Návod k montáži a obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k montáži a obsluze"

Transkript

1 Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k montáži a obsluze Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 10/ / CS

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Obsah 1 Všeobecné pokyny Použití dokumentace Struktura bezpečnostních pokynů Nároky vyplývající ze záruky Obsah dokumentace Vyloučení ze záruky Názvy produktů a značky Poznámka o autorských právech Bezpečnostní pokyny Úvodní poznámky Všeobecné Cílová skupina Použití v souladu s daným účelem Současně platné dokumenty Transport / uskladnění Instalace Uvedení do provozu / provoz Inspekce / údržba Konstrukce převodovky Princip konstrukce čelních Princip konstrukce plochých Princip konstrukce kuželových K Princip konstrukce kuželových K..37 K Princip konstrukce šnekových Princip konstrukce SPIROPLAN W..10 W Princip konstrukce SPIROPLAN W..37 W Typový štítek / typové označení Mechanická instalace Potřebné nástroje / pomůcky Předpoklady pro montáž Instalace převodovky Převodovka s plným hřídelem Momentové opěry pro nasouvací převodovky Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC Montáž ochranného krytu Spojka z adaptéru AM Spojkka adaptéru AQ Adaptér EWH Víko AD na vstupní straně Doplňkové vybavení Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 3

4 Obsah 5 Uvedení do provozu Kontrola hladiny oleje Zdánlivá netěsnost hřídelových těsnění Šnekové převodovky a převodovky SPIROPLAN W Čelní převodovky/ploché převodovky/kuželové převodovky Převodovka s uzávěrem zpětného chodu Komponenty z elastomeru s fluorovým kaučukem Inspekce / údržba Přípravné práce pro inspekci a údržbu Intervaly inspekcí / intervalyúdržby Intervaly výměny maziva Inspekce a údržba adaptéru AL / AM / AQ. / EWH Inspekce a údržba víka AD na vstupní straně Inspekce a údržba Pracovní polohy Označení pracovních poloh Ztráty broděním Pracovní poloha MX Univerzální pracovní poloha M Pracovní polohy u SPIROPLAN Legenda Čelní převodové motory R Čelní převodové motory RX Ploché převodové motory F Kuželové převodové motory K Šnekové převodové motory S Převodové motory SPIROPLAN W Technické údaje Dlouhodobé uskladnění Maziva Provozní poruchy Převodovka Adaptér AM / AQ. / AL / EWH Víko AD na vstupní straně Oddělení služeb zákazníkům Likvidace Seznam adres Index Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

5 Všeobecné pokyny Použití dokumentace 1 1 Všeobecné pokyny 1.1 Použití dokumentace Tato dokumentace je součástí výrobku a obsahuje důležité pokyny pro provoz a servis. Dokumentace je určena všem osobám, které provádějí montáž, instalaci, uvedení do provozu a servis výrobku. Dokumentace musí být přístupná a v čitelném stavu. Ujistěte se, že osoby odpovědné za zařízení a jeho provoz, stejně jako osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, přečetly celou dokumentaci a porozuměly jí. V případě potřeby, nebo pokud potřebujete další informace, obraťte se na SEW-EURODRIVE. 1.2 Struktura bezpečnostních pokynů Význam výstražných hesel Následující tabulka znázorňuje strukturu a význam výstražných hesel pro bezpečnostní pokyny, upozornění na nebezpečí vzniku hmotných škod a další pokyny. Výstražné heslo Význam Důsledky při nerespektování NEBEZPEČÍ! Bezprostředně hrozící nebezpečí Bezprostředně hrozící nebezpečí VAROVÁNÍ! Možnost vzniku nebezpečné Smrt nebo těžká poranění situace POZOR! Možnost vzniku nebezpečné Lehká zranění situace POZOR! Možné hmotné škody Poškození systému pohonu nebo jeho okolí UPOZORNĚNÍ Užitečný pokyn nebo tip. Usnadňuje manipulaci se systémem pohonu Struktura bezpečnostních pokynů pro daný odstavec Bezpečnostní pokyny pro daný odstavec neplatí pouze pro speciální úkony, ale pro více úkonů v rámci jednoho tématu. Použité piktogramy poukazují buď na všeobecné riziko, nebo na specifické riziko. Níže je uvedena formální struktura bezpečnostního pokynu pro daný odstavec: VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné důsledky v případě nerespektování. Opatření pro odvrácení nebezpečí Struktura vložených bezpečnostních pokynů Vložené bezpečnostní pokyny jsou uvedeny přímo v návodu před příslušným nebezpečným krokem. Níže je znázorněna formální struktura vloženého bezpečnostního pokynu: VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné důsledky v případě nerespektování. Opatření pro odvrácení nebezpečí. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 5

6 1 Všeobecné pokyny Nároky vyplývající ze záruky 1.3 Nároky vyplývající ze záruky Dodržování pokynů uvedených v dokumentaci je předpokladem pro bezporuchový provoz a uplatňování případných nároků vyplývajících ze záruky. Než začnete se zařízením pracovat, přečtěte si nejprve dokumentaci! 1.4 Obsah dokumentace Tato dokumentace obsahuje bezpečnostně-technické dodatky a požadavky pro použití v zabezpečených aplikacích. 1.5 Vyloučení ze záruky Respektování pokynů uvedených v dokumentaci je základním předpokladem pro bezpečný provoz a pro dosažení deklarovaných vlastností a výkonových parametrů produktu. Za škody na zdraví osob, hmotné škody a škody na majetku, které vzniknou kvůli nedodržení návodu k obsluze, nepřebírá SEW-EURODRIVE žádnou záruku. Odpovědnost za věcné škody je v takových případech vyloučena. 1.6 Názvy produktů a značky Názvy produktů uvedené v této dokumentaci jsou značky nebo registrované známky náležící příslušným vlastníkům. 1.7 Poznámka o autorských právech 2013 SEW-EURODRIVE. Všechna práva vyhrazena Jakékoli i dílčí rozmnožování, editace, šíření a jiné komerční využití je zakázáno. 6 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

7 Bezpečnostní pokyny Úvodní poznámky 2 2 Bezpečnostní pokyny Následující základní bezpečnostní pokyny slouží pro prevenci úrazů a věcných škod. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování základních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že osoby odpovědné za funkci a provoz zařízení a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, kompletně přečetly dokumentaci a porozuměly jí. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obraťte na firmu SEW-EURODRIVE. 2.1 Úvodní poznámky Níže uvedené bezpečnostní pokyny se týkají především použití následujících komponent: Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W. Při použití převodových motorů prosím dbejte rovněž na dodržení bezpečnostních pokynů pro motory v příslušném návodu k obsluze. Berte prosím rovněž ohled na doplňující bezpečnostní pokyny v jednotlivých kapitolách této dokumentace. 2.2 Všeobecné VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu nebo ohrožení života během provozu motorů a převodových motorů kvůli přítomnosti součástí pod proudem, neizolovaných dílů (v případě otevření konektorů a svorkových skříní) nebo případně pohyblivých a rotujících dílů. Nebezpečí popálení o horké plochy Smrt nebo těžká poranění Veškeré práce související s přepravou, uskladněním, instalací, montáží, připojením, uvedením do provozu, údržbou a servisem smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál. Při přepravě, uskladnění, instalaci, montáži, připojení, uvedení do provozu, údržbě a servisu je třeba bezpodmínečně respektovat následující dokumentaci: Výstražné a bezpečnostní štítky na motoru / převodovém motoru Veškeré podklady pro konfiguraci, návody na uvedení do provozu a schémata náležící k pohonu Specifické pokyny a požadavky Národní / regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů Nikdy neinstalujte poškozené produkty. Zařízení nikdy neuvádějte do provozu bez potřebných ochranných krytů a skříní, nebo pokud je pod napětím. Používejte zařízení pouze v souladu s daným účelem. Dbejte na správnou instalaci a obsluhu. UPOZORNĚNÍ Poškození vzniklé při přepravě prosím neprodleně reklamujte u přepravní společnosti. Další informace naleznete v této dokumentaci. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 7

8 2 Bezpečnostní pokyny Cílová skupina 2.3 Cílová skupina Veškeré mechanické práce smí vykonávat pouze odborníci s příslušnou kvalifikací. Odborní pracovníci ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které byly seznámeny s konstrukcí, mechanickou instalací, odstraněním poruch a údržbou výrobku a mají následující kvalifikaci: vzdělání v oblasti mechaniky (např. mechanik nebo mechatronik) zakončené závěrečnou zkouškou. znalost tohoto návodu k obsluze. Jakékoli práce na elektrické části pohonu smí provádět pouze odborní elektrotechnici s příslušnou kvalifikací. Odborní elektrotechnici ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které byly seznámeny s elektrickou instalací, uvedením do provozu, odstraněním poruch a údržbou výrobku a mají následující kvalifikaci: vzdělání v oblasti elektrotechniky (např. elektrotechnik, elektronik nebo mechatronik) zakončené závěrečnou zkouškou, znalost tohoto návodu k obsluze. Veškeré práce v ostatních oblastech, jako je doprava, skladování, provoz a likvidace odpadu, musí provádět výhradně osoby, které byly vhodným způsobem zaškoleny. Všichni odborní pracovníci musí používat příslušný ochranný oděv odpovídající jejich činnosti. 2.4 Použití v souladu s daným účelem Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W jsou určené pro průmyslová zařízení. Převodovky smí být používány pouze v souladu s údaji uvedenými v technické dokumentaci SEW-EURODRIVE a informacemi na typovém štítku. Odpovídají platným normám a předpisům. Při instalaci do strojů je uvedení do provozu (tj. zahájení provozu v souladu s daným účelem) možné teprve tehdy, když je prokázáno, že stroj odpovídá místním zákonům a směrnicím. V dané oblasti je třeba respektovat především směrnici pro stroje 2006/42/EG a směrnici o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EG. Základ tvoří zkušební předpisy pro elektromagnetickou kompatibilitu EN , EN , EN , EN a EN Použití v prostředí ohroženém výbuchem je zakázáno, pokud není zařízení pro toto prostředí výslovně určeno. 2.5 Současně platné dokumenty Je třeba zároveň respektovat následující podklady a dokumenty: návod k obsluze "Třífázové motory DR , 315" u převodových motorů, návody k obsluze případných doplňků, pokud jsou použity, katalog "Převodovky", resp. katalog "Převodové motory". 8 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

9 Bezpečnostní pokyny Transport / uskladnění Transport / uskladnění Zkontrolujte dodávku ihned po jejím obdržení. Ujistěte se, zda nedošlo k případnému poškození při transportu. Toto poškození ihned oznamte společnosti zajišťující transport. Uvedení do provozu v takovém případě není možné. Přepravní oka je třeba pevně dotáhnout. Oka jsou dimenzována pouze na hmotnost motoru / převodového motoru; není možné přidávat žádnou další zátěž. Použité závěsné šrouby s okem odpovídají normě DIN 580. Předpisy a zátěže uvedené v této normě je třeba bezpodmínečně dodržet. Pokud jsou na převodovém motoru upevněna dvě přepravní oka nebo dva závěsné šrouby s oky, je třeba při transportu navázat obě tato oka (šrouby). Směr tahu vázacího lana nebo řetězu pak podle DIN 580 nesmí překročit úhel 45. Pokud je to zapotřebí, použijte vhodné, dostatečně dimenzované transportní pomůcky. Tyto pomůcky použijte i při dalších přepravách. Pokud motor / převodový motor nenainstalujete ihned, uskladněte jej na suchém a bezprašném místě. Motor / převodový motor nesmí být skladován na volném prostranství a nesmí ležet na krytu ventilátoru. Motor / převodový motor je možné skladovat až 9 měsíců bez nutnosti provádět speciální úkony před uvedením do provozu. 2.7 Instalace POZOR! Nebezpečí při nadměrném statickém ukotvení, pokud je převodovka s patkami na skříni (např. KA19/29B, KA127/157B nebo FA127/157B) upevněna jak pomocí momentové opěry, tak i přes patkové lišty. Nebezpečí poranění a vzniku hmotných škod Současné použití patkových lišt a momentové opěry je speciálně u provedení KA.9B/T nepřípustné. Provedení KA9.B/T je možné připevňovat pouze přes momentové opěry. Provedení K.9 nebo KA.9B je možné připevňovat pouze přes patkovou lištu. Pokud se mají k upevnění použít patky i momentová opěra, kontaktujte prosím SEW-EURODRIVE. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Mechanická instalace"! 2.8 Uvedení do provozu / provoz Před uvedením do provozu zkontrolujte hladinu oleje podle kapitoly "Inspekce / údržba"! ( str. 86). Zkontrolujte správný směr otáčení v rozpojeném stavu. Všímejte si přitom neobvyklých zvuků obrušování při protáčení. Při zkušebním provozu bez výstupních prvků zajistěte lícovaná pera. Kontrolní a ochranné prvky nevypínejte ani při zkušebním provozu. V případě odchylek oproti normálnímu provozu (např. při zvýšené teplotě, hluku nebo chvění) je třeba při pochybnostech vypnout převodový motor. Zjistěte příčinu, případně kontaktujte SEW-EURODRIVE. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 9

10 2 Bezpečnostní pokyny Inspekce / údržba 2.9 Inspekce / údržba Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Inspekce / údržba"! 10 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

11 Konstrukce převodovky Princip konstrukce čelních 3 3 Konstrukce převodovky UPOZORNĚNÍ Následující obrázky jsou schematické rozkladové výkresy. Slouží pouze jako přiřazovací pomůcka k seznamu součástí. V závislosti na konstrukční velikosti a provedení převodovky se mohou vyskytovat odchylky! 3.1 Princip konstrukce čelních [181] [42] [41] [8] [7] [19] [43] [3] [9] [2] [12] [45] [11] [515] [516] [517] [47] [17] [6] [101] [100] [102] [59] [25] [88] [521] [522] [523] [59] [20] [24] [1] [22] [59] [31] [32] [30] [5] [34] [4] [37] [506] [39] [507] [131] [508] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Hřídel pastorku Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Distanční trubka [19] [20] [22] [24] [25] [30] [31] [32] [34] [37] [39] [41] Lícované pero Odvzdušňovací ventil Těleso převodovky Šroub se závěsným okem Valivé ložisko Valivé ložisko Lícované pero Distanční trubka Valivé ložisko Valivé ložisko Pojistná podložka Pojistná podložka [42] [43] [45] [47] [59] [88] [100] [101] [102] [131] [181] [506] Valivé ložisko Lícované pero Valivé ložisko Pojistná podložka Uzavírací šroub Pojistná podložka Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Uzavírací víčko Uzavírací víčko Lícovaná podložka [507] [508] [515] [516] [517] [521] [522] [523] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 11

12 3 Konstrukce převodovky Princip konstrukce plochých 3.2 Princip konstrukce plochých [515] [516] [517] [41] [42] [181] [506] [507] [131] [508] [3] [37] [39] [43] [5] [2] [31] [45] [4] [30] [32] [183] [20] [59] [22] [1] [161] [59] [165] [19] [160] [7] [94] [92] [93] [91] [25] [88] [521] [522] [523] [59] [102] [100] [101] [81] [9] [17] [11] [6] [14] [16] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [9] [11] [14] [16] [17] [19] [20] Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Hřídel pastorku Kolo Dutý hřídel Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Šroub se šestihrannou hlavou Výstupní příruba Distanční trubka Lícované pero Odvzdušňovací ventil, [22] [25] [30] [31] [32] [37] [39] [41] [42] [43] [45] [59] [81] [88] Těleso převodovky Valivé ložisko Valivé ložisko Lícované pero Distanční trubka Valivé ložisko Pojistná podložka Pojistná podložka Valivé ložisko Lícované pero Valivé ložisko Uzavírací šroub Těsnicí podložka Pojistná podložka [91] [92] [93] [94] [100] [101] [102] [131] [160] [161] [165] [181] [183] Pojistná podložka Podložka Pružná podložka Šroub se šestihrannou hlavou Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Uzavírací víčko Uzavírací zátka Uzavírací víčko Uzavírací zátka Uzavírací víčko Těsnicí kroužek hřídele [506] [507] [508] [515] [516] [517] [521] [522] [523] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka 12 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

13 Konstrukce převodovky Princip konstrukce kuželových K Princip konstrukce kuželových K..9 [521] [89] [522] [88] [523] [25] [6] [106] [20] [8] [19] [7] [159] [59] [22] [59] [167] [43] [9] [12] [518] [519] [520] [11] [17] [7] [80] [36] [5] [183] [48] [536] [537] [538] [42] [141] [45] [2] [530] [531] [532] [115] [163] [26] [44] [29] [150] [1] [24] [1] [2] [5 [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] [19] [20] [22] Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Radiální kuličkové ložisko Pojistná podložka Distanční trubka Lícované pero Odvzdušňovací ventil Těleso převodovky [24] [25] [26] [29] [36] [42] [43] [44] [45] [48] [59] [62] [63] Transportní oko Radiální kuličkové ložisko Kryt, 1. stupeň Těsnění Závrtný šroub Kuželíkové ložisko Lícované pero Těsnění Kuželíkové ložisko Opěrná podložka (pouze K..29) Uzavírací šroub Uzavírací šroub Závitová redukce [80] [88] [89] [106] [115] [141] [150] [159] [163] [167] [183] [518] [519] Lícované pero Pojistná podložka Uzavírací víčko Závrtný šroub Pojistná podložka Objímka Šestihranná matice Uzavírací zátka Opěrná podložka Uzavírací zátka Těsnicí kroužek hřídele Lícovaná podložka Lícovaná podložka [520] [521] [522] [523] [530] [531] [532] [536] [537] [538] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 13

14 3 Konstrukce převodovky Princip konstrukce kuželových K..37 K Princip konstrukce kuželových K..37 K..187 [100] [102] [3] [536] [43] [537] [538] [533] [534] [535] [45] [2] [114] [20] [22] [59] [101] [42] [119] [113] [59] [25] [84] [19] [523] [522] [521] [88] [116] [89] [59] [1] [8] [7] [59] [6] [59] [83] [17] [11] [12] [9] [131] [31] [5] [37] [506] [507] [137] [508] [4] [30] [135] [132] [161] [133] [542] [543] [544] [39] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] [19] [20] [22] Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Hřídel pastorku Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Distanční trubka Lícované pero Odvzdušňovací ventil Těleso převodovky [25] Valivé ložisko [30] Valivé ložisko [31] Lícované pero [37] Valivé ložisko [39] Pojistná podložka [42] Valivé ložisko [43] Lícované pero [45] Valivé ložisko [59] Uzavírací šroub [83] Těsnicí podložka [84] Těsnicí podložka [88] Pojistná podložka [89] Uzavírací víčko [100] Víko převodovky [101] Šroub se šestihrannou hlavou [102] Těsnění [113] Drážkovaná matice [114] Pojistný plech [116] Ochrana závitu [119] Distanční trubka [131] Uzavírací víčko [132] Pojistná podložka [133] Opěrná podložka [135] Těsnicí podložka [161] Uzavírací víčko [506] Lícovaná podložka [507] Lícovaná podložka [508] Lícovaná podložka [521] Lícovaná podložka [521] Lícovaná podložka [522] [523] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [542] [543] [544] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka 14 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

15 Konstrukce převodovky Princip konstrukce šnekových Princip konstrukce šnekových [101] [59] [20] [131] [506] [507] [39] [137] [37] [5] [43] [30] [102] [2] [61] [59] [100] [22] [1] [19] [25] [523] [522] [521] [89] [88] [59] [7] [9] [12] [520] [519] [518] [11] [6] [1] [2] [5] [6] [7] [9] [11] [12] [19] Pastorek Kolo Šnek Šnekové kolo Výstupní hřídel Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Lícované pero [20] [22] [25] [30] [37] [39] [43] [59] [61] Odvzdušňovací ventil Těleso převodovky Valivé ložisko Valivé ložisko Valivé ložisko Pojistná podložka Lícované pero Uzavírací šroub Pojistná podložka [88] [89] [100] [101] [102] [131] [137] [506] [507] Pojistná podložka Uzavírací víčko Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Uzavírací víčko Opěrná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka [518] [519] [520] [521] [522] [523] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 15

16 3 Konstrukce převodovky Princip konstrukce SPIROPLAN W..10 W Princip konstrukce SPIROPLAN W..10 W..30 [100] [101] [102] [22] [65] [66] [68] [71] [143] [72] [1] [89] [88] [521] [522] [523] [25] [6] [8] [19] [7] [250] [251] [17] [11] [518] [519] [12] [520] [9] [1] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [17] Pastorek Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Distanční trubka [19] [22] [25] [65] [66] [68] [71] [72] Lícované pero Těleso převodovky Valivé ložisko Těsnicí kroužek hřídele Valivé ložisko Pojistná podložka Opěrná podložka Pojistná podložka [88] [89] [100] [101] [102] [143] [250] [251] Pojistná podložka Uzavírací víčko Víko převodovky Šroub se šestihrannou hlavou Těsnění Opěrná podložka Pojistná podložka Pojistná podložka [518] [519] [520] [521] [522] [523] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka 16 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

17 Konstrukce převodovky Princip konstrukce SPIROPLAN W..37 W Princip konstrukce SPIROPLAN W..37 W..47 [521] [522] [523] [88] [89] [6] [25] [22] [19] [7] [8] [518] [519] [11] [520] [12] [9] [59] [44] [133] [506] [37] [5] [59] [31] [5] [1] [33] [32] [30] [137] [2] [61] [26] [36] [1] [2] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [19] Pastorek Kolo Hřídel pastorku Kolo Výstupní hřídel Lícované pero Těsnicí kroužek hřídele Radiální kuličkové ložisko Pojistná podložka Lícované pero [22] [25] [26] [30] [31] [32] [33] [36] [37] [44] Těleso převodovky Radiální kuličkové ložisko Kryt, 1. stupeň Radiální kuličkové ložisko Lícované pero Distanční trubka Pojistná podložka Šroub se šestihrannou hlavou Radiální kuličkové ložisko O-kroužek [59] [61] [88] [89] [133] [137] [506] [518] [519] [520] Uzavírací šroub Pojistná podložka Pojistná podložka Uzavírací víčko Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka [521] [522] [523] Lícovaná podložka Lícovaná podložka Lícovaná podložka Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 17

18 3 Konstrukce převodovky Typový štítek / typové označení 3.8 Typový štítek / typové označení Typový štítek Následující obrázek znázorňuje příklad typového štítku pro kuželové převodovky s víkem na vstupní straně: Bruchsal K87 AD4 na r/min 1400/20 Mamax Nm 2700 Memax Nm 41 IM i kg M1A 70, Made in Germany CLP HC 220 Synth. Öl / 3,71l n a [r/min] Maximální přípustné výstupní otáčky M amax [Nm] Maximální přípustný výstupní krouticí moment M emax [Nm] Maximální přípustný vstupní krouticí moment i Převodový poměr IM Údaj o pracovní poloze Typové označení Kuželové Kuželová převodovka s adaptérem AQ může mít např. následující typové označení: převodovky K 37 /R AQA 80 /1 Varianty Identifikační číslo příruby Označení adaptéru: např. pro servomotory - AQA: adaptér s drážkou pro lícované pero - AQH: adaptér s nábojem pro upínací kroužek Varianta: např. pro servopřevodovky.../ R: snížená otočná vůle Velikost převodovky: např. 37 Typ převodovky: např. K 18 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

19 Mechanická instalace Potřebné nástroje / pomůcky 4 4 Mechanická instalace 4.1 Potřebné nástroje / pomůcky Sada klíčů na šrouby Příp. momentový klíč pro: svěrné kotouče adaptér motoru AQH nebo EWH víko se středicím kolem na vstupní straně Nasazovací přípravek Příp. vyrovnávací prvky (podložky, distanční kroužky) Upevňovací materiál pro vstupní / výstupní prvky Lubrikační prostředek (např. NOCO Fluid) Prostředek pro zajištění šroubů (u víka na vstupní straně se středicím okrajem), např. Loctite 243 Normované díly nejsou součástí dodávky Tolerance při montážních pracích Konec hřídele Tolerance průměru podle DIN 748 ISO k6 u plných hřídelů s Ø 50 mm ISO m6 u plných hřídelů s Ø > 50 mm ISO H7 u dutých hřídelů Středicí otvor podle DIN 332, tvar DR Příruby Tolerance souososti okrajů podle normy DIN ISO j6 u b1 230 mm ISO h6 u b1 > 230 mm Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 19

20 4 Mechanická instalace Předpoklady pro montáž 4.2 Předpoklady pro montáž POZOR! Nebezpečí úrazu při kontaktu s vyčnívajícími částmi stroje. Lehká poranění! Zajistěte dodržení dostatečného bezpečnostního prostoru v okolí převodovky / převodového motoru. POZOR! Poškození převodovky / převodového motoru nesprávnou montáží. Riziko hmotných škod! Dodržujte přesně pokyny uvedené v této kapitole. Před montáží se ujistěte, zda jsou splněny následující předpoklady: Pohon není poškozen vlivem přepravy a skladování. Údaje na typovém štítku převodového motoru se shodují s parametry napěťové sítě. Hřídelové těsnicí kroužky na výstupní straně musí být v případě abrazivního prostředí chráněny proti opotřebení. Výstupní hřídele a plochy přírub musí být zbavené antikorozních prostředků, nečistot apod. Pro čištění používejte běžná rozpouštědla. Rozpouštědlo nesmí proniknout k těsnicím břitům hřídelových těsnicích kroužků hrozí poškození materiálu! U standardních pohonů: Okolní teplota musí být v souladu s technickou dokumentací, typovým štítkem a tabulkou maziv uvedenou v kapitole "Maziva". V okolí nesmí být přítomny žádné oleje, kyseliny, plyny, páry, záření atd. U zvláštních konstrukcí: Pohon je zhotoven v souladu s okolními podmínkami. Dbejte na údaje uvedené na typovém štítku. U šnekových a SPIROPLAN W: Nesmí působit žádné vysoké externí momenty setrvačnosti, které by mohly převodovku zatížit ve zpětném směru. Samosvornost při η (ve zpětném směru) < 0,5; Výpočet: η = 2 1/η U nástaveb na servomotory Aby nedocházelo k hromadění tepla, je možné pohon montovat pouze tehdy, pokud je zaručena dostatečná ventilace. 20 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

21 Mechanická instalace Instalace převodovky Instalace převodovky POZOR! Nebezpečí při nadměrném statickém ukotvení, pokud je převodovka s patkami na skříni (např. KA19/29B, KA127/157B nebo FA127/157B) upevněna jak pomocí momentové opěry, tak i přes patkové lišty. Nebezpečí poranění a vzniku hmotných škod Současné použití patkových lišt a momentové opěry je speciálně u provedení KA.9B/T nepřípustné. Provedení KA9.B/T je možné připevňovat pouze přes momentové opěry. Provedení K.9 nebo KA.9B je možné připevňovat pouze přes patkovou lištu. Pokud se mají k upevnění použít patky i momentová opěra, kontaktujte prosím SEW-EURODRIVE. POZOR! Nesprávnou montáží může dojít k poškození převodovky nebo převodového motoru. Možnost vzniku hmotných škod! Chraňte převodovku proti přímému ofukování studeným vzduchem. Kondenzace vlhkosti může vést k nárůstu obsahu vody v oleji. Dodržujte přesně pokyny uvedené v této kapitole. POZOR! Nebezpečí sevření a zhmoždění při nesprávné montáži těžkých součástí. Nebezpečí úrazu. Řádně demontujte stahovací kotouč. Práce na převodovce provádějte pouze v klidovém stavu. Zajistěte vstupní agregát proti neúmyslnému zapnutí. Převodovku nebo převodový motor je možné nainstalovat / namontovat pouze v uvedené pracovní poloze. Dbejte na údaje uvedené na typovém štítku.převodovky SPIROPLAN v konstrukční velikosti W10 W30 jsou nezávislé na pracovní poloze. Spodní konstrukce musí mít následující vlastnosti: rovinnost tlumení chvění torzní tuhost. Následující tabulka znázorňuje maximální přípustnou chybu rovinnosti pro patkové a přírubové upevnění (směrné hodnoty podle DIN ISO 1101): velikost převodovky 67: max. 0,4 mm velikost převodovky : max. 0,5 mm velikost převodovky : max. 0,7 mm velikost převodovky : max. 0,8 mm Přitom nesmí dojít k vzájemnému vzepření patek hlavního tělesa a montážních přírub a zároveň je třeba respektovat přípustné radiální a axiální síly! Pro výpočet přípustných radiálních a axiálních sil se řiďte informacemi uvedenými v kapitole "Konfigurace" v katalogu a převodových motorů. Převodové motory upevňujte pomocí šroubů třídy 8.8. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 21

22 4 Mechanická instalace Instalace převodovky Následující převodové motory upevňujte pomocí šroubů třídy 10.9: RF37, R37F s přírubou o Ø 120 mm RF37, RF47, R47F s přírubou o Ø 140 mm RF57, R57F s přírubou o Ø 160 mm FF, FAF, KF, KAF s přírubou o Ø 250 mm a dále RZ37, RZ47, RZ57, RZ67, RZ77, RZ87 UPOZORNĚNÍ Při instalaci převodovky dbejte na to, aby kontrolní a vypouštěcí šroub oleje a odvzdušňovací ventily byly volně přístupné! Při této příležitosti rovněž zkontrolujte olejovou náplň podle příslušné pracovní polohy (viz kap. "Množství olejové náplně" ( str. 140) nebo údaj na typovém štítku). Převodovky jsou z výroby naplněny potřebným množstvím oleje. V závislosti na pracovní poloze jsou možné drobné odchylky na kontrolním šroubu pro měření hladiny oleje. Tyto odchylky jsou přípustné v rámci výrobních tolerancí. Při změně pracovní polohy upravte odpovídajícím způsobem množství náplně maziva a polohu odvzdušňovacího ventilu. Řiďte se údaji v kapitole "Množství olejové náplně" a také v kapitole "Pracovní polohy". U typu K při změně pracovní polohy na M5 nebo M6 nebo mezi těmito polohami kontaktujte prosím oddělení služeb zákazníkům SEW. U typu S o konstrukční velikosti S47 S97 prosím kontaktujte při změně pracovní polohy na M2 a M3 oddělení služeb zákazníkům SEW. Při nebezpečí elektrochemické koroze použijte mezi převodovkou a pracovním strojem plastové vložky o tloušťce 2 3 mm. Použitý plast musí mít elektrický svodový odpor <10 9 Ω. Elektrochemická koroze může vzniknout mezi dvěma různými kovy, např. litinou a nerezovou ocelí. Šrouby rovněž opatřete plastovými podložkami! Skříň dodatečně uzemněte použijte uzemňovací šrouby na motoru. 22 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

23 Mechanická instalace Instalace převodovky Utahovací momenty pro upevňovací šrouby Převodové motory utahujte následujícími momenty: Utahovací moment šroubu/matice Šroub/matice Třída pevnosti 8.8 [Nm] M6 11 M8 25 M10 48 M12 86 M M M M M M M M Uvedené převodové motory v přírubovém provedení utahujte následujícími zvýšenými utahovacími momenty: Příruba Převodovka Šroub/matice Utahovací moment šroubu/matice Třída pevnosti 10.9 [Nm] 120 RF37 M RF37, RF47 M RF57 M ZR RZ37 M ZR RZ47 M ZR RZ57 M ZR RZ67 M ZR RZ77 M ZR RZ87 M FF77, KF77, FAF77, KAF77 M Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 23

24 4 Mechanická instalace Instalace převodovky Upevnění převodovky UPOZORNĚNÍ Při použití v přírubovém provedení a v patkovém / přírubovém provedení v kombinaci s variátory VARIBLOC použijte k upevnění příruby na připojovací straně šrouby o jakosti 10.9 a vhodné podložky. Pro zlepšení třecího spojení mezi přírubou a montážní plochou doporučuje SEW-EURODRIVE použít anaerobní plošné těsnění nebo anaerobní lepidlo. Převodovka v patkovém provedení Převodovka v přírubovém provedení s přírubou B14 a/nebo s dutým hřídelem Následující tabulka znázorňuje velikosti závitů v patkovém provedení v závislosti na typu převodovky a konstrukční velikosti: Šroub R / R..F RX F / FH..B / FA..B Typ převodovky K / KH..B / KV..B / KA..B M /20 M8 17/27/37 27/ /37/47 M /47 47/57 M12 47/57/ /67 57/67 67 M16 77/87 77/87 77/ M / M M /167 M36 147/ /157/187 Následující tabulka znázorňuje velikosti závitů s přírubou B14 a/nebo dutým hřídelem v závislosti na typu převodovky a konstrukční velikosti: Typ převodovky Šroub RZ FAZ / FHZ KAZ / SA / WA KHZ / KVZ SAZ / SHZ M6 07/17/ /20/30 1) M8 37/47 27/37/47 37/47 47/57 37 M10 57/67 47 M12 77/87 57/67/77 57/67/77 67/77 M16 87/97 87/97 87/97 M20 107/ /127 M ) U provedení W30 s přímou nástavbou na motor CMP nebo nástavbou pomocí adaptéru EWH.. se mění velikost závitu na M8. S W 24 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

25 Mechanická instalace Instalace převodovky 4 Převodovky v přírubovém provedení s přírubou B5 Následující tabulka znázorňuje velikosti závitů s přírubou B5 v závislosti na typu převodovky, konstrukční velikosti a průměru příruby: Ø příruby [mm] Šroub RF / R..F / RM FF / FAF / FHF Typ převodovky KF / KAF / KHF / KVF SF / SAF / SHF WF / WAF 80 M M M6 07/17/ /20/30/ M8 07/17/27/37/ M8 07/17/27/37/47 27/37 19/29/37 37/47 30/37/ M10 37/47/57/ /47 57/ M12 57/67/77/87 57/67 57/ M12 67/77/ M16 77/87/97/ M16 97/107/137/147 97/107 97/ M16 107/137/147/ M20 147/ Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 25

26 4 Mechanická instalace Instalace převodovky Instalace ve vlhkých prostorách nebo venku Pro použití ve vlhkých prostorách nebo venku se dodávají pohony v antikorozním provedení s odpovídajícím ochranným lakem na povrchu. V případě potřeby poškozený lak opravte (např. na odvzdušňovacím ventilu nebo v oblasti přepravních ok). Při montáži motorů na adaptéry AM, AQ a na rozběhové a kluzné spojky AR, AT je třeba plochy přírub utěsnit vhodným těsnicím prostředkem, např. Loctite 574. Při instalaci na volném prostranství není přípustné přímé vystavení slunečním paprskům. Použijte odpovídající ochranné prvky, např. kryty, zastřešení aj.! Vyhněte se akumulaci tepla. Provozovatel musí zajistit, aby funkci převodovky neovlivňovala žádná cizorodá tělesa (např. pády předmětů nebo zasypání) Odvzdušnění převodovky U následujících není třeba žádné odvzdušnění: R..07 v pracovních polohách M1, M2, M3, M5 a M6 R..17, R..27 a F..27 v pracovních polohách M1, M3, M5 a M6 Převodovky SPIROPLAN W..10, W..20, W..30 Převodovky SPIROPLAN W..37, W..47 v pracovních polohách M1, M2, M3, M5 a M6 Převodovky K..19, K..29 v pracovních polohách M1, M2, M3, M5 a M6 SEW-EURODRIVE dodává všechny ostatní převodovky s aktivovaným odvzdušňovacím ventilem namontovaným podle dané pracovní polohy. Výjimky: 1. SEW dodává následující převodovky se šroubovacím uzávěrem v odvzdušňovacím otvoru: převodovky s nakloněnou pracovní polohou, pokud je to možné převodovky pro montáž v šikmé poloze. Odvzdušňovací ventil je ve svorkové skříni motoru. Před uvedením do provozu je třeba nejvýše položený uzavírací šroub vyměnit za dodaný odvzdušňovací ventil. 2. SEW dodává k nástavbovým převodovkám, které je třeba na vstupní straně odvzdušňovat, odvzdušňovací ventil v plastovém sáčku. 3. SEW dodává převodovky v uzavřeném provedení bez odvzdušňovacího ventilu. 4. Pro některé země se odvzdušňovací ventil sice montuje, ale kvůli možnému kolísání tlaku během přepravy není aktivován. V takovém případě je třeba odvzdušňovací ventil aktivovat odstraněním přepravní ochrany, jak je popsáno v následující kapitole "Aktivace odvzdušňovacího ventilu". 26 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

27 Mechanická instalace Instalace převodovky Aktivace odvzdušňovacího ventilu 4 Zkontrolujte, zda je odvzdušňovací ventil aktivován. Není-li odvzdušňovací ventil aktivován, je třeba před uvedením převodovky do provozu odstranit jeho přepravní ochranu! 1. Odvzdušňovací ventil s přepravní ochranou Odstranění přepravní ochrany Aktivovaný odvzdušňovací ventil Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 27

28 4 Mechanická instalace Převodovka s plným hřídelem Lakování převodovky POZOR! Odvzdušňovací ventily a hřídelové těsnicí kroužky se mohou při lakování nebo opravách laku poškodit. Nebezpečí vzniku hmotné škody. Odvzdušňovací ventily a ochranný břit hřídelového těsnicího kroužku před nanášením laku pečlivě polepte ochrannou páskou. Po dokončení lakovacích prací nalepenou pásku odstraňte. 4.4 Převodovka s plným hřídelem Pokyny pro montáž UPOZORNĚNÍ Montáž usnadníte natřením výstupního prvku mazivem, nebo jeho krátkým zahřátím (na 80 až 100 C) Montáž vstupních a výstupních prvků POZOR! Vlivem nesprávné montáže může dojít k poškození ložisek, krytu nebo hřídele. Možnost vzniku hmotných škod! Vstupní a výstupní prvky montujte pouze pomocí nasazovacího přípravku. Pro nasazení použijte středicí otvor se závitem umístěný na konci hřídele. Řemenice, spojky, pastorky atd. v žádném případě nenasazujte na konec hřídele údery kladivem. Při montáži řemenic respektujte správné napnutí řemenu podle údajů výrobce. Nasazené přenosové prvky musí být vyváženy a nesmí vyvolávat žádné nepřípustné radiální a axiální síly (přípustné hodnoty viz katalog "Převodové motory" nebo "Pohony s ochranou proti explozi"). Použití nasazovacího přípravku Následující obrázek ukazuje nasazovací přípravek pro montáž spojek nebo nábojů na konce hřídelů motorů nebo. Pokud lze šroub bez problémů dotáhnout, je možné případně upustit od použití axiálního ložiska na nasazovacím přípravku. [1] [2] [3] [1] Konec hřídele převodovky [2] Axiální ložisko [3] Náboj spojky 28 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

29 Mechanická instalace Převodovka s plným hřídelem 4 Zabraňte vzniku velkých radiálních sil Pro zamezení vzniku velkých radiálních sil: Ozubená nebo řetězová kola namontujte pokud možno podle obrázku B. [1] [1] [A] [B] [1] Náboj [A] Nevhodné [B] Správné Montáž spojek UPOZORNĚNÍ Montáž usnadníte natřením výstupního prvku mazivem, nebo jeho krátkým zahřátím (na 80 až 100 C). POZOR! Nebezpečí úrazu během provozu kvůli pohybujícím se vstupním a výstupním prvkům, jako jsou např. řemenice nebo spojky. Nebezpečí sevření a zhmoždění. Zakryjte vstupní a výstupní prvky ochranou proti dotyku. Při montáži spojek proveďte následující kompenzaci podle údajů výrobce spojky: a) maximální a minimální rozteč b) axiální přesazení c) úhlové přesazení. a) b) c) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 29

30 øb +0.5 ød 4 Mechanická instalace Momentové opěry pro nasouvací převodovky 4.5 Momentové opěry pro nasouvací převodovky POZOR! Nesprávná montáž může vést k poškození převodovky. Možnost vzniku hmotných škod! Momentové páky se při montáži nesmí předepínat Pro upevnění momentových pák používejte výhradně šrouby o jakosti Ploché převodovky Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u plochých. [1] [3] a c [2] [1] Šroub [2] Podložka [3] Matice Při montáži silentbloku postupujte následujícím způsobem: 1. Použijte šrouby [1] a podložky podle následující tabulky. 2. Pro zajištění šroubového spoje použijte 2 matice [3]. 3. Dotáhněte šroub tak, aby bylo dosaženo předpětí gumových dorazů "Δ L" podle tabulky. Převodovka Průměr Gumový doraz Vnitřní průměr Délka (uvolněno) Šířka kotouče Δ L (napnuto) d [mm] b [mm] c [mm] a [mm] [mm] F..27 /G 40 12, F..37 /G 40 12, F..47 /G 40 12, ,5 F..57 /G 40 12, ,5 F..67 /G 40 12, ,5 F..77 /G 60 21, ,5 F..87 /G 60 21, ,5 F..97 /G 80 25, F..107 /G 80 25, F..127 /G , F..157 /G , Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

31 Mechanická instalace Momentové opěry pro nasouvací převodovky Kuželové převodovky K Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u kuželových KA Objímku [1] po obou stranách uložte. Stranu B přípojky namontujte zrcadlově ke straně A. 45 [1] Převodovka Šrouby Utahovací moment K..19 /T 4x M Nm K..29 /T 4x M Nm Kuželové převodovky K Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u kuželových. Objímku [1] po obou stranách uložte. Stranu B přípojky namontujte zrcadlově ke straně A. [1] Převodovka Šrouby Utahovací moment K..37 /T 4 M Nm K..47 /T 4 M Nm K..67 /T 4 M Nm K..77 /T 4 M Nm K..87 /T 4 M Nm K..97 /T 4 M Nm K..107 /T 4 M Nm K..127 /T 4 M Nm K..157 /T 4 M Nm Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 31

32 4 Mechanická instalace Momentové opěry pro nasouvací převodovky Šnekové převodovky Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u šnekových. Objímku [1] po obou stranách uložte. [1] Převodovka Šrouby Utahovací moment S..37 /T 4x M Nm S..47 /T 4x M Nm S..57 /T 6x M Nm S..67 /T 4x M Nm S..77 /T 8x M Nm S..87 /T 8x M Nm S..97 /T 8x M Nm Převodovky SPIROPLAN W Následující obrázek znázorňuje zachycení krouticího momentu u SPIROPLAN W. Objímku [1] po obou stranách uložte. 45 [1] Převodovka Šrouby Utahovací moment v Nm W..10 /T 4x M W..20 /T 4x M W..30 /T 4x M W..37 /T 4x M W..47 /T 4x M Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

33 Mechanická instalace Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním UPOZORNĚNÍ Při návrhu závislého hřídele dbejte prosím rovněž konstrukčních pokynů v katalogu převodových motorů! Pokyny pro montáž 1. Naneste přípravek NOCO Fluid a pečlivě jej rozetřete. NOCO FLUI NOCO FLUI Namontujte hřídel a zajistěte jej v axiálním směru (montáž je snazší s pomocí nasazovacího přípravku) V následujících odstavcích jsou popsány 3 typy montáže: 2A: standardní rozsah dodávky, 2B: sada pro montáž / demontáž u závislého hřídele s osazením. 2C: sada pro montáž / demontáž u závislého hřídele bez osazení. 2A: Montáž se standardním rozsahem dodávky [1] [2] [3][4] A [5] [1] Krátký upevňovací šroub (standardní rozsah dodávky) [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Závislý hřídel Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 33

34 4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním 2B: Montáž se sadou SEW-EURODRIVE pro montáž / demontáž ( str. 38) závislý hřídel s osazení [1] [2] [3] [4] B [5] [1] Upevňovací šroub [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Závislý hřídel s osazením 2C: Montáž se sadou SEW-EURODRIVE pro montáž / demontáž ( str. 38) závislý hřídel bez osazení [1] [2] [3] [4] [5] C [6] [1] Upevňovací šroub [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Distanční trubka [6] Závislý hřídel bez osazení 34 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

35 Mechanická instalace Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním 4 3. Dotáhněte upevňovací šroub odpovídajícím momentem (viz tabulku) Šroub Utahovací moment [Nm] M5 5 M6 8 M10/12 20 M16 40 M20 80 M UPOZORNĚNÍ Pro zamezení vzniku lícovací koroze navíc doporučujeme na závislém hřídeli mezi oběma dosedacími plochami vysoustružit vybrání! Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 35

36 4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním Pokyny pro demontáž Popis platí pouze tehdy, pokud byla převodovka namontována pomocí sady SEW-EURODRIVE pro montáž / demontáž ( str. 38). Řiďte se údaji v kapitole "Pokyny pro montáž" ( str. 33), body 2B nebo 2C. 1. Povolte upevňovací šroub [1]. 2. Odstraňte díly [2] až [4] a distanční trubku [5], pokud je k dispozici. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [1] Upevňovací šroub [2] Pružná podložka [3] Podložka [4] Pojistná podložka [5] Distanční trubka [6] Závislý hřídel Mezi závislý hřídel [6] a pojistnou podložku [4] vložte odtlačovací kotouč [8] a pojistnou matici [7] ze sady SEW-EURODRIVE pro montáž a demontáž. 4. Znovu nasaďte pojistnou podložku [4]. 36 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

37 Mechanická instalace Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním 4 5. Znovu našroubujte upevňovací šroub [1]. Nyní můžete utahováním šroubu odtlačovat převodovku od hřídele. [1] [4] [7] [8] [6] [1] Upevňovací šroub [4] Pojistná podložka [6] Závislý hřídel [7] Pojistná matice [8] Odtlačovací kotouč Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 37

38 4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním Sada SEW pro montáž a demontáž Sadu SEW-EURODRIVE pro montáž a demontáž je možné objednat pod následujícím objednacím číslem. [1] [7] [8] [7] [1] [1] Upevňovací šroub [7] Pojistná matice pro demontáž [8] Odtlačovací kotouč Typ D H7 [mm] M 1) C4 [mm] C5 [mm] C6 [mm] U 0,5 [mm] T 0,5 [mm] D3 0,5 [mm] L4 [mm] Objednací číslo montážní a demontážní sady WA M , , WA M ,5 5, , X WA..20. WA..30. SA..37, WA..37, KA M ,5 5,5 22,5 19, FA..27, SA..47, WA..47, KA M , , FA..37, KA..37, SA..47, SA..57, WA..47, KA M , , FA..47, KA..47, SA M , , FA..57, KA..57, FA..67, KA..67, SA M ,5 41,9 39, SA M ,5 13,5 48,5 44, FA..77, KA..77, SA M ,5 13,5 53,5 49, FA..87, KA..87, SA..77, SA M , , FA..97, KA..97, SA..87, SA M ,5 19,5 74,5 69, FA..107, KA M ,5 21, , FA..107, KA..107, SA M , , FA..127, KA M , , FA..157, KA M , ) upevňovací šroub 38 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

39 Mechanická instalace Nasouvací převodovky s drážkou pro lícované pero nebo s drážkováním 4 UPOZORNĚNÍ U zobrazené montážní sady SEW k upevnění závislého hřídele se jedná o doporučení firmy SEW-EURODRIVE. Je třeba vždy přezkoušet, zda je tato konstrukce schopna kompenzovat přítomné axiální síly. Ve speciálních případech použití (např. upevnění hřídelů míchadel) musí být případně k axiálnímu zajištění použita jiná konstrukce. V takových případech je vždy možné použít axiální ochranu vlastní výroby. Přitom je však třeba zajistit, aby tato konstrukce nezpůsobovala vznik potenciálních zdrojů zážehu podle DIN EN (např. jiskření). Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 39

40 4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem 4.7 Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem Pokyny pro montáž POZOR! Utažení upínacích šroubů bez namontovaného hřídele může vést k deformaci dutého hřídele. Možnost vzniku hmotných škod! Upínací šrouby utahujte pouze tehdy, pokud je namontovaný hřídel. 1. Upevňovací šrouby uvolněte o několik závitů (nevyšroubujte je zcela)! A B Otvor v dutém hřídeli a hnací hřídel pečlivě odmastěte běžným rozpouštědlem Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

41 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem 4 3. Odmaštěný dutý hřídel / hnací hřídel Na hnací hřídel naneste v oblasti objímky přípravek NOCO Fluid. Svěrná oblast kotouče přitom musí zůstat bez maziva! Z uvedeného důvodu nesmí být přípravek NOCO Fluid nikdy nanášen přímo na objímku, protože zasunutím hnacího hřídele by mohla pasta vniknout do oblasti sevření svěrného kotouče Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 41

42 4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem 5. Namontujte hnací hřídel. Dbejte na rovinnost vnějších kroužků svěrného kotouče. U s nákružkem hřídele: Namontujte stahovací kotouč na doraz nákružku. U bez nákružku hřídele: Stahovací kotouč namontujte do vzdálenosti 1 až 2 mm od krytu převodovky. Dotáhněte upínací šrouby jeden po druhém (nikoli křížem) několikrát dokola pomocí momentového klíče. Přesné hodnoty utahovacích momentů jsou uvedené na svěrném kotouči. 1-2mm s>0mm Po montáži zkontrolujte, zda je zbylá mezera mezi vnějším kroužkem a stahovacím kotoučem > 0 mm. 7. Vnější plochu dutého hřídele v oblasti svěrného kotouče nakonzervujte, aby nedošlo ke vzniku koroze. 42 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

43 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se svěrným kotoučem Pokyny pro demontáž 1. Povolujte upínací šrouby jeden po druhém vždy o čtvrtinu otáčky, aby nemohlo dojít ke vzpříčení vnějších kroužků. 2. Upínací šrouby rovnoměrně jeden po druhém povolte. Upínací šrouby se nesmí zcela vyšroubovat. 3. Vymontujte hřídel, resp. stáhněte náboj z hřídele. (Případnou vrstvu rzi, která se může vytvořit na hřídeli před nábojem, je třeba nejprve odstranit.) 4. Stáhněte svěrný kotouč z náboje Čištění a mazání Demontované svěrné kotouče není třeba před novým stažením demontovat. Pokud je stahovací kotouč znečištěný, vyčistěte jej a namažte. Namažte kuželové plochy některým z následujících maziv: Mazivo (Mo S2) Molykote 321 (kluzný lak) Molykote Spray (práškový sprej) Molykote G Rapid Aemasol MO 19P Aemasol DIO-sétral 57 N (kluzný lak) Konzistence Sprej Sprej Sprej nebo pasta Sprej nebo pasta Sprej Namažte upínací šrouby víceúčelovou vazelínou, např. Molykote BR 2 nebo podobnou. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 43

44 4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 4.8 Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC Pokyny pro montáž závislého hřídele bez osazení 1. Vyčistěte závislý hřídel a vnitřní stranu dutého hřídele. Zajistěte odstranění všech zbytků tuku a oleje. 2. Namontujte na závislý hřídel dorazový kroužek a objímku Upevněte momentovou opěru na pohonovou jednotku, řiďte se údaji v kapitole "Momentové opěry pro nasouvací převodovky" ( str. 30) Na objímku naneste přípravek NOCO Fluid a pečlivě jej rozetřete. NOCO FLUID Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

45 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 4 5. Nasuňte převodovku na závislý hřídel Namontujte momentovou páku (šrouby neutahujte). K..7 S.. / W.. / K..9 F Zasuňte objímku nadoraz do převodovky Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 45

46 4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 8. Zajistěte objímku dorazovým kroužkem. Dorazový kroužek na objímce dotáhněte příslušným momentem podle následující tabulky: Typ S niklovým povlakem [standard] Nerezová ocel KT/FT ST/WT Krouticí moment v Nm , , ,5 57, Ujistěte se, že jsou všechny šrouby povolené a nasuňte stahovací kotouč na dutý hřídel Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

47 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 4 10.Nasuňte protikus objímky na závislý hřídel i na dutý hřídel. NOCO FLUID Stahovací kotouč důkladně usaďte. 12.Poklepejte lehce na přírubu protiběžné objímky, pro zajištění pevného usazení objímky v dutém hřídeli Zkontrolujte, zda závislý hřídel sedí v protikusu objímky Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 47

48 4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 14.Dotáhněte rukou šrouby svěrného kotouče a ujistěte se, že jsou vnější kroužky svěrného kotouče rovnoběžné Dotáhněte upínací šrouby jeden po druhém (nikoli křížem) několikrát dokola. Přesné hodnoty utahovacích momentů jsou uvedené na svěrném kotouči. > 0mm Po montáži zkontrolujte, zda je zbylá mezera mezi vnějším kroužkem a stahovacím kotoučem > 0 mm. 17.Zbylá mezera mezi protikusem objímky a koncem dutého hřídele a mezera mezi objímkou a dorazovým kroužkem musí být > 0 mm. > 0 mm > 0 mm s > 0 mm Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

49 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 4 18.Dotáhněte momentovou opěru, řiďte se údaji v kapitole "Momentové opěry pro nasouvací převodovky" ( str. 30) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 49

50 4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC Pokyny pro montáž závislého hřídele s osazením 1. Vyčistěte závislý hřídel a vnitřní stranu dutého hřídele. Zajistěte odstranění všech zbytků tuku a oleje Upevněte momentovou opěru na pohonovou jednotku, řiďte se údaji v kapitole "Momentové opěry pro nasouvací převodovky" ( str. 30) Namontujte objímku na závislý hřídel. 0 mm Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

51 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 4 4. Na objímku naneste přípravek NOCO Fluid a pečlivě jej rozetřete. NOCO FLUID Nasuňte převodovku na závislý hřídel Ujistěte se, že jsou všechny šrouby povolené a nasuňte stahovací kotouč na dutý hřídel Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 51

52 4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 7. Nasuňte protikus objímky na závislý hřídel i na dutý hřídel. NOCO FLUID Stahovací kotouč důkladně usaďte. 9. Poklepejte lehce na přírubu protiběžné objímky, pro zajištění pevného usazení objímky v dutém hřídeli Zkontrolujte, zda závislý hřídel sedí v protikusu objímky Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

53 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 4 11.Dotáhněte rukou šrouby svěrného kotouče a ujistěte se, že jsou vnější kroužky svěrného kotouče rovnoběžné Dotáhněte upínací šrouby jeden po druhém (nikoli křížem) několikrát dokola. Přesné hodnoty utahovacích momentů jsou uvedené na svěrném kotouči. > 0mm Po montáži zkontrolujte, zda je zbylá mezera mezi vnějším kroužkem a stahovacím kotoučem > 0 mm. 14.Zbylá mezera mezi protikusem objímky a koncem dutého hřídele musí být > 0 mm. > 0 mm > 0 mm s > 0 mm Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 53

54 4 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC 15.Namontujte momentovou páku a pevně ji dotáhněte, respektujte pokyny uvedené v kapitole "Momentové páky pro násuvné převodovky" ( str. 30) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

55 Mechanická instalace Nasouvací převodovky se systémem TorqLOC Pokyny pro demontáž POZOR! Nebezpečí popálení o horké plochy. Těžká poranění. Nechte zařízení dostatečně vychladnout, než se jich začnete dotýkat. 1. Povolujte upínací šrouby jeden po druhém postupně vždy o čtvrtinu otáčky, aby nemohlo dojít ke vzpříčení vnějších kroužků Upínací šrouby rovnoměrně jeden po druhém povolte. Upínací šrouby se nesmí zcela vyšroubovat. 3. Demontujte konickou ocelovou objímku. V případě potřeby pro tento účel použijte vnější kroužky jako stahovací přípravek, a to následujícím způsobem: Odstraňte všechny upínací šrouby. Zašroubujte příslušný počet šroubů do závitových otvorů svěrného kotouče. Zapřete vnitřní kroužek proti krytu převodovky. Stáhněte konickou ocelovou objímku utažením šroubů. 4. Stáhněte převodovku z hřídele Stáhněte svěrný kotouč z náboje. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 55

56 4 Mechanická instalace Montáž ochranného krytu Čištění a mazání Demontované svěrné kotouče není třeba před novým stažením demontovat. Pokud je stahovací kotouč znečištěný, vyčistěte jej a namažte. Namažte kuželové plochy některým z následujících maziv: Mazivo (Mo S2) Molykote 321 (kluzný lak) Molykote Spray (práškový sprej) Molykote G Rapid Aemasol MO 19P Aemasol DIO-sétral 57 N (kluzný lak) Konzistence Sprej Sprej Sprej nebo pasta Sprej nebo pasta Sprej Namažte upínací šrouby víceúčelovou vazelínou, např. Molykote BR 2 nebo podobnou. 4.9 Montáž ochranného krytu POZOR! Výstupní prvky se během provozu rychle pohybují. Nebezpečí sevření a zhmoždění. Před zahájením prací motor odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí. Zakryjte vstupní a výstupní prvky ochranou proti dotyku Montáž otáčivého krycího víka 1 1. Otáčivé krycí víko nasuňte na svěrný kotouč tak, aby zaklaplo. 56 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

57 Mechanická instalace Montáž ochranného krytu Montáž pevného krycího víka Pro připevnění krycího víka odstraňte plastové zátky na tělese převodovky (viz obr. 1). 2. Upevněte krycí víko na těleso převodovky pomocí dodaných šroubů (viz obr. 2) Montáž bez krycího víka Ve speciálních případech, jako jsou např. průchozí hřídele, není možné namontovat krycí víko. V takových případech je možný provoz bez krycího víka, pokud výrobce přístroje nebo zařízení pomocí odpovídajících doplňků zajistí splnění požadovaného stupně ochrany. Pokud z použití těchto doplňků vyplývají zvláštní nároky na údržbu, je třeba je popsat v návodu k obsluze zařízení nebo komponent. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 57

58 4 Mechanická instalace Spojka z adaptéru AM 4.10 Spojka z adaptéru AM Adaptér IEC AM / adaptér NEMA AM [1] Hřídel motoru [479] Polovina spojky [481] Závitový kolík [484] Lícované pero [491] Distanční trubka Vyčistěte hřídel motoru a plochy přírub motoru i adaptéru. 2. Odstraňte lícované pero z hřídele motoru a vyměňte je za dodané lícované pero [484] (nikoli AM63 a AM250). 3. Zahřejte polovinu spojky [479] asi na C a nasuňte ji na hřídel motoru. Polohu nastavte následujícím způsobem: Adaptér IEC AM na doraz k nákružku hřídele motoru. Adaptér IEC AM na rozměr A. Adaptér NEMA s distanční trubkou [491] na rozměr A. 4. Zajistěte lícované pero a polovinu spojky pomocí závitového kolíku [481] s použitím utahovacího momentu T A podle tabulky na hřídeli motoru. 58 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

59 Mechanická instalace Spojka z adaptéru AM 4 5. Zkontrolujte rozměr A. 6. Utěsněte stykové plochy mezi adaptérem a motorem pomocí vhodného těsnicího prostředku. 7. Namontujte motor na adaptér, zuby spojky na hřídeli adaptéru přitom musí zasahovat do plastové vačky. IEC AM 63 / / / / / 280 A 24,5 31,5 41, ,5 93,5 139 T A 1,5 1,5 4,8 4, Závit M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 NEMA AM / / / / / / / 365 A ,5 78,5 85, T A 1,5 1,5 4,8 4, Závit M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k vzniku lícovací koroze, doporučujeme před montáží poloviny spojky nanést na hřídel motoru přípravek NOCO Fluid. POZOR! Při montáži motoru na adaptér může do adaptéru proniknou vlhkost. Nebezpečí vzniku hmotné škody! Utěsněte adaptér anaerobním kapalinovým těsněním. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 59

60 4 Mechanická instalace Spojka z adaptéru AM Přípustná zatížení POZOR! Při montáži motoru může dojít ke vzniku nepřípustně vysokých zatížení. Nebezpečí vzniku hmotné škody! Hodnoty zatížení uvedené v následující tabulce nesmí být v žádném případě překročeny. X Fq Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9 a S..7: Typ adaptéru F q 1) [N] IEC NEMA x 1) [mm] Adaptér IEC Adapter NEMA AM63/71 AM AM80/90 AM143/ AM100/112 AM182/ AM132 2) AM213/215 2) AM132.. AM213/ AM160/180 AM254/ AM200/225 AM324-AM AM250/ ) Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru F qmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně snížit. Při snížení odstupu těžiště x není přípustné zvýšit maximální možnou sílu F qmax. 2) Průměr výstupní příruby adaptéru: 160 mm Převodovky typových řad SPIROPLAN W37 W47: Typ adaptéru F q 1) [N] IEC NEMA x 1) [mm] Adaptér IEC Adapter NEMA AM63/71 AM AM80/90 AM143/ ) Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru F qmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně snížit. Při snížení odstupu těžiště x není přípustné zvýšit maximální možnou sílu F qmax. 60 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

61 Mechanická instalace Spojka z adaptéru AM Adaptér AM s uzávěrem zpětného chodu AM../RS Před montáží nebo uvedením do provozu zkontrolujte směr otáčení pohonu. V případě chybného směru otáčení prosím kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW- EURODRIVE. Uzávěr zpětného chodu je při provozu bezúdržbový a nevyžaduje žádná další opatření ohledně údržby. Uzávěry zpětného chodu mají podle konstrukční velikosti tzv. minimální odklápěcí otáčky (viz následující tabulku). POZOR! Při podkročení minimálních odklápěcích otáček se blokovací pojistky zpětného chodu více opotřebovávají a vlivem tření se více zahřívají. Možnost vzniku hmotných škod! Při jmenovitém provozu nesmí dojít k podkročení minimálních odklápěcích otáček. Během rozběhu a brzdění je podkročení minimálních odklápěcích otáček přípustné. Maximální uzavírací moment uzávěru Minimální odklápěcí otáčka Typ zpětného chodu [Nm] [1/min] AM80/90/RS, AM143/145/RS AM100/112/RS, AM182/184/RS AM132/RS, AM213/215/RS AM160/180/RS, AM254/286/RS AM200/225/RS, AM /RS AM250/280/RS Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 61

62 A 4 Mechanická instalace Spojkka adaptéru AQ Spojkka adaptéru AQ Adaptér AQA / Adaptér AQH AQA AQH A Hřídel motoru 2 Závitový kolík 3 Šroub AQA = s drážkou pro lícované pero AQH = bez drážky pro lícované pero 1. Vyčistěte hřídel motoru a plochy přírub motoru i adaptéru. 2. Provedení AQH: Povolte šrouby na polovině spojky [479] a uvolněte kónické spojení. 3. Zahřejte polovinu spojky ( C) a nasuňte ji na hřídel motoru. Provedení AQA / AQH: až do vzdálenosti "A" (viz tabulku). 62 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

63 Mechanická instalace Spojkka adaptéru AQ Provedení AQH: Šrouby v polovině spojky dotáhněte rovnoměrně křížem, několikrát dokola. Dbejte na to, aby byly všechny šrouby byly dotaženy utahovacím momentem T A podle následující tabulky. Provedení AQA: Zajistěte polovinu spojky závitovým kolíkem (viz tabulku). 5. Překontrolujte polovinu spojky (vzdálenost "A" viz tabulku). Namontujte motor na adaptér, čelisti obou polovin spojky přitom do sebe musí vzájemně zasahovat. Potřebná posouvací síla pro spojení obou polovin spojky se po konečné montáži zvýší, takže nehrozí riziko axiálního zatížení sousedních ložisek. UPOZORNĚNÍ Pouze u AQA, u AQH nepřípustné: Aby nedošlo ke vzniku lícovací koroze, doporučujeme před montáží poloviny spojky nanést na hřídel motoru přípravek NOCO Fluid. POZOR! Při montáži motoru na adaptér může do adaptéru proniknou vlhkost. Nebezpečí vzniku hmotné škody! Utěsněte adaptér anaerobním kapalinovým těsněním Stavěcí rozměry / utahovací momenty Typ Velikost spojky Rozměr "A" [mm] Šrouby Utahovací moment T A [Nm] AQA AQH AQA AQH AQA /AQH 80 /1 /2 /3 44,5 AQA /AQH 100 /1 / AQA /AQH 100 /3 /4 53 M5 6 x M4 2 4,1 AQA /AQH 115 /1 /2 62 AQA /AQH 115 / AQA /AQH 140 /1 /2 62 M5 4 x M5 2 8,5 AQA /AQH 140 /3 /4 74,5 AQA /AQH 160 / ,5 M8 8 x M5 10 8,5 AQA /AQH 190 /1 /2 76,5 AQA /AQH 190 / M8 8 x M Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 63

64 4 Mechanická instalace Spojkka adaptéru AQ Přípustná zatížení POZOR! Při montáži motoru může dojít ke vzniku nepřípustně vysokých zatížení. Nebezpečí vzniku hmotné škody! Hodnoty zatížení uvedené v následující tabulce nesmí být v žádném případě překročeny. Následující obrázek znázorňuje možná působiště maximálních přípustných tíhových sil: X Fq X Fq těžiště motoru vzdálenost mezi přírubou adaptéru a středem motoru radiální síla Typ x 1) [mm] AQ AQ100/1/ AQ100/3/ AQ AQ140/1/ AQ140/ AQ AQ190/1/2; Ø příruby: AQ190/3; Ø příruby: AQ190/1/ AQ190/ ) Maximální hodnoty zatížení pro spojovací šrouby pevnostní třídy 8.8. Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru F qmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně snížit. Při snížení odstupu těžiště není přípustné zvýšení F qmax. 2) Průměr výstupní příruby adaptéru: 160 mm F q 1) [N] 64 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

65 Mechanická instalace Adaptér EWH Adaptér EWH Adaptér EWH01 03 [479] [229] [230] 60 [1] [1] Hřídel motoru [229] Svěrné šrouby [230] Objímka hřídele motoru [479] Polovina spojky 1. Vyčistěte a odmastěte otvor v dutém hřídeli na polovině spojky [479], objímce hřídele motoru [230] a hřídeli motoru [1]. 2. Nasaďte objímku hřídele motoru [230] do poloviny spojky [479] tak, aby zářez v objímce [230] byl v poloze s úhlem 60 mezi oběma svěrnými šrouby [229]. 3. Nasuňte polovinu spojky [479] až na doraz na osazení hřídele. 4. Dotáhněte svěrné šrouby [229] jeden po druhém pomocí vhodného momentového klíče nejprve na 25 % předepsaného utahovacího momentu podle následující tabulky. 5. Dotáhněte oba svěrné šrouby [229] na plný předepsaný utahovací moment. Typ adaptéru Průměr hřídele motoru Počet svěrných šroubů Utahovací moment svěrného šroubu Velikost klíče v mm v Nm v mm EWH ,6 3 EWH EWH02 11; 14; EWH03 11; 14; Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 65

66 4 Mechanická instalace Adaptér EWH Přípustná zatížení POZOR! Při montáži motoru může dojít ke vzniku nepřípustně vysokých zatížení. Nebezpečí vzniku hmotné škody! Hodnoty zatížení uvedené v následující tabulce nesmí být v žádném případě překročeny. Následující obrázek znázorňuje možná působiště maximálních přípustných tíhových sil: X Fq X Fq těžiště motoru vzdálenost mezi přírubou adaptéru a středem motoru radiální síla Typ x 1) [mm] F q 1) [N] EWH EWH EWH ) Maximální hodnoty zatížení pro spojovací šrouby pevnostní třídy 8.8. Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru F qmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně snížit. Při snížení odstupu těžiště není přípustné zvýšení F qmax. 2) Průměr výstupní příruby adaptéru: 160 mm 66 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

67 Mechanická instalace Víko AD na vstupní straně Víko AD na vstupní straně Při montáži vstupních prvků respektujte pokyny uvedené v kapitole "Montáž vstupních a výstupních prvků" ( str. 28) Víko se základní deskou motoru AD../P Montáž motoru a nastavení základní desky motoru [1] Základní deska motoru [2] Závitový čep (pouze AD6/P / AD7/P) [3] Vzpěra (pouze AD6/P / AD7/P) [4] Matice [5] Závitový sloupek 1. Základní desku motoru nastavte rovnoměrným dotažením stavěcích matic do požadované montážní polohy. U čelních případně odstraňte pro nejnižší polohu závěsný šroub (přepravní oko); opravte poškozená místa na laku. 2. Vyrovnejte motor na základní desce (konce hřídelů musí lícovat) a upevněte jej. 3. Namontujte vstupní prvky na vstupní konec hřídele a na hřídel motoru a vzájemně vyrovnejte vstupní prvky, konec hřídele a hřídel motoru; v případě potřeby znovu upravte polohu motoru. 4. Nasaďte přenosové prvky (klínový řemen, řetěz,...) a napněte je rovnoměrným pohybem základní desky motoru. Základní deska motoru a sloupky přitom nesmí být vzájemně předepnuty. 5. Matice, které nejsou využity pro nastavení polohy, pevně dotáhněte, aby se dostatečně fixovaly závitové sloupky. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 67

68 4 Mechanická instalace Víko AD na vstupní straně Pouze AD6/P a AD7/P Matice závitových čepů před nastavením povolte tak, aby se závitové čepy mohly ve vzpěře volně pohybovat v axiálním směru. Dotáhněte matice až po dosažení definitivní polohy nastavení. Základní desku motoru nenastavuje prostřednictvím vzpěry Víko se středicím okrajem AD../ZR Montáž prvků na víku na vstupní straně se středicím okrajem 1. Pro upevnění prvku je třeba mít k dispozici šrouby s přizpůsobenou délkou. Délka nových šroubů l se stanoví takto: [l] t+a [t] Hloubka zašroubování (viz tabulku) [a] Tloušťka aplikace [s] Upevňovací závit (viz tabulku) Zaokrouhlete vypočtenou délku šroubů na nejbližší nižší normalizovanou hodnotu. 2. Odstraňte upevňovací šrouby ze středicího okraje. 3. Vyčistěte stykovou plochu a středicí okraj. 68 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

69 Mechanická instalace Víko AD na vstupní straně 4 4. Vyčistěte závity nových šroubů a prvních několik závitů potřete prostředkem pro zajištění šroubů (např. Loctite 243). 5. Nasaďte aplikaci podle středicího okraje a dotáhněte upevňovací šrouby uvedeným momentem T A (viz tabulku). Hloubka Upevňovací závit Utahovací moment Typ zašroubování T A pro spojovací šrouby pevnostní třídy 8.8 t [mm] s [Nm] AD2/ZR 25,5 M8 25 AD3/ZR 31,5 M10 48 AD4/ZR 36 M12 86 AD5/ZR 44 M12 86 AD6/ZR 48,5 M AD7/ZR 49 M AD8/ZR 42 M12 86 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 69

70 4 Mechanická instalace Víko AD na vstupní straně Přípustná zatížení POZOR! Při montáži motoru může dojít ke vzniku nepřípustně vysokých zatížení. Nebezpečí vzniku hmotné škody! Hodnoty zatížení uvedené v následující tabulce nesmí být v žádném případě překročeny. Následující obrázek znázorňuje možná působiště maximálních přípustných tíhových sil: x F q X Fq těžiště motoru vzdálenost mezi přírubou adaptéru a středem motoru radiální síla Typ x 1) [mm] F q 1) [N] AD2/ZR AD3/ZR AD4/ZR 2) AD4/ZR 3300 AD5/ZR AD6/ZR AD7/ZR AD8/ZR ) Maximální hodnoty zatížení pro spojovací šrouby pevnostní třídy 8.8. Maximální přípustnou sílu nástavbového motoru F qmax je třeba při zvětšení odstupu těžiště x lineárně snížit. Při snížení odstupu těžiště není přípustné zvýšení F qmax. 2) Průměr výstupní příruby adaptéru: 160 mm 70 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

71 Mechanická instalace Víko AD na vstupní straně Víko s uzávěrem zpětného chodu AD../RS Před montáží nebo uvedením do provozu zkontrolujte směr otáčení pohonu. V případě chybného směru otáčení prosím kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW- EURODRIVE. Uzávěr zpětného chodu je při provozu bezúdržbový a nevyžaduje žádná další opatření ohledně údržby. Uzávěry zpětného chodu mají podle konstrukční velikosti tzv. minimální odklápěcí otáčky (viz následující tabulku). POZOR! Při podkročení minimálních odklápěcích otáček se blokovací pojistky zpětného chodu více opotřebovávají a vlivem tření se více zahřívají. Možnost vzniku hmotných škod! Při jmenovitém provozu nesmí dojít k podkročení minimálních odklápěcích otáček. Během rozběhu a brzdění je podkročení minimálních odklápěcích otáček přípustné. Maximální uzavírací moment uzávěru Minimální odklápěcí otáčka Typ zpětného chodu [Nm] [1/min] AD2/RS AD3/RS AD4/RS AD5/RS AD6/RS AD7/RS AD8/RS Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 71

72 4 Mechanická instalace Doplňkové vybavení 4.14 Doplňkové vybavení Rozběhové a kluzné spojky AR.. a AT.. Kluzná spojka AR.. Pohony s kluznou spojkou se skládají ze sériové převodovky s ozubenými koly a motoru / variátorového motoru, mezi nimiž je připojen adaptér. V tomto adaptéru je umístěna kluzná spojka. U převodových motorů s dvojitou převodovkou se může kluzná spojka nacházet mezi první a druhou převodovkou. Kluzný moment je z výroby individuálně nastaven podle konkrétního dimenzování pohonu. Následující obrázek znázorňuje pohon s kluznou spojkou a hlídačem otáček W: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [1] Spínací vačka [4] Třecí obložení [7] Prokluzový náboj [2] Snímač impulzů [5] Talířová pružina [8] Hlídač otáček [3] Kotouč unašeče [6] Drážkovaná matice Hlídač otáček W: Hlídač otáček se používá u převodových motorů s konstantními otáčkami a připojuje se na snímač impulzů v adaptéru. Hlídač skluzu WS: Hlídač skluzu se používá u následujících komponent: motory s regulací otáček vybavené snímačem otáček, variátory VARIBLOC. UPOZORNĚNÍ Další informace ohledně spojky AR.. naleznete v návodu k obsluze "Rozběhové a kluzné spojky AR.. a AT..", objednací číslo /EN. 72 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

73 Mechanická instalace Doplňkové vybavení 4 Hydraulická rozběhová spojka AT.. Hydraulické rozběhové spojky jsou proudové spojky, které pracují podle Föttingerova principu. Skládají se ze dvou otočně uložených půlkruhových oblastí opatřených lopatkami, které leží proti sobě s úzkou mezerou. Přiváděný krouticí moment se přenese pomocí setrvačných sil proudící kapaliny. Tato kapalina obíhá v uzavřeném okruhu mezi oběžným kolem čerpadla (primární strana) [12] na hnacím hřídeli (hřídel motoru) a turbinovým kolem (sekundární strana) [9] poháněného hřídele (vstupní hřídel převodovky). Následující obrázek znázorňuje konstrukci pohonu s hydraulickou rozběhovou spojkou: [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [1] Převodovka [6] Kompletní těleso [11] Provozní kapalina (hydraulický olej) [2] Základní příruba, komplet [7] Motor [12] Oběžné kolo čerpadla [3] Uzávěr zpětného chodu (volitelně) [8] Plnicí šrouby [13] Elastický prvek [4] Mezipříruba [9] Turbinové kolo [14] Elastická spojka [5] Hydraulická rozběhová spojka [10] Miska spojky [15] Šroub s tavnou pojistkou UPOZORNĚNÍ Další informace ohledně spojky AT.. naleznete v návodu k obsluze "Rozběhové a kluzné spojky AR.. a AT..", objednací číslo /EN. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 73

74 4 Mechanická instalace Doplňkové vybavení Diagnostické jednotky DUV a DUO Diagnostická jednotka DUV Diagnostická jednotka DUV30A vyhodnocuje signály chvění podle metodiky frekvenční analýzy. Jako senzor slouží mikromechanický snímač zrychlení. Data je možné i bez speciálního know-how decentrálně snímat, zpracovat a vyhodnotit. Diagnostická jednotka DUV30A je vhodná pro včasnou diagnostiku poškození valivých ložisek nebo výskytu nevyváženosti. Kontinuální sledování umožňuje řešit problémy spolehlivěji a efektivněji než při použití metod občasné kontroly. Diagnostická jednotka DUV30A je konstruována jako kombinovaný senzor, který je možné použít buď v normálním chodu, nebo ve zpomaleném chodu. Oba režimy se liší pouze ve firmwaru, kde je nastavena odlišná doba měření a z ní vyplývající frekvenční rozsah. Následující obrázek znázorňuje diagnostickou jednotku DUV30A: UPOZORNĚNÍ Další informace ohledně vyhodnocovací jednotky naleznete v příručce "Diagnostická jednotka DUV30A", objednací číslo /CS. Diagnostická jednotka DUO Zařízení DUO10A se skládá z diagnostické jednotky a teplotního snímače. Teplotní snímač (PT100 nebo odporový snímač PT1000) je umístěn v převodovém oleji a slouží k záznamu teploty převodového oleje. Diagnostická jednotka vypočte z naměřených hodnot teploty zbytkovou životnost převodového oleje. Diagnostická jednotka zaznamenává teplotu oleje průběžně a ihned dopočítává odpovídající životnost podle nastaveného druhu oleje. Pro tento účel je diagnostická jednotka vybavena napájením 24 V. Čas, po který je diagnostická jednotka vypnutá, se do prognózy životnosti nezapočítává. Následující obrázek znázorňuje diagnostickou jednotku DUO10A: UPOZORNĚNÍ Další informace ohledně vyhodnocovací jednotky naleznete v příručce "Diagnostická jednotka DUO10A", objednací číslo /CS. 74 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

75 Mechanická instalace Doplňkové vybavení Ohřev pro převodovky typových řad R..7, F..7 a K..7 Aby byl zaručen bezproblémový rozběh při studeném startu převodovky za nízkých teplot, je v některých případech třeba použít ohřev oleje. Ohřev je možné v závislosti na provedení převodovky objednat s externím nebo interním termostatem. Ohřívací prvek se zašroubuje do tělesa převodovky a reguluje se pomocí termostatu. Mezní teplotu na termostatu, při jejíž podkročení se musí spustit ohřev oleje, je možné nastavit v závislosti na použitém mazivu. Následující obrázek znázorňuje převodovku s ohřívacím prvkem a externím termostatem: [1] [2] [1] Termostat [2] Ohřívací prvek UPOZORNĚNÍ Další informace ohledně ohřevu převodovky naleznete v dodatku k návodu k obsluze "Převodovky typových řad R..7, F..7 a K..7, ohřev převodovky", objednací číslo /EN. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 75

76 4 Mechanická instalace Doplňkové vybavení Přírubová spojka Přírubové spojky [1] jsou tuhé spojky určené ke spojení 2 hřídelů [2]. Jsou vhodné pro provoz s oběma směry otáčení, nejsou však schopny vyrovnávat přesazení hřídelů. Krouticí moment se mezi hřídelem a spojkou přenáší prostřednictvím válcového zalisovaného spoje. Obě poloviny spojky jsou na přírubách spojeny pomocí šroubů. Kvůli hydraulické demontáži lisovaného spoje jsou spojky po obvodu opatřeny několika otvory pro demontáž [3]. [2] [1] [2] [3] [1] Přírubová spojka [2] Závislý hřídel a hřídel převodovky [3] Otvory pro demontáž UPOZORNĚNÍ Další informace ohledně přírubových spojek naleznete v dodatku k návodu k obsluze "Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7 a SPIROPLAN W, přírubová spojka", objednací číslo /EN. 76 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

77 Mechanická instalace Doplňkové vybavení Domazávání labyrintového těsnění Výstupní hřídel Následující obrázek znázorňuje příklad domazávaného radiálního labyrintového těsnění (Taconite): jeden hřídelový těsnicí kroužek s radiálním labyrintovým těsněním, Použití při velmi vysokém zatížení prachem s abrazivními částicemi UPOZORNĚNÍ Při domazávání dbejte na to, aby se hřídel převodovky otáčel. Poloha domazávacích míst U domazávaných těsnicích systémů se standardně používají kuželové maznice podle DIN A. Domazávání je třeba provádět v pravidelných intervalech. Mazací místa se nacházejí v oblasti hnacího hřídele, viz následující obrázek: Doplnění těsnicích vazelín Domazávané těsnicí systémy lze naplnit vazelínou. Přiměřeným tlakem vtlačujte vazelínu do mazacího místa, až začne z otvoru unikat nová vazelína. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 77

78 4 Mechanická instalace Doplňkové vybavení Tím je z otvoru vytlačena stará vazelína společně s nečistotou a pískem. UPOZORNĚNÍ Vytlačenou starou vazelínu ihned odstraňte. Intervaly inspekcí a údržby Pro domazávání labyrintového těsnění dodržujte následující intervaly inspekcí a údržby: Časový interval Každých provozních hodin nebo nejméně každých 6 měsíců Co je třeba provést? Doplnění těsnicího tuku u domazávaných těsnicích systémů Technické údaje Těsnicí a ložiskové vazelíny Tabulka znázorňuje vazelíny doporučené firmou SEW-EURODRIVE pro provozní teploty 40 C až +80 C: Výrobce Fuchs Aral Vazelíny Renolit CX TOM 15 OEM Aral Eural Grease EP2 Aral Aral Aralube BAB EP2 Oil UPOZORNĚNÍ Pokud uživatel použije vazelínu, která není v tabulce uvedena, je na jeho odpovědnosti, zda je tato vazelína vhodná pro dané použití Vypouštěcí kohout oleje Převodovka je standardně vybavena šroubem pro vypouštění oleje. Volitelně je možné namontovat vypouštěcí kohout oleje. Kohout umožňuje snadné připojení vypouštěcího potrubí při výměně převodového oleje Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

79 Mechanická instalace Doplňkové vybavení Vyrovnávací olejová nádrž Úlohou vyrovnávací olejové nádrže je kompenzovat změny objemu oleje v systému způsobené kolísáním teploty. Kompenzace je dosaženo tím, že vyrovnávací nádrž při stoupající teplotě převodovky pojme část zvýšeného objemu oleje a v případě potřeby tento objem při ochlazování převodovky opět odevzdá, takže je převodovka v každém provozním stavu vždy zcela naplněna olejem. Následující obrázek znázorňuje příklad převodového motoru v pracovní poloze M4: Olejovzduchový chladič při mazání broděním /OAC Pokud mezní tepelný výkon přirozeně chlazené převodovky není dostatečný, je možné použít olejovzduchový chladič. Chladič je dodáván bez elektrického zapojení a zatrubkování jako kompletní jednotka na základovém rámu určená k oddělené instalaci. K rozsahu dodávky chladicího zařízení v základním provedení patří: čerpadlo s přímo napojeným asynchronním motorem olejovzduchový výměník tepla teplotní spínač se dvěma spínacími body SEW-EURODRIVE používá olejovzduchové chladiče pro standardní převodovky v konstrukčních velikostech OAC 005 a OAC 010. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 79

80 4 Mechanická instalace Doplňkové vybavení Následující obrázek znázorňuje příklad standardní ploché převodovky vedle olejovzduchového chladiče. [5] [2] [5] [6] [4] [4] [3] [1] Motor pro čerpadlo a ventilátor [4] Přívody sacího vedení [2] Olejovzduchový výměník tepla [5] Přípojky tlakového vedení [3] Teplotní spínač se dvěma spínacími body [6] Varianta: Připojení vyrovnávací olejové nádrže UPOZORNĚNÍ Další informace ohledně chladiče naleznete v dodatku k návodu k obsluze "Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7 a SPIROPLAN : Olejovzduchový chladič při mazání broděním /OAC". [1] 80 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

81 Uvedení do provozu Doplňkové vybavení I Uvedení do provozu POZOR! Nesprávné uvedení do provozu může vést k poškození převodovky. Možnost vzniku hmotných škod. Dbejte na dodržení následujících pokynů. Před uvedením do provozu bezpodmínečně zkontrolujte hladinu oleje! Množství olejové náplně naleznete na příslušném typovém štítku. Šrouby pro vypouštění a kontrolu hladiny oleje, stejně jako odvzdušňovací šrouby a ventily, musí být volně přístupné. Na typovém štítku jsou poznamenány nejdůležitější technické údaje. Další relevantní údaje pro provoz jsou uvedeny ve výkresech a v potvrzení objednávky. Po skončení instalace převodovky zkontrolujte správné usazení všech upevňovacích šroubů. Po dotažení upevňovacích prvků se ujistěte, zda nedošlo k posunutí polohy. Před uvedením do provozu je třeba zajistit, aby rotující hřídele a spojky byly opatřeny vhodnými ochrannými kryty. Pokud je použit olejoznak pro kontrolu hladiny oleje, chraňte jej před poškozením. Při provádění jakýchkoli prací na převodovce je třeba bezpodmínečně zamezit přítomnosti otevřeného ohně a tvorbě jisker. Chraňte převodovku před padajícími předměty. Použitou přepravní ochranu odstraňte před uvedením do provozu. Respektujte bezpečnostní pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách! Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 81

82 5 I 0 Uvedení do provozu Kontrola hladiny oleje 5.1 Kontrola hladiny oleje Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda množství olejové náplně odpovídá dané pracovní poloze. Řiďte se pokyny uvedenými v kapitole "Kontrola hladiny a výměna oleje" ( str. 90). Pokud je převodovka vybavena olejoznakem, je možné hladinu oleje případně zjistit s jeho pomocí. POZOR! Poškození převodovky kvůli vtékání oleje olejoznakem. Nebezpečí poškození zařízení. Použijte odpovídající ochranné zařízení, aby nemohlo dojít k poškození okénka olejoznaku při nárazu. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce a údržbu. 2. Zkontrolujte hladinu oleje pomocí olejoznaku podle následujícího obrázku: [1] [1] hladina oleje musí ležet v tomto rozsahu Pokud je hladina oleje příliš nízká, postupujte následujícím způsobem: Otevřete příslušný šroub pro napouštění oleje, viz kap. "Inspekce a údržba převodovky". Nalijte nový olej stejného druhu přes plnicí šroub až po značku. Zašroubujte napouštěcí šroub. Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda množství olejové náplně odpovídá dané pracovní poloze. Řiďte se pokyny uvedenými v kapitole "Kontrola hladiny a výměna oleje" ( str. 90). 5.2 Zdánlivá netěsnost hřídelových těsnění V principu nemůže být utěsnění vzájemně se pohybujících těsnicích ploch na hřídelových průchodech nikdy zcela těsné, protože se během provozu tvoří mazací film. Díky mazacímu filmu mezi hřídelem a těsnicím břitem je minimalizováno zahřívání a opotřebení těsnění, a jsou tak splněny podmínky pro dosažení předpokládané životnosti. Optimálních těsnicích vlastností se dosahuje po záběhu. 82 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

83 Uvedení do provozu Šnekové převodovky a převodovky SPIROPLAN W I Šnekové převodovky a převodovky SPIROPLAN W Doba záběhu Převodovky SPIROPLAN a šnekové převodovky potřebují pro dosažení maximální účinnosti dobu záběhu nejméně 48 hodin. Pokud má být převodovka provozována v obou směrech otáčení, platí pro každý směr zvláštní doba záběhu. Tabulka znázorňuje průměrné snížení potřebného výkonu během záběhu. Šnekové převodovky Převodovky SPIROPLAN Šnek Rozsah převodových poměrů i Snížení účinnosti η 1chodý cca cca 12 % 2chodý cca cca 6 % 3chodý cca cca 3 % 4chodý - - 5chodý cca cca 3 % 6chodý cca cca 2 % Rozsah převodových poměrů i W10 / W20 / W30 Snížení účinnosti η Rozsah převodových poměrů i W37 / W47 Snížení účinnosti η cca cca 15 % cca cca 10 % cca cca 8 % cca cca 8 % cca 8 cca 5 % cca cca 5 % cca 6 cca 3 % cca cca 3 % Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 83

84 5 I 0 Uvedení do provozu Čelní převodovky/ploché převodovky/kuželové převodovky 5.4 Čelní převodovky/ploché převodovky/kuželové převodovky U čelních, plochých a kuželových není zapotřebí dodržovat žádné speciální pokyny pro uvedení do provozu, pokud byly tyto převodovky namontovány podle pokynů v kapitole "Mechanická instalace" ( str. 19). 5.5 Převodovka s uzávěrem zpětného chodu Uzávěr zpětného chodu slouží k zamezení nežádoucího směru otáčení. V provozu je pak možné otáčení pouze určeným směrem. POZOR! Provoz v zablokovaném směru může vést ke zničení uzávěru zpětného chodu! Možnost vzniku hmotných škod! Nesmí dojít k rozběhu motoru v zablokovaném směru. Pro dosažení požadovaného směru otáčení dbejte na správné napájení motoru! Pro umožnění kontroly je jednorázově přípustný provoz v zablokovaném směru s polovičním výstupním momentem převodovky. B CCW CW CCW A CW Směr otáčení je definován s ohledem na výstupní hřídel (LSS) Otáčení vpravo (CW) Otáčení vlevo (CCW) Přípustný směr otáčení je vyznačen na tělese převodovky. 84 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

85 Uvedení do provozu Komponenty z elastomeru s fluorovým kaučukem I Komponenty z elastomeru s fluorovým kaučukem Za normálních provozních podmínek při teplotách do 200 C je fluorový kaučuk velmi stabilní a bezpečný. Pokud se však zahřeje na více než 300 C, např. při požáru nebo působením plamene řezacího hořáku, uvolňují se z něj škodlivé plyny a výpary i jiné závadné látky. POZOR! Nebezpečí poškození zdraví vlivem nebezpečných plynů, výparů a zplodin, které vznikají při zahřátí fluorového kaučuku na teplotu > 200 C. Nebezpečí poškození zdraví. Zajistěte, aby součásti s fluorovým kaučukem nebyly vystavovány teplotě > 200 C. V případě potřeby součásti odstraňte. Bezpodmínečně zabraňte vdechování plynů a výparů z fluorového kaučuku a vyhněte se kontaktu s kůží a očima. Vyhněte se rovněž kontaktu s ochlazeným fluorovým kaučukem, neboť se na něm při tepelném zatížení tvoří nebezpečné zplodiny. U R..7, F..7, K..7, K..9, S..7 a SPIROPLAN W se mohou v následujících součástech vyskytovat elastomery z fluorového kaučuku. Hřídelové těsnicí kroužky Odvzdušňovací ventil Uzavírací šrouby Za bezpečné zacházení v průběhu celé životnosti až do ekologické likvidace odpovídá uživatel. Firma SEW-EURODRIVE neodpovídá za škody způsobené nesprávnou manipulací. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 85

86 6 Inspekce / údržba Přípravné práce pro inspekci a údržbu 6 Inspekce / údržba Následující převodovky jsou z výroby namazány na celou dobu životnosti: čelní převodovky R07, R17, R27, ploché převodovky F27, Převodovky SPIROPLAN V závislosti na vnějších vlivech může být zapotřebí oprava, resp. obnovení ochranného antikorozního nátěru povrchu. 6.1 Přípravné práce pro inspekci a údržbu Dříve než zahájíte inspekce a údržbu, respektujte následující pokyny. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zhmoždění kvůli neúmyslnému rozběhu pohonu. Smrt nebo těžká poranění. Před zahájením prací odpojte převodový motor od napětí a zajistěte jej proti neúmyslnému zapnutí! VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! Kontrolní šroub hladiny oleje a vypouštěcí šroub oleje uvolňujte opatrně. POZOR! Použitím nesprávného převodového oleje se mohou ztratit mazací vlastnosti. Nebezpečí vzniku hmotné škody! Syntetická maziva nemíchejte navzájem mezi sebou, ani s minerálními mazivy! Jako mazivo se standardně používá minerální olej. POZOR! Vlivem nesprávné údržby může dojít k poškození převodovky. Možnost vzniku hmotných škod. Respektujte pokyny uvedené v této kapitole. UPOZORNĚNÍ Poloha šroubu pro kontrolu hladiny oleje, vypouštěcího šroubu a odvzdušňovacího ventilu závisí na pracovní poloze a naleznete je v listech pracovních poloh.viz kap. "Pracovní polohy" ( str. 105). 86 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

87 Inspekce / údržba Intervaly inspekcí / intervalyúdržby 6 Pamatujte, že dodržení intervalů inspekcí a údržby je nutnou podmínkou pro zajištění provozní bezpečnosti. Přesvědčte se před uvolněním hřídelových spojení, že na pohon nepůsobí žádné krouticí momenty (předepnutí zařízení). V průběhu prací na inspekcích a údržbě zabraňte proniknutí cizorodých těles do převodovky. Čištění převodovky vysokotlakým čisticím zařízením není přípustné. Hrozí nebezpečí proniknutí vody do převodovky a poškození těsnění. Po skončení všech prací na údržbě a opravách proveďte kontrolu funkce a bezpečnosti. 6.2 Intervaly inspekcí / intervalyúdržby Následující tabulka znázorňuje časové intervaly, které je třeba dodržet, a příslušná prováděná opatření: Časový interval každých provozních hodin, nejméně jednou za půl roku podle provozních podmínek (viz následující diagram), nejpozději jednou za tři roky podle teploty oleje podle provozních podmínek (viz následující diagram), nejpozději jednou za pět let podle teploty oleje Co je třeba provést? kontrola oleje a hladiny oleje kontrola zvuku při chodu, možnost poškození ložisek vizuální kontrola těsnění s ohledem na výskyt netěsností u s momentovou pákou: kontrola, příp. výměna pryžového tlumiče výměna minerálního oleje výměna tuku ve valivých ložiskách (doporučení) výměna hřídelového těsnicího kroužku (nevkládat znovu do stejné stopy) výměna syntetického oleje výměna tuku ve valivých ložiskách (doporučení) výměna hřídelového těsnicího kroužku (nevkládat znovu do stejné stopy) různě (v závislosti na vnějších vlivech) oprava, resp. obnovení povrchového / antikorozního nátěru Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 87

88 6 Inspekce / údržba Intervaly výměny maziva 6.3 Intervaly výměny maziva Následující obrázek znázorňuje intervaly výměny pro standardní převodovky a normální okolní podmínky. U zvláštních provedení pracujících ve ztížených nebo agresivních podmínkách měňte olej častěji! [h] [3] [4] [1] [5] [2] [ C] [1] Provozní hodiny [2] Ustálená teplota olejové lázně Průměrná hodnota podle druhu oleje při 70 C [3] CLP PG [4] CLP HC / HCE [5] CLP / HLP / E Oil 88 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

89 Inspekce / údržba Inspekce a údržba adaptéru AL / AM / AQ. / EWH Inspekce a údržba adaptéru AL / AM / AQ. / EWH Následující tabulka znázorňuje časové intervaly, které je třeba dodržet, a příslušná prováděná opatření: Časový interval každých provozních hodin, nejméně jednou za půl roku Co je třeba provést? kontrola zvuku při chodu, možnost poškození ložisek vizuální kontrola adaptéru na výskyt netěsností po provozních hodinách zkontrolovat vůli v otáčení vizuální kontrola elastického ozubeného věnce po provozních hodinách výměna vazelíny ve valivých ložiskách výměna hřídelového těsnicího kroužku (nevkládat znovu do stejné stopy) výměna elastického ozubeného věnce 6.5 Inspekce a údržba víka AD na vstupní straně Následující tabulka znázorňuje časové intervaly, které je třeba dodržet, a příslušná prováděná opatření: Časový interval každých provozních hodin, nejméně jednou za půl roku Co je třeba provést? kontrola zvuku při chodu, možnost poškození ložisek vizuální kontrola adaptéru na výskyt netěsností po provozních hodinách výměna vazelíny ve valivých ložiskách výměna těsnicího kroužku hřídele Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 89

90 6 Inspekce / údržba Inspekce a údržba 6.6 Inspekce a údržba Kontrola hladiny a výměna oleje Postup při kontrole hladiny a výměně oleje závisí na následujících kritériích: Typ převodovky Konstrukční velikost Pracovní poloha Řiďte se prosím odkazy na příslušné kapitoly a následující tabulkou. Pokyny k pracovním polohám naleznete v kapitole "Pracovní polohy" ( str. 105). U v nakloněné pracovní poloze není možné provádět kontrolu hladiny oleje. Převodovky jsou při expedici z výroby dodávány se správnou olejovou náplní. V případě výměny oleje respektujte množství náplně a další údaje uvedené na typovém štítku. Identifikační znak Kapitola "Kontrola hladiny a výměna oleje" A: čelní převodovky... ploché převodovky... kuželové převodovky... K šnekové převodovky... S se šroubem pro kontrolu hladiny oleje B: čelní převodovky... ploché převodovky... převodovky SPIROPLAN... bez šroubu pro kontrolu hladiny oleje s montážním víkem C: šnekové převodovky S..37 kuželové převodovky K..19 / K..29 bez šroubu pro kontrolu hladiny oleje a montážního víka D: SPIROPLAN W..37 / W..47 v pracovní poloze M1, M2, M3, M5, M6 se šroubem pro kontrolu hladiny oleje E: SPIROPLAN W..37 / W v pracovní poloze M4 bez šroubu pro kontrolu hladiny oleje a montážního víka Reference ( str. 91) ( str. 93) ( str. 97) ( str. 100) ( str. 102) Identifikační znak pro kapitolu "Kontrola hladiny a výměna oleje" Řada Převodovka M1 M2 M3 M4 M5 M6 R B R..37 / R..67 A R R..47 / R..57 A B A R A RX A F F..27 B F A K K..19 / K..29 C K K A S S..37 C S A W W B W D E D 90 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

91 Inspekce / údržba Inspekce a údržba A: Čelní, ploché, kuželové a šnekové převodovky s kontrolním šroubem hladiny oleje Kontrola hladiny oleje pomocí šroubu pro kontrolu hladiny Při kontrole hladiny oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Zjistěte polohu kontrolního šroubu hladiny oleje a odvzdušňovacího ventilu podle listu pracovních poloh. Viz kap. "Pracovní polohy" ( str. 105). 3. Umístěte nádobu pod kontrolní šroub hladiny oleje. 4. Pomalu vyšroubujte kontrolní šroub hladiny oleje. Může přitom dojít k úniku malého množství oleje, protože maximální přípustná výška hladiny olejové náplně leží nad dolní hranou otvoru pro kontrolu hladiny. 5. Zkontrolujte hladinu oleje podle následujícího obrázku a příslušné tabulky. [1] [2] Ø Oil Oil min. X X max [1] Otvor pro kontrolu hladiny oleje [2] Požadovaná hladina oleje Ø otvoru pro kontrolu hladiny oleje Minimální a maximální výška naplnění = x [mm] M10 x 1 1,5 M12 x 1,5 2 M22 x 1,5 3 M33 x 2 4 M42 x Pokud je hladina oleje příliš nízká, postupujte následujícím způsobem: Vyšroubujte odvzdušňovací ventil. Napusťte nový olej stejného druhu přes odvzdušňovací otvor až po dolní rysku kontrolního otvoru hladiny oleje. Znovu zašroubujte odvzdušňovací ventil. 7. Znovu zašroubujte kontrolní šroub hladiny oleje. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 91

92 6 Inspekce / údržba Inspekce a údržba Kontrola oleje pomocí vypouštěcího šroubu oleje Pro kontrolu oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Zjistěte polohu vypouštěcího šroubu oleje z listu pracovních poloh. Viz kap. "Pracovní polohy" ( str. 105). 3. Pomocí vypouštěcího šroubu odeberte malé množství oleje. 4. Zkontrolujte jakost oleje. Viskozita Pokud olej vizuálně vykazuje silné znečištění, doporučuje se provést výměnu oleje i mimo intervaly údržby uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" ( str. 87). 5. Překontrolujte hladinu oleje. Viz předchozí kapitolu. Vyměňte olej prostřednictvím vypouštěcího šroubu a odvzdušňovacího ventilu VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! Převodovka však musí zůstat ještě teplá, protože nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Zjistěte polohu vypouštěcího šroubu oleje a odvzdušňovacího ventilu podle listu pracovních poloh.viz kapitola "Pracovní polohy" ( str. 105). 3. Umístěte nádobu pod vypouštěcí šroub oleje. 4. Odstraňte kontrolní šroub hladiny oleje, odvzdušňovací ventil a vypouštěcí šroub oleje. 5. Olej kompletně vypusťte. 6. Znovu zašroubujte vypouštěcí šroub oleje. 7. Nalijte nový olej stejného druhu přes odvzdušňovací otvor (jinak kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné. Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze. Viz kap. "Množství olejové náplně" ( str. 137). Překontrolujte hladinu oleje pomocí kontrolního šroubu hladiny oleje. 8. Znovu zašroubujte kontrolní šroub hladiny oleje a odvzdušňovací ventil. 92 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

93 Inspekce / údržba Inspekce a údržba B: Čelní a ploché převodovky a převodovky SPIROPLAN bez kontrolního šroubu hladiny oleje a s montážním víkem Kontrola hladiny oleje pomocí montážního víka U, které nejsou vybaveny otvorem pro kontrolu hladiny, se výška hladiny kontrolujte pomocí otvoru v montážním víku. Postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Nainstalujte převodovku v následující pracovní poloze tak, aby montážní víko bylo nahoře: R07 R57 v pracovní poloze M1 F27 v pracovní poloze M3 W10 W30 v pracovní poloze M1 3. Povolte šrouby [1] montážního víka [2] a odstraňte montážní víko [2] společně s příslušným těsněním [3] (viz následující obrázek). [1] [2] [3] Zjistěte kolmou vzdálenost "x" mezi hladinou oleje a těsnicí plochou krytu převodovky (viz následující obrázek). 90 X Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 93

94 6 Inspekce / údržba Inspekce a údržba 5. Naměřenou hodnotu "x" porovnejte s maximální vzdáleností mezi hladinou oleje a těsnicí plochou, která je uvedena v následující tabulce v závislosti na pracovní poloze. V případě potřeby upravte výšku náplně. Typ převodovky R07 R17 R27 R47 R57 Maximální vzdálenost x [mm] mezi hladinou oleje a těsnicí plochou krytu převodovky pro danou pracovní polohu M1 M2 M3 M4 M5 M6 2stupňová 52 ± 1 27 ± 1 27 ± 1 27 ± 1 27 ± 1 27 ± 1 3stupňová 49 ± 1 21 ± 1 21 ± 1 21 ± 1 21 ± 1 21 ± 1 2stupňová 63 ± 1 18 ± 1 46 ± 1 18 ± 1 46 ± 1 46 ± 1 3stupňová 58 ± 1 11 ± 2 40 ± 2 11 ± 2 40 ± 2 40 ± 2 2stupňová 74 ± 1 22 ± 1 45 ± 1 22 ± 1 45 ± 1 45 ± 1 3stupňová 76 ± 1 19 ± 1 42 ± 1 19 ± 1 42 ± 1 42 ± 1 2stupňová 39 ± 1 3stupňová 32 ± 1 2stupňová 32 ± 1 3stupňová 28 ± 1 F27 2stupňová 78 ± 1 31 ± 1 72 ± 1 56 ± 1 78 ± 1 78 ± 1 3stupňová 71 ± 1 24 ± 1 70 ± 1 45 ± 1 71 ± 1 71 ± 1 nezávisle na pracovní poloze W10 12 ± 1 W20 19 ± 1 W30 31 ± 1 94 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

95 Inspekce / údržba Inspekce a údržba 6 6. Po zkontrolování hladiny oleje uzavřete převodovku: Znovu nainstalujte těsnění montážního víka. Dbejte na to, aby těsnicí plochy byly čisté a suché. Namontujte montážní víko. Dotáhněte šrouby víka zevnitř ven v pořadí vyznačeném na obrázku jmenovitým utahovacím momentem podle následující tabulky. Opakujte postup utahování tak dlouho, dokud nebudou šrouby pevně dotažené. S cílem, aby nedošlo k poškození montážního víka, se mohou používat pouze impulsové šroubováky nebo momentové klíče (nikoli nárazové šroubováky) A B C D E Typ převodovky Obrázek Upevňovací závit Jmenovitý utahovací moment T N [Nm] Minimální utahovací moment T min [Nm] R/RF07 E M5 6 4 R/RF17/27 D R/RF47/57 A M F27 B W10 C M5 6 4 W20 C W30 A M Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 95

96 6 Inspekce / údržba Inspekce a údržba Kontrola oleje pomocí montážního víka Pro kontrolu oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Otevřete montážní víko převodovky podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí montážního víka" ( str. 93). 3. Otvorem v montážním víku odeberte malé množství oleje. 4. Zkontrolujte jakost oleje. Viskozita Pokud olej vizuálně vykazuje silné znečištění, doporučuje se provést výměnu oleje i mimo intervaly údržby uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" ( str. 87). 5. Překontrolujte hladinu oleje. Viz kapitola "Kontrola hladiny oleje pomocí montážního víka" ( str. 93). 6. Přišroubujte montážní víko. Respektujte pořadí a utahovací momenty uvedené v kapitole "Kontrola hladiny oleje pomocí montážního víka" ( str. 93). Výměna oleje pomocí montážního víka VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! Převodovka však musí zůstat ještě teplá, protože nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Otevřete montážní víko převodovky podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí montážního víka". 3. Nechte olej kompletně vytéci z otvoru v montážním víku do připravené nádoby. 4. Naplňte nový olej stejného druhu přes otvor v montážním víku (v ostatních případech kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné. Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze.viz kapitola "Množství olejové náplně" ( str. 137). 5. Překontrolujte hladinu oleje. 6. Přišroubujte montážní víko. Respektujte pořadí a utahovací momenty uvedené v kapitole "Kontrola hladiny oleje pomocí montážního víka" ( str. 93). 96 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

97 Inspekce / údržba Inspekce a údržba C: Šnekové převodovky S..37 a kuželové převodovky K..19 / K..29 bez šroubu pro kontrolu hladiny oleje a montážního víka Kontrola hladiny oleje pomocí uzavíracího šroubu Převodovky S..37, K..19 a K..29 nemají žádný šroub pro kontrolu hladiny oleje a žádné montážní víko a kontrola se proto provádí prostřednictvím kontrolního otvoru. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Nainstalujte převodovku do pracovní polohy M5 nebo M6, tj. kontrolní otvor musí být vždy nahoře. 3. Vyšroubujte uzavírací šroub [1] (viz následující obrázek). [1] Zasuňte měrku kolmo kontrolním otvorem až na dno skříně převodovky. Opět měrku vytáhněte kolmo z kontrolního otvoru (viz následující obrázek) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 97

98 6 Inspekce / údržba Inspekce a údržba 5. Pomocí posuvného měřítka změřte na měrce délku "x", která je pokryta mazivem (viz následující obrázek). X Porovnejte změřenou hodnotu "x" s minimální hodnotou uvedenou v následující tabulce v závislosti na pracovní poloze. V případě potřeby upravte výšku hladiny. Hladina oleje = délka x [mm] na měrce pokrytá mazivem Typ převodovky Pracovní poloha M1 M2 M3 M4 M5 M6 K ± 1 35 ± 1 35 ± 1 38 ± 1 35 ± 1 35 ± 1 KF ± 1 54 ± 1 54 ± 1 64 ± 1 54 ± 1 54 ± 1 K/KA/KH/ 48 ± 1 48 ± 1 48 ± 1 58 ± 1 48 ± 1 48 ± 1 KAF/KHF29 S ± 1 24 ± 1 34 ± 1 37 ± 1 24 ± 1 24 ± 1 7. Znovu zašroubujte a pevně dotáhněte uzavírací šroub. 98 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

99 Inspekce / údržba Inspekce a údržba 6 Kontrola oleje pomocí uzavíracího šroubu 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Otevřete uzavírací šroub převodovky podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí uzavíracího šroubu". 3. Uzavíracím otvorem odeberte malé množství oleje. 4. Zkontrolujte jakost oleje. Viskozita Pokud olej vizuálně vykazuje silné znečištění, doporučuje se provést výměnu oleje i mimo intervaly údržby uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" ( str. 87). 5. Překontrolujte hladinu oleje. Viz předchozí kapitolu. 6. Znovu zašroubujte a pevně dotáhněte uzavírací šroub. Výměna oleje přes uzavírací šroub VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! Převodovka však musí zůstat ještě teplá, protože nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Otevřete uzavírací šroub převodovky podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí uzavíracího šroubu". 3. Nechte olej kompletně vytéci uzavíracím otvorem. 4. Naplňte nový olej stejného druhu přes kontrolní otvor (v ostatních případech kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné. Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze. Respektujte pokyny v kapitole "Množství olejové náplně" ( str. 138). 5. Překontrolujte hladinu oleje. 6. Znovu zašroubujte a pevně dotáhněte uzavírací šroub. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 99

100 6 Inspekce / údržba Inspekce a údržba D: SPIROPLAN W..37 / W..47 v pracovní poloze M1, M2, M3, M5, M6 se šroubem pro kontrolu hladiny oleje Kontrola hladiny oleje pomocí šroubu pro kontrolu hladiny Při kontrole hladiny oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Nainstalujte převodovku v pracovní poloze M1. 3. Pomalu vyšroubujte šroub pro kontrolu hladiny oleje (viz následující obrázek). Může přitom dojít k úniku malého množství oleje Zkontrolujte hladinu oleje podle následujícího obrázku. [1] [2] Ø Oil Oil min. X X max [1] Otvor pro kontrolu hladiny oleje [2] Požadovaná hladina oleje Ø otvoru pro kontrolu hladiny oleje Minimální a maximální výška naplnění = x [mm] M10 x 1 1,5 5. Pokud je hladina oleje příliš nízká, napusťte nový olej stejného druhu přes kontrolní otvor hladiny oleje až po dolní okraj otvoru. 6. Znovu zašroubujte kontrolní šroub hladiny oleje. 100 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

101 Inspekce / údržba Inspekce a údržba 6 Kontrola oleje pomocí kontrolního šroubu Pro kontrolu oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Pomocí šroubu pro kontrolu hladiny oleje odeberte malé množství oleje. 3. Zkontrolujte jakost oleje. Viskozita Pokud olej vizuálně vykazuje silné znečištění, doporučuje se provést výměnu oleje i mimo intervaly údržby uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" ( str. 87). 4. Překontrolujte hladinu oleje. Viz předchozí kapitolu. Výměna oleje přes kontrolní šroub VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! Převodovka však musí zůstat ještě teplá, protože nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Nainstalujte převodovku do pracovní polohy M5 nebo M6.Viz kapitola "Pracovní polohy" ( str. 105). 3. Umístěte nádobu pod kontrolní šroub hladiny oleje. 4. Odstraňte šrouby pro kontrolu hladiny oleje na stranách A a B převodovky. 5. Olej kompletně vypusťte. 6. Znovu zašroubujte spodní šroub pro kontrolu hladiny oleje. 7. Naplňte nový olej stejného druhu přes horní šroub pro kontrolu hladiny oleje (v ostatních případech kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné. Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze. Viz kapitola "Množství olejové náplně" ( str. 137). Zkontrolujte hladinu oleje podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí kontrolního šroubu". 8. Znovu zašroubujte horní šroub pro kontrolu hladiny oleje. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 101

102 6 Inspekce / údržba Inspekce a údržba E: SPIROPLAN W..37 / W..47 v pracovní poloze M4 bez šroubu pro kontrolu hladiny oleje a montážního víka Kontrola hladiny oleje pomocí uzavíracího šroubu Převodovky W37/W47 nejsou vybaveny šroubem pro kontrolu hladiny oleje ani montážním víkem, proto se u nich hladina oleje kontroluje pomocí kontrolního otvoru. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Nainstalujte převodovku do pracovní polohy M5 nebo M6. 3. Vyšroubujte uzavírací šroub. 4. Zasuňte měrku kolmo kontrolním otvorem až na dno skříně převodovky. Označte na měrce místo, kde vystupuje z převodovky. Poté měrku opět kolmo vytáhněte z kontrolního otvoru (viz následující obrázek). A B Změřte pomocí posuvného měřítka vzdálenost "x" mezi hranicí vrstvy pokryté olejem a značkou na měrce (viz následující obrázek). X Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

103 Inspekce / údržba Inspekce a údržba 6 6. Porovnejte změřenou hodnotu "x" s minimální hodnotou uvedenou v následující tabulce v závislosti na pracovní poloze. V případě potřeby upravte výšku hladiny. Typ převodovky W37 v pracovní poloze M4 W47 v pracovní poloze M4 Hladina oleje = délka x [mm] na měrce Pracovní poloha během zkoušky M5 Ležící na straně A M6 Ležící na straně B 37 ± 1 29 ± 1 41 ± 1 30 ± 1 7. Znovu zašroubujte a pevně dotáhněte uzavírací šroub. Kontrola oleje pomocí uzavíracího šroubu Pro kontrolu oleje v převodovce postupujte následujícím způsobem: 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky" ( str. 86). 2. Pomocí uzavíracího šroubu odeberte malé množství oleje. 3. Zkontrolujte jakost oleje. Viskozita Pokud olej vizuálně vykazuje silné znečištění, doporučuje se provést výměnu oleje i mimo intervaly údržby uvedené v kapitole "Intervaly inspekcí a údržby" ( str. 87). 4. Překontrolujte hladinu oleje. Viz předchozí kapitolu. Výměna oleje přes uzavírací šroub VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! Převodovka však musí zůstat ještě teplá, protože nedostatečná tekutost příliš chladného oleje znesnadňuje řádné vyprázdnění. 1. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Přípravné práce pro inspekce / údržbu převodovky". 2. Nainstalujte převodovku do pracovní polohy M5 nebo M6. Viz kapitola "Pracovní polohy". 3. Umístěte nádobu pod uzavírací šroub. 4. Odstraňte uzavírací šroub na straně A a B převodovky. 5. Olej kompletně vypusťte. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 103

104 6 Inspekce / údržba Inspekce a údržba 6. Znovu zašroubujte spodní uzavírací šroub. 7. Naplňte nový olej stejného druhu přes horní uzavírací šroub (v ostatních případech kontaktujte oddělení služeb zákazníkům). Mísení různých syntetických maziv není přípustné. Nalijte množství oleje, které odpovídá údajům na typovém štítku a dané pracovní poloze. Viz kapitola "Množství olejové náplně". Překontrolujte hladinu oleje podle kapitoly "Kontrola hladiny oleje pomocí kontrolního šroubu". 8. Znovu zašroubujte horní uzavírací šroub Výměna těsnicího kroužku hřídele Lakování převodovky POZOR! Pokud mají hřídelové těsnicí kroužky teplotu pod 0 C, může dojít při montáži k jejich poškození. Nebezpečí vzniku hmotné škody. Hřídelové těsnicí kroužky skladujte při teplotách okolí nad 0 C. V případě potřeby hřídelové těsnicí kroužky před montáží ohřejte. 1. Při výměně těsnicího kroužku hřídele dbejte na to, aby byl mezi prachovkou a těsnicím břitem dostatek maziva podle daného provedení. 2. Při použití dvojitých těsnicích kroužků je třeba prostor v mezeře vyplnit z jedné třetiny mazacím tukem. POZOR! Odvzdušňovací ventily a hřídelové těsnicí kroužky se mohou při lakování nebo opravách laku poškodit. Nebezpečí vzniku hmotné škody. Odvzdušňovací ventily a ochranný břit hřídelového těsnicího kroužku před nanášením laku pečlivě polepte ochrannou páskou. Po dokončení lakovacích prací nalepenou pásku odstraňte. 104 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

105 Pracovní polohy Označení pracovních poloh kva i P f n Hz 7 7 Pracovní polohy 7.1 Označení pracovních poloh SEW rozlišuje u šest pracovních poloh M1 M6. Následující schéma znázorňuje polohu převodového motoru v prostoru při pracovních polohách M1 M6. M6 M6 M4 M1 M5 M2 M4 M1 M5 M2 M3 R.. M3 M6 M1 M2 M6 M1 M2 M4 M5 M4 M5 M3 F.. M3 M6 M1 M5 M2 M6 M4 M1 M5 M2 M3 M4 K.. S.. W.. M3 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 105

106 7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Ztráty broděním 7.2 Ztráty broděním * strana XX U některých pracovních poloh může docházet ke zvýšeným ztrátám broděním. Následující kombinace prosím konzultujte s SEW-EURODRIVE: Pracovní poloha Druh převodovky Velikost převodovky M2, M4 R M2, M3, M4, M5, M6 F Vstupní otáčky [1/min] > > 107 > > > 107 > > K > 107 > S > Pracovní poloha MX Pracovní poloha MX je k dispozici pro všechny převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7 a SPIROPLAN W. V pracovní poloze MX jsou převodovky dodávány s maximální možnou olejovou náplní a kompletně uzavřené pomocí uzavíracích šroubů. Odvzdušňovací ventil je přiložen ke každému pohonu. V závislosti na pracovní poloze, ve které se má převodovka skutečně provozovat, je třeba množství oleje individuálně upravit na příslušnou odpovídající hodnotu. Rovněž je třeba přiložený odvzdušňovací ventil namontovat do odpovídající pozice podle dané pracovní polohy, viz listy pracovních poloh. Správná kontrola hladiny oleje se musí provádět podle pokynů v kapitole "Kontrola hladiny a výměna oleje" ( str. 90). 7.4 Univerzální pracovní poloha M0 Převodové motory SPIROPLAN W10 W30 je možné volitelně objednat v univerzální pracovní poloze M0. Převodovky v provedení pro pracovní polohu M0 mají jednotné množství oleje. Kvůli malé konstrukční velikosti jsou tyto převodovky zcela uzavřené a nejsou vybaveny žádným odvzdušňovacím ventilem. Individuálně je možné převodovku použít v jakékoli pracovní poloze M1 M6 a před uvedením do provozu není třeba provádět žádná opatření. 106 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

107 Pracovní polohy Pracovní polohy u SPIROPLAN kva i P f n Hz Pracovní polohy u SPIROPLAN UPOZORNĚNÍ Převodové motory SPIROPLAN jsou, s výjimkou typů W37 W47 pro pracovní polohu M4, nezávislé na pracovní poloze. Pro lepší orientaci jsou však u všech převodových motorů SPIROPLAN znázorněny pracovní polohy M1 až M6. Pozor: U převodových motorů SPIROPLAN v konstrukční velikosti W10 W30 není možné nainstalovat odvzdušňovací ventily a šrouby pro kontrolu nebo vypouštění oleje. 7.6 Legenda Následující tabulka znázorňuje symboly použité v listech pracovních poloh a vysvětluje jejich význam: Symbol Význam Odvzdušňovací ventil Šroub pro kontrolu stavu oleje Vypouštěcí šroub oleje Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 107

108 7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Čelní převodové motory R 7.7 Čelní převodové motory R R07 R167 * (str. 106) 108 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

109 Pracovní polohy Čelní převodové motory R kva i P f n Hz RF07 RF167, RZ07 RZ87 * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 109

110 7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Čelní převodové motory R R07F R87F * (str. 106) 110 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

111 Pracovní polohy Čelní převodové motory RX kva i P f n Hz Čelní převodové motory RX RX57 RX107 * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 111

112 7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Čelní převodové motory RX RXF57 RXF107 * (str. 106) 112 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

113 Pracovní polohy Ploché převodové motory F kva i P f n Hz Ploché převodové motory F F27 F157 / FA27B F157B / FH27B FH157B / FV27B FV107B * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 113

114 7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Ploché převodové motory F FF27 FF157 / FAF27 FAF157 / FHF27 FHF157 / FAZ27 FAZ157 / FHZ27 FHZ157 / FVF27 FVF107 / FVZ27 FVZ107 * (str. 106) 114 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

115 Pracovní polohy Ploché převodové motory F kva i P f n Hz FA27 FA157 / FH27 FH157 / FV27 FV107 / FT37 FT157 * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 115

116 7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Kuželové převodové motory K 7.10 Kuželové převodové motory K K19 K29 / KA19B KA29B / KH19B KH29B * (str. 106) 116 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

117 Pracovní polohy Kuželové převodové motory K kva i P f n Hz K37 K157 / KA37B KA157B / KH37B KH157B / KV37B KV107B * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 117

118 7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Kuželové převodové motory K K167 K187 / KH167B KH187B * (str. 106) 118 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

119 Pracovní polohy Kuželové převodové motory K kva i P f n Hz KF19B 29B / KAF19B KAF29B / KHFB19 KHF29B * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 119

120 7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Kuželové převodové motory K KF37 KF157 / KAF37 KAF157 / KHF37 KHF157 / KAZ37 KAZ157 / KHZ37 KHZ157 / KVF37 KVF107 / KVZ37 KVZ107 * (str. 106) 120 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

121 Pracovní polohy Kuželové převodové motory K kva i P f n Hz KA19B KA29B / KH19B KH29B * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 121

122 7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Kuželové převodové motory K KA37 KA157 / KH37 KH157 / KV37 KV107 / KT37 KT97 * (str. 106) 122 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

123 Pracovní polohy Kuželové převodové motory K kva i P f n Hz KH167 KH187 * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 123

124 7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Šnekové převodové motory S 7.11 Šnekové převodové motory S S Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

125 Pracovní polohy Šnekové převodové motory S kva i P f n Hz S47 S97 * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 125

126 7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Šnekové převodové motory S SF37 / SAF37 / SHF Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

127 Pracovní polohy Šnekové převodové motory S kva i P f n Hz SF47 SF97 / SAF47 SAF97 / SHF47 SHF97 / SAZ47 SAZ97 / SHZ47 SHZ97 * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 127

128 7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Šnekové převodové motory S SA37 / SH37 / ST Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

129 Pracovní polohy Šnekové převodové motory S kva i P f n Hz SA47 SA97 / SH47 SH97 / ST47 ST97 * (str. 106) Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 129

130 7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Převodové motory SPIROPLAN W 7.12 Převodové motory SPIROPLAN W W10 W Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

131 Pracovní polohy Převodové motory SPIROPLAN W kva i P f n Hz WF10 WF30 / WAF10 WAF30 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 131

132 7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Převodové motory SPIROPLAN W WA10 WA Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

133 Pracovní polohy Převodové motory SPIROPLAN W kva i P f n Hz W37 W47 / WA37B WA47B / WH37B WH47B Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 133

134 7 kva i P f n Hz Pracovní polohy Převodové motory SPIROPLAN W WF37 WF47 / WAF37 WAF47 / WHF37 WHF Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

135 Pracovní polohy Převodové motory SPIROPLAN W kva i P f n Hz WA37 WA47 / WH37 WH47 / WT37 WT47 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 135

136 8 kva i P f n Hz Technické údaje Dlouhodobé uskladnění 8 Technické údaje 8.1 Dlouhodobé uskladnění UPOZORNĚNÍ Při době skladování delší než 9 měsíců doporučuje SEW-EURODRIVE provedení pro dlouhodobé skladování. Převodovky v tomto provedení jsou odpovídajícím způsobem označeny pomocí nálepky. Do maziva se u těchto přidává antikorozní prostředek VCI (Volatile Corrosion Inhibitors). Pamatujte prosím, že tento antikorozní prostředek je účinný pouze v teplotním rozsahu od 25 C do +50 C. Kromě toho jsou dosedací plochy a příruba konce hřídelů opatřeny přípravkem na ochranu proti korozi. Při dlouhodobém uskladnění dbejte na dodržení podmínek skladování uvedených v následující tabulce: Skladovací podmínky Převodovky musí být až do uvedení do provozu těsně uzavřeny, aby nevyprchala antikorozní ochrana VCI. Převodovky jsou z výroby naplněny olejem podle udané pracovní polohy (M1 M6). V každém případě zkontrolujte stav oleje, než uvedete převodovku do provozu! Klimatická zóna Obal 1) Místo skladování 2) Doba uskladnění Mírná (Evropa, USA, Kanada, Čína a Rusko s výjimkou tropických oblastí) Tropická (Asie, Afrika, Střední a Jižní Amerika, Austrálie, Nový Zéland s výjimkou mírných oblastí) Uloženo v přepravních bednách, zavařeno do fólie společně s vysoušecím prostředkem a indikátorem vlhkosti. Otevřené Uloženo v přepravních bednách, zavařeno do fólie společně s vysoušecím prostředkem a indikátorem vlhkosti. Ošetřeno chemickým prostředkem proti hmyzu a plísním. Otevřené Zakryté, ochrana proti dešti a sněhu, bez otřesů. Zakryto a uzavřeno při konstantní teplotě a vlhkosti vzduchu (5 C < â < 60 C, < 50 % relativní vlhkost vzduchu). Bez náhlých výkyvů teploty, kontrolované větrání s použitím filtru (bez prachu a nečistot). Bez agresivních výparů a bez otřesů. Zakryto, ochrana proti dešti, bez otřesů. Zakryto a uzavřeno při konstantní teplotě a vlhkosti vzduchu (5 C < â < 50 C, < 50 % relativní vlhkost vzduchu). Bez náhlých výkyvů teploty, kontrolované větrání s použitím filtru (bez prachu a nečistot). Bez agresivních výparů a bez otřesů. Ochrana před hmyzem. Max. 3 roky při pravidelné kontrole obalu a indikátoru vlhkosti (relativní vlhkost vzduchu < 50 %). 2 roky a déle při pravidelné inspekci. Při inspekci je třeba kontrolovat čistotu a případná mechanická poškození. Rovněž je třeba kontrolovat, zda není poškozena antikorozní ochrana. Max. 3 roky při pravidelné kontrole obalu a indikátoru vlhkosti (relativní vlhkost vzduchu < 50 %). 2 roky a déle při pravidelné inspekci. Při inspekci je třeba kontrolovat čistotu a případná mechanická poškození. Rovněž je třeba kontrolovat, zda není poškozena antikorozní ochrana. 1) Obal musí být zhotoven firmou, která má zkušenosti s obalovou technikou, a musí být použit obalový materiál, který je výslovně určen pro dané použití. 2) SEW-EURODRIVE doporučuje převodovky skladovat v souladu s pracovní polohou. 136 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

137 Technické údaje Maziva kva i P f n Hz Maziva Není-li dohodnut zvláštní postup, dodává SEW-EURODRIVE pohony se speciální náplní maziva podle dané převodovky a pracovní polohy. Rozhodující je informace o pracovní poloze (M1 M6, viz kap. "Pracovní polohy") uvedená v objednávce pohonu. Při pozdější změně pracovní polohy je třeba náplň maziva upravit podle nové polohy, viz kapitola "Množství olejové náplně" Ložiskové vazelíny Valivá ložiska a motorů jsou z výroby naplněna níže uvedenými vazelínami. SEW-EURODRIVE doporučuje u valivých ložisek s náplní vazelíny měnit při výměně oleje také vazelínu. Valivá ložiska Teplota okolí Výrobce Typ -40 C až +80 C Fuchs Renolit CX-TOM C až +80 C Klüber Petamo GHY 133 N -40 C až +40 C Castrol Oberen FS 2 Oil -20 C až +40 C Fuchs Plantogel 2S UPOZORNĚNÍ Je zapotřebí následující množství vazelíny: U rychloběžných ložisek (vstupní strana převodovky): třetinu prostoru mezi valivými tělísky vyplňte vazelínou. U pomaloběžných ložisek (výstupní strana převodovky): dvě třetiny prostoru mezi valivými tělísky vyplňte vazelínou. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 137

138 8 kva i P f n Hz Technické údaje Maziva Tabulka maziv Tabulka maziv uvedená na následující stránce znázorňuje schválená maziva pro převodovky SEW-EURODRIVE. Věnujte prosím pozornost následující legendě k tabulce maziv. Legenda k tabulce maziv Použité zkratky, význam stínování a upozornění: CLP PG = polyglykol (převodovky W, podle USDA-H1) CLP HC = syntetické uhlovodíky E = esterový olej (třída ohrožení vodního zdroje WGK 1) HCE = syntetické uhlovodíky + esterový olej (schválení USDA-H1) HLP = hydraulický olej = syntetické mazivo (= tuk pro valivá ložiska na syntetické bázi) 1) Šneková převodovka s olejem PG: prosím konzultujte se SEW-EURODRIVE 2) Speciální mazivo pouze pro převodovky SPIROPLAN 3) Je zapotřebí SEW f B 1,2 4) Berte ohled na kritické chování při rozběhu za nízkých teplot! 5) Tekuté mazivo 6) Teplota okolí 7) Mazivo Mazivo pro potravinářský průmysl (zdravotně nezávadné) Oil Biologický olej (mazivo pro zemědělství, lesní a vodní hospodářství) 138 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

139 Technické údaje Maziva kva i P f n Hz 8 Tabulka maziv Oil 4) 1) 4) 1) 2) 4) 3) 5) C 6) Standard DIN (ISO) CLP (CC) CLP PG CLP HC CLP HC CLP (CC) CLP HC CLP HC CLP PG H1 PG CLP (CC) CLP PG CLP HC CLP HC CLP (CC) CLP PG CLP HC CLP HC CLPHC NSF H1 E SEW PG API GL5 H1 PG CLP PG H1 PG CLP HC CLP (CC) DIN DIN CLP HC CLP PG H1 PG ISO,NLGI VG 220 VG 220 VG 220 VG 150 VG 150 VG 68 VG 32 VG 460 VG 460 VG 680 VG 680 VG 460 VG 150 VG 150 VG 220 VG 68 VG 32 VG 460 VG 220 VG 68 VG 460 VG 460 SAE 75W90 (~VG 100) VG 460 VG 220 VG 460 VG 32 VG 220 NLGI 00 NLGI 1 VG 32 VG 220 VG 460 Mobil Mobilgear 600 XP 220 Mobil Glygoyle 220 Mobil SHC 630 Mobil SHC 629 Mobilgear 600 XP 150 Mobil SHC 626 Mobil SHC 624 Mobilgear 600 XP 680 Mobil Glygoyle 680 Mobil SHC 634 Mobil SHC 629 Mobilgear 600 XP 150 Mobil Glygoyle 220 Mobil SHC 626 Mobil SHC 624 Mobil Synth Gear Oil 75 W90 Mobil SHC 624 Mobilgear 600 XP 220 Mobillux EP 004 Mobil SHC 624 Shell Omala S2 G 220 Shell Omala S4 WE 220 Shell Omala S4 GX 220 Shell Omala S4 GX 150 Shell Omala S2 G 150 Shell Omala S4 GX 68 Shell Omala S2 G 680 Shell Omala S4 WE 680 Shell Omala S4 GX 460 Shell Omala S4 GX 150 Shell Omala S2 G 150 Shell Omala S4 WE 220 Shell Omala S4 GX 68 BP Energol GR-XP 220 BP Enersyn SG-XP 220 BP Energol GR-XP 150 BP Energol GR-XP 680 BP Enersyn SG-XP 680 BP Energol GR-XP 150 BP Enersyn SG-XP 220 Klüberoil GEM N Klübersynth GEM N Klübersynth GEM N Klüberoil GEM N Klüber-Summit HySyn FG-32 Klüberoil GEM N Klübersynth GH Klübersynth GEM N Klübersynth GEM N Klüberoil GEM N Klübersynth GH Klüber-Summit HySyn FG-32 Klüberoil 4UH1-460 N Klüberoil 4UH1-220 N Klüberoil 4UH1-68 N Klüberbio CA2-460 Klüber SEW HT Klübersynth UH Klübersynth GH Klübersynth UH Klübersynth UH Klübersynth GH Klübersynth UH Tribol 1100/220 Renolin CLP 220 Optigear BM 220 Meropa 220 Carter EP 220 Synlube CLP 220 Pinnacle EP 220 Pinnacle EP 150 Meropa 150 Tribol 800/220 Tribol 1510/220 Tribol 1100/150 Optiflex A 220 Optigear Synthetic X 220 Optigear Synthetic X 150 Optigear BM 100 Renolin PG 220 Renolin Unisyn CLP 150 Renolin CLP 150 Carter SY 220 Carter SH 150 Carter EP 150 Cetus PAO 46 Optilieb HY 32 Renolin Unisyn CLP 68 Renolin Unisyn OL 32 Dacnis SH 32 Meropa 680 Synlube CLP 680 Pinnacle EP 460 Pinnacle EP 150 Meropa 150 Synlube CLP 220 Tribol 1100/680 Tribol 800/680 Tribol 1100/150 Tribol 800/220 Optigear BM 680 Optiflex A 680 Optigear Synthetic X 460 Optigear Synthetic X 150 Optigear BM 150 Optiflex A 220 Renolin SEW 680 Renolin PG 680 Renolin Unisyn CLP 460 Renolin Unisyn CLP 150 Renolin CLP 150 Renolin PG 220 Carter EP 680 Carter SH 150 Carter EP 150 Carter SY 220 Cetus PAO 46 Alphasyn T32 Renolin Unisyn CLP 68 Renolin Unisyn OL 32 Dacnis SH 32 Optileb GT 460 Optileb GT 220 Optileb HY 68 Cassida Fluid GL 460 Cassida Fluid GL 220 Cassida Fluid HF 68 Plantogear 460 S Oil R... K (HK...) F... K K..29 S...(HS...) R.. K / HK.. F.. S.. / HS.. W...(HW...) PS.F.. PS.C.. BS.F.. Standard Standard Standard Standard Standard Standard Klübersynth GH Klübersynth GH Klübersynth UH Tribol Optimol Renolin Unisyn CLP 220 TO T A L Carter SH 220 Carter SH Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 139

140 8 kva i P f n Hz Technické údaje Maziva Množství náplně maziva Uvedená množství náplně jsou orientační hodnoty. Přesné hodnoty se mění v závislosti na počtu stupňů a převodovém poměru. Při plnění bezpodmínečně sledujte šroub pro kontrolu hladiny oleje, který indikuje přesné množství oleje. Následující tabulky znázorňují orientační hodnoty množství olejové náplně v závislosti na pracovní poloze M1 M6. Čelní převodovky (R) R.., R..F Převodovka Množství náplně v litrech M1 1) M2 M3 M4 M5 M6 R07 0,12 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20 R17 0,25 0,55 0,35 0,55 0,35 0,40 R27 0,25/0,40 0,70 0,50 0,70 0,50 0,50 R37 0,30/0,95 0,85 0,95 1,05 0,75 0,95 R47 0,70/1,50 1,60 1,50 1,65 1,50 1,50 R57 0,80/1,70 1,90 1,70 2,10 1,70 1,70 R67 1,10/2,30 2,40 2,80 2,90 1,80 2,00 R77 1,20/3,00 3,30 3,60 3,80 2,50 3,40 R87 2,30/6,0 6,4 7,2 7,2 6,3 6,5 R97 4,60/9,8 11,7 11,7 13,4 11,3 11,7 R107 6,0/13,7 16,3 16,9 19,2 13,2 15,9 R137 10,0/25,0 28,0 29,5 31,5 25,0 25,0 R147 15,4/40,0 46,5 48,0 52,0 39,5 41,0 R167 27,0/70,0 82,0 78,0 88,0 66,0 69,0 1) U dvojitých musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje. RF.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 1) M2 M3 M4 M5 M6 RF07 0,12 0,20 0,20 0,20 0,20 0,20 RF17 0,25 0,55 0,35 0,55 0,35 0,40 RF27 0,25/0,40 0,70 0,50 0,70 0,50 0,50 RF37 0,35/0,95 0,90 0,95 1,05 0,75 0,95 RF47 0,65/1,50 1,60 1,50 1,65 1,50 1,50 RF57 0,80/1,70 1,80 1,70 2,00 1,70 1,70 RF67 1,20/2,50 2,50 2,70 2,80 1,90 2,10 RF77 1,20/2,60 3,10 3,30 3,60 2,40 3,00 RF87 2,40/6,0 6,4 7,1 7,2 6,3 6,4 RF97 5,1/10,2 11,9 11,2 14,0 11,2 11,8 RF107 6,3/14,9 15,9 17,0 19,2 13,1 15,9 RF137 9,5/25,0 27,0 29,0 32,5 25,0 25,0 RF147 16,4/42,0 47,0 48,0 52,0 42,0 42,0 RF167 26,0/70,0 82,0 78,0 88,0 65,0 71,0 1) U dvojitých musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje. 140 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

141 Technické údaje Maziva kva i P f n Hz 8 RX.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 RX57 0,60 0,80 1,30 1,30 0,90 0,90 RX67 0,80 0,80 1,70 1,90 1,10 1,10 RX77 1,10 1,50 2,60 2,70 1,60 1,60 RX87 1,70 2,50 4,80 4,80 2,90 2,90 RX97 2,10 3,40 7,4 7,0 4,80 4,80 RX107 3,90 5,6 11,6 11,9 7,7 7,7 RXF.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 RXF57 0,50 0,80 1,10 1,10 0,70 0,70 RXF67 0,70 0,80 1,50 1,40 1,00 1,00 RXF77 0,90 1,30 2,40 2,00 1,60 1,60 RXF87 1,60 1,95 4,90 3,95 2,90 2,90 RXF97 2,10 3,70 7,1 6,3 4,80 4,80 RXF107 3,10 5,7 11,2 9,3 7,2 7,2 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 141

142 8 kva i P f n Hz Technické údaje Maziva Ploché převodovky (F) F.., FA..B, FH..B, FV..B Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 F..27 0,60 0,80 0,65 0,70 0,60 0,60 F..37 0,95 1,25 0,70 1,25 1,00 1,10 F..47 1,50 1,80 1,10 1,90 1,50 1,70 F..57 2,60 3,50 2,10 3,50 2,80 2,90 F..67 2,70 3,80 1,90 3,80 2,90 3,20 F..77 5,9 7,3 4,30 8,0 6,0 6,3 F ,8 13,0 7,7 13,8 10,8 11,0 F ,5 22,5 12,6 25,2 18,5 20,0 F ,5 32,0 19,5 37,5 27,0 27,0 F ,5 54,5 34,0 61,0 46,3 47,0 F ,0 104,0 63,0 105,0 86,0 78,0 FF.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 FF27 0,60 0,80 0,65 0,70 0,60 0,60 FF37 1,00 1,25 0,70 1,30 1,00 1,10 FF47 1,60 1,85 1,10 1,90 1,50 1,70 FF57 2,80 3,50 2,10 3,70 2,90 3,00 FF67 2,70 3,80 1,90 3,80 2,90 3,20 FF77 5,9 7,3 4,30 8,1 6,0 6,3 FF87 10,8 13,2 7,8 14,1 11,0 11,2 FF97 19,0 22,5 12,6 25,6 18,9 20,5 FF107 25,5 32,0 19,5 38,5 27,5 28,0 FF127 41,5 55,5 34,0 63,0 46,3 49,0 FF157 72,0 105,0 64,0 106,0 87,0 79,0 FA.., FH.., FV.., FAF.., FAZ.., FHF.., FHZ.., FVF.., FVZ.., FT.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 F..27 0,60 0,80 0,65 0,70 0,60 0,60 F..37 0,95 1,25 0,70 1,25 1,00 1,10 F..47 1,50 1,80 1,10 1,90 1,50 1,70 F..57 2,70 3,50 2,10 3,40 2,90 3,00 F..67 2,70 3,80 1,90 3,80 2,90 3,20 F..77 5,9 7,3 4,30 8,0 6,0 6,3 F ,8 13,0 7,7 13,8 10,8 11,0 F ,5 22,5 12,6 25,2 18,5 20,0 F ,5 32,0 19,5 37,5 27,0 27,0 F ,0 54,5 34,0 61,0 45,0 46,5 F ,0 103,0 62,0 104,0 85,0 79,5 142 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

143 Technické údaje Maziva kva i P f n Hz 8 Kuželové převodovky (K) UPOZORNĚNÍ Všechny převodovky K..9 mají univerzální pracovní polohu a plní se při stejném provedení a pracovní poloze s výjimkou M4 stejným množstvím oleje. K.., KA..B, KH..B, KV..B Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 K..19 0,35 0,35 0, ,35 0,35 K..29 0,65 0,65 0, ,65 0,65 K..37 0,50 1,00 1,00 1,25 0,95 0,95 K..47 0,80 1,30 1,50 2,00 1,60 1,60 K..57 1,10 2,20 2,20 2,80 2,30 2,10 K..67 1,10 2,40 2,60 3,45 2,60 2,60 K..77 2,20 4,10 4,40 5,8 4,20 4,40 K..87 3,70 8,0 8,7 10,9 8,0 8,0 K..97 7,0 14,0 15,7 20,0 15,7 15,5 K ,0 21,0 25,5 33,5 24,0 24,0 K ,0 41,5 44,0 54,0 40,0 41,0 K ,0 62,0 65,0 90,0 58,0 62,0 K ,0 95,0 105,0 123,0 85,0 84,0 K ,0 152,0 167, ,0 143,0 KF.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 KF19 0,35 0,35 0, ,35 0,35 KF29 0,75 0,75 0, ,75 0,75 KF37 0,50 1,10 1,10 1,50 1,00 1,00 KF47 0,80 1,30 1,70 2,20 1,60 1,60 KF57 1,20 2,20 2,40 3,15 2,50 2,30 KF67 1,10 2,40 2,80 3,70 2,70 2,70 KF77 2,10 4,10 4,40 5,9 4,50 4,50 KF87 3,70 8,2 9,0 11,9 8,4 8,4 KF97 7,0 14,7 17,3 21,5 15,7 16,5 KF107 10,0 21,8 25,8 35,1 25,2 25,2 KF127 21,0 41,5 46,0 55,0 41,0 41,0 KF157 31,0 66,0 69,0 92,0 62,0 62,0 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 143

144 8 kva i P f n Hz Technické údaje Maziva KA.., KH.., KV.., KAF.., KHF.., KVF.., KAZ.., KHZ.., KVZ.., KT.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 K..19 0,35 0,35 0, ,35 0,35 K..29 0,65 0,65 0, ,65 0,65 K..37 0,50 1,00 1,00 1,40 1,00 1,00 K..47 0,80 1,30 1,60 2,15 1,60 1,60 K..57 1,20 2,20 2,40 3,15 2,70 2,40 K..67 1,10 2,40 2,70 3,70 2,60 2,60 K..77 2,10 4,10 4,60 5,9 4,40 4,40 K..87 3,70 8,2 8,8 11,1 8,0 8,0 K..97 7,0 14,7 15,7 20,0 15,7 15,7 K ,0 20,5 24,0 32,4 24,0 24,0 K ,0 41,5 43,0 52,0 40,0 40,0 K ,0 66,0 67,0 87,0 62,0 62,0 K ,0 95,0 105,0 123,0 85,0 84,0 K ,0 152,0 167, ,0 143,0 144 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

145 Technické údaje Maziva kva i P f n Hz 8 Šnekové převodovky (S) S Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 1) M4 M5 M6 S..37 0,25 0,40 0,50 0,55 0,40 0,40 S..47 0,35 0,80 0,70/0,90 1,00 0,80 0,80 S..57 0,50 1,20 1,00/1,20 1,45 1,30 1,30 S..67 1,00 2,00 2,20/3,10 3,10 2,60 2,60 S..77 1,90 4,20 3,70/5,4 5,9 4,40 4,40 S..87 3,30 8,1 6,9/10,4 11,3 8,4 8,4 S..97 6,8 15,0 13,4/18,0 21,8 17,0 17,0 1) U dvojitých musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje. SF.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 1) M4 M5 M6 SF37 0,25 0,40 0,50 0,55 0,40 0,40 SF47 0,40 0,90 0,90/1,05 1,05 1,00 1,00 SF57 0,50 1,20 1,00/1,50 1,55 1,40 1,40 SF67 1,00 2,20 2,30/3,00 3,20 2,70 2,70 SF77 1,90 4,10 3,90/5,8 6,5 4,90 4,90 SF87 3,80 8,0 7,1/10,1 12,0 9,1 9,1 SF97 7,4 15,0 13,8/18,8 22,6 18,0 18,0 1) U dvojitých musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje. SA.., SH.., SAF.., SHZ.., SAZ.., SHF.., ST.. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 1) M4 M5 M6 S..37 0,25 0,40 0,50 0,50 0,40 0,40 S..47 0,40 0,80 0,70/0,90 1,00 0,80 0,80 S..57 0,50 1,10 1,00/1,50 1,50 1,20 1,20 S..67 1,00 2,00 1,80/2,60 2,90 2,50 2,50 S..77 1,80 3,90 3,60/5,0 5,8 4,50 4,50 S..87 3,80 7,4 6,0/8,7 10,8 8,0 8,0 S..97 7,0 14,0 11,4/16,0 20,5 15,7 15,7 1) U dvojitých musí být velká převodovka naplněna větším množstvím oleje. Převodovky SPIROPLAN (W) Převodovky SPIROPLAN W..10 až W..30 mají nezávisle na pracovní poloze vždy stejné množství olejové náplně. Pouze převodovky SPIROPLAN W..37 a W..47 v pracovní poloze M4 mají odlišné množství oproti jiným pracovním polohám. Převodovka Množství náplně v litrech M1 M2 M3 M4 M5 M6 W..10 0,16 W..20 0,24 W..30 0,40 W..37 0,50 0,70 0,50 W..47 0,90 1,40 0,90 WF47 0,90 1,55 0,90 WA47 0,80 1,40 0,80 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 145

146 9 Provozní poruchy Převodovka 9 Provozní poruchy VAROVÁNÍ! Nebezpečí zhmoždění kvůli neúmyslnému rozběhu pohonu. Smrt nebo těžká poranění. Před začátkem prací odpojte motor od napětí. Zajistěte motor proti neúmyslnému zapnutí. POZOR! Nebezpečí popálení o horkou převodovku a horký převodový olej. Těžká poranění. Před zahájením prací nechte převodovku vychladnout! Kontrolní šroub hladiny oleje a vypouštěcí šroub oleje uvolňujte opatrně. POZOR! Nesprávná manipulace s převodovkou a motorem může vést ke vzniku škod. Možnost vzniku hmotných škod! Opravy pohonů SEW smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál, který je seznámen s "Technickými pravidly pro provozní bezpečnost" (TRBS). Oddělení pohonu a motoru smí provádět pouze odborný personál. Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW EURODRIVE. 9.1 Převodovka Porucha Možná příčina Náprava Neobvyklý, rovnoměrný zvuk při běhu. Neobvyklý, nerovnoměrný zvuk při běhu. Vytéká olej u víka převodovky kolem příruby motoru u těsnicího kroužku hřídele motoru kolem příruby převodovky u hřídelového těsnicího kroužku na výstupní straně 1). Vlhký film v oblasti prachovky hřídelového těsnicího kroužku s drobným únikem na spodní straně těsnicího kroužku u nových pohonů během záběhu 2) Tvorba kapek a odkapávání na výstupní straně hřídelového těsnicího kroužku po záběhu Zvuk odvalování/drcení: Poškození ložisek Klepavý zvuk: Nepravidelnost v ozubení Zkontrolujte olej viz "Inspekce a údržba převodovky" ( str. 90), vyměňte ložiska. Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům. Cizorodé těleso v oleji. Zkontrolujte olej viz "Inspekce a údržba převodovky" ( str. 90), vypněte pohon, zavolejte oddělení služeb zákazníkům. Gumové těsnění na víku převodovky netěsní. Vadné těsnění. Převodovka není odvzdušněná Funkční zdánlivá netěsnost Vadný těsnicí kroužek. Dotáhněte šrouby na víku převodovky a pozorujte převodovku. Olej vytéká nadále: Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům. Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům. Odvzdušněte převodovku viz "Pracovní polohy" ( str. 105). Nejedná se o poruchu. Otřete měkkým hadříkem, který nepouští vlákna, a místo dále sledujte. V případě úniku oleje po 168 provozních hodinách kontaktujte oddělení služeb zákazníkům. Zkontrolujte těsnění 2), příp. kontaktujte oddělení služeb zákazníkům 146 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

147 Provozní poruchy Adaptér AM / AQ. / AL / EWH 9 Porucha Možná příčina Náprava Vytéká olej u odvzdušňovacího ventilu. Příliš mnoho oleje. Upravte množství oleje viz "Inspekce a údržba převodovky" ( str. 90). Olejová mlha při provozu Nejedná se o poruchu. Pohon je používán ve špatné pracovní poloze. Namontujte odvzdušňovací ventil do správné pozice viz "Pracovní polohy" ( str. 105). Upravte hladinu oleje viz "Inspekce a údržba převodovky" ( str. 90). Časté studené starty (olej pění) a/nebo vysoká Použijte vyrovnávací olejovou nádrž. hladina oleje. Výstupní hřídel se neotáčí, přestože motor běží a vstupní hřídel se otáčí. Přerušeno spojení mezi nábojem a hřídelem v převodovce. Zašlete převodovku/převodový motor k opravě. 1) Krátkodobý únik oleje/tuku u hřídelového těsnicího kroužku je v době záběhu (prvních 168 hodin provozu) možný 2) Během záběhu se zalešťuje těsnicí kroužek na hřídeli a vzniká stopa. Po ukončení záběhu jsou splněny požadavky pro bezvadné utěsnění. 9.2 Adaptér AM / AQ. / AL / EWH Porucha Možná příčina Náprava Neobvyklý, rovnoměrný zvuk při běhu. Zvuk odvalování/drcení: poškození ložisek. Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Vytéká olej. Vadné těsnění. Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Výstupní hřídel se neotáčí, přestože motor běží a vstupní hřídel se otáčí. Změna zvuku při chodu a/nebo vibrace. Předčasné opotřebení ozubeného věnce. Přerušeno spojení mezi nábojem a hřídelem v převodovce nebo adaptéru. Opotřebení ozubeného věnce, krátkodobý přenos momentu kontaktem "kov na kov" Šrouby pro axiální zajištění náboje jsou povolené. Kontakt s agresivními kapalinami / oleji; vliv ozonu, příliš vysoké teploty okolí a další vlivy, které mohou způsobit fyzikální změnu ozubeného věnce. Nepřípustně vysoké okolní/kontaktní teploty pro ozubený věnec; přípustné teploty -20 C až +80 C. Přetížení Zašlete převodovku k opravě do firmy SEW-EURODRIVE. Vyměňte ozubený věnec. Dotáhněte šrouby. Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 147

148 9 Provozní poruchy Víko AD na vstupní straně 9.3 Víko AD na vstupní straně Porucha Možná příčina Náprava Neobvyklý, rovnoměrný zvuk při běhu. Zvuk odvalování/drcení: poškození ložisek Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Vytéká olej. Vadné těsnění. Kontaktujte oddělení služeb zákazníkům SEW-EURODRIVE. Výstupní hřídel se neotáčí, přestože se otáčí vstupní hřídel. Přerušené spojení mezi nábojem a hřídelem na převodovce nebo ve víku. Zašlete převodovku k opravě do firmy SEW-EURODRIVE. 9.4 Oddělení služeb zákazníkům Pokud budete potřebovat pomoc našeho servisu, prosíme Vás o uvedení následujících údajů: údaje z typového štítku (kompletní) druh a rozsah poruchy, čas a okolnosti vzniku poruchy domnělá příčina Pokud možno pořiďte digitální fotografie. 9.5 Likvidace Podle podmínek a existujících norem pro přístroje likvidujte převodovky například jako: ocelový šrot součásti krytu ozubená kola hřídele valivá ložiska Šneková kola jsou zčásti vyrobena z barevných kovů. Likvidujte je odpovídajícím způsobem. Použitý olej skladujte a likvidujte v souladu s předpisy. 148 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

149 Seznam adres Seznam adres Německo Ředitelství Výrobní závod Obchod Výrobní závod / Průmyslových Service Competence Center Drive Technology Center Bruchsal Bruchsal Mechanics / Mechatronics Elektronika Sever Východ Jih SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Poštovní přihrádka Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (u Hannoveru) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (u Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (u Mnichova) Západ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (u Düsseldorfu) Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Německu. Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax Tel Fax sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-elektronik@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de SEWHELP Francie Výrobní závod Obchod Servis Haguenau SEW-USOCOME route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Výrobní závod Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P F Forbach Cedex Montáž/Výroba Obchod Servis Bordeaux Lyon Nantes SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Parc d activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F Le Bignon Tel Fax sew@usocome.com Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 149

150 10 Seznam adres Francie Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F Verneuil I'Etang Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích ve Francii. Tel Fax Alžírsko Obchod Alžír REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue El Harrach Alger Tel Fax info@reducom-dz.com Argentina Montáž/Výroba Obchod Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 (B1619IEA) Centro Industrial Garín Prov. de Buenos Aires Tel Fax sewar@sew-eurodrive.com.ar Austrálie Montáž/Výroba y Obchod Servis Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Belgie Montáž/Výroba Obchod Servis Brusel SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel Fax info@sew-eurodrive.be Service Competence Center Průmyslových SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel Fax service-wallonie@sew-eurodrive.be Bělorusko Obchod Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY Minsk Tel / Fax sales@sew.by Brazílie Výrobní závod Obchod Servis São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos SP SAT - SEW ATENDE Tel Fax sew@sew.com.br Montáž/Výroba y Obchod Servis Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rodovia Washington Luiz, Km 172 Condomínio Industrial Conpark Caixa Postal: Rio Claro / SP Tel Fax montadora.rc@sew.com.br 150 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

151 Seznam adres 10 Brazílie Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rua Dona Francisca, Pirabeiraba Joinville / SC Tel Fax filial.sc@sew.com.br Indaiatuba SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Estrada Municipal Jose Rubim, 205 Rodovia Santos Dumont Km Indaiatuba / SP Tel sew@sew.com.br Bulharsko Obchod Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel Fax bever@bever.bg Česká republika Obchod Montáž Servis Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Floriánova Hostivice Tel Fax sew@sew-eurodrive.cz Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba HOT-LINE (800 SEW SEW) Servis: Tel Fax servis@sew-eurodrive.cz Čína Výrobní závod Montáž/Výroba Obchod Servis Montáž/Výroba Obchod Servis Tchien-ťin Su-čou Kanton Šen-jang Wu-chan Si-an SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA Wuhan SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Číně. Tel Fax info@sew-eurodrive.cn Tel Fax suzhou@sew-eurodrive.cn Tel Fax guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel Fax shenyang@sew-eurodrive.cn Tel Fax wuhan@sew-eurodrive.cn Tel Fax xian@sew-eurodrive.cn Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 151

152 10 Seznam adres Dánsko Montáž/Výroba Obchod Servis Kodaň SEW-EURODRIVE A/S Geminivej DK-2670 Greve Tel Fax Egypt Obchod Servis Káhira Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel Fax copam@datum.com.eg Estonsko Obchod Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel Fax veiko.soots@alas-kuul.ee Finsko Montáž/Výroba Obchod Servis Hollola SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel Fax sew@sew.fi Servis Hollola SEW-EURODRIVE OY Keskikankaantie 21 FIN Hollola Tel Fax sew@sew.fi Výrobní závod Montáž/Výroba Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI Karkkila, Karkkila Tel Fax sew@sew.fi Gabon Obchod Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel Fax esg_services@yahoo.fr Hongkong Montáž/Výroba Obchod Servis Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax contact@sew-eurodrive.hk Chile Montáž/Výroba Obchod Servis Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Poštovní přihrádka Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax ventas@sew-eurodrive.cl 152 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

153 Seznam adres 10 Chorvatsko Obchod Servis Záhřeb KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR Zagreb Tel Fax kompeks@inet.hr Indie Registered Office Montáž/Výroba Obchod Servis Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi Vadodara Gujarat Tel , Fax , salesvadodara@seweurodriveindia.com Montáž/Výroba Obchod Servis Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel Fax saleschennai@seweurodriveindia.com Irsko Obchod Servis Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Fax info@alperton.ie Itálie Montáž/Výroba Obchod Servis Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel Fax sewit@sew-eurodrive.it Izrael Obchod Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel Fax office@liraz-handasa.co.il Japonsko Montáž/Výroba Obchod Servis Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Jihoafrická republika Montáž/Výroba y Obchod Servis Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tel Fax info@sew.co.za Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 153

154 10 Seznam adres Jihoafrická republika Kapské Město Durban Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 48 Prospecton Road Isipingo Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Tel Fax Telex bgriffiths@sew.co.za Tel Fax cdejager@sew.co.za Tel Fax robermeyer@sew.co.za Jižní Korea Montáž/Výroba Obchod Servis Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu, Ansan-City, Kyunggi-Do Zip Tel Fax master.korea@sew-eurodrive.com Pusan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No , Songjeong - dong Gangseo-ku Busan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Kamerun Obchod Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel Fax electrojemba@yahoo.fr Kanada Montáž/Výroba y Obchod Servis Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Kanadě. Tel Fax l.watson@sew-eurodrive.ca Tel Fax b.wake@sew-eurodrive.ca Tel Fax a.peluso@sew-eurodrive.ca Kazachstán Obchod Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.райымбека, г. Алматы Республика Казахстан Тел. +7 (727) Факс +7 (727) sew@sew-eurodrive.kz 154 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

155 Seznam adres 10 Keňa Obchod Nairobi Barico Maintenances Ltd Kamutaga Place Commercial Street Industrial Area P.O.BOX Nairobi Tel /5 Fax Kolumbie Montáž/Výroba Obchod Servis Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax sew@sew-eurodrive.com.co Libanon Obchod Libanon Bejrút Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut After Sales Service Obchod Jordánsko / Kuvajt / Saúdská Arábie / Sýrie Bejrút Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P Beirut After Sales Service Litva Obchod Alytus UAB Irseva Statybininku 106C LT Alytus Lotyšsko Obchod Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel Fax ssacar@inco.com.lb service@medrives.com Tel Fax info@medrives.com service@medrives.com Tel Fax irmantas@irseva.lt Tel Fax info@alas-kuul.com Lucembursko Montáž/Výroba Obchod Servis Brusel SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel Fax info@sew-eurodrive.be Madagaskar Obchod Antananarivo Ocean Trade BP21bis. Andraharo Antananarivo. 101 Madagascar Tel Fax oceantrabp@moov.mg Maďarsko Obchod Servis Budapešť SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel Fax office@sew-eurodrive.hu Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 155

156 10 Seznam adres Malajsie Montáž/Výroba Obchod Servis Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax sales@sew-eurodrive.com.my Maroko Obchod Servis Mohammedia SEW-EURODRIVE SARL 2 bis, Rue Al Jahid Mohammedia Tel /81 Fax sew@sew-eurodrive.ma Mexiko Montáž/Výroba Obchod Servis Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P Quéretaro, México Tel Fax scmexico@seweurodrive.com.mx Mongolsko Obchod Ulánbátar SEW-EURODRIVE Representative Office Mongolia Olympic street 8, 2nd floor Juulchin corp bldg., Sukhbaatar district, Ulaanbaatar Namibie Obchod Swakopmund DB Mining & Industrial Services Einstein Street Strauss Industrial Park Unit1 Swakopmund Nigérie Obchod Lagos EISNL Engineering Solutions and Drives Ltd Plot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate (Ogba Scheme) Adeniyi Jones St. End Off ACME Road, Ogba, Ikeja, Lagos Nigeria Tel Fax sew@sew-eurodrive.mn Tel Fax sales@dbmining.in.na Tel (0) team.sew@eisnl.com Nizozemsko Montáž/Výroba Obchod Servis Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Fax Service: 0800-SEWHELP info@sew-eurodrive.nl Norsko Montáž/Výroba Obchod Servis Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel Fax sew@sew-eurodrive.no 156 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

157 Seznam adres 10 Nový Zéland Montáž/Výroba y Obchod Servis Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Pákistán Obchod Karáčí Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Tel Fax seweurodrive@cyber.net.pk Paraguay Obchod Fernando de la Mora SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.L De la Victoria 112, Esquina nueva Asunción Departamento Central Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Tel Fax sew-py@sew-eurodrive.com.py Peru Montáž/Výroba Obchod Servis Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax sewperu@sew-eurodrive.com.pe Pobřeží slonoviny Obchod Abidjan SICA Société Industrielle & Commerciale pour l'afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1173 Abidjan 26 Tel Fax sicamot@aviso.ci Polsko Montáž/Výroba Obchod Servis Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL Łódź Tel Fax sew@sew-eurodrive.pl Servis Tel / Fax Linia serwisowa Hotline 24H Tel ( SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Portugalsko Montáž/Výroba Obchod Servis Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel Fax infosew@sew-eurodrive.pt Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 157

158 10 Seznam adres Rakousko Montáž/Výroba Obchod Servis Vídeň SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel Fax sew@sew-eurodrive.at Rumunsko Obchod Servis Bukurešť Sialco Trading SRL str. Brazilia nr Bucuresti Tel Fax sialco@sialco.ro Rusko Montáž/Výroba Obchod Servis Petrohrad ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS St. Petersburg Tel Fax sew@sew-eurodrive.ru Řecko Obchod Athény Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box GR Piraeus Senegal Obchod Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel Fax info@boznos.gr Tel Fax senemeca@sentoo.sn Singapur Montáž/Výroba Obchod Servis Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel Fax sewsingapore@sew-eurodrive.com Slovensko Obchod Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK Bratislava Žilina Banská Bystrica Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK Košice Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk 158 Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

159 Seznam adres 10 Slovinsko Obchod Servis Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO Celje Tel Fax pakman@siol.net Spojené arabské emiráty Obchod Sharjah Servis Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box Sharjah Tel Fax copam_me@eim.ae Srbsko Obchod Bělehrad DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV sprat SRB Beograd Svazijsko Obchod Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd PO Box 2960 Manzini M200 Tel / Fax office@dipar.rs Tel Fax engineering@cgtrading.co.sz Španělsko Montáž/Výroba Obchod Servis Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Fax sew.spain@sew-eurodrive.es Švédsko Montáž/Výroba Obchod Servis Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Fax jonkoping@sew.se Švýcarsko Montáž/Výroba Obchod Servis Basilej Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel Fax info@imhof-sew.ch Tanzanie Obchod Dar es Salaam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Plot 52, Regent Estate PO Box Dar Es Salaam Tel Fax uroos@sew.co.tz Thajsko Montáž/Výroba Obchod Servis Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi Tel Fax sewthailand@sew-eurodrive.com Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 159

160 10 Seznam adres Tunisko Obchod Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No Fouchana Tel Fax tms@tms.com.tn Turecko Montáž/Výroba Obchod Servis Kocaeliská- Gebze SEW-EURODRİVE Sistemleri San. Ve TIC. Ltd. Sti Gebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No Gebze Kocaeli Tel Fax sew@sew-eurodrive.com.tr Ukrajina Montáž/Výroba Obchod Servis Dněpropetrovsk ООО «СЕВ-Евродрайв» ул.рабочая, 23-B, офис Днепропетровск Тел Факс sew@sew-eurodrive.ua USA Výrobní závod Montáž/Výroba Obchod Servis Montáž/Výroba y Obchod Servis Jihovýchod Severovýchod Středozápad Jihozápad Západ SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, CA Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v USA. Tel Fax Sales Fax Manufacturing Fax Assembly Fax Confidential/HR cslyman@seweurodrive.com Tel Fax csbridgeport@seweurodrive.com Tel Fax cstroy@seweurodrive.com Tel Fax csdallas@seweurodrive.com Tel Fax cshayward@seweurodrive.com Velká Británie Montáž/Výroba Obchod Servis Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. DeVilliers Way Trident Park Normanton West Yorkshire WF6 1GX Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba Tel Fax info@sew-eurodrive.co.uk Tel Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

161 Seznam adres 10 Venezuela Montáž/Výroba Obchod Servis Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Fax Vietnam Obchod Ho Či Minovo Město Všechna odvětví kromě přístavů a těžebních plošin: Nam Trung Co., Ltd 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Tel Fax namtrungco@hcm.vnn.vn truongtantam@namtrung.com.vn khanh-nguyen@namtrung.com.vn přístavy a těžební plošiny: DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering Services A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02, Tan Binh District, Ho Chi Minh City Tel Fax totien@ducvietint.com Hanoj Nam Trung Co., Ltd R.205B Tung Duc Building 22 Lang ha Street Dong Da District, Hanoi City Tel Fax namtrunghn@hn.vnn.vn Zambie Obchod Kitwe EC Mining Limited Plots No & 5294,Tangaanyika Road, Off Mutentemuko Road, Heavy Industrial Park, P.O.BOX 2337 Kitwe Tel Fax sales@ecmining.com Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 161

162 Index Index A Adaptér AM...58 Adaptér AQ Adaptér EWH...65 Adaptér IEC AM...58 Adaptér NEMA AM...58 AD, víko na vstupní straně...67 AT, rozběhová spojka...73 B Bezpečnostní pokyny...7 použití v souladu s daným účelem...8 transport...9 všeobecné...7 značení v dokumentaci...5 Bezpečnostní pokyny pro daný odstavec...5 Č Čelní převodovky...11 Čisticí prostředky...20 D Diagnostická jednotka DUO...74 DUV...74 Dlouhodobé uskladnění Doba záběhu...83 Domazávání...77 Doplňkové vybavení...72 Doplňky...72 DUO, diagnostická jednotka...74 DUV, diagnostická jednotka...74 E Elastomery...85 F Fluorový kaučuk...85 Föttingerův princip...73 H Hřídelové těsnicí kroužky...20 CH Chyba rovinnosti...21 I Inspekce adaptér AL / AM / AQ. / EWH kontrola hladiny oleje kontrola oleje převodovky víko AD na vstupní straně výměna oleje Instalace mechanická Instalace převodovky Intervaly inspekcí převodovky Intervaly údržby převodovky Intervaly výměny maziva K Kluzná spojka AR Konstrukce čelní převodovky kuželové převodovky K kuželové převodovky K plochá převodovka převodovky SPIROPLAN W10-W převodovky SPIROPLAN W37-W šnekové převodovky Konstrukce čelní převodovky kuželové převodovky K kuželové převodovky K SPIROPLAN W10-W plochá převodovka šnekové převodovky Kontrola hladiny oleje... 82, 90 pomocí kontrolního šroubu pomocí montážního víka pomocí odvzdušňovacího šroubu...97, 102 pomocí šroubu pro kontrolu hladiny...91, 100, 104 Kontrola oleje Kuželové převodovky Kuželové převodovky K Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

163 Index L Labyrintové těsnění...77 Lakování převodovky... 28, 104 Likvidace Ložiskové vazelíny M M0, univerzální pracovní poloha Maziva Mechanická instalace...19 Množství náplně maziva Množství oleje Momentové opěry...30 Momentové opěry pro nasouvací převodovky...30 ploché převodovky...30 převodovky SPIROPLAN W...32 šnekové převodovky...32 Momentové páky pro nasouvací převodovky kuželové převodovky KA Montáž...20 Montáž vstupních a výstupních prvků...28 MX, pracovní poloha N Náplň maziva Nároky vyplývající ze záruky...6 Nasazovací přípravek...28 Nasouvací převodovky...30 drážka pro lícované pero...33 drážkování...33 svěrný kotouč...40 TorqLOC...44 Nástroje...19 Názvy produktů...6 Netěsnost...82 O Oddělení služeb zákazníkům Odvzdušnění...26 Odvzdušnění převodovky...26 Odvzdušňovací ventil...22 Ohřev...75 Ohřev převodovky...75 Okolní podmínky...85 Olejoznak...82 Opravy P Plný hřídel Plochá převodovka Pokyny značení v dokumentaci... 5 Pomůcky Poruchy Poruchy provozu adaptér AM / AQ. / AL / EWH Použití v souladu s daným účelem... 8 Poznámka o autorských právech... 6 Pracovní polohy čelní převodové motory R čelní převodové motory RX MX M kuželové převodové motory K legenda označení ploché převodové motory F převodové motory SPIROPLAN W u SPIROPLAN symboly šnekové převodové motory S Proudové spojky Provozní poruchy převodovka víko AD na vstupní straně Převodovka s plným hřídelem Převodovky SPIROPLAN pracovní poloha Převodovky SPIROPLAN W10-W Převodovky SPIROPLAN W37-W Přírubová spojka R Rozběhová spojka AT Rozpouštědla S Servis Současně platné dokumenty... 8 Spojka adaptéru AQ Spojka z adaptéru AM Spojka, přírubová spojka Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W 163

164 Index Š Šnekové převodovky...15 T Tabulka maziv , 139 Technické údaje Těsnění...82 Tolerance při montážních pracích...19 TorqLOC...44 Transport...9 Třída pevnosti šroubů...21 Typové označení...18 Typový štítek...18 U Účinnost...83 Údržba...86 adaptér AL /AM / AQ. / EWH...89 kontrola hladiny oleje...90 kontrola oleje...90 převodovky...90 víko AD na vstupní straně...89 výměna oleje...90 Univerzální pracovní poloha M Upevnění převodovky...24 Upozornění struktura pro daný odstavec...5 struktura vložených...5 Utahovací momenty...23 Uvedení do provozu...81 Uzávěr zpětného chodu...84 V Víko AD Víko AD na vstupní straně Vložené bezpečnostní pokyny... 5 Všeobecné bezpečnostní pokyny... 7 Vybavení Výkonové údaje Vyloučení ze záruky... 6 Výměna oleje Vypouštěcí kohout oleje Vyrovnávací olejová nádrž Výstražná hesla v bezpečnostních pokynech... 5 Z Zdánlivá netěsnost Změna pracovní polohy...22, 137 Značky... 6 Ztráty broděním Návod k montáži a obsluze převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

165

166

167

168 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal/Germany Phone Fax

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby Návod k montáži a obsluze Převodovky Typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Vydání 03/2012 19336969 / CS SEW-EURODRIVE Driving

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby Návod k montáži a obsluze Převodovky s ochranou proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Vydání 07/2011 17012562

Více

Návod k obsluze. Převodovky s ochranou proti explozi, typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Vydání 02/2009 16773357 / CS

Návod k obsluze. Převodovky s ochranou proti explozi, typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Vydání 02/2009 16773357 / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Převodovky s ochranou proti explozi, typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Vydání 02/2009 16773357 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE

Více

Návod k obsluze. Převodovky s ochranou proti explozi, typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Vydání 05/2008 11630353 / CS

Návod k obsluze. Převodovky s ochranou proti explozi, typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Vydání 05/2008 11630353 / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Převodovky s ochranou proti explozi, typové řady R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Vydání 05/2008 11630353 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23509791_1018* Doplněk návodu k montáži a obsluze Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím

Více

Návod k obsluze. Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W s ochranou proti explozi. Vydání 05/ / CS A6.

Návod k obsluze. Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W s ochranou proti explozi. Vydání 05/ / CS A6. Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Technika pohonů \ Automatizační, pohonové prvky \ Služby Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W s ochranou proti explozi A6.E02 Vydání 05/2004

Více

Návod k obsluze. Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Vydání 05/ / CS A6.B01

Návod k obsluze. Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Vydání 05/ / CS A6.B01 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W A6.B01 Vydání 05/2004 11226951 / CS Návod k obsluze

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251

Více

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

MLG.1A, MBG11A, MWA21A Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com

Více

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Převodový set 1:20 s rukojetí (dále jen nářadí) je určený výhradně k instalaci zemních vrutů BAYO.S DIY do rostlé zeminy do max. hloubky 1000

Více

Návod k montáži a obsluze Převodovky typových řad BS.F.., PS.F.. a PS.C..

Návod k montáži a obsluze Převodovky typových řad BS.F.., PS.F.. a PS.C.. Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k montáži a obsluze Převodovky typových řad BS.F.., PS.F.. a PS.C.. Vydání 09/2012 20051093 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21932913 _0515* Návod k montáži a obsluze Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 05/2015 21932913

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD V-DRIVE B5

MONTÁŽNÍ NÁVOD V-DRIVE B5 Přečíst před montáží Otočit do požadované polohy d vnitřní průměr svěrného pouzdra U hřídele motoru s drážkou je nutno dávat pozor na vzdálenost drážky motoru a svěrného pouzdra. V případě potřeby otočte

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22737596_0516* Návod k montáži a obsluze Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W

Více

Návod k obsluze. Kuželočelní servopřevodovky BSF.. Vydání 06/2006 11405155 / CS GB112000

Návod k obsluze. Kuželočelní servopřevodovky BSF.. Vydání 06/2006 11405155 / CS GB112000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Kuželočelní servopřevodovky BSF.. GB112000 Vydání 06/2006 11405155 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving

Více

CLAMPEX KTR 400 Provozní a montážní návod

CLAMPEX KTR 400 Provozní a montážní návod 1 z 8 Upínací pouzdro CLAMPEX je třecí, rozebíratelné spojení hřídel-náboj pro válcové hřídele a díry bez lícovaného pera. Obsah 1 Technické údaje 2 Pokyny 2.1 Všeobecné pokyny 2.2 Značky pro bezpečnost

Více

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) V účinnosti od 25.9.2015 Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) Právní ujednání Změny vyhrazeny Předkládaný dokument je chráněn autorským právem. Kopírování nebo distribuce jakéhokoli

Více

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22128050_0718* Revize Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Vydání 07/2018 22128050/CS SEW-EURODRIVE

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22141545_0615* Dodatek k návodu k obsluze SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k montáži a obsluze Průmyslové převodovky s ochranou proti explozi Planetové převodové motory Konstrukční řada P002 P082 Vydání

Více

Nαvod k obsluze Převodovky typových řad BS.F.., PS.F.. a PS.C..

Nαvod k obsluze Převodovky typových řad BS.F.., PS.F.. a PS.C.. Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Nαvod k obsluze Převodovky typových řad BS.F.., PS.F.. a PS.C.. Vydání 08/2009 16806557 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1

Více

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014 Návod k provozu Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014 Zpracoval: Dipl.-Ing. V. Hausdorf 24.01.2005 podepsán V. Hausdorf Kontroloval: Dr.-Ing. Ch. Spensberger 24.01.2005 podepsán Dr.-Ing.

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus

Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus Všeobecné pokyny Funkce Pokyny pro konstrukci a montáž Příklady montáže a provedení Strana 3a.03.00 3a.03.00 3a.04.00 Technické údaje výrobků Lamelové spojky Sinus

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost

Více

Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS

Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS Vydání 04/2011 17074568 / CS SEW-EURODRIVE Driving

Více

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Používejte jen ve spojení s provozním návodem! Tento krátký návod NENAHRAZUJE provozní

Více

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0

Více

FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením. ARC-6/8/10 Velikosti 225-6 až 1035-10. Návod k montáži AN 4241 cs 06/2012.

FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením. ARC-6/8/10 Velikosti 225-6 až 1035-10. Návod k montáži AN 4241 cs 06/2012. FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením ARC-6/8/10 Velikosti 225-6 až 1035-10 Návod k montáži FLENDER couplings FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením ARC-6/8/10 Velikosti 225-6 až 1035-10

Více

TLK TLK 132/ /228 TLK 133/ /227 TLK TLK TLK TLK 450/451/ /240/241 TLK

TLK TLK 132/ /228 TLK 133/ /227 TLK TLK TLK TLK 450/451/ /240/241 TLK Obsah TLK 110 224 TLK 130 225 TLK 131 225 TLK 132/139 226/228 TLK 133/134 226/227 TLK 200 229 TLK 250/250L 231 TLK 300 233 TLK 350 235 TLK 400/401 237/238 TLK 450/451/452 239/240/241 TLK 500 242 TLK 603/602/601

Více

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8 GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK 12 1562

Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK 12 1562 Návod k použití 1 RK 12 1562 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK 12 1562 POČET STRAN 5 PLATÍ OD: 10.2000 Návod k použití 2 RK 12 1562 Popis 1. Vrátek je poháněn

Více

Návod k obsluze. Průmyslové převodovky konstrukční řady M.. Horizontální převodovky M.P../M.R.. Vydání 07/ / CS D6.

Návod k obsluze. Průmyslové převodovky konstrukční řady M.. Horizontální převodovky M.P../M.R.. Vydání 07/ / CS D6. Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Průmyslové převodovky konstrukční řady M.. Horizontální převodovky M.P../M.R.. D6.C00 Vydání 07/2004 11279168

Více

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25952013_0219* Revize Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 02/2019 25952013/CS

Více

Boční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS

Boční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS Boční ruční přestavení Typ 3273 do jmenovitého zdvihu 30 mm Návod k instalaci a obsluze EB 8312-2 CS Vydání říjen 2013 Význam pokynů v tomto návodu k instalaci a obsluze NEBEZPEČÍ! Varování před nebezpečnými

Více

Šnekový sběrač. Pokyny pro údržbu SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ

Šnekový sběrač. Pokyny pro údržbu SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ Pokyny pro údržbu Šnekový sběrač D SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ Výrobek Dodavatel název: Šnekový sběrač typ: D název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:

Více

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25937227_0119* Revize Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství Vydání 01/2019

Více

Návod k obsluze. Průmyslové převodovky konstrukční řady M.. Vertikální převodovky M.PV../M.RV.. Vydání 08/2004 11280956 / CS D6.

Návod k obsluze. Průmyslové převodovky konstrukční řady M.. Vertikální převodovky M.PV../M.RV.. Vydání 08/2004 11280956 / CS D6. Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Průmyslové převodovky konstrukční řady M.. Vertikální převodovky M.PV../M.RV.. D6.C00 Vydání 08/2004 11280956

Více

Zpětný ventil typu RE

Zpětný ventil typu RE Zpětný ventil typu RE Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak pmax: Objemový proud Qmax: 500 bar 120 l/min D 7555 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto dokumentu,

Více

Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM

Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM Hydromotory typ MM a MLHM 1 MM a MLHM Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 2 Montážní příruba F, Upevněte motor svisle s hřídelí otočenou směrem vzhůru na 1 šrouby montážní desku. Šroubovákem A1,2x8 DIN5265

Více

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů 2. vydání Nové verze naleznete na stránkách www.wabco-auto.com

Více

Návod k obsluze. Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi. Vydání 10/2007 11631155 / CS

Návod k obsluze. Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi. Vydání 10/2007 11631155 / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi Vydání 10/2007 11631155 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world

Více

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Úhlová ohýbačka WB100 WB100 WB100

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Úhlová ohýbačka WB100 WB100 WB100 Návod k obsluze Úhlová ohýbačka WB100 WB100 WB100 Identifikace produktu Úhlová zakružovačka WB100 Obj. číslo: 3776101 Výrobce Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Telefon:

Více

R Doporučení pro montáž/demontáž

R Doporučení pro montáž/demontáž R157.32 Doporučení pro montáž/demontáž AUDI: SEAT: SKODA: VOLKSWAGEN: A1, A2 Cordoba IV, Ibiza (III, IV, V) Fabia (FL, II), Roomster, Rapid Polo (VII, VIII, IX), Fox Obj. č. UE 6R0407621E IDENTIFIKACE

Více

Návod k obsluze. Kuželočelní servopřevodovky BSF.. s ochranou proti explozi. Vydání 11/2005 11385162 / CS GB112100

Návod k obsluze. Kuželočelní servopřevodovky BSF.. s ochranou proti explozi. Vydání 11/2005 11385162 / CS GB112100 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby EX Kuželočelní servopřevodovky BSF.. s ochranou proti explozi GB112100 Vydání 11/2005 11385162 / CS Návod k

Více

Návod k obsluze. Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. Vydání 06/2006 11359862 / CS GD14000

Návod k obsluze. Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. Vydání 06/2006 11359862 / CS GD14000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Planetové převodovky typové řady P..RF.., P..KF.. GD14000 Vydání 06/2006 11359862 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE

Více

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže Obecné informace Montážní práce smí být prováděny pouze vyškoleným odborným personálem. Za škody způsobené neodbornou montáží nebo údržbou nepřebírá firma WÖHWA žádnou záruku. Montážní práce smí být prováděny

Více

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912) Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.

Více

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Více

Tiskové chyby vyhrazeny. Obrázky mají informativní charakter.

Tiskové chyby vyhrazeny. Obrázky mají informativní charakter. CTJ Lineární moduly CTJ Charakteristika Lineární jednotky (moduly) řady CTJ jsou moduly s pohonem ozubeným řemenem a se dvěma paralelními kolejnicovými vedeními. Kompaktní konstrukce lineárních jednotek

Více

Návod k údržbě a montáži

Návod k údržbě a montáži Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v

Více

Dodatek k provoznímu návodu

Dodatek k provoznímu návodu Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Dodatek k provoznímu návodu SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com

Více

ALCOMA a.s , Praha 10, Vinšova 11 - Česká republika REV.:

ALCOMA a.s , Praha 10, Vinšova 11 - Česká republika REV.: typ Návod popisuje sestavení antény a anténního výložníku a montáž na věž, nebo na příhradovou konstrukci s průměrem trubky 42mm až 115 mm. 0,35 m anténa Následující pokyny jsou určeny pouze pro kvalifikované

Více

Návod k montáži. Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 25, 32, 45, 63, 71 a 80

Návod k montáži. Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 25, 32, 45, 63, 71 a 80 Professional Drive Technology Motors Drives Controls Návod k montáži Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 5,, 45,, 1 a 0 SERVO-DRIVE s.r.o. Nová telefon: +40 54 00 5 5 00 Brno

Více

Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 Vydání 08/2011 19297351 / CS SEW-EURODRIVE Driving the

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Přední náboj / zadní náboj (kotoučová brzda)

Přední náboj / zadní náboj (kotoučová brzda) (Czech) DM-HB0005-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ Komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Přední náboj / zadní

Více

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/ Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3

Více

ALCOMA a.s , Praha 10, Vinšova 11 - Česká republika REV.:

ALCOMA a.s , Praha 10, Vinšova 11 - Česká republika REV.: typ Návod popisuje sestavení antény a anténního výložníku a montáž na věž, nebo na příhradovou konstrukci s průměrem trubky 42mm až 115 mm. 0,35 m anténa Následující pokyny jsou určeny pouze pro kvalifikované

Více

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl (Czech) DM-PD0001-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Plochý pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Nepatřící do sad PD-GR500 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...

Více

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5 Malé elektrické kyvné pohony 2SG5 Dodatek k návodu k použití SIPOS 5 Vydání 05.13 Změny vyhrazeny! Obsah Dodatek k návodu k použití SIPOS 5 Obsah Obsah 1 Úvod... 3 1.1 Pokyny týkající se provozního návodu...

Více

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685) Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný (velikost 085-430, 455, 515, 605 a 685) Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 429 311. info@wolfcr.cz.

Více

Silniční náboj pro kotoučovou brzdu

Silniční náboj pro kotoučovou brzdu (Czech) DM-HB0004-01 Příručka prodejce Silniční náboj pro kotoučovou brzdu HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je primárně určená profesionálním cyklomechanikům.

Více

DM-FD (Czech) Příručka prodejce. Přesmykač FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Czech) Příručka prodejce. Přesmykač FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Czech) DM-FD0002-05 Přesmykač Příručka prodejce FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANÍ... 4 MONTÁŽ... 5 NASTAVENÍ... 9 ÚDRŽBA... 17 2 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro sadu ozubených řemenů CT881K2 / CT881WP1 ve voze Ford Fiesta V rok výroby 2004 (JH_JD_) 1,4 l 16 V s kódem motoru FXJA ContiTech

Více

Zpětný ventil typu RK a RB

Zpětný ventil typu RK a RB Zpětný ventil typu RK a RB Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak P max : Objemový proud Q max : 700 bar 620 lpm D 7445 07-2018-3.2 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto

Více

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze actostor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro CT1015 WP1 a CT1018K1 ve voze Audi A4 (B6) 2,5 l V6 TDI s kódem motoru AKE rok výroby 2001 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit

Více

KD Doporučení pro montáž/demontáž

KD Doporučení pro montáž/demontáž KD481.05/CK/01-06/2014 KD481.05 Doporučení pro montáž/demontáž SUBARU: Forester (I, II, II FL, III), Legacy (IV, V), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), MOTORY 1.5 i, 2.0 (i, R, X, XS, STi, XT), 2.5 (STi, Ti,

Více

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní,

Více

KD Doporučení pro montáž/demontáž

KD Doporučení pro montáž/demontáž KD457.37/CK/01-06/2014 KD457.37 Doporučení pro montáž/demontáž AUDI: A3 řada 1 (AU34) SEAT: Cordoba III, Ibiza II, Inca, Leon, Toledo Series 2 SKODA: Octavia II, Octavia III VOLKSWAGEN: Bora, Caddy II,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat 500 1,2 l kód motoru 169 A4.000 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného

Více

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ Pneumatický servopohon Typ 3271 Typ 3271 Typ 3271 s ručním přestavením Typ 3271-5 Typ 3271-52 Obr. 1 Servopohony 3271 Návod k montáži a ovládání EB 8310 Vydání květen 2002 Bezpečnostní pokyny Přístroj

Více

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Akumulační zásobník all- STOR CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu Obsah Obsah... 1 Bezpečnostní pokyny... 2 Montáž brzdových válců SAF... 3 Montáž membránových válců... 3 Montáž válců s dvojitou membránou... 5 Mechanické uvolnění

Více

Vodící a podpůrné rolny

Vodící a podpůrné rolny Vodící a podpůrné rolny ø d I 120 R R E ø D Es ø D Es ø d I E ø d1 S1 L1 S 1 2 3 4 L2 L3 L ø d1 S1 L1 S 1 2 3 4 L2 L3 L Obr. 1 Obr. 2 Vodící rolny C106 E106 C208 E208 C208R E208R C210 E210 C312 E312 C316

Více

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11292369 / CS GA410000

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11292369 / CS GA410000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV GA410000 Vydání 07/2004 11292369

Více

Průmyslové převodovky konstrukční řady MC.. 07/2003. Návod k obsluze 10560157 / CS

Průmyslové převodovky konstrukční řady MC.. 07/2003. Návod k obsluze 10560157 / CS Průmyslové převodovky konstrukční řady MC.. 04/2000 Vydání 07/2003 Návod k obsluze 10560157 / CS SEWEURODRIVE Obsah 1 Důležitá upozornění... 4 2 Bezpečnostní pokyny... 5 2.1 Transport průmyslových převodovek...

Více

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.0 Univerzální posuv stolu V 250 Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM Univerzální posuv stolu 1 Automatický posuv stolu 1.1 Použití

Více

R Doporučení pro montáž/demontáž

R Doporučení pro montáž/demontáž R140.06/CK/01-06/2014 R140.06 Doporučení pro montáž/demontáž NISSAN: OPEL: R.V.I.: RENAULT: VAUXHALL: Interstar (I, II a II FL) Movano (A, A FL a A FL 2) Mascott Master II, Master II phase 2 a phase 2

Více

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle Návod se vztahuje na zpětné klapky obj.č. 9830 DN40, DN65, DN125, DN250, DN300 obj.č. 9831 DN50-DN200 obj.č. 9830

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou

Více

NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ŠNEKOVÝCH PŘEVODOVEK

NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ŠNEKOVÝCH PŘEVODOVEK NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ŠNEKOVÝCH PŘEVODOVEK Prohlášení o shodě Výrobce: TOS ZNOJMO akciová společnost IČO: 46347691 Adresa: Družstevní 3 669 02 Znojmo Označení výrobku: šnekové převodovky MRT,

Více

NAVRTÁVACÍ A UZÁVĚROVÉ PASY

NAVRTÁVACÍ A UZÁVĚROVÉ PASY NAVRTÁVACÍ A UZÁVĚROVÉ PASY pro litinové, ocelové, PE a PVC potrubí Nářadí Šrouby a matice Strana M 4/4 Armatury domovních přípojek Kapitola J Trubní fitinky Kapitola K Navrtávací přístroj Strana Q 2/1

Více

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze 818630-00. Průhledítko Vaposkop

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze 818630-00. Průhledítko Vaposkop GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 Návod k obsluze 818630-00 Průhledítko Vaposkop VK 14, VK 16 Obsah Důležité pokyny Strana Rozsah použití...4 Bezpečnostní pokyny...4 Nebezpečí...4 DGRL (Směrnice pro tlaková

Více

DM-RBCS (Czech) Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Kazetové pastorky CS-HG400-9 CS-HG50-8

DM-RBCS (Czech) Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Kazetové pastorky CS-HG400-9 CS-HG50-8 (Czech) DM-RBCS001-02 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Kazetové pastorky CS-HG400-9 CS-HG50-8 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANÍ... 4

Více

Pneumatický pohon Typ 3277

Pneumatický pohon Typ 3277 Pneumatický pohon Typ 3277 Obrázek 1: Pohon typu 3277 Obrázek 2: Pohon typu 3277-5 Pneumatické pohony typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8311 CS Vydáno v listopadu 2009 Obsah Obsah 1 Konstrukce a

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat Doblò, karoserie/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Dieselový

Více

POWER GEAR. Výkonná vysokorychlostní úhlová převodovka.

POWER GEAR. Výkonná vysokorychlostní úhlová převodovka. MS-Graessner GmbH & Co. KG THE GEAR COMPANY POWER GEAR HS Výkonná vysokorychlostní úhlová převodovka www.graessner.de Nic než superlativy Vyvinuta pro zcela speciální nároky - žádná adaptace, žádné kompromisy:

Více

CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D

CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D pro posuvnou dveřní síť proti hmyzu M I N I R O L Datum / číslo vydání: 12. 7. 2015 / 01 ISM-MS-CZ Obsah Vysvětlivky k textu... 3 Úvod... 3 Určení výrobku... 3 Bezpečnostní

Více

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS Provozní návod P1970E/CS 2010-06 Akumulátor Objednací č. 935377 Další informace o našich výrobcích najdete na internetu na adrese http://www.apexpowertools.com Obsah 1 Bezpečnost 3 1.1 Znázornění pokynů...

Více

Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Přesmykač METREA FD-U5000

Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Přesmykač METREA FD-U5000 (Czech) DM-UAFD001-00 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Přesmykač METREA FD-U5000 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ... 4 SEZNAM POTŘEBNÉHO

Více

GRIP-L POTRUBNÍ SPOJKY STRAUB. Potrubní spojky pro kovová potrubí, axiáln pevné spoje. PROVOZNÍ TLAK DO PN 16. PRÙMÌR 26,9 AŽ 606.

GRIP-L POTRUBNÍ SPOJKY STRAUB. Potrubní spojky pro kovová potrubí, axiáln pevné spoje. PROVOZNÍ TLAK DO PN 16. PRÙMÌR 26,9 AŽ 606. STRAUB GRIP-L Potrubní spojky pro kovová potrubí, axiáln pevné spoje. PROVOZNÍ TLAK DO PN 16 PRÙMÌR 26,9 AŽ 606.9 mm TEPLOTNÍ ROZSAH -20 C až +80 C HENNLICH INDUSTRIETECHNIK spol. s. r. o. tel.: 416 711

Více

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze unistor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Kuželové převodovky Typ BG Přehled

Kuželové převodovky Typ BG Přehled Typ BG Přehled Možnosti provedení A n oboustranná, pomaloběžná hřídel DX n oboustranná, protiběžná, rychloběžná hřídel Převodový poměr 1:1-5:1 354 Strana Převodový poměr 1:1-1:5 Strana 368 AS n jednostranná,

Více

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz 484 / 684 a) b) c) d) e) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz Tlakové redukční ventily 484 / 684 1 Všeobecná bezpečnost Ventil používejte pouze: -- jak je zamýšleno -- v perfektním stavu -- bezpečně

Více

Demontáž a montáž převodky servořízení (převodky řízení s posilovačem) u vozi... volantem na levé straně

Demontáž a montáž převodky servořízení (převodky řízení s posilovačem) u vozi... volantem na levé straně Stránka č. 1 z 7 Demontáž a montáž převodky servořízení (převodky řízení s posilovačem) u vozidel s volantem na levé straně Potřebné speciální nářadí, zkušební a měřicí přístroje a pomocné prostředky Hadicové

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21281939_0914* Dodatek k návodu k obsluze Třífázové motory DR.71.J DR.100.J s technologií LSPM Vydání 09/2014 21281939/CS SEW-EURODRIVE

Více