Obsah. Úvod Jak pracovat s touto příručkou Části a funkce tiskárny. Tisk na papír a jiná média

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Obsah. Úvod Jak pracovat s touto příručkou Části a funkce tiskárny. Tisk na papír a jiná média"

Transkript

1 S400 V01

2 Obsah Úvod Jak pracovat s touto příručkou Části a funkce tiskárny Pohled zepředu Pohled zezadu Vnitřek tiskárny Ovládací panel Tisk na papír a jiná média Velikosti médií, které můžete používat v tiskárně Typy médií, které můžete používat v tiskárně Typy médií, které nemůžete v tiskárně používat Vkládání papíru a jiných médií Tisková oblast Používání běžného papíru nebo papíru pro vysoké rozlišení Používání obálek Používání transparentních filmů nebo filmů pro tisk na zadní stranu Používání lesklého fotografického papíru Používání vysoce lesklého fotografického filmu Používání lesklých fotografických karet Používání papíru na transparenty Používání nažehlovacích listů 2

3 Používání BJ kazet Tisk fotografií Používání skeneru Běžná údržba BJ kazety používané v této tiskárně Poznámky k práci s BJ kazetami Tipy pro tisk fotografických obrazů Tisk fotografických obrazů Optimalizátor tisku fotografií PRO Základní informace o ovladači skeneru Než začnete pracovat se skenerem Instalace softwaru IS Scan Skenovaná oblast Spuštění softwaru IS Scan Kalibrace úrovně bílé Skenování obrázků Uložení obrázků Prodloužení životnosti tiskárny Údržba BJ kazety Kdy je třeba vyměnit BJ kazetu Tisk vzorku trysek Čištění tiskové hlavy Výměna inkoustových nádržek 3

4 Výměna BJ kazety Vyrovnání tiskové hlavy Čištění tiskárny Čištění podávacích válečků Transport tiskárny Odstraňování problémů Technické údaje Rejstřík Dodatek Kvalita tisku je neuspokojivá Tiskárnu nelze spustit nebo se v průběhu tisku zastavuje Papír se zachycuje nebo není podáván Kontrolka POWER bliká oranžově Zobrazuje se chybové hlášení Problémy se skenerem Výsledek skenování není uspokojivý Skener nelze použít s aplikačními programy kompatibilními se standardem TWAIN Jiné problémy se skenerem Jiné problémy Driver and Utility Guide for Windows Users [Průvodce použitím ovladače a obslužných programů pro systém Windows] Driver and Utility Guide for Macintosh Users [Průvodce použitím ovladače a obslužných programů pro systém Macintosh] 4

5 Úvod Děkujeme vám, že jste si zakoupili tiskárnu Bubble Jet S400. Tato Referenční příručka obsahuje úplný popis vlastností a funkcí tiskárny. Seznamte se pečlivě s funkcemi tiskárny a způsobem jejího používání, prodloužíte tak životnost tiskárny na maximum. Poznámka Windows Macintosh V této příručce jsou pokyny určené uživatelům jednotlivých počítačových systémů označeny následujícími symboly. Pokynům označeným těmito symboly věnujte zvláštní pozornost. Označuje pokyny pro uživatele systému Windows Me, Windows 98 a Windows 95. Označuje pokyny pro uživatele počítačů Macintosh s rozhraním USB. Podrobnější informace o nastavení ovladače tiskárny naleznete v oddíle Driver and Utility Guide for Windows Users [Průvodce použitím ovladače a obslužných programů pro systém Windows] nebo v oddíle Driver and Utility Guide for Macintosh Users [Průvodce použitím ovladače a obslužných programů pro systém Macintosh] v této Referenční příručce. Jestliže jste uživateli Windows 2000 nebo Windows NT 4.0, podrobnosti o funkcích ovladače tiskárny vám poskytne Guide (Průvodce). Po instalaci ovladače lze Guide (Průvodce) zpřístupnit vybráním nabídky Start Programy S400 Guide (Průvodce). Úvod 5

6 Jak pracovat s touto příručkou K prohlížení této Referenční příručky doporučujeme používat program Acrobat Reader verze 3.0 nebo vyšší. Způsob zobrazení informací v programu Acrobat Reader 3.0 může být mírně odlišný od zde uvedeného. Pomocí tohoto tlačítka můžete zvětšit zobrazení Referenční příručky. Vyberte toto tlačítko na panelu nástrojů a klepněte na libovolné místo v okně Referenční příručky. Zobrazí předchozí stránku. Zobrazí další stránku. Umožňuje návrat na stránku, která byla zobrazena naposledy. Pomocí tohoto tlačítka můžete přejít zpět z kterékoliv stránky. Označuje odkaz sloužící kpřechodu na stránku s tématem zobrazeným modře. Jak pracovat s touto příručkou 6

7 Pomocí tohoto tlačítka můžete vyhledat slovo. Zobrazí obsah Referenční příručky. Klepnutím na požadovanou položku přejdete k příslušnému tématu. Klepnutím na symbol +" zobrazíte seznam témat obsažených v dané kapitole. Klepnutím na symbol -" zobrazíte opět původní stav. Poznámka: Acrobat Reader nepodporuje záložky ve všech jazycích. Jak pracovat s touto příručkou 7

8 Části a funkce tiskárny Pohled zepředu Pohled zezadu Vnitřek tiskárny Ovládací panel Části a funkce tiskárny 8

9 Pohled zepředu Ovládací panel Ovládací panel Vodítko papíru Zajišt uje, že listy jsou z automatického podavače listů podávány do tiskárny rovně. Vodítko vždy nastavte podle levého okraje papíru. Opěrka na papír Vysunutím opěrky se papír podepře; slouží zejména pro papíry větších rozměrů. Automatický podavač listů Obsahuje několik listů papíru nebo jiného média, které jsou při tisku po jednom automaticky podávány do tiskárny. Výstupní přihrádka na papír Slouží k uchování vytištěných listů po vysunutí z tiskárny. Přední kryt Otvírá se při instalaci nebo výměně BJ kazet nebo při odstraňování zachyceného papíru. Páčka pro nastavení tloušt ky papíru Slouží k nastavení mezery mezi tiskovými hlavami a papírem v závislosti na typu papíru, na který tisknete. Části a funkce tiskárny 9

10 Pohled zezadu Konektor tiskového kabelu (paralelní rozhraní) Místo pro připojení kabelu paralelního rozhraní k tiskárně. Konektor tiskového kabelu (rozhraní USB) Místo pro připojení kabelu rozhraní USB k tiskárně. Napájecí konektor Místo pro připojení napájecí šňůry k tiskárně. Napájecí šňůra může (ale nemusí) být pevně připojena k tiskárně, v závislosti na zemi, v níž byl výrobek zakoupen. Části a funkce tiskárny 10

11 Vnitřek tiskárny Držák kazety Vložte BJ kazetu (barevnou, fotografickou, černou) nebo kazetu pro skenování. Zajišt ovací páčka kazety Zajišt uje BJ kazety v držáku kazety. Části a funkce tiskárny 11

12 Ovládací panel Tlačítko POWER Tímto tlačítkem se tiskárna zapíná a vypíná. Tlačítko RESUME Po odstranění příčiny chyby stiskněte toto tlačítko. Tisk bude obnoven. Kontrolka napájení Způsobem rozsvícení ukazuje stav tiskárny. Nesvítí: Tiskárna je vypnuta. Svítí (zelené světlo): Tiskárna je připravena k provozu. Bliká (zelené světlo): Pohotovostní režim nebo probíhá zpracování tiskové úlohy. Bliká (oranžové světlo): Chyba tiskárny. Před pokračováním v tisku příčinu chyby odstraňte. Bliká (oranžově a zeleně): Servisní chyba. Obrat te se na servisní středisko společnosti Canon. Poznámka Chcete-li provést následující speciální operace, stiskněte a podržte tlačítko RESUME po daný počet bliknutí a pak je uvolněte: Jedno bliknutí: Čištění tiskové hlavy Dvě bliknutí: Tisk vzorku trysek Tři bliknutí: Čištění podávacích válečků Tyto důležité operace lze provést také pomocí ovladače tiskárny. Části a funkce tiskárny 12

13 Tisk na papír a jiná média Velikosti médií, které můžete používat v tiskárně Typy médií, které můžete používat v tiskárně Typy médií, které nemůžete v tiskárně používat Vkládání papíru a jiných médií Tisková oblast Používání běžného papíru nebo papíru pro vysoké rozlišení Používání obálek Používání transparentních filmů nebo filmů pro tisk na zadní stranu Používání lesklého fotografického papíru Používání vysoce lesklého fotografického filmu Používání lesklých fotografických karet Používání papíru na transparenty Používání nažehlovacích listů Tisk na papír a jiná média 13

14 Velikosti médií, které můžete používat v tiskárně Následující tabulka obsahuje seznam standardních velikostí papíru, které lze použít v tiskárně. Papír A5 B5 A4 Letter Legal Obálka European DL Obálka US Com. #10 Lesklé fotografické karty 148,0 mm x 210,0 mm Šířka x výška 182,0 mm x 257,0 mm 210,0 mm x 297,0 mm 8,5" x 11,0" (215,9 mm x 279,4 mm) 8,5" x 14,0" (215,9 mm x 355,6 mm) 220 mm x 110 mm 9,5" x 4,1" (241,3 mm x 104,77 mm) 118,6 mm x 213,9 mm (s okraji) 101,6 mm x 152,4 mm (finální velikost bez okrajů) Můžete používat i papíry nestandardní velikosti v následujícím rozsahu. Šířka: 100,0 mm až 241,3 mm (3,94" až 9,50") Výška: 100,0 mm až 584,2 mm (3,94" až 23,00") Do tiskárny lze zakládat média následující gramáže: 64 g/m 2 až 105 g/m 2 Tisk na papír a jiná média 14

15 Typy médií, které můžete používat v tiskárně V této tiskárně se doporučuje používat běžný papír a speciální média společnosti Canon. Při koupi speciálních médií společnosti Canon specifikujte název a velikost média. Podrobné informace o práci s materiálem a o tisku naleznete v pokynech poskytovaných spolu se speciálními médii. Normální papír Běžný papír Poskytuje standardní kvalitu tisku. Lze používat standardní papír pro kopírky, pokud jeho gramáž je v rozmezí 64 až 105 g/m 2. (Lze také použít papír Canon Bubble Jet LC-301.) Používání běžného papíru nebo papíru pro vysoké rozlišení Obálky Je možné používat standardní velikosti European DL a US Commercial #10. Jiné velikosti obálek nepoužívejte. Používání obálek Tisk na papír a jiná média 15

16 Speciální média společnosti Canon Typy médií, které můžete používat v tiskárně Společnost Canon nabízí celou řadu speciálních papírů a filmů pro reprodukci obrázků v živých barvách. Nejlepších výsledků při tisku fotografií dosáhnete s použitím barevné fotografické BJ kazety. Papír pro vysoké rozlišení HR-101 Poskytuje živější barvy než běžný papír. Je ideální pro tisk fotografií nebo dokumentů, které obsahují velké množství barevných ilustrací a grafů. Používání běžného papíru nebo papíru pro vysoké rozlišení Lesklý fotografický papír GP-301 Je o něco těžší než papír pro vysoké rozlišení, nebot potiskovaná strana papíru je opatřena lesklou povrchovou úpravou. Poskytuje téměř fotografickou kvalitu tisku s dojmem lesklé fotografie. Používání lesklého fotografického papíru Vysoce lesklý film HG-201 Film s ještě vyšším leskem než je u lesklého fotografického papíru GP-301. Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality při reprodukci fotografií, použijte toto médium výhradně v kombinaci s barevnou BJ kazetou BC-33e. Černou BJ kazetu BC-30e nelze používat v kombinaci s tímto médiem. Používání vysoce lesklého fotografického filmu Tisk na papír a jiná média 16

17 Typy médií, které můžete používat v tiskárně Lesklé fotografické karty FM-101 Speciální karty vyrobené ze stejného materiálu jako lesklý fotografický papír GP-301. Chcete-li potisknout kartu po celé ploše, vytiskněte obrázek tak, aby přesahoval perforace a poté ořízněte bílé okraje. Tuto kartu použijte, chcete-li barvou nebo fotografií potisknout celou kartu. Používání lesklých fotografických karet Transparentní filmy CF-102 Tyto filmy lze použít pro přípravu materiálů do zpětného projektoru. Chcete-li se vyhnout zachycení papíru a dalším problémům, nepoužívejte transparentní filmy určené pro jiné tiskárny Canon BJ (např. CF-101), pro laserové tiskárny nebo pro fotokopírky. Používání transparentních filmů nebo filmů pro tisk na zadní stranu Film pro tisk na zadní stranu BF-102 Tento bílý průsvitný film je ideální pro zobrazování pomocí zadní projekce podobným způsobem jako u diapozitivů. Obrázek je při tisku horizontálně (zrcadlově) převrácen. Používání transparentních filmů nebo filmů pro tisk na zadní stranu Tisk na papír a jiná média 17

18 Typy médií, které můžete používat v tiskárně Papír na transparenty Tento papír umožňuje tisknout až na šest spojených listů formátu A4 nebo Letter a vytvářet tak zábavné nebo reklamní transparenty. Používání papíru na transparenty Nažehlovací list TR-201 Jedná se o médium pro vytváření nažehlovacích obrázků na trička. Pokud na toto médium vytisknete svoji oblíbenou fotografii nebo ilustraci, můžete si vytvořit originální tričko. Vytištěný obrázek je při tisku horizontálně (zrcadlově) převrácen. Používání nažehlovacích listů Tisk na papír a jiná média 18

19 Typy médií, které nemůžete v tiskárně používat Chcete-li předejít špatné kvalitě tisku a možnému poškození tiskárny, nepoužívejte následující typy médií: Skládaný papír Zkroucený papír Pomačkaný či zvlněný papír Vlhký či mokrý papír Extrémně tenká média (s gramáží nižší než 64 g/m 2 ) Extrémně silná média (silnější než 0,6 mm) Nekonečný papír (traktorový papír) Perforovaný papír (vkládací listy do pořadačů atd.) Korespondenční lístky Pohlednice s fotografií Pohlednice s nálepkou Obálky s překrývajícími se chlopněmi Obálky s pečetěmi Obálky s ražbou nebo s povrchovou úpravou Tisk na papír a jiná média 19

20 Vkládání papíru a jiných médií Na šířku a na výšku Při vkládání papíru do tiskárny lze v závislosti na vkládaném médiu použít dva způsoby orientace. Orientace, při které se do automatického podavače listů vkládá krátká strana papíru, se nazývá orientace na výšku. Orientace, při které se do automatického podavače listů vkládá dlouhá strana papíru, se nazývá orientace na šířku. Papír Na výšku (vertikálně) Na šířku (horizontálně) A5 Ano Ne B5 Ano Ne A4 Ano Ne Letter Ano Ne Legal Ano Ne Obálka European DL Ne Ano Obálka US Com. #10 Ne Ano Lesklé fotografické karty Ano Ne Tisk na papír a jiná média 20

21 Vkládání papíru a jiných médií Potiskovaná strana Následující média musí být potištěna na správné straně. Obálka Papír pro vysoké rozlišení Film pro tisk na zadní stranu Lesklý fotografický papír Vysoce lesklý fotografický film Lesklá fotografická karta Nažehlovací listy Lze tisknout pouze na stranu určenou pro adresu. Lze tisknout pouze na bělejší stranu. Lze tisknout pouze na matnou stranu. Lze tisknout pouze na bělejší (lesklou) stranu. Musí být vložen a potištěn lesklou stranou směrem vzhůru a seříznutý roh musí být zarovnán s pravým okrajem automatického podavače listů. Lze tisknout pouze na bělejší (lesklou) stranu. Musí být vloženy a potištěny se zelenými čarami směřujícími dolů a seříznutý roh musí být zarovnán s pravým okrajem automatického podavače listů. Tisk na papír a jiná média 21

22 Vkládání papíru a jiných médií Počet listů, které lze vložit Způsob podávání papíru a počet listů, který lze vložit do tiskárny, se liší podle typu média. Zkontrolujte, zda sada papírů nepřevyšuje limitní značku na automatickém podavači listů a nastavte páčku pro nastavení tloušt ky papíru nahoru nebo dolů podle následujících pokynů. Typ média Max. kapacita Papír Páčka pro nastavení tloušt ky Běžný papír Přibližně 100 listů (64 g/m 2 ) Nahoru Obálka Přibližně 10 kusů (obálky European DL Dolů nebo US Com. #10) Papír pro vysoké Přibližně 80 listů Nahoru rozlišení Lesklý fotografický Přibližně 10 listů Nahoru papír Vysoce lesklý 1 Nahoru fotografický film Lesklá fotografická 1 Nahoru karta Transparentní filmy Přibližně 30 listů Nahoru Film pro tisk na zadní Přibližně 10 listů Nahoru stranu Papír na transparenty 1 list (2 až 6 listů na délku) Dolů Nažehlovací listy 1 list Dolů Tisk na papír a jiná média 22

23 Tisková oblast Pro dosažení nejlepší kvality tisku zachovává tiskárna podél každé strany papíru volný okraj. (Rozměry tiskové oblasti závisejí na velikosti média.) Uvědomte si, že pojem tisková oblast" označuje jak doporučenou oblast, ve které ještě lze dosáhnout optimální kvality tisku, tak celou oblast, ve které je tiskárna technicky schopna tisknout. Následující klíč vysvětluje, jak jsou tyto oblasti zobrazeny na následujících ilustracích. Tisková oblast (tmavě modrá): Společnost Canon doporučuje tisknout v této oblasti. ( ) Tisknutelná oblast (světle modrá): Oblast, ve které lze tisknout. Tisk v této oblasti však může nepříznivě ovlivnit kvalitu tisku nebo přesnost podávání papíru. ( ) A5, B5, A4 Letter, Legal Lesklé fotografické karty Obálka Papír na transparenty Tisk na papír a jiná média 23

24 Tisková oblast A5, B5, A4 Tisknutelná oblast (šířka x výška) Rozměry (mm) A5 B5 A4 141,2 mm x 202,0 mm 175,2 mm x 249,0 mm 203,2 mm x 289,0 mm 3,0mm 32,0mm 5,0mm 3,4mm 3,4mm 26,0mm Doporučená tisková oblast Tisknutelná oblast, ve které je možné tisknout.* Poznámka *Tisk v této oblasti může nepříznivě ovlivnit kvalitu tisku nebo přesnost podávání papíru. Tisk na papír a jiná média 24

25 Tisková oblast Letter, Legal Tisknutelná oblast (šířka x výška) Rozměry (mm) Letter Legal 203,2 mm x 271,4 mm 203,2 mm x 347,6 mm 3,0mm 32,0mm 5,0mm 6,4mm 6,3mm 26,0mm Doporučená tisková oblast Tisknutelná oblast, ve které je možné tisknout.* Poznámka *Tisk v této oblasti může nepříznivě ovlivnit kvalitu tisku nebo přesnost podávání papíru. Tisk na papír a jiná média 25

26 Tisková oblast Lesklé fotografické karty Tisknutelná oblast (šířka x výška) Rozměry (mm) Lesklé fotografické karty 109,4 mm x 159,9 mm 32,0mm 26,0mm 5,1mm 4,1mm Doporučená tisková oblast (Tisknutelná oblast a doporučená tisková oblast jsou identické.) Tisk na papír a jiná média 26

27 Tisková oblast Obálka Tisknutelná oblast (šířka x výška) Rozměry (mm) Obálka European DL Obálka US Com. #10 203,2 mm x 102,0 mm 203,2 mm x 96,7 mm 3,0mm A 6,4mm B A B DL 7,0mm 10,4mm Com #10 7,0 mm 31,7 mm Doporučená tisková oblast (Tisknutelná oblast a doporučená tisková oblast jsou identické.) Tisk na papír a jiná média 27

28 Tisková oblast Papír na transparenty Tisknutelná oblast (šířka x výška) Rozměry (mm) Papír na transparenty 203,2 mm x 1 779,0 mm (A4) 203,2 mm x 1 673,4 mm (Letter) 3,4mm** 32,0mm 3,0mm 3,4mm Minimálnì 2 listy Maximálnì 6 listù Doporučená tisková oblast Tisknutelná oblast, ve které je možné tisknout.* Poznámka * Tisk v této oblasti může nepříznivě ovlivnit kvalitu tisku nebo přesnost podávání papíru. ** 9,3 mm pro velikost Letter Tisk na papír a jiná média 28

29 Používání běžného papíru nebo papíru pro vysoké rozlišení 1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že páčka pro nastavení tloušt ky papíru ➀ je v horní poloze. Vysuňte opěrku na papír ➁. ➁ ➀ Tisk na papír a jiná média 29

30 Používání běžného papíru nebo papíru pro vysoké rozlišení 2 Provzdušněte papíry, čímž odstraníte statickou elektřinu, a zarovnejte okraje jednotlivých papírů poklepáním o rovnou podložku. Zavedení neprovzdušněného a nezarovnaného papíru by mohlo vést k zachycení papíru. Důležité Médium vždy berte za okraje, abyste se nedotkli potiskované strany. Znečištěná nebo poškrábaná potiskovaná strana může mít nepříznivý vliv na kvalitu tisku. Tisk na papír a jiná média 30

31 Používání běžného papíru nebo papíru pro vysoké rozlišení 3 Vložte sadu papírů. ➀ Srovnejte okraje sady papírů s pravým okrajem automatického podavače listů a založte sadu papírů do automatického podavače. Běžný papír Lze tisknout na obě strany. Papír pro vysoké rozlišení Papír vložte bělejší stranou nahoru. ➁ Posuňte vodítko papíru tak, aby se dotýkalo levé strany sady. Důležité Zkontrolujte, zda sada papírů nepřevyšuje limitní značku. Maximální kapacita je následující: Běžný papír Přibližně 100 listů (64 g/m 2 ) Papír pro vysoké rozlišení Přibližně 80 listů Limitní značka pro množství papíru ➁ ➀ Tisk na papír a jiná média 31

32 Používání běžného papíru nebo papíru pro vysoké rozlišení Windows 4 Otevřete dialogové okno Printer Properties (Vlastnosti tiskárny) a vrámečku Choose Print Mode (Vyberte režim tisku) na kartě Main (Hlavní) vyberte ikonu, která nejlépe odpovídá dané tiskové úloze. V rámečku Media Type (Typ média) vyberte položku Plain Paper nebo High Resolution Paper (Běžný papír nebo papír pro vysoké rozlišení). Ujistěte se, že nastavení BJ Cartridge Type (Typ BJ kazety) odpovídá BJ kazetě, kterou používáte. Macintosh 4 V dialogovém okně Printer Properties (Vlastnosti tiskárny) vyberte ikonu, která nejlépe odpovídá tiskovému režimu. Specifikujte typ média (Plain Paper pro běžný papír nebo High Resolution Paper pro papír pro vysoké rozlišení) a BJ kazetu, kterou používáte. Tisk na papír a jiná média 32

33 5 Spust te tiskovou úlohu. 6 Vytisknuté listy kontrolujte při výstupu z tiskárny. Používání běžného papíru nebo papíru pro vysoké rozlišení Jakmile se ve výstupní přihrádce na papír nashromáždí přibližně 20 listů, vyjměte je. Jsou-li listy po vysunutí z tiskárny zvlněné, vyjímejte je okamžitě, aby nemohly zablokovat další listy vycházející z tiskárny. Poznámka Nepoužitý papír a jiná média ukládejte naplocho v původním balení na suchém chladném místě, chráněném před přímým slunečním světlem, vysokou teplotou a vysokou vlhkostí. Balení papíru pro vysoké rozlišení HR-101 obsahuje čisticí list. Pomocí čisticího listu lze vyčistit podávací válečky tiskárny. Tisk na papír a jiná média 33

34 Používání obálek 1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že páčka pro nastavení tloušt ky papíru je v dolní poloze. Páčka pro nastavení tloušt ky papíru Důležité Chcete-li předejít špatné kvalitě tisku, nepoužívejte pro tisk obálky s ražbou nebo s povrchovou úpravou. Chcete-li předejít špatnému podávání papíru a jeho zachycení, nepoužívejte obálky s překrývajícími se chlopněmi ani obálky s pečetěmi. Tisk na papír a jiná média 34

35 Používání obálek 2 Připravte obálky. ➀ Důkladným stisknutím rohů a všech hran obálky zploštěte a odstraňte z nich všechen vzduch. ➁ Pokud jsou obálky nadále prohnuté, uchopte je úhlopříčně za hrany a jemně je ohněte. Zkontrolujte, že jsou chlopně narovnány. ➂ Správné podávání obálek zajistíte uhlazením chlopní perem nebo podobným předmětem. ➀ ➁ ➂ Důležité Nepodaří-li se obálky před založením uhladit, může dojít k jejich zachycení. Prohnutí a vzdušné kapsy v obálkách nesmí převyšovat 5 mm. Tisk na papír a jiná média 35

36 Používání obálek 3 Obálky vložte následujícím způsobem. Obálky vložte do automatického podavače horní hranou strany s adresou (chlopněmi dolů) ➀ a zarovnejte sadu s pravým okrajem automatického podavače listů. Posuňte vodítko papíru ➁ tak, aby se dotýkalo levé strany sady obálek. Potiskovaná strana (strana s adresou) ➀ ➁ Důležité Maximálně lze vložit 10 obálek. Tisk na papír a jiná média 36

37 Používání obálek Windows 4 Otevřete dialogové okno Printer Properties (Vlastnosti tiskárny) a vrámečku Choose Print Mode (Vyberte režim tisku) na kartě Main (Hlavní) vyberte ikonu, která nejlépe odpovídá dané tiskové úloze. V rámečku Media Type (Typ média) vyberte položku Envelope (Obálky). Ujistěte se, že nastavení BJ Cartridge Type (Typ BJ kazety) odpovídá BJ kazetě, kterou používáte. Macintosh 4 V dialogovém okně Printer Properties (Vlastnosti tiskárny) vyberte ikonu, která nejlépe odpovídá tiskovému režimu. Specifikujte typ média Envelope (Obálky) a BJ kazetu, kterou používáte. Tisk na papír a jiná média 37

38 Používání obálek Windows Macintosh 5 Klepněte na kartu Page Layout (Vzhled stránky) a poté v poli Page Size (Velikost stránky) vyberte položku DL Env x mm nebo #10 Env x mm. Obvykle lze velikost obálky nastavit v aplikačním programu. Neodpovídá-li však nastavení na kartě Page Layout (Vzhled stránky) nastavení v aplikačním programu, změňte nastavení v tomto okně. 5 Pro velikost obálky vyberte položku DL Env x 110 mm nebo #10 Env x 4.12 in. Obvykle lze velikost obálky nastavit v aplikačním programu. Spust te tiskovou úlohu. 6 Každou potištěnou obálku po vysunutí z tiskárny ihned odeberte. Tisk na papír a jiná média 38

39 Používání transparentních filmů nebo filmů pro tisk na zadní stranu 1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že páčka pro nastavení tloušt ky papíru ➀ je v horní poloze. Vysuňte opěrku na papír ➁. ➁ ➀ Tisk na papír a jiná média 39

40 Používání transparentních filmů nebo filmů pro tisk na zadní stranu 2 Provzdušněte transparentní filmy, aby se odstranila statická elektřina a zarovnejte okraje listů poklepáním o rovnou podložku. Provzdušněním a zarovnáním listů se předejde špatnému podávání média a jeho zachycení. Důležité Listy vždy berte za okraje, abyste se nedotkli potiskované strany. Znečištěná nebo poškrábaná potiskovaná strana může mít nepříznivý vliv na kvalitu tisku. Transparentní filmy neberte z balení, dokud je nebudete zakládat do podavače listů, zvláště ve vlhčím prostředí. Potiskovanou stranou filmu pro tisk na zadní stranu je matná strana, která se zakládá směrem nahoru. Tisk na papír a jiná média 40

41 3 Založte transparentní filmy. Používání transparentních filmů nebo filmů pro tisk na zadní stranu ➀ Pod sadu založenou potiskovanou (matnou) stranou nahoru umístěte jeden list papíru formátu A4 nebo Letter. Při zakládání zarovnejte okraje sady s pravým okrajem automatického podavače listů. ➁ Posuňte vodítko papíru tak, aby se dotýkalo levé strany sady. (Tisknout lze na obě strany transparentního filmu, ale doporučuje se tisknout na mírně zvlněnou stranu. V případě filmu pro tisk na zadní stranu musíte tisknout na matnou stranu.) Potiskovaná strana ➁ Běžný papír ➀ Potiskovaná strana Poznámka Do automatického podavače listů lze založit až 30 transparentních filmů nebo 10 listů filmu pro tisk na zadní stranu. V případě, že automatický podavač listů podává dva nebo více transparentních filmů najednou,snižte opěrku na papír podle obrázku. Tisk na papír a jiná média 41

42 Používání transparentních filmů nebo filmů pro tisk na zadní stranu Windows Macintosh 4 Otevřete dialogové okno Printer Properties (Vlastnosti tiskárny) a v rámečku Choose Print Mode (Vyberte režim tisku) na kartě Main (Hlavní) vyberte ikonu, která nejlépe odpovídá dané tiskové úloze. V rámečku Media Type (Typ média) vyberte položku Transparency (Transparentní filmy) nebo Back Print Film (Film pro tisk na zadní stranu). Ujistěte se, že nastavení BJ Cartridge Type (Typ BJ kazety) odpovídá BJ kazetě, kterou používáte. 4 V dialogovém okně Printer Properties (Vlastnosti tiskárny) vyberte ikonu, která nejlépe odpovídá tiskovému režimu. Specifikujte typ média (Transparency nebo Back Print Film) a BJ kazetu, kterou používáte. 5 Spust te tiskovou úlohu. 6 Každý potištěný transparentní film po vysunutí z tiskárny ihned odeberte. Nedotýkejte se potištěné strany, dokud inkoust úplně nezaschne. Zasychání trvá asi 15 minut. Poznámka Při tisku na film pro tisk na zadní stranu je obrázek převrácen, aby se správně zobrazil při zadní projekci. Po zaschnutí přikryjte každý transparentní film jedním listem běžného papíru (bez povrchové úpravy), aby se předešlo slepení a poškrábání. Transparentní film také přikryjte, pokud jej vkládáte do složky z plastu, aby nedošlo k jeho přilepení ke složce. Nepoužité transparentní filmy nebo filmy pro tisk na zadní stranu uchovávejte v původním obalu na suchém, chladném místě, chráněném před přímým slunečním světlem, vysokou teplotou a vysokou vlhkostí. Tisk na papír a jiná média 42

43 Používání lesklého fotografického papíru 1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že páčka pro nastavení tloušt ky papíru ➀ je v horní poloze. Vysuňte opěrku na papír ➁. ➁ ➀ Tisk na papír a jiná média 43

44 Používání lesklého fotografického papíru 2 Provzdušněte lesklý fotografický papír, aby se odstranila statická elektřina a zarovnejte okraje papírů poklepáním o rovnou podložku. Provzdušněním a zarovnáním listů se předejde špatnému podávání papíru a jeho zachycení. Je-li film zvlněný, narovnejte jej jemným ohnutím v opačném směru. Důležité Listy vždy berte za okraje, abyste se nedotkli potiskované strany. Znečištěná nebo poškrábaná potiskovaná strana může mít nepříznivý vliv na kvalitu tisku. Tisk na papír a jiná média 44

45 Používání lesklého fotografického papíru 3 Založte lesklý fotografický papír následujícím způsobem. ➀ Listy zakládejte potiskovanou (lesklou) stranou nahoru, pod sadu umístěte podpůrný list pro zakládání B, který je součástí balení. Při zakládání zarovnejte okraje s pravým okrajem automatického podavače listů. (Podrobnosti naleznete v pokynech dodávaných s balením.) ➁ Posuňte vodítko papíru tak, aby se dotýkalo levé strany sady. Potiskovanou stranou (lesklou stranou) nahoru Podpůrný list pro zakládání B ➁ ➀ Poznámka Do automatického podavače listů lze založit až 10 listů. Nepoužívejte podpůrný list pro zakládání A, který je dodáván s balením. Tisk na papír a jiná média 45

46 Používání lesklého fotografického papíru Windows 4 Otevřete dialogové okno Printer Properties (Vlastnosti tiskárny) a vrámečku Choose Print Mode (Vyberte režim tisku) na kartě Main (Hlavní) vyberte ikonu, která nejlépe odpovídá dané tiskové úloze. V rámečku Media Type (Typ média) vyberte položku Glossy Photo Paper (Lesklý fotografický papír). Ujistěte se, že nastavení BJ Cartridge Type (Typ BJ kazety) odpovídá BJ kazetě, kterou používáte. Macintosh 4 V dialogovém okně Printer Properties (Vlastnosti tiskárny) vyberte ikonu, která nejlépe odpovídá tiskovému režimu. Specifikujte typ média (Glossy Photo Paper) a BJ kazetu, kterou používáte. 5 Spust te tiskovou úlohu. 6 Každý potištěný list po vysunutí z tiskárny ihned odeberte. Nedotýkejte se potištěné strany, dokud inkoust úplně nezaschne. Zasychání trvá asi 2 minuty. Poznámka Nepoužité filmy uchovávejte v původním obalu na suchém, chladném místě, chráněném před přímým slunečním světlem, vysokou teplotou a vysokou vlhkostí. Tisk na papír a jiná média 46

47 Používání vysoce lesklého fotografického filmu 1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že páčka pro nastavení tloušt ky papíru ➀ je v horní poloze. Vysuňte opěrku na papír ➁. ➁ ➀ Tisk na papír a jiná média 47

48 Používání vysoce lesklého fotografického filmu 2 Vložte jeden list vysoce lesklého fotografického filmu. ➀ Odeberte z balení jeden list a uchopte jej lesklou stranou nahoru a seříznutým rohem vpravo nahoru. Zarovnejte pravý okraj listu s pravým okrajem automatického podavače listů a založte jej do podavače. ➁ Posuňte vodítko papíru tak, aby se dotýkalo levé strany listu. Je-li list zvlněný, narovnejte jej jemným ohnutím v opačném směru. Potiskovanou (lesklou) stranou nahoru, seříznutým rohem vpravo nahoru Seříznutý roh ➁ ➀ Důležité List vždy berte za okraje. Znečištěná nebo poškrábaná potiskovaná strana může mít nepříznivý vliv na kvalitu tisku. Tisk na papír a jiná média 48

49 Používání vysoce lesklého fotografického filmu Windows Macintosh 3 Otevřete dialogové okno Printer Properties (Vlastnosti tiskárny) a vrámečku Choose Print Mode (Vyberte režim tisku) na kartě Main (Hlavní) vyberte ikonu, která nejlépe odpovídá dané tiskové úloze. V rámečku Media Type (Typ média) vyberte položku High Gloss Photo Film (Vysoce lesklý fotografický film). Ujistěte se, že nastavení BJ Cartridge Type (Typ BJ kazety) odpovídá BJ kazetě, kterou používáte. 3 V dialogovém okně Printer Properties (Vlastnosti tiskárny) vyberte ikonu, která nejlépe odpovídá tiskovému režimu. Specifikujte typ média (High Gloss Photo Film) a BJ kazetu, kterou používáte. 4 Spust te tiskovou úlohu. 5 Každý potištěný list po vysunutí z tiskárny ihned odeberte. Nedotýkejte se potištěné strany, dokud inkoust úplně nezaschne. Zasychání trvá asi 10 minut. Poznámka Nepoužité filmy uchovávejte v původním obalu na suchém, chladném místě, chráněném před přímým slunečním světlem, vysokou teplotou a vysokou vlhkostí. Balení s nepoužitými filmy umístěte na stabilní vodorovnou plochu tak, aby nedošlo k jejich zvlnění nebo pomačkání. Tisk na papír a jiná média 49

50 Používání lesklých fotografických karet 1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že páčka pro nastavení tloušt ky papíru ➀ je v horní poloze. Vysuňte opěrku na papír ➁. ➁ ➀ Tisk na papír a jiná média 50

51 Používání lesklých fotografických karet 2 Založte lesklé fotografické karty. ➀ Listy zakládejte potiskovanou (lesklou) stranou nahoru, pod sadu umístěte podpůrný list pro zakládání B, který je součástí balení. Při zakládání zarovnejte okraje sady s pravým okrajem automatického podavače listů. (Podrobnosti naleznete v pokynech dodávaných s balením lesklých fotografických karet.) ➁ Posuňte vodítko papíru tak, aby se dotýkalo levé strany sady. Důležité Neodstraňujte z fotografických karet okraje před tiskem. Listy vždy berte za okraje, abyste se nedotkli potiskované (lesklé) strany. Znečištěná nebo poškrábaná potiskovaná strana může mít nepříznivý vliv na kvalitu tisku. ➀ Podpůrný list pro zakládání B ➁ Lesklá strana Tisk na papír a jiná média 51

52 Používání lesklých fotografických karet Windows Macintosh 3 Otevřete dialogové okno Printer Properties (Vlastnosti tiskárny) a vrámečku Choose Print Mode (Vyberte režim tisku) na kartě Main (Hlavní) vyberte ikonu, která nejlépe odpovídá dané tiskové úloze. V rámečku Media Type (Typ média) vyberte položku Glossy Photo Cards (Lesklé fotografické karty). Ujistěte se, že nastavení BJ Cartridge Type (Typ BJ kazety) odpovídá BJ kazetě, kterou používáte. 4 Klepnutím na kartu Page Layout (Vzhled stránky) se ujistěte, že položka Page Size (Velikost stránky) je nastavena na Canon x mm (4 x 6 in). 3 V dialogovém okně Printer Properties (Vlastnosti tiskárny) vyberte ikonu, která nejlépe odpovídá tiskovému režimu. Specifikujte typ média (Glossy Photo Cards) a BJ kazetu, kterou používáte. 4 V dialogovém okně Page Setup (Nastavení stránky) vyberte pro položku Paper Size (Velikost papíru) hodnotu Glossy Photo Cards (Lesklé fotografické karty). Obvykle lze velikost papíru nastavit v aplikačním programu. Neodpovídá-li však nastavení velikosti papíru jeho nastavení v aplikačním programu, nebo neumožňuje-li aplikační program zvolit velikost pro lesklé fotografické karty, změňte nastavení v tomto okně. Tisk na papír a jiná média 52

53 Používání lesklých fotografických karet 5 Spust te tiskovou úlohu. 6 Každou potištěnou kartu po vysunutí z tiskárny ihned odeberte. Nedotýkejte se potištěné strany, dokud inkoust úplně nezaschne. Zasychání trvá asi 2 minuty. 7 Odtrhněte okraje lesklé fotografické karty. Více podrobností naleznete v pokynech dodávaných s balením lesklých fotografických karet. Poznámka Nepoužité lesklé fotografické karty uchovávejte v původním obalu na suchém, chladném místě, chráněném před přímým slunečním světlem, vysokou teplotou a vysokou vlhkostí. Tisk na papír a jiná média 53

54 Používání papíru na transparenty 1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že páčka pro nastavení tloušt ky papíru je v dolní poloze. Vysuňte opěrku na papír. 2 Při odtrhávání listů nezapomeňte vzít o jeden list více, než potřebujete pro tisk. (Chcete-li například vytisknout tři listy, odtrhněte čtyři listy, tedy o jeden více, než budete potřebovat pro tisk.) Poznámka Můžete vytisknout až šest listů. Chcete-li vytisknout transparent o maximální délce (šest listů), odtrhněte sedm listů, tedy o jeden více, než budete potřebovat pro tisk. Tisk na papír a jiná média 54

55 Používání papíru na transparenty 3 Vložte papír na transparenty. ➀ Zarovnejte pravou stranu prvního listu s pravým okrajem automatického podavače listů a zasuňte jej do automatického podavače listů až na doraz. ➁ Posuňte vodítko papíru doprava tak, aby se dotýkalo okraje listu. Potiskovanou stranou vzhůru ➁ ➀ Poznámka Lze tisknout na obě strany papíru na transparenty. Nepotištěný papír za tiskárnou úhledně složte. Neměl by viset přes okraj stolu. Tisk na papír a jiná média 55

56 4 Jemně přehněte papír v perforaci mezi prvním a druhým listem. Používání papíru na transparenty Tisk na papír a jiná média 56

57 Používání papíru na transparenty 5 Zajistěte dostatek místa před tiskárnou, aby byl každý list při vysunutí z tiskárny podložen a aby se poté mohl přesunout přes okraj stolu, jak ukazuje obrázek. Důležité Hustý tisk musí zasychat déle. Proto dbejte na to, aby mokrý inkoust neušpinil stůl nebo podlahu. Tisk na papír a jiná média 57

58 Používání papíru na transparenty Windows 6 Otevřete dialogové okno Printer Properties (Vlastnosti tiskárny) a poté klepněte na kartu Page Layout (Vzhled stránky). V rámečku Printing Type (Typ tisku) klepněte na přepínač pro tisk transparentů. Po zobrazení žádosti o potvrzení klepněte na tlačítko OK. Chcete-li získat podrobné informace o tisku transparentů, klepněte na tlačítko Help (Nápověda). Macintosh 6 V dialogovém okně Page Setup (Nastavení stránky) klepněte na přepínač pro tisk transparentů. Po zobrazení žádosti o potvrzení klepněte na tlačítko OK. Chcete-li získat podrobné informace o tisku transparentů, klepněte na tlačítko Help (Nápověda). Tisk na papír a jiná média 58

59 Používání papíru na transparenty Windows 7 V rámečku Choose Print Mode (Vyberte režim tisku) na kartě Main (Hlavní) vyberte ikonu, která nejlépe odpovídá dané tiskové úloze. V rámečku Media Type (Typ média) vyberte položku Plain Paper (Běžný papír). Ujistěte se, že nastavení BJ Cartridge Type (Typ BJ kazety) odpovídá BJ kazetě, kterou používáte. Macintosh 7 V dialogovém okně Printer Properties (Vlastnosti tiskárny) vyberte ikonu, která nejlépe odpovídá tiskovému režimu. Specifikujte typ média (Plain Paper) a BJ kazetu, kterou používáte. Poznámka Pokud používáte počítače Macintosh s rozhraním USB, vyberte tisk transparentů před otevřením dokumentu v aplikačním programu. Tisk na papír a jiná média 59

60 Používání nažehlovacích listů 1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že páčka pro nastavení tloušt ky papíru je v dolní poloze. Vysuňte opěrku na papír. 2 Založte nažehlovací list. ➀ Odeberte z balení jeden nažehlovací list a uchopte jej zelenými čarami dolů a potiskovanou stranou nahoru. Zarovnejte okraj nažehlovacího listu s pravým okrajem automatického podavače papíru a založte nažehlovací list do podavače. ➁ Posuňte vodítko papíru doprava tak, aby se dotýkalo okraje nažehlovacího listu. Je-li list zvlněný, narovnejte jej jemným ohnutím v opačném směru. Zelenými čarami dolů ➁ ➀ Tisk na papír a jiná média 60

61 Používání nažehlovacích listů Windows Macintosh 3 Otevřete dialogové okno Printer Properties (Vlastnosti tiskárny) a vrámečku Choose Print Mode (Vyberte režim tisku) na kartě Main (Hlavní) vyberte ikonu, která nejlépe odpovídá dané tiskové úloze. V rámečku Media Type (Typ média) vyberte položku T-Shirt Transfer (Nažehlovací list). Ujistěte se, že nastavení BJ Cartridge Type (Typ BJ kazety) odpovídá BJ kazetě, kterou používáte. 3 V dialogovém okně Printer Properties (Vlastnosti tiskárny) vyberte ikonu, která nejlépe odpovídá tiskovému režimu. Specifikujte typ média (T-Shirt Transfer) a BJ kazetu, kterou používáte. 4 Spust te tiskovou úlohu. 5 Každý potištěný nažehlovací list po vysunutí z tiskárny ihned odeberte. Postupujte podle pokynů dodávaných k balení nažehlovacích listů a dokončete přenos obrázku na tričko. Poznámka Obrázek se vytiskne horizontálně (zrcadlově) převrácený tak, aby se po nažehlení na tričko objevil původní obrázek. Nepoužité nažehlovací listy ukládejte ve vodorovné poloze v původním obalu na suchém, chladném místě, chráněném před přímým slunečním světlem, vysokou teplotou a vysokou vlhkostí. Tisk na papír a jiná média 61

62 Používání BJ kazet BJ kazety používané v této tiskárně Poznámky k práci s BJ kazetami Používání BJ kazet 62

63 BJ kazety používané v této tiskárně V této tiskárně lze používat tři typy BJ kazet (barevnou BJ kazetu, fotografickou BJ kazetu a černou BJ kazetu). Použijte kazetu, která bude nejvhodnější pro danou úlohu. Barevná BJ kazeta BC-33e Tato BJ kazeta obsahuje pigmentový černý inkoust a inkousty obvyklých tří barev (azurovou, purpurovou a žlutou). Je nejvhodnější pro tisk barevných dokumentů a grafiky. Barevná BJ kazeta BC-33e se skládá z tiskové hlavy a ze čtyř výměnných inkoustových nádržek. Je-li vypotřebována některá barva, stačí vyměnit nádržku této barvy. Černá: Azurová: Purpurová: žlutá: Inkoustová nádržka BCI-3eBK Inkoustová nádržka BCI-3eC Inkoustová nádržka BCI-3eM Inkoustová nádržka BCI-3eY Výměna inkoustových nádržek Používání BJ kazet 63

64 BJ kazety používané v této tiskárně Barevná fotografická BJ kazeta BC-34e Photo Tato BJ kazeta obsahuje čtyři barvy, a to fotografickou azurovou, fotografickou purpurovou, které jsou o něco světlejší než běžná azurová a purpurová, normální žlutou a černý barevný inkoust. Je nejvhodnější pro tisk realistických přirozených obrázků, jako jsou například fotografie. Barevná fotografická BJ kazeta BC-34e Photo se skládá z tiskové hlavy a ze čtyř výměnných inkoustových nádržek. Je-li vypotřebována některá barva, stačí vyměnit nádržku této barvy. Fotografická černá: Inkoustová nádržka BCI-3ePBK Photo Fotografická azurová: Inkoustová nádržka BCI-3ePC Photo Fotografická purpurová:inkoustová nádržka BCI-3ePM Photo Žlutá: Inkoustová nádržka BCI-3eY Výměna inkoustových nádržek Používání BJ kazet 64

65 BJ kazety používané v této tiskárně Černá BJ kazeta BC-30e Tato BJ kazeta obsahuje pigmentový černý inkoust, který sice zasychá déle než běžné barevné inkousty, ale je odolný proti působení vody a velmi dobře vykresluje grafiku a text. Je vhodná pro tisk monochromatických dokumentů. Černá BJ kazeta BC-30e se skládá ze dvou samostatných částí, tiskové hlavy a jedné výměnné inkoustové nádržky BCI-3eBK. Je-li v této BJ kazetě vypotřebován černý inkoust, stačí pouze vyměnit nádržku. Výměna inkoustových nádržek Používání BJ kazet 65

66 Poznámky k práci s BJ kazetami Všechny BJ kazety obsahují výměnné inkoustové nádržky. Inkoustové nádržky a BJ kazety jsou spotřební materiál. Dojde-li k vypotřebování inkoustu v nádržce nebo k opotřebení tiskové hlavy, je nutné provést výměnu. Při koupi náhradních inkoustových nádržek... Zkontrolujte název nádržky (nebo nádržek) a ověřte, že kupujete správnou inkoustovou nádržku (správné inkoustové nádržky) pro vaše BJ kazety. Má-li tisk probíhat správně, musí být pro každou BJ kazetu instalovány odpovídající inkoustové nádržky. Kupujete-li fotografickou BJ kazetu značky Canon, nezapomeňte požadovat barevnou fotografickou BJ kazetu BC-34e Photo. Jiné fotografické BJ kazety nelze v této tiskárně použít. Používání BJ kazet 66

67 Poznámky k práci s BJ kazetami Práce s BJ kazetami... Upozornění Nechcete-li, aby došlo k úrazu nebo poškození tiskových hlav, nedotýkejte se nikdy tiskových hlav BJ kazety. Tiskové hlavy se během tisku velmi zahřívají a mohou způsobit menší popáleniny. Při doteku by také mohlo dojít k poškození tiskové hlavy a další tisk by nebyl možný. Aby nedošlo k úniku inkoustu a k potřísnění vašeho oděvu nebo okolí, BJ kazetami ani inkoustovými nádržkami netřepejte a dbejte, abyste je neupustili. Používání BJ kazet 67

68 Poznámky k práci s BJ kazetami Uchovávání nespotřebovaných BJ kazet... Po výměně BJ kazety za jinou vždy uložte nespotřebovanou BJ kazetu do schránky na BJ kazetu. Není-li BJ kazeta řádně uchovávána ve schránce, inkoust vyschne a BJ kazetu již nebude možné používat. Rovněž po otevření obalu inkoustové nádržky vložte nádržku ihned do BJ kazety, aby nevysychala. Upozornění BJ kazety a inkoustové nádržky vždy uchovávejte mimo dosah malých dětí. Při vniknutí inkoustu do oka nebo při jeho náhodném požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Používání BJ kazet 68

69 Poznámky k práci s BJ kazetami Důležité Nesnažte se znovu nasadit ochranné víčko a ochrannou pásku, které jste již odstranili. Dodržujte všechny místní předpisy týkající se způsobu likvidace těchto předmětů. Nenechávejte v BJ kazetách prázdné inkoustové nádržky. Vyjměte je, jakmile dojde k vypotřebování inkoustu. Jestliže musí být z nějakého důvodu vyjmuta používaná inkoustová nádržka, která je stále použitelná, ponechejte ji nainstalovanou v BJ kazetě. V opačném případě bude inkoust vysychat a po opětovné instalaci inkoustové nádržky tiskové úlohy nemusí být provedeny správně. Výměna inkoustových nádržek Používání BJ kazet 69

70 Tisk fotografií Tipy pro tisk fotografických obrazů Tisk fotografických obrazů Optimalizátor tisku fotografií PRO Tisk fotografií 70

71 Tipy pro tisk fotografických obrazů Chcete-li dosáhnout nejlepší možné kvality tisku fotografických obrazů z digitálního fotoaparátu nebo ze skeneru či fotografických obrazů stažených ze stránek v Internetu, dodržujte následující tři zásady: Používejte fotografickou BJ kazetu. Používejte speciální média, určená pro reprodukování fotografií. Používejte správná nastavení ovladače tiskárny. Tisk fotografií 71

72 Tisk fotografických obrazů 1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá. Ujistěte se, že fotografická BJ kazeta je nainstalována v držáku kazety. 2 Vložte speciální tisková média do automatického podavače listů, který je součástí tiskárny. Výborné výtisky fotografií je možné získat i na běžném papíře, pro nejlepší barevné reprodukce je však doporučeno používat následující speciální média. Papír pro vysoké rozlišení HR-101 Lesklý fotografický papír GP-301 Vysoce lesklý fotografický film HG-201 Lesklé fotografické karty FM-101 Další podrobnosti o způsobu vkládání speciálních médií naleznete v oddíle Vkládání papíru a jiných médií. Vkládání papíru a jiných médií Tisk fotografií 72

73 Tisk fotografických obrazů Windows 3 Otevřete dialogové okno Printer Properties (Vlastnosti tiskárny) a vrámečku Choose Print Mode (Vyberte režim tisku) na kartě Main (Hlavní) vyberte položku SuperPhoto. Po vybrání položky SuperPhoto se automaticky změní nastavení BJ kazety na Photo, takže můžete použít čtyři různé typy inkoustu, které poskytuje fotografická BJ kazeta. 4 Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Printer Properties (Vlastnosti tiskárny). 5 Spust te tiskovou úlohu. Macintosh 3 Z nabídky File (Soubor) vyberte volbu Print (Tisk). 4 V dialogovém okně pro tisk vyberte v rámečku Print Mode (Režim tisku) ikonu Photo. 5 V nastavení BJ kazety vyberte položku Photo a klepněte na tlačítko Print (Tisk). Poznámka Chcete-li zajistit správnou reprodukci všech barevných tónů, zkontrolujte, zda nastavení pro Media Type (Typ média) odpovídá médiu založenému do tiskárny. Tisk fotografií 73

74 Optimalizátor tisku fotografií PRO Optimalizátor tisku fotografií PRO optimalizuje fotografický obraz vytvořený digitálním fotoaparátem při jeho vytištění. Optimalizátor tisku fotografií PRO použijte před tiskem fotografie ke kompenzaci neuspokojivého kontrastu polotónů, k vyvážení neuspokojivé rovnováhy barev a k vyrovnání podexponování či přeexponování. Windows 1 Otevřete dialogové okno Printer Properties (Vlastnosti tiskárny) a klepněte na kartu Main (Hlavní). 2 Klepněte na tlačítko Advanced (Rozšířené). 3 Na kartě Quality (Kvalita) vyberte položku Photo Optimizer PRO (Optimalizátor tisku fotografií PRO). 4 V případě potřeby zaškrtněte políčko Whole Page (Celá stránka). Zapnuto: Vypnuto: Jestliže je políčko Whole Page (Celá stránka) zaškrtnuto, optimalizátor tisku fotografií PRO upraví jednotlivě všechny fotografické obrazy zobrazené na stránce. Toto nastavení použijte, pokud jsou na stránce seříznuté nebo otočené obrazy. Jestliže je zaškrtnutí políčka Whole Page (Celá stránka) zrušeno, optimalizátor tisku fotografií PRO upraví jako celek všechny grafické obrazy zobrazené na stránce. Tisk fotografií 74

75 Optimalizátor tisku fotografií PRO Macintosh 1 Na panelu Quality (Kvalita) vyberte položku Photo Optimizer PRO (Optimalizátor tisku fotografií PRO). Optimalizátor tisku fotografií PRO pracuje s obrazem upravovaným prostřednictvím příkazů nabídky pro úpravy v aplikačním programu, jako například Cut (Vyjmout) a Rotate (Otočit). Bez optimalizace S optimalizací Tisk fotografií 75

76 Používání skeneru Základní informace o ovladači skeneru Než začnete pracovat se skenerem Instalace softwaru IS Scan Skenovaná oblast Spuštění softwaru IS Scan Kalibrace úrovně bílé Skenování obrázků Uložení obrázků Používání skeneru 76

77 Základní informace o ovladači skeneru Instalace kazety pro barevné skenování IS-32 do tiskárny umožňuje skenovat a ukládat obrázky, například vaše oblíbené fotografie nebo pohlednice. Kazeta pro barevné skenování IS-32 spolupracuje se speciálním softwarem IS Scan, tj. ovladačem skeneru IS Scan a obslužným programem IS Scan Plus. Tyto dva programy poskytují mnoho funkcí umožňujících zvýšit kvalitu původního obrázku jednoduchými úpravami barevnosti nebo docílit uměleckého efektu různými dalšími zásahy. Windows Macintosh Poznámka Jestliže používáte grafický aplikační program kompatibilní se standardem TWAIN*, potřebujete ovladač skeneru IS Scan. Ovladač IS Scan můžete spustit z grafického aplikačního programu kompatibilního se standardem TWAIN. Po naskenování obrázku přeneste data obrázku do aplikace a obrázek upravte, vylepšete a uložte. Jestliže nepoužíváte grafický aplikační program, který je kompatibilní se standardem TWAIN, použijte obslužný program IS Scan Plus pro systém Windows. Program IS Scan Plus umožňuje skenovat, upravovat a ukládat obrázky. Potřebujete ovladač skeneru IS Scan. Ovladač IS Scan umožňuje skenovat, upravovat a ukládat obrázky. Ovladač IS Scan můžete spouštět přímo jako samostatný aplikační program, nebo z prostředí grafického aplikačního programu kompatibilního se standardem TWAIN. * TWAIN je název organizace, která definovala standardy pro předávání dat z digitálních zařízení, jako jsou skenery, do softwarových aplikací pracujících na 32bitových platformách. Používání skeneru 77

78 Než začnete pracovat se skenerem Před zahájením práce se skenerem zkontrolujte následující položky. Důležité Kazeta pro skenování obsahuje citlivé součástky. Nedotýkejte se elektrických kontaktů a optických součástek, například čoček. Mohlo by dojít ke snížení kvality skenování a vodivosti kontaktů či k indukování statické elektřiny. Kazeta pro barevné skenování IS-32 Optické součástky Elektrické kontakty Chcete-li tiskárnu použít jako skener, nainstalujte tuto kazetu pro skenování. Používání skeneru 78

79 Než začnete pracovat se skenerem Bílý kalibrační list Používá se pro udržení správného vyvážení barev naskenovaných obrázků. Důležité Nenechávejte bílý kalibrační list na místech, která jsou vystavena přímému slunečnímu světlu, vysoké teplotě nebo vlhkosti. Bílý kalibrační list neohýbejte ani nepřekládejte. Při čištění bílého kalibračního listu použijte jemný hadřík namočený ve zředěném roztoku neutrálního detergentu a poté otřete vlhký povrch suchým jemným hadříkem. Kalibrace úrovně bílé Používání skeneru 79

80 Než začnete pracovat se skenerem Držák pro skenování Používá se pro uchycení skenovaného obrázku nebo bílého kalibračního listu. Chcete-li skenovat obrázky, jejichž formát je větší než A5, informujte se o držácích pro jiné formáty papíru dostupných ve vaší zemi. Důležité Chcete-li zabránit zachycení papíru, vložte obrázek, který chcete skenovat, do držáku pro skenování ještě před zahájením skenování. Při vkládání obrázku držák pro skenování příliš nerozevírejte. Nenechávejte držák pro skenování na místech, která jsou vystavena přímému slunečnímu světlu, vysoké teplotě nebo vlhkosti. Používání skeneru 80

81 Než začnete pracovat se skenerem Schránka na BJ kazetu Používá se pro ukládání kazety pro barevné skenování IS-32 nebo jiných BJ kazet, které právě nepoužíváte. Schránka na BJ kazetu se dodává spolu s tiskárnou. Potřebujete-li další schránky, informujte se o možnostech zakoupení schránek na BJ kazety ve vaší zemi. Používání skeneru 81

82 Instalace softwaru IS Scan Než začnete tiskárnu používat jako skener, musíte nainstalovat software IS Scan. Poznámka Před zahájením instalace softwaru IS Scan ukončete práci všech spuštěných aplikačních programů. Jestliže je v systému nainstalován jiný software IS Scan, odinstalujte starou verzi softwaru IS Scan a poté nainstalujte verzi novou. Windows 1 Vložte CD-ROM disk s instalačním softwarem a Referenční příručkou do CD-ROM jednotky a ujistěte se, že je tiskárna zapnutá. CD-ROM disk se automaticky spustí a objeví se obrazovka s nabídkou. Nedojde-li k automatickému spuštění disku, klepněte na ikonu My Computer (Tento počítač) na pracovní ploše systému Windows a poklepejte na ikonu CD-ROM. 2 V okně s nabídkou klepněte na položku Install Software (Instalovat software). Používání skeneru 82

83 Instalace softwaru IS Scan 3 Ujistěte se, že tlačítko IS Scan Software je zobrazeno červeně. Jestliže tlačítko IS Scan Software (Software IS Scan) není zobrazeno červeně, klepněte na ně a poté klepněte na tlačítko Start. Toto tlačítko musí svítit červeně. Poznámka Chcete-li zobrazit informace o používání skeneru, klepněte na tlačítko Readme (Soubor Readme). 4 Vyberte požadovanou položku a klepněte na tlačítko Next (Další). Volba Install TWAIN driver only (Instalovat pouze ovladač TWAIN) Tuto položku vyberte, používáte-li pro zpracování obrazových dat aplikační program kompatibilní se standardem TWAIN. Bude nainstalován pouze ovladač skeneru IS Scan. Volba Normal installation (Normální instalace) Tuto položku vyberte, nepoužíváte-li pro zpracování obrazových dat aplikační program kompatibilní se standardem TWAIN. Bude nainstalován ovladač skeneru IS Scan a obslužný program IS Scan Plus. Používání skeneru 83

84 Instalace softwaru IS Scan Instalaci dokončete podle pokynů na obrazovce. Macintosh 1 Vložte CD-ROM disk s instalačním softwarem a Referenční příručkou do CD-ROM jednotky. 2 Poklepejte na ikonu CD-ROM. 3 Poklepejte na složku IS Scan. 4 Poklepejte na složku požadovaného jazyka. Používání skeneru 84

85 5 Poklepejte na ikonu instalačního programu. 6 V okně Software Licence Agreement (Softwarové licenční ujednání) klepněte na tlačítko Agree (Souhlasím). 7 Klepněte na Install (Instalovat) a potom postupujte podle instrukcí na obrazovce. Používání skeneru 85

86 Skenovaná oblast Velikost skenované oblasti se může měnit v závislosti na rozlišení při skenování a zobrazení. Velikost papíru A6 (105 x 148 mm) A5 (148 x 210 mm) A4 (210 x 297 mm) B5 (182 x 257 mm) Letter (215,9 x 279,4 mm) Skenovaná oblast 98 x 138 mm 141 x 200 mm 203 x 287 mm 175 x 247 mm 208 x 269 mm Poznámka Skenovaný obrázek umístěte do držáku pro skenování vždy 3,4 mm od levého okraje a 6,0 mm od horního okraje. Výsledek skenování oblastí do 32 mm od horního okraje držáku pro skenování může být rozmazaný a zkreslený. Obrázky umístěné v oblasti do 26 mm od dolního okraje nelze skenovat. 3.4mm Skenovaná oblast (šířka) 6mm Skenovaná oblast (výška) Držák pro skenování Rozhodný bod Používání skeneru 86

87 Spuštění softwaru IS Scan Spuštění softwaru IS Scan Jestliže používáte grafický aplikační program kompatibilní se standardem TWAIN, můžete využít funkci skeneru v kombinaci s ovladačem skeneru IS Scan. V opačném případě můžete použít obslužný program IS Scan Plus pro platformu Windows a ovladač skeneru IS Scan přímo jako samostatný aplikační program pro platformu Macintosh. Používání obslužného nástroje IS Scan Plus v systému Windows 1 Z nabídky Start vyberte položku Programs (Programy). 2 Přesuňte ukazovátko myši na položku IS Scan Plus a vyberte ji. 3 V okně hlavní nabídky vyberte položku Capture Image (Snímat). Používání ovladače skeneru IS Scan přímo jako samostatného aplikačního programu pro platformu Macintosh 1 Poklepejte na ikonu IS Scan umístěnou ve složce, kterou jste zadali při instalaci softwaru. Používání skeneru 87

88 Spuštění softwaru IS Scan Používání ovladače skeneru IS Scan z grafického aplikačního programu kompatibilního se standardem TWAIN Poznámka Některé grafické aplikační programy kompatibilní se standardem TWAIN nezobrazují dialogové okno Main (Hlavní) ovladače skeneru IS Scan, ale jiné okno. Používáte-li tento typ aplikačního programu, přečtěte si pečlivě dokumentaci k aplikačnímu programu a proveďte předběžné skenování nebo normální skenování. Po spuštění ovladače skeneru IS Scan z aplikačního programu kompatibilního se standardem TWAIN aplikační program neukončujte. Jestliže tak učiníte, systém nemusí být schopen reagovat. Poznámka 1 Spust te grafický aplikační program kompatibilní se standardem TWAIN. Jestliže je v systému nainstalováno více ovladačů kompatibilních se standardem TWAIN, pokračujte krokem 2. V opačném případě pokračujte krokem 3. V závislosti na používaném aplikačním programu může být nezbytné pokračovat krokem 2 i v případě, že je v systému instalován jediný grafický aplikační program kompatibilní se standardem TWAIN. Podrobnosti naleznete v dokumentaci k vašemu aplikačnímu programu. 2 Vyberte zařízení, které používáte. Zobrazí se dialogové okno pro výběr ovladače zařízení. (Normálně lze vybrat příkaz Acquire (Získat) nebo TWAIN z nabídky File (Soubor). Dialogové okno pro výběr ovladače zařízení se liší v závislosti na aplikačním programu.) Používání skeneru 88

89 Windows Vyberte ovladač Canon IS Scan2 a poté klepnutím na tlačítko OK nebo Select (Vybrat) potvrďte nastavení. Macintosh Vyberte ovladač Canon IS Scan DS, a poté klepnutím na tlačítko OK nebo Select (Vybrat) potvrďte nastavení. Používání skeneru 89

90 Kalibrace úrovně bílé Kalibrace úrovně bílé Bílý kalibrační list dodávaný s kazetou pro skenování se používá k zachování správného vyvážení barevnosti naskenovaných obrázků. Kalibraci úrovně bílé je třeba provést před prvním použitím nově zakoupené kazety pro skenování. Bílý kalibrační list vložte do držáku pro skenování a držák vložte do automatického podavače listů tiskárny. Držák pro skenování Bílý kalibrační list Důležité Držák pro skenování vždy vkládejte do automatického podavače listů horním okrajem (stranou, kde je spojený) dolů. Zabráníte tak možnému poškození tiskárny, bílého kalibračního listu nebo držáku pro skenování. Používání skeneru 90

91 Kalibrace úrovně bílé 1 Proveďte kalibraci úrovně bílé. Při používání obslužného programu IS Scan Plus Windows V okně hlavní nabídky vyberte příkaz Capture Image (Snímat). V rámečku Scanning Mode (Režim skenování) klepněte na tlačítko Custom (Vlastní) a poté v dialogovém okně Custom (Vlastní) vyberte položku White Level (Úroveň bílé). Při používání ovladače skeneru IS Scan přímo jako samostatného aplikačního programu Macintosh V okně hlavní nabídky vyberte příkaz Settings (Nastavení) a poté v dialogovém okně vyberte položku White Level (Úroveň bílé). Při používání ovladače skeneru IS Scan z grafického aplikačního programu kompatibilního se standardem TWAIN Windows V nabídce Option (Možnosti) vyberte příkaz White Level (Úroveň bílé). Macintosh Poznámka Windows V okně hlavní nabídky vyberte příkaz Settings (Nastavení) a poté v dialogovém okně vyberte položku White Level (Úroveň bílé). Jestliže je tiskárna připojena přes paralelní rozhraní i přes rozhraní USB, zobrazí se dialogové okno Select connecting cable (Výběr připojovacího kabelu). Vyberte požadovaný port a klepněte na tlačítko OK. Používání skeneru 91

92 2 Jakmile se objeví výzva k vložení bílého kalibračního listu, klepněte na tlačítko OK. List je naskenován a poté je vysunut z výstupní přihrádky na papír. Poznámka Jestliže systém vyžaduje obnovení dat kalibrace bílé, objeví se výzva ke vložení bílého kalibračního listu. Klepnutím na tlačítko OK proveďte kalibraci bílé. Používání skeneru 92

93 Skenování obrázků Skenování obrázků V tomto oddíle jsou popsány základní postupy při instalaci kazety pro skenování a při skenování obrázků. Skenování a tisk určitých dokumentů, jako jsou bankovky (bankovní Varování stvrzenky) a státní obligace, může být považováno za trestné jednání postihované vysokými tresty. V souladu se zákonem může být nutné získat oprávnění od osoby, která vlastní copyright nebo jiná práva ke skenovanému dokumentu. 1 Z držáku kazety vyjměte nainstalovanou BJ kazetu a pak nainstalujte kazetu pro barevné skenování IS-32. (1) Otevřete přední kryt tiskárny. Z držáku kazety vyjměte nainstalovanou BJ kazetu. (2) Tuto BJ kazetu uložte do schránky na BJ kazety. (3) Nainstalujte kazetu pro barevné skenování IS-32. (4) Zkontrolujte, zda je páčka pro nastavení tloušt ky papíru v horní poloze. (5) Zavřete přední kryt. Používání skeneru 93

94 Skenování obrázků Poznámka Zkontrolujte, zda je páčka pro nastavení tloušt ky papíru v horní poloze. Je-li při skenování obrázku páčka pro nastavení tloušt ky papíru v dolní poloze, mohou být výsledky skenování neuspokojivé. 2 Spust te software IS Scan. Spuštění softwaru IS Scan 3 Proveďte kalibraci úrovně bílé. Kalibrace úrovně bílé Používání skeneru 94

95 Skenování obrázků 4 Do automatického podavače listů tiskárny vložte obrázek, který chcete skenovat. ➀ Umístěte obrázek do držáku pro skenování. ➁ Držák pro skenování vložte do automatického podavače tiskárny. Důležité Tloušt ka předlohy včetně držáku pro skenování musí být maximálně 0,45 mm. (Držák pro skenování má tloušt ku 0,2 mm, takže obrázek, který chcete skenovat, může mít tloušt ku maximálně 0,25 mm.) Chcete-li zabránit možnému poškození tiskárny nebo kazety pro skenování, neskenujte obrázky opatřené kancelářskými sponkami nebo sešívacími svorkami. Chcete-li zabránit možnému poškození držáku pro skenování, vkládejte jej do automatického podavače listů vždy horním okrajem (stranou, kde je spojený) dolů. Používání skeneru 95

96 Skenování obrázků 5 Proveďte předběžné skenování. Windows (1) V rámečku Scanning Mode (Režim skenování) vyberte nejvhodnější režim. V rámečku Paper Size (Velikost papíru) poté vyberte nejvhodnější velikost papíru. Klepněte na tlačítko Prescan (Náhled). Macintosh (1) V poli Scanning Mode (Režim skenování) vyberte nejvhodnější režim. V rámečku Paper Size (Velikost papíru) poté vyberte vhodnou velikost papíru. Zaškrtněte políčko Prescan (Náhled) a klepněte na tlačítko OK. Používání skeneru 96

97 (2) Po vysunutí držáku pro skenování s vloženým obrázkem do výstupní přihrádky na papír se zobrazí předběžně naskenovaný obrázek. Ujistěte se, že obrázek, který chcete skenovat, je správně umístěn v oblasti skenování. 6 Chcete-li skenovat pouze výřez z původního obrázku, označte jej pomocí myši. Postupujte následujícím způsobem. (1) Ukažte na jeden z rohů obdélníkové oblasti, kterou chcete označit. (2) Přetáhněte myš do protilehlého rohu požadované oblasti. (3) Uvolněte tlačítko myši. Na obrázku bude vyznačena zadaná oblast. Táhněte myší. Poznámka Chcete-li změnit zadanou oblast, umístěte do ní ukazovátko myši a přetáhněte je na požadovanou pozici. Chcete-li zrušit zadání oblasti, použijte následující postup. Používání skeneru 97

98 Skenování obrázků Windows Pravým tlačítkem myši klepněte na obrázek. Obdélníková oblast zmizí a je možné zadat ji znovu. Macintosh Podržte klávesu Ctrl a klepněte na obrázek. Obdélníková oblast zmizí a je možné ji zadat znovu. 7 Znovu vložte obrázek do automatického podavače listů. Ujistěte se, že se obrázek v držáku pro skenování neposunul. 8 V dialogovém okně klepněte na tlačítko Scan (Skenovat). Po vysunutí držáku pro skenování z výstupní přihrádky na papír se zobrazí naskenovaný obrázek. Poznámka Používáte-li ovladač skeneru IS Scan z grafického aplikačního programu kompatibilního se standardem TWAIN, klepněte na tlačítko Transfer (Přenos). Ovladač skeneru IS Scan bude automaticky ukončen a v aplikačním programu se zobrazí naskenovaný obrázek. Při skenování tištěných předloh z knih a časopisů se na naskenovaném obrázku může objevit nežádoucí stínování. Chcete-li tento problém odstranit, zvolte nižší rozlišení a opakujte operaci. Chcete-li upravit a vylepšit naskenovaný obrázek, přečtěte si online nápovědu nebo dokumentaci ke grafickému aplikačnímu programu. Používání skeneru 98

99 Uložení obrázků Když je skenování dokončeno, uložte obrázek pro další použití v grafickém aplikačním programu. Při používání obslužného programu IS Scan Plus Windows 1 Klepněte na tlačítko Save (Uložit). 2 Po zobrazení dialogového okna Save As (Uložit jako) zadejte název souboru, název disku nebo složky a formát souboru. 3 V dialogovém okně Save As (Uložit jako) klepněte na tlačítko Save (Uložit). Při používání ovladače skeneru IS Scan přímo jako samostatného aplikačního programu Macintosh 1 Klepněte na tlačítko Save (Uložit). 2 V dialogovém okně zadejte název souboru, název disku nebo složky a formát souboru. 3 V dialogovém okně klepněte na tlačítko Save (Uložit). Používání skeneru 99

100 Používání ovladače skeneru IS Scan z grafického aplikačního programu kompatibilního se standardem TWAIN 1 Klepněte na tlačítko Transfer (Přenos). Skenovaný obrázek se zobrazí v grafickém aplikačním programu kompatibilním se standardem TWAIN. 2 Vyberte příkaz pro uložení a obrázek uložte. Podrobnosti naleznete v dokumentaci k příslušnému aplikačnímu programu. Používání skeneru 100

101 Běžná údržba Prodloužení životnosti tiskárny Údržba BJ kazety Kdy je třeba vyměnit BJ kazetu Tisk vzorku trysek Čištění tiskové hlavy Výměna inkoustových nádržek Výměna BJ kazety Vyrovnání tiskové hlavy Čištění tiskárny Čištění podávacích válečků Transport tiskárny Běžná údržba 101

102 Prodloužení životnosti tiskárny Chcete-li zajistit své tiskárně dlouhou životnost, často ji čistěte a podle potřeby vyměňujte spotřební materiál, jako jsou BJ kazety. Před přesunem na nové místo tiskárnu zabalte do původní krabice a obalového materiálu, aby nedošlo k jejímu poškození během přepravy. Pokyny pro výměnu spotřebního materiálu Údržba BJ kazety Kdy je třeba vyměnit BJ kazetu Jak provádět údržbu tiskárny Čištění tiskárny Čištění podávacích válečků Jak tiskárnu bezpečně přesunovat Transport tiskárny Běžná údržba 102

103 Údržba BJ kazety Po nějaké době dojde k vypotřebování inkoustu v nádržkách a je třeba nádržky vyměnit, případně vyměnit i BJ kazety, pokud dojde k opotřebení tiskových hlav. V následujících odstavcích, týkajících se údržby BJ kazet, je popsán způsob kontroly stavu BJ kazet a odstraňování problémů. Tisk vzorku trysek Čištění tiskové hlavy Výměna inkoustových nádržek Výměna BJ kazety Vyrovnání tiskové hlavy Běžná údržba 103

104 Kdy je třeba vyměnit BJ kazetu Objevují-li se na vytisknutých stránkách pruhy nebo šmouhy, otevřete přední kryt tiskárny a vizuálně zkontrolujte úroveň inkoustu ve všech nádržkách. Je-li v nádržce málo inkoustu nebo byl-li inkoust zcela vypotřebován, nádržku vyměňte. Výměna inkoustových nádržek Poznámka Je-li inkoust v nádržce vypotřebován, může kontrolka POWER čtyřikrát oranžově zablikat a zobrazí se okno BJ Status Monitor (Monitor stavu tiskárny BJ) pro Windows s varovným hlášením o vypotřebování inkoustu. Není-li kvalita tisku dobrá ani po výměně nádržky (nebo nádržek), postupujte podle diagramu na následující stránce. Běžná údržba 104

105 Kdy je třeba vyměnit BJ kazetu Vytiskněte vzorek trysek. Je kvalita vzorku trysek špatná? Proveďte normální čištění tiskových Je kvalita vzorku trysek špatná? Proveďte hloubkové čištění tiskových Je kvalita vzorku trysek špatná? Vyměňte BJ kazetu. Proveďte vyrovnání tiskových hlav. Tisk vzorku trysek Čištění tiskových hlav (Normální čištění tiskových hlav) Čištění tiskových hlav (Hloubkové čištění tiskových hlav) Výměna BJ kazety Vyrovnání tiskové hlavy Běžná údržba 105

106 Tisk vzorku trysek Vzorek trysek umožňuje zkontrolovat, zda je inkoust správně vystřikován z trysek na tiskové hlavě a zda je tisková hlava na BJ kazetě správně vyrovnána. Vytiskněte jej vždy, když jsou na vytištěných obrázcích vidět pruhy nebo dochází-li k chybám v tónování barev, a také po každém čištění tiskové hlavy. Windows Macintosh Poznámka 1 Otevřete dialogové okno Printer Properties (Vlastnosti tiskárny). 2 Klepněte na kartu Maintenance (Údržba). 3 Klepněte na ikonu vzorku trysek. 1 Z nabídky File (Soubor) vyberte položku Page Setup (Nastavení stránky). 2 Klepněte na tlačítko Utilities (Nástroje). 3 Klepnutím na šipku směřující nahoru či dolů vyberte příkaz Test Print (Zkušební tisk). 4 Klepněte na ikonu vzorku trysek. Vzorek trysek lze vytisknout pomocí ovladače tiskárny nebo pomocí tlačítka RESUME na tiskárně. Chcete-li vzorek trysek vytisknout pomocí tlačítka, stiskněte a podržte tlačítko RESUME, dokud dvakrát nezabliká kontrolka POWER, a poté je uvolněte. Běžná údržba 106

107 Tisk vzorku trysek 5 Po zobrazení žádosti o potvrzení ověřte, že je v tiskárně založen papír a že je tiskárna zapnutá. 6 Klepněte na tlačítko OK. 7 Vzorky si prohlédněte a proveďte opravné postupy. Vzorky pro zobrazení stavu BJ kazety jsou vytištěny zvlášt. Barevná BJ kazeta BC-33e nebo Barevná fotografická kazeta BC-34e Photo (1) Černá BJ kazeta BC-30e (1) (2) (2) (1) Vzorek trysek (2) Vytiskněte vzorek pro vyrovnání tiskové hlavy pro BJ kazetu (1) Vzorek trysek (2) Vytiskněte vzorek pro vyrovnání tiskové hlavy pro BJ kazetu Běžná údržba 107

108 Tisk vzorku trysek Jestliže je vzorek (1) přerušovaný nebo pokud chybí, je nutné vyčistit tiskovou hlavu. Čištění tiskové hlavy Jestliže se vzorky (2) dokonale nepřekrývají, je nutné vyrovnat tiskovou hlavu. Vyrovnání tiskové hlavy Poznámka Každý vzorek ukazuje stav trysek pro BJ kazety nainstalované v tiskárně. Běžná údržba 108

109 Čištění tiskové hlavy Při čištění tiskové hlavy se vyčistí trysky. Existují dva způsoby čištění tiskové hlavy, normální čištění a hloubkové čištění. Jako první vždy proveďte normální čištění. Pokud problém přetrvává, proveďte hloubkové čištění tiskové hlavy. Důležité Při čištění tiskové hlavy se spotřebovává inkoust, proto tiskové hlavy čistěte jen v případě potřeby. Normální čištění tiskových hlav Windows 1 Otevřete dialogové okno Printer Properties (Vlastnosti tiskárny). 2 Klepněte na kartu Maintenance (Údržba). 3 Klepněte na ikonu normálního čištění tiskových hlav. Běžná údržba 109

110 Čištění tiskové hlavy Macintosh 1 Z nabídky File (Soubor) vyberte položku Page Setup (Nastavení stránky). 2 Klepněte na tlačítko Utilities (Nástroje). 3 Klepněte na ikonu čištění. Poznámka Čištění tiskových hlav lze spustit také tlačítkem RESUME na tiskárně. Stiskněte a podržte tlačítko RESUME, dokud jednou nezabliká kontrolka POWER, a poté je uvolněte. Tím se najednou vyčistí tiskové hlavy všech barev. 4 Po zobrazení žádosti o potvrzení ověřte, že je tiskárna zapnutá, a klepněte na tlačítko OK. Tiskárna zahájí proces čištění tiskových hlav. (Čištění tiskových hlav trvá asi 40 sekund; poté kontrolka POWER přestane blikat.) 5 Vytiskněte vzorek trysek a ověřte, že normální čištění tiskových hlav bylo úspěšné. Tisk vzorku trysek Běžná údržba 110

111 Čištění tiskové hlavy Hloubkové čištění tiskových hlav Poznámka Jako první vždy proveďte normální čištění. Pokud normální čištění tiskových hlav neodstraní problémy, proveďte hloubkové čištění tiskových hlav. Windows 1 Otevřete dialogové okno Printer Properties (Vlastnosti tiskárny). 2 Klepněte na kartu Maintenance (Údržba). 3 V rámečku Print Head Cleaning (Čištění tiskových hlav) vyberte ikonu hloubkového čištění tiskových hlav. Macintosh 1 Z nabídky File (Soubor) vyberte položku Page Setup (Nastavení stránky). 2 Klepněte na tlačítko Utilities (Nástroje). 3 Klepněte na ikonu hloubkového čištění. Běžná údržba 111

112 Čištění tiskové hlavy 4 Po zobrazení žádosti o potvrzení ověřte, že je tiskárna zapnutá, a klepněte na tlačítko OK. Tiskárna zahájí proces čištění tiskových hlav. (Čištění tiskových hlav trvá několik minut; poté kontrolka POWER přestane blikat.) 5 Vytiskněte vzorek trysek a ověřte, že hloubkové čištění tiskových hlav bylo úspěšné. Tisk vzorku trysek Poznámka Pokud hloubkové čištění nemělo požadovaný účinek, spust te normální čištění hlav a hloubkové čištění znovu. Nejsou-li ani po pětinásobném vyčištění tiskových hlav vzorky trysek uspokojivé, jsou tiskové hlavy pravděpodobně opotřebené a je třeba vyměnit BJ kazetu. Výměna BJ kazety Běžná údržba 112

113 Výměna inkoustových nádržek Na následujících stranách je popsán postup výměny prázdných inkoustových nádržek. Poznámka Při koupi náhradních inkoustových nádržek se ujistěte, že pro jednotlivé BJ kazety kupujete správné inkoustové nádržky. Barevná BJ kazeta BC-33e Inkoustová nádržka BCI-3eBK Inkoustová nádržka BCI-3eC Inkoustová nádržka BCI-3eM Inkoustová nádržka BCI-3eY Barevná BJ kazeta BC-33e Barevná fotografická BJ kazeta BC-34e Photo Inkoustová nádržka BCI-3ePBK Photo Inkoustová nádržka BCI-3ePC Photo Inkoustová nádržka BCI-3ePM Photo Inkoustová nádržka BCI-3eY Barevná fotografická BJ kazeta BC-34e Photo Černá BJ kazeta BC-30e Inkoustová nádržka BCI-3eBK Černá BJ kazeta BC-30e Běžná údržba 113

114 Výměna inkoustových nádržek 1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá, a otevřete přední kryt. Držák kazety se posune do střední polohy. Poznámka Jestliže potřebujete vyměnit dvě nebo více inkoustových nádržek, nevyjímejte inkoustové nádržky najednou. Vyjímejte a vyměňujte inkoustové nádržky jednu po druhé, abyste měli jistotu, že je každá nová inkoustová nádržka zasunuta do správného otvoru. Pokud vložíte inkoustovou nádržku do nesprávného otvoru, barvy na výtiscích budou reprodukovány nesprávně. Chcete-li se vyhnout znečištění inkoustem z nádržky, nedotýkejte se nikdy otevřeného výstupu inkoustu na nádržce. Běžná údržba 114

115 Výměna inkoustových nádržek 2 Chcete-li odstranit prázdnou inkoustovou nádržku, uvolněte ji stisknutím páčky a vyjměte ji z otvoru. Nevyjímejte BJ kazetu! BJ kazetu ponechejte v tiskárně a vyjměte pouze inkoustovou nádržku (nebo nádržky). Fixační páčka Poznámka Prázdné nádržky zlikvidujte v souladu s místními předpisy pro spotřební odpad. Důležité Nechcete-li si potřísnit ruce, oděv ani pracoviště, netřeste inkoustovými nádržkami a nenechte je spadnout. Běžná údržba 115

116 Výměna inkoustových nádržek 3 Vyjměte novou inkoustovou nádržku z obalu. Obalovou fólii otevřete zatažením za oranžovou pásku směrem nahoru proti perforacím. Důležité Fólii odstraňujte opatrně, abyste spolu s ní neodstranili i označení inkoustové nádržky. Toto označení je nezbytné pro zasazení inkoustové nádržky do správného otvoru BJ kazety. Fólii odstraňte zatažením za oranžovou pásku. Nepokoušejte se odstranit fólii, jestliže jste dosud neodstranili oranžovou pásku. Běžná údržba 116

117 Výměna inkoustových nádržek 4 Uchopte dolní část inkoustové nádržky a sejměte oranžové ochranné víčko otočením ve směru šipky. Ochranné víčko Netlačte na tuto stěnu inkoustové nádržky, aby se inkoust nerozlil. Poznámka Nikdy se nesnažte ochranné víčko znovu nasadit. Ochranné víčko zlikvidujte v souladu s místními předpisy pro spotřební odpad. Běžná údržba 117

118 Výměna inkoustových nádržek 5 Novou inkoustovou nádržku uchopte mírně šikmo, přiložte ji k odpovídajícímu otvoru a pak ji jemným tlakem na horní část zasaďte na místo. Ujistěte se, že je nádržka vložena do správného otvoru v držáku kazety. Běžná údržba 118

119 Výměna inkoustových nádržek 6 Zatlačte směrem dolů, aby inkoustová nádržka se zacvaknutím zapadla na místo. 7 Zavřete přední kryt. Držák kazety se automaticky vrátí do výchozí pozice. Běžná údržba 119

120 Výměna BJ kazety Zůstává-li i po výměně inkoustových nádržek a vyčištění tiskových hlav kvalita tisku špatná, jsou tiskové hlavy opotřebené a je třeba vyměnit BJ kazetu. Poznámka Společnost Canon doporučuje používat v této tiskárně následující BJ kazety. Černá BJ kazeta BC-30e Barevná BJ kazeta BC-33e Barevná fotografická BJ kazeta BC-34e Photo 1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá, a otevřete přední kryt. Držák kazety se posune do střední polohy. Běžná údržba 120

121 Výměna BJ kazety 2 Zvedněte zajišt ovací páčku kazety a odjistěte BJ kazetu. Ujistěte se, že je páčka zdvižená úplně nahoru. Zajišt ovací páčka kazety Důležité Nechcete-li si potřísnit ruce, oděv ani pracoviště, zacházejte s BJ kazetou opatrně. Kazetou netřeste a nenechte ji upadnout. Běžná údržba 121

122 3 Vyjměte celou BJ kazetu s nainstalovanými inkoustovými nádržkami. Výměna BJ kazety Poznámka Pokud je BJ kazeta opotřebovaná jen částečně, uložte ji po vyjmutí do schránky na BJ kazetu. BJ kazetu vždy berte za kruhové úchyty na její levé a pravé straně. Nedotýkejte se kovových kontaktů ani tiskové hlavy na BJ kazetě. Běžná údržba 122

123 Výměna BJ kazety 4 Vyjměte novou BJ kazetu z obalu. Sejměte oranžové ochranné víčko ➀ a pomalu odstraňte oranžovou ochrannou pásku ➁. ➀ Ochranné víčko Ochranná páska ➁ Důležité Nepokoušejte se znovu nasadit pásku nebo víčko na BJ kazetu. Ochranné víčko a pásku zlikvidujte v souladu s místními předpisy pro spotřební odpad. Chcete-li předejít špatné kvalitě tisku, nedotýkejte se nikdy tiskové hlavy na BJ kazetě. Běžná údržba 123

124 Výměna BJ kazety 5 Vložte BJ kazetu do držáku kazety a poté sklopte zajišt ovací páčku kazety, až zapadne na své místo. Poznámka Když instalujete černou BJ kazetu, vložte ji v držáku kazety na pravou stranu. Běžná údržba 124

125 Výměna BJ kazety 6 Stiskněte fixační páčku plastové vložky a vyjměte ji. Fixační páčka Běžná údržba 125

126 7 Do nové BJ kazety vložte inkoustovou nádržku (inkoustové nádržky). Výměna BJ kazety Je možné použít nové inkoustové nádržky nebo nádržky z opotřebované BJ kazety a instalovat je v nové BJ kazetě. Výměna inkoustových nádržek Poznámka Inkoustovou nádržku instalujte bezprostředně po jejím vyjmutí ze staré BJ kazety nebo z originálního balení. Zůstane-li inkoustová nádržka delší dobu otevřená, může u ní dojít inkoust nedlouho po instalaci. 8 Zavřete přední kryt. Držák kazety se automaticky vrátí do výchozí pozice. Vyrovnání tiskové hlavy Běžná údržba 126

127 Vyrovnání tiskové hlavy Pokaždé, když vyměňujete BJ kazetu nebo vzájemně zaměňujete BJ kazety pro speciální tiskovou úlohu, musíte vyrovnat tiskové hlavy, aby byla zajištěna optimální kvalita tisku. Windows Macintosh 1 Otevřete dialogové okno Printer Properties (Vlastnosti tiskárny). 2 Klepněte na kartu Maintenance (Údržba). 3 Klepněte na ikonu vyrovnání tiskových hlav. 1 Z nabídky File (Soubor) vyberte položku Page Setup (Nastavení stránky). 2 Klepněte na tlačítko Utilities (Nástroje) a poté vyberte pomocí šipek příkaz Test Print (Zkušební tisk). 3 Klepněte na ikonu vyrovnání tiskových hlav. Běžná údržba 127

128 Vyrovnání tiskové hlavy 4 Po zobrazení žádosti o potvrzení se ujistěte, že je tiskárna zapnutá a že jsou v tiskárně založeny nejméně dva listy běžného papíru velikosti A4 nebo Letter, a poté klepněte na tlačítko OK. Tiskárna začne tisknout standardní vzorek pro vyrovnání tiskových hlav. Během vyrovnávání tiskových hlav neotvírejte přední kryt. 5 Po vytisknutí vzorku klepněte na tlačítko Yes (Ano). 6 Zkontrolujte všechny vzorky v řádcích (B1) a (B2). Pro každý řádek zadejte číslo vzorku, v němž jsou čáry dokonale vyrovnané. Správně: Nesprávně: Běžná údržba 128

129 Vyrovnání tiskové hlavy 7 Po zadání čísel... Windows Uložte nastavení klepnutím na tlačítko OK. Macintosh Uložte nastavení. 8 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že je založen běžný papír velikosti A4 nebo Letter, a pak klepněte na tlačítko OK. Tiskárna začne tisknout vzorek pro vyrovnání tiskových hlav s vysokým rozlišením. 9 Zkontrolujte všechny vzorky v řádcích (B1) a (B2). Pro každý řádek zadejte číslo vzorku, v němž jsou čáry dokonale vyrovnané. Správně: Nesprávně: Běžná údržba 129

TISKÁRNA BUBBLE JET V02

TISKÁRNA BUBBLE JET V02 TISKÁRNA BUBBLE JET V02 Obsah Úvod Jak pracovat s touto příručkou Části a funkce tiskárny Pohled zepředu Pohled zezadu Vnitřek tiskárny Ovládací panel Tisk na papír a jiná média Velikosti médií, které

Více

Obsah. Tisk na papír a jiná média Média použitelná pro tuto tiskárnu Oblast tisku Kapacita papíru Nastavení tiskárny pro papír a jiná média

Obsah. Tisk na papír a jiná média Média použitelná pro tuto tiskárnu Oblast tisku Kapacita papíru Nastavení tiskárny pro papír a jiná média Úvodní poznámky Děkujeme vám, že jste si zakoupili tiskárnu Bubble Jet BJC 1000. Tato příručka obsahuje úplné vysvětlení vlastností a funkcí tiskárny a softwaru ovladače tiskárny. Seznamte se pečlivě s

Více

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v

Více

Uživatelská příručka. Čeština

Uživatelská příručka. Čeština Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425 LASERJET PRO 400 MFP Stručná referenční příručka M425 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte

Více

5210n / 5310n Stručná příručka

5210n / 5310n Stručná příručka 5210n / 5310n Stručná příručka 1 2 3 4 VÝSTRAHA: Před instalací a spuštěním tiskárny Dell je třeba se seznámit s bezpečnostními pokyny v Příručce majitele a řídit se jimi. 5 6 7 8 1 Volitelný výstupní

Více

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Stránka 1 z 19 Zakládání do zásobníku na 250 nebo 550 listů VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení, vkládejte papír do jednotlivých zásobníků samostatně. Všechny ostatní

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ 1. Skener 2. USB kabel x 2 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM 6. Kalibrační list 7. Čistící hadřík 8. Ochranný modul 1 INSTALACE A NASTAVENÍ

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Skener Uživatelská příručka 5. Stručný průvodce 6. Instalační CD-ROM 7. Kalibrační list 8. Informační nálepka 9. Posuvný

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) INSTALACE A NASTAVENÍ SKENERU Postupujte krok po kroku podle postupu popsaného níže, aby se USB skener nainstaloval správně. Krok 1. Připojení skeneru k počítači 1. Připojte

Více

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje. Stručná příručka Kopírování Kopírování Poznámky: Zkontrolujte, zda je velikost originálního dokumentu shodná s velikostí výstupu, aby nedošlo k oříznutí obrazu. Chcete-li rychle kopírovat, na ovládacím

Více

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku Stránka 1 z 7 Průvodce kvalitou tisku Mnoho problémů spojených s kvalitou tisku může být vyřešeno výměnou či údržbou součásti, která je u konce své životnosti. Zkontrolujte ovládací panel tiskárny, jestli

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM Popis skeneru 1. USB Port: skener se připojuje pomocí přiloženého USB kabelu k

Více

HP DeskJet 2130 All-in-One series

HP DeskJet 2130 All-in-One series HP DeskJet 2130 All-in-One series Obsah 1 Nápověda HP DeskJet 2130 series... 1 2 Začínáme... 3 Části tiskárny... 4 Funkce ovládacího panelu... 5 Stavové kontrolky... 6 Vkládání médií... 10 Vložení předlohy

Více

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač. Stručná příručka Vkládání papíru Vkládání médií do univerzálního podavače 1 Otevřete univerzální podavač. Vkládání do zásobníků VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ SKLOPENÍ: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení,

Více

FilmScan35 I. Uživatelská příručka

FilmScan35 I. Uživatelská příručka FilmScan35 I Uživatelská příručka -1- I. Obsah balení FilmScan35 I FilmScan35 I Držák negativů Držák diapozitivů CD-ROM Instalační příručka Čistící štětec -2- POZNÁMKA Filmový skener podporuje Windows

Více

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr.

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr. Stručná příručka Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) Záruční karta Stručná příručka Lithium-iontová baterie Kazeta

Více

Provozní pokyny Průvodce Mopria

Provozní pokyny Průvodce Mopria Provozní pokyny Průvodce Mopria Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". OBSAH Úvod... 2 Význam symbolů... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 Přípravy...

Více

Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac

Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac Uzivatelská pr rucka D 16G Twain Ovladac Obsah Obsah 1 Nastavení skenování s PC 2 Připojení k počítači 2.1 Typy připojení... 2-1 Připojení k paralelnímu portu...2-1 Připojení k portu USB...2-1 2.2 Připojení

Více

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Aplikace Capture Pro. Referenční příručka. A-61640_cs

Aplikace Capture Pro. Referenční příručka. A-61640_cs Aplikace Capture Pro Referenční příručka A-61640_cs Začínáme s aplikací Kodak Capture Pro Tato příručka obsahuje jednoduché postupy pro rychlé zahájení práce, včetně instalace a spuštění aplikace Kodak

Více

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Stručný průvodce 4. Instalační CD-ROM Instalace a nastavení skeneru Krok 1. Připojení skeneru k počítači Zkontrolujte zda je skener VYPNUTÝ.

Více

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570 LASERJET PRO 500 COLOR MFP Stručná referenční příručka M570 Použití přímého tisku z jednotky USB 1. Připojte jednotku USB flash k portu USB na přední straně zařízení. 2. Otevře se nabídka Flash disk USB.

Více

series Uživatelská příručka Přehled Verze pro Windows RICOH Printer Verze pro Mac Odstraňování potíží

series Uživatelská příručka Přehled Verze pro Windows RICOH Printer Verze pro Mac Odstraňování potíží series Uživatelská příručka k aplikaci RICOH Printer Přehled Verze pro Windows Verze pro Mac Odstraňování potíží OBSAH Jak číst tuto příručku... 2 1. Přehled Úvod k softwarovému programu RICOH Printer...

Více

Zakládání papíru do standardního zásobníku na 250 listů

Zakládání papíru do standardního zásobníku na 250 listů Rychlé reference Zakládání papíru a zvláštních médií Tato část vysvětluje, jak založit papír do zásobníků na 250 a 550 listů a do ručního podavače. Obsahuje také informace o nastavení formátu a typu papíru.

Více

7 Přímý tisk (PictBridge)

7 Přímý tisk (PictBridge) 7 Použití funkce Přímý tisk Po připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s normou PictBridge pomocí USB kabelu můžete přímo bez počítače tisknout pořízené snímky. Po připojení tiskárny k fotoaparátu

Více

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

DiskStation. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_

DiskStation. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_ DiskStation Stručná instalační příručka ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_20101028 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto příručku na bezpečném

Více

Od instalace po tisk. Z45 Color Jetprinter. Od instalace po tisk. Leden 2002. www.lexmark.com

Od instalace po tisk. Z45 Color Jetprinter. Od instalace po tisk. Leden 2002. www.lexmark.com Od instalace po tisk Z45 Color Jetprinter Od instalace po tisk Leden 2002 www.lexmark.com Informace o bezpečnosti Používejte výhradně napájecí zdroj společnosti Lexmark dodávaný s tímto produktem nebo

Více

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Česky. Informace o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky.

Česky. Informace o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky. Tato příručka popisuje následující oblasti: Informace o bezpečnosti na str. 17. Řešení problémů při instalaci na str. 17. Vyhledání dalších informací na str. 22. Informace o bezpečnosti Používejte výhradně

Více

Informace o bezpečnosti

Informace o bezpečnosti Tato příručka popisuje následující oblasti: Informace o bezpečnosti na str. 17. Řešení problémů při instalaci na str. 18. Vyhledání dalších informací na str. 22. Informace o bezpečnosti Používejte výhradni

Více

Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8)

Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8) Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8) Protokol Webových služeb umožňuje uživatelům operačního systému Windows Vista (SP2

Více

Z55 Color Jetprinter. Uživatelská příručka. Prosinec 2001. www.lexmark.com

Z55 Color Jetprinter. Uživatelská příručka. Prosinec 2001. www.lexmark.com Uživatelská příručka Z55 Color Jetprinter Uživatelská příručka Prosinec 2001 www.lexmark.com Informace o bezpeènosti Používejte výhradně napájecí zdroj společnosti Lexmark dodávaný s tímto produktem nebo

Více

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENI 1. Skener 2. USB kabel 3. Napájecí kabel 4. Síťový adaptér 5. Uživatelská příručka 6. Instalační CD-ROM 1 INSTALACE A NASTAVENÍ SKENERU Krok 1. Odemknutí skeneru

Více

HP Deskjet 2510 All-in-One series

HP Deskjet 2510 All-in-One series HP Deskjet 2510 All-in-One series Obsah 1 Postup...3 2 Poznejte HP Deskjet 2510 Části tiskárny...5 Funkce ovládacího panelu...6 Stavové kontrolky...6 Obsah 3 Tisk Tisk dokumentů...9 Tisk fotografií...10

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Průvodce pro začínající uživatele. Průvodce pro pokročilé uživatele. Řešení potíží. Podrobně popisuje jednotlivé funkce tohoto produktu.

Průvodce pro začínající uživatele. Průvodce pro pokročilé uživatele. Řešení potíží. Podrobně popisuje jednotlivé funkce tohoto produktu. Canon ip4800 series Příručka online Stránka 1 z 480 stránek Jak používat tuto příručku Vytištění této příručky MC-5253-V1.00 Průvodce pro začínající uživatele Poskytuje přehled o tomto produktu. Průvodce

Více

Průvodce nastavením hardwaru

Průvodce nastavením hardwaru Rozbalení Odstraňte veškeré ochranné materiály. Ilustrace použité v tomto návodu se vztahují k podobnému modelu. Třebaže se od vašeho konkrétního modelu mohou lišit, způsob používání je stejný. Odstraňte

Více

HP Deskjet 3050A J611 series

HP Deskjet 3050A J611 series HP Deskjet 3050A J611 series Obsah 1 Postup...3 2 Poznejte HP All-in-One Části tiskárny...5 Funkce ovládacího panelu...6 Nastavení bezdrátového připojení...6 Stavové kontrolky...7 Automatické vypnutí...8

Více

HP Deskjet 3050 All-in-One series

HP Deskjet 3050 All-in-One series HP Deskjet 3050 All-in-One series Obsah 1 Postup...3 2 Poznejte HP All-in-One Části tiskárny...5 Funkce ovládacího panelu...6 Stavové kontrolky...7 Kontrolka stavu bezdrátového připojení...8 3 Tisk Tisk

Více

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Paměťové moduly Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Rollei DF-S 190 SE.

Rollei DF-S 190 SE. Obsah balení Rollei DF-S190 SE skener Držáky negativů/filmů Rychlý podavač Napájecí adapter Kabely Čistící štětec Uživatelská příručka Instalační CD Osazení diapozitivů do držáku 1. Otevřete držák 2. Vložte

Více

1 Balení. Instalační příručka. Monitor LCD se správou barev. Důležité upozornění

1 Balení. Instalační příručka. Monitor LCD se správou barev. Důležité upozornění Instalační příručka Monitor LCD se správou barev Důležité upozornění Pozorně si přečtěte BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ, tuto instalační příručku a uživatelskou příručku uloženou na disku CDROM a seznamte se

Více

Uživatelská příručka pro tiskárnu 2600 Series

Uživatelská příručka pro tiskárnu 2600 Series Uživatelská příručka pro tiskárnu 2600 Series Leden 2009 www.lexmark.com Typ(y) přístroje: 4433, 4445 Model(y): Různé, xxx, kde x je libovolný alfanumerický znak Obsah Informace o bezpečnosti...5 Úvod...6

Více

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP Stručná referenční příručka Tisk na speciální papír, štítky nebo fólie v systému Windows 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk.

Více

HP Deskjet 3510 e-all-in-one series

HP Deskjet 3510 e-all-in-one series HP Deskjet 3510 e-all-in-one series Obsah 1 Postup...3 2 Poznejte zařízení HP Deskjet 3510 series Části tiskárny...5 Funkce ovládacího panelu...6 Nastavení bezdrátového připojení...6 Stavové kontrolky...7

Více

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Začínáme Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Anywhere 5.

Více

6300 Series All-In-One

6300 Series All-In-One 6300 Series All-In-One Uživatelská příručka Květen 2005 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

HP Deskjet D2300 series. Nápověda k softwaru tiskárny HP Photosmart

HP Deskjet D2300 series. Nápověda k softwaru tiskárny HP Photosmart HP Deskjet D2300 series Nápověda k softwaru tiskárny HP Photosmart 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Upozornění společnosti Hewlett-Packard Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám

Více

Možnost skla pro předlohy

Možnost skla pro předlohy Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 Vytvoření kopie Domovská stránka služeb Stav úloh Doteková obrazovka Start Vymazat vše Stop. Vložte předlohy do vstupní přihrádky podavače předloh lícem nahoru. Nastavte vodítka

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA)

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) INSTALACE A NASTAVENÍ Krok 1. Připojení skeneru k počítači Pomocí kabelu USB připojte skener k počítači 1. Zapojte síťový adaptér do konektoru skeneru. 2. Zapojte druhý konec

Více

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android)

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android) IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (Android) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen Air TM 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem

Více

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce.

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce. Fiery Remote Scan Program Fiery Remote Scan umožňuje spravovat skenování na serveru Fiery server a na tiskárně ze vzdáleného počítače. Prostřednictvím programu Fiery Remote Scan můžete provádět tyto akce:

Více

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios)

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios) IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (ios) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen TM Air 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem a

Více

2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt.

2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt. 2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt. 23 června 2014 Obsah 3 Obsah...5 Přístup k programu...5 Poštovní schránky...5 Připojování

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Paměťové moduly Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby společnosti HP

Více

HP Deskjet D4100 series. Nápověda k softwaru tiskárny HP Photosmart

HP Deskjet D4100 series. Nápověda k softwaru tiskárny HP Photosmart HP Deskjet D4100 series Nápověda k softwaru tiskárny HP Photosmart 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Upozornění společnosti Hewlett-Packard Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 4 5 Dotyková obrazovka Nabídky 6 8 Alfanumerická klávesnice

Více

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Průvodce instalací softwaru

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Průvodce instalací softwaru COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES Průvodce instalací softwaru HP Color LaserJet Enterprise CM4540 MFP Series Průvodce instalací softwaru Autorská práva a licence 2010 Copyright Hewlett-Packard

Více

X84-X85 Scan/Print/Copy

X84-X85 Scan/Print/Copy X84-X85 Scan/Print/Copy Začínáme Červen 2002 www.lexmark.com Prohlášení o kompatibilitě komise FCC (Federal Communications Commission) Tento produkt vyhovuje omezením kladeným na digitální zařízení třídy

Více

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS Návod pro uživatele DS150E 1 OBSAH Hlavní součásti...3 Zápis do elektronické řídicí jednotky (OBD)...86 Pokyny k instalaci......5 Skenování... 89 Konfigurace technologie Bluetooth...26 Diagnostický program...39

Více

Popis domovské obrazovky

Popis domovské obrazovky Stručná příručka Informace o tiskárně Pomocí ovládacího panelu tiskárny 9 2 3 @!. 2 A B C 3 D E F 4 G H I 5 J K L 6 M N O 4 Popis domovské obrazovky Po zapnutí tiskárny se na displeji zobrazí základní

Více

ŘADA LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP. Průvodce instalací softwaru

ŘADA LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP. Průvodce instalací softwaru ŘADA LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP Průvodce instalací softwaru Řada HP LaserJet Enterprise M4555 MFP Průvodce instalací softwaru Autorská práva a licence 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company,

Více

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další Autodiagnostika ROBEKO Diagnostický kabel VAG1 VAGR1 Instalace pro operační systémy Windows 1. Úvod : Před použitím kabelu je nutné nejprve nainstalovat příslušné ovladače v operačním systému Vašeho počítače.

Více

Uživatelská příručka k zařízení PointWrite

Uživatelská příručka k zařízení PointWrite Uživatelská příručka k zařízení PointWrite Obsah Obsah balení... 3 Příprava pro nastavení... 4 Okolní prostředí...4 Pokyny týkající se povrchu...5 Instalace kamery na projektor... 7 Informace o peru PointWrite...

Více

1 Tiskárny HP Deskjet 6500 series

1 Tiskárny HP Deskjet 6500 series 1 Tiskárny HP Deskjet 6500 series Klepnutím na příslušné téma získáte další informace o dané problematice: HP Deskjet 6540-50 series Upozornění Speciální funkce Začínáme Připojení k tiskárně Tisk fotografií

Více

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series Autorská práva a licence 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného

Více

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475 LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP Stručná referenční příručka M375 M475 Použití nástroje HP Smart Install pro připojení k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti Instalační soubory

Více

Datacard. Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren. Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows

Datacard. Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren. Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows Datacard Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows Co potřebujete Tiskárna karet je zapnuta a připravena k tisku karet ve stavu Ready, a stavová dioda

Více

HP Deskjet řady 5700. HP Deskjet řady 5700

HP Deskjet řady 5700. HP Deskjet řady 5700 HP Deskjet řady 5700 HP Deskjet řady 5700 Upozornění společnosti Hewlett-Packard Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna práva vyhrazena. Reprodukce,

Více

Software Capture Pro. Začínáme. A-61640_cs

Software Capture Pro. Začínáme. A-61640_cs Software Capture Pro Začínáme A-61640_cs Začínáme se softwarem Kodak Capture Pro Software a Capture Pro Limited Edition Instalace softwaru: Kodak Capture Pro Software a Network Edition... 1 Instalace softwaru:

Více

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M276

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M276 LASERJET PRO 200 COLOR MFP Stručná referenční příručka M276 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud

Více

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme Verze 1.0 12/09 Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva jsou vyhrazena v rámci autorských práv platných v USA. Obsah této

Více

ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9356501 Issue 1

ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9356501 Issue 1 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9356501 Issue 1 Obsah 1. ÚVOD...1 2. INSTALACE PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS...1 3. PŘIPOJENÍ TELEFONU NOKIA 6600

Více

1. krok. Nastavení přístroje. 2. krok. Instalace ovladačů a programů. Nastavování je skončeno!

1. krok. Nastavení přístroje. 2. krok. Instalace ovladačů a programů. Nastavování je skončeno! DCP-35C DCP-50C DCP-53C DCP-57C Stručný návod k obsluze Před používáním tohoto přístroje je třeba nejdříve připravit samotné zařízení a nainstalovat programové vybavení. Tento Stručný návod k obsluze obsahuje

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java je ochranná známka Sun Microsystems USA, Inc. Logo SD je ochranná známka svého vlastníka. Důležité

Více

Návod k obsluze (Zkrácená verze) NPD4281-00 CS

Návod k obsluze (Zkrácená verze) NPD4281-00 CS Návod k obsluze (Zkrácená verze) NPD4281-00 CS O tomto návodu Tento návod je zkrácenou verzí Návodu k obsluze V níže uvedené tabulce najdete informace o obsahu Návodu k obsluze a o částech, které byly

Více

ZÁKLADNÍ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO SÍŤOVÉ FAXOVÁNÍ

ZÁKLADNÍ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO SÍŤOVÉ FAXOVÁNÍ ZÁKLADNÍ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO SÍŤOVÉ FAXOVÁNÍ 1 2 Obsah 1 Instalování software 4 Instalace Network Fax Drivers 2 Odesílání faxu 5 Odesílání ze stroje Síťové odesílání Základní odesílací funkce Základní

Více

Lexmark 1400 Series. Uživatelská příručka

Lexmark 1400 Series. Uživatelská příručka Lexmark 1400 Series Uživatelská příručka Únor 2007 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech a

Více

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko "Start".

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko Start. AR-56E/50E Online Manuál Start Klepněte na tlačítko "Start". Úvod Tento návod popisuje funkce digitálního multifunkčního systému AR-56E/50E v roli tiskárny. Informace o následujících tématech naleznete

Více

Proudový zdroj Vložte šest baterií velikosti AA, jak je uvedeno na obr. A. Odstraňte baterie v případě, že štítkovač není po určitou dobu používán.

Proudový zdroj Vložte šest baterií velikosti AA, jak je uvedeno na obr. A. Odstraňte baterie v případě, že štítkovač není po určitou dobu používán. Navštivte naši internetovou adresu (www.dymo.com) s aktuálními informacemi o páskách a doplňcích pro LetraTag Proudový zdroj Vložte šest baterií velikosti AA, jak je uvedeno na obr. A. Odstraňte baterie

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE OBSAH BALENI

STRUČNÝ PRŮVODCE OBSAH BALENI STRUČNÝ PRŮVODCE OBSAH BALENI 1. Skener 2. USB kabel 3. Napájecí kabel 4. Síťový adaptér 5. Stručný průvodce 6. Instalační CD-ROM 1 INSTALACE A NASTAVENÍ SKENERU Krok 1. Odemknutí skeneru Tento skener

Více

Důležité informace o produktu

Důležité informace o produktu Začněte zde Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

Maximální rozměr fotografie 305x305 mm (větší foto může být použito v případě výkonnějšího počítače).

Maximální rozměr fotografie 305x305 mm (větší foto může být použito v případě výkonnějšího počítače). Návod k použití ÚVOD Děkujeme Vám, že jste si vybrali program od firmy Universal Laser Systems. Autorizovaný program je vytvořen k snadnému a efektivní mu zpracování fotek a k jejich přípravě na laserové

Více

HP OfficeJet 4650 All-in-One series

HP OfficeJet 4650 All-in-One series HP OfficeJet 4650 All-in-One series Obsah 1 Postup... 1 2 Začínáme... 2 Usnadnění... 2 Části tiskárny... 3 Ovládací panel a kontrolky stavu... 4 Základní informace o papíru... 6 Vkládání médií... 9 Vložení

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení Návod k prvnímu použití zařízení ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0 Kapitola 1. Úvod (1) 2. Instalace a aktivace (3) Odebrání starých ovladačů (3.1) Instalace v systémech Windows 98 SE / Windows

Více

Online návod. Start Klikněte na toto tlačítko "Start".

Online návod. Start Klikněte na toto tlačítko Start. Online návod Start Klikněte na toto tlačítko "Start". Úvod Tento návod popisuje tiskové funkce multifunkčních digitálních systémů e-studio161. Informace o následujících tématech vyhledejte v návodu k obsluze

Více