Barevná inkoustová tiskárna

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Barevná inkoustová tiskárna"

Transkript

1 Barevná inkoustová tiskárna Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, zaznamenávána na záznamových médiích nebo přenášena v jakékoliv formě nebo jakýmikoliv prostředky, elektronickými, mechanickými, fotografickými, záznamovými nebo jinými, bez předchozího písemného souhlasu společnosti Seiko Epson Corporation. Informace uvedené v příručce se vztahují pouze k tomuto modelu tiskárny EPSON. Společnost Seiko Epson Corporation nenese odpovědnost za škody, způsobené využitím těchto informací při manipulaci s jinými tiskárnami. Ani společnost Seiko Epson Corporation, ani její pobočky nenesou odpovědnost vůči kupujícímu nebo třetím stranám za škody, ztráty, náklady nebo výdaje, vzniklé kupujícímu nebo třetím stranám jako důsledek: nehody, nesprávného použití nebo zneužití popisovaného výrobku, nebo jeho neautorizovaných modifikací, změn nebo oprav, nebo nepřesného dodržení pokynů k obsluze a údržbě, stanovených společností Seiko Epson Corporation. Společnost Seiko Epson Corporation není odpovědná za škody nebo potíže vzniklé použitím příslušenství, přídavných zařízení, doplňků nebo spotřebního materiálu, které nejsou uvedenou společností označeny jako Original Epson Products nebo Epson Approved Products. EPSON a EPSON ESC/P jsou registrované ochranné známky a EPSON ESC/P 2 a EPSON Stylus jsou obchodní značky společnosti Seiko Epson Corporation. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Obecná poznámka: Ostatní názvy produktů jsou v této příručce použity jen pro jejich identifikaci a mohou být obchodními značkami jejich vlastníků. Společnost EPSON si nečiní nejmenší nároky na žádnou z nich. Copyright 1996 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japan Uživatelská příručka

2 Zdroje informací Uživatelská příručka Obsahuje všechny informace, potřebné pro použití tiskárny EPSON Stylus COLOR 1520 a spotřebního materiálu, od instalace tiskárny po odstranění potíží, vzniklých při práci s ní. Nápověda Nápověda ovladače tiskárny pro Windows poskytuje podrobné pokyny pro ovládání tiskárny. Informace o přístupu do Nápovědy získáte v 3. kapitole této příručky. Color Guide Příručka je věnována základům barevného tisku a informace v ní obsažené umožňují tisk kvalitních barevných výstupů. Služby zákazníkům Pokud při práci s tiskárnou vzniknou nějaké potíže, které nedokážete odstranit ani s informacemi, uvedenými v této příručce, ani v Nápovědě ovladače tiskárny, obra te se na nejbližšího prodejce tiskáren EPSON nebo na servisní oddělení společnosti EPSON. Podrobnější pokyny naleznete v 10. kapitole v části Služby zákazníkům.

3 Bezpečnostní informace Důležitá bezpečnostní upozornění Přečtěte si pozorně všechna následující upozornění. Dodržujte výstrahy a pokyny na štítcích na tiskárně. q q q q q q q q q q q Tiskárnu nestavějte na vratké plochy nebo do blízkosti zdrojů tepla. Tiskárnu umístěte do vodorovné polohy. Pokud je tiskárna nakloněná, nebude pracovat spolehlivě. Nezakrývejte štěrbiny na tiskárně a nevsouvejte do nich žádné předměty. Tiskárnu připojujte pouze do elektrické sítě, jejíž napětí souhlasí s údajem, uvedeným na jejím výrobním štítku. Tiskárnu připojujte jen do elektrické sítě, chráněné podle příslušných předpisů. Nepřipojujte ji do obvodů, v nichž jsou zapojeny kopírovací stroje, klimatizační jednotky nebo jiná zařízení, která se často vypínají a zapínají. Nepoužívejte poškozenou sí ovou šňůru. Používáte-li k připojení tiskárny do elektrické sítě prodlužovací šňůru, ověřte si, že je dostatečně proudově dimenzovaná pro všechny spotřebiče, které jsou k ní připojeny. Zkontrolujte, zda celkový proud, odebíraný ze sítě, nepřekročí 15 A. Tiskárnu před čistěním vypněte a odpojte od elektrické sítě. K čistění používejte pouze navlhčenou tkaninu. Tiskárnu chraňte před politím jakoukoliv tekutinou. Tiskárnu sami neopravujte, s výjimkou případů, popsaných v této příručce. Tiskárnu odpojte od elektrické sítě a vyžádejte si odbornou pomoc v následujících případech: sí ová šňůra nebo zástrčka jsou poškozené; do tiskárny vnikla tekutina; tiskárna spadla nebo byl poškozen její pláš ; tiskárna nepracuje normálně nebo se značně změnila její výkonnost (nastavujte pouze ty parametry a ovládací prvky, které jsou popsány v této příručce). Zajistěte vhodnou ochranu tiskárny proti zkratování a proudovému přetížení. Vaše elektrická sí musí být chráněna 16A jističem. Bezpečnostní informace i

4 Pravidla pro práci se zásobníky inkoustu I když už máte zkušenosti s jinými typy tiskáren, pročtěte si pozorně následující pravidla, která Vám pomohou při práci s Vaší inkoustovou tiskárnou. q q q q q q q q q Při tisku se nedotýkejte tiskové hlavy, zásobníku inkoustu, ani jiných částí uvnitř tiskárny. Zásobník inkoustu je uzavřen a za normálních okolností by z něj inkoust neměl vytékat. Potřísní-li Vám inkoust přesto ruce, pečlivě si je umyjte mýdlem. Vnikne-li Vám do očí, důkladně si je vypláchněte vodou. Zásobníky inkoustu přechovávejte mimo dosah dětí. Nepokoušejte se zásobník rozebrat, ani jej znovu naplnit, mohlo by dojít k poškození tiskové hlavy. Po instalaci zásobníku inkoustu neodklápějte jeho zajiš ovací páku, ani jej nevyjímejte před vyčerpáním náplně, mohli byste jej trvale znehodnotit. Zásobník inkoustu instalujte vždy ihned po vybalení. Pokud jej necháte delší dobu vybalený, může se zhoršit kvalita tisku. Nepoužívejte zásobníky inkoustu po datu doporučené spotřeby, uvedeném na obalu. Inkoust v zásobníku spotřebujte do šesti měsíců po instalaci, po překročení této doby může dojít ke zhoršení kvality tisku. Tiskárnu vždy vypínejte tlačítkem Operate. Než se tiskové hlavy přesunou do parkovací polohy (zcela vpravo), bude blikat indikátor Pause. Dokud bliká indikátor Pause a svítí indikátor Operate, neodpojujte tiskárnu od elektrické sítě. Před přepravou tiskárny nevyjímejte zásobníky inkoustu, pouze si ověřte, že tiskové hlavy jsou v parkovací poloze. ii Bezpečnostní informace

5 Splnění podmínek programu ENERGY STAR Společnost EPSON se připojila k mezinárodnímu programu ENERGY STAR a zaručuje, že popisovaný výrobek splňuje požadavky na efektivní využití elektrické energie. Mezinárodní program pro kancelářské vybavení ENERGY STAR (International ENERGY STAR Office Equipment Program) podporuje vývoj osobních počítačů, monitorů, tiskáren, faximilních zařízení a kopírovacích strojů, které efektivně využívají elektrickou energii, a přispívají tak k ochraně životního prostředí. Výstrahy, upozornění a poznámky Výstrahy: Výstrahy Vás upozorňují na postupy, při nichž může dojít k újmě na zdraví. Upozornění: Upozornění zdůrazňují postupy, při jejichž nedodržení hrozí poškození tiskárny. Poznámky: V poznámkách naleznete důležité informace a užitečné rady k používání tiskárny. Bezpečnostní informace iii

6 iv Bezpečnostní informace

7 Obsah Bezpečnostní informace Důležitá bezpečnostní upozornění i Pravidla pro práci se zásobníky inkoustu i Splnění podmínek programu ENERGY STAR ii Výstrahy, upozornění a poznámky ii Kapitola 1 Seznámení s tiskárnou Hlavní části tiskárny Ovládací panel Tlačítka Indikátory Systémové požadavky Pro uživatele počítačů PC Pro uživatele počítačů Macintosh Přídavná zařízení a spotřební materiál Přídavná zařízení Spotřební materiál Kapitola 2 Instalace tiskárny Vybalení tiskárny Výběr místa pro tiskárnu Připevnění podpěry papíru a výstupního zásobníku Připojení tiskárny k elektrické síti Instalace zásobníků inkoustu Připojení tiskárny k počítači PC Instalace programového vybavení tiskárny na počítač PC Instalace programového vybavení tiskárny pro Windows Instalace programového vybavení tiskárny pro Windows Instalace programového vybavení tiskárny pro DOS Obsah v

8 Připojení tiskárny k počítači Macintosh Připojení tiskárny přes vestavěné sériové rozhraní Připojení tiskárny přes přídavný modul rozhraní EPSON Instalace programového vybavení tiskárny pro Macintosh Instalace programového vybavení tiskárny Obslužné programy Přiřazení názvu tiskárně Volba ovladače tiskárny Kapitola 3 Tisk ve Windows Před zahájením tisku Založení papíru Spuštění tisku Kapitola 4 Programové vybavení tiskárny pro Windows Úvod k programovému vybavení tiskárny Přístup k ovladači Přístup k ovladači z aplikací pro Windows Přístup k ovladači z Windows Přístup k ovladači z Windows Automatické nastavení Předdefinovaná nastavení Uživatelské nastavení Nastavení druhu tiskového média Obslužné programy tiskárny EPSON Status Monitor Nozzle Check Head Cleaning Print Head Alignment EPSON Spool Manager Kontrola stavu tiskárny Otevření Nápovědy Otevření Nápovědy v aplikacích pro Windows Otevření Nápovědy ve Windows Otevření Nápovědy ve Windows vi Obsah

9 Kapitola 5 Tisk s počítačem Macintosh Před zahájením tisku Založení papíru Spuštění tisku Kapitola 6 Programové vybavení tiskárny pro Macintosh Úvod k programovému vybavení tiskárny Automatické nastavení Předdefinovaná nastavení Uživatelské nastavení Vytvoření uživatelského nastavení Uložení uživatelského nastavení Volba uživatelského nastavení Nastavení kvality tisku Nastavení barevného tisku a metody zpracování polotónů Nastavení velikosti papíru Uživatelská velikost stránky Obslužné programy tiskárny EPSON Status Monitor Nozzle Check Head Cleaning Print Head Alignment Obslužný program EPSON Monitor Kapitola 7 Manipulace s tiskovými médii Tisk na jednotlivé listy Zásady pro použití podavače papíru Zakládání papíru nadměrné velikosti Manuální podávání papíru Nastavení výchozí pozice papíru Obsah vii

10 Tisk na skládaný papír Zakládání skládaného papíru Vyjmutí skládaného papíru Zásady pro použití skládaného papíru Nastavení výchozí pozice skládaného papíru Nastavení pozice pro odtržení skládaného papíru Přepínání tisku na jednotlivé listy a na skládaný papír Přepínání tisku na jednotlivé listy Přepínání tisku na skládaný papír Tisk na speciální tisková média Páčka nastavení tlouš ky papíru Volba speciálních tiskových médií Založení speciálních tiskových médií Speciální kartotéční lístky pro inkoustový tisk Obálky Samolepicí štítky Dlouhý papír Speciální fólie pro zpětný projektor Kapitola 8 Ovládací panel Použití ovládacího panelu Procedury spouštěné při zapnutí tiskárny Režim změn základního nastavení tiskárny Parametry základního nastavení Změny základního nastavení tiskárny Volba písem Kapitola 9 Péče o tiskárnu Výměna zásobníku inkoustu Tisk s prázdným zásobníkem barevných inkoustů Čištění tiskárny Přeprava tiskárny viii Obsah

11 Kapitola 10 Odstranění potíží Odhalení příčin potíží Signalizace závad Status Monitor Autotest Hexadecimální (šestnáctkový) výpis dat Potíže a jejich odstranění Napájení tiskárny Tisk Manipulace s tiskovými médii Předcházení potížím s podáváním a uvíznutím papíru Kvalita tisku Obslužné programy tiskárny Rozhraní Zvýšení rychlosti tisku Čistění tiskových hlav Vyrovnání tiskových hlav Potíže s inkoustem Služby uživatelům Dodatek A Barevný tisk Základy barevného tisku A-2 Rozlišení obrázku a rozlišení tisku A-5 Základy tisku barevných dokumentů A-7 Dodatek B Přídavné moduly rozhraní Přehled přídavných modulů rozhraní B-2 Instalace přídavných modulů rozhraní B-3 Modul sériového rozhraní C82305*/C82306* B-5 Obsah ix

12 Dodatek C Technické údaje Technické údaje C-2 Tisk C-2 Papír C-4 Zásobníky inkoustu C-10 Mechanické vlastnosti C-11 Elektrické vlastnosti C-12 Klimatické podmínky C-12 Bezpečnostní certifikáty C-12 Specifikace rozhraní C-13 Paralelní rozhraní C-13 Sériové rozhraní C-17 Inicializace tiskárny C-18 Seznam řídících příkazů C-19 Řídící příkazy jazyka ESC/P C-19 Řídící příkazy pro emulaci IBM XL24E C-20 Tabulky znaků C-21 Mezinárodní znakové sady C-29 Doplňkové znaky, přístupné příkazem ESC ( ^ C-30 Slovník pojmů Rejstřík x Obsah

13 Kapitola 1 Seznámení s tiskárnou Hlavní části tiskárny Ovládací panel Tlačítka Indikátory Systémové požadavky Pro uživatele počítačů PC Pro uživatele počítačů Macintosh Přídavná zařízení a spotřební materiál Přídavná zařízení Spotřební materiál Seznámení s tiskárnou 1-1

14 Hlavní části tiskárny Páčka voliče podávání Kryt tiskárny Zajiš ovací páka zásobníku barevných inkoustů Páčka nastavení tlouš ky papíru Zajiš ovací páka zásobníku barevných inkoustů Kolečko válce Odtrhávací hrana Boční vodítka papíru (vstupu pro manuální podávání) Ovládací panel (obrázek na následující straně) Výstupní zásobník Podpěra středu papíru Boční vodítka papíru Kryt zásuvky přídavného rozhraní Podpěra papíru Podpěra středu papíru Přední zarážka papíru Vstup pro manuální podávání papíru Paralelní rozhraní Sériové rozhraní Podávací mechanizmus pro skládaný papír Zásuvka pro sí ovou šňůru 1-2 Seznámení s tiskárnou

15 Ovládací panel Tlačítka Operate Tlačítko je určeno k zapínání a vypínání tiskárny. Pause Tlačítko slouží k dočasnému pozastavení tisku. Po dalším stisku tlačítka se tisk obnoví. Micro Adjust é a Micro Adjust ê Tlačítka umožňují v režimu mikroposuvu nastavit výchozí pozici a pozici pro odtržení skládaného papíru. Při stisku tlačítka Micro Adjust ê se papír posunuje dopředu, při stisku tlačítka Micro Adjust é nazpět. Nastavení provedené tlačítky Micro Adjust se ukládá do paměti tiskárny. Podrobnější informace o nastavení výchozí pozice a pozice pro odtržení papíru naleznete v 7. kapitole. LF/FF Tlačítko slouží k posuvu papíru o jeden řádek. Při přidržení tlačítka LF/FF se list papíru, skládaný nebo dlouhý papír posune do následující tiskové pozice. Seznámení s tiskárnou 1-3

16 Load/Eject Papír není zaveden: Po stisku tlačítka se do tiskárny zavede list papíru nebo skládaný papír. Papír je zaveden: Vysune list papíru. Vysune skládaný papír zpět do parkovací pozice. Vysune zpět dlouhý papír. Pokud je tlačítko stisknuto po tisku a režim automatického nastavení do pozice pro odtržení papíru je vypnutý, posune se skládaný nebo dlouhý papír do pozice pro odtržení. Alt Při stisku tlačítka Alt na dobu 3 sekund, pokud tiskárna netiskne, se tisková hlava přesune do polohy pro výměnu zásobníků inkoustu. Současně se rozsvítí indikátor Pause. Po dalším stisku tlačítka se tisková hlava přesune do parkovací polohy a začne plnit přívodní systém trysek inkoustem. Podrobnější informace naleznete v 9. kapitole v části Výměna zásobníku inkoustu. Při současném stisku s jiným tlačítkem aktivuje tlačítko Alt druhou jeho funkci tlačítka. Alt + LF/FF (Čistění tiskové hlavy pro černý tisk) Kombinací se aktivuje čisticí procedura tiskové hlavy pro černý tisk. Podrobnější informace naleznete v 10. kapitole v části Čistění tiskových hlav. Alt + Load/Eject (Čistění tiskové hlavy pro barevný tisk) Kombinací se aktivuje čisticí procedura tiskové hlavy pro barevný tisk. Podrobnější informace naleznete v 10. kapitole v části Čistění tiskových hlav. Poznámka: Při čistění tiskových hlav se spotřebovává inkoust, proto je nečistěte, dokud se skutečně nezhorší kvalita tisku. 1-4 Seznámení s tiskárnou

17 Indikátory Indikátory ovládací panelu informují o stavu tiskárny, například o příjmu dat, uvíznutí papíru, nízké hladině inkoustu atd. Operate Svítí, pokud je tiskárna zapnutá. Bliká, jestliže jsou v paměti tiskárny data. Paper Out Svítí, pokud není do tiskárny založen papír. Založte papír do vstupního zásobníku a stiskněte tlačítko Load/Eject. Bliká, jestliže v tiskárně uvízl papír. Tiskárnu vypněte a opatrně z ní odstraňte všechen uvíznutý papír. Ink Out Bliká, pokud v zásobníku dochází černý inkoust. Připravte si nový zásobník černého inkoustu (S020108). Svítí, pokud je zásobník černého inkoustu prázdný. Vyměňte zásobník černého inkoustu (S020108). Ink Out Bliká, pokud v zásobníku dochází barevný inkoust. Připravte si nový zásobník barevných inkoustů (S020089). Svítí, pokud je zásobník barevných inkoustů prázdný. Vyměňte zásobník barevných inkoustů (S020089). Pause Svítí při přerušení tisku. Bliká při výměně zásobníku inkoustu, plnění přívodního systému inkoustem nebo při čistění tiskových hlav. Cover Open Svítí, jestliže je otevřen kryt tiskárny. Pokud chcete pokračovat v tisku, zavřete kryt tiskárny a stiskněte tlačítko Pause. Podrobnější informace o tiskových médiích naleznete v 7. kapitole, informace o výměně zásobníků inkoustů v 9. kapitole. Seznámení s tiskárnou 1-5

18 Systémové požadavky Pro uživatele počítačů PC Pro instalaci tiskárny EPSON Stylus COLOR 1520 potřebujete: q Microsoft Windows 3.1, Windows for Workgroups, Windows 95, Windows NT nebo DOS, q stíněný paralelní kabel z kroucených párových vodičů, q počítačový systém, vyhovující následujícm požadavkům: Minimální sestava Procesor 80386/16 MHz Doporučená sestava Procesor Pentium 4 MB paměti RAM 12 MB paměti RAM 10 MB volného místa na pevném disku Monitor VGA Alespoň 20 MB volného místa na pevném disku Monitor VGA nebo lepší Pokud Váš počítač nevyhovuje uvedeným požadavkům, pora te se s nejbližším prodejcem počítačové techniky o jeho modernizaci. 1-6 Seznámení s tiskárnou

19 Pro uživatele počítačů Macintosh Chcete-li používat tiskárnu EPSON Stylus COLOR 1520 s počítačem Macintosh, musí být splněny následující hardwarové a systémové požadavky. Přípustné modely počítačů (k 1. červenci 1996): Macintosh LC II, LC III, LC 475, LC 520, LC 575, LC 630 Macintosh IIcx, IIci, IIsi, IIvi, IIvx Macintosh Quadra Series Macintosh Centris Series Macintosh PowerBook Series (kromě PowerBook 100) Macintosh PowerBook Duo Series Macintosh Performa Series Power Macintosh Series Propojovací kabely rozhraní Ke komunikaci tiskárny s počítačem Macintosh potřebujete standardní propojovací kabel Apple System Peripheral-8 nebo jeho ekvivalent. Prostředí Minimální sestava System 7.1 Doporučená sestava System 7.1 nebo novější 5 MB paměti RAM Alespoň 8 MB paměti RAM 20 MB volného místa na pevném disku Alespoň 40 MB volného místa na pevném disku Seznámení s tiskárnou 1-7

20 Přídavná zařízení a spotřební materiál Přídavná zařízení K Vaší tiskárně jsou dostupná následující přídavná zařízení. Moduly rozhraní Vestavěné paralelní a sériové rozhraní tiskárny můžete doplnit přídavným modulem. Podrobnější informace naleznete v Dodatku B. Pokud si nejste jisti, zda potřebujte přídavné rozhraní, případně chcete-li získat podrobnější informace o přídavných modulech rozhraní, obra te se na nejbližšího prodejce výpočetní techniky. Serial Interface Card C82305*/C82306* 32 KB Serial Interface Card C83207*/C82308* 32 KB Parallel Interface Card C82310* 32 KB IEEE-488 Parallel Interface Card C82313* LocalTalk Interface Card C82312* Twinax Interface Card C82315* Coax Interface Card C82314* Ethernet Interface Card C82331* Type B Bidirectional Parallel Interface Card C82345* Poznámka: Hvězdička (*) nahrazuje poslední číslici objednacího čísla, která je pro různé země odlišná. Propojovací kabely rozhraní Společnost EPSON dodává několik druhů propojovacích kabelů. K propojení můžete použít jakýkoliv kabel, který vyhovuje dále uvedeným specifikacím. V dokumentaci počítače najdete další přípdné požadavky. Parallel Interface Cable (stíněný) C83602* s konektorem D-SUB (25 vývodů - pro počítač) a Amphenol 57 (pro tiskárnu) Serial Interface Cable C83603*/C83604* s konektory D-SUB (25 vývodů - pro tiskárnu i počítač) Serial Interface Cable C83605*/C83606* s konektory D-SUB (25 vývodů - pro tiskárnu; 9 vývodů - pro počítač) 1-8 Seznámení s tiskárnou

21 Držák dlouhého papíru s odtrhávací hranou Banner Paper Kit C81101* Spotřební materiál Zásobníky inkoustu Black ink cartridge (zásobník černého inkoustu) Color ink cartridge (zásobník barevných inkoustů) S S Speciální tisková média EPSON Pro tisk můžete použít většinu kancelářských papírů. Pro kvalitní tisk používejte speciální papíry pro inkoustový tisk, například EPSON 360 dpi Ink Jet Paper. EPS ON 360 dpi Ink Jet Paper (A4) EPSON 360 dpi Ink Jet Paper (Letter) EPSON 360 dpi Ink Jet Paper (A3) EPSON 360 dpi Ink Jet Paper (A3/B) EPSON 360 dpi Ink Jet Paper (A2) EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (A4) EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (Letter) EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (Legal) EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (A3) EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (B4) EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (Super A3/B) EPSON Photo Quality Ink Jet Paper (A2) EPSON Photo Quality Ink Jet Card (A6) EPSON Photo Quality Ink Jet Card (5 x 8 ) EPSON Photo Quality Ink Jet Card (8 x 10 ) S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Seznámení s tiskárnou 1-9

22 EPSON Photo Quality Glossy Film (A4) EPSON Photo Quality Glossy Film (Letter) EPSON Photo Quality Glossy Film (A6) EPSON Photo Quality Glossy Film (A3) EPSON Photo Quality Glossy Film (B) EPSON Photo Quality Glossy Film (Super A3/B) EPSON Photo Quality Glossy Paper (A4) EPSON Photo Quality Glossy Paper (Letter) EPSON Photo Quality Glossy Paper (A3) EPSON Photo Quality Glossy Paper (A2) EPSON Ink Jet Transparencies (A4) EPSON Ink Jet Transparencies (Letter) EPSON Photo Quality Self Adhesive Sheet (A4) EPSON 360 dpi Ink Jet Banner Paper EPSON Photo Quality Banner Paper EPSON Ink Jet Canvas Cloth EPSON Ink Jet Back Light Film (A3) EPSON Ink Jet Back Light Film (A2) S S S S S S S S S S S S S S S S S S Poznámky: l Sortiment speciálních tiskových médií může být v jednotlivých zemích odlišný. l Kvalita tisku závisí především na použitém papíru. Papír, který nepoužíváte, uchovávejte v originálním obalu na chladném a suchém místě Seznámení s tiskárnou

23 Kapitola 2 Instalace tiskárny Vybalení tiskárny Výběr místa pro tiskárnu Připevnění podpěry papíru a výstupního zásobníku Připojení tiskárny k elektrické síti Instalace zásobníků inkoustu Připojení tiskárny k počítači PC Instalace programového vybavení tiskárny na počítač PC Instalace programového vybavení tiskárny pro Windows Instalace programového vybavení tiskárny pro Windows Instalace programového vybavení tiskárny pro DOS Připojení tiskárny k počítači Macintosh Připojení tiskárny přes vestavěné sériové rozhraní Připojení tiskárny přes přídavný modul rozhraní EPSON Instalace programového vybavení tiskárny pro Macintosh Instalace programového vybavení tiskárny Obslužné programy Přiřazení názvu tiskárně Volba ovladače tiskárny Instalace tiskárny 2-1

24 Vybalení tiskárny V krabici s tiskárnou se, kromě kompaktního disku (CD-ROM) s programovým vybavením, nachází: Tiskárna Výstupní zásobník Podpěra papíru Zásobník barevných inkoustů Kryt sí ové šňůry Zásobník černého inkoustu Sí ová šňůra Do některých zemí je tiskárna dodávána s pevně zapojenou sí ovou šňůrou. Tvar zástrčky je v různých zemích odlišný, proto si ověřte, zda Vám byla dodána správná sí ová šňůra. Kryt sí ové šňůry brání kontaktu sí ové šňůry a propojovacího kabelu rozhraní s posouvajícím se skládaným papírem. Před sestavením a zapnutím tiskárny z ní musíte odstranit všechen ochranný a balicí materiál. Pokyny najdete na listu, přiloženém k tiskárně. Balicí a ochranný materiál si uložte pro pozdější potřebu, například pro přepravu tiskárny. 2-2 Instalace tiskárny

25 Výběr místa pro tiskárnu Při volbě místa pro tiskárnu se ři te následujícími zásadami: q q q q q q q q q q q Pro tiskárnu zvolte plochý, vodorovný a stabilní povrch. Tiskárna nebude v nakloněné poloze správně pracovat. Tiskárnu umístěte v dosahu propojovacího kabelu rozhraní počítače. Kolem tiskárny ponechejte dostatek volného místa pro její obsluhu a údržbu. Tiskárnu umístěte nebo skladujte na chladném a suchém místě, bez náhlých změn teploty a vlhkosti vzduchu. Tiskárnu chraňte před přímým slunečním zářením, sálavým teplem a silným světlem. Nevystavujte tiskárnu otřesům a vibracím. Dbejte na snadný přístup k zásuvce elektrické sítě. Nepoužívejte zásuvky zapojené v obvodech, ovládaných spínači. Pro napájení tiskárny rovněž nepoužívejte obvody, ve kterých jsou zapojeny silné elektromotory nebo jiná zařízení, při jejichž provozu dochází ke kolísání sí ového napětí. Celý počítačový systém chraňte před elektromagnetickým rušením, způsobeným například reproduktorovými soustavami nebo hlavními stanicemi bezšňůrových telefonů. Zásuvka elektrické sítě, do které je tiskárna připojena, musí být chráněna podle příslušné normy. Pro napájení tiskárny nepoužívejte zásuvkové adaptéry. Při tisku na skládaný papír odstraňte všechny překážky, které by bránily posuvu papíru. Při použití stojanu, stolku nebo vozíku pro tiskárnu musí být splněny následující podmínky: q q q Nosnost alespoň 30 kg. Vodorovná nosná plocha, kterou nelze sklopit, aby tiskárna nemohla spadnout. Propojovací kabel rozhraní nesmí bránit posuvu papíru. Pokud je to možné, ve te jej z druhé strany nohou stolku, než je uložen papír. Instalace tiskárny 2-3

26 Připevnění podpěry papíru a výstupního zásobníku Před zahájením tisku připevněte k tiskárně podpěru papíru a výstupní zásobník. Postupujte podle následujících pokynů. 1. Přiložte podpěru papíru k tiskárně tak, aby výstupek na tiskárně zapadl do zářezu na pravé straně podpěry. Potom připevněte podpěru papíru i na levé straně Uchopte výstupní zásobník a nasuňte jej zářezy na výstupky v tiskárně (viz obrázek). 2-4 Instalace tiskárny

27 Připojení tiskárny k elektrické síti 1. Ověřte si, že tlačítko Operate je vypnuté. Tlačítko je vypnuté, když jeho horní plocha je v rovině s ochrannými výstupky na tiskárně (viz obrázek). Operate Cover Open Pause 2. Zkontrolujte, zda provozní napětí, uvedené na štítku na zadní stěně tiskárny, souhlasí s napětím v elektrické síti a zda používáte odpovídající sí ovou šňůru. Upozornění: Provozní napětí tiskárny nelze přepínat. Pokud na štítku na zadní stěně tiskárny není uvedena hodnota, odpovídající napětí ve Vaší elektrické síti, obra te se na prodejce tiskárny.tiskárnu do elektrické sítě nepřipojujte. 3. Pokud není sí ová šňůra v tiskárně zapojena trvale, zastrčte ji do zásuvky v zadní stěně tiskárny. 4. Připojte sí ovou šňůru do zásuvky elektrické sítě, chráněné podle příslušné normy. Instalace tiskárny 2-5

28 Instalace zásobníků inkoustu Výstraha: Zásobníky inkoustu jsou uzavřeny, a za normálních okolností by z nich neměl inkoust vytékat. Potřísní-li Vám přesto ruce, umyjte si je pečlivě mýdlem a vodou. Vnikne-li Vám inkoust do očí, ihned si je důkladně vypláchněte vodou. Pokud instalujete zásobníky inkoustu poprvé, postupujte podle následujících pokynů. Jestliže chcete vyměnit prázdný zásobník inkoustu za nový, postupujte podle návodu, uvedeného v 9. kapitole Péče o tiskárnu. 1. Stisknutím tlačítka Operate zapněte tiskárnu. Rozsvítí se indikátor Pause a tiskové hlavy se automaticky přesunou zcela vlevo, do polohy pro výměnu zásobníků inkoustu. Indikátor Pause začne blikat. Poznámka: Tiskové hlavy se automaticky posunou do krajní levé polohy pouze před první instalací zásobníků inkoustu. Operate Cover Open Ink Out Ink Out Paper Out Micro Adjust Pause 5Sec Reset 2-6 Instalace tiskárny

29 2. Otevřete kryt tiskárny, rozsvítí se indikátor Cover Open. 3. Odklopte obě zajiš ovací páky zásobníků inkoustu. Tiskové hlavy Upozornění: Tiskové hlavy nepřesunujte rukama, můžete poškodit tiskárnu. 4. Vybalte zásobníky inkoustu, dodané s tiskárnou. Odtrhněte z nich žluté těsnicí pásky (viz obrázek). Instalace tiskárny 2-7

30 Poznámka: Pro řádné naplnění přívodního systému tiskových hlav inkoustem je nutné při první instalaci použít výhradně zásobníky, dodané s tiskárnou. Upozornění: l Žlutou těsnicí pásku musíte ze zásobníků odstranit. Pokud se pokusíte tisknout, aniž byste těsnicí páskou odtrhli, můžete zásobník trvale znehodnotit. l Neodstraňujte těsnicí pásku ze spodní strany zásobníků, vytekl by z nich inkoust. 5. Vložte zásobníky inkoustu do příslušných úchytů, nálepkami nahoru a šipkami směřujícími dozadu. Zásobník barevných inkoustů (je větší) umístěte do pravého držáku, zásobník černého inkoustu do levého držáku. Poznámka: Nainstalujte oba zásobníky inkoustu. Pokud nainstalujete pouze jeden zásobník, nebude tiskárna pracovat. 2-8 Instalace tiskárny

31 6. Zajistěte oba zásobníky inkoustu sklopením zajiš ovacích pák. Páky musí řádně zaskočit na místo. Upozornění: Po instalaci zásobníků inkoustu neodklápějte jejich zajiš ovací páky, ani zásobníky nevyjímejte před vyčerpáním náplně, mohly by se trvale znehodnotit. 7. Stiskněte tlačítko Alt. Tiskárna přesune tiskové hlavy do parkovací polohy a začne plnit přívodní systém inkoustem. Alt Ink Out Ink Out Paper Out Micro Adjust LF/FF Clea Upozornění: Během plnění přívodního systému inkoustem bude blikat indikátor Pause. Pokud indikátor Pause bliká, nikdy tiskárnu nevypínejte. Instalace tiskárny 2-9

32 Poznámka: Jestliže tlačítko Alt nestisknete, přesune tiskárna tiskové hlavy a začne plnit přívodní systém inkoustem automaticky, po uplynutí přibližně 60 sekund od ukončení instalace zásobníků. Proces plnění přívodního systému trvá několik minut. Během něj tiskárna vydává různé zvuky, které jsou normální, a nesignalizují závadu. Po naplnění přívodního systému se tiskové hlavy přesunou do parkovací polohy. 8. Zavřete kryt tiskárny. Celkový počet stránek, které lze vytisknout jednou náplní černého inkoustu, závisí na množství textu a obrázků na stránkách. Životnost zásobníku barevných inkoustů závisí na počtu barev v dokumentech a četnosti jejich používání. Poznámka: Pokyny pro výměnu prázdného zásobníku inkoustu za nový naleznete v 9. kapitole v části Výměna zásobníku inkoustu. Nyní můžete tiskárnu připojit k počítači. Pokud používáte počítač PC, pokračujte na následujících stranách, vlastníte-li počítač Macintosh, vyhledejte v této kapitole část Připojení tiskárny k počítači Macintosh Instalace tiskárny

33 Připojení tiskárny k počítači PC K propojení tiskárny a počítače PC potřebujete stíněný paralelní kabel, tvořený kroucenými páry vodičů. Při propojování postupujte následovně. 1. Přesvědčte se, že tiskárna i počítač jsou vypnuté. 2. Zasuňte pečlivě jeden konektor propojovacího kabelu do zásuvky paralelního rozhraní na zadní straně tiskárny a zajistěte jej drátovými svorkami. Pokud používáte kabel se zemnicím vodičem, připojte jej k zemnicí svorce pod zásuvkou. 3. Druhý konektor propojovacího kabelu zasuňte do zásuvky paralelního rozhraní počítače. Jestliže používáte kabel se zemnicím vodičem, připojte jej k zemnicí svorce počítače. Před použitím tiskárny musíte na Váš počítač instalovat ovladač tiskárny. Instalace ovladače je popsána v následující části této kapitoly. Instalace tiskárny 2-11

34 Instalace programového vybavení tiskárny na počítač PC Po propojení tiskárny s počítačem nainstalujte programové vybavení pro Windows, které je dodáváno s tiskárnou na kompaktním disku (CD-ROM) nebo na disketách. Programové vybavení tiskárny obsahuje: q Ovladač tiskárny Ovladač tiskárny Vám umožňuje úplné ovládání tiskárny. Pomocí ovladače můžete nastavit parametry, jako například kvalitu a rychlost tisku, druh tiskového média nebo velikost papíru. q Obslužné programy Program Status Monitor Vás na monitoru informuje o aktuálním stavu tiskárny. Programy Nozzle Check, Head Cleaning a Print Head Alignment Vám umožňují zachovat optimální stav tiskárny. q Nápověda Nápověda Vám na monitoru počítače poskytuje podrobné informace a pokyny k ovládání tiskárny. Pokud instalujete programové vybavení tiskárny z disket, vytvořte si nejprve jejich záložní kopie. Pokud jste obdrželi CD-ROM s programovým vybavením pro tiskárnu a přejete si vytvořit sadu instalačních disket, použijte program Driver disk creation utility, obsažený na CD-ROM. Na dalších stranách naleznete pokyny k instalaci programového vybavení pro Windows 95 a Windows Instalace tiskárny

35 Instalace programového vybavení tiskárny pro Windows 95 Při instalaci programového vybavení tiskárny pro Windows 95 pomocí plug-and-play postupujte podle následujících pokynů. Poznámka: Pro instalaci pomocí plug-and-play musí být Váš počítač vybaven obousměrným paralelním rozhraním, kompatibilním s IEEE Informace o rozhraní počítače naleznete v příručce k Vašemu počítači. 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k paralelnímu rozhraní počítače. 2. Pokud je počítač nebo tiskárna zapnutá, vypněte je. 3. Nejprve zapněte tiskárnu, potom počítač. Počkejte, až se spustí Windows Pokud jste si nastavili heslo, zadejte je. Na monitoru se zobrazí okno New Hardware Found (Nalezen nový hardware). Poznámka: Pokud se okno New Hardware Found nezobrazí, ři te se pokyny, uvedenými v části Instalace programového vybavení tiskárny při spuštěných Windows 95. Instalace tiskárny 2-13

36 5. Ujistěte se, že se na obrazovce objevil název modelu Vaší tiskárny. Klikněte na položce Driver from disk provided by hardware manufacturer (Ovladač na disku od výrobce). Nevolte žádnou jinou položku. 6. Klikněte na tlačítku OK, zobrazí se okno Install From Disk (Instalace z disku). 7. Vložte CD-ROM s programovým vybavením tiskárny do mechaniky CD-ROM. CD-ROM může obsahovat ovladač v několika jazykových verzích. Nejprve zkuste zapsat D:\Windows a zvolit tlačítko OK. Pokud se zobrazí chybové hlášení, klikněte na tlačítko OK a vra te se do okna Install From Disk a zapište D:\. Potom zvolte jazyk, který chcete používat (English - angličtina, Francais - francouzština, German - němčina, Italian - italština, Portugal - portugalština nebo Spanish - španělština), zapište \Windows a klikněte na tlačítku OK. (Pokud nemáte mechaniku CD-ROM označenou D:, použijte správné označení.) Chcete-li použít instalační diskety, vložte do disketové mechaniky disketu s ovladačem tiskárny. Pokud se na obrazovce zobrazí mechanika, do níž jste vložili disketu, klikněte na tlačítku OK. V opačném případě zvolte mechaniku na řádku Copy manufacturer s files from (Kopírování souborů od výrobce z) akliknětenatlačítkuok. 8. V dalším okně můžete na řádku Printer name (Název tiskárny) zvolit vlastní název tiskárny. Doporučujeme Vám však ponechat stávající pojmenování tiskárny. Program zkopíruje soubory na pevný disk počítače a do složky Printers (Tiskárny) přidá ikonu s nastaveným názvem tiskárny. Chcete-li nastavit tiskárnu jako standardní pro Windows 95, klikněte na tlačítku Yes (předvoleno je tlačítko No). 9. Zvolte tlačítko Finish (Konec). Instalace softwaru pro ovládání tiskárny je ukončena. Informace o jeho využití naleznete v 3. kapitole Instalace tiskárny

37 Instalace programového vybavení při spuštěných Windows 95 Jestliže máte potíže při instalaci softwaru pro tiskárnu pomocí plug-and-play, instalujte jej následujícím způsobem: 1. Přesvědčte se, že jsou spuštěny Windows 95 a tiskárna je zapnutá. 2. Vložte CD-ROM s programovým vybavením tiskárny do mechaniky. V okně, které se následně zobrazí (viz obrázek), zvolte tlačítko Install (Instalace). Pokud se po vložení CD-ROM s programovým vybavením tiskárny do mechaniky toto okno nezobrazí, klikněte dvakrát na ikoně My Computer (Tento počítač) a potom dvakrát na ikoně CD-ROM mechaniky (disketové mechaniky, pokud instalujete ovladač z diskety). Pokud se okno přesto nezobrazí, klikněte dvakrát na ikoně SETUP.EXE. Jestliže ikonu nevidíte, vyhledejte ji za použití šipek posuvné lišty. Poznámka: Pokud chcete z instalačního disku CD-ROM vytvořit záložní instalační diskety, zvolte tlačítko Driver disk creation utility (Program pro vytvoření instalačních disket) a pak postupujte podle informací, uvedených na obrazovce. Instalace tiskárny 2-15

38 3. Na monitoru se zobrazí dialogové okno EPSON Printer Utility Setup. Zvolte ikonu Vaší tiskárny. 4. Kliknutím na tlačítku OK zahájíte instalaci programového vybavení tiskárny. Pokud používáte instalační diskety, postupujte podle pokynů, zobrazovaných na obrazovce. Po ukončení instalace klikněte na tlačítku OK. Instalace softwaru pro ovládání tiskárny je ukončena. Informace o jeho využití naleznete v 3. kapitole. Použití tiskárny v síti s Windows 95 Pokud chcete tiskárnu používat v počítačové síti, musíte ji následujícím postupem nastavit jako sí ovou. 1. Klikněte dvakrát na ikoně My Computer (Tento počítač). 2. Klikněte dvakrát na položce Printers (Tiskárny). 3. Klikněte pravým tlačítkem myši na ikoně Vaší tiskárny a potom zvolte položku Properties (Vlastnosti) Instalace tiskárny

39 4. Zvolte záložku Details (Podrobné nastavení), zobrazí se následující list: 5. Zvolte tlačítko Add Port (Přidat port) a zadejte sí ovou cestu pro tiskárnu. Pak klikněte na tlačítku OK. Poznámka: Chcete-li tisknout z aplikací pro DOS i z aplikací pro Windows, zvolte místo tlačítka Add Port tlačítko Capture Printer Port. V následně zobrazeném okně zvolte v seznamu Device (Zařízení) port, k němuž je tiskárna připojena, a nastavte sí ovou cestu pro tiskárnu. Přesvědčte se, že je zvoleno Reconnect at logon (Znovu připojit). 6. Pokud jste provedli všechna potřebná nastavení v listu Details, zvolte tlačítko Start, postupně vyberte položky Programs (Programy), EPSON a Spool Manager4. Zobrazí se okno Spool Manager. Instalace tiskárny 2-17

40 7. Zvolte Vaši tiskárnu, klikněte na položce Queue (Tisková fronta) a zvolte tlačítko Setup (Nastavit). Zobrazí se okno Queue setup (Nastavení tiskové fronty). 8. Zkontrolujte, zda je pro nastavený port povoleno použití tiskového manažeru, tzn. že v okénku předvolby Use Print Manager (Použít Správce tisku) je křížek. Potom klikněte na tlačítku OK. Nyní můžete tiskárnu používat jako sí ovou. Instalace programového vybavení tiskárny pro Windows 3.1 Při instalaci ovladače pro Windows 3.1 postupujte následujícím způsobem: 1. Přesvědčte se, že Windows jsou spuštěné a je otevřeno okno Program Manager (Správce programů). 2. Vložte do mechaniky CD-ROM kompaktní disk s programovým vybavením tiskárny (chcete-li použít instalační diskety, vložte první z nich do disketové mechaniky). 3. V menu File (Soubor) zvolte položku Run (Spustit). Zobrazí se dialogový rámeček Run. Do příkazového řádku Command Line zadejte D:\SETUP. Pokud je mechanice CD-ROM přiřazeno jiné označení, použijte jej místo D:. Jestliže používáte instalační diskety, zapište do příkazového řádku A:\SETUP (nebo B:\SETUP ) Instalace tiskárny

41 Poznámka: Jestliže chcete z instalačního CD-ROM vytvořit záložní instalační diskety, nahra te v příkazovém řádku příkaz SETUP příkazem EPSETUP. V následně zobrazeném dialogovém okně zvolte tlačítko Driver disk creation utility (Program pro vytvoření instalačních disket) a potom postupujte podle pokynů, zobrazených na obrazovce. 4. Klikněte na tlačítku OK. Zobrazí se dialogové okno EPSON Printer Utility Setup. 5. Zvolte tiskárnu EPSON Stylus COLOR 1520 a klikněte na tlačítku OK. Instalační program začne kopírovat soubory ovladače tiskárny na pevný disk Vašeho počítače. Sledujte informace, které se budou během instalace zobrazovat na monitoru. Instalační program vytvoří ve Windows programovou skupinu EPSON. 6. Po ukončení instalace klikněte na tlačítku OK. Instalační program automaticky nastaví tiskárnu EPSON Stylus COLOR 1520 jako standardní pro Windows a jeho aplikace. Instalace softwaru pro ovládání tiskárny je ukončena. Informace o jeho využití naleznete v 3. kapitole. Instalace tiskárny 2-19

42 Instalace programového vybavení tiskárny pro DOS Většina programů, pracujících pod DOS, obsahuje ovladače pro tiskárny EPSON ESC/P 2. Po výběru příslušného ovladače budete moci využívat všech předností Vaší tiskárny, například vestavěných písem s měnitelnou velikostí nebo zpracováni grafiky. Ve většině programů pro DOS je nutné před tiskem v seznamu vyhledat Váš model tiskárny, abyste mohli využít všech vlastností tiskárny. V případě, že Váš model tiskárny v seznamu chybí, obra te se na autora programu s žádostí o novější verzi. Jestliže Váš model tiskárny není v seznamu uveden, vyhledejte první dostupnou tiskárnu z následujícího přehledu: Pouze černý tisk: LQ-870/1170 LQ-570(+)/1070(+) SQ-870/1070 LQ-850 LQ-500 Barevný tisk: EPSON Stylus 1500 EPSON Stylus PRO (XL/XL+) EPSON Stylus COLOR (500/II) LQ-2550 LQ-1060 DLQ-3000 Poznámka: Výše uvedené tiskárny nepodporují všechny funkce tiskárny EPSON Stylus COLOR 1520, jako například tisk v rozlišení 720 dpi nebo funkci MicroWeave Instalace tiskárny

43 Připojení tiskárny k počítači Macintosh Postup propojení tiskárny s počítačem se liší podle toho, zda chcete tiskárnu připojit přímo k počítači přes její vestavěné sériové rozhraní nebo jestli si přejete tiskárnu připojit do sítě přes přídavný modul rozhraní (viz část Připojení tiskárny přes přídavný modul rozhraní EPSON ). Připojení tiskárny přes vestavěné sériové rozhraní K propojení tiskárny s počítačem přes vestavěné sériové rozhraní potřebujete propojovací kabel Apple System/Peripheral-8. Při propojení postupujte podle následujících pokynů. 1. Zkontrolujte, zda tiskárna i počítač Macintosh jsou vypnuté. 2. Jeden konektor propojovacího kabelu zasuňte do zásuvky sériového rozhraní v zadní stěně tiskárny. 3. Druhý konektor propojovacího kabelu zasuňte do zásuvky rozhraní počítače pro modem nebo pro tiskárnu. Rozhraní jsou označena následujícími symboly. Rozhraní pro modem Rozhraní pro tiskárnu Instalace tiskárny 2-21

44 4. Stisknutím tlačítka Operate zapněte tiskárnu. 5. Zapněte počítač Macintosh. Před zahájením prvního tisku musíte ještě na počítač nainstalovat programové vybavení tiskárny. Potřebné informace naleznete v části Instalace ovladače tiskárny pro Macintosh. Připojení tiskárny přes přídavný modul rozhraní EPSON K připojení Vaší tiskárny do sítě AppleTalk potřebujete přídavný modul rozhraní LocalTalk nebo Ethernet. Při instalaci modulu rozhraní LocalTalk Interface Card (C82312*) budete k propojení tiskárny s počítačem potřebovat dvě sady zajiš ovacích konektorů LocalTalk Locking Connector Kits (verze DIN-8). Připojte propojovací skříňku k rozhraní AppleTalk na tiskárně a k rozhraní pro tiskárnu na počítači Macintosh. Potom připojte propojovací kabel LocalTalk k oběma propojovacím skříňkám. Podrobnější informace naleznete v dokumentaci, přiložené k sadám konektorů. Pokud používáte přídavné moduly rozhraní Ethernet Interface Card (C82331*), získáte potřebné informace v dokumentaci, dodávané s modulem. Pokyny k instalaci přídavných modulů rozhraní naleznete v Dodatku B Přídavné moduly rozhraní. Poznámka: Hvězdička (*) nahrazuje poslední číslici objednacího čísla, která je pro různé země odlišná Instalace tiskárny

45 Instalace programového vybavení tiskárny pro Macintosh Při tisku s Vaší tiskárnou vždy používejte programové vybavení tiskárny EPSON Stylus COLOR 1520 Macintosh. Software je vytvořen speciálně pro tuto tiskárnu, a umožní Vám tak plně využít všechny její funkce. Upozornění: Před instalací programového vybavení tiskárny vypněte antivirovou ochranu. Instalace programového vybavení Poznámka: Chcete-li instalovat programové vybavení tiskárny z disket, vytvořte si ještě před zahájením instalace jejich záložní kopii. Při instalaci postupujte následovně: 1. Zapněte počítač Macintosh a do mechaniky CD-ROM vložte kompaktní disk s programovým vybavením tiskárny (při instalaci z disket vložte do disketové mechaniky instalační disketu). Po vložení disku do počítače se, v závislosti na zemi, zobrazí několik instalačních ikon nebo adresářů s ikonami pro různé jazykové verze ovladače. Klikněte dvakrát na ikoně Installer, je-li zobrazena, nebo otevřete adresář zvolené jazykové verze. Potom otevřete adresář Disk 1 a klikněte dvakrát na instalační ikoně, která se v něm nachází. Instalace tiskárny 2-23

46 2. Po zobrazení úvodní obrazovky klikněte na tlačítku Continue (Pokračovat), objeví se následující dialogové okno, v němž můžete zvolit instalaci všech obslužných programů, uložených na disku CD-ROM. Podrobnější informace o jednotlivých programech naleznete na následující straně. 3. Jestliže chcete instalovat všechny programy obsažené na disku CD-ROM nebo na instalačních disketách, zkontrolujte, zda je v rámečku Destination Disk (Cílový disk) uveden disk, na nějž chcete programy instalovat. Potom zvolte tlačítko Install (Instalace). Jestliže máte na disku Vašeho počítače málo volného místa, zvolte v zavěšeném menu položku Custom Install from a označte EPSON Stylus Printer Driver Package, případně další programy, které chcete nainstalovat. Při první instalaci programového vybavení tiskárny musíte zvolit alespoň EPSON Stylus Printer Driver Package. Chcete-li tiskárnu používat jako sí ovou, musíte nainstalovat i program EPSON Namer. Pokud je zvolen správný cílový disk, klikněte na tlačítku Install (Instalace). Poznámka: Potřebujete-li podrobnější informace o jednotlivých programech, klikněte na ikoně Instalace tiskárny

47 4. Je-li instalace ukončena, zvolte tlačítko Restart. Počítač se restartuje, přičemž aktivuje se nainstalované programové vybavení tiskárny. Chcete-li používat přídavný modul rozhraní LocalTalk Interface Card (C82312*) nebo Ethernet Interface Card (C82331*), musíte pomocí programu EPSON Namer přiřadit tiskárně název (viz část Přiřazení názvu tiskárně ). Jestliže budete používat sériové rozhraní, pokračujte až částí Volba ovladače tiskárny. Obslužné programy Na CD-ROM disku s programovým vybavením tiskárny jsou následující obslužné programy: EPSON Stylus Printer Driver Package EPSON Stylus (EX) Ovladač tiskárny, který se spouští, pokud je tiskárna připojena přes sériové rozhraní. EPSON Stylus (AT) Ovladač tiskárny, který se používá, pokud je tiskárna připojena do sítě Apple Talk. EPSON Monitor2 Obslužný program, který řídí a ovládá tisk na pozadí. Lze jej použít až po nastavení tisku na pozadí v okně Chooser. Podrobnější informace naleznete v části Obslužný program EPSON Monitor2 v 6. kapitole. ColorSync 2.0 a Profiles Obslužné programy automaticky přizpůsobují barvy na výstupu barvám, zobrazeným na monitoru. Použijte je, pokud tisknete naskenované fotografie nebo počítačovou grafiku. Před použitím těchto programů budete možná muset změnit systémové nastavení Vašeho monitoru pomocí programu ColorSync System Profile. V okně Control Panel zvolte tlačítko Set Profile, otevře se dialogové okno. V zobrazeném seznamu vyhledejte Váš monitor a klikněte na tlačítku Select. Potom dialogové okno uzavřete. Instalace tiskárny 2-25

48 Status Monitor Program sleduje aktuální stav tiskárny a upozorňuje na vznik chybových stavů. Lze jej spustit v listu Utility v ovladači tiskárny. Podrobnější informace naleznete v části Obslužné programy EPSON v 6. kapitole. Nozzle Check Obslužný program kontroluje, zda nedošlo k zanesení trysek tiskových hlav. Lze jej spustit v listu Utility v ovladači tiskárny. Podrobnější informace naleznete v části Obslužné programy EPSON v 6. kapitole. Head Cleaning Program aktivuje čisticí proceduru tiskových hlav a zajiš uje uchování vysoké kvality tisku. Lze jej spustit v listu Utility v ovladači tiskárny. Podrobnější informace naleznete v části Obslužné programy EPSON v 6. kapitole. Print Head Alignment Program aktivuje proceduru vyrovnání tiskových hlav, která zajiš uje, že svislé i vodorovné čáry na výstupech budou řádně vyrovnané. Lze jej spustit v listu Utility v ovladači tiskárny. Podrobnější informace naleznete v části Obslužné programy EPSON v 6. kapitole. Power Macintosh Extension Module Zvyšuje rychlost tisku, zejména při tisku dokumentů CAD nebo čárové grafiky. Podrobnější informace naleznete v příručce k počítači Macintosh. EPSON Namer Program slouží k přiřazení specifického názvu tiskárny, potřebného k identifikaci tiskárny, připojené do sítě AppleTalk Instalace tiskárny

Příručka rychlého spuštění

Příručka rychlého spuštění 9jehličková bodová tiskárna Všechna práva vyhrazena. Žádná část této příručky nesmí být reprodukována, uložena ve vyhledávacím systému nebo přenášena v jakékoli podobě nebo jakýmkoli elektronickým či mechanickým

Více

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v

Více

Instalace programového vybavení

Instalace programového vybavení Instalace programového vybavení English pro Windows Obecné Specifikace P-touch Editor P-touch Quick Editor Printer Driver Umožňuje vytvářet libovolné štítky pomocí různých vzorů, fontů, šablon a klipártů.

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

PT Instalace programového vybavení

PT Instalace programového vybavení PT-2100 Instalace programového vybavení English pro Windows Obecné Specifikace P-touch Editor P-touch Quick Editor Printer Driver Umožňuje vytvářet libovolné štítky pomocí různých vzorů, fontů, šablon

Více

Pro Windows 98. Pro rozhraní USB

Pro Windows 98. Pro rozhraní USB CZ Návod k použití softwaru Pro Windows 98 Pro rozhraní USB Pokyny v návodu předpokládají základní znalost práce s operačním systémem Windows. Pokud Vám práce s operačním systémem činí problémy, přečtěte

Více

Průvodce instalací softwaru

Průvodce instalací softwaru Průvodce instalací softwaru Tato příručka vysvětluje, jak nainstalovat software přes USB nebo síťové připojení. Síťové připojení není k dispozici pro modely SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Postup instalace

Více

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps LC202 Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps Úvod Nevystavujte Sweex Powerline Ethernet adaptér 200 Mbps nadměrným teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla.

Více

Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1

Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 www.konicaminolta.com www.konicaminoltasupport.com Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 Tato příručka popisuje instalaci firmwaru verze 1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 (firmware je software používaný

Více

PRP-058K Termální tiskárna účtenek Uživatelský manuál

PRP-058K Termální tiskárna účtenek Uživatelský manuál PRP-058K Termální tiskárna účtenek Uživatelský manuál Prosím, mějte tento návod na bezpečném místě pro budoucí použití. Obsah Bezpečnostní upozornění... 3 Přehled výrobku... 3 Hlavní rysy... 3 Obsah balení...

Více

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi Toto zařízení pracuje s následujícími operačními systémy: Windows XP, 2000, Me a 98SE Než začnete DSM-320 Bezdrátový přehrávač médií Budete potřebovat následující vybavení: Počítač s procesorem min. 500

Více

Průvodce instalací software

Průvodce instalací software Průvodce instalací software Tato příručka vysvětluje, jak nainstalovat software přes USB nebo síťové připojení. Síťové připojení není k dispozici pro modely SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Chcete-li ručně

Více

ZÁKLADNÍ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO SÍŤOVÉ FAXOVÁNÍ

ZÁKLADNÍ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO SÍŤOVÉ FAXOVÁNÍ ZÁKLADNÍ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO SÍŤOVÉ FAXOVÁNÍ 1 2 Obsah 1 Instalování software 4 Instalace Network Fax Drivers 2 Odesílání faxu 5 Odesílání ze stroje Síťové odesílání Základní odesílací funkce Základní

Více

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Dálkový ovladač s bateriemi

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Dálkový ovladač s bateriemi Toto zařízení splňuje podmínky pro zařízení UPnP AV a Intel Network Media. Než začnete DSM-320 Bezdrátový přehrávač médií Budete potřebovat následující vybavení: Počítač s procesorem min. 500 MHz, min.

Více

24jehličková maticová tiskárna

24jehličková maticová tiskárna 24jehličková maticová tiskárna Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, zaznamenávána na záznamových médiích nebo přenášena v jakékoliv formě nebo jakýmikoliv prostředky,

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

DWL-G122 bezdrátový USB adaptér. Pokud některá z výše uvedených položek chybí, kontaktujte prodejce.

DWL-G122 bezdrátový USB adaptér. Pokud některá z výše uvedených položek chybí, kontaktujte prodejce. Tento výrobek pracuje s následujícími operačními systémy: Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE DWL-G122 AirPlus G TM Vysokorychlostní 802.11g USB bezdrátový adaptér Než začnete Musíte mít

Více

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další Autodiagnostika ROBEKO Diagnostický kabel VAG1 VAGR1 Instalace pro operační systémy Windows 1. Úvod : Před použitím kabelu je nutné nejprve nainstalovat příslušné ovladače v operačním systému Vašeho počítače.

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

AG-320 Bezdrátová PCI karta kompatibilní s normou 802.11 a/g Příručka pro rychlou instalaci

AG-320 Bezdrátová PCI karta kompatibilní s normou 802.11 a/g Příručka pro rychlou instalaci AG-320 Bezdrátová PCI karta kompatibilní s normou 802.11 a/g Příručka pro rychlou instalaci Verze 1.00 1. vydání 8/2006 Přehled AG-320 je bezdrátová síťová karta určená pro stolní počítače. Informace o

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

Instalační manuál pixel-fox

Instalační manuál pixel-fox Instalační manuál pixel-fox Verze 01/2011 V5 (CZ) - Subject to change without notice! Systémové požadavky: Aktuální minimální systémové požadavky pro používání software pixel-fox na vašem PC jsou: - IBM

Více

A4300BDL. Ref: JC

A4300BDL. Ref: JC # Uživatelský manuál A4300BDL Aplikace :! Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4300! Jednoduchý program umožňující přenos naměřených

Více

Uživatelský manuál A4000BDL

Uživatelský manuál A4000BDL Uživatelský manuál Aplikace : Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4100/4200 Jednoduchý program umožňující přenos naměřených dat

Více

Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac

Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac Uzivatelská pr rucka D 16G Twain Ovladac Obsah Obsah 1 Nastavení skenování s PC 2 Připojení k počítači 2.1 Typy připojení... 2-1 Připojení k paralelnímu portu...2-1 Připojení k portu USB...2-1 2.2 Připojení

Více

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD PŘED INSTALACÍ INSTALACE TISKOVÉHO OVLADAČE PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI NASTAVENÍ OVLADAČE PRO TISKÁRNU JAK POUŽÍVAT ONLINE MANUÁL ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Strana.....................

Více

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425 LASERJET PRO 400 MFP Stručná referenční příručka M425 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte

Více

9jehličková maticová tiskárna

9jehličková maticová tiskárna 9jehličková maticová tiskárna Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, zaznamenávána na záznamových médiích nebo přenášena v jakékoliv formě nebo jakýmikoliv prostředky,

Více

Krok č. 1. SAGEM F@st 840. ADSL USB modem. Jednoduchý instalační návod

Krok č. 1. SAGEM F@st 840. ADSL USB modem. Jednoduchý instalační návod Krok č. 1 SAGEM F@st 840 ADSL USB modem Jednoduchý instalační návod Krok č. 1 Předtím, než začnete: Ujistěte se, že dodávka samoinstalačního balíčku Vašeho ADSL USB modemu SAGEM F@st 840 obsahuje tyto

Více

Instalace hardwaru. Instalace hardwaru

Instalace hardwaru. Instalace hardwaru Instalace hardwaru Poznámka Model produktu zobrazený v této příručce je TL-PS110U a slouží jako pří Dříve než začnete, připravte si tato zařízení Počítač s operačním systémem Windows 2000/XP/2003/Vista/7

Více

Průvodce instalací. Western Digital EIDE pevné disky

Průvodce instalací. Western Digital EIDE pevné disky 4. Upevněte pevný disk v zásuvce: Pevný disk Western Digital upevněte v zásuvce pomocí čtyř přiložených šroubků. Ujistěte se, že jste použili VŠECH ČTYŘ šroubků. Před vrácením krytu počítače na původní

Více

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 Příručka pro instalaci programů Čeština Verze A Úvod Charakteristika P-touch Editor Ovladač tiskárny Usnadňuje vytváření široké škály vlastních štítků v různých návrzích

Více

SPARKLAN WX-7800A - návod k obsluze Verze 1.2

SPARKLAN WX-7800A - návod k obsluze Verze 1.2 Bezdrátový 11ag AP Příručka k rychlé instalaci (návod k obsluze) Verze 1.2 1 i4 Portfolio s.r.o. Obsah 1. Před instalací... 3 2. Instalace hardware... 4 3. Konfigurace nastavení TCP/IP vašeho počítače...

Více

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD 1 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení karty Trust 100MB Speedshare PCI. Karta Trust 100MB Speedshare PCI vám umožňuje připojení vašeho počítače k místní síti (LAN) nebo širokopásmové připojení k internetu.

Více

EPSON. 24jehličková maticová tiskárna EPSON

EPSON. 24jehličková maticová tiskárna EPSON EPSON 24jehličková maticová tiskárna EPSON 24jehličková maticová tiskárna Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, zaznamenávána na záznamových médiích nebo přenášena

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení Návod k prvnímu použití zařízení ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0 Kapitola 1. Úvod (1) 2. Instalace a aktivace (3) Odebrání starých ovladačů (3.1) Instalace v systémech Windows 98 SE / Windows

Více

Uživatelská příručka. NPDxxxx-00

Uživatelská příručka. NPDxxxx-00 Uživatelská příručka NPDxxxx-00 Autorská práva a ochranné známky Autorská práva Bez předchozího písemného povolení společnosti Seiko Epson Corporation je zakázáno reprodukovat libovolnou část této publikace,

Více

Obsah: Bezpečnost... 2. Vybavení... 2. Vlastnosti... 3. Popis a funkce... 4. Pracovní postupy. 5.1. Nastavení... 6. 5.2. Záznam teploty...

Obsah: Bezpečnost... 2. Vybavení... 2. Vlastnosti... 3. Popis a funkce... 4. Pracovní postupy. 5.1. Nastavení... 6. 5.2. Záznam teploty... Obsah: Bezpečnost... 2 Vybavení... 2 Vlastnosti... 3 Popis a funkce... 4 Pracovní postupy 5.1. Nastavení... 6 5.2. Záznam teploty... 8 5.3. Vymazat paměť... 9 5.4. Stáhnout paměť... 9 5.5. Výměna baterií...

Více

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. PU011 Sweex PCI Express karta, 1x paralelní port

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. PU011 Sweex PCI Express karta, 1x paralelní port PU011 Sweex PCI Express karta, 1x paralelní port Úvod Nevystavujte PU011 vysokým teplotám. Neumísťujte ji na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla. Nepoužívejte PU011 ve velmi prašném nebo

Více

1 Balení. Instalační příručka. Monitor LCD se správou barev. Důležité upozornění

1 Balení. Instalační příručka. Monitor LCD se správou barev. Důležité upozornění Instalační příručka Monitor LCD se správou barev Důležité upozornění Pozorně si přečtěte BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ, tuto instalační příručku a uživatelskou příručku uloženou na disku CDROM a seznamte se

Více

USB Dokovací stanice. Uživatelský manuál

USB Dokovací stanice. Uživatelský manuál USB Dokovací stanice Uživatelský manuál Úvod Notebooková univerzální dokovací stanice USB 2.0 Dokovací stanice je unikátní rozšiřovací jednotkou speciálně navrženou k doplnění notebooků nebo stolních počítačů,

Více

TRUST USB2 EASY FILE TRANSFER CABLE. Instrukce při prvním použití 1. Instalace ovladače (4.2) 2. Připojení kabelu (4.3)

TRUST USB2 EASY FILE TRANSFER CABLE. Instrukce při prvním použití 1. Instalace ovladače (4.2) 2. Připojení kabelu (4.3) Instrukce při prvním použití Kapitola 1. Instalace ovladače (4.2) 2. Připojení kabelu (4.3)! 3. Přenos údajů mezi dvěma počítači (6.1) 1 Úvod Toto je uživatelská příručka pro uživatele TRUST USB2 EASY

Více

NWD310N. Příručka k rychlé instalaci. Bezdrátový PCI adaptér N. Verze 1.00 Vydání 1 Říjen 2007. Copyright 2007. Všechna práva vyhrazena.

NWD310N. Příručka k rychlé instalaci. Bezdrátový PCI adaptér N. Verze 1.00 Vydání 1 Říjen 2007. Copyright 2007. Všechna práva vyhrazena. Bezdrátový PCI adaptér N Příručka k rychlé instalaci Verze 1.00 Vydání 1 Říjen 2007 Copyright 2007. Všechna práva vyhrazena. Obsah Základní informace...1 1 Instalace softwaru...1 2 Instalace hardwaru...4

Více

STATISTICA 10 Postup instalace plovoucí síťové verze s odpojováním licencí (BNET)

STATISTICA 10 Postup instalace plovoucí síťové verze s odpojováním licencí (BNET) STATISTICA 10 Postup instalace plovoucí síťové verze s odpojováním licencí (BNET) 1. Instalace plovoucí síťové verze zahrnuje dvě části: a) instalace serveru a b) lokální instalace na připojených pracovních

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Instalace hardwaru. 3. Připojte tiskový a úložný server TL-PS310U ke směrovači nebo přepínači/rozbočovači pomocí ethernetového kabelu.

Instalace hardwaru. 3. Připojte tiskový a úložný server TL-PS310U ke směrovači nebo přepínači/rozbočovači pomocí ethernetového kabelu. Instalace hardwaru Dříve než začnete, připravte si tato zařízení Počítač s operačním systémem Windows 2000/XP/Vista/7 s instalačním CD diskem k tiskovému serveru USB zařízení s USB portem Instalace hardwaru

Více

Inteligentní WiFi router R6200v2 Instalační příručka

Inteligentní WiFi router R6200v2 Instalační příručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Jak používat program P-touch Transfer Manager Jak používat program P-touch Transfer Manager Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry příslušného výrobku podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost

Více

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE PŘED POUŽÍVÁNÍM PŘÍSTROJE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPAD POTŘEBY. CZ FM16 P/NO:MBM37748516 Obsah Bezpečnostní pokyny...3

Více

Bezdrátový router AC1750 Smart

Bezdrátový router AC1750 Smart Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

STATISTICA 9 Postup instalace plovoucí síťové verze na terminálovém serveru a Citrixu

STATISTICA 9 Postup instalace plovoucí síťové verze na terminálovém serveru a Citrixu STATISTICA 9 Postup instalace plovoucí síťové verze na terminálovém serveru a Citrixu 1. Tento návod se soustředí na instalaci na terminálová server a Citrix, ale je použitelný pro jakoukoli instalaci,

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 5 6. Tlačítka... 5 7. APP zásuvky... 6 8. Nastavení systému... 6 9. Instalace,

Více

Uživatelská příručka. Čeština

Uživatelská příručka. Čeština Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

Externí zařízení. Uživatelská příručka

Externí zařízení. Uživatelská příručka Externí zařízení Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation. Informace obsažené v tomto

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM Popis skeneru 1. USB Port: skener se připojuje pomocí přiloženého USB kabelu k

Více

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS Návod pro uživatele DS150E 1 OBSAH Hlavní součásti...3 Zápis do elektronické řídicí jednotky (OBD)...86 Pokyny k instalaci......5 Skenování... 89 Konfigurace technologie Bluetooth...26 Diagnostický program...39

Více

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6 Obsah Obsah balení... 3 Základní nastavení... 4 Přeformátování disků... 7 Další informace... 9 2 2 Obsah balení Systém ReadyNAS Zdrojové

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené

Více

5210n / 5310n Stručná příručka

5210n / 5310n Stručná příručka 5210n / 5310n Stručná příručka 1 2 3 4 VÝSTRAHA: Před instalací a spuštěním tiskárny Dell je třeba se seznámit s bezpečnostními pokyny v Příručce majitele a řídit se jimi. 5 6 7 8 1 Volitelný výstupní

Více

INSTALAČNÍ POSTUP PRO APLIKACI ELIŠKA 4

INSTALAČNÍ POSTUP PRO APLIKACI ELIŠKA 4 INSTALAČNÍ POSTUP PRO APLIKACI ELIŠKA 4 1. Dříve než spustíte instalaci Vítáme Vás při instalaci nové verze aplikace eliška. Před samotnou instalací, prosím, ověřte, že jsou splněné následující podmínky:

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI 1. Skener 2. USB kabel 3. Napájecí kabel 4. Síťový adaptér 5. Uživatelská příručka 6. Instalační CD-ROM 1 INSTALACE A NASTAVENÍ SKENERU Krok 1. Odemknutí skeneru

Více

českém Úvod Hardware Instalace ve Windows 98SE PU007 Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card

českém Úvod Hardware Instalace ve Windows 98SE PU007 Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card PU007 Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card Úvod Především bychom vám chtěli poděkovat za zakoupení výrobku Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card. Tento výrobek vám umožní jednoduše přidat

Více

7 Přímý tisk (PictBridge)

7 Přímý tisk (PictBridge) 7 Použití funkce Přímý tisk Po připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s normou PictBridge pomocí USB kabelu můžete přímo bez počítače tisknout pořízené snímky. Po připojení tiskárny k fotoaparátu

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ 1. Skener 2. USB kabel x 2 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM 6. Kalibrační list 7. Čistící hadřík 8. Ochranný modul 1 INSTALACE A NASTAVENÍ

Více

Požadavky pro konfiguraci internetového připojení

Požadavky pro konfiguraci internetového připojení Požadavky pro konfiguraci internetového připojení Abyste mohli připojit přístupový bod k AP Manageru, musí být v položce TCP/IP vašeho počítače nastaveny následující parametry : Statická IP adresa: 192.168.1.x

Více

Instalační příručka. Česky. Bezpečnostní pokyny...3. Sestavení tiskárny...4. Nastavení tiskárny...5. Vkládání nekonečného papíru...

Instalační příručka. Česky. Bezpečnostní pokyny...3. Sestavení tiskárny...4. Nastavení tiskárny...5. Vkládání nekonečného papíru... Instalační příručka Bezpečnostní pokyny........................3 Sestavení tiskárny..........................4 Nastavení tiskárny..........................5 Vkládání nekonečného papíru.................7

Více

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Bezdrátový router N150 (N150R) Ochranné známky Značky a názvy výrobků jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Informace mohou být změněny bez

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA)

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) INSTALACE A NASTAVENÍ Krok 1. Připojení skeneru k počítači Pomocí kabelu USB připojte skener k počítači 1. Zapojte síťový adaptér do konektoru skeneru. 2. Zapojte druhý konec

Více

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití Obsah 1. Úvod... 2 2. Systémové požadavky... 2 3. Instalace Ladibug... 3 4. Připojení... 6 5. Začínáme používat Ladibug... 7 6.

Více

USB elektronický přepínač 2:1 / 4:1, USB elektronický přepínač 2:1 / 4:1, s portem IEEE1284

USB elektronický přepínač 2:1 / 4:1, USB elektronický přepínač 2:1 / 4:1, s portem IEEE1284 elektronický 2:1 / 4:1, elektronický 2:1 / 4:1, s portem IEEE1284 Katalogové číslo: 14.02.5032, 14.02.5034 Úvod ( Share Switch) umožňuje více počítačům sdílet jedno zařízení. Pracuje na bázi FIFO počítače

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Stručný průvodce 4. Instalační CD-ROM Instalace a nastavení skeneru Krok 1. Připojení skeneru k počítači Zkontrolujte zda je skener VYPNUTÝ.

Více

Průvodce Wi-Fi Direct

Průvodce Wi-Fi Direct Průvodce Wi-Fi Direct Jednoduché nastavení pomocí Wi-Fi Direct Odstraňování problémů Obsah Jak číst tuto příručku... 2 Použité symboly... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 1. Jednoduché nastavení pomocí Wi-Fi

Více

TRUST AMI MOUSE 150T OPTICAL WEB SCROLL

TRUST AMI MOUSE 150T OPTICAL WEB SCROLL 1 Úvod Tento návod k použití je určen pro uživatele myši TRUST AMI MOUSE 150T OPTICAL WEB SCROLL. S touto myší získáte dokonalou kontrolu nad celou obrazovkou. Otáčením kuličky se můžete posunovat v okně

Více

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky Kapitola 1: Úvod 1.1 Obsah balení Po obdržení televizního adaptéru TVGo A03 zkontrolujte, zda balení USB TV Super Mini obsahuje následující položky. Adaptér TVGo A03 Disk CD s ovladači Dálkový ovladač

Více

KERN Verze /2015 CZ

KERN Verze /2015 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Návod k obsluze Mozaiková jehličková tiskárna Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN

Více

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE. Vnitřní obálka

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE. Vnitřní obálka INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE... PŘED INSTALACÍ INSTALACE SOFTWARU PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI NASTAVENÍ OVLADAČE PRO TISKÁRNU JAK POUŽÍVAT ONLINE MANUÁL ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Strana

Více

Instalační příručka Command WorkStation 5.6 se sadou Fiery Extended Applications 4.2

Instalační příručka Command WorkStation 5.6 se sadou Fiery Extended Applications 4.2 Instalační příručka Command WorkStation 5.6 se sadou Fiery Extended Applications 4.2 Sada Fiery Extended Applications Package (FEA) v4.2 obsahuje aplikace Fiery pro provádění úloh souvisejících se serverem

Více

Kombinovaná uživatelská příručka pro myš

Kombinovaná uživatelská příručka pro myš Kombinovaná uživatelská příručka pro myš Kombinovaná uživatelská příručka pro myš Druhé vydání (leden 2007) Copyright Lenovo 2005, 2007. Portions Copyright International Business Machines Corporation

Více

Digitální fotoaparát Programová příručka

Digitální fotoaparát Programová příručka Digitální fotoaparát EPSON / Digitální fotoaparát Programová příručka Všechna práva vyhrazena Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, uložena ve vyhledávacím systému nebo převedena pomocí jakýchkoliv

Více

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A Toto zařízení lze nakonfigurovat pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6 nebo Netscape Navigator 7.0 Než začnete AirPlus G 802.11g/2.4 GHz bezdrátový víceportový tiskový

Více

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9355538 Issue 1 Vydaná elektronická příručka odpovídá "Podmínkám a ustanovením uživatelských

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instalační a uživatelská příručka 1304 Aplikace MESIresults je určena pro použití s automatickým zařízením měření indexu kotníkových tlaků (ABPI MD). Při použití USB kabelu může být zařízení ABPI MD připojeno

Více

P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů

P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů P D S - 5 P Psychologický diagnostický systém Instalační manuál Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů GETA Centrum s.r.o. 04 / 2012 GETA Centrum s.r.o. Nad Spádem 9/206, 147

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Skener Uživatelská příručka 5. Stručný průvodce 6. Instalační CD-ROM 7. Kalibrační list 8. Informační nálepka 9. Posuvný

Více

Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka

Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace

Více

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. Instalace ve Windows 2000 a XP. PU007V2 Sweex 1-portová paralelní a 2-portová sériová PCI karta

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. Instalace ve Windows 2000 a XP. PU007V2 Sweex 1-portová paralelní a 2-portová sériová PCI karta PU007V2 Sweex 1-portová paralelní a 2-portová sériová PCI karta Úvod Nevystavujte PU007V2 vysokým teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla. Nepoužívejte PU007V2

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) INSTALACE A NASTAVENÍ SKENERU Postupujte krok po kroku podle postupu popsaného níže, aby se USB skener nainstaloval správně. Krok 1. Připojení skeneru k počítači 1. Připojte

Více

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace

Více

Egreat A1. Uživatelská příručka CZ

Egreat A1. Uživatelská příručka CZ Egreat A1 Uživatelská příručka CZ Popis zařízení Přední strana: 1. Indikátor činnosti 2. Infra port pro ovládání přijímače Zadní strana: 3.Optický výstup S/PDIF 4.AV rozhraní 5.USB Host port 6.USB Host

Více

Instalační příručka pro Windows Vista

Instalační příručka pro Windows Vista Instalační příručka pro Windows Vista Než je možno tiskárnu použít, musíte připravit hardware a instalovat ovladač. Ve Stručném návodu k obsluze a v této Instalační příručka pro Windows Vista naleznete

Více

NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV DELUXE

NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV DELUXE NÁVOD NA INSTALACI KARTY PCTV DELUXE INSTALACE PCTV DELUXE Tato část popisuje, jak nainstalovat PCTV Deluxe po hardwarové i softwarové stránce. Během instalace bude vytvořena programová skupina PCTV Deluxe

Více

Návod pro připojení telefonu Sony Ericsson P900 jako modem přes datový kabel a pro Windows 2000/XP

Návod pro připojení telefonu Sony Ericsson P900 jako modem přes datový kabel a pro Windows 2000/XP Návod pro připojení telefonu Sony Ericsson P900 jako modem přes datový kabel a pro Windows 2000/XP Nepřipojujte telefon k počítači, budete k tomu vyzváni později 1. Instalace softwaru Do počítače vložte

Více

DiskStation. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_

DiskStation. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_ DiskStation Stručná instalační příručka ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_20101028 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto příručku na bezpečném

Více

Mini PC ITV26. Návod k použití

Mini PC ITV26. Návod k použití Návod k použití Poslední revize: 13. 6. 2013 Obsah Spuštění... 3 Připojení napájení... 3 Připojení příslušenství... 3 Připojení televize... 3 Připojení myši... 4 Způsob použití... 4 Připojení k internetu...

Více

Velký křízovkářský slovník 4.0 (VKS) Instalace programu

Velký křízovkářský slovník 4.0 (VKS) Instalace programu Velký křízovkářský slovník 4.0 (VKS) Instalace programu Obsah Technické podmínky pro provoz programu minimální konfigurace... 2 Základní informace... 2 Hlavní nabídka instalačního programu... 2 Instalace

Více