Provozní návod. WS-Pro. Mikroprocesorem řízené regulátory diferenční teploty pro tepelná solární zařízení

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Provozní návod. WS-Pro. Mikroprocesorem řízené regulátory diferenční teploty pro tepelná solární zařízení"

Transkript

1 Provozní návod WS-Pro Mikroprocesorem řízené regulátory diferenční teploty pro tepelná solární zařízení

2 Vysvětlení grafických symbolů Pozor! Symbol upozorňuje na možná nebezpečí a chyby Pozor napětí 230V~! Symbol upozorňuje na nebezpečí vysokými životu nebezpečnými napětími. Výčet Dodržujte prosím! Informace pro manipulaci / zvláštnosti Provést / Postup Prověřit / Zkontrolovat Obsah 1 Oblast použití / Charakteristické vlastnosti přístroje Oblast použití Charakteristické vlastnosti přístroje 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Montáž přístroje Otevření přístroje Montáž na stěnu Přípoje Připojení teplotního čidla 5 4 Stručné označení a obsluha Struktura displeje Obsluha 6 5 Struktura nabídky funkcí (menu Menu Info Menu Programování Menu Ruční provoz Menu Zákl. nastavení 8 6 Schémata zařízení 10 7 Regelfunktionen Všeobecné regulační funkce Systémy se dvěma akumulačními nádržemi (schéma 1 a 2) Regulace otáček Volný regulátor Funkce trubicového kolektoru nebo funkce spouštění Ochranné funkce Ochrana kolektoru Zpětné chlazení (spínání v době dovolené) Ochrana zařízení Ochrana proti mrazu Doplňující funkce Měření energetického výnosu 19 8 Kontrola zařízení Kontrola čidel Kontrola průtoku 20 9 Odstranění poruch Poruchy s chybovým hlášením Poruchy bez chybového hlášení Technické údaje WS-Pro Tabulka odporů PT Záruční ustanovení Prohlášení o shodě 24 2

3 1 Oblast použití / Vlastnosti přístroje 1.1 Oblast použití Regulátory WS-Pro jsou výkonově silné mikroprocesorem řízené regulační přístroje k řízení funkce solárně tepelných zařízení. WS-Pro perfektně reguluje solární zařízení s jedním až dvěma poli kolektorů nebo dvěma akumulačními nádržemi, a lze ho použít pro celou řadu typů zařízení. Regulátory jsou určeny pro použití v suchých prostorech, v bytové, obchodní i průmyslové oblasti. Použití v rozporu s určením je nutné před uvedením do provozu zkontrolovat podle platných předpisů. 1.2 Charakteristické vlastnosti přístroje Regulátor má tyto charakteristické vlastnosti vybavení: Intuitivní nabídku funkcí pro ovládání s grafickými symboly a čtyřmi ovládacími tlačítky Osvětlený displej Nastavitelné regulační hodnoty Regulaci otáček nebo regulaci spínání čerpadla solárního okruhu Funkci spouštění pro zařízení s trubicovými kolektory Integrované počitadlo provozních hodin pro plnění akumulační nádrže Obsáhlé funkce ke kontrole zařízení s ukazováním chyb a poruch pomocí symbolů Integrované měření výnosu energie (alternativně, jen spolu se soupravou pro měření výnosu) Ukládání všech hodnot i při libovolně dlouhém výpadku síťového napětí Různé ochranné funkce, jako ochrana zařízení, ochrana kolektoru, zpětné chlazení a ochrana proti mrazu Individuálně nastavitelný volný regulátor se třemi časovými okny Velkorysý prostor pro kabelové rozvody Funkce hodin reálného času Disponibilní příslušenství: Snímač teploty PT1000 Souprava k měření výnosu (vč. trubkového přiloženého čidla) Připojovací krabice čidla Ochranné jímky 2 Bezpečnostní pokyny Před instalací resp. kabeláží na elektrických provozních prostředkách oddělte vždy přístroj kompletně od provozního napětí. Nikdy nezaměňujte přípoje oblasti ochrany malého napětí (čidla, snímače průtoku) s přípoji 203V. Přístroj by se zničil. Na přístroji a na připojených čidlech se mohou vyskytovat životu nebezpečná napětí. Solární zařízení mohou akumulovat vysoké teploty. Hrozí nebezpečí spálení! Pozor při montáži snímačů teploty! Montujte WS-Pro tak, aby např. nebyly teplenými zdroji způsobeny žádné nepřípustné provozní teploty pro přístroj (>50 C). Z bezpečnostních důvodů smí zařízení zůstat v ručním provozu jen k účelům testování. V tomto provozním režimu se nekontrolují žádné maximální teploty ani funkce čidel. Pokud budou zjištěna poškození na regulátoru, na kabelech nebo na připojených čerpadlech a ventilech, nesmí se zařízení uvádět do provozu. Všechny montážní práce a kabeláže na regulátoru se smí provádět jen ve stavu bez napětí. Připojení a uvedení WS-Pro do provozu smí provádět jen odborný personál. Při tom se musí dodržovat platné bezpečnostní předpisy. 3

4 4

5 Regulátor se smí instalovat jen v suchých prostorech, bez nebezpečí exploze. Montáž na hořlavém podkladu je nepřípustná Před zapnutím, resp. uvedením o provozu: bezpodmínečně zavřete kryt, aby na obou stranách bezpečně zaskočil! 3. Montáž přístroje 3.1 Otevření přístroje Před otevřením je bezpodmínečně nutné odpojit síťové napětí a zajistit proti opětnému zapnutí! Horní část přístroje je se spodní částí uzavřená dvěma západkami Zatažením na bočních stranách (jazýčky) horní části skříně je možné tuto odblokovat (viz obrázek), a otevřít směrem nahoru tak, aby zaskočila do vybrání. 3.2 Montáž na stěnu Upevnění se provede na označených místech. Vrtací šablona leží u přístroje. Zasuňte Informace k rychlé obsluze přiložené k přístroji do k tomu určené kapsy na zadní straně přístroje. Informace umožňují rychlou obsluhu přístroje. 5

6 3.3 Přípoje Pro přípoje 230V musíte dodržovat tyto body: U pevného připojení na síť musí být možnost přerušit napájení ze sítě pro regulátor spínačem mimo regulátor. U připojení na síť kabelem a konektorem s ochranným kontaktem může tento spínač odpadnout. Regulátory jsou určeny pro provoz na síti 230V/50Hz. Čerpadla a ventily, které se mají připojit musí být dimenzované pro toto napětí! Všechny ochranné vodiče se musí připojit na svorky označené PE. Svorky neutrálních vodičů (N) jsou elektricky spojené a nespínají se! Všechny spínací výstupy (A1/A2/A3) jsou elektronické pracovní kontakty 230V~. Pokud budou potřeba bezpotenciálové kontakty, je k dispozici k tomu příslušné příslušenství 3.4 Připojení snímače teploty Přístroje WS-Pro pracují s přesnými platinovými snímači teploty typ PT Podle typu zařízení a rozsahu funkce jsou potřeba 2 až 6 teploměry. Montáž / Prodrátování snímačů teploty: Namontujte snímače na kolektor a akumulační nádrž. Dávejte přitom pozor na dobrý přenos teploty a případně použijte tepelně vodivou pastu. Průřezy pro prodloužení kabelu (stíněný): - do 15m 2 x 0,5 mm 2, - do 50m 2 x 0,75 mm 2. Clona se spojí s PE. Teplotní čidla se připojí podle schématu zařízení. Polarita obou drátů se u snímačů teploty nemusí zohledňovat. Kabely vodičů se musí položit odděleně od kabelů na 230V. Pro čidla kolektorů a prodloužení kabelů se mají použít připojovací krabice čidel s ochranou proti předpětí 4. Stručné označení a obsluha e 4.1 Konstrukce displeje V reálném provozu se objevuje podle posice menu jen volba těchto symbolů. Celkový displej Níže jsou zobrazeny všechny symboly displeje. Aktivní menu v rovině menu Přiřazení aktuální indikace Aktuální naměřené hodnoty, časy nebo stavy regulátoru: zde 59,6C. Měřící místo dtmin max start stop FhPa % ok? Stav regulátoru / hlášení 6

7 4.2 Obsluha Obsluha regulátorů WS-Pro se provádí komfortně a jednoduše čtyřmi ovládacími tlačítky. Ovládacími tlačítky můžete: Vyvolat hodnoty indikace Provádět nastavení přístroje Grafické symboly indikace Vás jednoduchým způsobem provedou strukturou ovládání. Ovládací tlačítka mají tyto funkce: Osvětlení displeje se se zapne při stisknutí libovolného tlačítka. Ovl. tlačítka Funkce Popis Nahoru + Listovat vlevo Opustit Přerušení Body menu nahoru Změna hodnoty: Zvýšení ukazované hodnoty o 1, při delším stisknutí se hodnoty plynule zvyšují V hlavním menu listovat doleva Opustit menu Opustit bod menu Přerušení změny hodnoty bez uložení Vyvolání Zpět - Listovat vpravo Volba Potvrzení Vyvolání hlavního menu, body menu zpět Změna hodnoty: Snížení ukazované hodnoty o 1, při delším stisknutí se hodnoty snižují plynule V hlavním menu listovat doprava Zvolit bod menu Potvrdit změnu hodnoty s uložením Počet ukazovaných hodnot závisí na aktivovaných doplňujících funkcích. 5 Struktura menu 5.1 Menu Info V menu Info se zobrazí následující hodnoty měření a výnosu: Indikace Vrácení Význam např. možné 75 C Indikace aktuální teploty Kolektoru (1/2) ne Min 12 C max 105 C Indikace minimální teploty kolektoru (1/2) vratné na aktuální teplotu ano Indikace maximální teploty kolektoru (1/2) vratné na aktuální teplotu ano 52 C Indikace aktuální teploty ak. nádrže(1/2) ne min 40 C max 67 C Indikace minimální teploty ak. nádrže (1/2) vratné na aktuální teplotu ano Indikace maximální teploty ak. nádrže (1/2) vratné na aktuální teplotu ano Indikace aktuální teploty zpětné chodu 60 C kolektoru Topení, chlazení, regulátor dif. teploty 60 C Teplený zdroj čidlo T1 T6 nastavitelné ne ne 7

8 Indikace např. Význam Vrácení možné 35 C Regulátor diferenční teploty odběr tepla ne Mrazuvzdorné čidlo (T1 T6 nastavitelné) 25 C Indikace obecného místa měření teploty (T6) (zatemněné, když není připojeno) Provozní hodiny pro plnění ak. nádrže 1234 h lze vynulovat na 0 h Výnos energie pro akumulační nádrž 927 kwh lze vynulovat na 0 kwh ne ano ano 5.2 Menu Programování V menu Programování se zobrazí provozní parametry, a v případě potřeby je možné je změnit. Přednastavené hodnoty zpravidla dovolují bezproblémový provoz zařízení. Počet ukazovaných hodnot závisí na aktivovaných doplňujících funkcí. Indikace Rozsah Význam např. hodnot max 65 C dt max 7 K dt min 3 K min 100 Ak. nádrž 1/2: přípustná max. teplota Ak. nádrž 1/2: diference spínání 3 40K Ak. nádrž 1/2: diference vypínání 2 35K Stanovení min. výkonu čerpadla při regulaci 12 otáček 100% = regulace otáček vypnuta Typ. Nastavení C 65 C 7K 3K 30% 100 % 100% 13:21 Hodinový čas 0:00 23:59 12:00 min 40 C Zapínací teplota funkcí topení / chlazení C 40 C Aktuální nastavení dt 10 K max 65 C min 15 C Hystereze funkcí topení / chlazení Dif. regulátor: max. teplota odebírače tepla Tmax Regulátor dif. teploty: Min. teplota zdroje tepla Tmin 1 30K 10K C 65 C 0 95 C 15 C dt max 7 K dt min 3 K Regulátor dif. teploty: Hystereze dtmax Regulátor dif. teploty: Hystereze dtmin 3 40K 7K 2 35K 3K 8

9 Indikace např. min 0:00 1(2,3) max 23:59 1(2,3) min 6:00 4 max 20:00 4 Význam Časové okno 1(2,3): Start Časové okno 1(2,3): Stop Časové okno 1(2,3): Start pro funkci trubic. kolektoru Časové okno 1(2,3): Stop pro funkci trubic. kolektoru Rozsah hodnot 0:00 23:59 0:00 Typ.Nastavení 0:00 23:59 23:59 0:00 23:59 6:00 0:00 23:59 20:00 Aktuální nastavení Nastavení a změny v tomto menu smí provádět jen odborný řemeslník. Chybná nastavení mohou omezit funkci solárního zařízení nebo způsobit poškození. 5.3 Menu Ruční provoz V ručním provozu je vypnutý automatický provoz. Pro účely servisu a testování je možné zapnout a vypnout výstupy ručně. Po opuštění menu nebo po 8 hodinách se zase aktivuje automatický provoz. Indikace Význam Rozsah hodnot 3 Zapnutí / vypnutí výstupu spínání A1 (čerpadlo 1) ručně Zapnutí / vypnutí výstupu spínání A2 (čerpadlo 2 / ventil1) ručně Zapnutí / vypnutí výstupu spínání A3 (funkce chlazení, termostatu nebo regulátoru diference teploty) ručně 1 = zap 1 = zap 1 = zap Nastavení a změny v tomto menu smí provádět jen odborný řemeslník. Chybná nastavení mohou omezit funkci solárního zařízení nebo způsobit poškození. 5.4 Menu Základní nastavení V menu Základní nastavení se zobrazí hydraulická schémata a doplňující funkce. Nastavení smí měnit jen odborný řemeslník. Editování v menu je možné spustit jen: a) během minuty po zapnutí přístroje nebo b) po současném stisknutí tlačítek : Anzeige Zeile Wert Werte- Werksein- Aktuelle Bedeutung bereich stellung Einstellung C C 4 0 9

10 bereich stellung Einstellung Anzeige Zeile Wert Bedeutung Werte- Werksein- Aktuelle , Měření energetického výnosu (volba typu glykolu) 0 Anro 6 Tyfocor L5.5 1 Ilexan E, Glythermin 7 Dowcal 10 2 Antifrogen L 8 Dowcal 20 3 Antifrogen N 9 Dowcal N 4 Ilexan E 10 Tyfocor LS 5 Ilexan P 10

11 6 Schémata zařízení 6.1 Schéma 0: 1 Kolektor, 1 akumulační nádrž S1 S5 A1 S7 S4 S2 FUSE PE - PE A3 A2 A1 L1 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 M M M M M M M PE - PE N N N N 230-Přípoje L Fáze síť N Neutrální vodič síť a výstupy A1 Čerpadlo solárního okruhu ((výstup spínání 1) A2 Žádná funkce A3 Volný regulátor (výstup spínání 3) Přípoje čidel S1 Čidlo kolektoru S2 Akumulační nádrž dole S3 Žádná funkce S4 Kolektor zpětný chod S5 Alternativně: chlazení nebo topení nebo regulátor diference teploty S6 Alternativa: volný regulátor; jinak ukazování teploty S7 Alternativa: průtokoměr 11

12 6.2 Schéma 1: 1 Kolektor, 2 ak. nádrže, čerpadlo-ventil S1 Typ1: jeden kolektor, dvě ak. nádrže s třícestným ventilem: A2 = Vyp: ventil musí vytvářet spojení mezi kolektorem a nádrží 1. A1 1 2 S5 S2 S3 Upozornění k instalaci typu 1 a typu 3 s třícestným ventilem: uvedená schéma hydrauliky jsou návrhy. Nezávisle na zobrazeném typu ventilu platí vedle stojící body. S7 S4 A2 Alternativní schéma: S1 1 FUSE S3 PE - PE A3 A2 A1 L1 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 A1 S2 S7 S4 A2 PE - PE N N N N M M M M M M M 230-Přípoje L Fáze síť N Neutrální vodič síť a výstupy A1 Čerpadlo solárního okruhu (výstup spínání 1) A2 Ventil (výstup spínání 2) A3 Volný regulátor (výstup spínání 3) Přípoje čidel S1 Čidlo kolektoru S2 Akumulační nádrž 1 dole S3 Akumulační nádrž 2 dole S4 Kolektor zpětný chod S5 Alternativně: chlazení nebo topení nebo regulátor diferenční teploty S6 Alternativa: volný regulátor; jinak ukazování teploty S7 Alternativa: průtokoměr 12

13 Alternat. schéma: 6.3 Schéma 2: 1 Kolektor, 2 akumulační nádrže se 2 čerpadly S1 1 S1 S3 S2 1 2 S7 S4 A1 A2 S5 S2 S3 S7 S4 A1 A2 FUSE PE - PE A3 A2 A1 L1 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 PE - PE N N N N M M M M M M M 230-Přípoje L Fáze síť N Neutrální vodič síť a výstupy A1 Čerpadlo solárního okruhu (výstup spínání 1) A2 Čerpadlo (výstup spínání 2) A3 Volný regulátor (výstup spínání 3) Přípoje čidel S1 Čidlo kolektoru S2 Akumulační nádrž 1 dole S3 Akumulační nádrž 2 dole S4 Kolektor zpětný chod S5 Alternativně: chlazení nebo topení nebo regulátor diferenční teploty S6 Alternativa: volný regulátor; jinak ukazování teploty S7 Alternativa: průtokoměr 13

14 6.2 Schéma 3: 2 kolektory, 1 ak. nádrž, čerpadlo-ventil S1 S3 Typ 3: Dva kolektory jedna ak. nádrž s třícestným ventilem: A2 = Vyp: Ventil musí vytvořit spojení mezi kolektorem1 a nádrží. A2 A1 S7 S4 S5 S2 Upozornění k instalaci typu 1 a typu 3 s třícestným ventilem:uvedená hydraulická schémata jsou návrhy. Nezávisle na zobrazeném typu ventilu platí vedle stojící body. PE - PE A3 A2 A1 L1 FUSE S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 PE - PE N N N N M M M M M M M 230-Přípoje L Fáze síť N Neutrální vodič síť a výstupy A1 Čerpadlo solárního okruhu (výstup spínání 1) A2 Čerpadlo (výstup spínání 2) A3 Volný regulátor (výstup spínání 3) Přípoje čidel S1 Pole kolektorů 1 S2 Akumulační nádrž dole S3 Pole kolektorů 2 S4 Kolektor zpětný chod S5 Alternativně: chlazení nebo topení nebo regulátor diferenční teploty S6 Alternativa: volný regulátor; jinak ukazování teploty S7 Alternativa: průtokoměr 14

15 6.5 Schéma 4: 2 Kolektory, 1 akumulační nádrž se 2 čerpadly S1 S3 S5 S2 A1 A2 S7 S4 FUSE PE - PE A3 A2 A1 L1 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 M M M M M M M PE - PE N N N N 230-Přípoje L Fáze síť N Neutrální vodič síť a výstupy A1 Čerpadlo solárního okruhu 1 (výstup spínání 1) A2 Čerpadlo solárního okruhu 2 (výstup spínání 2) A3 Volný regulátor (výstup spínání 3) Přípoje čidel S1 Pole kolektorů 1 S2 Akumulační nádrž dole S3 Pole kolektorů 2 S4 Kolektor zpětný chod S5 Alternativně: chlazení nebo topení nebo regulátor diferenční teploty S6 Alternativa: volný regulátor; jinak ukazování teploty S7 Alternativa: průtokoměr 15

16 7 Regulační funkce 7.1 Obecné regulační funkce Regulátor porovnává teploty různých míst měření a provádí optimální plnění akumulačních nádrží. Když je teplota kolektoru větší než teplota akumulační nádrže, zapne se čerpadlo solárního okruhu. Kontrolní a ochranné funkce umožňují bezpečný provoz Systémy se dvěma akumulačními nádržemi (schéma 1 a 2) Systémy se dvěma akumulačními nádržemi mohou být například: dvě oddělené akumulační nádrže jedna vrstvová akumulační nádrž jedna akumulační nádrž a bazén atd. Regulátor rozpozná změny teplot v kolektoru, v médiích nádrží, rozhodne o přednostním a druhořadém plnění, samozřejmě za zohlednění doby trvání plnění, přerušení této funkce a čekací doby ke sledování teploty kolektoru. Menu Základní nastavení Nastavení a změny v tomto Indikace Význam Rozsah Nastavení menu smějí provádět jen Ř. Hodnota hodnot z výroby odborní řemeslníci Regulační doba v s Volba přednostní nádrže Regulace otáček Výstupy A1 a A2 se mohou provozovat regulovaně podle otáček. Menu Programování Indikace Význam Rozsah hodnot min Stanovení minimálního výkonu čerpadla při regulaci otáček 100% = regulace otáček vyp Typické nastavení 30% 100% 100% Chybná nastavení mohou poškodit funkci solárního zařízení nebo způsobit škody. 16

17 7.1.3 Volný regulátor Funkce spočívá na výstupu 3 a může se osadit s těmito funkcemi. Chlazení Topení Diferenční regulátor Snímač teploty pro teplotní zdroje je možné volit volně. Chlazení Když naměřená teplota překročí požadovanou hodnotu, zapne se výstup A3, dokud naměřená teplota neklesne pod požadovanou hodnotu - hysterezi. Nastavení a změny Menu Základní nastavení v tomto menu Indikace Význam Rozsah Nastavení smějí provádět jen odborníci. Ř. Hodnota hodnot z výroby Chybná nastaven mohou poškodit funkci solárního zařízení nebo způsobit škody. Alternativní volba funkce chlazení, 1 = chlazení 2 = topení 14 1 Funkce termostatu nebo funkce 3 = regulátor 0 regulátoru diferenční teploty dif. teplot 15 5 Volba čidla pro volný regulátor (zdroj) Menu Programování Indikace Význam Rozsah hodnot max.40 C dt 10 K min 0:00 1(2,3) max.23:59 1(2,3) Topení Spínací teplota der Funkce chlazení C 40 C Hystereze funkce chlazení 1 30K 10K Časové okno 1(2,3): Start Časové okno 1(2,3): Stop 0:00 23:59 0:00 Typické nastavení 0:00 23:59 23:59 Když naměřená teplota podkročí požadovanou hodnotu, zapne se výstup A3, dokud naměřená teplota nedosáhne požadované hodnoty + hystereze. Nastavení a změny v tomto menu smí provádět jen odborník. Chybná nastavení mohou poškodit funkci solárního zařízení nebo způsobit škody. Menu Základní nastavení Indikace Význam Rozsah Nastavení Ř. Hodnota hodnot z výroby Alternativní volba funkce chlazení, funkce termostatu nebo funkce regulátoru diference teploty Volba čidla pro volný regulátor (zdroj) 1 = chlaz 2 = topení 3 = regul. diference teploty

18 Menu Programování Indikace Význam Rozsah hodnot min 40 C dt 10 K min 0:00 1(2,3) max 23:59 1(2,3) Zapínací teplota funkce topení Hystereze funkce topení Časové okno 1(2,3): Start Časové okno 1(2,3): Stop C 40 C 1 30K 10K 0:00 23:59 0:00 Typické nastavení 0:00 23:59 23:59 Diference teploty Volný regulátor teplotní diference umožňuje minimální (např. kotel na pevné palivo) a maximální omezení teploty. Když rozdíl teploty mezi body měření překročí zadanou Hysterezi, zapne se A3. Navíc je možné definovat maximální teplotu pro odběr energie a minimální Teplotu pro zdroj energie. Menu Základní nastavení Indikace Význam Rozsah Nastav. Ř. Hodnota hodnot z výroby Alternativní volba funkce chlazení, funkce termostatu nebo funkce regulátoru diference teploty Volba čidla pro volný regulátor (zdroj) Sběrač tepla tepelného čidla je stanoven na S6 1= chlazen 2 = topení 3 = regulátor diference teploty Nastavení a změny v tomto menu smí provádět jen odborník. Chybná nastavení mohou poškodit funkci solárního zařízení nebo způsobit škody. Menu Programování Indikace Význam Rozsah hodnot Maximální teplota na odběru max.65 C tepla ve C Minimální teplota zdroje min 15 C tepla ve C dt max.7 K dt min 3 K min 0:00 1(2,3) max. 23:59 1(2,3) C 65 C 0 95 C 15 C Hystereze dt max. in K 3 40K 7K Hystereze dt min. in K 2 35K 3K Časové okno 1(2,3): Start pro volný regul Časové okno 1(2,3): Stop pro volný regul. 0:00 23:59 0:00 Typické nastavení 0:00 23:59 23:59 (0:00 pro 2 a 3) 18

19 7.1.4 Funkce trubicového kolektoru nebo funkce Start Když je funkce aktivní, zapne se přes časové okno čerpadlo solárního okruhu, nezávisle na skutečné teplotě kolektoru. Tím se dostane médium na místo měření pro teplotu kolektoru. Nastavení a změny v tomto menu smí provádět jen odborník. Chybná nastavení mohou poškodit funkci solárního zařízení nebo způsobit škody. Menu Základní nastavení Indikace Význam Rozsah Nastavení Ř. Hodnota hodnot z výroby 4 1 Menu Programování Zvláštní funkce pro časově řízenou cirkulaci při provozu s trubicovými kolektory 1 = zap Indikace Význam Rozsah hodnot min 6:00 4 max.20:00 4 Typické nastavení Časové okno 4: Start pro funkci 0:00 23:59 6:00 trubicového kolektoru Časové okno 4: Stop pro funkci 0:00 23:59 20:00 trubicového kolektoru 7.2 Ochranné funkce Regulátor je vybaven následujícími ochrannými funkcemi Ochrana kolektoru Když akumulační nádrž dosáhne nastavenou maximální teplotu, a teplota kolektoru překročí nastavenou teplotu ochrany kolektoru (řádek 1), zapne se čerpadlo solárního okruhu. Čerpadlo solárního okruhu se vypne, když maximální hodnota podkročí o 10K. Akumulační nádrž se přitom nabíjí do 95 C, nezávisle na nastavené maximální teplotě Zpětné chlazení (spínání při dovolené) Ochranná funkce kolektoru může fungovat jen tehdy, když akumulační nádrž není naplněná na mezní teplotu (95 ). Proto se musí akumulační nádrž, např. během dovolené, vybíjet v noci až k nastavené teplotě zpětného chlazení. Pozor: neaktivujte tuto funkci společně s funkcí dochlazování! Nastavení a změny Menu Základní nastavení v tomto menu smí Indikace Význam Rozsah Nastavení provádět jen odborník.. Ř. Hodnota hodnot z výroby Chybná nastavení mohou Zapnutí nebo vypnutí funkce poškodit funkci solárního zařízení 0 0 nebo způsobit škody. ochrany kolektoru 1 = zap de 120 Teplota, při které se aktivuje funkce C 120 C C ochrany kolektoru. Zapnutí nebo vypnutí funkce 2 0 zpětného chlazení (jen když nezapnutá ochrana kolektoru) Teplota, na kterou se zase ochladí akumulační nádrž po aktivování 1 = zap 3 40 C funkce ochrany kolektoru C 40 C 19

20 7.2.3 Ochrana zařízení K ochraně komponentů se vypne čerpadlo solárního okruhu, se překročí teplota ochrany kolektoru (viz 7.2.2) o 10K. Když teplot spadne pod teplotu ochrany kolektoru, čerpadlo solárního okruhu se zapne. Funkce je stále aktivní Ochrana proti mrazu Funkce se musí aktivovat, když by mohla zamrznout voda nebo směs glykolu Když teplota klesne pod hodnotu teploty nastavenou na čidle ochrany proti mrazu (řádek 12), aktivuje se čerpadlo solárního okruhu a ohřeje solární okruh přes teplený výměník v akumulační nádrži. Menu Základní nastavení Nastavení a změny Indikace Význam Rozsah Nastavení v tomto menu Ř. Hodnota hodnot z výroby smějí provádět jen odborníci. Chybná nastavení Zapnutí nebo vypnutí funkce ochrany Einstellungen mohou poškodit können funkci die solárního proti mrazu 1 = zap zařízení nebo způsobit škody.. Volba čidla pro funkci ochrany proti mrazu Teplota, při které se aktivuje C +7 C 3 Funkce ochrany proti mrazu 7.3 Přídavná funkce Měření energetického výnosu Z rozdílu teploty mezi teplotou kolektoru a teplotou zpětného chodu kolektoru a naměřeného průtočného množství se vypočítá a zobrazí energetický výnos solárního zařízení. Potřebné příslušenství, souprava pro energetický výnos sestávající ze: Snímače průtoku Čidla přiléhajícího na trubku smí Menu Základní nastavení Nastavení a změny Indikace Význam Rozsah Nastavení v tomto menu Ř. Hodnota hodnot z výroby provádět jen odborník. Zapnutí nebo vypnutí funkce 5 0 Chybná nastavení mohou poškodit Měření energetického 1 = zap funkci solárního zařízení nebo výnosu způsobit škody. 20

21 8 Kontrola zařízení Při výskytu chyby se zásadně zobrazí blikající - symbol. 8.1 Kontrola čidel Připojená čidla a vedení čidel se kontrolují na přerušení a zkrat. Chyby jsou ukazovány - symbolem. Listováním v informačním menu nahoru a dolů najdete Zdroje chyb. 8.2 Kontrola průtoku Regulátory jsou naprogramovány tak, aby se přerušený průtok, např. chyba čerpadla nebo pára v zařízení, zobrazil jako informace. Toho hlášení nezpůsobí vypnutí čerpadla. Menu Základní nastavení Indikace Význam + Chybějí cirkulace v solárním okruhu 21

22 9 Odstranění poruch Při poruchách zařízení se musí zásadně rozlišovat dvě kategorie: Poruchy, které může identifikovat regulátor sám, a proto je může hlásit Poruchy, které regulátor nemůže hlásit 9.1 Poruchy s chybovým hlášením Zobrazení chyby v indikaci Možné příčiny Opatření Přerušené vedení čidla Zkontrolovat vedení Vadné čidlo Zkontrolovat odpor čidla, blikající příp. vyměnit čidlo blikající Chyba cirkulace: Žádný průtok blikající Navíc u měření energetického výnosu Zkrat ve vedení čidla Vadné čidlo Chyba v připojení čerpadla Vadné čerpadlo Vzduch v zařízení Vadný průtokoměr Vadné propojení k průtokoměru Přerušené vedení čidla Vadné čidlo Zkontrolovat vedení Zkontrolovat odpor čidla, příp. vyměnit čidlo Zkontrolovat prodrátování Vyměnit čerpadlo Odvzdušnit zařízení Zkontrolovat, zda se při běžícím zařízení pohybuje oběžné kolečko počitadla (pokud je to vidět) Zkontrolovat vedení Zkontrolovat vedení Zkontrolovat odpor čidla, popř. vyměnit čidlo 22

23 Chyby týkající se síťového napětí 230V/AC smějí odstranit výhradně jen, odborníci!! 9.2 Poruchy bez hlášení chyby Poruchy a chybné funkce, které se nezobrazí, můžete zkontrolovat podle následující tabulky, a zjistit možné příčiny a jejich zdroje. Pokud nelze poruchu odstranit podle popisu, musíte se obrátit na dodavatele, resp. na instalatéra. Obraz chyby Možné příčiny Opatření Žádná funkce indikace Není k síťové napětí 230V Vadná pojistka uvnitř přístroje Zapnout, resp. připojit regulátor Zkontrolovat domovní pojistku pro připojení Kontrol. pojistku*, příp. vyměnit, typ 2A/T. 230V komponenty zkontrolovat na zkrat Vadný přístroj Konzultovat s dodavatelem Výstupy se Regulátor je v ruč. režimu Opustit menu Ručně. nespínají Symbol Pumpa se točí, čerpadlo ale nenaběhne Není splněna podmínka sepnutí Přípoj k čerpadlu přerušen. Čerpadlo vázne. Žádné napětí na výstupu spínání. Počkat do splnění podmínky sepnutí Kontrola kabelu k čerpadlu Uvolnit čerpadlo Konzultovat s dodavatelem. Indikace teploty Kabely čidla položeny Kabely čidla položit silně kolísá v krátkých časových intervalech blízko vedení 230V Dlouhé kabely čidla prodlouženy bez odstínění Vadný přístroj jinak, a odstínit Odstínit kabely čidla Konzultovat s dodavatelem 23

24 10 Technické údaje WS-Pro Těleso skříně ABS-těleso skříně způsobilé 100% pro Materiál recyklaci Rozměry L x Š x H v mm, Wandmontage 175 x 134 x 56; cca. 360 g Gewicht IP20 podle DIN 40050, IEC 529, VDE 0470, Druh ochrany EN Elektrické hodnoty Provozní napětí AC 230 Volt, 50 Hz, % Stupeň rádiového rušení N podle VDE 0875 max. průřez kabelu 2,5 mm² jemný, jednožilový 230V-Anschlüsse Snímač teploty / PT1000 rozsah teploty 1 kω při 0 C, - 25 C C 4 kv 1 min podle EN 60730/DIN, VDE 0631, Zkušební napětí IEC 60664/IEC Spínací napětí Výkon podle výstupu spínání Celkový výkon všech výstupů 230V~/ 1A / ca. 230VA pro cos φ = 0,7-1,0 2A / ca. 460VA max. Jemná pojistka 5 x 20mm, 2A/T (2 Jištění ampéry, nosná) Různé Doporučený snímač průtoku PVM 1,5/ l/h, Tmax >=90 C, 1l/Impuls Provozní teplota C Teplota uložení C Vlhkost vzduchu max. 60 % Změny ve smyslu technického pokroku vyhrazeny! 11 Tabulka odporů PT1000 Správnou funkci snímačů teploty je možné kontrolovat podle níže uvedené tabulky teplot odporů pomocí ohmmetru: Teplota ve Odpor v Teplota ve Odpor v C Ohm C Ohm

25 12 Záruční podmínky Regulační přístroje WS-Pro se dodávají pečlivě vyrobené a zkontrolované na automatickém zkušebním pracovišti. Pokud by se vyskytly poruchy, zkontrolujte nejdříve, zda se jedná o chybu obsluhy / nastavení nebo o chybu zařízení. Dále je nutné zkontrolovat přípoje čerpadla a snímačů teploty. Westech-Solar OHG poskytuje podle níže uvedených ustanovení záruku po dobu 24 měsíců od datumu nákupu. a) Záruka je účinná při výskytu věcné škody koupeného předmětu. Pokud závada spočívá v chybné obsluze, překročení přípustných technických údajů, špatném propojení kabely, nedovolených technických změnách na přístroji ze strany kupujícího nebo jiné firmy než je Westech- Solar OHG, tak nelze uplatnit nároky ze záruky. b) Plnění ze záruky předpokládá písemné sdělení, které detailně popisuje závadu, a předložení kopie odběratelské faktury. Záruční plnění se provádí podle svobodné volby Westech-Solar OHG. - Oprava (vylepšení) nebo - Dodávka funkční náhradní věci. Maximální doba trvání opravy je 1 měsíc od příchodu přístroje do Westech-Solar OHG. Pokud selžou dva pokusy o opravu, tak má kupující nárok na dodávku funkční náhradní věci. Při dodávce náhradní věci běží do té míry nová záruka, odpovídající těchto ustanovením. c) Každé další záruční plnění (odstoupení od smlouvy, snížení ceny) je vyloučeno. Nároky na záruku přísluší jen kupujícímu a nejsou přenosné. Při závadách v rámci záruční doby uvědomte nejdříve dodavatele / instalatéra.. Při zpětných zásilkách musí být přiložen popis závady, pokud možno schéma zařízení a schéma kabeláže. 13 Prohlášení o shodě My, Westech-Solar OHG prohlašujeme v plné odpovědnosti, že výrobek WS-Pro, typ 1316 odpovídá těmto směrnicím: SMĚRNICE 2004/108/ES EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY z k harmonizaci právních předpisů členských států o elektromagnetické snášenlivosti a k zrušení směrnice 89/336/ES Zákon o elektromagnetické snášenlivosti provozních prostředků (EMVG) z 26. února 2008 SMĚRNICE 2006/95/es EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RQADY z 12. prosince 2006 k harmonizaci právních předpisů členských států týkající se elektrických provozních prostředků k použití v rámci určitých mezí napětí. DIN EN ; VDE : Elektrické měřící, regulační a laboratorní přístroje Požadavky EMV část 1: Všeobecné požadavky (IEC :2005); německé znění EN :2006 DIN EN ; VDE : Elektrické měřící, regulační a laboratorní přístroje Požadavky EMV část 2-2: Zvláštní požadavky zkušební uspořádání, provozní podmínky a výkonové vlastnosti pro přenosné zkušební, měřící a kontrolní přístroje pro použití v elektrických napájecích sítích nízkého napětí (IEC :2005); německé znění EN :2006 DIN EN ; VDE 0631 část 1: Automatické elektrické regulační a řídící přístroje pro domácí potřeby a podobná použití část 1: Všeobecné požadavky (IEC :1999, modifikované + A1:2003, modifikované + A2:2007, modifikované); německé znění EN : A1: A12: A13: A14: A16: A2: Návod k obsluze pro WS-Pro 1316BED098-10A-E, Stav 07/2011

Provozní návod. WS-Easy. Mikroprocesorem řízené regulátory diference teploty pro tepelná solární zařízení

Provozní návod. WS-Easy. Mikroprocesorem řízené regulátory diference teploty pro tepelná solární zařízení Provozní návod WS-Easy Mikroprocesorem řízené regulátory diference teploty pro tepelná solární zařízení Vysvětlení grafických symbolů Pozor! Symbol upozorňuje na možná nebezpečí a chyby Pozor napětí 230V~!

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Mikroprocesorem řízený systémový regulátor pro solárně tepelná zařízení Důležité! Před montáží a použitím přístroje si prosím pečlivě pročtěte návod! Nedodržování pokynů uvedených

Více

Technické informace pro montáž a provoz

Technické informace pro montáž a provoz Technické informace pro montáž a provoz SOLAREG II R200 Mikroprocesorem řízený regulátor diferenční teploty pro solární tepelná zařízení Změny vyhrazeny. Obsah 1. Oblast použití / vlastnosti... 3 1.1 Oblast

Více

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou

Více

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

S2L - Obsluha, nastavení, montáž S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota

Více

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

DeltaSol TECHNICKÁ DATA TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K

Více

Regulátor SOLAREG II BASIC DC

Regulátor SOLAREG II BASIC DC Návod na montáž, připojení a obsluhu Regulátor SOLAREG II BASIC DC Mikroprocesorem řízený diferenční regulátor solárních systémů. CZ verze 1.0 OBSAH 1 - Oblast použití / vlastnosti... 3 1.1 - Oblast použití...

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. regulátor pro solárně termická zařízení řízený mikroprocesorem: AMK BASIC / ENERGY. Upozornění!

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. regulátor pro solárně termická zařízení řízený mikroprocesorem: AMK BASIC / ENERGY. Upozornění! NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE regulátor pro solárně termická zařízení řízený mikroprocesorem: AMK BASIC / ENERGY Upozornění! Před montáží a použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte návod! Nerespektování

Více

Návod na ovládání a instalaci Čerpadlová skupina ECO +

Návod na ovládání a instalaci Čerpadlová skupina ECO + Návod na ovládání a instalaci Čerpadlová skupina ECO + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací Obsah: 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru...3 1.1 Oblast použití...3 1.2 Funkce

Více

POPIS REGULÁTORU. Důležité! Před montáží a použitím přístroje si prosím pečlivě pročtěte návod!

POPIS REGULÁTORU. Důležité! Před montáží a použitím přístroje si prosím pečlivě pročtěte návod! POPIS REGULÁTORU Důležité! Před montáží a použitím přístroje si prosím pečlivě pročtěte návod! Nedodržování pokynů uvedených v návodu může mít za následek vyloučení záruky! Návod si pečlivě uložte! Popsaný

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Solární regulátor SR 2.0 - pro jednoduché solární systémy

Solární regulátor SR 2.0 - pro jednoduché solární systémy Návod Solární regulátor SR 2.0 - pro jednoduché solární systémy CZ verze 1.0 Základní popis: Solární regulátor je určen pro použití v jednoduchých solárních systémech. Má vstup pro tři čidla Pt1000 a umí

Více

Systémové regulátory pro tepelné solární zařízení ovládané mikroprocesorem Návod na užívání a instalaci

Systémové regulátory pro tepelné solární zařízení ovládané mikroprocesorem Návod na užívání a instalaci Systémové regulátory pro tepelné solární zařízení ovládané mikroprocesorem Návod na užívání a instalaci Pozorně si přečtěte tento návod ještě před montáží a použitím předmětného zařízení. 1 SYMBOLY A ZKRATKY

Více

Solární regulátor SUNGOmini

Solární regulátor SUNGOmini NÁVOD K OBSLUZE, verze V2.x Solární regulátor SUNGOmini Obr. 1: Solární regulátor SUNGOmini Charakteristické vlastnosti výrobku Obsah Displej pro ukazování teplot a stavů zařízení s jasně tvarovanými piktogramy

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití:

Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití: Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití: Regulátor kaskády s modulovanými hořáky s připojením na solární topení. Regulátor kaskády se spínanými

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1 Návod na instalaci a údržbu Elektrokotel CZ verze 1.1 Obsah Obsah Obecné informace 3 Technické údaje 3 Hydraulická instalace 4 Elektrická instalace 5 Napájení 5 Jistič 5 Bezpečnostní termostat 5 Propojení

Více

Příslušenství solárního regulátoru SOLO FS a DUO FS

Příslušenství solárního regulátoru SOLO FS a DUO FS Solarregler SOLO FS und DUO FS Schüco 5 Příslušenství solárního regulátoru SOLO FS a DUO FS Příslušenství Příslušenství sladěné speciálně na regulátor lze vybírat podle příslušné oblasti použití. Příslušenství

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8.

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Kaskádové regulátory Elfatherm E8.4401 Elfatherm E8.5064 Systémový manažer Elfatherm E8.5064 www.comfort-controls.de Ekvitermní regulátor Lago 0321 Ekvitermní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. AMK VISION plus. Elektronický regulátor pro solárně-termická zařízení

NÁVOD K OBSLUZE. AMK VISION plus. Elektronický regulátor pro solárně-termická zařízení NÁVOD K OBSLUZE AMK VISION plus Elektronický regulátor pro solárně-termická zařízení OBSAH 1.Možnosti použití, charakteristika. 3 1.1.Možnosti použití... 3 1.2.Charakteristika přístroje.. 3 2.Bezpečnostní

Více

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 www.tmk.com.pl Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla MTS 100 Návod k obsluze a instalaci Použití Řídicí jednotka je určena

Více

Hlídač zpátečky DN 25

Hlídač zpátečky DN 25 6301 6418 03/2001 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Hlídač zpátečky DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Před montáží pečlivě pročtěte Impressum Přístroj odpovídá základním požadavkům

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

V domovní technice k regulaci elektrických podlahových topení a elektrických systémů pro temperování podlah.

V domovní technice k regulaci elektrických podlahových topení a elektrických systémů pro temperování podlah. Regulátor podlahového topení pod omítku Objednací číslo 0394.. Upozornění: Přístroj smí instalovat popř. montovat jen odborník. Přitom je třeba dodržovat stávající bezpečnostní předpisy VDE a místní bezpečnostní

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA 1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.MAGICTIME PLUS 3) Charakteristika použití: Napájení 2 bateriemi 1,5 V typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů pro každý den) Regulace dle

Více

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-E je vybavena

Více

tel.:

tel.: 220780 ELEKTRONICKÝ REGULÁTOR PRO KOTLE NA PRINCIPU OHŘEVU VODOY Elektronický regulátor kontroly provozní teploty vody je zařízení, které řídí spínání čerpadla topného systému a ovládá třícestný ventil

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání

Více

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry R3V-A - Ekvitermní regulátor třícestných ventilů Přístroj je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu v závislosti na venkovní teplotě (čidlo CT1), stavu prostorového termostatu (kontakt

Více

Prostorové přístroje pro regulaci kotle

Prostorové přístroje pro regulaci kotle OEM Prostorové přístroje pro regulaci kotle s komunikačním rozhraním OpenTherm Digitální, multifunkční prostorový přístroj určený k rozšíření základní regulace kotle. Obsahuje čidlo teploty prostoru, topný

Více

multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze multimatic 700 VRC 700 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace

Více

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-K je vybavena

Více

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 01 Návod k obsluze AS 100 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

Solární regulátor SUNGO S

Solární regulátor SUNGO S NÁVOD K OBSLUZE, verze SW1201 / 3. 0 / H W 3. 0 Solární regulátor SUNGO S Obr. 1: Solární regulátor SUNGO S Charakteristické vlastnosti výrobku Velký prosvětlený displej pro ukazování teplot, bilančních

Více

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení Solární čerpadlové skupiny Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku NOVINKA www.regulus.cz SOLÁRNÍ ČERPADLOVÉ SKUPINY Solární čerpadlová skupina CSE SOL je určena pro montáž

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

ESR 21-R UVR 61-3. Typ UVR 61-3 Pro solární zařízení s až dvěma odběrnými místy (např. ohřívač a akumulační zásobník nebo ohřívač a bazén)

ESR 21-R UVR 61-3. Typ UVR 61-3 Pro solární zařízení s až dvěma odběrnými místy (např. ohřívač a akumulační zásobník nebo ohřívač a bazén) Popis výrobku ČR 1. 10. 2011 Hoval solární regulátor ESR / UVR univerzální elektronický solární regulátor řízení na základě teplotní diference přepěťová ochrana snímačů kolektorů velký displej na přední

Více

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.

Více

Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM443 Solární modul Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 6 720 615 864-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Diferenční regulátor teploty LD 15 Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o..

Více

TR TR 635 top TR 636 top

TR TR 635 top TR 636 top TR 635 top2 309563 03 TR TR 635 top2 6350100 TR 636 top2 6360100 TR 635 top2 0 6 12 18 24 Montážní návod a návod k obsluze Digitální spínací hodiny s týdenním programem MENU OK Je možné spínání libovolné

Více

ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení

ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení KTR s.r.o. KATALOGOVÝ LIST Objednací číslo: 803 U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 www.ktr-adex.cz tel. 572 633 985 APLIKACE Provedení: na stěnu ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení Regulace teploty

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL Návod k montáži a obsluze prostorového přístroje P O L 8 2 2. 7 0 Verze návodu: 2018-05 - 1 - OBSAH NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL 822.70 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

Regulátor diference teploty

Regulátor diference teploty 3 335 SYCO 100 Regulátor diference teploty RE125 Regulátor diference teploty pro systémy se zásobníkem a spínáním pořadí kotlů. 2-bodové řízení s přepínačem. Kompaktní provedení s 2-bodovým řídícím výstupem

Více

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V 3 562 RAA21 Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA21 se používá pro regulaci prostorové teploty v systémech vytápění

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 typ UTD Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami VITOTROL 100 5/2014 ezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní

Více

1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový

1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR. DCW 3) Charakteristika použití: Bezdrátové připojení termostatu - napájení 2 bateriemi typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů

Více

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného

Více

QFM3160. Kanálové čidlo. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty

QFM3160. Kanálové čidlo. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty 1 882 1882P01 Symaro Kanálové čidlo Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty QFM3160 Napájecí napětí AC 24 V nebo DC 13.5...3 Výstupní signál DC 0...10 V pro relativní vlhkost a teplotu Vysoká přesnost

Více

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu 1212 Dvojité termostaty Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu 2-polohový provozní termostat a omezovací termostat

Více

PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze

PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze Teplo pro váš domov od roku 1888 PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL 822.70 Návod k montáži a obsluze CZ_2015_8 Obsah str. 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového přístroje... 3 3. Montáž prostorového přístroje...

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami a vyhláškami platnými

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 18 49 85 K přímému provozu světelné diody (LED) nebo nízkonapěťové světelné diody (low-current-led) na 230 V/AC síťové napětí. Technické údaje: Napájecí napětí 230 V/AC

Více

Montážní návod. pro konvektory

Montážní návod. pro konvektory Montážní návod regulace -A, -B a -C pro konvektory w w w. m i n i b. c z Úvodní informace Regulace konvektorů MINIB jsou napájeny z běžné rozvodné sítě 230V/50Hz. Pro zajištění elektrotechnické bezpečnosti

Více

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013 DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013 Parametry regulátoru: Napájecí napětí Krytí IP Silové výstupy Maximální spínaný proud Digitální vstupy Analogové vstupy ~230V 42 8 x spínací relé 2A + 4 x přepínací relé 5A 5A

Více

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24... 3 564 Prostorový termostat RAA41 S přepínáním na vytápění nebo chlazení Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA41

Více

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2 Charakteristiky vybavení V základním vybavení regulátoru auromatic 620/2 lze regulovat: - kotel, pomocí rozšiřujících modulů VR 30, VR 3 a VR 32 až

Více

El. ohřev RTI-EZ titanový

El. ohřev RTI-EZ titanový El. ohřev RTI-EZ titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel

Více

JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny)

JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny) JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDTLIVÉ ÍSTSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny) Pro spuštění motoru ventilátoru těles(a) Clima Canal, nastavte Jaga tlačítko výkonu Ovládání pro jednotlivé místnosti na 4 volty. Strana

Více

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1

POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 Návod k obsluze Pokojová stanice ESTER je určena pro vzdálené ovládání počítače ESRAK, monitoring automatické kotelny s možností úpravy parametrů bez nutnosti přítomnosti obsluhy

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a

Více

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití.

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Řídicí jednotka pohonu CD 1 x 4 P6 / P8 NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Řídící

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat 1214 Dvojité termostaty Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat RAZ-ST.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a bezpečnostního omezovacího termostatu (STB) dle normy ČSN EN 14597...

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,

Více

Prostorový termostat s týdenním programem CR 309/S. Návod na montáž a obsluhu

Prostorový termostat s týdenním programem CR 309/S. Návod na montáž a obsluhu Prostorový termostat s týdenním programem CR 309/S Návod na montáž a obsluhu Termostat s týdenním programem, kulatým grafickým displejem, možností nastavení 2 teplot na den, s proporcionální regulací,

Více

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00 Návod k obsluze Spínací člen 1289 00 Obsah Popis přístroje... 3 Ovládací a zobrazovací prvky... 4 Připojovací svorky... 7 Montáž... 8 Nastavení druhu provozu... 9 Přepnutí druhu provozu podle naprogramování...

Více

220-240 V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm

220-240 V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm animeo LON Motor Controller 4DC/E NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky LON Motor Controller 4DC/E, přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Návod uschovejte pro

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S2000 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S2000 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Je určen k řízení

Více

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326

Více

klidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp.

klidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp. Technický list klapkový pohon NM23A Klapkový pohon pro přestavování vzduchotechnických klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 2 m 2 krouticí moment Nm napájecí

Více

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů

Více

Směšovací modul VR 60

Směšovací modul VR 60 Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60 Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2

Více