PONDĚLÍ, 20. ZÁŔÍ 2010

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PONDĚLÍ, 20. ZÁŔÍ 2010"

Transkript

1 1 PONDĚLÍ, 20. ZÁŔÍ 2010 PŘEDSEDNICTVÍ: Jerzy BUZEK předseda (Zasedání bylo zahájeno v 17:00.) 1. Pokračování zasedání Předseda. Prohlašuji zasedání Evropského parlamentu přerušené ve čtvrtek 9. září 2010 za znovu zahájené. 2. In memoriam Předseda. Nejprve musím Parlamentu s politováním oznámit, že zesnul pan Egon Klepsch, předseda Evropského parlamentu v letech 1992 až Pan Klepsch věnoval většinu svého profesního života práci pro spojenou Evropu. Byl poslancem této sněmovny více než dvě desetiletí, čili téměř pět parlamentních funkčních období. Rád bych vás požádal, abychom společně uctili památku pana Klepsche minutou ticha. (Sněmovna povstala a držela minutu ticha.) Rád bych vás také informoval o kondolenční knize, do které můžete zapsat svá vyjádření soustrasti. 3. Sdělení předsednictví Předseda. Mnoho francouzských odborových svazů, jak jistě víte, oficiálně oznámilo svůj záměr vstoupit ve čtvrtek 23. září 2010 do stávky. Stávky se zúčastní také pracovníci veřejné dopravy a bude zahájena ve středu 22. září v 22:00 hodin. Obdrželi jsme také informaci, že by mohla začít dokonce o dvě hodiny dříve, tedy ve 20:00 hodin. Konference předsedů rozhodla, že Parlament bude pracovat podle běžného pracovního rozvrhu a že částečné zasedání tento měsíc bude ukončeno dle plánu po čtvrtečním hlasování. Stávka bude mít dopad na služby letecké i železniční dopravy ve Francii a rovněž služby veřejné dopravy, autobusy a tramvaje nevyjímaje. Možná tedy nebude zajištěna taková dopravní dostupnost jako doposud. Přijali jsme nicméně všechna nezbytná opatření, abychom vám zajistili dopravu, která vám umožní dostat se do vašich domovů. Byla přijata první opatření a další budou následovat. První opatření jsou následující. Charterový vlak Thalys bude jezdit jako obvykle a mezi Evropským parlamentem a vlakovým nádražím bude zajištěna také kyvadlová autobusová doprava. Toto je již zajištěno. Dopravu na letiště mimo francouzské území zajistí naše útvary. Kolegium kvestorů již rozeslalo sdělení s podrobnými informacemi o dodatečných zdrojích, které umožní zrušit limit 20 km pro užívání vozidel pro oficiální pracovní cesty, což zajistí dopravu na letiště ve Švýcarsku a Německu. Limit 20 km, který platí pro služební vozidla Evropského parlamentu, bude tedy zrušen. Budete těmito vozidly moci cestovat na delší vzdálenosti. Úřady města Štrasburk vydají tento týden prohlášení a budou poslance Evropského parlamentu nadále informovat o veškeré náhradní dopravě.

2 Předsednictvo Evropského parlamentu bude dnes na svém jednání v 18:30 hodin podrobně diskutovat o jednotlivých možnostech, jak můžeme poslancům nejlépe zajistit cestu z Evropského parlamentu ve Štrasburku do jejich domovů. Zítra dopoledne obdržíte s informacemi k této věci. Dostaneme-li jakékoli nové informace, kontaktuji vás znovu ve středu dopoledne. První podrobné informace vám budou zaslány em do zítřejšího poledne a případné doplňující informace obdržíte ve středu dopoledne. Dostaneme-li další informace od úřadů města Štrasburk, ihned vám je předám. Budeme nadále sledovat situaci, abychom vám umožnili dostat se domů bez potíží. Rád bych připomněl, že jsou to předběžné informace. Další informace obdržíte zítra a pozítří. John Bufton (EFD). Pane předsedo, děkuji vám za dnešní sdělení. Lidé v celé Evropě a především v mé zemi, ve Spojeném království, budou zděšeni tímto chaosem. Ve Štrasburku zasedáme jednou měsíčně, tento měsíc dvakrát, což je naprostá fraška. Hlasování by mohlo jednoduše probíhat v Bruselu. Dodatečné náklady na každou naši cestu do Štrasburku stojí za určitou dobu miliony a miliony eur. Rozhodně nadešel čas, abychom se probudili, abyste se vy a tento Parlament probudili a uvědomili si, že bychom zde neměli zasedat. (Potlesk) Předseda. Rád bych svého kolegu poslance upozornil, že tato záležitost se nevztahuje k dnešní diskusi. Mluvíme o technických problémech, konkrétně jak se dostat ve čtvrtek domů. Věc, na kterou upozorňujete, se týká naprosto odlišného problému. Týká se smluv, dohod v rámci Evropské unie a nemá žádnou spojitost s právě projednávanou věcí. Francesco Enrico Speroni (EFD). (IT) Pane předsedo, dámy a pánové, jen bych rád dodal, že Štrasburk má ve srovnání s Bruselem výhodu v tom, že leží blízko německé hranice. Je tedy mnohem jednodušší najít alternativní způsoby přepravy odsud než z Bruselu. Předseda. Tímto je jednání k tomuto bodu uzavřeno. Rád bych znovu zopakoval, že další informace v této věci obdržíte v úterý a ve středu. 4. Schválení zápisu z předchozího zasedání Předseda. Zápis z 9. září 2010 byl rozeslán. Jsou k němu nějaké připomínky? Bruno Gollnisch (NI). (FR) Pane předsedo, rád bych v souladu s článkem 172 jednacího řádu promluvil k bodu 5.2 zápisu ze zasedání dne 9. září a zároveň bych rád v souladu s článkem 145 jednacího řádu učinil osobní prohlášení. Ve své řeči budu kombinovat oba prvky. Pane předsedo, hlasovali jsme o velice důležitém usnesení odsuzujícím francouzskou vládu za její politiku rušení táborů ilegálních přistěhovalců. Bez ohledu na důležitost tohoto hlasování skupiny, které byly schopny dostát závazku vyžadovat jmenovité hlasování, tak kupodivu neučinily. Ačkoli jsme já a moji kolegové součástí menšiny hlasující proti tomuto usnesení odsuzujícímu francouzskou vládu (jsme uvedeni mezi 245 poslanci, kteří hlasovali proti), někteří poslanci nyní překvapivě tvrdí, že jsme hlasovali pro, především pánové Audy a Mathieu. Mohlo jít o pouhou chybu, ta se však stala oficiální lží ve chvíli, kdy ji zopakoval státní tajemník pro evropské záležitosti pan Pierre Lellouche a předseda strany UMP ve francouzském Národním shromáždění pan Jean-François Copé.

3 3 Můj příspěvek do rozpravy, vysvětlení mého hlasování a můj pokus postavit se socialistickému pozměňovacímu návrhu pana Swobody byl však naprosto jasný. Proč jsme nehlasovali jmenovitě? Ignorovali jsme naše běžné postupy a jednalo se o jasný pokus části skupiny Evropské lidové strany (Křesťanských demokratů) skrýt, už budu končit, pane předsedo, přeběhlíky ve vlastních řadách a zdiskreditovat oponenty, jejichž hlasy chce získat. Jde o ubohé politické manévrování. Předseda. Rozumím vaší připomínce k zápisu, ale byla to také osobní poznámka. Tak budu také k vašemu projevu přistupovat. Jednalo se o osobní prohlášení. Má někdo další připomínky k zápisu? (Zápis z předchozí zasedání byl schválen.) 5. Složení parlamentu: viz zápis 6. Podpis aktů přijatých řádným legislativním postupem: viz zápis 7. Členství ve výborech: viz zápis 8. Otázky k ústnímu zodpovězení a písemná prohlášení (předložení): viz zápis 9. Písemná prohlášení, která nejsou brána v potaz: viz zápis 10. Petice: viz zápis 11. Následný postup na základě postojů a usnesení Parlamentu: viz zápis 12. Texty smluv dodané Radou: viz zápis 13. Převody prostředků: viz zápis 14. Oprava zápisu ze dne 5. května 2010 : viz zápis 15. Předložení dokumentů: viz zápis 16. Plán práce Předseda. Konečná verze návrhu pořadu jednání vypracovaná Konferencí předsedů na zasedání v pátek 17. září 2010 dle článků 130 a 131 jednacího řádu byla rozdána. Pondělí: Skupina Pokrokové aliance socialistů a demokratů v Evropském parlamentu předložila požadavek na stažení krátké prezentace zprávy paní Gallové o vymáhání práv k duševnímu vlastnictví na vnitřním trhu z pořadu jednání. Martin Schulz, jménem skupiny S&D. (DE) Pane předsedo, naše skupina již minulý týden na zasedání Konference předsedů upozornila, že zpráva paní Gallové zpráva z vlastního podnětu, která je v této sněmovně velmi kontroverzní by měla být přehodnocena tím, že o ní budeme dále diskutovat. Faktem je, že dle nového jednacího řádu byla zpráva předložena a odhlasována velice rychle. K hlasování bude však předloženo několik dalších alternativních usnesení. Taková situace je dle našeho názoru velice matoucí. Dokonce si

4 dovoluji předpokládat, že žádný z uvedených návrhů, o nichž se má hlasovat, nakonec nezíská většinu hlasů. To zaprvé. Zadruhé jsme se dozvěděli, že Komise v několika následujících dnech představí své iniciativy v oblasti autorského práva. Komise rozhodla o legislativním přístupu a do plánu legislativních prací zahrnula také návrh směrnic. To tedy znamená, že v době přípravy právních předpisů budeme hlasovat o zprávě z vlastního podnětu, kterou tyto právní předpisy jistě předčí. Proto požadujeme stažení tohoto bodu z pořadu jednání. Marielle Gallo, zpravodajka. (FR) Pane předsedo, nelze akceptovat další žádost o odložení hlasování o této zprávě. Pokud jde o obsah, nelze říci, že neexistuje shoda, neboť tato zpráva je výsledkem četných kompromisů diskutovaných po dobu několika měsíců. Pokud jde o formu, ráda bych sněmovně připomněla, že na počátku června proběhlo hlasování ve Výboru pro právní záležitosti a že se o zprávě diskutovalo, když se hlasování třikrát odkládalo. Tentokrát není žádný důvod pro odložení hlasování o této zprávě, než aby se jistým stranám, jistým politickým skupinám, umožnilo dosáhnout shody. Nicméně to není v obecném zájmu. V obecném zájmu je totiž to, abychom zaujali postoj k této zprávě z vlastního podnětu, která nebude nikdy v rozporu s žádnými budoucími právními ustanoveními, neboť vyzývá pouze k uplatnění platných právních předpisů, nikoli k jejich odmítání. Předseda. Paní Gallová podporuje, aby byl tento bod ponechán na pořadu jednání, já jsem se však ptal, zda by někdo rád podpořil pana Schultze a jeho návrh. Daniel Cohn-Bendit, jménem skupiny Verts/ALE. (FR) Pane předsedo, paní Gallová, dámy a pánové, domnívám se, že můj kolega pan Schultz řekl přesně to, co bylo třeba říci, tedy že nemáte většinu. Liberální skupina navíc bude také hlasovat proti vaší zprávě. Nevidím žádný smysl v tom, abychom dnes dokazovali, že žádná ze zpráv nemá většinovou podporu. Je třeba vést jednání prakticky ve všech skupinách. Vím, že v rámci vaší skupiny jste jednotní. Já o tom pochybuji, ale předpokládejme, že jste jednotní. Nicméně v ostatních skupinách diskuse stále probíhá a není jasná většina pro ani proti. Proto se domnívám, že pro jednou je pan Schultz velice uvážlivý, když žádá o odložení této iniciativy. (Parlament návrh zamítl.) Čtvrtek: Předseda. Obdržel jsem žádost Evropských konzervativců a reformistů o odložení hlasování o návrhu usnesení o nedostatcích v oblasti ochrany lidských práv a spravedlnosti v Demokratické republice Kongo. Philip Bradbourn, jménem skupiny ECR. Pane předsedo, ano, rád bych jménem skupiny ECR formálně odložil hlasování na čtvrtek. Rád bych také zdůraznil, že jde pouze o toto jediné hlasování, nikoli o zbytek pořadu jednání. Činím tak, protože jak jste sám na začátku tohoto zasedání podrobně popsal, poslanci mohou mít ve čtvrtek problémy s návratem do svých zemí. Vím o řadě poslanců z různých

5 5 politických stran, že skutečně plánují opustit Štrasburk již ve středu. Je proto naprosto logické požádat o odklad hlasování přibližně o dva týdny a hlasovat o tomto konkrétním bodě na krátkém plenárním zasedání v Bruselu. Rebecca Harms, jménem skupiny Verts/ALE. (DE) Pane předsedo, ačkoli se jedná o nezvyklou formu spolupráce, má skupina již minulý týden navrhla, abychom na čtvrtek neplánovali žádná hlasování. Nikoli proto, jak se obával pan Daul, že bychom chtěli jakkoli podkopávat právo Francouzů na stávku, ale protože bychom rádi zajistili, aby se mnozí němečtí a francouzští pracovníci nevyhnuli stávce tím, že poskytnou velmi drahé dopravní služby především pracovníkům Evropského parlamentu. Má skupina je tedy také pro odložení tohoto hlasování. Francesco Enrico Speroni, jménem skupiny EFD. (IT) Pane předsedo, dámy a pánové, nejedná se o hlasování o legislativním aktu, má tedy podle mého názoru jinou váhu. Domnívám se, že tato stávka dopadne na všechny politické síly v Parlamentu přibližně stejnou měrou. Nejedná se o případ, který by ovlivnil primárně pravici či levici, proto zde poslanci budou, ačkoli pravděpodobně v menším počtu, a můžeme tedy směle hlasovat. (Parlament žádost schválil.) (Plán práce byl tedy přijat.) Joseph Daul (PPE). (FR) Pane předsedo, nepochopil jsem situaci týkající se hlasování. Hlasovali jsme pro nebo proti pořadu jednání, o kterém rozhodla Konference předsedů? Proti? Ve čtvrtek se tedy zasedání neuskuteční? Žádné hlasování? Takže se chcete zapsat a být zaplaceni, aniž byste hlasovali? Výborně. Předseda. Pane Daule, přijali jsme pouze jeden bod, že ve čtvrtek se nebude hlasovat v jedné konkrétní věci. Zbytek pořadu zůstává nezměněn. Nebudeme hlasovat o nedostatcích v oblasti ochrany lidských práv a spravedlnosti v Demokratické republice Kongo. Bude se konat rozprava o této věci a ostatní body zůstávají nezměněny. Jen toto hlasování se neuskuteční. 17. Vyšetřování a prevence nehod a incidentů v civilním letectví (rozprava) Předseda. Dalším bodem je zpráva paní De Veyracové, jménem Výboru pro dopravu a cestovní ruch, o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o vyšetřování a prevenci nehod a incidentů v civilním letectví (KOM(2009)0611 C7-0259/ /0170(COD)) (A7-0195/2010). Christine De Veyrac, zpravodajka. (FR) Pane předsedo, dopravní politika EU není jen souhrnem hospodářských cílů, ale také a především zajišťuje nejvyšší možnou bezpečnost cestujících. Toto je cíl, kterému jsme se v průběhu několika uplynulých let přiblížili, a musíme se proto i nadále snažit zajistit optimální bezpečnost letecké dopravy. V tomto kontextu dnes diskutujeme návrh nařízení o vyšetřování a prevenci nehod a incidentů v civilním letectví V létě jsme po několika týdnech obtížných jednání dosáhli dohody s Radou v prvním čtení, což zaručuje skutečný pokrok v oblasti vyšetřování nehod a jejich prevenci a v oblasti

6 podpory rodin obětí. Pokud bude text zítra přijat, navrhovaná opatření budou moci vstoupit v platnost koncem roku (Hluk ve sněmovně Předseda vyzval ke klidu.) Jaká jsou opatření předkládaná v této zprávě? Zaprvé, toto nařízení posiluje nezávislost vyšetřování bezpečnosti a vyšetřovatelů. Ti budou mít zaručený přístup k důkazům a budou jim poskytnuty zdroje nezbytné k určení příčin nehod. Zadruhé, tento text objasňuje taktéž roli Evropské agentury pro bezpečnost letectví (EASA) v případě leteckého neštěstí. Zpráva jasně říká, že agentura jako orgán zodpovědný za vydávání osvědčení... (Znovu hluk ve sněmovně.) Inu, zdá se, že to nikoho nezajímá. Mohu přestat, pokud si to přejete. Neslyším ani sama sebe. (Předseda vyzval řečníka, aby pokračoval.) Zpráva jasně říká, že agentura jako orgán zodpovědný za vydávání osvědčení by za žádných okolností neměla vyšetřovat nehody, protože se nemůže zároveň vydávat potvrzení a vyšetřovat. Musí však mít přístup k informacím nutným pro vydávání osvědčení a poskytovat své odborné znalosti pro provádění vyšetřování bezpečnosti. Proto nařízení stanoví, že dle přílohy 13 Chicagské úmluvy se bude agentura EASA účastnit vyšetřování v roli poradce. Třetím krokem vpřed v rámci tohoto nařízení je vytvoření sítě orgánů pro vyšetřování bezpečnosti, která formálně schválí a posílí dosavadní vzájemnou spolupráci členských států. Tato síť bez samostatného právního postavení, která bude mít flexibilní strukturu, přispěje ke zvýšení kvality vyšetřování bezpečnosti především prostřednictvím intenzivnější spolupráce členských států, sdílení osvědčených postupů a lepší odborné přípravy vyšetřovatelů. Toto nařízení se dále zabývá vztahy mezi soudním šetřením a technickým vyšetřováním bezpečnosti a představuje také skutečný pokrok v podobě zajištění neomezeného přístupu vyšetřovatelů k důkazům a uzavírání předběžných dohod mezi soudními orgány a vyšetřujícími orgány, i přes různorodost právních systémů členských států. Nakonec se dostávám k aspektu, který považuji za nejdůležitější, k ochraně obětí a jejich rodin. Text stanoví, že do dvou hodin po oznámení nehody letadla musí být k dispozici seznam cestujících, kteří byli na palubě, což jejich rodinám zkrátí dobu úzkostného čekání. Toto nařízení nadále zavádí celou řadu opatření týkající se rodin obětí. A to včetně možnosti uvést při rezervaci sedadla kontaktní osobu, která bude informována v případě nehody; povinnosti informovat rodinu o pokroku ve vyšetřování před jeho zveřejněním; zachování důvěrnosti, pokud jde o jména cestujících na palubě letadla, vyžádá-li si to rodina; jmenování kontaktní osoby, která bude komunikovat s rodinami obětí během celého procesu vyšetřování; povinnosti členských států mít pro případ nehody nouzový plán; povinnosti leteckých společností sídlících v Evropě mít krizový plán, jehož součástí je, mimo jiné, psychologická podpora pro rodiny obětí, a konečně připomínku povinnosti leteckých společností působících v EU mít minimální pojistné krytí na odškodnění rodin obětí. Posledním důležitým bodem nařízení je hlášení události. Jedná se o velký pokrok v oblasti prevence nehod, neboť text stanoví, že agentura EASA a příslušné orgány členských států

7 7 musí mít přístup do centrální informační databáze incidentů v letectví. Tato databáze bude analyzována, aby bylo možné přijmout preventivní opatření a zamezit tak nehodám. To jsou hlavní body tohoto kompromisu. Ráda bych vřele poděkovala stínovým zpravodajům, se kterými se výborně spolupracovalo a kteří nám umožnili dosáhnout tohoto výsledku. Jörg Leichtfried (S&D). (DE) Pane předsedo, nechtěl jsem žádat o slovo dříve, a přerušovat tak znovu zpravodajku. Naprosto s vámi souhlasím v tom, že to, co se stalo na začátku této rozpravy, je ostudné. Tato rozprava se týká leteckých nehod, lidských životů a toho, jak můžeme chránit lidi a zabránit nehodám. Domnívám se, že to je minimálně stejně důležité jako rozprava o procesních námitkách. Měli bychom zvážit, jak můžeme do budoucna zabránit podobným zmatkům na začátku rozpravy o závažných věcech. (Potlesk) Předseda. O to bych rád požádal všechny poslance. Je velice důležité, aby co nejrychleji sněmovnu opustili, chtějí-li vést tuto rozpravu. Mohou ji zahájit mimo sněmovnu, bude-li chtít někdo naslouchat. Pane Leichtfriede, plně s Vámi souhlasím. Cecilia Malmström, členka Komise. Pane předsedo, vážení poslanci, ráda bych velice poděkovala zpravodajce paní De Veyracové a stínovým zpravodajům za odvedenou práci a jejich dlouhodobý závazek podporovat Komisi při přípravě legislativního návrhu, který vedl k tomuto novému a velmi důležitému nařízení o bezpečnosti leteckého provozu v Evropě. Jak řekla zpravodajka, nejedná se o jednoduchý dokument. Naopak, jsou v něm obsaženy záležitosti, které vyžadují zručné a citlivé vyjednávání za účelem dosažení rovnováhy mezi výsadami nezávislého vyšetřování bezpečnosti a výsadami soudní moci, rovnováhy mezi potřebou vést vyšetřování a potřeby chránit anonymitu těch, kteří jsou vyšetřováním dotčeni. Udělali jsme to, neboť se chceme z této práce poučit a nakonec nastavit správná a moderní pravidla, která napomohou profesionálnímu vyšetřování a zabrání v budoucnu nehodám a incidentům a která evropským občanům zaručí vyšší míru bezpečnosti v letecké dopravě. Proto bylo tak podstatné, aby byly Rada a Parlament ochotny činit nezbytné kompromisy. Ráda bych vám všem za to poděkovala. Ráda bych také zdůraznila, že Komise sdílí hodnocení zpravodajky. Text, na němž jsme se dohodli, představuje dobrou a spravedlivou rovnováhu různých zájmů. Hlavním vítězem je nakonec samozřejmě evropský cestující. Letecká bezpečnost a ochrana cestujících je pro Komisi prioritní a byla hlavním zájmem všech jednajících stran. Měli bychom dnes tedy být hrdí. Vyzývám všechny poslance Evropského parlamentu, aby podpořili tento kompromisní text tak, jak byl vyjednán zpravodajkou. Werner Kuhn, jménem skupiny PPE. (DE) Pane předsedo, paní Malmströmová, dámy a pánové, po dlouhých vyjednáváních nám paní De Veyracová předložila výbornou zprávu. Jak bylo však správně řečeno v úvodních poznámkách, jedná se o lidský život a musíme opravdu vzít v úvahu skutečnost, že vyšetřování a prevence nehod v civilním letectví je v současné době založeno na směrnici z roku Od té doby jsme vytvořili společný letecký trh a otevřené evropské nebe se stalo skutečností. Letecký provoz v Evropě se za

8 posledních patnáct let více než zdvojnásobil a není třeba zdůrazňovat, že naše společné úsilí směřuje k neustálému zlepšování letecké bezpečnosti. Je nezbytné, abychom velice pečlivě vyšetřili a přezkoumali každý incident a každou nehodu, a jak zde zdůraznila paní De Veyracová, také včetně hlediska rovnováhy mezi soudní mocí a nezávislými vyšetřovacími agenturami. Evropská agentura pro bezpečnost letectví bude v budoucnu hrát v tomto procesu rozhodující roli, a musíme ji tedy v tomto ohledu posílit. Musíme však také využívat vnitrostátní kompetence, které v této oblasti máme, jako existují v Německu německé spolkové orgány pro oblast letectví a jak se stalo také v jiných zemích, abychom mohli podávat přesné a detailní výsledky vyšetřování, ze kterých se můžeme poučit. Ale také abychom ušetřili peníze, za jejichž plýtvání na nové agentury býváme káráni, a zlepšili spolupráci. (Předseda řečníka přerušil.) Brian Simpson, jménem skupiny S&D. Pane předsedo, chtěl bych poděkovat naší zpravodajce za náročnou práci, kterou na tomto dokumentu odvedla. Chci se soustředit na dvě záležitosti obsažené ve zprávě. Zaprvé jak zlepšit vyšetřování leteckých nehod a zadruhé na práva obětí těchto nehod a jejich příbuzných. Domnívám se, že Výbor pro dopravu posílil několik opatření, která Komise původně navrhla. Jak uvedla naše zpravodajka, především jsme objasnili úlohu agentury EASA ve vyšetřování leteckých nehod, aby bylo vyšetřování nezávislé a nebylo do něj zasahováno. Nemůžeme dovolit, aby byl regulační orgán zároveň vyšetřovatelem. Proto tedy jasná definice role agentury EASA jako poradce, jak je určena v příloze 13 úmluvy ICAO. Také jsme rozšířili naši podporu vytvoření evropské sítě vyšetřovacích orgánů a potřebě analyzovat údaje na celoevropské bázi, což pomůže zvýšit kvalitu vyšetřování leteckých nehod po celé Evropě. Je také velmi důležité zdůraznit potřebu systému hlášení událostí a sdílení podstatných informací o nehodách, stejně jako vyplácení odpovídajícího odškodnění. Parlament také v rámci tohoto přepracování umožnil znovuotevření oblasti ochrany práv obětí a jejich příbuzných tím, že trvá na poskytnutí podpory a informací do doby dvou hodin. Nakonec bych rád zdůraznil, že Komise musí přepracovat systém hlášení událostí tak, aby se obě směrnice navzájem doplňovaly. Považuji zprávu za skvělý kus práce a blahopřeji našim zpravodajům a stínovým zpravodajům za jejich úsilí. Jelko Kacin, jménem skupiny ALDE. (SL) Jsem hrdý na tento dokument, který vznikl po úspěšném trojstranném jednání s Radou a Komisí, a jménem skupiny Aliance liberálů a demokratů pro Evropu bych rád pogratuloval paní komisařce k dosaženému výsledku, vytrvalosti a politické odvaze. Vytvořili jsme rámec, který přináší mnoho výhod cestujícím, zaměstnancům leteckého průmyslu a veřejnosti obecně a který je mezinárodním příkladem. Na jaře tohoto roku vytvořil Výbor pro dopravu a cestovní ruch dokument, který se stal dobrým základem pro úspěšný trialog s Radou a Komisí. Rád bych také poděkoval sdružení pilotů a dispečerů leteckého provozu za pomoc a spolupráci.

9 9 V konečné fázi hrál rozhodující roli Parlament, který následně připravil pozměňovací návrhy regulačního rámce, protože jsme zabránili možnosti pozměňovacích návrhů s tzv. akty s přenesenou pravomocí. Chceme-li zabránit nehodám, musíme vyšetřovat jejich příčiny. Aby takové vyšetřování bylo důkladné a transparentní, musíme zabránit klíčovým subjektům, aby přijímaly unáhlené rozsudky. Klíčem k vyšetřování nehod je přesné určení úlohy soudního vyšetřování. Aby byla zajištěna nezávislost vyšetřování příčin leteckých nehod, trval Parlament na tom, aby bylo technické vyšetřování chráněno před zásahy šetření soudního. Potřebujeme také hlásit a vyšetřovat všechny incidenty, myslím tím všechny, nejen ty, které skončily tragicky. Vyšetřování je však možné provést jen u těch incidentů, o nichž se dozvíme. V tomto návrhu nařízení jsme též získali ujištění Komise, že v krátké době přepracuje směrnici o hlášení nehod. Evropská agentura pro leteckou bezpečnost se musí účastnit vyšetřování a my jsme určili její roli. Regulační orgán není vyšetřovatelem, ale měl by mít přístup k jistým informacím a být schopen plnit úlohu poradce. Během jednání věnovala komisařka zvláštní pozornost právům obětí nehod a podařilo se jí zachovat všechny podstatné prvky. Eva Lichtenberger, jménem skupiny Verts/ALE. (DE) Pane předsedo, dámy a pánové, nesmíme přeceňovat důležitost této zprávy, neboť nyní zajistí shromáždění informací na evropské úrovni, které sice byly dříve dostupné na jednotlivých místech, avšak neumožňovaly předtím vytvoření celkové představy, neboť chyběly dostatečně dobré prostředky k jejich propojení. V době enormního konkurenčního tlaku v letectví je také nutné a podstatné, aby byli lidé, kteří informace předávající informace, především informace týkající se technických příčin závad, chráněni před tlakem konkurenčních leteckých společností nebo jejich vlastní společnosti. V tomto ohledu musíme opravdu zajistit, aby byly tyto informace, které nezbytně potřebujeme pro prevenci nehod, také chráněny, a aby existoval jasný postup pro nalezení rovnováhy mezi soudním vyšetřováním, které je v takových případech nezbytné, a šetřeními technickými vedenými za účely prevence, tak, aby se tato šetření nepřekrývala. Ráda bych upřímně poděkovala paní zpravodajce. Spolupracovalo se nám opravdu velmi dobře a udělali jsme v této záležitosti velký pokrok. Peter van Dalen, jménem skupiny ECR. (NL) Začnu procesní námitkou. Naše stínová zpravodajka paní Fosterová mě právě oznámila, že se dnes nemůže zúčastnit. Přijede až později večer, proto bych rád využil její řečnické doby. Zaprvé bych rád vyjádřil upřímné díky zpravodajce za její znamenitou práci. Kvalita tohoto nařízení a nařízení jako takové přinesou prospěch letecké dopravě v Evropě a taktéž její bezpečnosti. Chceme-li se však opravdu poučit z nehod, musí být vyšetřování prováděno bez jakýchkoli zásahů, jak zásahů zákaznických organizací tak především ze soudních orgánů. Pokud bude veřejná správa moci zasahovat do nezávislých vyšetřování, bude nezávislost těchto vyšetřování ohrožena. Bylo by to stejné, jako kdyby mohl řezník ovlivňovat kontrolu vlastního masa, a to nemůže být naším cílem.

10 Nejlepší by tedy bylo zavést kanadský model. To by znamenalo mít naprosto nezávislý vyšetřující orgán, který vyzve soudní moc, aby se zapojila do vyšetřování na základě objektivního kritéria, v případě, že byl spáchán trestný čin. Tento systém využíváme v Nizozemsku, kde máme skvěle fungující nezávislou radu pro vyšetřování. Tato rada pravidelně napomíná také veřejnou správu, a nečiní tak zdaleka nejistým způsobem. Jedná se o nejlepší systém a text, na němž jsme se dohodli s Radou, nám nyní poskytuje příležitost zavést podobný systém nezávislého vyšetřování. Nicméně balíček jako celek je skutečným krokem vpřed. Především poskytování informací o cestujících postižených nehodou je velkým zlepšením, a proto se zítra nezdržíme hlasování, a naopak podpoříme zpravodajku hlasováním pro. Jacky Hénin, jménem skupiny GUE/NGL. (FR) Pane předsedo, letecká doprava je dopravou nejbezpečnější a dosáhla také nejlepších výsledků ohledně snížení emisí CO 2. Musíme se tedy opravdu snažit zajistit, že bude tento sektor pokračovat stejným směrem. Vytvoření sítě orgánů pro vyšetřování bezpečnosti v členských státech je dobrým nápadem, pokud budou všechny orgány nadále odpovědné veřejnosti a nestanou se obětí ničivé vidiny maximálního okamžitého zisku. Přesun údržby do států mimo EU, padělání náhradních dílů, zaměstnávání špatně placených posádek a privatizace kontroly letového provozu, což se zatím děje pouze občas, představují největší bezpečnostní hrozby. EU musí v této oblasti zasáhnout a převzít zodpovědnost. Nesmí se spokojit se zveřejňováním černých listin a organizováním vyšetřování nehod. Musí zasáhnout akcionáře leteckých společností, které nezajišťují optimální bezpečností podmínky, na bolestivých místech. Některé nehody jsou samozřejmě zapříčiněny lidskou chybou, tyto chyby však znovu a znovu zdůrazňují chyby jistých leteckých společností v oblasti organizace práce, podmínek práce, ergonomie, školení a kvalifikace. Luis de Grandes Pascual (PPE). (ES) Pane předsedo, paní komisařko, rád bych poblahopřál paní De Veyracové k její zprávě, která umožnila dosažení dohody v prvním čtení. Mám však tři kritické připomínky, které naznačují potřebu činit ústupky při jednáních tohoto druhu. Zaprvé byla opomenuta identifikace jednotlivých obětí umožní-li DNA takovou identifikaci, je pochopitelné, že rodiny nechtějí ledasjaké tělo, ale tělo oběti svého příbuzného. Zadruhé, termín příčiny nehody nebyl nahrazen termínem faktory podílející se na nehodě. To se stane předmětem sporu a já se domnívám, že se jedná o vážnou chybu a pokud ne, ukáže čas neboť technické vyšetřování musí být odděleno od vyšetřování právního. Zatřetí považujeme za politováníhodné, že španělská delegace se bude muset nakonec zdržet hlasování bez ohledu na její kladný postoj k této věci. Příčinou je jednoduše vztah s letištěm na Gibraltaru, které se nyní řídí ministerskou vyhláškou schválenou v Córdobě v roce 2006, o němž se hovoří od roku Dříve byla legislativa pozastavena s odkazem na rozdíly mezi Spojeným královstvím a Španělskem. Nyní jsou zde tři odkazy na tyto právní rozdíly a nic víc. To samozřejmě znamená, že se budeme muset zdržet hlasování, opakuji, bez ohledu na kladný názor na tuto zprávu a práci paní De Veyracové. Rád bych ještě jednou ocenil její kvalitní zprávu, která bude mít zásadně pozitivní vliv.

11 11 Janusz Władysław Zemke (S&D). (PL) Domnívám se, že musíme hned na začátku jasně prohlásit, že evropské bezpečnostní normy pro leteckou dopravy se naštěstí neustále zlepšují. Ačkoli dochází k leteckým nehodám a incidentům, úroveň bezpečnosti obecně je poměrně vysoká. Letecká bezpečnost však bohužel není něčím, čeho jednou dosáhneme a co pak potrvá navždy. Tu a tam k nehodě či incidentu dojde. Musí být velmi pečlivě, nezávisle a profesionálně vyšetřovány. Tyto kroky jsou potřebné pro zpracovaní co nejvíce kompetentních doporučení na základě již zmíněného vyšetřování, která nám pomohou do budoucna nehodám a incidentům předcházet. V současné době funguje systém vyšetřování leteckých neštěstí pro civilní letecký průmysl v Evropské unii pod hranicí optimální kapacity. Proto je podle mě toto nařízení, výsledek práce Parlamentu, příležitostí tuto situaci zlepšit. Zdá se, že tým paní De Veyracové připravil velmi kompetentní návrh. Nicméně rád bych vás upozornil na jeden poměrně významný faktor. K návrhu byly připojeny desítky připomínek a pozměňovacích návrhů. Vzhledem k tomu, že výsledkem je kompromis, měli bychom hlasovat pro to, co bylo společně dojednáno mezi Parlamentem, Komisí a Radou. Další návrhy, které se z určitého úhlu pohledu mohou zdát oprávněné, by podle mého názoru měly být zamítnuty. Gesine Meissner (ALDE). (DE) Pane předsedo, paní komisařko, ráda bych na začátku zmínila záležitost, kterou náš stínový zpravodaj pan Kacin nemohl z časových důvodů zmínit, avšak která se jeví jako velice důležitá. V této souvislosti je zcela nezbytné nejen vyšetřovat příčiny nehod, ale také chránit oběti a jejich rodiny. Moje skupina se konkrétně jednoznačně vyslovila pro návrh poskytnout rychlé informace o okolnostech nehody alespoň příbuzným a pro to, aby byly tyto informace poskytovány i v případě partnerství stejného pohlaví. Obecně řečeno, již jsme se zmínili o tom, že zpráva, kterou paní zpravodajka vypracovala, je skutečně průlomová. Nemůžeme ji dostatečně vynachválit. Faktem je, že předchozí směrnice je 16 let stará. Od té doby došlo ke značnému technickému vývoji a potřebujeme bezpečnější letecký provoz. Aby mohly být nehody vyšetřeny, potřebujeme informace, které budou posouzeny nezávisle. Spojené státy mají již dlouho nezávislou vyšetřovací agenturu takového typu, stejně jako záruku ochrany pro kohokoli poskytujícího důkaz, který může být později použit této osobě jako zúčastněné straně. Toho jsme nyní dosáhli. Ráda bych paní De Veyracové co nejupřímněji poděkovala za její skvělou práci. Marian-Jean Marinescu (PPE). (RO) V důsledku neustálého nárůstu objemu letecké dopravy je nutné přijmout legislativní rámec pro vyšetřování leteckých nehod. Paní De Veyracová dosáhla skvělého výsledného kompromisu. Vytvoření sítě vnitrostátních vyšetřujících orgánů podpoří výměnu informací, odbornou přípravu vyšetřovatelů a vytvoření registru osvědčených postupů a pomůže také navrhnout evropskou metodiku vyšetřování nehod. Taktéž se tím omezí rozdíly mezi členskými státy, zlepší se systém vyšetřování v těchto zemích a pozvedne se úroveň letecké bezpečnosti. Byl vytvořen nezbytný právní rámec pro účast agentury EASA při bezpečnostním vyšetřování. Nový legislativní rámec také nastoluje potřebnou rovnováhu mezi nezávislostí vyšetřovatelů a soudních orgánů z hlediska přístupu k citlivým informacím a způsobu, jakým je vyšetřování vedeno. Jsou zajištěna práva na pomoc obětem a jejich rodinám a také poskytnutí této pomoci. Členské státy musí sestavit vnitrostátní plány na poskytování pomoci obětem nehod.

12 Členské státy musí využívat síť k předávání informací o událostech v civilním letectví, které pak bude moci agentura EASA analyzovat a objasňovat, aby došlo ke zvýšení bezpečnosti letecké dopravy pro naše občany. Jim Higgins (PPE). Pane předsedo, je jasné, že směrnice z roku 1994 sloužila svému účelu, ale nyní už je naprosto zastaralá. Jak bylo již několikrát řečeno, s prudkým nárůstem objemu letecké dopravy potřebujeme aktualizované bezpečnostní opatření, potřebujeme více koordinace, potřebujeme více kontrol a spolupráce. Na této zprávě se mi líbí především to, že jasně definuje role kompetentních orgánů. Podporuji návrh, o němž se již zmínil Brian Simpson a zpravodajka, že by se Evropská agentura pro bezpečnost letectví neměla za žádných podmínek podílet na bezpečnostním vyšetřování. Její práce, kterou dělá skvěle, je vydávat osvědčení pro letadla, nikoli prověřovat celou situaci ve vztahu k nehodě. Co se týče sítě bezpečnostních úředníků, i tu vítám. Odborná příprava je rozhodně důležitá, protože musíme omezit stávající rozdíly mezi různými normami používanými v jednotlivých členských státech. Ohledně seznamu cestujících, jedním z nejtraumatičtějších zážitků po nehodě je dlouhé čekání na seznam cestujících. Velmi vítáme skutečnost, že nyní musí být tento seznam k dispozici do doby jedné hodiny. Je sice poměrně děsivé uvádět čísi jméno při rezervaci letu, ale skutečnost, že nyní budeme muset uvést jméno osoby, která má být v případě nehody informována v případě úmrtí, je také velmi důležitá, neboť ono čekání způsobuje téměř nesnesitelné trauma. Chápu smysl role DNA, ale pokud budeme takto postupovat pokud budeme uvádět jméno kontaktní osoby, DNA může nastoupit později. Bylo vzneseno mnoho rozumných návrhů. Chválím zpravodajku a stínové zpravodaje, odvedli skvělou práci. Artur Zasada (PPE). (PL) Dnes diskutujeme o dokumentu, který bude mít skutečný dopad na více než 800 milionů leteckých cestujících, kteří každoročně cestují po území Evropské unie. Je to významný text, protože relevantní směrnice nebyly 16 let změněny a pocházejí z doby, kdy byl objem letecké přepravy mnohem menší. Je zde v sázce bezpečnost 800 milionů cestujících a jejich bezpečnost nemůže být zaručena bez dobrovolného systému hlášení pro piloty a letecké posádky. Pouze pokud budou mít piloti a členové posádky pocit jistoty, že mohou písemně sdělovat či hlásit nehody či události na palubě, budeme schopni zajistit bezpečnost pro cestující. Nedosáhneme tohoto cíle, budou-li orgány vyšetřující letecké nehody a incidenty pod tlakem úřadu veřejného žalobce, soudního systému a médií, aby vydávaly zprávy ihned. Musíme zaručit bezpečnost občanů EU, především protože kronika letecké bezpečnosti je psána krví obětí leteckých neštěstí. Proto cítím za hlasování, které proběhne tento týden, ještě větší zodpovědnost. PŘEDSEDNICTVÍ: Silvana KOCH-MEHRIN Místopředsedkyně Gabriel Mato Adrover (PPE). (ES) Paní předsedající, dnes je to dva roky a jeden měsíc od nehody na letišti Barajas v Madridu, která si vyžádala 154 životů a zničila mnoho rodin, z nichž většina byla na Kanárských ostrovech. Všichni poslanci sdílí jejich bolest. Technické vyšetřování nebylo bohužel dodnes, po dvou letech od nehody, uzavřeno. Rodiny obětí stále přemýšlí, co se stalo, a nedostává se jim odpovědí.

13 13 Považuji tento stav věcí za politováníhodný ze dvou zásadních důvodů. Zaprvé, protože rodiny obětí si to nezaslouží, a zadruhé, protože významné informace, které by mohly být zásadní pro leteckou bezpečnost a mohly by být nezbytné pro předcházení dalším incidentům, ještě nebyly zveřejněny. Věřím, že nařízení, které zítra přijmeme, konečně mimo jiné pomůže urychlit postupy technického vyšetřování a zajistí, že podobná situace se již nebude opakovat. Sdílím obavy, o nichž se zmínil pan kolega de Grandes, a blahopřeji zpravodajce k dosažení dohody v prvním čtení, ale doufám, že jsme se nepodvolili v příliš mnoha věcech, abychom uspokojili určité zájmy. Nejdůležitější jsou zde oběti a ty mají přednost. Jörg Leichtfried (S&D). (DE) Paní předsedající, myslím, že nejhorší situací, která může nastat, je být příbuzným cestujícího, když letadlo vzlétne a vy se doslechnete, že došlo k nehodě, že letadlo havarovalo, a nevíte, co se děje. Myslím, že tato zpráva, ke které bych chtěl paní zpravodajce De Veyracové upřímně poblahopřát, do určité míry tuto situaci napravuje. Poskytnutí jména kontaktní osoby a povinnost leteckých společností vydat seznam cestujících do dvou hodin jsou z mého pohledu výjimečně důležité kroky pro možnost řešení této nejistoty a pomoc těm, kteří nevědí, co se stalo. Zadruhé bylo nalezeno dobré řešení pro nastolení rovnováhy mezi vnitřním a vnějším systémem vyšetřování, která se vždy hledá složitě, aby tyto systémy na jednu stranu poskytovaly ochranu těm, kteří chtějí podat důkaz, a zároveň na druhou stranu ochraňovaly zájem veřejnosti na objasnění případu. Proto je tato zpráva velmi dobrá. Rád bych ještě jednou poblahopřál zpravodajce. Odvedla kus dobré práce. Izaskun Bilbao Barandica (ALDE). (ES) Paní předsedající, sdílím názor, že cílem tohoto nařízení je zabránit v budoucnu nehodám a nesvalovat na nikoho předem vinu či odpovědnost. Těší mě, že nařízení zaručuje nezávislost vyšetřování a posiluje spolupráci se sítí, která je tímto nařízením vytvořena. Chrání oběti a rodinné příslušníky prostřednictvím různých opatření a ochraňuje také citlivé informace vyžadující naprostou důvěrnost, které smí být využity výlučně pro účel vyšetřování. Mluvíme tu o hlasových a obrazových nahrávkách. Domnívám se však, že by měl být zakomponován také princip spravedlnosti. Profesionálové v to také doufali, protože často čelí tlaku médií ještě před počátkem vyšetřování. Na závěr bych chtěla říci, že vítám fakt, že společnosti musí mít minimální pojistné krytí pro rodiny obětí, což v současné době neplatí. Angelika Werthmann (NI). (DE) Paní předsedající, objem letecké přepravy neustále narůstá. Pokud jde o mne, má bezpečnost přednost před vším ostatním. Proto potřebujeme nezávislý orgán, který bude vyšetřovat veškeré chyby a umožní přijmout nápravná opatření, čímž napomůže optimalizovat bezpečnost letecké dopravy pro všechny. Ráda bych také poblahopřála k této zprávě. José Manuel Fernandes (PPE). (PT) Paní předsedající, letecká přeprava se stala nepostradatelnou pro přesun lidí v dynamickém, stále globálnějším světovém hospodářství. Současná evropská legislativa upravující vyšetřování leteckých nehod nedrží krok se změnami v této oblasti a s příchodem nových hráčů, jako je Evropská agentura pro bezpečnost letectví.

14 Schopnost členských států provádět vyšetřování nehod civilního letectví musí být sladěna. Musí být stanoveny priority pro prevenci nehod a vyšetřování by vždy mělo fungovat jako podpora prevence. Měli bychom si povšimnout silného tlaku na snižování nákladů, který zvyšuje bezpečností rizika. Finanční úspory však nemohou být nadřazeny lidem a nemůžeme připustit návrhy jako zrušení pozice druhého pilota nebo umožnění cestování ve stoje. Vyšetřování je důležité, ale prevence a kvalita služeb musí mít prioritu. Silvia-Adriana Ţicău (S&D). (RO) Gratuluji zpravodajce k dosažení dohody v prvním čtení ohledně nařízení o vyšetřování a prevenci nehod a incidentů v civilním letectví. Povinností členských států je zajistit, aby všechny letecké společnosti zřízené na jejich území měly plán na poskytnutí pomoci obětem a jejich rodinám. Nicméně se domnívám, že lhůta dvou hodin, během níž musí společnosti získat seznam cestujících, je až příliš dlouhá. Ráda bych též zmínila, že vítáme návrh, aby letecké společnosti poskytující služby v Evropské unii uplatňovaly ustanovení Montrealské úmluvy o sjednocení některých pravidel v mezinárodní letecké dopravě, i v případě, kdy stát, v němž jsou zaregistrovány, tuto úmluvu neratifikoval. Skončila bych zdůrazněním skutečnosti, že pro prevenci incidentů a pomoc při vyšetřování leteckých nehod je také nezbytně důležité podepsat dohodu o civilním letectví mezi Evropskou unií a neunijními státy. Jelko Kacin (ALDE). (SL) Rád bych dodal něco k uvědomování příbuzných, na což jsem neměl v předešlém vystoupení dost času. K příbuzným se musí přistupovat stejně a nesmí být diskriminováni. Definice pojmu rodina se v jednotlivých členských státech značně liší. Parlament se snažil ochránit též partnerství osob stejného pohlaví, které je v některých zemích uznáváno, ale v jiných nikoli. Má politická skupina navrhla kompromisní řešení, které bylo přijato Radou a Komisí, takže nyní pracujeme s pojmem rodina tak, jak je používán v zemi státní příslušnosti oběti. To je důležitý úspěch a důležitý kompromis. Rád bych také zdůraznil další věc. Namísto vymýšlení nových institucí jsme se spolehli na síť vnitrostátních vyšetřovacích orgánů, jejichž působení již bylo propojeno. Cecilia Malmström, členka Komise. Paní předsedající, skutečnost, že v plénu panuje takto silná shoda, vysílá jasnou zprávu cestujícím a jejich rodinám. Měli bychom to považovat za důkaz skvělé práce odvedené zpravodajkou a stínovými zpravodaji. Těším se na velmi významnou práci, která nás čeká při zřizování evropské sítě orgánů pro vyšetřování bezpečnosti civilního letectví. Jedná se o důležitý krok směrem ke zlepšení kvality vyšetřování bezpečnosti, posílení jeho nezávislosti a podpoře zvýšení norem vyšetřovacích metod a odborné přípravy. Je důležité, aby nová pravidla odrážela pokroky dosažené v oblasti bezpečnosti s Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví, která může nyní přispět do vyšetřování svými odbornými znalostmi a zkušenostmi z jí svěřených oblastí. Ráda bych, stejně jako mnozí řečníci, zdůraznila, že agentura se bude vyšetřování účastnit pouze jako technický poradce, bude sdílet své zkušenosti a bude se účastnit hodnocení. Nebude sama vyšetřovat nehody.

15 15 Komise je připravena urychleně pracovat na dokončení nových pravidel s návrhy na modernizaci systému hlášení leteckých nehod a incidentů, abychom nakonec měli ten nejlepší nástroj pro efektivní práci, tedy ochranu životů evropských cestujících. Velice vám děkuji za velmi konstruktivní rozpravu. Christine De Veyrac, zpravodajka. (FR) Paní předsedající, děkuji všem za příspěvky týkající se textu a, protože jsem tak ještě neučinila, ráda bych také velice poděkovala Komisi, která skutečně usnadnila dosažení této dohody. Znovu bych měla ujistit pana Zemkeho, že zítra bude předložen jen jeden pozměňovací návrh. Jde jednoduše o technickou chybu, kdy Rada zapomněla vložit do textu jeden odstavec. Museli jsme najít nejlepší způsob, jak to napravit, a tím byl pozměňovací návrh, ale bude pouze jeden. Pane Higginsi, možná jste mě přeslechl, ale bylo tu na počátku tolik hluku, že je to omluvitelné, a paní Malmströmová to zopakovala agentura se bude výhradně zabývat vydáváním osvědčení, nebude za žádných okolností provádět vyšetřování nehod, protože nemůže být soudcem a zároveň zúčastněnou stranou. Nicméně musí mít přístup k informacím potřebným pro vydávání osvědčení a pro to, aby svými zkušenostmi přispívala k vyšetřování bezpečnosti. Pane Mato Adrovere, je mi líto pokud jsem tomu dobře rozuměla že vaše delegace se zdrží hlasování o textu, neboť výrazně zlepšuje právě to, co právem kritizujete nedostatek informací a nejistotu, které jsou vystaveny rodiny. Pokud jde o ústupky v prvním čtení, stínoví zpravodajové vám řeknou totéž co já, tedy že Parlament v žádném směru neustoupil, postoj Parlamentu zůstal stejný ve všech záležitostech zmíněných v textu. Jsem velmi potěšena dosažením shody mezi politickými skupinami nad textem, který se, jak řekl pan Kühn, dotýká lidských životů. Navíc doufám, že tato shoda se zítra promění v mnoho hlasů pro schválení této zprávy. Budeme pak moci potvrdit vedoucí úlohu Parlamentu v záležitostech týkajících se ochrany občanů, a budeme tak mít EU, která ochranu poskytuje. Předsedající. Rozprava je ukončena. Hlasování proběhne v úterý 21. září ve 12:00. Písemná prohlášení (článek 149) Debora Serracchiani (S&D), písemně. (IT) Následkem neustále narůstajícího objemu letecké dopravy se bohužel značně zvýšil počet obětí civilních leteckých nehod. Stačí jen zmínit, že v roce 2005 bylo obětí, což představuje nárůst přibližně 90 % v porovnání s rokem Potřebujeme proto novou legislativu, která omezí rozdíly ve vyšetřovacích schopnostech jednotlivých členských států a vytvoří síť mezi jednotlivými vnitrostátními vyšetřovacími orgány za účelem zefektivnění dovedností, personálu a zdrojů. Proto podporuji tento návrh nařízení, který na jednu stranu zajistí úplnou nezávislost vyšetřování nehod a na druhou stranu uloží leteckým společnostem povinnost zaručit práva obětem a jejich příbuzným v případě nehody.

16 Dohoda mezi ES a Pákistánem o zpětném přebírání osob Dohody Společenství se třetími zeměmi o zpětném přebírání osob (rozprava) Předsedající. Dalším bodem je společná rozprava o: doporučení, které jménem Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci předložil Csaba Sógor k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Pákistánskou islámskou republikou o zpětném přebírání neoprávněně pobývajících osob (KOM(2009)0106 C7-0264/ /0036(NLE)) (A7-0231/2010), otázce k ústnímu zodpovězení Komisi (O-0104/2010), kterou položili Sylvie Guillaumeová a Claude Moraes jménem skupiny Progresivní aliance socialistů a demokratů v Evropském parlamentu, Hélène Flautreová a Judith Sargentiniová jménem skupiny Zelených-Evropské svobodné aliance, Cornelia Ernstová, Rui Tavares a Marie-Christine Vergiatová jménem Konfederace Evropské sjednocené levice a Severské zelené levice a Malika Benarab-Attouová o readmisních dohodách Společenství se třetími zeměmi (B7-0453/2010) a otázce k ústnímu zodpovězení Komisi (O-0116/2010), kterou položila Nathalie Griesbecková a Renate Weberová jménem Aliance liberálů a demokratů pro Evropu o readmisních dohodách Společenství se třetími zeměmi (B7-0461/2010). Csaba Sógor, zpravodaj. (HU) Toto je první dohoda o zpětném přebírání od vstupu Lisabonské smlouvy v platnost, která vyžaduje také souhlas Evropského parlamentu. Dne 18. září 2000 zmocnila Rada Evropskou komisi k vyjednání dohody o zpětném přebírání osob mezi Evropským společenstvím a Pákistánem. Po několika kolech jednání, takřka po deseti letech, podepsalo Evropské společenství a Pákistán dohodu v Bruselu dne 26. října Na základě vstupu Lisabonské smlouvy v platnost se EU stala právním nástupcem Evropského společenství, což znamená, že od vstupu Lisabonské smlouvy v platnost je třeba, aby svůj souhlas s navrhovanou dohodou vyjádřil také Evropský parlament. Výbor pro zahraniční věci zhodnotil navrhovanou dohodu pozitivně a Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci ji schválil. Účelem této dohody je zlepšení spolupráce mezi správními orgány žádajících a dožádaných států, aby se proces zpětného přebírání osob urychlil. V tomto ohledu stanoví dohoda na plně recipročním základě povinnost zpětného převzetí vlastních státních příslušníků, státních příslušníků třetích zemí a osob bez státní příslušnosti a obsahuje také technická ustanovení týkající se readmisního řízení. Dohoda má sloužit jako důležitý nástroj v boji proti nelegálnímu přistěhovalectví do Evropské unie a zvýšit bezpečnost občanů v rámci EU. Pákistán je významnou zemí původu nebo tranzitu přistěhovalců, kteří nesplňují nebo přestali splňovat příslušné podmínky pro vstup, zdržování se nebo pobyt na území některého členského státu EU. Dohoda uzavřená s Pákistánem má také regionální význam, neboť podpoří úsilí EU o zvýšení spolupráce s dalšími zeměmi v tomto regionu. Obsahuje doložku o nedotknutelnosti v souladu s dalšími mezinárodními právními předpisy a pravidly pro ochranu údajů. Fyzické navrácení osob zůstává v celém svém rozsahu v pravomoci příslušného členského státu nebo pákistánského úřadu, které tedy musí zajistit soulad s ustanoveními mezinárodního práva. Dohoda vyžaduje zřízení Smíšeného readmisního

17 17 výboru, který si může vydat vlastní jednací řád. Vzhledem ke skutečnosti, že se Smíšeného readmisního výboru bude účastnit pouze jediný evropský orgán, a to Evropská komise, žádá Evropský parlament Komisi o pravidelné poskytování informací ohledně činnosti smíšeného výboru. Tato dohoda vstoupí v platnost prvního dne druhého měsíce následujícího po dni, kdy se strany navzájem vyrozuměly o ukončení postupů ratifikace. Chtěl bych poděkovat Komisi za její prohlášení a mým kolegům poslancům za jejich kritické poznámky. Věřím, že na základě toho, co bylo vyřčeno, Parlament tuto dohodu schválí. Claude Moraes, zpravodaj. Paní předsedající, chtěl bych poděkovat panu Sógorovi za jeho práci. Skupina S&D nicméně ve výboru hlasovala proti této dohodě, a to ze dvou základních důvodů, které vycházejí z ochrany lidských práv. Domníváme se, že tato dohoda plně nezaručuje dodržení mezinárodních úmluv. Konkrétně jde o to, že Pákistán není signatářem Ženevské úmluvy o právním postavení uprchlíků z roku 1951, což vytváří nestabilní situaci. Nám a naší skupině připadá, že podpisu readmisních dohod, jako je tato, by nutně mělo předcházet podepsání základních mezinárodních úmluv. EU je v současnosti signatářem jedenácti dohod o zpětném přebírání osob a vstoupila do jednání o sedmi dalších, z nichž dvě s Pákistánem a Gruzií jsou těsně před uzavřením a jedna, s Tureckem, má být podepsána velmi brzy. Jde proto o něco, co Parlament nebude muset zvažovat pouze jednou, při této příležitosti. S ohledem na pravomoci Parlamentu, pokud jde o souhlas s těmito dohodami, by měla Komise při jejich sjednávání brát v úvahu zájem Parlamentu o lidská práva. Nemůže se od nás očekávat, že tyto dohody automaticky schválíme, když nad základními právy visí velký otazník. Pro naši skupinu je proto klíčové, aby měl Parlament plně k dispozici veškerá fakta před tím, než vysloví s těmito dohodami souhlas. Avšak navzdory tomu, že první taková dohoda vstoupila v platnost v roce 2004, není k dispozici žádné zhodnocení účinnosti těchto nástrojů a důsledků jejich uplatňování podložené důkazy. Z tohoto důvodu žádá skupina S&D komisařku o provedení takového hodnocení v nejbližším možném termínu. Věříme v tyto dohody o zpětném přebírání osob, ale musí být založeny na základních lidských právech a zárukách. Pákistán je jednou z mála zemí, které nepodepsaly Ženevskou úmluvu o právním postavení uprchlíků, což pro nás vytváří obtížnou situaci. Hélène Flautre, autorka. (FR) Paní předsedající, vskutku považuji za velice nemoudré, že pan zpravodaj nás, poslance Evropského parlamentu, žádá, abychom ratifikovali a odsouhlasili dohodu, která je opravdu vysoce problematická. Především se jedná o Pákistán, který není jen tak nějakou zemí. Je to země, která již nyní přijímá více uprchlíků než kterákoli jiná země na světě. A o co budeme Pákistán žádat především? Samozřejmě o zpětné převzetí Pákistánců, ale také Afghánců, kteří jsou zde v Evropě, protože utíkají před válkou, kterou v Afghánistánu vedeme. Domnívám se, že zde naše chování začíná hraničit s neomaleností. Je skutečností, že Pákistán neratifikoval danou Ženevskou úmluvu. Skutečností také je, že nás Parlamentní shromáždění Rady Evropy žádá, abychom ratifikovali dohody o zpětném přebírání osob pouze se zeměmi, které nabízejí jistou míru záruk v oblasti azylového práva a mezinárodní ochrany, což není případ Pákistánu. A dále je zde velké množství otázek. Pokud mám zítra říct ano, nevím ani, čemu toto ano říkám. Pokud se podíváte dobře na ty různé články, tak jejich dopad se může týkat dvaceti,

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.10.2016 COM(2016) 689 final 2013/0028 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie týkající se postoje Rady k přijetí

Více

2. Navržená směrnice o insolvenci podléhá řádnému legislativnímu postupu.

2. Navržená směrnice o insolvenci podléhá řádnému legislativnímu postupu. Rada Evropské unie Brusel 19. května 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0359 (COD) 9316/17 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předsednictví Coreper/Rada Č. dok. Komise: 14875/16 Předmět: JUSTCIV

Více

9781/17 js,zs/zs,js/rk 1 DGD 1B

9781/17 js,zs/zs,js/rk 1 DGD 1B Rada Evropské unie Brusel 2. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spisy: 2016/0131 (COD) 2016/0132 (COD) 2016/0133 (COD) 2016/0222 (COD) 2016/0223 (COD) 2016/0224 (COD) 2016/0225 (COD) 9781/17 ASILE

Více

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B Rada Evropské unie Brusel 23. září 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0309 (COD) 10788/15 ADD 1 NÁVRH ODŮVODNĚNÍ RADY Předmět: TELECOM 161 COMPET 361 MI 481 CONSOM 126 CODEC 1038 Postoj Rady

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/2136(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/2136(INI) EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/2136(INI) 1. 12. 2008 NÁVRH ZPRÁVY o vytvoření společného leteckého prostoru s Izraelem (2008/2136(INI)) Výbor pro dopravu a cestovní

Více

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

*** NÁVRH DOPORUČENÍ EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 22. 1. 2014 2013/0358(NLE) *** NÁVRH DOPORUČENÍ k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Ázerbájdžánskou

Více

14127/14 ADD 1 zs/lk 1 DPG

14127/14 ADD 1 zs/lk 1 DPG Rada Evropské unie Brusel 10. listopadu 2014 (OR. en) 14127/14 ADD 1 NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ Předmět: PV/CONS 47 TRANS 470 TELECOM 176 ENER 426 3335. zasedání Rady Evropské unie(doprava, TELEKOMUNIKACE

Více

PUBLIC RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 30. října 2013 (OR. en) 14707/13 LIMITE PV/CONS 46 TRANS 524 TELECOM 259 ENER 460. NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ 1 Předmět:

PUBLIC RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 30. října 2013 (OR. en) 14707/13 LIMITE PV/CONS 46 TRANS 524 TELECOM 259 ENER 460. NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ 1 Předmět: Conseil UE RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 30. října 2013 (OR. en) 14707/13 NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ 1 Předmět: 3261. zasedání Rady Evropské unie LIMITE PUBLIC PV/CONS 46 TRANS 524 TELECOM 259 ENER 460 (DOPRAVA,

Více

10106/19 ADD 1 1 JAI LIMITE CS

10106/19 ADD 1 1 JAI LIMITE CS Rada Evropské unie Brusel 28. června 2019 (OR. en) 10106/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 31 JAI 665 COMIX 303 NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ RADA EVROPSKÉ UNIE (Spravedlnost a vnitřní věci) 6. a 7. června 2019 10106/19

Více

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2013/0013(COD) 21.10.2016 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a

Více

9951/16 ADD 1 jp/mb 1 GIP 1B

9951/16 ADD 1 jp/mb 1 GIP 1B Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) 9951/16 ADD 1 NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ Předmět: PV/CONS 32 TRANS 223 TELECOM 115 ENER 244 3472. zasedání Rady Evropské unie (DOPRAVA, TELEKOMUNIKACE A ENERGETIKA),

Více

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 5. 9. 2013 2013/2061(INI) NÁVRH ZPRÁVY o akčním plánu pro elektronické zdravotnictví na období 2012 2020 inovativní

Více

9951/16 ADD 1 REV 1 tj/rk 1 GIP 1B

9951/16 ADD 1 REV 1 tj/rk 1 GIP 1B Rada Evropské unie Brusel 11. července 2016 (OR. en) 9951/16 ADD 1 REV 1 NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ Předmět: PV/CONS 32 TRANS 223 TELECOM 115 ENER 244 3472. zasedání Rady Evropské unie (DOPRAVA, TELEKOMUNIKACE

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.1.2015 COM(2015) 21 final 2015/0013 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Úmluvy Organizace spojených národů o transparentnosti v rozhodčím řízení mezi investorem a státem

Více

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-1092/1. Pozměňovací návrh. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar za skupinu ALDE

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-1092/1. Pozměňovací návrh. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar za skupinu ALDE 26.10.2015 B8-1092/1 1 Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar Bod 3 a (nový) 3a. vyjadřuje politování nad tím, že Spojené království přijalo zákon o uchovávání údajů a vyšetřovacích pravomocích

Více

17427/1/12 REV 1 ADD 1 zc/zc/kno 1 DQPG

17427/1/12 REV 1 ADD 1 zc/zc/kno 1 DQPG RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 25. února 2013 (28.02) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2006/0084 (COD) 17427/1/12 REV 1 ADD 1 GAF 29 FIN 1022 CODEC 2955 PARLNAT 402 ODŮVODNĚNÍ RADY Předmět: Postoj Rady v

Více

KONEČ NÝ NÁVRH POŘ ADU JEDNÁNÍ ZÁŘÍ 2004 ŠTRASBURK

KONEČ NÝ NÁVRH POŘ ADU JEDNÁNÍ ZÁŘÍ 2004 ŠTRASBURK Dokument ze zasedání KONEČ NÝ NÁVRH POŘ ADU JEDNÁNÍ 13. - 16. ZÁŘÍ 2004 ŠTRASBURK 10/09/04 PE CS CS Vysvětlení postupů Pokud Parlament nerozhodne jinak, texty přijaté v plénu budou předloženy k hlasování

Více

ledna 2017 Štrasburk

ledna 2017 Štrasburk EVROPSKÝ PARLAMENT 2014 2019 Dokument ze zasedání POŘAD JEDNÁNÍ 16. 19. ledna 2017 Štrasburk 18/01/17 CS Jednotná v rozmanitosti CS Vysvětlení postupů Pokud Parlament nerozhodne jinak, texty přijaté v

Více

8221/16 ADD 1 ebk/lr/mo 1 DPG

8221/16 ADD 1 ebk/lr/mo 1 DPG Rada Evropské unie Brusel 17. května 2016 (OR. en) 8221/16 ADD 1 NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ Předmět: PV/CONS 20 JAI 316 COMIX 309 3461. zasedání Rady Evropské unie (SPRAVEDLNOST A VNITŘNÍ VĚCI), konané v Lucemburku

Více

Základní principy fungování Evropské unie. politické a ekonomické integrační uskupení 28 evropských států s 508 miliony obyvatel

Základní principy fungování Evropské unie. politické a ekonomické integrační uskupení 28 evropských států s 508 miliony obyvatel Základní principy fungování Evropské unie Evropská unie (EU) politické a ekonomické integrační uskupení 28 evropských států s 508 miliony obyvatel EU vznikla v roce 1. 11. 1993 na základě Maastrichtské

Více

ze dne 7. prosince 2009

ze dne 7. prosince 2009 Evropská agentura pro bezpečnost letectví 7. prosince 2009 STANOVISKO Č. 03/2009 EVROPSKÉ AGENTURY PRO BEZPEČNOST LETECTVÍ ze dne 7. prosince 2009 k nařízení Komise, kterým se mění nařízení Komise (ES)

Více

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.3.2014 COM(2014) 140 final SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie týkající se postoje Rady v prvním čtení k přijetí

Více

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2013/0297(COD) 5.9.2016 ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady,

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci PRACOVNÍ DOKUMENT

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci PRACOVNÍ DOKUMENT EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 14. 3. 2014 PRACOVNÍ DOKUMENT o Agentuře Evropské unie pro justiční spolupráci v trestních věcech (Eurojust) Výbor pro

Více

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

*** NÁVRH DOPORUČENÍ EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 3. 9. 2012 2011/0431(APP) *** NÁVRH DOPORUČENÍ k návrhu rozhodnutí Rady, kterým se stanovuje víceletý rámec pro Agenturu

Více

10451/16 ADD 1 jp/mg/lk 1 GIP 1B

10451/16 ADD 1 jp/mg/lk 1 GIP 1B Rada Evropské unie Brusel 7. července 2016 (OR. en) 10451/16 ADD 1 PV/CONS 35 ECOFIN 633 NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ Předmět: 3475. zasedání Rady Evropské unie (HOSPODÁŘSKÉ A FINANČNÍ VĚCI), konané v Lucemburku

Více

14708/16 vho/aj/mb 1 DGD 1B

14708/16 vho/aj/mb 1 DGD 1B Rada Evropské unie Brusel 28. listopadu 2016 (OR. en) Interinstitucionální spisy: 2016/0133 (COD) 2016/0222 (COD) 2016/0223 (COD) 2016/0224 (COD) 2016/0225 (COD) 14708/16 ASILE 80 ASIM 157 RELEX 972 CODEC

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.1.2019 COM(2019) 27 final 2019/0014 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie a o prozatímním uplatňování některých ustanovení Dohody mezi Evropskou unií

Více

PUBLIC LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 28. listopadu 2012 (29.11) (OR. en) 16217/1/12 REV 1. Interinstitucionální spis: 2012/0207 (NLE) LIMITE

PUBLIC LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 28. listopadu 2012 (29.11) (OR. en) 16217/1/12 REV 1. Interinstitucionální spis: 2012/0207 (NLE) LIMITE Conseil UE RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 28. listopadu 2012 (29.11) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2012/0207 (NLE) 16217/1/12 REV 1 LIMITE PUBLIC TELECOM 214 AUDIO 117 MI 730 RELEX 1040 POZNÁMKA K BODU

Více

DOPORUČENÍ RADY. ze dne 30. listopadu 1994. o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí

DOPORUČENÍ RADY. ze dne 30. listopadu 1994. o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí DOPORUČENÍ RADY ze dne 30. listopadu 1994 o vzoru dvoustranné dohody o zpětném přebírání osob (readmisní dohody) mezi členským státem a třetí zemí RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské unii,

Více

9002/16 ADD 1 zc/jp/rk 1 DPG

9002/16 ADD 1 zc/jp/rk 1 DPG Rada Evropské unie Brusel 9. června 2016 (OR. en) 9002/16 ADD 1 NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ Předmět: PV/CONS 24 AGRI 265 PECHE 164 3464. zasedání Rady Evropské unie (ZEMĚDĚLSTVÍ A RYBOLOV), konané v Bruselu

Více

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

*** NÁVRH DOPORUČENÍ EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 20. 1. 2014 2013/0356(NLE) *** NÁVRH DOPORUČENÍ k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Ázerbájdžánskou

Více

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A Rada Evropské unie Brusel 19. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0142 (COD) 9117/16 VISA 155 CODEC 691 POZNÁMKA K BODU A Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Generální sekretariát

Více

Seznam úkolů pro rok 2010

Seznam úkolů pro rok 2010 Seznam úkolů pro rok 2010 I. Úvod Toto je čtvrtý veřejný seznam úkolů EIOÚ jako poradce v oblasti návrhů právních předpisů EU a souvisejících dokumentů. Vzhledem k tomu, že ke zveřejnění pracovního programu

Více

Rada Evropské unie Brusel 23. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 23. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 23. prosince 2016 (OR. en) 15809/16 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 22. prosince 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016) 816 final Předmět: VISA 419 CDN 37 USA 67

Více

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 9..205 A8-0252/ 00-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 00-00 který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva Claude Moraes A8-0252/205 Zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce

Více

8622/18 in/jsp/hm 1 DGC 1

8622/18 in/jsp/hm 1 DGC 1 Rada Evropské unie Brusel 8. května 2018 (OR. en) 8622/18 WTO 110 SERVICES 36 FDI 24 COMER 43 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Předsednictví Rada Návrh závěrů Rady o sjednávání a uzavírání obchodních

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro ústavní záležitosti. Navrhovatelka(*): Beatriz Becerra Basterrechea, Petiční výbor

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro ústavní záležitosti. Navrhovatelka(*): Beatriz Becerra Basterrechea, Petiční výbor EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro ústavní záležitosti 19.3.2015 2014/2257(INI) NÁVRH ZPRÁVY o evropské občanské iniciativě (2014/2257(INI)) Výbor pro ústavní záležitosti Zpravodaj: György Schöpflin

Více

Rámce pro zavádění ITS na evropské i národní úrovni

Rámce pro zavádění ITS na evropské i národní úrovni Zahájení diskuse na téma: Role a očekávaný přínos inteligentních dopravních systémů Rámce pro zavádění ITS na evropské i národní úrovni Martin Pichl vedoucí oddělení ITS Odbor kosmických technologií a

Více

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.10.2017 COM(2017) 607 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dodatkového protokolu doplňujícího Úmluvu Rady Evropy o prevenci terorismu (CETS č. 217) jménem

Více

září 2019 Štrasburk

září 2019 Štrasburk EVROPSKÝ PARLAMENT 2019 2024 Dokument ze zasedání POŘAD JEDNÁNÍ 16. 19. září 2019 Štrasburk 18/09/19 CS Jednotná v rozmanitosti CS Vysvětlení postupů Pokud Parlament nerozhodne jinak, texty přijaté v plénu

Více

5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A

5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A Rada Evropské unie Brusel 10. února 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0014 (COD) 5865/17 ENT 29 MI 87 CODEC 140 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předsednictví Výbor stálých zástupců / Rada Č.

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 23.3.2012 COM(2012) 120 final 2012/0056 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se členské státy žádají, aby v zájmu Evropské unie ratifikovaly Hongkongskou mezinárodní úmluvu

Více

Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU*

Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU* P6_TA(2004)0073 Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU* Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu nařízení Rady o standardech pro ochranné prvky a biometrické údaje

Více

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Conseil UE Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0406 (CNS) 10042/17 LIMITE PUBLIC FISC 129 ECOFIN 503 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Generální sekretariát Rady

Více

14128/14 ADD 1 jpe/el/bl 1 DPG

14128/14 ADD 1 jpe/el/bl 1 DPG Rada Evropské unie Brusel 31. října 2014 (OR. en) 14128/14 ADD 1 NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ Předmět: PV/CONS 48 JAI 762 COMIX 543 3336. zasedání Rady Evropské unie (SPRAVEDLNOST A VNITŘNÍ VĚCI) konané v Lucemburku

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.4.2016 COM(2016) 183 final 2016/0094 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie, pokud jde o mezinárodní nástroj, jejž mají vypracovat

Více

N 062 / 10 / 02 a K 063 / 10 / 02

N 062 / 10 / 02 a K 063 / 10 / 02 N 062 / 10 / 02 a K 063 / 10 / 02 10. funkční období N 062 / 10 / 02 a K 063 / 10 / 02 Usnesení Výboru pro záležitosti Evropské unie k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o společných pravidlech

Více

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 21. května 2014 (02.06) (OR. en) 10116/14 FREMP 100 JAI 352 POLGEN 72 ASILE 16 COHOM 88 COPEN 157 CULT 85 DATAPROTECT 78 DROIPEN 78 ECOFIN 501 INF 206 JUSTCIV 130 MI 448 SOC 389

Více

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 25. 10. 2012 2012/2104(INI) NÁVRH ZPRÁVY o větším využití potenciálu opatření EU v oblasti životního prostředí:

Více

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 11. 10. 2013 2013/0130(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění

Více

ledna 2015 Štrasburk

ledna 2015 Štrasburk EVROPSKÝ PARLAMENT 2014 2019 Dokument ze zasedání POŘAD JEDNÁNÍ 12. 15. ledna 2015 Štrasburk 14/01/15 CS Jednotná v rozmanitosti CS Vysvětlení postupů Pokud Parlament nerozhodne jinak, texty přijaté v

Více

DOPORUČENÍ RADY. ze dne 22. prosince o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02)

DOPORUČENÍ RADY. ze dne 22. prosince o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02) DOPORUČENÍ RADY ze dne 22. prosince 1995 o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na doporučení ministrů členských států Evropských

Více

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 30. ledna 2014 (05.02) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE POZNÁMKA Předmět: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č..../20.., kterým se

Více

Rada Evropské unie Brusel 17. dubna 2015 (OR. fr)

Rada Evropské unie Brusel 17. dubna 2015 (OR. fr) Rada Evropské unie Brusel 17. dubna 2015 (OR. fr) Interinstitucionální spis: 2013/0025 (COD) 7768/15 ADD 1 REV 1 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých

Více

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne 8.6.2015. k Evropskému programu znovuusídlování

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne 8.6.2015. k Evropskému programu znovuusídlování EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.6.2015 C(2015) 3560 final DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 8.6.2015 k Evropskému programu znovuusídlování CS CS DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 8.6.2015 k Evropskému programu znovuusídlování

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 18. listopadu 2015 (OR. en) 2011/0901 B (COD) PE-CONS 62/15 JUR 692 COUR 47 INST 378 CODEC 1434 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.3.2016 COM(2016) 133 final 2016/0073 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie v rámci Smíšeného výboru zřízeného Úmluvou o společném

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.8.2012 COM(2012) 430 final 2012/0207 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o stanovení postoje k přezkumu mezinárodních telekomunikačních předpisů, který má EU zaujmout na Světové

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT POŘAD JEDNÁNÍ ČERVNA 2007 BRUSEL OPRAVA Dokument ze zasedání 05/06/07 PE /OJ/COR

EVROPSKÝ PARLAMENT POŘAD JEDNÁNÍ ČERVNA 2007 BRUSEL OPRAVA Dokument ze zasedání 05/06/07 PE /OJ/COR EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Dokument ze zasedání OPRAVA POŘAD JEDNÁNÍ 6. - 7. ČERVNA 2007 BRUSEL 05/06/07 PE CS CS Vysvětlení postupů Pokud Parlament nerozhodne jinak, texty přijaté v plénu budou předloženy

Více

STANOVISKO č. 01/2006 EVROPSKÉ AGENTURY PRO BEZPEČNOST LETECTVÍ

STANOVISKO č. 01/2006 EVROPSKÉ AGENTURY PRO BEZPEČNOST LETECTVÍ STANOVISKO č. 01/2006 EVROPSKÉ AGENTURY PRO BEZPEČNOST LETECTVÍ k nařízení Komise, kterým se mění nařízení (ES) č. 1592/2002 Evropského parlamentu a Rady o společných pravidlech v oblasti civilního letectví

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 29. února 2008 Předmět:

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT POŘAD JEDNÁNÍ ŘÍJNA 2008 BRUSEL Dokument ze zasedání 08/10/08 PE /OJ

EVROPSKÝ PARLAMENT POŘAD JEDNÁNÍ ŘÍJNA 2008 BRUSEL Dokument ze zasedání 08/10/08 PE /OJ EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Dokument ze zasedání POŘAD JEDNÁNÍ 8. - 9. ŘÍJNA 2008 BRUSEL 08/10/08 PE CS CS Vysvětlení postupů Pokud Parlament nerozhodne jinak, texty přijaté v plénu budou předloženy k

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.12.2014 COM(2014) 721 final 2014/0345 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o zmocnění Belgie, Polska a Rakouska k ratifikaci Budapešťské úmluvy o smlouvě o přepravě zboží po vnitrozemských

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 20. 1. 2014 2014/2006(INI) NÁVRH ZPRÁVY o hodnocení soudnictví v oblasti trestního soudnictví a právního státu (2014/2006(INI))

Více

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 18. 7. 2012 2012/2150(INI) NÁVRH ZPRÁVY o evropském semestru pro koordinaci hospodářských politik: provádění priorit pro rok 2012 (2012/2150(INI))

Více

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0455(COD) Výboru pro rozpočtovou kontrolu. pro Výbor pro právní záležitosti

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0455(COD) Výboru pro rozpočtovou kontrolu. pro Výbor pro právní záležitosti EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro rozpočtovou kontrolu 9. 2. 2012 2011/0455(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro rozpočtovou kontrolu pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu nařízení Evropského parlamentu

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 25.5.2005 KOM(2005) 218 v konečném znění SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj CS CS SDĚLENÍ

Více

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání. Evropská rada Brusel 14. prosince 2017 (OR. en) EUCO 19/17 CO EUR 24 CONCL 7 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Generální sekretariát Rady Příjemce: Delegace Předmět: Zasedání Evropské rady (14. prosince 2017)

Více

SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY

SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY 403 8. funkční období 403 Vládní návrh, kterým se předkládají Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi Spojenými státy americkými na jedné straně, Evropskou unií a jejími

Více

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS Rada Evropské unie Brusel 12. ledna 2015 (22.01) (OR. en) 5126/15 LIMITE SOC 7 EMPL 5 ECOFIN 16 SAN 3 POZNÁMKA Odesílatel: Předsednictví Příjemce: Pracovní skupina pro sociální otázky Dne: 23. ledna 2015

Více

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2082(INI) pro Hospodářský a měnový výbor. k budoucnosti DPH (2011/2082(INI))

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2082(INI) pro Hospodářský a měnový výbor. k budoucnosti DPH (2011/2082(INI)) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 8. 9. 2011 2011/2082(INI) STANOVISKO Výboru pro dopravu a cestovní ruch pro Hospodářský a měnový výbor k budoucnosti DPH (2011/2082(INI))

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.6.2014 COM(2014) 338 final 2014/0172 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví postoj, který má Unie přijmout na 25. zasedání revizní komise Mezivládní organizace pro

Více

Výbor pro právní záležitosti ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Výbor pro právní záležitosti ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 4. 11. 2015 ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Věc: odůvodněné stanovisko Senátu Parlamentu České republiky k návrhu

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.6.2015 COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie CS CS 1. SOUVISLOSTI

Více

energetice Olga Svitáková Ministerstvo průmyslu a obchodu ČR

energetice Olga Svitáková Ministerstvo průmyslu a obchodu ČR Priority českého předsednictví v energetice Olga Svitáková Ministerstvo průmyslu a obchodu ČR Priority českého předsednictví Úvod do energetické politiky EU Energetická bezpečnost Vnitřní trh energií Důsledky

Více

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2037(INI) 2. 3. 2011. o politice v oblasti auditu: poučení z krize (2011/2037(INI))

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2037(INI) 2. 3. 2011. o politice v oblasti auditu: poučení z krize (2011/2037(INI)) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 2. 3. 2011 2011/2037(INI) NÁVRH ZPRÁVY o politice v oblasti auditu: poučení z krize (2011/2037(INI)) Výbor pro právní záležitosti Zpravodaj: Antonio

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 23.2.2009 KOM(2009)81 v konečném znění 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES. CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 18.9.2008 KOM(2008) 569 v konečném znění 2002/0072 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES

Více

10105/19 ds/tj/vmu 1 TREE.2

10105/19 ds/tj/vmu 1 TREE.2 Brusel 1. července 2019 (OR. en) 10105/19 PV CONS 30 TRANS 374 TELECOM 253 ENER 323 NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ RADA EVROPSKÉ UNIE (Doprava, telekomunikace a energetika) 6. a 7. června 2019 10105/19 ds/tj/vmu

Více

Přijato dne 4. prosince Přijato

Přijato dne 4. prosince Přijato Stanovisko č. 25/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Chorvatska, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (čl. 35 odst. 4 obecného

Více

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI) 28.4.2015

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI) 28.4.2015 EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro rozpočtovou kontrolu 28.4.2015 2014/2234(INI) NÁVRH ZPRÁVY o ochraně finančních zájmů Evropské unie: směrem ke kontrolám společné zemědělské politiky na základě výsledků

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.8.2018 COM(2018) 567 final 2018/0298 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království

Více

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 20.3.2017 ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Věc: Odůvodněné stanovisko francouzského Senátu k návrhu nařízení Evropského

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 23. září 2016 (OR. en) 2015/0306 (COD) PE-CONS 30/16 MIGR 126 FRONT 280 COMIX 498 CODEC 1003 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Více

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Výbor pro rozpočtovou kontrolu EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro rozpočtovou kontrolu 29. 1. 2013 2012/2172(DEC) NÁVRH ZPRÁVY o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl VI Evropský

Více

PUBLIC /1/15 REV 1 dhr/rk 1 DPG LIMITE CS. Rada Evropské unie Brusel 23. února 2016 (OR. en) 15340/1/15 REV 1 LIMITE PV/CONS 76

PUBLIC /1/15 REV 1 dhr/rk 1 DPG LIMITE CS. Rada Evropské unie Brusel 23. února 2016 (OR. en) 15340/1/15 REV 1 LIMITE PV/CONS 76 Conseil UE Rada Evropské unie Brusel 23. února 2016 (OR. en) 15340/1/15 REV 1 LIMITE PUBLIC PV/CONS 76 NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ 1 Předmět: 3439. zasedání Rady Evropské unie (OBECNÉ ZÁLEŽITOSTI), konané v

Více

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en) 15831/14 PROCIV 100 COHAFA 120 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých

Více

6851/17 vho/ebk/hm 1 DGD 1B

6851/17 vho/ebk/hm 1 DGD 1B Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Interinstitucionální spisy: 2016/0131 (COD) 2016/0132 (COD) 2016/0133 (COD) 2016/0222 (COD) 2016/0223 (COD) 2016/0224 (COD) 2016/0225 (COD) 6851/17 ASILE

Více

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0287 (COD) 9901/17 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předsednictví Rada 9641/17 + ADD 1 Č. dok.

Více

15410/16 lr/kno 1 DG B 1C

15410/16 lr/kno 1 DG B 1C Rada Evropské unie Brusel 8. prosince 2016 (OR. en) 15410/16 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 8. prosince 2016 Příjemce: Delegace SOC 790 EMPL 533 ECOFIN 1173 EDUC 425 JEUN

Více

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.11.2014 COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v

Více

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0415(COD)

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0415(COD) EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 20. 12. 2013 2013/0415(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení

Více

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2016

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2016 EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 27.10.2015 COM(2015) 610 final ANNEX 4 PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ Pracovní program

Více

USNESENÍ výboru pro evropské záležitosti ze 43. schůze ze dne 4. února 2016

USNESENÍ výboru pro evropské záležitosti ze 43. schůze ze dne 4. února 2016 Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA 2016 7. volební období 229. USNESENÍ výboru pro evropské záležitosti ze 43. schůze ze dne 4. února 2016 k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o Evropském

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 889/2002. ze dne 13. května 2002,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 889/2002. ze dne 13. května 2002, NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 889/2002 ze dne 13. května 2002, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2027/97 o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ

Více

14734/17 mp/vho/rk 1 DGD 2A

14734/17 mp/vho/rk 1 DGD 2A Rada Evropské unie Brusel 23. listopadu 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0359 (COD) 14734/17 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předsednictví Výbor stálých zástupců /

Více

9781/1/17 REV 1 js,zs/zs,js/rk 1 DGD 1B

9781/1/17 REV 1 js,zs/zs,js/rk 1 DGD 1B Rada Evropské unie Brusel 21. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spisy: 2016/0131 (COD) 2016/0132 (COD) 2016/0133 (COD) 2016/0222 (COD) 2016/0223 (COD) 2016/0224 (COD) 2016/0225 (COD) 9781/1/17

Více

6902/16 jsp/in/jhu 1 DG B 3A

6902/16 jsp/in/jhu 1 DG B 3A Rada Evropské unie Brusel 16. března 2016 (OR. en) 6902/16 NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ Předmět: PV/CONS 12 SOC 140 EMPL 93 SAN 87 CONSOM 58 3453. zasedání Rady Evropské unie (ZAMĚSTNANOST, SOCIÁLNÍ POLITIKA,

Více