RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. února 2006 (10.02) (OR. fr) 6133/06 Interinstitucionální spis: 2004/0055 (COD) JUSTCIV 22 CODEC 115

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. února 2006 (10.02) (OR. fr) 6133/06 Interinstitucionální spis: 2004/0055 (COD) JUSTCIV 22 CODEC 115"

Transkript

1 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. února 2006 (10.02) (OR. fr) 6133/06 Interinstitucionální spis: 2004/0055 (COD) JUSTCIV 22 CODEC 115 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 9. února 2006 Předmět: Pozměněný návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady kterým se zavádí postup pro evropský platební rozkaz Delegace naleznou v příloze návrh Komise podaný s průvodním dopisem Jordiho AYETA PUIGARNAUA, ředitele, pro Javiera SOLANU, generálního tajemníka, vysokého představitele. Příloha: KOM(2006) 57 v konečném znění 6133/06 ij 1 DG H III CS

2 KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne KOM(2006) 57 v konečném znění 2004/0055 (COD) Pozměněný návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se zavádí postup pro evropský platební rozkaz (předložený Komisí podle čl. 250 odst. 2 Smlouvy o ES) CS CS

3 DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI Dne 19. března 2004 přijala Komise návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí postup pro evropský platební rozkaz 1. Návrh byl zaslán Parlamentu a Radě dne 19. března Hospodářský a sociální výbor vydal k návrhu Komise stanovisko dne 9. února Evropský parlament předal návrh výboru EP pro právní záležitosti (odpovědnému za vypracování zprávy) a výboru pro svobody a práva občanů (k vyjádření). Výbor pro svobody a práva občanů přijal své stanovisko dne 13. června Výbor pro právní záležitosti schválil svou zprávu dne 14. července Rada se obecně shodla na znění článků nařízení na svém zasedání dne 2. prosince Na plenárním zasedání dne 13. prosince 2005 přijal Evropský parlament své stanovisko, kterým byl návrh Komise s celou řadou změn schválen. Změny přijaté Evropským parlamentem jsou v souladu se zněním, které přijala Rada dne 2. prosince Tyto změny v podstatě nahrazují články původního návrhu Komise. 2. ÚČEL POZMĚNĚNÉHO NÁVRHU Pozměněný návrh upravuje původní návrh nařízení, kterým se zavádí postup pro evropský platební rozkaz, na základě změn odhlasovaných v Evropském parlamentu. 3. STANOVISKO KOMISE K POZMĚŇOVACÍM NÁVRHŮM SCHVÁLENÝM PARLAMENTEM 3.1 Pozměňovací návrhy přijaté Komisí v celém svém rozsahu Pozměňovací návrhy 26, 27, 28, 32, 34, 35, 36, 37, 38, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 49, 50, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67 a 73 je možné přijmout tak, jak je Parlament předložil, neboť zjednodušují navrhovaný postup, dávají volnému pohybu evropského platebního rozkazu další rozměr nebo zlepšují buď přehlednost nástroje nebo otázky detailů a doplňují materiál, který může být užitečný při provádění navrhovaného nařízení. Zahrnutí zrušení doložky vykonatelnosti do nařízení vyžaduje další body odůvodnění, které jsou do značné míry odvozeny z nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 805/2004, ze dne 21. dubna 2004, kterým se zavádí evropský exekuční titul pro nesporné nároky. 3.2 Pozměňovací návrhy v zásadě přijaté Komisí s výhradou jejich přeformulování Pozměňovací návrhy 30, 31, 33, 47, 51, 52, 53, 68, 69, 70, 72, 74 a 75 mohou být v zásadě přijaty, ale s výhradou jejich přeformulování. 1 2 KOM (2004) 173 v konečném znění, a KOM (2004) 173 v konečném znění, CESE/2005/133, Úř. věst. C 221, , s. 77. CS 2 CS

4 Smyslem pozměňovacího návrhu 30 je objasnit, že nařízení Rady (EHS/Euratom) č. 1182/71 ze dne 3. června 1971, kterým se určují pravidla pro lhůty, data a termíny, se použije pro účely výpočtu lhůt. Je vhodné mírně upravit jazyk použitý v bodě odůvodněný tak, aby nebyl ohrožen výklad Evropského soudního dvora, pokud jde o použití nařízení č. 1182/71 na stávající nástroje v oblasti občanských svobod. Pozměňovací návrh 31 navrhuje standardním způsobem informovat žalovanou stranu o lhůtě v souladu s nařízením Rady (ES) č. 1182/71 ze dne 3. června 1971, kterým se určují pravidla pro lhůty, data a termíny. Jelikož je to v podstatě přijatelné, není třeba za tímto účelem přidávat další bod odůvodnění; tuto úpravu je nutno provést přímo v příslušném standardním formuláři. Pozměňovací návrh 33 zavazuje soudy zohlednit veškeré písemné podoby odporu žalující strany, jsou-li jasně vyjádřeny. Vzhledem k ochraně práva na obhajobu je nutné zdůraznit význam tohoto závazku. Jazyk tohoto bodu odůvodnění by měl být proto přísnější. V pozměňovacím návrhu 47 by měl být odkaz na článek 4b místo na čl. 4b odst. 3 znění pozměňovacího návrhu Parlamentu. V pozměňovacím návrhu 51 chybí v odst. 2 písm. b) po court of origin slovo sent. Pozměňovací návrhy 52 a 53 jsou nutné vzhledem k začlenění zrušení doložky vykonatelnosti pro evropské platební rozkazy. Jsou přesnou kopií odpovídajících minimálních procesních norem týkajících se doručování dokumentů podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 805/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se zavádí evropský exekuční titul pro nesporné nároky. Je však nutná technická úprava vyplývající z definice přeshraničních sporů navržených v pozměňovacím návrhu 39 (čl. 1a odst. 1 znění pozměňovacího návrhu Parlamentu). Podle této definice je možné, aby měla žalovaná strana sídlo nebo obvykle sídlila v jiném členském státě, než je členský stát Evropské unie. V takovém případě se pro doručení evropského platebního rozkazu žalované straně použijí pravidla doručování tohoto státu. Pozměňovací návrhy 52 a 53 musejí tuto možnost zahrnovat, a měl by v něm být proto odkaz spíše na pravidla doručování státu než členského státu. V pozměňovacím návrhu 68 by měl být v odstavci b odkaz na článek 12d až 12f znění pozměňovacího návrhu Parlamentu. V pozměňovacím návrhu 69 musí v odstavci 1b být odkaz na článek 12c znění pozměňovacího návrhu Parlamentu. Pozměňovací návrh 70 by měl odkazovat na přílohy (v množném čísle), neboť nařízení bude obsahovat více příloh. Pozměňovací návrh 72 uvádí podrobnosti zprávy o uplatnění nařízení, pokud jde o vnitrostátní řízení ohledně platebních rozkazů. Taková souhrnná zpráva se předloží za pět let po vstupu tohoto nařízení v platnost. Vzhledem k navrženému rozdílu mezi datem vstupu nařízení v platnost a datem jeho použití v pozměňovacím návrhu 73 je vhodnější uvést v pozměňovacím návrhu 72 spíše datum použití než datum vstupu v platnost. To je také v souladu s diskusemi v Radě. Pozměňovací návrh 74 musí být zásadně technicky ověřen a musí být navržen znovu na základě softwaru potřebného k zajištění elektronického zpracování evropského platebního rozkazu. CS 3 CS

5 Pozměňovací návrh 75 navrhuje přílohu formuláře návrhu. Tato příloha je technickou součástí samotného formuláře návrhu, a musí být proto zahrnuta do pozměňovacího návrhu Pozměňovací návrhy přijaté Komisí částečně Pozměňovací návrhy 29, 39 a 76 je možno přijmout částečně: Pozměňovací návrh 29 má objasnit cíl sledovaný zvláštním přezkumem nabídnutým žalované straně po uplynutí lhůty pro podání odporu proti evropskému platebnímu rozkazu. Jelikož je tento přezkum důležitý z hlediska ochrany práv žalované strany na obhajobu, měl by být přesnější a objasnit, že termín ve výjimečných případech může zahrnovat situaci, kdy je evropský platební rozkaz vystavený na základě nesprávných údajů, které uvedla žalující strana ve formuláři návrhu To je také v souladu s diskusemi v Radě. Pozměňovací návrh 39 má definovat pojem přeshraniční případy pro účely tohoto nařízení. Komise může přijmout omezení nařízení na přeshraniční případy v nařízení a převážně souhlasí s navrhovanou definicí, nemůže však akceptovat odkaz na členský stát, pokud jde o sídlo nebo obvyklé sídlo stran. Odkaz na členský stát v případě stran má vážné právní a politické důsledky. Tento odkaz znamená, že postup pro evropský platební rozkaz nemohou použít žalující strany mající své sídlo či pobyt mimo EU nebo že jej nelze použít proti žalovaným stranám se sídlem mimo EU v určitých případech, kdy jsou příslušné soudy EU, zejména podle nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech. Zákaz použití postupu žalující stranou se sídlem mimo EU je značně pochybný z hlediska stávajících mezinárodních závazků Evropské unie, zejména závazků vyplývajících z dohod GATT 1994, GATS a TRIPS. Také kombinovaný návrh budoucího nástroje podle Luganské úmluvy z roku 1988 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech vytváří značně nežádoucí situaci pro žalující stranu, která má sídlo nebo je usazena v nečlenském státě této úmluvy. A konečně tato definice je problematická i z pohledu Dohody o Evropském hospodářském prostoru. Pozměňovací návrh 76 navrhuje vypustit přílohy 2 a 3 původního návrhu Komise. Zatímco přílohu 2 je možné vypustit, nelze tak učinit v případě přílohy 3. Přílohu 3, stejně jako ostatní přílohy mající podobu standardních formulářů, je nutné navrhnout znovu tak, aby byly v souladu se změněným návrhem, a to na základě softwaru, který umožní elektronické zpracování evropského platebního rozkazu. 3.4 Zamítnuté pozměňovací návrhy Pozměňovací návrh 71 nelze přijmout, neboť navrhovaná úprava není technicky správná. Odkaz učiněný v tomto odstavci se musí vztahovat na celý článek, nejen na odstavec, který odkaz obsahuje. 4. ZÁVĚR S ohledem na čl. 250 odst. 2 Smlouvy o ES mění Komise svůj návrh, jak je dále uvedeno. CS 4 CS

6 Pozměněný návrh 2004/0055 (COD) NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se zavádí postup pro evropský platební rozkaz (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 61 písm. c) a čl. 67 odst. 5 druhou odrážku této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 3, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 4, v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy, vzhledem k těmto důvodům: (1) Společenství si stanovilo za cíl udržovat a rozvíjet oblast svobody, bezpečnosti a práva, ve které je zajištěn volný pohyb osob. Pro tento účel má Komise přijmout mezi jinými i opatření na poli soudní spolupráce ve věcech občanských, které jsou nezbytné pro řádné fungování vnitřního trhu. (2) Evropská rada na svém zasedání v Tampere ve dnech 15. a 16. října 1999 vyzvala Radu a Komisi, aby připravily novou zákonnou úpravu, která napomůže hladké soudní spolupráci a zlepší přístup k právu, a konkrétně v tomto kontextu zmínila peněžní platební rozkazy. (3) Dne 30. listopadu 2000 Rada přijala společný program Komise a Rady o opatřeních k realizaci zásady vzájemného uznávání rozhodnutí v občanských a obchodních věcech 5. Program předpokládá možnost konkrétního, jednotného nebo harmonizovaného postupu pro získání soudního rozhodnutí vydaného v rámci Společenství v konkrétních oblastech včetně oblasti nesporných nároků. Je rozpracován v Haagském programu, dne 5. listopadu 2004 jej přijala Evropská rada, která vyzvala k pokračování práce na postupu pro evropský platební rozkaz. (4) Komise přijala Zelenou knihu o postupu pro evropský platební rozkaz a o opatřeních ke zjednodušení a urychlení soudních sporů malého rozsahu dne 20. prosince Zelená kniha zahájila konzultace o možných cílech a rysech jednotného nebo harmonizovaného evropského postupu pro vymáhání nesporných nároků KOM (2004) 173 v konečném znění, a KOM(2004) 173 v konečném znění/3, CESE/2005/133, Úř. věst. C 221, , s. 77. Úř. věst C 12, , s. 1. CS 5 CS

7 (5) Rychlé a účinné vymáhání nesplacených dluhů, u kterých neexistuje žádný právní spor, má obrovskou důležitost pro hospodářské subjekty v Evropské unii, protože opožděné platby jsou hlavním důvodem platební neschopnosti, která ohrožuje přežití podniků, zejména malých a středních podniků, a vede k četným ztrátám pracovních míst. (6) Zatímco se všechny členské státy pokoušejí řešit problém hromadného vymáhání nesporných nároků, většinou pomocí zjednodušeného postupu pro platební rozkaz, obsah vnitrostátních zákonných úprav i výkon domácích postupů se velmi liší. Navíc jsou stávající postupy často buď nepřípustné, nebo neproveditelné v přeshraničních situacích. (7) Výsledné překážky přístupu k účinnému výkonu spravedlnosti u přeshraničních případů a narušení hospodářské soutěže na vnitřním trhu kvůli nerovnováze ve fungování procesních prostředků věřitelů v různých členských státech vedou k potřebě zákonné úpravy Společenství, která by zaručila rovné podmínky pro věřitele a dlužníky v celé Evropské unii. (8) Účelem tohoto nařízení je zjednodušit, urychlit a snížit náklady přeshraničních sporů týkajících se nesporných peněžních nároků vytvořením postupu pro evropský platební rozkaz a umožnit volný pohyb evropského platebního rozkazu ve všech členských státech stanovením minimálních procesních norem, jejichž dodržováním by se odstranila nutnost v takovém členském státě před uznáním a uplatněním tohoto rozkazu uskutečnit jakákoli zprostředkující řízení. (9) Postup stanovený tímto nařízením slouží jako dodatečná, volitelná možnost pro žalující stranu, která může i nadále využít stávající postup podle vnitrostátního práva. Toto nařízení proto nenahrazuje ani neharmonizuje stávající mechanismy vymáhání nesporných pohledávek existující ve vnitrostátním právu. (10) Postup by měl být co do rozsahu v co největší míře založen na využití standardních formulářů ke komunikaci mezi soudem a stranami, aby se usnadnila správa a umožnilo automatické zpracování dat. (11) Při rozhodování, který soud je příslušný pro vydání evropského platebního rozkazu, by členské státy měly vzít v úvahu potřebu zajištění přístupu ke spravedlnosti. (12) V návrhu na evropský platební rozkaz by měla mít žalující strana povinnost poskytnout informace, které jsou dostatečné pro jasnou identifikaci požadavku a jeho odůvodnění, aby se žalovaná strana mohla informovaně rozhodnout, zda nárok napadne či nikoli. (13) V tomto kontextu by mělo být povinností žalující strany popsat některé důkazy, jimiž by mohla prokázat správnost svých tvrzení, aniž by musela skutečně předložit soudu materiální důkazy. (14) Podání návrhu na evropský platební rozkaz vyžaduje zaplacení všech případných soudních poplatků. CS 6 CS

8 (15) Na základě informací uvedených ve formuláři návrhu soud posoudí nárok, včetně otázky příslušnosti a popisu důkazů. To soudu umožní evidentně posoudit podstatu nároku a mimo jiné vyloučit jasně neopodstatněné nebo nepřípustné nároky. Posouzení nemusí nutně provést soudce. (16) Evropský platební rozkaz by měl žalovanou stranu seznámit s tím, že může svůj nesplacený dluh žalující straně buď zaplatit, nebo ve lhůtě třiceti dnů podat odpor, pokud chce nárok napadnout. Kromě úplných informací o nároku předloženém žalující stranou by měla být žalovaná strana seznámena s právním významem evropského platebního rozkazu, a zejména s důsledky nenapadnutí nároku. (17) I když se zamítnutí návrhu na evropský platební rozkaz nepřezkoumává, není vyloučena možnost přezkumu rozhodnutí na stejné úrovni příslušnosti. (18) Vzhledem k rozdílům v právních předpisech upravujících občanskoprávní řízení, a zejména doručování dokumentů ve vnitrostátním právu, je nutné vypracovat zvláštní a podrobnou definici takových minimálních procesních norem. Žádný způsob založený na právní fikci, pokud jde o plnění těchto norem, nelze považovat pro doručování evropského platebního rozkazu za dostatečný. (19) Všechny způsoby doručování uvedené v článku 13 a 14 se vyznačují buď úplnou jistotou (článek 13), nebo velmi vysokým stupněm pravděpodobnosti (článek 14), že byl dokument adresátovi doručen. (20) Osobní doručení některým jiným osobám než je samotná žalovaná strana podle čl. 14 odst. 1 písm. a) a b) by mělo být chápáno jako splnění požadavků těchto ustanovení pouze tehdy, pokud tyto osoby evropský platební rozkaz skutečně přijaly/obdržely. (21) Článek 15 by se měl použít v situacích, kdy se žalovaná strana nemůže osobně dostavit k soudu, jako v případě právnické osoby, dále kdy je osoba, která ji má zastupovat ustanovena ze zákona, a také v situacích, kdy žalovaná strana zmocní jinou osobu, zejména právníka, který ji má zastupovat při konkrétním soudním řízení o vydání rozkazu. (22) Soud by měl zajistit úplný soulad s minimálními procesními normami a vydat standardní evropský platební rozkaz. (23) Žalovaná strana může podat odpor na standardním formuláři uvedeném v příloze. Soud však vezme v úvahu jakoukoli jinou písemnou podobu odporu, je-li jasně vyjádřena. (24) Odpor podaný ve stanovené časové lhůtě by měl ukončit postup pro evropský platební rozkaz a měl by vést k automatickému převedení případu do řádného občanskoprávního řízení, pokud žalující strana v takovém případě výslovně nepožaduje řízení ukončit. Pojem řádné občanskoprávní řízení v tomto nařízení nemusí být nutně interpretován ve smyslu vnitrostátního práva. (25) Ve výjimečných případech by měla mít žalovaná strana právo požadovat přezkum evropského platebního rozkazu i po uplynutí lhůty pro podání odporu. Tento přezkum ve výjimečných případech neznamená, že je žalované straně dána druhá možnost nárok napadnout. Během přezkumného řízení by neměla být posuzována podstata nároku jinak než na základě důvodů vyplývajících z výjimečných okolností, na které CS 7 CS

9 se žalovaná strana odvolává. Další výjimečné okolnosti uvedené v čl. 20 odst. 2 mohou zahrnovat situaci, kdy byl evropský platební rozkaz vydán na základě nesprávných údajů uvedených ve formuláři návrhu. (26) Soudní poplatky za řízení o evropském platebním rozkazu spolu s poplatky řádného občanskoprávního řízení v případě podání odporu by neměly být vyšší než poplatky řádného občanskoprávního řízení bez předchozího postupu pro evropský platební rozkaz. Tyto poplatky nezahrnují například náklady na právní poradenství nebo náklady za doručení dokumentů jiným subjektem než soudem. (27) Evropský platební rozkaz vydaný v jednom členském státě, který se stane vykonatelným, by měl být pro účely vykonatelnosti brán tak, jako by byl vydán v tom členském státě, ve kterém je jeho výkon zamýšlen. Vzájemná důvěra ve výkon spravedlnosti v členských státech je důvodem k tomu, že splnění všech podmínek pro doručení evropského platebního rozkazu posuzuje soud jednoho členského státu a že tento rozkaz bude vykonán ve všech ostatních členských státech, aniž by byla nutná kontrola dodržování správného uplatnění minimálních procesních norem v tom členském státě, kde má být rozkaz vykonán. Aniž by byla dotčena ustanovení tohoto nařízení, zejména čl. 22 odst. 1 a 2 a článku 23, řídí se pravidla pro výkon evropského platebního rozkazu i nadále vnitrostátním právem. (28) Zde je vhodné připomenout, že výpočet období a lhůt se řídí nařízením Rady č. 1182/71 ze dne 3. června 1971, kterým se určují pravidla pro lhůty, data a termíny 6. (29) Jelikož cíle tohoto nařízení nemohou být uspokojivě dosaženy na úrovni členských států a z důvodu rozsahu a dopadu tohoto nařízení, jichž může být lépe dosaženo na úrovni Společenství, může Společenství podle zásady subsidiarity přijmout opatření stanovená v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v tomto článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů. (30) Toto nařízení respektuje základní práva a vyhovuje zásadám, které uznává zejména Listina základních práv Evropské unie za obecné zásady práva Společenství. Konkrétně se snaží zajistit plné respektování práva na spravedlivý proces, jak je uznán v článku 47 listiny. (31) Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení se přijmou v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi 7. (32) Spojené království a Irsko v souladu s článkem 3 Protokolu o postavení Spojeného království a Irska připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o založení Evropského společenství oznámily své přání účastnit se přijímání a používání tohoto nařízení. (33) V souladu s články 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto nařízení, a proto pro ně není závazné ani použitelné, 6 7 Úř. věst. L 124, , s. 1. Úř. věst. L 184, , s. 23. CS 8 CS

10 PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Předmět 1. Účelem tohoto nařízení je: - zjednodušit, urychlit a snížit náklady přeshraničních sporů týkajících se nesporných peněžních nároků vytvořením postupu pro evropský platební rozkaz; a - umožnit volný pohyb evropského platebního rozkazu ve všech členských státech stanovením minimálních procesních norem, jejichž dodržováním by se odstranila nutnost v takovém členském státě před uznáním a uplatněním tohoto rozkazu uskutečnit jakákoli zprostředkující řízení. 2. Toto nařízení nebrání žalující straně, aby usilovala o přiznání nároku ve smyslu článku 4 za použití jiného postupu podle práva členského státu nebo podle práva Společenství. Článek 2 Rozsah 1. Toto nařízení se uplatňuje v občanskoprávních a obchodních přeshraničních věcech bez ohledu na druh soudu nebo tribunálu. Zejména nebude rozšířeno na záležitosti příjmů, cel nebo správy nebo na odpovědnost státu za jednání a opomenutí při výkonu státní moci ( acta iure imperii ). 2. Toto nařízení se nepoužije na: a) majetková práva vzniklá z manželského nebo podobného vztahu, závěti a dědictví; b) konkursní řízení vztahující se k likvidaci společností nebo jiných právnických osob v platební neschopnosti, soudní vyrovnání a obdobná řízení; c) sociální zabezpečení; d) nároky plynoucí z nesmluvních závazků, ledaže i) byly předmětem dohody mezi stranami nebo přiznání dluhu; nebo ii) se týkají likvidovaných dluhů vzniklých ze společného vlastnictví majetku. 3. V tomto nařízení se členskými státy rozumí členské státy s výjimkou Dánska. CS 9 CS

11 Článek 3 Přeshraniční případy 1. Pro účely tohoto nařízení se přeshraničním případem rozumí případ, kdy má alespoň jedna ze stran sídlo nebo obvykle sídlí v jiném [státě], než je členský stát, ve kterém sídlí soud. 2. Stálé bydliště je určeno v souladu s články 59 a 60 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech Rozhodujícím okamžikem pro určení, zda se jedná o přeshraniční případ, je doba, kdy byl podán návrh na evropský platební rozkaz v souladu s tímto nařízením. Článek 4 Postup pro evropský platební rozkaz Postup pro evropský platební rozkaz se zavádí pro inkasování peněžních nároků v určité částce splatné v době, kdy byl předložen návrh na evropský platební rozkaz. Článek 5 Definice Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice: 1. Členský stát původu : členský stát, v němž byl evropský platební rozkaz vydán; 2. Členský stát, v němž je platební rozkaz vymáhán : členský stát, ve kterém se provádí vymáhání evropského platebního rozkazu; 3. Soud : jakýkoli orgán v členském státě s pravomocí vztahující se na evropský platební rozkaz nebo jakékoli jiné související záležitosti; 4. Soud původu : soud, který vydá evropský platební rozkaz. Článek 6 Příslušnost 1. Pro účely použití tohoto nařízení se příslušnost soudu určí v souladu s příslušnými pravidly právních předpisů Společenství, zejména nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech. 2. Vztahuje-li se však nárok na smlouvu uzavřenou osobou spotřebitelem za účelem, který nespadá do jeho profesní činnosti, a žalovanou stranou je spotřebitel, jsou příslušné pouze soudy v členském státě, v němž má sídlo žalovaná strana ve smyslu 8 Úř. věst. L 12, , s. 1. CS 10 CS

12 článku 59 nařízení č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech. Článek 7 Návrh na evropský platební rozkaz 1. Návrh na evropský platební rozkaz se vytvoří za použití standardního formuláře v příloze V návrhu se uvede: a) jména a adresy stran a případně i jejich zástupců, a soudu, ke kterému se návrh podává, b) částka nároku, včetně částky jistiny a případných úroků a smluvních pokut; c) v případě požadování úroku úroková sazba a časové období, za které je úrok požadován, pokud není k jistině přidán automaticky zákonný úrok podle práva členského státu původu; d) příčina žaloby, včetně stručného popisu okolností, na které se strana odvolává jako na základ nároku a tam, kde je to použitelné, požadovaného úroku; e) popis důkazu na podporu nároku; f) odůvodnění příslušnosti soudu; a g) přeshraniční povaha případu v souladu s článkem V návrhu žalující strana uvede, že uvedené údaje jsou podle jejího nejlepšího vědomí a svědomí pravdivé a že si je vědoma toho, že úmyslné a nepravdivé prohlášení by mohlo vést k příslušným postihům podle práva členského státu původu. 4. V příloze žádosti může žalující strana uvést, že v případě odporu žalované strany nesouhlasí s převedením do řádného řízení ve smyslu článku 17. To nebrání žalující straně, aby o tom informovala soud následně, v každém případě však před vydáním rozkazu. 5. Návrh se předkládá v tištěné podobě nebo za použití jakýchkoli jiných komunikačních prostředků, včetně elektronických, které jsou přípustné v členském státě původu a dostupné pro soud původu. 6. Návrh musí být podepsán žalující stranou nebo případně jejím zástupcem. V případech, kdy se návrh předkládá v elektronické podobě podle odstavce 5 výše, je podepsán dle čl. 2 odst. 2 směrnice 1999/93/ES Evropského parlamentu a Rady ze dne 13. prosince 1999 o zásadách Společenství pro elektronické podpisy 9. Podpis uznává členský stát původu a nesmí podléhat dodatečným požadavkům. 9 Úř. věst. L 13, , s. 12. CS 11 CS

13 Tento elektronický podpis se však nevyžaduje, pokud na soudech členského státu původu existuje alternativní komunikační systém, který je dostupný pro určitou skupinu předem registrovaných ověřených uživatelů a který umožňuje bezpečnou identifikaci těchto uživatelů. Členské státy uvědomí o takovém komunikačním systému Komisi. Článek 8 Posouzení návrhu Soud, který obdrží návrh na vydání evropského platebního rozkazu posoudí co nejdříve a na základě formuláře návrhu, zda jsou splněny požadavky stanovené v článcích 2, 3, 4, 6 a 7 a zda se nárok jeví jako opodstatněný a přípustný. Toto posouzení lze provést pomocí automatizovaného postupu. Článek 9 Doplnění a opravy 1. Nejsou-li požadavky uvedené v článku 7 splněny a pokud návrh není jasně odůvodněný nebo je-li nepřípustný, poskytne soud žalující straně příležitost návrh doplnit nebo opravit. Soud použije standardní formulář v příloze. 2. Jestliže soud požaduje, aby žalující strana návrh doplnila či opravila, stanoví lhůtu, kterou považuje za daných okolností za přiměřenou. Soud může dle svého uvážení lhůtu prodloužit. Článek 10 Změna návrhu 1. Jestliže jsou požadavky stanovené v článku 8 splněny pouze v části návrhu, soud o tom žalující stranu uvědomí a použije k tomu standardní formulář v příloze. Žalující strana bude vyzvána, aby přijala nebo odmítla návrh na vydání evropského platebního rozkazu v částce, kterou soud určí, a bude informována o důsledcích svého rozhodnutí. Žalující strana odpoví vrácením standardního formuláře, který ji soud zaslal, ve lhůtě stanovené soudem podle čl. 9 odst Jestliže žalující strana návrh soudu přijme, vydá soud evropský platební rozkaz podle článku 12 pro tu část návrhu, kterou žalující strana přijala. Důsledky týkající se zbývající části původního návrhu se řídí příslušnými vnitrostátními právními předpisy. 3. Neodešle-li žalující strana svou odpověď ve lhůtě stanovené soudem nebo odmítne-li návrh soudu, soud návrh na vydání evropského platebního rozkazu podle článku 11 v plném rozsahu zamítne. CS 12 CS

14 Článek 11 Zamítnutí návrhu 1. Soud návrh zamítne, jestliže a) žalující strana nezašle odpověď ve lhůtě stanovené soudem podle čl. 9 odst. 2; nebo b) žalující strana nezašle odpověď ve lhůtě stanovené soudem nebo odmítne návrh soudu v souladu s článkem 10; nebo c) požadavky uvedené v článcích 2, 3, 4, 6 a 7 nejsou splněny; nebo d) nárok je jasně neopodstatněný nebo nepřípustný. Žalující strana bude vyrozuměna o důvodech zamítnutí pomocí standardního formuláře v příloze. 2. Proti zamítnutí návrhu není odvolání přípustné. 3. Zamítnutí návrhu nebrání žalující straně, aby vymáhala nárok podáním nového návrhu na evropský platební rozkaz nebo jiným postupem podle práva členského státu. Článek 12 Vydání evropského platebního rozkazu 1. Jsou-li splněny podmínky uvedené v článku 8, vydá soud co nejdříve, obvykle ve lhůtě 30 dní od podání návrhu, evropský platební rozkaz za použití standardního formuláře v příloze. 30denní lhůta nezahrnuje dobu poskytnutou žalující straně na doplnění, opravu či změnu návrhu. 2. Evropský platební rozkaz se vydává společně s kopií formuláře návrhu. Ten neobsahuje údaje poskytnuté žalující stranou podle čl. 7 odst Evropský platební rozkaz obsahuje informace pro žalovanou stranu o její možnosti a) zaplatit žalující straně částku uvedenou v rozkaze; nebo b) nesouhlasit s rozkazem a ve lhůtě stanovené v čl. 16 dost. 2 podat odpor k soudu původu. 4. V evropském platebním rozkazu bude žalovaná strana informována, že a) rozkaz byl vydán pouze na základě údajů poskytnutých žalující stranou, které soud neověřoval; b) rozkaz je vykonatelný, pokud není k soudu podán odpor podle článku 16; CS 13 CS

15 c) je-li podán odpor, pokračuje řízení před příslušnými soudy členského státu původu v souladu s předpisy řádného občanskoprávního řízení, pokud žalující strana v takové případě výslovně nepožaduje ukončení řízení. 5. Soud zajistí doručení rozkazu žalované straně v souladu s vnitrostátními předpisy způsobem, který splňuje minimální normy stanovené v článcích 13 až 15 níže. Článek 13 Doručení s potvrzením žalované strany o převzetí Evropský platební rozkaz může být žalované straně doručen v souladu s vnitrostátními právními předpisy státu adresáta, a to jedním z těchto způsobů: a) osobním doručením s potvrzením o převzetí podepsaným žalovanou stranou, včetně uvedení data převzetí; b) osobním doručením stvrzeným dokumentem podepsaným oprávněnou osobou, která doručení provedla, ve kterém je uvedeno, že žalovaná strana dokument převzala nebo odmítla převzít bez jakéhokoliv právního odůvodnění, a kde je rovněž uvedeno datum; c) poštovním doručením s potvrzením o převzetí podepsaným a vráceným žalovanou stranou, včetně uvedení data převzetí; d) elektronickým doručením, např. faxem nebo elektronickou poštou s potvrzením o převzetí podepsaným a vráceným žalovanou stranou, včetně uvedení data převzetí; Článek 14 Doručení bez potvrzení žalované strany o převzetí 1. Evropský platební rozkaz může být žalované straně doručen v souladu s vnitrostátními právními předpisy státu adresáta, a to jedním z těchto způsobů: a) osobním doručením na soukromou adresu žalující strany osobám, které žijí s žalovanou stranou ve stejné domácnosti nebo jsou tam zaměstnány; b) v případě, kdy je žalovaná strana osoba samostatně výdělečně činná nebo právnická osoba, osobním doručením v provozovnách žalované strany osobám, které žalovaná strana zaměstnává; c) uložením rozkazu v poštovní schránce žalované strany; d) uložením rozkazu na poště nebo na příslušném státním úřadu a umístěním písemného oznámení o takovém uložení do poštovní schránky žalované strany za předpokladu, že toto písemné oznámení jasně uvádí povahu dokumentu jako soudního dokumentu nebo právní účinek oznámení jako vykonání doručení, kterým začíná běžet doba pro účely lhůt; e) poštovním doručením bez potvrzení podle odstavce 3, kdy má žalovaná strana adresu v členském státě původu; CS 14 CS

16 f) elektronickým doručením s automatickým potvrzením o doručení za předpokladu, že žalovaná strana výslovně tento způsob doručení předem přijala. 2. Pro účely tohoto nařízení není doručení podle odstavce 1 přípustné, není-li adresa žalované strany s jistotou známá. 3. Doručení podle odst. 1 písm. a) až d) je potvrzeno: a) dokumentem podepsaným oprávněnou osobou, která doručení provedla, ve kterém je uvedeno: i) použitý způsob doručení; ii) iii) datum doručení; v případě, kdy byl rozkaz doručen jiné osobě, než je žalovaná strana, jméno této osoby a její vztah k žalované straně; nebo b) potvrzením o převzetí osobou, která rozkaz doručila, pro účely odst. 1 písm. a) a b). Článek 15 Doručení zástupci Doručení podle článků 13 a 14 lze vykonat také zástupci žalované strany. Článek 16 Odpor proti evropskému platebnímu rozkazu 1. Žalovaná strana může podat odpor proti evropskému platebnímu rozkazu adresovaný soudu původu prostřednictvím standardního formuláře v příloze, který obdrží spolu s evropským platebním rozkazem. 2. Odpor se podává ve lhůtě 30 dní od doručení rozkazu žalované straně. 3. Žalovaná strana v odporu uvede, zda nárok napadá, a nemusí upřesňovat žádné důvody. 4. Odpor se předkládá v tištěné podobě nebo za použití jakýchkoli jiných komunikačních prostředků, včetně elektronických, které jsou přípustné v členském státě původu a dostupné pro soud původu. 5. Odpor musí být podepsán žalující stranou nebo případně jejím zástupcem. V případech, kdy se odpor předkládá v elektronické podobě podle odstavce 4 výše, je podepsán dle čl. 2 odst. 2 směrnice 1999/93/ES Evropského parlamentu a Rady ze dne 13. prosince 1999 o zásadách Společenství pro elektronické podpisy. Podpis uznává členský stát původu a nesmí podléhat dodatečným požadavkům. CS 15 CS

17 Tento elektronický podpis se však nevyžaduje, pokud na soudech členského státu původu existuje alternativní komunikační systém, který je dostupný pro určitou skupinu předem registrovaných ověřených uživatelů a který umožňuje bezpečnou identifikaci těchto uživatelů. Členské státy uvědomí o takovém komunikačním systému Komisi. Článek 17 Dopady podání odporu 1. Pokud je odpor podán ve lhůtě stanovené v čl. 16 odst. 2, pokračuje řízení v souladu s pravidly řádného občanskoprávního řízení u příslušných soudů členského státu původu, pokud žalující strana v takovém případě výslovně nepožaduje ukončení řízení podle čl. 7 odst. 4. Pokud žalující strana uplatnila svůj nárok pomocí postupu pro evropský platební rozkaz, nesmí nic z vnitrostátního práva poškodit její postavení v následných řádných řízeních. 2. Převedení do řádného řízení ve smyslu odstavce 1 se řídí právem členského státu původu. 3. Žalující strana bude vyrozuměna o tom, zda žalovaná strana podala odpor, a o každém převedení do řádného řízení. Článek 18 Vykonatelnost 1. Pokud ve lhůtě stanovené v čl. 16 odst. 2, která zohledňuje přiměřenou lhůtu pro doručení, nebyl podán odpor, soud původu prohlásí neprodleně evropský platební rozkaz za vykonatelný a použije k tomu standardní formulář v příloze. Soud původu ověří datum doručení. 2. Aniž je dotčen odstavec 1, řídí se formální požadavky vykonatelnosti právem členského státu původu. 3. Soud zašle vykonatelný evropský platební rozkaz žalující straně. CS 16 CS

18 Článek 19 Zrušení doložky vykonatelnosti Evropský platební rozkaz, který se stal vykonatelným v členském státě původu, je uznán a je vykonatelný i v jiných členských státech, aniž by bylo nutné prohlášení o vykonatelnosti a aniž by bylo možné jeho uznání napadnout. Článek 20 Přezkoumání ve výjimečných případech 1. Po uplynutí lhůty stanové v čl. 16 odst. 2 má žalovaná strana právo požádat o přezkoumání evropského platebního rozkazu u příslušného soudu v členské státě původu, pokud: a) i) byl rozkaz doručen jedním ze způsobů uvedených v článku 14; a ii) doručení nebylo provedeno ve lhůtě, která by žalované straně umožnila zajistit si obhajobu, a to ne její vinou, nebo b) žalovaná strana nemohla vznést námitku proti nároku z důvodu vyšší moci nebo mimořádných okolností, a to bez vlastního zavinění, za předpokladu, že v kterémkoli z obou případů jedná neprodleně. 2. Po uplynutí lhůty stanovené v čl. 16 odst. 2 má žalovaná strana rovněž právo požádat o přezkoumání evropského platebního rozkazu u příslušného soudu v členském státě původu, pokud byl evropský platební rozkaz s ohledem na požadavky stanovené v tomto nařízení zjevně vydán chybně nebo za mimořádných okolností. 3. Zamítne-li soud návrh s odůvodněním, že nelze použít žádný z důvodů pro přezkum uvedených v odstavci 1 a 2, zůstává evropský platební rozkaz v platnosti. Pokud soud rozhodne, že přezkum je oprávněný podle jednoho z důvodů uvedených v odstavci 1 a 2, je evropský platební rozkaz neplatný. Článek 21 Vymáhání 1. Aniž jsou dotčena ustanovení tohoto nařízení, postup vymáhání se řídí právem členského státu, v němž je platební rozkaz vymáhán. Evropský platební rozkaz, který se stal vykonatelným, se vymáhá za stejných podmínek jako jiné vykonatelné rozhodnutí vydané v členském státě, v němž je platební rozkaz vymáhán. 2. Pro vymahatelnost v jiném členském státě předloží žalující strana příslušným donucovacím orgánům tohoto členského státu: CS 17 CS

19 a) kopii evropského platebního rozkazu, který byl soudem původu prohlášen vykonatelným, jež splňuje podmínky potřebné k prokázání její pravosti; a b) případně překlad evropského platebního rozkazu do úředního jazyka členského státu, v němž je platební rozkaz vymáhán, nebo má-li tento členský stát více úředních jazyků, do úředního jazyka nebo jednoho z úředních jazyků soudu v místě, kde bude platební rozkaz vymáhán, a to v souladu s právními předpisy tohoto členského státu, nebo do jiného jazyka, který členský stát, v němž je platební rozkaz vymáhán, uvedl jako přípustný. Každý členský stát může kromě svého vlastního úředního jazyka určit úřední jazyk nebo jazyky orgánů Evropského společenství, které jsou pro evropský platební rozkaz přípustné. Překlad musí být ověřen osobou, která je k tomu v jednom z členských států oprávněna. 3. Od žalující strany, která vymáhá v jednom členském státě evropský platební rozkaz vydaný v jiném členském státě, nesmí být z důvodu cizí státní příslušnosti nebo bydliště v jiném členském státě, než ve kterém je rozkaz vymáhán, požadováno složení jistoty, kauce nebo záruky, ať již jsou formulovány jakkoli. Článek 22 Zamítnutí vymáhání 1. Vymáhání na základě návrhu žalované strany příslušný soud členského státu, v němž je platební rozkaz vymáhán, zamítne, pokud je evropský platební rozkaz neslučitelný s dřívějším rozhodnutím nebo rozkazem, který byl v kterémkoli členském státě nebo ve třetí zemi vydán, pokud: a) dřívější rozhodnutí zahrnovalo stejný důvod žaloby a týkalo se stejných stran; a b) dřívější rozhodnutí splňuje podmínky nutné pro jeho uznání v členském státě, v němž je platební rozkaz vymáhán; a c) nemůže být neslučitelnost vznesena jako námitka při jednání soudu v členském státě původu. 2. Vymáhání na základě návrhu se rovněž zamítne, pokud žalovaná strana uhradila žalující straně částku uvedenou v evropském platebním rozkaze. 3. Za žádných okolností nelze v členském státě, v němž je platební rozkaz vymáhán, změnit podstatu evropského platebního rozkazu. Článek 23 Zastavení nebo omezení výkonu Požádá-li žalovaná strana o přezkum podle článku 20, může příslušný soud členského státu, v němž je platební rozkaz vymáhán, na návrh žalované strany: a) omezit řízení o výkonu rozhodnutí na ochranná opatření; nebo b) podmínit výkon rozhodnutí takovým zajištěním, které stanoví; nebo CS 18 CS

20 c) za výjimečných okolností řízení zastavit. Článek 24 Právní zastoupení Zastoupení právníkem nebo jiným odborníkem v oboru práva není povinné: a) pro žalující stranu, pokud jde o návrh na evropský platební rozkaz; b) pro žalovanou stranu, pokud jde o odpor proti evropskému platebnímu rozkazu. Článek 25 Soudní poplatky 1. Soudní poplatky postupu pro evropský platební rozkaz a řádného občanskoprávního řízení, které by následovalo v případě odporu proti evropskému platebnímu rozkazu v členském státě, nepřevýší dohromady náklady řádného občanskoprávního řízení bez předchozího postupu pro evropský platební rozkaz v tomto členském státě. 2. Pro účely tohoto nařízení soudní poplatky zahrnují poplatky, které mají být soudu uhrazeny, jejichž výše je stanovena v souladu s vnitrostátními právními předpisy. Článek 26 Vztah k vnitrostátnímu procesnímu právu Veškeré procesní otázky, které nejsou zvlášť řešeny v tomto nařízení, se řídí vnitrostátními právními předpisy. Článek 27 Vztah k nařízení (ES) č. 1348/2000 Toto nařízení nemá vliv na použití nařízení Rady (ES) č. 1348/2000 o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech. Článek 28 Informace o nákladech za doručení a vymáhání Členské státy spolupracují při poskytování informací veřejnosti a odborné veřejnosti o a) nákladech za doručení dokumentů; a b) o tom, který orgán je příslušný pro vymáhání pro účely použití článků 21 až 23, zejména prostřednictvím Evropské soudní sítě v občanských a obchodních věcech zřízené podle rozhodnutí Rady 2001/470/ES ze dne 28. května CS 19 CS

21 Článek 29Informace o příslušnosti soudů, postupu přezkumu, způsobech komunikace a jazycích 1. Do, 200_ oznámí členské státy Komisi: a) které soudy jsou příslušné pro vydání evropského platebního rozkazu; b) postup přezkumu a příslušné soudy pro účely použití článku 20; c) způsoby komunikace přijatelné pro účely evropského platebního rozkazu a dostupné soudům; a d) jazyky přípustné podle čl. 21 odst. 2 písm. b). Členské státy oznámí Komisi všechny následné změny těchto údajů. 2. Komise zveřejní informace oznámené podle odstavce 1 v Úředním věstníku Evropské unie a jiným vhodným způsobem. Článek 30 Změny příloh Standardní formuláře uvedené v přílohách budou aktualizovány a technicky upraveny tak, aby byly plně v souladu s ustanoveními tohoto nařízení, v souladu s postupem uvedeným v článku 31. Článek 31 Výbor 1. Komisi napomáhá výbor stanovený v článku 75 nařízení (ES) č. 44/ Tam, kde se odkazuje na tento článek, se použijí články 3 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na ustanovení článku 8 uvedeného rozhodnutí. Článek 32 Přezkum Do 200_ 10 předloží Komise Evropskému parlamentu, Radě a Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru podrobnou zprávu shrnující fungování postupu pro evropský platební rozkaz. Zpráva bude obsahovat hodnocení fungování postupu a rozšířené hodnocení dopadu na každý členský stát. Aby bylo zajištěno, že je řádně zohledněna osvědčená praxe Evropské unie a že odráží zásady lepších právních předpisů, členské státy poskytnou Komisi rovněž informace o přeshraničním fungování evropského platebního rozkazu. Tyto informace by měly obsahovat soudní poplatky, délku trvání postupu, účinnost, snadnost použití a vnitrostátní postupy členských států pro platební rozkazy. Zpráva Komise bude případně doplněna o návrhy změn. 10 Pět let od data použitelnosti tohoto nařízení. CS 20 CS

22 Článek 33 Vstup v platnost Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 200_. Použije se ode dne 200_, s výjimkou článků 29, 30 a 31, které se použijí ode dne 200_. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvou o založení Evropského společenství. V Bruselu dne Za Evropský parlament předseda Za Radu předseda CS 21 CS

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 23.2.2009 KOM(2009)81 v konečném znění 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 7. března 2007 Předmět:

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 29. února 2008 Předmět:

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) L 137/4 26.5.2016 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/823 ze dne 25. května 2016, kterým se mění nařízení (ES) č. 771/2008, kterým se stanoví organizační a jednací řád odvolacího senátu Evropské agentury

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů

Více

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 30. ledna 2014 (05.02) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE POZNÁMKA Předmět: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č..../20.., kterým se

Více

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) 10899/16 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 30. června 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2016) 3966 final Předmět: SOC 447 FSTR 43 CADREFIN

Více

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) Rada Evropské unie Brusel 7. května 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se zrušuje směrnice 2003/48/EHS

Více

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Interinstitucionální spis: 2018/0117 (NLE) 8534/18 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 2. května 2018 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2018) 249

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008 L 304/80 CS Úřední věstník Evropské unie 14.11.2008 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008 ze dne 22. října 2008 o přizpůsobení některých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přizpůsobení několika právních aktů v oblasti práva, které stanoví použití regulativního

Více

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0159 (COD) 9710/16 JUSTCIV 158 CODEC 796 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 30. května 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016)

Více

Příloha č. II. Srovnávací tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU

Příloha č. II. Srovnávací tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU Příloha č. II Srovnávací tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 97/1963 Sb., o

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) AGRI 55 ENV 82 FORETS 5 CODEC 215 DEVGEN 31 RELEX 99 JUR 46 UD 30 WTO 26 PROBA 5 NÁVRH Odesílatel:

Více

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009. RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 28. května 2009 (02.06) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2008/0228 (CNS) 10430/09 FISC 77 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Generální sekretariát Příjemce: COREPER/Rada Předmět:

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.1.2019 COM(2019) 27 final 2019/0014 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie a o prozatímním uplatňování některých ustanovení Dohody mezi Evropskou unií

Více

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0372 (NLE) 14821/16 FISC 208 ECOFIN 1112 IA 127 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 1. prosince 2016 Příjemce: Č. dok. Komise:

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 22.12.2006 KOM(2006) 916 v konečném znění 2006/0300 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice 2002/87/ES o doplňkovém

Více

Justiční spolupráce, výkon rozhodnutí, insolvence, doručování. Justiční spolupráce. Proč justiční spolupráce? JUDr. Tomáš Pezl

Justiční spolupráce, výkon rozhodnutí, insolvence, doručování. Justiční spolupráce. Proč justiční spolupráce? JUDr. Tomáš Pezl Justiční spolupráce, výkon rozhodnutí, insolvence, doručování JUDr. Tomáš Pezl Justiční spolupráce Poprvé se objevila ve Smlouvě o Evropské unii Třetí pilíř Společná politika upravená v ust. čl. 81 89

Více

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2. Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Interinstitucionální spis: 2018/0117 (NLE) 8534/18 ADD 1 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 2. května 2018 Příjemce: AELE 25 EEE 22 N 22 ISL

Více

Úřední věstník Evropské unie L 201/21

Úřední věstník Evropské unie L 201/21 26.7.2013 Úřední věstník Evropské unie L 201/21 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 716/2013 ze dne 25. července 2013, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.8.2017 COM(2017) 422 final 2017/0189 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení CS CS

Více

Evropský exekuční titul pro nesporné nároky, evropský platební rozkaz, evropské řízení o drobných nárocích

Evropský exekuční titul pro nesporné nároky, evropský platební rozkaz, evropské řízení o drobných nárocích Evropský exekuční titul pro nesporné nároky, evropský platební rozkaz, evropské řízení o drobných nárocích Tereza Kyselovská 1. Nařízení EP a Rady (ES) č. 805/2004, kterým se zavádí evropský exekuční titul

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002, SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES ze dne 23. září 2002, kterou se mění směrnice Rady 80/987/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se ochrany zaměstnanců v případě

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální

Více

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.11.2014 COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2012 KOM(2011) 938 v konečném znění 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení

Více

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0189 (NLE) 10595/16 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 22. června 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016) 407 final Předmět:

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.6.2010 KOM(2010)331 v konečném znění 2010/0179 (CNS) C7-0173/10 Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.2.2019 C(2019) 873 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 12.2.2019 o vzorech ES prohlášení a certifikátů pro železniční prvky interoperability a subsystémy,

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES. CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 18.9.2008 KOM(2008) 569 v konečném znění 2002/0072 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES

Více

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0204(COD) Hospodářského a měnového výboru. pro Výbor pro právní záležitosti

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0204(COD) Hospodářského a měnového výboru. pro Výbor pro právní záležitosti EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 10. 11. 2011 2011/0204(COD) NÁVRH STANOVISKA Hospodářského a měnového výboru pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu nařízení Evropského parlamentu

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.4.2019 C(2019) 2962 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 25.4.2019 o zajištění bezproblémového fungování elektronického rejstříku kvót pro uvádění částečně

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. února 2010 (10.02) (OR. fr) 6288/10 Interinstitucionální spis: 2010/0010 (NLE) HR 7 CORDROGUE 24 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. února 2010 (10.02) (OR. fr) 6288/10 Interinstitucionální spis: 2010/0010 (NLE) HR 7 CORDROGUE 24 NÁVRH RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. února 2010 (10.02) (OR. fr) 6288/10 Interinstitucionální spis: 2010/0010 (NLE) HR 7 CORDROGUE 24 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 3. února 2010 Předmět: Návrh rozhodnutí

Více

Ve znění: Úřední věstník Č. Strana Datum M1 Nařízení Rady (ES) č. 2595/2000 ze dne 27. listopadu 2000, L

Ve znění: Úřední věstník Č. Strana Datum M1 Nařízení Rady (ES) č. 2595/2000 ze dne 27. listopadu 2000, L 1997R1103 CS 01.01.2001 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1103/97 ze dne 17. června 1997 o

Více

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/52/ES ze dne 21. května 2008 o některých aspektech mediace v občanských a obchodních věcech EVROPSKÝ

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/52/ES ze dne 21. května 2008 o některých aspektech mediace v občanských a obchodních věcech EVROPSKÝ Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/52/ES ze dne 21. května 2008 o některých aspektech mediace v občanských a obchodních věcech EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení

Více

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy, L 314/66 1.12.2015 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/2218 ze dne 20. listopadu 2015 o postupu při vyloučení předpokladu, že zaměstnanci mají podstatný vliv na rizikový profil dohlížené úvěrové

Více

ROZDÍLOVÁ TABULKA. Předkladatel: Ministerstvo spravedlnosti. Ustanovení Obsah CELEX číslo Ustanovení Obsah. Čl. 63. Účel osvědčení

ROZDÍLOVÁ TABULKA. Předkladatel: Ministerstvo spravedlnosti. Ustanovení Obsah CELEX číslo Ustanovení Obsah. Čl. 63. Účel osvědčení ROZDÍLOVÁ TABULKA Název: Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 549/1991 Sb., o soudních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 292/2013 Sb., o zvláštních řízeních soudních, a zákon č. 91/2012

Více

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 859/2003. ze dne 14. května 2003,

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 859/2003. ze dne 14. května 2003, NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 859/2003 ze dne 14. května 2003, kterým se rozšiřuje používání ustanovení Nařízení (EHS) č. 1408/71 a Nařízení (EHS) č. 574/72 na občany třetích zemí, kterých se tato ustanovení dosud

Více

1993R0315 CS

1993R0315 CS 1993R0315 CS 07.08.2009 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 315/93 ze dne 8. února 1993, kterým

Více

SMĚRNICE Úřední věstník Evropské unie L 136/3

SMĚRNICE Úřední věstník Evropské unie L 136/3 24.5.2008 Úřední věstník Evropské unie L 136/3 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2008/52/ES ze dne 21. května 2008 oněkterých aspektech mediace v občanských a obchodních věcech EVROPSKÝ PARLAMENT

Více

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2012/0102 (CNS) 8741/16 FISC 70 ECOFIN 378 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES,

Více

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst. L 118/6 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2017/783 ze dne 25. dubna 2017 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy IV (Energetika) Dohody o EHP (třetí energetický

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 25. července 2011 Příjemce: Generální sekretariát Rady Č. dok. Komise:

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES a 2008/118/ES, pokud jde o zahrnutí italské obce Campione d Italia a

Více

PETERKA & PARTNERS v.o.s.

PETERKA & PARTNERS v.o.s. PETERKA & PARTNERS v.o.s. Praha - Bratislava Mgr. Ondřej Peterka advokát Přeshraniční soudní spory a příslušnost soudů Praha, 14.11. 2005 Základní informace Od 1.5. 2004 nová jednotná pravidla: nařízení

Více

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final. Rada Evropské unie Brusel 20. prosince 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0349 (CNS) 15904/17 FISC 365 ECOFIN 1134 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 19. prosince 2017 Příjemce: Č. dok. Komise:

Více

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009 SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ ROZHODNUTÍ č. A1 ze dne 12. června 2009 o zřízení dialogu a dohodovacího řízení týkajících se platnosti dokumentů, určení použitelných právních

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 18.12.2015 L 332/19 NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2378 ze dne 15. prosince 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením směrnice Rady 2011/16/EU o správní spolupráci

Více

pro uplatňování nařízení o evropském platebním rozkazu

pro uplatňování nařízení o evropském platebním rozkazu Praktický průvodce pro uplatňování nařízení o evropském platebním rozkazu Evropská soudní síť pro občanské a obchodní věci Obsah 2 I. Úvod: Evropské občanské soudní řízení......................................................................................

Více

Rada Evropské unie Brusel 24. listopadu 2015 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 24. listopadu 2015 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 24. listopadu 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0177 (NLE) 13777/15 JUSTCIV 256 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Rakouská republika

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54 NÁVRH Odesílatel: Komise Ze dne: 15. února 2006 Předmět: Návrh nařízení Rady o provedení

Více

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B Rada Evropské unie Brusel 23. září 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0309 (COD) 10788/15 ADD 1 NÁVRH ODŮVODNĚNÍ RADY Předmět: TELECOM 161 COMPET 361 MI 481 CONSOM 126 CODEC 1038 Postoj Rady

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.8.2018 COM(2018) 567 final 2018/0298 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.7.2010 KOM(2010)381 v konečném znění 2010/0205 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění Směrnice 2008/9/ES, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.7.2013 COM(2013) 555 final 2013/0269 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dohody mezi Evropskou unií a Francouzskou republikou týkající se uplatňování právních předpisů

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.6.2015 COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie CS CS 1. SOUVISLOSTI

Více

Úřední věstník Evropské unie L 331/17

Úřední věstník Evropské unie L 331/17 16.12.2009 Úřední věstník Evropské unie L 331/17 ROZHODNUTÍ RADY ze dne 30. listopadu 2009 o uzavření Haagského protokolu ze dne 23. listopadu 2007 o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským

Více

Rada Evropské unie Brusel 14. března 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 14. března 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 14. března 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0005 (NLE) 5347/17 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: AELE 5 EEE 2 N 3 ISL 2 FL 2 MI 41 ECO 6 SAN 26 ROZHODNUTÍ RADY

Více

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0124 (NLE) 10201/17 FISC 137 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 8. června 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 293 final

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2015 COM(2015) 110 final 2015/0060 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty CS

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.6.2016 COM(2016) 407 final 2016/0189 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy XIX (Ochrana

Více

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 3 31995R0297 15.2.1995 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 297/95 ze dne 10. února 1995 o poplatcích, které se platí Evropské agentuře pro hodnocení léčivých přípravků RADA

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.7.2017 COM(2017) 359 final 2017/0149 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Chorvatsko, Nizozemsko, Portugalsko a Rumunsko opravňují, aby v zájmu Evropské unie přijaly přistoupení

Více

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 ze dne 26. října 2005 o kontrolách peněžní hotovosti vstupující do Společenství nebo je opouštějící EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem

Více

Nařízení vlády č. 208/2015 Sb. Nařízení vlády o technických požadavcích na pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh

Nařízení vlády č. 208/2015 Sb. Nařízení vlády o technických požadavcích na pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh Nařízení vlády č. 208/2015 Sb. Nařízení vlády o technických požadavcích na pyrotechnické výrobky a jejich uvádění na trh Částka 84/2015 Platnost od 20.08.2015 Účinnost od 04.09.2015 Aktuální znění 04.09.2015

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.12.2015 COM(2015) 646 final 2015/0296 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o trvání povinnosti

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.7.2018 C(2018) 4426 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 13.7.2018, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011, pokud

Více

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01. Rada Evropské unie Brusel 22. července 2016 (OR. en) 11453/16 STATIS 52 COMPET 430 UD 169 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 22. července 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: D045810/01

Více

15308/14 SH/pp,izk DGD 2

15308/14 SH/pp,izk DGD 2 Rada Evropské unie Brusel 19. listopadu 2014 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0278 (NLE) 15308/14 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: PROAPP 28 JAI 851 CATS 172 SCHENGEN 45 COMIX 599 ROZHODNUTÍ

Více

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0314 (NLE) 15405/15 ASIM 176 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 16. prosince 2015 Příjemce: Č. dok. Komise:

Více

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise 6.2.2019 A8-0360/ 001-001 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-001 které předložil Hospodářský a měnový výbor Zpráva Eva Maydell Poplatky za přeshraniční platby v Unii a poplatky za konverzi měny A8-0360/2018 Návrh

Více

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 9..205 A8-0252/ 00-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 00-00 který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva Claude Moraes A8-0252/205 Zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.4.2012 COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu rýže pocházející z Bangladéše CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

SMĚRNICE RADY. ze dne 14. října o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru

SMĚRNICE RADY. ze dne 14. října o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru SMĚRNICE RADY ze dne 14. října 1991 o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru (91/533/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu

Více

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I P7_TA-PROV(2012)0279 Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. července 2012 o návrhu nařízení Evropského

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 18.04.2005 KOM(2005) 146 v konečném znění 2005/0056 (CNS) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Dohody mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím, kterou

Více

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2010 KOM(2010) 544 v konečném znění 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1541/98 o

Více

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.6.2016 COM(2016) 400 final 2016/0186 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění rozhodnutí č. 445/2014/EU o zavedení akce Unie ve prospěch Evropských

Více

Rada Evropské unie Brusel 29. září 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 29. září 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 29. září 2014 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0277 (NLE) 13680/14 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 26. září 2014 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální

Více

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A Rada Evropské unie Brusel 19. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0142 (COD) 9117/16 VISA 155 CODEC 691 POZNÁMKA K BODU A Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Generální sekretariát

Více

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) 7604/16 UD 69 DELACT 58 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 5. dubna 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2016) 1934 final Předmět: Jordi AYET PUIGARNAU,

Více

Rada Evropské unie Brusel 9. března 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 9. března 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 9. března 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 5. března 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2015)

Více

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství L 84/8 Úřední věstník Evropské unie 23.3.2006 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 473/2006 ze dne 22. března 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají

Více

(2014/434/EU) (2) Úzká spolupráce bude navázána rozhodnutím přijatým ECB, pokud jsou splněny podmínky vymezené v článku 7 nařízení (EU) č. 1024/2013.

(2014/434/EU) (2) Úzká spolupráce bude navázána rozhodnutím přijatým ECB, pokud jsou splněny podmínky vymezené v článku 7 nařízení (EU) č. 1024/2013. 5.7.2014 L 198/7 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY ze dne 31. ledna 2014 o úzké spolupráci s vnitrostátními příslušnými orgány zúčastněných členských států, jejichž měnou není euro (ECB/2014/5) (2014/434/EU)

Více

SMĚRNICE. (kodifikované znění) (Text s významem pro EHP)

SMĚRNICE. (kodifikované znění) (Text s významem pro EHP) L 283/36 Úřední věstník Evropské unie 28.10.2008 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2008/94/ES ze dne 22. října 2008 o ochraně zaměstnanců vpřípadě platební neschopnosti zaměstnavatele (kodifikované

Více

EVROPSKÁ UNIE Odrůdový úřad Společenství

EVROPSKÁ UNIE Odrůdový úřad Společenství EVROPSKÁ UNIE Odrůdový úřad Společenství ROZHODNUTÍ SPRÁVNÍ RADY ODRŮDOVÉHO ÚŘADU SPOLEČENSTVÍ ze dne 25. března 2004 o provádění nařízení (ES) č. 1049/2001 Evropského parlamentu a Rady ze dne 30. května

Více

Konference na téma Systém CEN v oboru stavebnictví dubna Pondělí, 25. dubna h.

Konference na téma Systém CEN v oboru stavebnictví dubna Pondělí, 25. dubna h. Konference na téma Systém CEN v oboru stavebnictví 2005 25. 26. dubna 2005 Pondělí, 25. dubna 2005 16.00 h. Úloha evropských norem v oblasti podpory Směrnice o veřejných zakázkách RA Ulrich Paetzold Generální

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 782/2004. ze dne 26. dubna 2004,

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 782/2004. ze dne 26. dubna 2004, NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 782/2004 ze dne 26. dubna 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 2868/95 v důsledku přistoupení Evropského společenství k Madridskému protokolu (Text s významem pro EHP) KOMISE EVROPSKÝCH

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.3.2019 C(2019) 1839 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 12.3.2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 389/2013, pokud jde o technické provádění druhého

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.3.2016 COM(2016) 159 final 2016/0086 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.7.2017 COM(2017) 357 final 2017/0148 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Lucembursko a Rumunsko opravňují, aby v zájmu Evropské unie přijaly přistoupení Gruzie a Jižní

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 22.4.2016 L 106/11 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/623 ze dne 21. dubna 2016, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 498/2012 o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské

Více

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU (revize textu k 1. 5. 2014) Dodávání na trh a bezpečnostní zásady (článek 3 směrnice) Elektrická zařízení mohou být dodávána na trh

Více

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.6.2016 COM(2016) 407 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy XIX (Ochrana

Více

Používání videokonferencí

Používání videokonferencí Používání videokonferencí při dokazování v občanských a obchodních věcech podle nařízení Rady (ES) č. 1206/2001 ze dne 28. května 2001 Praktická příručka Evropská soudní síť pro občanské a obchodní věci

Více

ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY A KOMISE

ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY A KOMISE Helsinky 25. března 2009 Dokument: MB/12/2008 v konečném znění ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY

Více

Praktický průvodce pro uplatňování Nařízení o evropském exekučním titulu

Praktický průvodce pro uplatňování Nařízení o evropském exekučním titulu CS Praktický průvodce pro uplatňování Nařízení o evropském exekučním titulu http://ec.europa.eu/civiljustice/ Evropská soudní síť pro občanské a obchodní věci Předmluva Fyzické osoby i podniky by měly

Více

L 351/40 Úřední věstník Evropské unie

L 351/40 Úřední věstník Evropské unie L 351/40 Úřední věstník Evropské unie 20.12.2012 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1219/2012 ze dne 12. prosince 2012, kterým se stanoví přechodná úprava pro dvoustranné dohody o investicích

Více