PROTOKOL 1 O OBCHODU SE ZPRACOVANÝMI ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUKTY MEZI SPOLEČENSTVÍM A BOSNOU A HERCEGOVINOU

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PROTOKOL 1 O OBCHODU SE ZPRACOVANÝMI ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUKTY MEZI SPOLEČENSTVÍM A BOSNOU A HERCEGOVINOU"

Transkript

1 PROTOKOL 1 O OBCHODU SE ZPRACOVANÝMI ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUKTY MEZI SPOLEČENSTVÍM A BOSNOU A HERCEGOVINOU CE/BA/P/cs 1

2 ČLÁNEK 1 1. Společenstvì a Bosna a Hercegovina pouţìvajì na zpracované zemědělské produkty cla uvedená v přìloze I a přìloze II v souladu s podmìnkami stanovenými v těchto přìlohách, ať jiţ jsou omezeny celnìmi kvótami nebo ne. 2. Rada stabilizace a přidruţenì rozhodne o: a) rozšìřenì seznamu zpracovaných zemědělských produktů v rámci tohoto protokolu, b) změnách cel uvedených v přìlohách I a II, c) zvýšenì nebo zrušenì celnìch kvót. 3. Rada stabilizace a přidruţenì můţe nahradit cla stanovená tìmto protokolem reţimem stanoveným na základě přìslušných trţnìch cen Společenstvì a Bosny a Hercegoviny pro zemědělské produkty skutečně pouţité při výrobě zpracovaných zemědělských produktů, jeţ jsou předmětem tohoto protokolu. CE/BA/P/cs 2

3 ČLÁNEK 2 Cla pouţìvaná podle článku 1 mohou být snìţena rozhodnutìm Rady stabilizace a přidruţenì: a) jestliţe jsou v rámci obchodu mezi Společenstvìm a Bosnou a Hercegovinou cla, která se vztahujì na základnì produkty, snìţena nebo b) v návaznosti na snìţenì vycházejìcì z vzájemných koncesì týkajìcìch se zpracovaných zemědělských produktů. Snìţenì uvedená v pìsmenu a) se vypočìtajì z části cla označené jako zemědělská sloţka, která odpovìdá zemědělským produktům skutečně pouţitým při výrobě dotčených zpracovaných zemědělských produktů, a odečte se od cel, která se vztahujì na tyto základnì produkty. ČLÁNEK 3 Společenstvì a Bosna a Hercegovina se vzájemně informujì o administrativnìch opatřenìch přijatých pro produkty, na které se vztahuje tento protokol. Tato opatřenì by měla zajistit rovné zacházenì všem zúčastněným stranám a měla by být co nejpruţnějšì a nejjednoduššì. CE/BA/P/cs 3

4 PŘÍLOHA I K PROTOKOLU 1 CLA POUŢITELNÁ PŘI DOVOZU ZBOŢÍ POCHÁZEJÍCÍHO Z BOSNY A HERCEGOVINY DO SPOLEČENSTVÍ Cla z dovozu nìţe uvedených zpracovaných zemědělských produktů pocházejìcìch z Bosny a Hercegoviny do Společenstvì jsou rovna nule. Kód KN Popis zboţì (1) (2) 0403 Podmáslì, kyselé mléko a smetana, jogurt, kefìr a jiné fermentované (kysané) nebo acidofilnì mléko a smetana, téţ zahuštěné nebo obsahujìcì přidaný cukr nebo jiná sladidla nebo ochucené nebo obsahujìcì přidané ovoce, ořechy nebo kakao: Jogurt: - - Ochucené nebo obsahujìcì přidané ovoce, ořechy nebo kakao: V prášku, granulìch nebo v jiné pevné formě, o obsahu mléčného tuku: Nepřesahujìcìm 1,5% hmotnostnìch Převyšujìcìm 1,5% hmotnostnì, avšak nepřesahujìcìm 27% hmotnostnìch Převyšujìcìm 27% hmotnostnìch Ostatnì, o obsahu mléčného tuku: Nepřesahujìcìm 3% hmotnostnìch Převyšujìcìm 3% hmotnostnì, avšak nepřesahujìcìm 6% hmotnostnìch Převyšujìcìm 6% hmotnostnìch Ostatnì: - - Ochucené nebo obsahujìcì přidané ovoce, ořechy nebo kakao: V prášku, granulìch nebo v jiné pevné formě, o obsahu mléčného tuku: CE/BA/P/cs 4

5 Kód KN Popis zboţì (1) (2) Nepřesahujìcìm 1,5% hmotnostnìch Převyšujìcìm 1,5% hmotnostnì, avšak nepřesahujìcìm 27% hmotnostnìch Převyšujìcìm 27% hmotnostnìch Ostatnì, o obsahu mléčného tuku: Nepřesahujìcìm 3% hmotnostnìch Převyšujìcìm 3% hmotnostnì, avšak nepřesahujìcìm 6% hmotnostnìch Převyšujìcìm 6% hmotnostnìch 0405 Máslo a jiné tuky a oleje zìskané z mléka; mléčné pomazánky: Mléčné pomazánky: O obsahu tuku 39% hmotnostnìch nebo vìce, avšak méně neţ 60% hmotnostnìch O obsahu tuku 60% hmotnostnìch nebo vìce, avšak nepřesahujìcìm 75% hmotnostnìch Lidské vlasy, nezpracované, téţ prané nebo odmaštěné; odpad z lidských vlasů 0502 Štětiny a chlupy z domácìch nebo divokých prasat; jezevčì a jiné chlupy k výrobě kartáčnického zboţì; odpad z těchto štětin nebo chlupů 0505 Kůţe a jiné části ptáků s peřìm nebo prachovým peřìm, peřì a části per (téţ s přistřiţenými okraji) a prachové peřì, neopracované nebo pouze čištěné, dezinfikované nebo preparované z důvodu konzervace; prášek a odpad z ptačìch per nebo jejich částì 0506 Kosti a rohové kosti, neopracované, zbavené tuku, jednoduše opracované (avšak nepřiřìznuté do tvaru), upravené kyselinou nebo zbavené klihu; prach a odpad z těchto produktů 0507 Slonovina, ţelvovina, kostice (včetně vousů) velryb nebo jiných mořských savců, rohy, parohy, kopyta, paznehty, drápy a zobáky, neopracované nebo jednoduše opracované, avšak nepřiřìznuté do tvaru; prach a odpad z těchto produktů CE/BA/P/cs 5

6 Kód KN Popis zboţì (1) (2) Korály a podobné materiály, neopracované nebo pouze jednoduše upravené, avšak jinak nezpracované; ulity, lastury a krunýře měkkýšů, korýšů nebo ostnokoţců a sépiové kosti, neopracované nebo jednoduše upravené, avšak nepřiřìznuté do tvaru, prach a odpad z těchto materiálů Ambra šedá, kastoreum, cibet a piţmo; kantaridy; ţluč, téţ sušená; ţlázy a jiné látky ţivočišného původu pouţìvané k přìpravě farmaceutických výrobků, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo jinak prozatìmně konzervované 0511 Výrobky ţivočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvìřata kapitol 1 nebo 3, nezpůsobilá k lidskému poţìvánì: - Ostatnì: Ostatnì: Surové Ostatnì Ostatnì: Přìrodnì houby ţivočišného původu: ex Ţìně a odpad z ţìnì, téţ ve štůčcìch, s podloţkou nebo bez podloţky 0710 Zelenina (téţ vařená ve vodě nebo v páře), zmrazená: Kukuřice cukrová 0711 Zelenina prozatìmně konzervovaná (napřìklad oxidem siřičitým, ve slané vodě, v sìřené vodě nebo v jiných konzervačnìch roztocìch), avšak v tomto stavu nezpůsobilá k přìmému poţìvánì: Ostatnì zelenina; zeleninové směsi: - - Zelenina: Kukuřice cukrová CE/BA/P/cs 6

7 Kód KN Popis zboţì (1) (2) Maté 1212 Svatojánský chléb, chaluhy a jiné řasy, cukrová řepa a cukrová třtina, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené, téţ v prášku; ovocné pecky a jádra a jiné rostlinné produkty (včetně nepraţených kořenů čekanky druhu Cichorium intybus sativum), pouţìvané zejména k lidskému poţìvánì, jinde neuvedené ani nezahrnuté: Chaluhy a jiné řasy 1302 Rostlinné šťávy a výtaţky; pektinové látky, pektináty a pektany; agar-agar a ostatnì slizy a zahušťovadla zìskané z rostlin, téţ upravené: Z lékořice Z chmele Ostatnì: Ostatnì - Rostlinné šťávy a výtaţky: Pektinové látky, pektináty a pektany Agar-agar - Slizy a zahušťovadla zìskané z rostlin, téţ upravené: Slizy a zahušťovadla ze svatojánského chleba, ze semen svatojánského chleba nebo z guarových semen, téţ upravené Ze svatojánského chleba nebo ze semen svatojánského chleba 1401 Rostlinné materiály pouţìvané zejména k výrobě košìkářského nebo pleteného zboţì (napřìklad bambus, rákos, španělský rákos (rotang), sìtina, vrbové proutì, rafie, obilná sláma čištěná, bělená nebo barvená, lipové lýko) 1404 Rostlinné produkty, jinde neuvedené ani nezahrnuté CE/BA/P/cs 7

8 Kód KN Popis zboţì (1) (2) Tuk z ovčì vlny a tukové látky z něho zìskané, včetně lanolinu Ostatnì ţivočišné tuky a oleje a jejich frakce, téţ rafinované, ale chemicky neupravené 1515 Ostatnì stálé rostlinné tuky a oleje (včetně jojobového oleje) a jejich frakce, téţ rafinované, ale chemicky neupravené: Ostatnì: Tungový (čìnský dřevný) olej; jojobové a ojticikové oleje; myrtový vosk a japonský vosk; jejich frakce: ex Jojobové a ojticikové oleje; myrtový vosk a japonský vosk; jejich frakce 1516 Ţivočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, téţ rafinované, ale jinak neupravené: Rostlinné tuky a oleje a jejich frakce: Hydrogenovaný ricinový olej, tzv. opálový vosk 1517 Margarìn; jedlé směsi nebo přìpravky ze ţivočišných nebo rostlinných tuků nebo z olejů nebo frakcì různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné neţ jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čìsla 1516: Margarin, vyjma tekutý margarìn: Obsahujìcì vìce neţ 10 % hmotnostnìch, avšak nejvýše 15 % hmotnostnìch mléčných tuků Ostatnì: Obsahujìcì vìce neţ 10 % hmotnostnìch, avšak nejvýše 15 % hmotnostnìch mléčných tuků - - Ostatnì: Jedlé směsi nebo přìpravky pouţìvané jako tvarovacì CE/BA/P/cs 8

9 Kód KN Popis zboţì (1) (2) Ţivočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sìřené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertnìm plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné neţ uvedené v čìsle 1516; směsi nebo přìpravky z nepoţivatelných ţivočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo z frakcì různých tuků nebo olejů této kapitoly, jinde neuvedené ani nezahrnuté: Linoxyn - Ostatnì: Ţivočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sìřené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertnìm plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné neţ uvedené v čìsle 1516; - - Ostatnì: Směsi nebo přìpravky nepoţivatelných ţivočišných nebo ţivočišných a rostlinných tuků a olejů a jejich frakcì Ostatnì Glycerol surový; glycerolové vody a glycerolové louhy 1521 Rostlinné vosky (jiné neţ triglyceridy), včelì vosk a jiné hmyzì vosky a vorvanina (spermacet), téţ rafinované nebo barvené Degras; zbytky po zpracovánì tukových látek nebo ţivočišných nebo rostlinných vosků: Degras 1702 Ostatnì cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přìsad aromatických přìpravků nebo barviva; umělý med, téţ smìšený s přìrodnìm medem; karamel: Chemicky čistá fruktóza CE/BA/P/cs 9

10 Kód KN Popis zboţì (1) (2) Ostatnì, včetně invertnìho cukru a ostatnìho cukru a směsì cukerného sirupu obsahujìcìch 50 % hmotnostnìch fruktózy v sušině: Chemicky čistá maltóza 1704 Cukrovinky (včetně bìlé čokolády), neobsahujìcì kakao 1803 Kakaová hmota, téţ odtučněná Kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olej Kakaový prášek neobsahujìcì přidaný cukr ani jiná sladidla 1806 Čokoláda a ostatnì potravinové přìpravky obsahujìcì kakao 1901 Sladový výtaţek; potravinové přìpravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtaţků, neobsahujìcì kakao nebo obsahujìcì méně neţ 40% hmotnostnìch kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přìpravky ze zboţì čìsel 0401 aţ 0404, neobsahujìcì kakao nebo obsahujìcì méně neţ 5 % hmotnostnìch kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté 1902 Těstoviny, téţ vařené nebo nadìvané (masem nebo jinými nádivkami) nebo jinak připravené, jako špagety, makarony, nudle, lasagne, noky, ravioli, cannelloni; kuskus, téţ připravený: Obsahujìcì vejce Ostatnì - Těstoviny nevařené, nenadìvané ani jinak nepřipravené: Těstoviny nadìvané, téţ vařené nebo jinak nepřipravené: - - Ostatnì: Vařené CE/BA/P/cs 10

11 Kód KN Popis zboţì (1) (2) Ostatnì Ostatnì těstoviny Kuskus Tapioka a jejì náhraţky připravené ze škrobu, ve formě vloček, zrn, perel, prachu nebo v podobných formách 1904 Výrobky z obilovin zìskané bobtnánìm nebo praţenìm (např. praţené kukuřičné vločky - corn flakes); obiloviny (jiné neţ kukuřice) v zrnech, ve formě vloček nebo jinak zpracovaných zrn (kromě mouky, krupice a krupičky), předvařené nebo jinak připravené, jinde neuvedené ani nezahrnuté 1905 Pekařské zboţì, jemné nebo trvanlivé pečivo, téţ obsahujìcì kakao; hostie, prázdné oplatky pouţìvané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepovánì, sušené těsto v listech z mouky, škrobu a podobné výrobky 2001 Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, upravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové: Ostatnì: Kukuřice cukrová (Zea mays var. Saccharata) Jamy, batáty (sladké brambory) a podobné jedlé části rostlin s obsahem škrobu 5% hmotnostnìch nebo vìce Palmová jádra 2004 Ostatnì zelenina připravená nebo konzervovaná jinak neţ v octě nebo kyselině octové, zmrazená, jiná neţ výrobky čìsla 2006: Brambory: - - Ostatnì: CE/BA/P/cs 11

12 Kód KN Popis zboţì (1) (2) Ve formě mouky, krupice nebo vloček Ostatnì zelenina a zeleninové směsi: Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) 2005 Ostatnì zelenina připravená nebo konzervovaná jinak neţ v octě nebo kyselině octové, nezmrazená, jiná neţ výrobky čìsla 2006: Brambory: Ve formě mouky, krupice nebo vloček Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) 2008 Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, téţ s přìdavkem cukru, jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené nebo nezahrnuté: - Ořechy, arašìdy a jiná semena, téţ ve směsi: Arašìdy (burské ořìšky): Arašìdové máslo Palmová jádra Ostatnì: - Ostatnì, včetně směsì, jiných neţ poloţky : Bez přìdavku alkoholu: Bez přìdavku cukru: Kukuřice, s výjimkou kukuřice cukrové (Zea mays var. saccharata) Jamy, batáty (sladké brambory) a podobné jedlé části rostlin s obsahem škrobu 5% hmotnostnìch nebo vìce CE/BA/P/cs 12

13 Kód KN Popis zboţì (1) (2) 2101 Výtaţky, esence (tresti) a koncentráty z kávy, čaje nebo maté a přìpravky na bázi těchto výrobků nebo na bázi kávy, čaje nebo maté; praţená čekanka a jiné praţené kávové náhraţky a výtaţky, tresti a koncentráty z nich 2102 Droţdì (aktivnì nebo neaktivnì); jiné neţivé jednobuněčné mikroorganismy, vyjma očkovacì látky čìsla 3002; hotové prášky do pečiva 2103 Omáčky a přìpravky pro omáčky; směsi kořenì a směsi přìsad pro ochucenì; hořčičná mouka a připravená hořčice 2104 Polévky a bujóny a přìpravky pro polévky a bujóny; homogenizované smìšené potravinové přìpravky Zmrzlina a podobné výrobky, téţ s obsahem kakaa 2106 Potravinové přìpravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté Bìlkovinné koncentráty a bìlkovinné texturované látky Ostatnì: Sloţené alkoholické přìpravky, jiné neţ zaloţené na vonných látkách, pouţìvané k výrobě nápojů - - Ostatnì: Neobsahujìcì mléčné tuky, sacharózu, isoglukózu, glukózu nebo škrob nebo obsahujìcì méně neţ 1,5 % hmotnostnìch mléčných tuků, méně neţ 5 % hmotnostnìch sacharózy nebo isoglukózy, méně neţ 5 % hmotnostnìch glukózy nebo škrobu Ostatnì 2201 Voda, včetně přìrodnìch nebo umělých minerálnìch vod a sodovek, bez přìdavku cukru nebo jiných sladidel, nearomatizovaná; led a snìh 2202 Voda, včetně minerálnìch vod a sodovek, s přìdavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná a jiné nealkoholické nápoje, kromě ovocných nebo zeleninových šťáv čìsla 2009 CE/BA/P/cs 13

14 Kód KN Popis zboţì (1) (2) Pivo ze sladu 2205 Vermut a ostatnì vìno z čerstvých hroznů, připravené pomocì aromatických bylin nebo jiných aromatických látek 2207 Ethylalkohol nedenaturovaný s objemovým obsahem alkoholu 80 % obj. nebo vìce; ethylalkohol a jiné destiláty, denaturované, o jakémkoliv obsahu alkoholu 2208 Ethylalkohol nedenaturovaný o obsahu alkoholu niţšìm neţ 80% objemových; destiláty, likéry a jiné lihoviny 2402 Doutnìky, doutnìčky a cigarety z tabáku nebo tabákových náhraţek 2403 Ostatnì tabákové výrobky a vyrobené tabákové náhraţky; homogenizovaný nebo rekonstituovaný tabák; tabákové výtaţky a esence 2905 Acyklické alkoholy a jejich halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty: - Ostatnì vìcesytné alkoholy: Mannitol (mannit) D-glucitol (sorbitol, sorbit) Glycerol 3301 Vonné silice (téţ deterpenované), včetně pevných a absolutnìch; pryskyřice; extrahované olejové pryskyřice; koncentráty vonných silic v tucìch, nevysychavých olejìch, voscìch nebo podobných látkách, zìskané enfleuráţì nebo maceracì; vedlejšì terpenické produkty vznikajìcì při deterpenaci vonných silic; vodné destiláty a vodné roztoky vonných silic: Ostatnì CE/BA/P/cs 14

15 Kód KN Popis zboţì (1) (2) 3302 Směsi vonných látek a směsi (včetně lihových roztoků) na bázi jedné nebo vìce těchto látek, pouţìvané jako suroviny v průmyslu; ostatnì přìpravky na bázi vonných látek, pouţìvané k výrobě nápojů: Druhy pouţìvané v potravinářském průmyslu nebo k výrobě nápojů: - - Druhy pouţìvané k výrobě nápojů: Přìpravky obsahujìcì všechny aromatické sloţky charakterizujìcì nápoj: Majìcì skutečný objemový obsah alkoholu převyšujìcì 0,5% obj. Ostatnì: Neobsahujìcì mléčné tuky, sacharózu, isoglukózu, glukózu nebo škrob nebo obsahujìcì méně neţ 1,5 % hmotnostnìch mléčných tuků, méně neţ 5 % hmotnostnìch sacharózy nebo isoglukózy, méně neţ 5 % hmotnostnìch glukózy nebo škrobu Ostatnì 3501 Kasein, kaseináty a jiné deriváty kaseinu; kaseinové klihy: Kasein Ostatnì: Ostatnì 3505 Dextriny a jiné modifikované škroby (např. předţelatinované nebo esterifikované škroby); klihy na bázi škrobů nebo dextrinů nebo jiných modifikovaných škrobů: Dextriny a jiné modifikované škroby: Dextriny Ostatnì Klihy - - Ostatnì modifikované škroby: CE/BA/P/cs 15

16 Kód KN Popis zboţì (1) (2) 3809 Přìpravky k úpravě povrchu, k apretovánì, přìpravky ke zrychlenì barvenì nebo ustálenì barviv a jiné výrobky a přìpravky (např. apretury a mořidla) pouţìvané v textilnìm, papìrenském, koţedělném a podobném průmyslu, jinde neuvedené ani nezahrnuté: Na bázi škrobových látek 3823 Technické monokarboxylové mastné kyseliny; kyselé oleje z rafinace; technické mastné alkoholy 3824 Připravená pojidla pro licì formy nebo jádra; chemické výrobky a přìpravky chemického průmyslu nebo přìbuzných průmyslových odvětvì (včetně sestávajìcìch ze směsì přìrodnìch výrobků), jinde neuvedené ani nezahrnuté: Sorbitol, jiný neţ poloţky CE/BA/P/cs 16

17 PŘÍLOHA II K PROTOKOLU 1 CLA POUŢITELNÁ NA ZBOŢÍ POCHÁZEJÍCÍ ZE SPOLEČENSTVÍ PŘI DOVOZU DO BOSNY A HERCEGOVINY (OKAMŢITĚ NEBO POSTUPNĚ) Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) 0403 Podmáslì, kyselé mléko a smetana, jogurt, kefìr a jiné fermentované (kysané) nebo acidofilnì mléko a smetana, téţ zahuštěné nebo obsahujìcì přidaný cukr nebo jiná sladidla nebo ochucené nebo obsahujìcì přidané ovoce, ořechy nebo kakao: Jogurt: - - Ochucené nebo obsahujìcì přidané ovoce, ořechy nebo kakao: V prášku, granulìch nebo v jiné pevné formě, o obsahu mléčného tuku: Nepřesahujìcìm 1,5% hmotnostnìch Převyšujìcìm 1,5% hmotnostnì, avšak nepřesahujìcìm 27% hmotnostnìch CE/BA/P/cs 17

18 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Převyšujìcìm 27% hmotnostnìch Ostatnì, o obsahu mléčného tuku: Nepřesahujìcìm 3% hmotnostnìch Převyšujìcìm 3% hmotnostnì, avšak nepřesahujìcìm 6% hmotnostnìch Převyšujìcìm 6% hmotnostnìch Ostatnì: - - Ochucené nebo obsahujìcì přidané ovoce, ořechy nebo kakao: V prášku, granulìch nebo v jiné pevné formě, o obsahu mléčného tuku: Nepřesahujìcìm 1,5% hmotnostnìch Převyšujìcìm 1,5% hmotnostnì, avšak nepřesahujìcìm 27% hmotnostnìch Převyšujìcìm 27% hmotnostnìch Ostatnì, o obsahu mléčného tuku: CE/BA/P/cs 18

19 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Nepřesahujìcìm 3% hmotnostnìch Převyšujìcìm 3% hmotnostnì, avšak nepřesahujìcìm 6% hmotnostnìch Převyšujìcìm 6% hmotnostnìch Máslo a jiné tuky a oleje zìskané z mléka; mléčné pomazánky: Mléčné pomazánky: O obsahu tuku 39% hmotnostnìch nebo vìce, avšak méně neţ 60% hmotnostnìch O obsahu tuku 60% hmotnostnìch nebo vìce, avšak nepřesahujìcìm 75% hmotnostnìch Lidské vlasy, nezpracované, téţ prané nebo odmaštěné; odpad z lidských vlasů 0502 Štětiny a chlupy z domácìch nebo divokých prasat; jezevčì a jiné chlupy k výrobě kartáčnického zboţì; odpad z těchto štětin nebo chlupů CE/BA/P/cs 19

20 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) 0505 Kůţe a jiné části ptáků s peřìm nebo prachovým peřìm, peřì a části per (téţ s přistřiţenými okraji) a prachové peřì, neopracované nebo pouze čištěné, dezinfikované nebo preparované z důvodu konzervace; prášek a odpad z ptačìch per nebo jejich částì 0506 Kosti a rohové kosti, neopracované, zbavené tuku, jednoduše opracované (avšak nepřiřìznuté do tvaru), upravené kyselinou nebo zbavené klihu; prach a odpad z těchto produktů 0507 Slonovina, ţelvovina, kostice (včetně vousů) velryb nebo jiných mořských savců, rohy, parohy, kopyta, paznehty, drápy a zobáky, neopracované nebo jednoduše opracované, avšak nepřiřìznuté do tvaru; prach a odpad z těchto produktů Korály a podobné materiály, neopracované nebo pouze jednoduše upravené, avšak jinak nezpracované; ulity, lastury a krunýře měkkýšů, korýšů nebo ostnokoţců a sépiové kosti, neopracované nebo jednoduše upravené, avšak nepřiřìznuté do tvaru, prach a odpad z těchto materiálů CE/BA/P/cs 20

21 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Ambra šedá, kastoreum, cibet a piţmo; kantaridy; ţluč, téţ sušená; ţlázy a jiné látky ţivočišného původu pouţìvané k přìpravě farmaceutických výrobků, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo jinak prozatìmně konzervované Výrobky ţivočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvìřata kapitol 1 nebo 3, nezpůsobilá k lidskému poţìvánì: - Ostatnì: Ostatnì: Přìrodnì houby ţivočišného původu: Surové Ostatnì Ostatnì: ex Ţìně a odpad z ţìnì, téţ ve štůčcìch, s podloţkou nebo bez podloţky CE/BA/P/cs 21

22 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) 0710 Zelenina (téţ vařená ve vodě nebo v páře), zmrazená: Kukuřice cukrová Zelenina prozatìmně konzervovaná (napřìklad oxidem siřičitým, ve slané vodě, v sìřené vodě nebo v jiných konzervačnìch roztocìch), avšak v tomto stavu nezpůsobilá k přìmému poţìvánì: Ostatnì zelenina; zeleninové směsi: - - Zelenina: Kukuřice cukrová Maté Svatojánský chléb, chaluhy a jiné řasy, cukrová řepa a cukrová třtina, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené, téţ v prášku; ovocné pecky a jádra a jiné rostlinné produkty (včetně nepraţených kořenů čekanky druhu Cichorium intybus sativum), pouţìvané zejména k lidskému poţìvánì, jinde neuvedené ani nezahrnuté: Chaluhy a jiné řasy CE/BA/P/cs 22

23 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) 1302 Rostlinné šťávy a výtaţky; pektinové látky, pektináty a pektany; agar-agar a ostatnì slizy a zahušťovadla zìskané z rostlin, téţ upravené: - Rostlinné šťávy a výtaţky: Z lékořice Z chmele Ostatnì: Ostatnì Pektinové látky, pektináty a pektany Slizy a zahušťovadla zìskané z rostlin, téţ upravené: Agar-agar Slizy a zahušťovadla ze svatojánského chleba, ze semen svatojánského chleba nebo z guarových semen, téţ upravené Ze svatojánského chleba nebo ze semen svatojánského chleba CE/BA/P/cs 23

24 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) 1401 Rostlinné materiály pouţìvané zejména k výrobě košìkářského nebo pleteného zboţì (napřìklad bambus, rákos, španělský rákos (rotang), sìtina, vrbové proutì, rafie, obilná sláma čištěná, bělená nebo barvená, lipové lýko) 1404 Rostlinné produkty, jinde neuvedené ani nezahrnuté Tuk z ovčì vlny a tukové látky z něho zìskané, včetně lanolinu Ostatnì ţivočišné tuky a oleje a jejich frakce, téţ rafinované, ale chemicky neupravené Ostatnì stálé rostlinné tuky a oleje (včetně jojobového oleje) a jejich frakce, téţ rafinované, ale chemicky neupravené: Ostatnì: Tungový (čìnský dřevný) olej; jojobové a ojticikové oleje; myrtový vosk a japonský vosk; jejich frakce: ex Jojobové a ojticikové oleje; myrtový vosk a japonský vosk; jejich frakce CE/BA/P/cs 24

25 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) 1516 Ţivočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, téţ rafinované, ale jinak neupravené: Rostlinné tuky a oleje a jejich frakce: Hydrogenovaný ricinový olej, tzv. opálový vosk Margarìn; jedlé směsi nebo přìpravky ze ţivočišných nebo rostlinných tuků nebo z olejů nebo frakcì různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné neţ jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čìsla 1516: Margarin, vyjma tekutý margarìn: Obsahujìcì vìce neţ 10 % hmotnostnìch, avšak nejvýše 15 % hmotnostnìch mléčných tuků Ostatnì: Obsahujìcì vìce neţ 10 % hmotnostnìch, avšak nejvýše 15 % hmotnostnìch mléčných tuků Ostatnì: CE/BA/P/cs 25

26 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Jedlé směsi nebo přìpravky pouţìvané jako tvarovacì Ţivočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sìřené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertnìm plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné neţ uvedené v čìsle 1516; směsi nebo přìpravky z nepoţivatelných ţivočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo z frakcì různých tuků nebo olejů této kapitoly, jinde neuvedené ani nezahrnuté: Linoxyn Ostatnì: Ţivočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sìřené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertnìm plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné neţ uvedené v čìsle 1516; Ostatnì: CE/BA/P/cs 26

27 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Směsi nebo přìpravky nepoţivatelných ţivočišných nebo ţivočišných a rostlinných tuků a olejů a jejich frakcì Ostatnì Glycerol surový; glycerolové vody a glycerolové louhy 1521 Rostlinné vosky (jiné neţ triglyceridy), včelì vosk a jiné hmyzì vosky a vorvanina (spermacet), téţ rafinované nebo barvené Degras; zbytky po zpracovánì tukových látek nebo ţivočišných nebo rostlinných vosků: Degras Ostatnì cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přìsad aromatických přìpravků nebo barviva; umělý med, téţ smìšený s přìrodnìm medem; karamel: Chemicky čistá fruktóza CE/BA/P/cs 27

28 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Ostatnì, včetně invertnìho cukru a ostatnìho cukru a směsì cukerného sirupu obsahujìcìch 50 % hmotnostnìch fruktózy v sušině: Chemicky čistá maltóza Cukrovinky (včetně bìlé čokolády) neobsahujìcì kakao: Ţvýkacì guma, téţ obalená cukrem Ostatnì: Výtaţky z lékořice obsahujìcì vìce neţ 10% hmotnostnìch sacharózy, bez přìdavku jiných látek Bìlá čokoláda Ostatnì: Těsta a pasty, včetně marcipánu, v bezprostřednìm obalu o čisté hmotnosti 1 kg nebo vìce CE/BA/P/cs 28

29 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Zdravotnì pastilky a dropsy proti kašli Draţé a podobné cukrovinky ve formě draţé Ostatnì: Gumovité cukrovinky a ţelé včetně ovocných past ve formě cukrovinek Tvrdé bonbony, téţ plněné Karamely a podobné cukrovinky Ostatnì: Vyrobené kompresì Ostatnì Kakaová hmota, téţ odtučněná Kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olej CE/BA/P/cs 29

30 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Kakaový prášek neobsahujìcì přidaný cukr ani jiná sladidla Čokoláda a ostatnì potravinové přìpravky obsahujìcì kakao: Kakaový prášek obsahujìcì přidaný cukr nebo jiná sladidla: Neobsahujìcì sacharózu nebo obsahujìcì méně neţ 5% hmotnostnìch sacharózy (včetně invertnìho cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené jako sacharóza Obsahujìcì 5% nebo vìce, avšak méně neţ 65% hmotnostnìch sacharózy (včetně invertnìho cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené jako sacharóza Obsahujìcì 65 % nebo vìce, avšak méně neţ 80 % hmotnostnìch sacharózy (včetně invertnìho cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené jako sacharóza CE/BA/P/cs 30

31 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Obsahujìcì 80 % hmotnostnìch nebo vìce sacharózy (včetně invertnìho cukru vyjádřeného jako sacharóza) nebo isoglukózy vyjádřené jako sacharóza Ostatnì přìpravky v blocìch, v tabulkách a nebo tyčìch o hmotnosti vyššì neţ 2 kg, v tekutém stavu, ve formě pasty nebo ve formě prášku, granulì a podobně, v nádobách nebo ve spotřebitelském obalu o obsahu vyššìm neţ 2 kg: Obsahujìcì 31 % hmotnostnìch nebo vìce kakaového másla nebo obsahujìcì 31 % hmotnostnìch nebo vìce kombinace kakaového másla a mléčného tuku Obsahujìcì 25 % hmotnostnìch nebo vìce, avšak méně neţ 31 % hmotnostnìch kombinace kakaového másla a mléčného tuku Ostatnì: Obsahujìcì 18 % hmotnostnìch nebo vìce kakaového másla Čokoládová mléčná drobenka (chocolate milk crumb) Čokoládové polevy CE/BA/P/cs 31

32 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Ostatnì Ostatnì, v blocìch, tabulkách nebo tyčinkách: Plněné Neplněné: S přìdavkem obilì, ovoce nebo ořechů Ostatnì Ostatnì: Čokoláda a čokoládové výrobky: Čokoládové bonbony (pralinky), téţ plněné: Obsahujìcì alkohol Ostatnì Ostatnì: Plněné Neplněné CE/BA/P/cs 32

33 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Cukrovinky a jejich náhraţky vyrobené z náhraţek cukru, obsahujìcì kakao Pasty (pomazánky) obsahujìcì kakao Přìpravky pro výrobu nápojů obsahujìcì kakao Ostatnì Sladový výtaţek; potravinové přìpravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtaţků, neobsahujìcì kakao nebo obsahujìcì méně neţ 40% hmotnostnìch kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové přìpravky ze zboţì čìsel 0401 aţ 0404, neobsahujìcì kakao nebo obsahujìcì méně neţ 5% hmotnostnìch kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, jinde neuvedené ani nezahrnuté: Přìpravky pro dětskou výţivu v balenì pro drobný prodej CE/BA/P/cs 33

34 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Směsi a těsta pro přìpravu pekařského zboţì, jemného nebo trvanlivého pečiva čìsla Ostatnì: - - Sladový výtaţek: Obsahujìcì 90 % hmotnostnìch nebo vìce suchého výtaţku Ostatnì Ostatnì: Neobsahujìcì mléčné tuky, sacharózu, isoglukózu, glukózu nebo škrob anebo obsahujìcì méně neţ 1,5 % hmotnostnìch mléčných tuků, 5 % hmotnostnìch sacharózy (včetně invertnìho cukru) nebo isoglukózy, 5 % hmotnostnìch glukózy nebo škrobu, vyjma potravinových přìpravků v prášku ze zboţì čìsel 0401 aţ Ostatnì Těstoviny, téţ vařené nebo nadìvané (masem nebo jinými nádivkami) nebo jinak upravené, jako špagety, makarony, nudle, lasagne, noky, ravioli, cannelloni; kuskus, téţ připravený: -Těstoviny nevařené, nenadìvané ani jinak nepřipravené: CE/BA/P/cs 34

35 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Obsahujìcì vejce Ostatnì: Neobsahujìcì mouku ani krupičku z obyčejné pšenice Ostatnì Nadìvané těstoviny, téţ vařené nebo jinak připravené: - - Ostatnì: Vařené Ostatnì Ostatnì těstoviny: Sušené Ostatnì Kuskus: Nepřipravený Ostatnì CE/BA/P/cs 35

36 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Tapioka a jejì náhraţky připravené ze škrobu, ve formě vloček, zrn, perel, prachu nebo v podobných formách Výrobky z obilovin zìskané bobtnánìm nebo praţenìm; obiloviny (jiné neţ kukuřice) v zrnech, ve formě vloček nebo jinak zpracovaných zrn (kromě mouky, krupice a krupičky), předvařené nebo jinak připravené, jinde neuvedené ani nezahrnuté: Výrobky z obilovin zìskané bobtnánìm nebo praţenìm: Z kukuřice Z rýţe Ostatnì Připravené potraviny zìskané z nepraţených obilných vloček nebo ze směsì nepraţených obilných vloček a praţených obilných vloček nebo nabobtnalých obilovin: CE/BA/P/cs 36

37 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Přìpravky typu müsli z nepraţených obilných vloček Ostatnì: Z kukuřice Z rýţe Ostatnì Pšenice bulgur Ostatnì: Rýţe Ostatnì Pekařské zboţì, jemné nebo trvanlivé pečivo, téţ obsahujìcì kakao; hostie, prázdné oplatky pouţìvané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepovánì, rýţový papìr a podobné výrobky: Křupavý chléb zvaný knäckebrot Pernìk a podobné výrobky: Obsahujìcì méně neţ 30% hmotnostnìch sacharózy (včetně invertnìho cukru vyjádřeného jako sacharóza) CE/BA/P/cs 37

38 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Obsahujìcì 30% hmotnostnìch nebo vìce, avšak méně neţ 50% hmotnostnìch sacharózy (včetně invertnìho cukru vyjádřeného jako sacharóza) Obsahujìcì 50% hmotnostnìch nebo vìce sacharózy (včetně invertnìho cukru vyjádřeného jako sacharóza) Sladké sušenky; oplatky a malé oplatky: Sladké sušenky: Zcela nebo částečně polévané nebo potaţené čokoládou nebo jinými přìpravky obsahujìcìmi kakao: V bezprostřednìm obalu o čisté hmotnosti nepřesahujìcì 85 g Ostatnì Ostatnì: Obsahujìcì 8 % hmotnostnìch nebo vìce mléčných tuků Ostatnì: CE/BA/P/cs 38

39 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Dvojité (slepované) sušenky plněné Ostatnì Oplatky a malé oplatky: S obsahem vody převyšujìcìm 10 % hmotnostnìch Ostatnì: Zcela nebo částečně polévané nebo potaţené čokoládou nebo jinými přìpravky obsahujìcìmi kakao: V bezprostřednìm obalu o čisté hmotnosti nepřesahujìcì 85 g Ostatnì Ostatnì: Slané, téţ plněné: Ostatnì Suchary, opékaný chléb a podobné opékané výrobky: Suchary CE/BA/P/cs 39

40 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Ostatnì Ostatnì: Nekvašený chléb (macesy) Hostie, prázdné oplatky pouţìvané pro farmaceutické účely, oplatky na zalepovánì, sušené těsto v listech z mouky nebo škrobu a podobné výrobky Ostatnì: Chléb bez přìdavku medu, vajec, sýra nebo ovoce, a obsahujìcì v sušině maximálně 5 % hmotnostnìch cukrů a maximálně 5 % hmotnostnìch tuku Sušenky Výrobky tlačené nebo pěnové, aromatizované nebo solené Ostatnì: Slazené Ostatnì CE/BA/P/cs 40

41 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) 2001 Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, upravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové: Ostatnì: Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) Jamy, batáty (sladké brambory) a podobné jedlé části rostlin s obsahem škrobu 5% hmotnostnìch nebo vìce Palmová jádra Ostatnì zelenina připravená nebo konzervovaná jinak neţ v octě nebo kyselině octové, zmrazená, jiná neţ výrobky čìsla 2006: Brambory: - - Ostatnì: Ve formě mouky, krupice nebo vloček Ostatnì zelenina a zeleninové směsi: Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) CE/BA/P/cs 41

42 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) 2005 Ostatnì zelenina připravená nebo konzervovaná jinak neţ v octě nebo kyselině octové, nezmrazená, jiná neţ výrobky čìsla 2006: Brambory: Ve formě mouky, krupice nebo vloček Kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, téţ s přìdavkem cukru, jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené nebo nezahrnuté: - Ořechy, arašìdy a jiná semena, téţ ve směsi: Arašìdy (burské ořìšky): Arašìdové máslo Ostatnì, včetně směsì, jiných neţ poloţky : Palmová jádra CE/BA/P/cs 42

43 Kód KN Celnì sazba (% MFN) Popis zboţì V den vstupu této dohody v platnost 1. ledna prvnìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna druhého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna třetìho roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna čtvrtého roku po dni vstupu této dohody v platnost 1. ledna pátého roku po dni vstupu této dohody v platnost a následujìcì roky (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Ostatnì: Bez přìdavku alkoholu: Bez přìdavku cukru: Kukuřice, s výjimkou kukuřice cukrové (Zea mays var. saccharata) Jamy, batáty (sladké brambory) a podobné jedlé části rostlin s obsahem škrobu 5% hmotnostnìch nebo vìce 2101 Výtaţky, esence (tresti) a koncentráty z kávy, čaje nebo maté a přìpravky na bázi těchto výrobků nebo na bázi kávy, čaje nebo maté; praţená čekanka a jiné praţené kávové náhraţky a výtaţky, tresti a koncentráty z nich Droţdì (aktivnì nebo neaktivnì); jiné neţivé jednobuněčné mikroorganismy, vyjma očkovacì látky čìsla 3002; hotové prášky do pečiva: Aktivnì droţdì: CE/BA/P/cs 43

PŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY,

PŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.4.2015 COM(2015) 182 final ANNEX 1 PART 3/3 PŘÍLOHA doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, kterým se schvaluje uzavření Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a

Více

Protokol 1. o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Společenstvím a Bosnou a Hercegovinou. Článek 1

Protokol 1. o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Společenstvím a Bosnou a Hercegovinou. Článek 1 Protokol 1 o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Společenstvím a Bosnou a Hercegovinou Článek 1 1. Společenství a Bosna a Hercegovina používají na zpracované zemědělské produkty cla uvedená

Více

PROTOKOL 1 O OBCHODU MEZI SPOLEČENSTVÍM A ČERNOU HOROU SE ZPRACOVANÝMI ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUKTY

PROTOKOL 1 O OBCHODU MEZI SPOLEČENSTVÍM A ČERNOU HOROU SE ZPRACOVANÝMI ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUKTY PROTOKOL 1 O OBCHODU MEZI SPOLEČENSTVÍM A ČERNOU HOROU SE ZPRACOVANÝMI ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUKTY CE/MTN/P1/cs 1 ČLÁNEK 1 1. Společenství a Černá Hora používají na zpracované zemědělské produkty cla uvedená

Více

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 11.3.2014 COM(2014) 166 final ANNEX 2 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny CS CS PŘÍLOHA

Více

kapitola 19 - tabulková část

kapitola 19 - tabulková část 1900 00 00 00/80 PŘÍPRAVKY Z OBILOVIN, MOUKY, ŠKROBU NEBO MLÉKA; JEMNÉ PEČIVO 1901 00 00 00/80 Sladový výtažek; potravinové přípravky z mouky, krupice, krupičky, škrobu nebo sladových výtažků, neobsahující

Více

PROTOKOL 1 O OBCHODU MEZI SPOLEČENSTVÍM A ČERNOU HOROU SE ZPRACOVANÝMI ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUKTY

PROTOKOL 1 O OBCHODU MEZI SPOLEČENSTVÍM A ČERNOU HOROU SE ZPRACOVANÝMI ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUKTY 520 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Protokolle Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 430 PROTOKOL 1 O OBCHODU MEZI SPOLEČENSTVÍM A ČERNOU HOROU SE ZPRACOVANÝMI ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUKTY CE/MTN/P1/cs

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 26.1.2009 KOM(2009) 19 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Společenství v Radě přidružení EU-Tunisko za účelem změny rozhodnutí Rady přidružení

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) CS L 138/18 Úřední věstník Evropské unie 26.5.2011 NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 514/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro úpravu režimu preferenčního obchodu

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 30. září 2004 (18.11) (OR. fr) 12942/04 Interinstitucionální spis: 2004/0210 (ACC) PECOS 66

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 30. září 2004 (18.11) (OR. fr) 12942/04 Interinstitucionální spis: 2004/0210 (ACC) PECOS 66 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 30. září 2004 (18.11) (OR. fr) 12942/04 Interinstitucionální spis: 2004/0210 (ACC) PECOS 66 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 28. září 2004 Předmět: Návrh rozhodnutí

Více

kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána

kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána L 344/34 PŘÍLOHA II SEZNAM OPRACOVÁNÍ NEBO ZPRACOVÁNÍ, KTERÁ MUSÍ BÝT PROVEDENA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH, ABY ZPRACOVANÝ PRODUKT MOHL ZÍSKAT STATUS PŮVODU kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly

Více

Prozatímní dohoda mezi EU a Srbskem PŘÍLOHA IV. Koncese Společenství na produkty rybolovu pocházející ze Srbska. uvedené v článku 14 prozatímní dohody

Prozatímní dohoda mezi EU a Srbskem PŘÍLOHA IV. Koncese Společenství na produkty rybolovu pocházející ze Srbska. uvedené v článku 14 prozatímní dohody Prozatímní dohoda mezi EU a Srbskem PŘÍLOHA IV Koncese Společenství na produkty rybolovu pocházející ze Srbska uvedené v článku 14 prozatímní dohody Na dovoz následujících produktů pocházejících ze Srbska

Více

SEZNAM PROTOKOLŮ. o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Albánií a Společenstvím

SEZNAM PROTOKOLŮ. o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Albánií a Společenstvím SEZNAM PROTOKOLŮ Protokol 1 o výrobcích ze železa a oceli Protokol 2 o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Albánií a Společenstvím Protokol 3 o vzájemných preferenčních koncesích pro některá

Více

SEZNAM PROTOKOLŮ. o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Albánií a Společenstvím

SEZNAM PROTOKOLŮ. o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Albánií a Společenstvím SEZNAM PROTOKOLŮ Protokol 1 o výrobcích ze železa a oceli Protokol 2 o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Albánií a Společenstvím Protokol 3 o vzájemných preferenčních koncesích pro některá

Více

SEZNAM PROTOKOLŮ. o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Albánií a Společenstvím

SEZNAM PROTOKOLŮ. o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Albánií a Společenstvím 521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Protokolle Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 373 SEZNAM PROTOKOLŮ Protokol 1 o výrobcích ze železa a oceli Protokol 2 o obchodu se zpracovanými zemědělskými

Více

SEZNAM PROTOKOLŮ. o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Albánií a Společenstvím

SEZNAM PROTOKOLŮ. o obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty mezi Albánií a Společenstvím 521 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Protokolle Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 373 SEZNAM PROTOKOLŮ Protokol 1 o výrobcích ze železa a oceli Protokol 2 o obchodu se zpracovanými zemědělskými

Více

t ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku,

t ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku, Oddíl 15 - Výroba potravinářských výrobků a nápojů 1510000011 Práce výrobní povahy ve výrobě masa a masných výrobků (kromě 1513900011) tis. Kč 77 098 81 189 95,0 1510000012 Práce ve mzdě ve výrobě masa

Více

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady,

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.9.2014 COM(2014) 597 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 374/2014 o snížení nebo odstranění cel na zboží

Více

Rada Evropské unie Brusel 29. března 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 29. března 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 29. března 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0069 (NLE) 7815/17 ADD 1 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 29. března 2017 Příjemce: AELE 43 EEE 22 ISL 19 AGRI 173 Jordi

Více

ZÁKLADNÍ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY

ZÁKLADNÍ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY L 289/II/1924 CS Úřední věstník Evropské unie 30.10.2008 PŘÍLOHA XIII protokolu I Produkty pocházející z Jihoafrické republiky, na které se ustanovení o kumulaci podle článku 4 vztahují po 31. prosinci

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 13. února 2008 (OR. en) 16730/07 Interinstitucionální spis: 2007/0218 (AVC) COWEB 308

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 13. února 2008 (OR. en) 16730/07 Interinstitucionální spis: 2007/0218 (AVC) COWEB 308 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 13. února 2008 (OR. en) 16730/07 Interinstitucionální spis: 2007/0218 (AVC) COWEB 308 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Rozhodnutí Rady o podpisu protokolu k Dohodě o stabilizaci

Více

kapitola 15 - tabulková část

kapitola 15 - tabulková část 1500 00 00 00/80 ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ TUKY A OLEJE A VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKY 1501 00 00 00/80 Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeží tuk,

Více

30.10.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1911. Ostatní cukrovinky. Jogurt. Jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana

30.10.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1911. Ostatní cukrovinky. Jogurt. Jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana 30.10.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1911 PŘÍLOHA XII protokolu I Produkty pocházející z Jihoafrické republiky vyloučené z kumulace podle článku 4 (*) ZPRACOVANÉ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY Jogurt

Více

30.3.2010 Úřední věstník Evropské unie C 83/329 PŘÍLOHY

30.3.2010 Úřední věstník Evropské unie C 83/329 PŘÍLOHY 30.3.2010 Úřední věstník Evropské unie C 83/329 PŘÍLOHY 30.3.2010 Úřední věstník Evropské unie C 83/331 PŘÍLOHA I SEZNAM PODLE ČLÁNKU 38 SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE 1 2 Číslo bruselské nomenklatury

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. ledna 2008 (OR. en) 15834/07 Interinstitucionální spis: 2007/0215 (AVC) HR 16

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. ledna 2008 (OR. en) 15834/07 Interinstitucionální spis: 2007/0215 (AVC) HR 16 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 17. ledna 2008 (OR. en) 15834/07 Interinstitucionální spis: 2007/0215 (AVC) HR 16 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním uplatňování Protokolu

Více

Příloha č. 2 Podporované kategorie CZ-NACE

Příloha č. 2 Podporované kategorie CZ-NACE Příloha č. 2 Podporované kategorie CZ-NACE SEKCE C Zpracovatelský průmysl 10 Výroba potravinářských výrobků 11 Výroba nápojů 13 Výroba textilií 14 Výroba oděvů 15 Výroba usní a souvisejících výrobků 16

Více

PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.3.2014 COM(2014) 146 final ANNEX 4 PART 1/2 PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV Dohoda o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými

Více

EU/KR/PŘÍLOHA 2-A/cs 453

EU/KR/PŘÍLOHA 2-A/cs 453 KN 27 Popis zboţí Základní 159 1 1 -- Olivový olej na svícení 122,6 /1 159 1 9 -- Ostatní 124,5 /1 159 9 - Ostatní 134,6 /1 151 Ostatní oleje a jejich frakce, získané výhradně z oliv, téţ rafinované, avšak

Více

OBSAH. Zemědělství zemědělská prvovýroba a zpracování zemědělských produktů a jejich uvádění na trh

OBSAH. Zemědělství zemědělská prvovýroba a zpracování zemědělských produktů a jejich uvádění na trh Brno, 30. 5. 2018 PŘÍLOHA I SFEU A JEJÍ DOPAD NA VEŘEJNOU PODPORU Martina BŘEŠŤOVSKÁ OBSAH DEFINICE LEGISLATIVA AKTUÁLNĚ V ZEMĚDĚLSTVÍ Revize nařízení (EU) č. 1408/2013 Revize nařízení (EU) č. 702/2014

Více

VYHLÁŠKA č. 212/2004 Sb. ze dne 16. dubna 2004,

VYHLÁŠKA č. 212/2004 Sb. ze dne 16. dubna 2004, VYHLÁŠKA č. 212/2004 Sb. ze dne 16. dubna 2004, o stanovení zásob a způsobu jejich ohlašování Státní zemědělské a potravinářské inspekci, ve znění vyhlášky č. 320/2004 Sb. Změna: 320/2004 Sb. Ministerstvo

Více

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.1.2016 COM(2016) 8 final ANNEX 5 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním provádění Dohody o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými

Více

Kategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska

Kategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska Příloha č. 1 část A Kategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska Oddíl Skupina Název Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků 2) 11 Výroba nápojů 2) 13 Výroba textilií

Více

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0135 (NLE) 9084/16 ADD 1 COLAC 31 UD 101 WTO 133 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 17. května 2016 Příjemce: Jordi AYET

Více

(1999/109/EC) L 35 z

(1999/109/EC) L 35 z Rozhodnutí Rady přidružení EU Rumunsko č. 4/98 pozměňující Protokol 4 týkající se definice pojmu původní výrobky a metod administrativní spolupráce k Evropské dohodě EU-Rumunsko. (1999/109/EC) L 35 z 9.2.1999

Více

PŘÍLOHA návrhu ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o obchodu s ekologickými produkty jménem Evropské unie

PŘÍLOHA návrhu ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o obchodu s ekologickými produkty jménem Evropské unie EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.12.2016 COM(2016) 771 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o obchodu s ekologickými produkty jménem Evropské

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 7. října 2009 (OR. en ) 11172/09 Interinstitucionální spis: 2009/0002 (ACC) EG 4 AGRI 274 PECHE 163

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 7. října 2009 (OR. en ) 11172/09 Interinstitucionální spis: 2009/0002 (ACC) EG 4 AGRI 274 PECHE 163 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 7. října 2009 (OR. en ) 11172/09 Interinstitucionální spis: 2009/0002 (ACC) EG 4 AGRI 274 PECHE 163 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : ROZHODNUTÍ RADY o podpisu a uzavření

Více

14.5.2011 Úřední věstník Evropské unie L 127/1359

14.5.2011 Úřední věstník Evropské unie L 127/1359 14.5.2011 Úřední věstník Evropské unie L 127/1359 PŘÍLOHA II SEZNAM OPRACOVÁNÍ NEBO ZPRACOVÁNÍ, KTERÁ MUSÍ BÝT PROVEDENA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH, ABY VYROBENÝ PRODUKT MOHL ZÍSKAT STATUS PŮVODU Tato

Více

5551/17 RP/pj DGB B1. Rada Evropské unie. Brusel 15. února 2017 (OR. en) 5551/17. Interinstitucionální spis: 2016/0316 (NLE)

5551/17 RP/pj DGB B1. Rada Evropské unie. Brusel 15. února 2017 (OR. en) 5551/17. Interinstitucionální spis: 2016/0316 (NLE) Rada Evropské unie Brusel 15. února 2017 (OR. en) 5551/17 Interinstitucionální spis: 2016/0316 (NLE) AGRI 32 AGRILEG 17 COMER 10 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Dohoda mezi Evropskou unií a Chilskou

Více

3 Zbožová struktura zahraničního obchodu se zemědělskými a potravinářskými produkty

3 Zbožová struktura zahraničního obchodu se zemědělskými a potravinářskými produkty 3 Zbožová struktura zahraničního obchodu se zemědělskými a potravinářskými produkty Zahraniční obchod se zemědělskými a potravinářskými produkty si téměř po celé období 2005 až udržoval (až na nevýznamné

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.2.2010 KOM(2010)35 v konečném znění 2010/0020 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Unie v Radě přidružení zřízené Evropsko-středomořskou dohodou zakládající přidružení

Více

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 174 final - ANNEX 4 - PART 2/7.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 174 final - ANNEX 4 - PART 2/7. Rada Evropské unie Brusel 8. dubna 216 (OR. en) Interinstitucionální spis: 216/92 (NLE) 7616/16 ADD 5 WTO 8 SERVICES 5 COLAC 19 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 4. dubna 216 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU,

Více

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI REKONSTRUKCE OBJEKTU

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI REKONSTRUKCE OBJEKTU Příloha č. 1 část A CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI REKONSTRUKCE OBJEKTU Oddíl Skupina Název Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků 2) 11 Výroba nápojů 2) 13 Výroba textilií

Více

1985L0572 CS

1985L0572 CS 1985L0572 CS 20.04.2007 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY ze dne 19. prosince 1985, kterou se stanoví

Více

kapitola 20 - tabulková část

kapitola 20 - tabulková část 2000 00 00 00/80 PŘÍPRAVKY ZE ZELENINY, OVOCE, OŘECHŮ NEBO JINÝCH ČÁSTÍ ROSTLIN 2001 00 00 00/80 Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové

Více

VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002,

VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002, VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002, kterou se provádí zákon č. 452/2001 Sb., o ochraně označení původu a zeměpisných označení a o změně zákona o ochraně spotřebitele Ministerstvo zemědělství

Více

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI Příloha č. 1 část A Oddíl Skupina Název CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI Sekce B Těžba a dobývání 8 Ostatní těžba a dobývání Sekce C Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků 2) 11 Výroba

Více

PŘÍLOHA. Příloha. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. Příloha. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.7.2015 COM(2015) 332 final ANNEX 1 PŘÍLOHA Příloha návrhu rozhodnutí Rady o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat ve Výboru pro přidružení EU- Chile ve vztahu

Více

ADITIVA. MVDr. Dana Třísková Vedoucí odd. potravinového řetězce Odbor potravinářský Úřad pro potraviny MZe

ADITIVA. MVDr. Dana Třísková Vedoucí odd. potravinového řetězce Odbor potravinářský Úřad pro potraviny MZe ADITIVA MVDr. Dana Třísková Vedoucí odd. potravinového řetězce Odbor potravinářský Úřad pro potraviny MZe Co jsou to ADITIVA Nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací spotřebitelům informace nesmí

Více

VYHLÁŠKA. ze dne 29. srpna 2016

VYHLÁŠKA. ze dne 29. srpna 2016 VYHLÁŠKA č. 282/2016 Sb., o požadavcích na potraviny, pro které je přípustná reklama a které lze nabízet k prodeji a prodávat ve školách a školských zařízeních ze dne 29. srpna 2016 Ministerstvo školství,

Více

Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise. Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise. Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 15. listopadu 213 (OR. en) 1624/13 Interinstitucionální spis: 213/386 (NLE) COWEB 168 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 12. listopadu 213 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,

Více

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Rady,

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Rady, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2014 COM(2013) 943 final ANNEXES 1 to 5 PŘÍLOHY k návrhu nařízení Rady, kterým se stanoví nejvyšší přípustné úrovně radioaktivní kontaminace potravin a krmiv po jaderné

Více

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE) Příloha č. 1 Výzvy I - úvěry v programu EXPANZE Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE) Část A Oddíl Název Sekce B - Těžba a dobývání 8 Ostatní těžba a dobývání Sekce C - Zpracovatelský průmysl

Více

Příloha č. 1: KATEGORIE CZ-NACE VÝZVY I PROGRAMU MARKETING

Příloha č. 1: KATEGORIE CZ-NACE VÝZVY I PROGRAMU MARKETING Příloha č. 1: KATEGORIE CZ-NACE VÝZVY I PROGRAMU MARKETING Část A Oddíl Název Sekce B - Těžba a dobývání 8 Ostatní těžba a dobývání Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků

Více

PŘÍLOHA Č. 5 KATEGORIE CZ NACE

PŘÍLOHA Č. 5 KATEGORIE CZ NACE PŘÍLOHA Č. 5 KATEGORIE CZ NACE Část A Kategorie CZ NACE podporované: Oddíl Skupina Název Sekce B Těžba a dobývání 8 Ostatní těžba a dobývání Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských

Více

KATEGORIE CZ NACE. Část A. Kategorie CZ NACE podporované:

KATEGORIE CZ NACE. Část A. Kategorie CZ NACE podporované: Část A Kategorie CZ NACE podporované: KATEGORIE CZ NACE Oddíl Skupina Název Sekce B Těžba a dobývání 8 Ostatní těžba a dobývání Sekce C - Zpracovatelský průmysl 1) 10 Výroba potravinářských výrobků 2)

Více

VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU POTRAVINÁŘSKÉ VÝROBKY A NÁPOJE, TABÁKOVÉ VÝROBKY

VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU POTRAVINÁŘSKÉ VÝROBKY A NÁPOJE, TABÁKOVÉ VÝROBKY D DA VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU POTRAVINÁŘSKÉ VÝROBKY A NÁPOJE, TABÁKOVÉ VÝROBKY 15 POTRAVINÁŘSKÉ VÝROBKY A NÁPOJE; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 15.1 Maso a masné výrobky 15.11 Čerstvé nebo konzervované maso

Více

Potravinářské přídatné látky. MVDr. Dana Třísková Vedoucí odd. potravinového řetězce Odbor potravinářský Úřad pro potraviny MZe

Potravinářské přídatné látky. MVDr. Dana Třísková Vedoucí odd. potravinového řetězce Odbor potravinářský Úřad pro potraviny MZe Potravinářské přídatné látky MVDr. Dana Třísková Vedoucí odd. potravinového řetězce Odbor potravinářský Úřad pro potraviny MZe Co jsou to potravinářské přídatné látky? Pozitiva? Negativa? Jak s nimi pracovat?

Více

L 286/98 CS Úřední věstník Evropské unie 29.10.2008

L 286/98 CS Úřední věstník Evropské unie 29.10.2008 L 286/98 CS Úřední věstník Evropské unie 29.10.2008 PŘÍLOHA II Seznam opracování zpracování, která musí být provedena na nepůvodních materiálech, aby zpracovaný produkt mohl získat status původu Dohoda

Více

DODATEK II. Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů, nezbytné pro získání statusu původu

DODATEK II. Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů, nezbytné pro získání statusu původu DODATEK II Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů, nezbytné Toto rozhodnutí se nemusí vztahovat na všechny výrobky uvedené v seznamu. Je proto nezbytné přihlédnout k ostatním částem tohoto rozhodnutí.

Více

Doporučení pro zdravé stravování v mateřských a základních školách, zřizovaných městem Liberec

Doporučení pro zdravé stravování v mateřských a základních školách, zřizovaných městem Liberec Doporučení pro zdravé stravování v mateřských a základních školách, zřizovaných městem Liberec Čerstvé suroviny a potraviny ve školních stravovacích zařízeních Obecné doporučení: Statutární město Liberec

Více

Krém světlý - cukr, margarín (kokosové, řepkové, palmové a slunečnicové tuky a oleje v různém poměru, plně

Krém světlý - cukr, margarín (kokosové, řepkové, palmové a slunečnicové tuky a oleje v různém poměru, plně Brněnská 158, 667 01 Název: dort - F Hmotnost: dle objednávky (cca 3 000g 3 500g) Název výrobkové skupiny: dorty Trvanlivost: 3 dny Počet ks v př.: 1 Složení: Tmavý korpus - vejce, pšeničná mouka, voda,

Více

1 Předmět úpravy. 2 Požadavky na potraviny

1 Předmět úpravy. 2 Požadavky na potraviny Vyhláška č. 282/2016 Sb., o požadavcích na potraviny, pro které je přípustná reklama a které lze nabízet k prodeji a prodávat ve školách a školských zařízeních Ve znění vyhlášky č. 160/2018 Sb., s účinnosti

Více

ZDROJE CUKRŮ VE VÝŽIVĚ. Prof. Ing. Jana Dostálová, CSc. Ústav analýzy potravin a výživy VŠCHT v Praze Společnost pro výživu

ZDROJE CUKRŮ VE VÝŽIVĚ. Prof. Ing. Jana Dostálová, CSc. Ústav analýzy potravin a výživy VŠCHT v Praze Společnost pro výživu ZDROJE CUKRŮ VE VÝŽIVĚ Prof. Ing. Jana Dostálová, CSc. Ústav analýzy potravin a výživy VŠCHT v Praze Společnost pro výživu HLAVNÍ ŽIVINY Bílkoviny Lipidy (tuky) Sacharidy - množstvím ve stravě (55-60%

Více

Přehled základní potravinářské legislativy ČR

Přehled základní potravinářské legislativy ČR Tab. č.: 118 Přehled základní potravinářské legislativy ČR A. Zákony 1 Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích ve znění pozdějších předpisů - zákonů č. 166/1999 Sb., č. 119/2000 Sb.,

Více

Datum účinnosti od: 20. září 2016

Datum účinnosti od: 20. září 2016 Vyhláška č. 282/2016 Sb., o požadavcích na potraviny, pro které je přípustná reklama a které lze nabízet k prodeji a prodávat ve školách a školských zařízeních Datum účinnosti od: 20. září 2016 Ministerstvo

Více

Předmět úpravy. Požadavky na potraviny

Předmět úpravy. Požadavky na potraviny Exportováno z právního informačního systému CODEXIS 282/2016 Sb. Vyhláška o požadavcích na potraviny, pro které je příp... - znění dle 160/2018 Sb. 282/2016 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva školství, mládeže

Více

TRITON s.r.o. lahůdkářská a cukrářská výroba Smiřická 344, Hradec Králové 503 41

TRITON s.r.o. lahůdkářská a cukrářská výroba Smiřická 344, Hradec Králové 503 41 TRITON s.r.o. lahůdkářská a cukrářská výroba Smiřická 344, Hradec Králové 503 41 V souladu s 8 Sbírky zákonů č. 110/1997 Vám předkládáme údaje podle 6 Sbírky zákonů č. 110/1997 o našich výrobcích dodávaných

Více

zakonyprolidi_cs_2016_282_v

zakonyprolidi_cs_2016_282_v Page 1 of 5 Vyhláška č. 282/2016 Sb. Vyhláška o požadavcích na potraviny, pro které je přípustná reklama a které lze nabízet k prodeji a https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2016-282 Částka 109/2016 Platnost

Více

Výsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2005 a 2006

Výsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2005 a 2006 Výzkumný ústav zemědělské ekonomiky Výsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2005 a 2006 Zpracovaly: Ing. Karina Pohlová Ing. Linda Šafaříková Předání databáze z MZe ČR do VÚZE: 6. 2. 2007 Předání

Více

Ústav zemědělské ekonomiky a informací. Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2008 a 2009

Ústav zemědělské ekonomiky a informací. Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2008 a 2009 Ústav zemědělské ekonomiky a informací Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v letech 2008 a 2009 Zpracovala: Ing. Karina Pohlová Předání dat z ČSÚ do databáze MZe: 8. 2. 2010 Předání výsledků agrárního

Více

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.9.2014 COM(2014) 576 final ANNEX 4 PART 3/10 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním uplatňování Dohody o hospodářském partnerství mezi státy západní Afriky,

Více

Bezlepkové výrobky. POEX Velké Meziříčí, a.s. Třebíčská 384 594 01 Velké Meziříčí tel.: 566502706 www.poex.cz

Bezlepkové výrobky. POEX Velké Meziříčí, a.s. Třebíčská 384 594 01 Velké Meziříčí tel.: 566502706 www.poex.cz Bezlepkové výrobky POEX Velké Meziříčí, a.s. Třebíčská 384 594 01 Velké Meziříčí tel.: 566502706 www.poex.cz Snídaňové cereálie vhodné také jako rychlá svačina, do školy, snack na cesty, jako alternativa

Více

řez s příchutí ananasu Hmotnost: Název potraviny:

řez s příchutí ananasu Hmotnost: Název potraviny: Název potraviny: řez s příchutí ananasu Hmotnost: 90g Složení potraviny: jedlý tuk rostlinný vícedruhový (olej rostlinný (kokosový, řepkový, 28,84 palmový),, emulgátory E322, E471, E475, sůl, konzervant

Více

ČESKÝ STATISTICKÝ ÚŘAD

ČESKÝ STATISTICKÝ ÚŘAD SPOTŘEBA POTRAVIN Jiří Hrbek Tisková konference,. prosince 21, ČSÚ Praha ČESKÝ STATISTICKÝ ÚŘAD Na padesátém 1, 1 2 Praha 1 www.czso.cz Spotřeba potravin v ČR v dlouhodobém srovnání 2 Celková spotřeba

Více

Katalog cukrářských výrobků

Katalog cukrářských výrobků Katalog cukrářských výrobků Vyrábí & Dodává: Bezlepík s.r.o., Gregorova 1484/20, 741 01 Nový Jičín IČ: 023 90 515, DIČ: CZ 023 90 515 Místo výroby: Provozovna U Bezlepíka, Hřbitovní 1346/11, 741 01 Nový

Více

Proteinová tyčinka s obsahem cukru a sladidla, s čokoládovou příchutí.

Proteinová tyčinka s obsahem cukru a sladidla, s čokoládovou příchutí. ČOKOLÁDOVÁ TYČINKA Proteinová tyčinka s obsahem cukru a sladidla, s čokoládovou příchutí. kj 1556 622 Kcal 373 149 Bílkoviny (g) 32,7 13,1 Asimilovatelné sacharidy (g) 23,9 9,6 z toho polyoly 16,3 6,5

Více

ZAHRANIČNÍ OBCHOD ČESKÉ REPUBLIKY SE ZEMĚDĚLSKÝMI A POTRAVINÁŘSKÝMI PRODUKTY

ZAHRANIČNÍ OBCHOD ČESKÉ REPUBLIKY SE ZEMĚDĚLSKÝMI A POTRAVINÁŘSKÝMI PRODUKTY Kód: a-6010-11 Praha, 8. prosinec 2011 ZAHRANIČNÍ OBCHOD ČESKÉ REPUBLIKY SE ZEMĚDĚLSKÝMI A POTRAVINÁŘSKÝMI PRODUKTY Kontakt: Ing. Jan Bílý, odbor statistiky zahraničního obchodu Telefon: 27405 2249 E-mail:

Více

346 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

346 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 346 Úřední věstník Evropské unie 03/sv. 40 32003R1784 L 270/78 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 21.10.2003 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami RADA

Více

282/2016 Sb. VYHLÁKA

282/2016 Sb. VYHLÁKA 282/2016 Sb. VYHLÁKA ze dne 29. srpna 2016 o požadavcích na potraviny, pro které je přípustná reklama a které lze nabízet k prodeji a prodávat ve kolách a kolských zařízeních Ministerstvo kolství, mládeže

Více

Zdeněk Kobes. Tisková konference, 5. prosince 2013, Praha

Zdeněk Kobes. Tisková konference, 5. prosince 2013, Praha SPOTŘEBA POTRAVIN Jiří Hrbek Zdeněk Kobes Tisková konference,. prosince 201, Praha ČESKÝ STATISTICKÝ ÚŘAD Na padesátém 1, 0 2 Praha www.czso.cz 120 SPOTŘEBA OBILOVIN V HODNOTĚ MOUKY STRUKTURA SPOTŘEBY

Více

ČESKQ ANGLICKO NĚMECKÝ

ČESKQ ANGLICKO NĚMECKÝ Mirko Křivánek ČESKQ ANGLICKO NĚMECKÝ k RESTAURAČNÍM PROVOZEM LEDA 2004 OBSAH ÚVOD 14 POUŽITÉ ZKRATKY 15 1 TYPY STRAVOVACÍCH ZAŘÍZENÍ 16 1.1 Bar 16 1.2 Jídelna 17 1.3 Levné restaurace 17 1.4 Pivnice 19

Více

Katalog výrobků. Benešov 185, 679 53 Benešov u Boskovic

Katalog výrobků. Benešov 185, 679 53 Benešov u Boskovic Katalog výrobků Benešov 85, 79 5 Benešov u Boskovic Reg. číslo výrobku Název výrobku Hmotnost (g) Zařazení - druh a skupina Voda, žitná mouka, pšeničná mouka, kvas (voda, žitná mouka), sůl, droždí, stabilizátor

Více

Složení výrobků. Alergenní látky: vejce, mouka pšeničná, máslo, mléko sušené plnotučné, sojový lecitin,

Složení výrobků. Alergenní látky: vejce, mouka pšeničná, máslo, mléko sušené plnotučné, sojový lecitin, Složení výrobků 4 Cukrářský výrobek Dezert ovocný 80g 2dny Složení: roládová hmota piškotová(vejce, mouka pšeničná, cukr, voda, emulgátor ke šlehání[voda, emulgátor E471, E475, stabilizátor E420, ethylalkohol,

Více

Ústav zemědělské ekonomiky a informací. Analýzy agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2007 a 2008

Ústav zemědělské ekonomiky a informací. Analýzy agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2007 a 2008 Ústav zemědělské ekonomiky a informací Analýzy agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2007 a 2008 Zpracovala: Ing. Karina Pohlová Předání databáze z MZe ČR do ÚZEI: 5. 11. 2008 Předání výsledků

Více

SLOŽENÍ PEKAŘSKÝCH VÝROBKŮ

SLOŽENÍ PEKAŘSKÝCH VÝROBKŮ OBSAH: Chléb str. 1-2 Pečivo str. 3-4 Koblihy str. 5-6 CHLÉB CHALUPÁŘSKÝ CHLÉB, MAĎARSKÝ CHLÉB, CHLÉB CÉZAR Složení výrobku: /alergeny tučně/ Žitná mouka chlebová, pšeničná mouka chlebová, voda, žitný

Více

Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2009 a 2010

Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2009 a 2010 Ústav zemědělské ekonomiky a informací Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2009 a 2010 Zpracovaly: Ing. Karina Pohlová Ing. Karla Trdlicová, CSc. Předání dat z ČSÚ do databáze MZe:

Více

Složení výrobků Pekařství Zliv s.r.o.

Složení výrobků Pekařství Zliv s.r.o. ROHLÍK / HOUSKA Složení výrobků Pekařství Zliv s.r.o. Běžné pečivo ( pšenično-žitné ) 472e, E 471, sladová mouka, látka zlepšující mouku E300, enzymy) ROHLÍK KRÁLOVSKÝ sýrařské kultury, syřidlo, jedlá

Více

Min. trvanlivost 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce. 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce

Min. trvanlivost 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce. 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce zmrzliny Cukrárny U Kláštera KIII spol.s r.o., příloha č.1 ke složení Klášter z 25.4.2017 verze 3 Alergeny ve složení jsou vyznačeny tučně dle přílohy č.1 vyhlášky č.113/2005 Sb. Výrobky obsahují alergeny

Více

PŘÍLOHA II. Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů, nezbytné pro získání statusu původu

PŘÍLOHA II. Opracování nebo zpracování nepůvodních materiálů, nezbytné pro získání statusu původu PŘÍLOHA II, Číslo HS kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána kapitola 2 Maso a poživatelné droby Výroba, v níž musí být všechny použité materiály kapitol 1 a 2 zcela kapitola

Více

2013 Katalog produktů

2013 Katalog produktů 2013 Katalog produktů 1 Obsah Maxi Nuta Fly Dezertní Maxi Nuta Pražené mandle...3 Pistácie a brusinky...3 Maxi Fruta...4 Borůvky a mandle...4 Jahody a mandle...5 Kešu a ořechy...5 Konopné semínko...6 Meruňky

Více

Ing. Matěj Kužel, Na Truhlářce 2084/40, 180 00, Praha 8 Libeň, provozovna: Cukrárna Emil Gaigher, Tyršova 644/42, Písek

Ing. Matěj Kužel, Na Truhlářce 2084/40, 180 00, Praha 8 Libeň, provozovna: Cukrárna Emil Gaigher, Tyršova 644/42, Písek Ing. Matěj Kužel, Na Truhlářce 2084/40, 180 00, Praha 8 Libeň, provozovna: Cukrárna Emil Gaigher, Tyršova 644/42, Písek Výrobky s tukovou náplní: Pokud není uvedeno přímo ve složení výrobků, mohou výrobky

Více

Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až březnu 2009 a 2010

Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až březnu 2009 a 2010 Ústav zemědělské ekonomiky a informací Analýza agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až březnu 2009 a 2010 Zpracovaly: Ing. Karina Pohlová Ing. Karla Trdlicová, CSc. Předání dat z ČSÚ do databáze MZe:

Více

Marokánka. Kokosový věneček s polevou. Katalog Vánočního cukroví 2015 Bezlepík s.r.o. Kokosový věneček v cukru. www.bezlepik.cz

Marokánka. Kokosový věneček s polevou. Katalog Vánočního cukroví 2015 Bezlepík s.r.o. Kokosový věneček v cukru. www.bezlepik.cz Katalog Vánočního cukroví 2015 Bezlepík s.r.o. Kokosový věneček s polevou Tvarovaný světle kokosový kroužek přestříkaný čokoládou Místo výroby: Provozovna U Bezlepíka, 5. května 9, 741 01 Nový Jičín www.bezlepik.cz

Více

Výsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až červnu 2012

Výsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až červnu 2012 Výsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až červnu 2012 TÚ 14 (4224) Výstup č. 3 Odpovědný řešitel: Spoluřešitelé: Ing. Karina Pohlová Ing. Karla Trdlicová CSc. Praha, srpen 2012 Metodické poznámky

Více

Nákup potravin na 2012

Nákup potravin na 2012 Česká republika Ministerstvo obrany Nákup potravin na 2012 Nákup potravin na 2012 1 / 6 Výběrové řízení Typ VŘ: DLS - Poptávkové řízení dlouhodobá smlouva Nákup x odprodej: Nákup Druh výdaje: Movitý Způsob

Více

Analýzy agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2008 a 2009

Analýzy agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2008 a 2009 Ústav zemědělské ekonomiky a informací Analýzy agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2008 a 2009 Zpracovaly: Ing. Karina Pohlová Ing. Karla Trdlicová, CSc. Zveřejnění dat o AZO ČR za září 2009

Více

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE) Příloha č. 1 Výzvy I Programu EXPANZE - záruky Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE) Část A Oddíl Název SEKCE B - TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 8 Ostatní těžba a dobývání SEKCE C - ZPRACOVATELSKÝ PRŮMYSL

Více

Výsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2005 a 2006

Výsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2005 a 2006 Výzkumný ústav zemědělské ekonomiky Výsledky agrárního zahraničního obchodu ČR v lednu až září 2005 a 2006 Zpracovaly: Ing. Karina Pohlová Ing. Linda Šafaříková Předání databáze z MZe ČR do VÚZE: 6. 11.

Více

Agrární zahraniční obchod ČR s vybranými zeměmi v období let 2011-2013

Agrární zahraniční obchod ČR s vybranými zeměmi v období let 2011-2013 Agrární zahraniční obchod ČR s vybranými zeměmi v období let 2011-2013 Pozn. Agrární zahraniční obchod zahrnuje kapitoly 1-24 celního sazebníku Vybrané země = 69 nejvýznamnějších agrárních obchodních partnerů

Více

Složení nebalených výrobků Cukrárny U Kláštera

Složení nebalených výrobků Cukrárny U Kláštera Složení nebalených výrobků Cukrárny U Kláštera Alergeny ve složení jsou vyznačeny tučně dle přílohy č. 1. vyhlášky č. 113/2005 Sb. Výrobky obsahují alergeny lepek, mléko, vejce, podzemnice, suché skořápkové

Více

Vladimír Cais Sídliště 385 Vlachovo Březí 38422 SLOŽENÍ PEKAŘSKÝCH VÝROBKŮ CHLÉB

Vladimír Cais Sídliště 385 Vlachovo Březí 38422 SLOŽENÍ PEKAŘSKÝCH VÝROBKŮ CHLÉB CHLÉB CHALUPÁŘSKÝ CHLÉB 500g/600g/850g/1200g/2400g MAĎARSKÝ CHLÉB 500g/600g/850g/1200g CHLÉB CÉZAR 450g/1000g Žitno-pšeničný chléb pitná voda, žitná mouka 25%, pšeničná mouka, žitný kvas (žitná mouka,

Více