĚTOV VY_32_INOVACE_D5_20_17 Šablona III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT II. SVĚTOV TOVÁ VÁLKA 1. část VY_32_INOVACE_D5_20_17 Anotace: materiál obsahuje 3 úvodní listy, 13 listů prezentace

Více

Cíl hry. Obsah. Příprava

Cíl hry. Obsah. Příprava PRAVIDLA HRY Cíl hry Ocitli jste se v kůži malého prasátka. Vaším největším přáním je postavit pevný a krásný dům, kde budete moci trávit dlouhé zimní večery. Abyste toho docílili, nebudete potřebovat

Více

Autoři hry: Jan Rojewski a Michał Stajszczak HRA PRO 2 6 HRÁČŮ VE VĚKU 8 99 LET

Autoři hry: Jan Rojewski a Michał Stajszczak HRA PRO 2 6 HRÁČŮ VE VĚKU 8 99 LET Autoři hry: Jan Rojewski a Michał Stajszczak HRA PRO 2 6 HRÁČŮ VE VĚKU 8 99 LET FORMULE jsou hra, díky níž mohou hráči zažít vzrušení, jež znají jen závodní jezdci. Není přitom potřeba mít řidičský průkaz,

Více

Michael Tummelhofer PRAVIDLA HRY

Michael Tummelhofer PRAVIDLA HRY Michael Tummelhofer PRAVIDLA HRY Příprava hry: Herní materiál: Hrací plán Hrací kameny: 48 sloupů ve čtyřech barvách 48 kamenů šlápot ve čtyřech barvách 4 figurky pro bodovací lištu 1 velká šlápota 1 chrám

Více

Medvídek Teddy barvy a tvary

Medvídek Teddy barvy a tvary CZ Habermaaß-hra 5878 Moje první hra Medvídek Teddy barvy a tvary Moje první hra Medvídek Teddy barvy a tvary První umísťovací hra pro 1 až 4 malé medvídky od 2 let. Autor: Christiane Hüpper Ilustrace:

Více

DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL

DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL Pořadové číslo DUM 296 Jméno autora Mgr. DANA ČANDOVÁ Datum, ve kterém byl DUM vytvořen 20. 4. 2012 Ročník, pro který je DUM určen Vzdělávací oblast (klíčová slova) Metodický

Více

Habermaaß-hra 4935. Magie stínů

Habermaaß-hra 4935. Magie stínů CZ Habermaaß-hra 4935 Magie stínů Magie stínů Magická stínová hra pro 2 až 4 hráče ve věku od 4 do 99 let. Autor: Kai Haferkamp Ilustrace: Marc Robitzky Délka hry: cca. 15 až 20 minut Obsah: 4 malé kouzelné

Více

Chytrý medvěd učí počítat

Chytrý medvěd učí počítat CZ Habermaaß-hra 3151A /4547N Chytrý medvěd učí počítat Medvědí kolekce vzdělávacích her pro 2 až 5 hráčů ve věku od 4 do 8 let. S navlékacím počítadlem Chytrého medvěda a třemi extra velkými kostkami.

Více

Fronty druhé světové války

Fronty druhé světové války Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Název projektu: Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0940

Více

VYPUKNUTÍ DRUHÉ SVĚTOVÉ VÁLKY

VYPUKNUTÍ DRUHÉ SVĚTOVÉ VÁLKY 12 VYPUKNUTÍ DRUHÉ SVĚTOVÉ VÁLKY Na mapě vykresli státy spadající pod nadvládu Německa a SSSR do pol. roku 1940 VYPUKNUTÍ DRUHÉ SVĚTOVÉ VÁLKY v letech 1938 1939 se snaží Fr. a V. B. odvrátit válku vedou

Více

Pokud čtete tuto knihu, je to proto, že se s největší pravděpodobností

Pokud čtete tuto knihu, je to proto, že se s největší pravděpodobností Pokud čtete tuto knihu, je to proto, že se s největší pravděpodobností chystáte následovat cestu těch, kdož jsou již zasvěceni do světa kouzel Ungarů, do elementální magie, a chcete postupem času také

Více

Habermaaß-hra 4511. Divocí Vikingové

Habermaaß-hra 4511. Divocí Vikingové CZ Habermaaß-hra 4511 Divocí Vikingové Hra Habermaaß č. 4511 Divocí Vikingové Riskantní sázková hra pro 2 5 odvážných Vikingů ve věku 6 99 let. Autor: Ilustrace: Délka hry: Wolfgang Dirscherl Michael Menzel

Více

PENÍZE NAVÍC. pravidla hry

PENÍZE NAVÍC. pravidla hry PENÍZE NAVÍC pravidla hry PENÍZE NAVÍC - HRA O ŽIVOT(Ě) aneb 30 LET VIRTUÁLNÍ REALITY ČESKÉ DOMÁCNOSTI Vítejte ve hře o životě PENÍZE NAVÍC, která vás provede finančním životem běžné české domácnosti.

Více

Hra pro 3 4 hráče od 8 let, hrací doba: 45-60 min.

Hra pro 3 4 hráče od 8 let, hrací doba: 45-60 min. Autor: Sébastien Pauchon Illustrationen: Arnaud Demaegd Layout: Cyril Demaegd Yspahan FAQ & Forum: http://www.ystari.com Překlad: CAULY přeloženo pro www.svet-deskovych-her.cz Hra pro 3 4 hráče od 8 let,

Více

Fronty první světové války

Fronty první světové války Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Název projektu: Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0940

Více

První světová válka 1914 1918 Dohoda: Velká Británie, Francie, Rusko Ústřední mocnosti: Německo, Rakousko Uhersko

První světová válka 1914 1918 Dohoda: Velká Británie, Francie, Rusko Ústřední mocnosti: Německo, Rakousko Uhersko Materiál pro domácí VY_07_Vla5E_11 přípravu žáků: Název programu: Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovativní metody v prvouce, vlastivědě a zeměpisu Registrační číslo

Více

Poznámky. I. Přidáná nová národnost Peršané. Národ dostane jako bonus:

Poznámky. I. Přidáná nová národnost Peršané. Národ dostane jako bonus: Poznámky I. Přidáná nová národnost Peršané - +10% těžba železa - 10% levnější lukostřelci; - o 10% rychlejší trénink Obléhacích strojů - o 20% více pochodů; - o 20% více poškození oproti Zdi; - Speciální

Více

Pro všechny herní varianty platí: Nejvyšší sázka na hru: 25 bodů. Nejvyšší výhra ve hře: 25.000 bodů.

Pro všechny herní varianty platí: Nejvyšší sázka na hru: 25 bodů. Nejvyšší výhra ve hře: 25.000 bodů. Admiral Ultimate 10 C obsahuje 10 různých her (Průběh hry viz. popis hry) Xtra Hot Fruits n Royals Joker Fruits Plenty on Twenty Hot Roaring Forties American Colors Hot Chip Runner deluxe Sizzling Hot

Více

20. 6. 1956 vláda Československé republiky schválila výstavbu letiště v Náměšti nad Oslavou svým usnesením číslo 1674.

20. 6. 1956 vláda Československé republiky schválila výstavbu letiště v Náměšti nad Oslavou svým usnesením číslo 1674. 20. 6. 1956 vláda Československé republiky schválila výstavbu letiště v Náměšti nad Oslavou svým usnesením číslo 1674. Historie vzniku letecké základny v Náměšti nad Oslavou je úzce spojena se založením

Více

Velká vesmírná hra 55. střediska Vatra Praha Vesmírná odysea PRAVIDLA

Velká vesmírná hra 55. střediska Vatra Praha Vesmírná odysea PRAVIDLA Velká vesmírná hra 55. střediska Vatra Praha Vesmírná odysea PRAVIDLA Začátek hry: Rozdělení do dvojic (maximálně do trojic). Ty pak po celou hru budou stabilní. Každá dvojice si nakreslí na A4 pěknou

Více

Pravidla hry Cashflow 101

Pravidla hry Cashflow 101 Pravidla hry Cashflow 101 Příprava před hraním: 1) zvolte si Bankéře 2) zamíchejte kartičky Příležitost, Trh a Nicotnosti a umístěte je na herní desku 3) Bankéř rozdá hráčům Cashflow listy, figurky Krys

Více

ALTERNATIVNÍ SPORTOVNÍ HRY II.

ALTERNATIVNÍ SPORTOVNÍ HRY II. ALTERNATIVNÍ SPORTOVNÍ HRY II. Vytvořeno v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání II Autor: Mgr. Jaroslav Babka Škola: Gymnázium Sušice Předmět: Tělesná výchova Datum vytvoření: březen 2014 Třída:

Více

Pravidla hry. RUNEBOUND je dobrodružná fantasy hra pro 2 6 hráčů. Běžná herní doba je 2 4 hodiny.

Pravidla hry. RUNEBOUND je dobrodružná fantasy hra pro 2 6 hráčů. Běžná herní doba je 2 4 hodiny. Pravidla hry Vítejte v RUNEBOUNDU Svět RUNEBOUNDU je magický, nebezpečný svět mocných čarodějů, vznešených rytířů, strašlivých monster a potrhlých tyranů. Je to svět velkých úkolů a pozoruhodných skutků.

Více

Každá liga musí mít alespoň jednoho Garanta. Garantem Školních lig je Pražský svaz

Každá liga musí mít alespoň jednoho Garanta. Garantem Školních lig je Pražský svaz Miniházená 4 + 1 1. Garant ligy Každá liga musí mít alespoň jednoho Garanta. Garantem Školních lig je Pražský svaz házené (PSH). Garant dává k dispozici svůj personál pro organizaci jednotlivých turnajů

Více

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 4) U Lesa, Karviná

Více

Chánové 7: Krev a Sláva

Chánové 7: Krev a Sláva Chánové 7: Krev a Sláva Poznámky k verzi Předělaní možnosti Všechna menu a funkce v menu "Nastavení" jsou přesunuty do pop-up, vyzdoben novém vzhledem a popis. Bitevní simulátor Bitevní simulátor je představení

Více

SLAVNOSTI SVOBODY. Pojď se seznámit s příběhem osvobození Plzně pomocí obrázků a multimédií. www.osvobozeniplzne.cz

SLAVNOSTI SVOBODY. Pojď se seznámit s příběhem osvobození Plzně pomocí obrázků a multimédií. www.osvobozeniplzne.cz SLAVNOSTI SVOBODY Pojď se seznámit s příběhem osvobození Plzně pomocí obrázků a multimédií. www.osvobozeniplzne.cz PLZEN OSLAVUJE Tati, co vlastně dneska slavíme? Připomínáme si konec 2. světové války.

Více

Vojenská doprava. Příprava techniky a materiálu na leteckou přepravu

Vojenská doprava. Příprava techniky a materiálu na leteckou přepravu Vojenská doprava Příprava techniky a materiálu na leteckou přepravu Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty vojenského leadershipu

Více

Datum ověření: 13.6.2012 PROJEKT: OP VK 1.4 61345741. Název materiálu: TEST OVĚŘENÍ ZNALOSTÍ PRACOVNÍ LIST VY_52_INOVACE_S2_Z36_35

Datum ověření: 13.6.2012 PROJEKT: OP VK 1.4 61345741. Název materiálu: TEST OVĚŘENÍ ZNALOSTÍ PRACOVNÍ LIST VY_52_INOVACE_S2_Z36_35 Název materiálu: TEST OVĚŘENÍ ZNALOSTÍ PRACOVNÍ LIST VY_52_INOVACE_S2_Z36_35 Anotace Autor Jazyk Očekávaný výstup Aktivita, vhodná jako podpora přímé výuky. Slouží k procvičení, upevnění či ověření znalosti

Více

Obsah hry. Cíl hry. Hra od Dirka Henna pro 2-6 hráčů

Obsah hry. Cíl hry. Hra od Dirka Henna pro 2-6 hráčů Hra od Dirka Henna pro 2-6 hráčů V malém městečku Alhambra se přední středověcí stavitelé z Evropy a Arábie rozhodli postavit obrovské paláce a nádherné zahrady. Staňte se jedním ze stavitelů, najměte

Více

HERNÍ PLÁN IVT SYNOT

HERNÍ PLÁN IVT SYNOT HERNÍ PLÁN IVT SYNOT 1 Celtic Magick Celtic Magick je hra se čtyřmi válci a 81 výherními liniemi. Hra obsahuje 10 různých symbolů. Ve hře Celtic Magick může hráč nastavit sázky v následujících krocích:

Více

Sežer svého turistu! Pravidla pokročilé verze

Sežer svého turistu! Pravidla pokročilé verze Sežer svého turistu! Pravidla pokročilé verze Autor hry: David Bimka Spolupráce: Marek Vlha Na tajemný hrad Bahňák přijíždí nic netušící zájezd. Návštěvníci nemají ponětí, že ve zdech starobylého sídla

Více

Příručka pro uživatele. Studenti

Příručka pro uživatele. Studenti Příručka pro uživatele Studenti Tento systém Vám poskytne průběžné aktuální informace o výuce, plánování termínu a výsledku zkoušek a zápočtu, a umožní i přímo komunikaci s Vašimi profesory, zaměstnanci

Více

2. světová válka čs. odboj. Rozdělení čs. odboje, významné osobnosti odboje. Číslo projektu, šablona: Kdo vytvořil, ověřil: Martin Dolejší

2. světová válka čs. odboj. Rozdělení čs. odboje, významné osobnosti odboje. Číslo projektu, šablona: Kdo vytvořil, ověřil: Martin Dolejší Číslo projektu, šablona: Kdo vytvořil, ověřil: Předmět, ročník: Téma: Stručný popis: CZ.1.07/1.4.00/21.3132, III/2 Využívání informačních a komunikačních technologií ve výuce Martin Dolejší Dějepis, 9.

Více

Jméno autora: Mgr. Barbora Jášová Datum vytvoření: 05. 09. 2012 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_17_ZSV

Jméno autora: Mgr. Barbora Jášová Datum vytvoření: 05. 09. 2012 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_17_ZSV Jméno autora: Mgr. Barbora Jášová Datum vytvoření: 05. 09. 2012 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_17_ZSV Ročník: I. Vzdělávací oblast: Společenskovědní vzdělávání Vzdělávací obor: Základy společenských věd Tematický

Více

Projekty. Úvodní příručka

Projekty. Úvodní příručka Projekty Úvodní příručka Sledování úkolů Sharepointový seznam úkolů je praktický nástroj, který vám pomůže udržet si přehled o všem, co je potřeba v projektu udělat. Můžete přidávat data zahájení a termíny

Více

Habermaaß-hra 3123A /4448N. Tanec s vejci

Habermaaß-hra 3123A /4448N. Tanec s vejci CZ Habermaaß-hra 3123A /4448N Tanec s vejci Tanec s vejci Živá hra plná poskakování s vejci pro 2-4 hráče ve věku od 5 do 99let. Autor: Ilustrace: Roberto Fraga Martina Leykamm Obsah: 1 dřevěné vejce 9

Více

karty nestvůr bojové karty karty diváků sázecí žetony

karty nestvůr bojové karty karty diváků sázecí žetony ÚVODEM Vítejte u hry Colossal Arena! Pro všeobecnou zábavu dnes mezi sebou bojuje v aréně osm divokých nestvůr v zápase na pět kol. Přišli jste vsadit na tyto gladiátory své těžce vydělané zlato s nadějí

Více

CitiManager: Stručný návod k přechodu na nový systém pro držitele karet

CitiManager: Stručný návod k přechodu na nový systém pro držitele karet Tento stručný návod vám ukáže: 1. jak postupovat při registraci do CitiManager a) Pouze pro stávající držitele karet, kteří používají online výpisy b) Pouze pro držitele karet, kteří používají papírové

Více

Česká asociace squashe občanské sdružení IČ : 481 32 217 Zátopkova 100/2, 160 17 Praha 6 Strahov Tel./fax.:+420 2 2051 1098, 777/ 638 360

Česká asociace squashe občanské sdružení IČ : 481 32 217 Zátopkova 100/2, 160 17 Praha 6 Strahov Tel./fax.:+420 2 2051 1098, 777/ 638 360 Zkrácená Pravidla squashe Tato zkrácená verze Pravidel squashe byla vytvořena, aby pomohla hráčům pochopit základy. Všichni hráči by si měli přečíst kompletní verzi Pravidel squashe. Čísla v závorkách

Více

Gymnázium, Praha 6, Arabská 16. předmět Programování, vyučující Tomáš Obdržálek Lodě Dokumentace ročníkového projektu Martin Karlík, 1E 17.5.

Gymnázium, Praha 6, Arabská 16. předmět Programování, vyučující Tomáš Obdržálek Lodě Dokumentace ročníkového projektu Martin Karlík, 1E 17.5. Gymnázium, Praha 6, Arabská 16 předmět Programování, vyučující Tomáš Obdržálek Lodě Dokumentace ročníkového projektu Martin Karlík, 1E 17.5.2014 Anotace In this school year we had to chose some year project.

Více

Historie. 1958 (Ženeva) 1. konference OSN o mořském právo možnost těžby na šelfu

Historie. 1958 (Ženeva) 1. konference OSN o mořském právo možnost těžby na šelfu Námořní právo Historie mořské právo - zásady se původně utvářely jako právo obyčejové - vliv námořních mocností teritoriální vody vzdálenost, která se dala chránit pobřežním dělostřelectvem 3 námořní míle

Více

Ukázky Mapy Přehled Žetonů Standardní Pátrací Hrací Kámen Bílá hranice je standardní hranice mezi dvěma Regiony. Speciální Pátrací Hrací Kámen (Společenstvo) Speciální Pátrací Hrací Kámen (Stín) Silná

Více

Osadníci z Katanu tématická sada z karetní hry pro dva hráče

Osadníci z Katanu tématická sada z karetní hry pro dva hráče Osadníci z Katanu tématická sada z karetní hry pro dva hráče Přeložil Jan Štefl 4/2008 Umělec & Dobrodinec Možnosti tématické sady Umělec a dobrodinec Tématická sada Umělec & dobrodinec je jednou z celkem

Více

Podmínky použití 1001hry.cz

Podmínky použití 1001hry.cz Podmínky použití 1001hry.cz Úvod Na webových stránkách www.1001hry.cz (dále jako webové stránky) si můžete zahrát hry, přihlásit se k odběru zpravodajského dopisu, vytvořit si vlastní profil, kde si můžete

Více

Hrací potřeby. Cíl hry

Hrací potřeby. Cíl hry Hrací potřeby 1 hrací plán - představuje mapu pralesa rozdělenou na šestiúhelníková pole. První čtyři pole už jsou odkrytá, ostatní pokrývá prales a budou odkrývána v jednotlivých tazích tím, že se na

Více

III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Chv_III/2_05_14. Kolonialismus a Evropa před 1. světovou válkou

III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Chv_III/2_05_14. Kolonialismus a Evropa před 1. světovou válkou Obchodní akademie a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Písek Pracovní list DUMu v rámci projektu Evropské peníze pro Obchodní akademii Písek", reg. č. CZ.1.07/1.5.00/34.0301 Číslo a název

Více

GOLDEN BANK 300. Universe games, s.r.o., U Habrovky 247/11, 140 00 Praha 4. Herní plán

GOLDEN BANK 300. Universe games, s.r.o., U Habrovky 247/11, 140 00 Praha 4. Herní plán Herní plán vstup mincí: 2, 5, 10, 20 Kč případně 50 Kč vstup bankovek: 100, 200, 500, 1000 Kč případně 2000, 5000 Kč max. SÁZKA na 1 hru : 2 Kč (2 kredity) max. výhra : 300 Kč (300 kreditů) v jedné hře

Více

Změny pravidel volejbalu schválené kongresem FIVB 2014. (nový text je vyznačen červeně)

Změny pravidel volejbalu schválené kongresem FIVB 2014. (nový text je vyznačen červeně) Změny pravidel volejbalu schválené kongresem FIVB 2014 (nový text je vyznačen červeně) Ruletext 2013-16 Ruletext 2015-16 1. HRACÍ PLOCHA 1.1 Rozměry Hřiště je obdélník o rozměrech 18x9 m obklopený volnou

Více

CÍL HRY A BODOVÁNÍ Kdo bude mít nejvíce bodů po uplynutí stanoveného počtu kol, stává se vítězem hry. Příklad: Počitadlo kol pro 3 hráče.

CÍL HRY A BODOVÁNÍ Kdo bude mít nejvíce bodů po uplynutí stanoveného počtu kol, stává se vítězem hry. Příklad: Počitadlo kol pro 3 hráče. Jak už to tak ve středověku bývalo, vznešené šlechtické rody se neustále snažily získat větší vliv a moc. Rody se rozpínaly a kromě bojů a šarvátek využívaly také sňatků a spojenectví. Pro středověk bylo

Více

HERNÍ PLÁN A POPIS HRY

HERNÍ PLÁN A POPIS HRY Přijímané mince: 10, 20, 50 Kč Přijímané bankovky: 100, 200, 500, 1000, 2000, 5000 Kč Maximální sázka do hry: 50 Kč Maximální výhra z jedné hry: 50 000 Kč Výherní podíl: 93-97 % Výplata kreditu je možná

Více

Habermaaß-hra 5589. Klasické kostky Kravička Karla

Habermaaß-hra 5589. Klasické kostky Kravička Karla CZ Habermaaß-hra 5589 Klasické kostky Kravička Karla Vážení rodiče, gratulujeme k zakoupení hry z cyklu "Moje první hra - Farma". Učinili jste správné rozhodnutí a umožnili svému dítěti učit se prostřednictvím

Více

TOTAL HOT DELUXE VLT CZK

TOTAL HOT DELUXE VLT CZK TOTAL HOT DELUXE VLT CZK Typ hry: válcová video hra s 4 otáčejícími se válci a 25 výherními liniemi Maximální sázka na 1 hru: 1000 Kč Maximální výhra z jedné hry: 200 000 Kč Maximální výhra s double up

Více

F-Secure Mobile Security for Windows Mobile

F-Secure Mobile Security for Windows Mobile F-Secure Mobile Security for Windows Mobile 1. Instalace a aktivace Předchozí verze Instalace Aktivace Pokud máte nainstalovanou předchozí verzi aplikace F-Secure Mobile Security, je třeba ji ukončit.

Více

HERNÍ ŘÁD MISTROVSTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY V CURLINGU MUŽŮ A ŽEN (Schváleno VH 31. 5. 2014)

HERNÍ ŘÁD MISTROVSTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY V CURLINGU MUŽŮ A ŽEN (Schváleno VH 31. 5. 2014) HERNÍ ŘÁD MISTROVSTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY V CURLINGU MUŽŮ A ŽEN (Schváleno VH 31. 5. 2014) 1. Systém soutěže Mistrovství České republiky mužů a žen (dále jen MČR) je dlouhodobou soutěží, v níž jsou týmy rozděleny

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 9-25

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 9-25 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 11. 7. 2013 2013/0106(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 9-25 Návrh stanoviska Nathalie Griesbeck (PE513.286v01-00) Evropského parlamentu a Rady, kterým

Více

HRY V NORMÁLNÍM TVARU

HRY V NORMÁLNÍM TVARU HRY V NORMÁLNÍM TVARU Příklad 6 Cournotovy modely Monopol: Monopolista vyrábí jistý druh výrobků. Nejvyšší cena, za kterou může prodat jeden kus tak, aby vyprodal veškerou produkci, je dána poptávkovou

Více

VELKÁ BRITÁNIE VE 2. POLOVINĚ 19. STOLETÍ

VELKÁ BRITÁNIE VE 2. POLOVINĚ 19. STOLETÍ VELKÁ BRITÁNIE VE 2. POLOVINĚ 19. STOLETÍ Masarykova ZŠ a MŠ Velká Bystřice projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Č. DUMu: VY_32_INOVACE_17_02 Tématický celek: Evropa a Evropané

Více

Úvod do email systému

Úvod do email systému Úvod do email systému Základní informace Toto emailové prostředí je rozloženo do tří hlavních částí - rámců. Levý rámec zobrazuje aktuálně přihlášené složky. V pravé části strany se realizuje veškerá činnost

Více

====== ZAČÁTEK UKÁZKY ======

====== ZAČÁTEK UKÁZKY ====== ====== ZAČÁTEK UKÁZKY ====== Na závěr kapitoly poslední poznámka, která se týká obou variant. Praxí poznáte, že ačkoliv je startovních prémiových kombinací v Omaha pokeru víc než v Texas Hold'em, nedostanete

Více

Pokyny pro zájemce o doškolovací kurzy

Pokyny pro zájemce o doškolovací kurzy Pokyny pro zájemce o doškolovací kurzy Doškolovací kurz pro pojišťovací zprostředkovatele a samostatné likvidátory pojistných událostí připravila Kooperativa pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group (dále

Více

Vyplácení: a) Přes Hopper v mincích 10,-- Kč. b) pomocí klíčového spínače a tlačítka VÝPLATA (Handpay - funkce)

Vyplácení: a) Přes Hopper v mincích 10,-- Kč. b) pomocí klíčového spínače a tlačítka VÝPLATA (Handpay - funkce) Fruit Palace II 750 obsahuje 8 různých her (Průběh hry viz. popis hry) Sizzling Hot 750 Fruits n Royals 750 Ultra Hot 750 Supra Gems 750 Xtra Hot 750 Power Stars 750 American Poker II 750 Hi-Lo Hra 750

Více

Dělení dopravy. pevninská. vodní. letecká doprava zpráv. silniční železniční potrubní. vnitrozemská námořní

Dělení dopravy. pevninská. vodní. letecká doprava zpráv. silniční železniční potrubní. vnitrozemská námořní DOPRAVA Dopravní síť je soustava dopravních cest, které spojují různá místa doprava využívá dopravní cesty (silnice, železnice, splavné řeky,...), dopravní prostředky (vlaky, auta,...) a dopravní zařízení

Více