KAPITOLA 5.4 PRŮVODNÍ DOKLADY

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "KAPITOLA 5.4 PRŮVODNÍ DOKLADY"

Transkript

1 KAPITOLA 5.4 PRŮVODNÍ DOKLADY Každá přeprava věcí podléhající ADN musí být doprovázena doklady předepsanými v této kapitole, pokud není vyňata z platnosti předpisů podle až POZNÁMKA 1: Seznam dokladů, které musí být na plavidle, viz POZNÁMKA 2: Použití technik systémů elektronického zpracování dat (EDP) nebo elektronické výměny dat (EDI) jako pomůcky nebo místo papírových dokladů je dovoleno, pokud tyto postupy používané pro sběr, uchovávání a zpracovávání elektronických dat splňují legislativní požadavky s hlediska průkaznosti a přístupnosti dat během přepravy způsobem nejméně rovnocenným jako u papírových dokladů Přepravní doklad pro nebezpečné věci a předepsané údaje Všeobecné údaje předepsané pro přepravní doklad Všeobecné údaje předepsané pro přepravní doklad při přepravě ve volně loženém stavu nebo v kusech Přepravní doklad(y) musí obsahovat dále uvedené údaje pro každou nebezpečnou látku, materiál nebo předmět podaný k přepravě: (a) UN číslo s předřazenými písmeny UN ; (b) oficiální pojmenování pro přepravu případně doplněné (viz ) technickým názvem uvedené v závorkách (viz ), jak je uvedeno v oddílu 3.1.2; (c) - pro látky a předměty třídy 1: klasifikační kód uvedený ve sloupci (3 b) tabulky A kapitoly 3.2; Pokud jsou ve sloupci (5) tabulky A kapitoly 3.2 uvedena čísla vzorů bezpečnostních značek jiná než 1, 1.4, 1.5 a 1.6, musí být tato čísla vzorů bezpečnostních značek uvedena v závorkách za klasifikačním kódem; - pro radioaktivní látky třídy 7: číslo třídy 7 ; pro látky a předměty jiných tříd: čísla vzorů bezpečnostních značek uvedená ve sloupci (5) tabulky A kapitoly 3.2 nebo použité v souladu se zvláštním ustanovením, uvedeným ve sloupci 6. Pokud je uvedeno více čísel vzorů bezpečnostních značek, čísla následující za prvním číslem musí být uvedena v závorkách. Pro látky a předměty, pro které nejsou ve sloupci (5) tabulky A kapitoly 3.2 uvedeny žádné vzory bezpečnostních značek, musí být místo nich uvedena jejich třída podle sloupce (3a); Poznámka: Ve vztahu k radioaktivním materiálům s dodatečnou

2 nebezpečností viz. rovněž zvláštní ustanovení 172. (d) kde je to stanoveno, obalová skupina pro látku, které mohou předcházet písmena OS (např. OS II ) nebo počáteční písmena odpovídající slovům Obalová skupina v jazycích používaných podle ; POZNÁMKA: Pro radioaktivní látky třídy 7 s vedlejším nebezpečím, viz zvláštní ustanovení 172 (b) v kapitole 3.3. (e) (f) počet a popis kusů, je-li použitelné. Značky dopravního obalu UN se mohou použít pouze jako doplněk k popsání druhu obalu (např. bedna (4G)); celkové množství každé položky nebezpečných věcí označené různým UN číslem, oficiálním pojmenováním pro přepravu [jako objem nebo celková (brutto) hmotnost, nebo případně jako čistá (netto) hmotnost]; POZNÁMKA: V případě předpokládaného použití pododdílu musí být celkové množství nebezpečných věcí pro každou přepravní kategorii uvedeno v přepravním dokladu podle (g) (h) (i) jméno a adresa odesilatele; jméno a adresa příjemce(ů); prohlášení vyžadované podmínkami případné zvláštní dohody. Umístění a pořadí předepsaných údajů v přepravním dokladu je libovolné, kromě údajů uvedených výše pod písmeny (a), (b), (c) a (d), které musí být uvedeny v tom pořadí, v jakém jsou uváděny výše (tj. (a), (b), (c), (d). Příklady takových dovolených zápisů nebezpečných věcí jsou: UN 1098 ALLYLALKOHOL, 6.1 (3), I nebo ALLYLALKOHOL, 6.1 (3), OS I Údaje vyžadované v přepravním dokladu musí být čitelné. Ačkoli jsou velká písmena používána v kapitole 3.1 a v kapitole 3.2 pro uvedení údajů, které musí být součástí oficiálního pojmenování pro přepravu, a ačkoli jsou velká a malá písmena používána v této kapitole pro uvedení údajů požadovaných v přepravním dokladu, je použití velkých a malých písmen pro uvedení údajů v přepravním dokladu libovolné Všeobecné údaje předepsané pro přepravní doklad při přepravě v tankových plavidlech Přepravní doklad(y) musí obsahovat dále uvedené údaje pro každou nebezpečnou látku nebo předmět podaný k přepravě: (a) UN číslo s předřazenými písmeny UN nebo identifikační číslo látky;

3 (b) (c) oficiální pojmenování pro přepravu uvedené ve sloupci (2) tabulky C kapitoly 3.2, případně doplněné technickým názvem; údaje uvedené ve sloupci 5 tabulky C kapitoly 3.2. Je-li v ní uvedeno několik údajů, nutno vybrat údaje, pokračující za první závorkou.; (d) (e) (f) (g) skupina obalů pro látku, když je taková určena, které mohou předcházet písmena OS (např. OS II ) nebo počáteční písmena odpovídající slovům Obalová skupina v jazycích používaných podle ; hmotnost v tunách; jméno a adresa odesilatele; jméno a adresa příjemce(ů). Místo a čas uvedení požadovaných částí informace v přepravním dokladu jsou fakultativní. Přitom části a), b), c) d) musí být uváděny v posloupnosti a), b), c), d) nebo v posloupnosti b), c), a), d) bez jakýchkoliv jiných částí informace, mimo těch, které předpokládá ADN. Příkladem takových povolených popisů nebezpečné věci je: Zvláštní ustanovení pro odpady UN 1230 METANOL, 3 (6,1), II nebo UN 1230, METANOL, 3 (6,1), OS II Jsou-li přepravovány odpady obsahující nebezpečné látky (kromě radioaktivních odpadů), musí být před UN číslem a oficiálním pojmenováním pro přepravu uvedeno slovo ODPAD, pokud toto slovo není již částí oficiálního pojmenování pro přepravu, např. ODPAD, UN 1230 METHANOL, 3 (6.1), II, nebo ODPAD, UN 1230 METHANOL, 3 (6.1),OS II nebo ODPAD, UN 1993 LÁTKA HOŘLAVÁ, KAPALNÁ, J.N., (toluen a ethylalkohol), 3, II, nebo ODPAD, UN 1993 LEHKO HOŘLAVÁ KAPALNÁ, J.N., (toluen a ethylalkohol), 3, OS II Zvláštní ustanovení pro nebezpečné věci balené v omezených množstvích V přepravním dokladu se nemusejí uvádět žádné údaje při přepravě nebezpečných věcí balených v omezených množstvích podle kapitoly Zvláštní ustanovení pro záchranné obaly Jsou-li nebezpečné věci přepravovány v záchranném obalu, musí být v přepravním dokladu za popisem věcí uvedena slova ZÁCHRANNÝ OBAL Zvláštní ustanovení pro prázdné dopravní prostředky přepravujících věci a prázdných nákladních tanků tankerů Pro prázdné nevyčištěné prostředky přepravující věci, které obsahují zbytky nebezpečných věcí jakýchkoliv tříd, s výjimkou třídy 7, před nebo po náležitém vykládacím názvem, požadovaném podle bodu b), musí být uvedena

4 slova PRÁZDNÝ NEVYČIŠTĚNÝ nebo ZBYTKY, POSLEDNÍ NÁKLAD. Mimo to, ustanovení bodu f) se nepoužívají Zvláštní ustanovení bodu muže být zaměněno, v závislosti od konkrétního případu, ustanoveními bodů , nebo V případě nevyčištěného prázdného obalu, obsahujícího zbytky nebezpečných látek jakékoliv třídy, s výjimkou třídy 7, včetně nevyčištěných prázdných nádob pro plyny o objemu do l, osvědčení podle bodů a),b),c),d),e) a f), se zaměňuje v závislosti od konkrétního případu, slovami PRÁZDNÝ OBAL PRÁZDNÁ NÁDOBA, PRÁZDNÝ MEGC nebo PRÁZNÝ VELKOKAPACITNÍ OBAL, po kterém musí následovat informace o posledně přepravované věci, předepsané v bodě c). Například: PRÁZDNÝ OBAL, 6.1 (3). Mimo to, v takovém případě, kdy poslední přepravovaná nebezpečná věc je věcí třídy 2, informace podle bodu c) se může zaměnit číslem třídy Pro prázdné nevyčištěné přepravní a dopravní prostředky, jiné než obaly, které obsahují zbytek nebezpečných věcí jakýchkoliv tříd jiných než třídy 7, a pro prázdné nevyčištěné nádoby na plyny s vnitřním objemem větším než 1000 litrů, musí být v přepravním dokladu podle bodů a)-d) uveden v závislosti od konkrétního případu, slova: PRÁZDNÁ AUTICISTERNA, PRÁZDNÁ SNÍMATELNÁ CISTERNA, PRÁZDNÝ CISTERNOVÝ KONTEJNER, PRÁZDNÁ PŘEMÍSTITELNÁ CISTERNA, PRÁZDNÝ BATERIOVÝ VAGON, PRÁZDNÝ DOPRAVNÍ PROSTŘEDEK, PRÁZDNÝ MEGC, PRÁZDNÝ VAGON, PRÁZDNÝ KONTEJNER, PRÁZDNÁ NÁDOBA následovaný slovy POSLEDNÍ NÁKLAD. Mimo to, ustanovení bodu f) se nepoužívá. Viz například: PRÁZDNÝ CISTERNOVÝ KONTEJNER, POSLEDNÍ NÁKLAD: UN 1098, ALLYLALKOHOL, 6.1 (3), I nebo PRÁZDNÝ CISTERNOVÝ KONTEJNER, POSLEDNÍ NÁKLAD: UN 1098, ALLYLALKOHOL, 6.1 (3), OBAL I Když nevyčištěné prázdné přepravní prostředky, obsahující zbytky nebezpečných věcí jakékoliv třídy, s výjimkou třídy 7, se vrací odesílateli nákladu, mohou se rovněž využít přepravní dokumenty, připravené pro přepravy těchto prostředků, když byly naloženy těmito věcmi. V takových případech údaje o množství musí být vyloučeny (cestou jejich setření, začernění nebo jakýmkoliv jiným způsobem) a zaměněny slovy PRÁZDNÝ NEVYČISTĚNÝ, VRÁCEN Jsou-li prázdné nevyčištěné cisterny, bateriová vozidla a MEGC přepravovány do nejbližšího místa, kde může být provedeno vyčistění nebo oprava podle ustanovení uvedených v ADR nebo ADR, musí být

5 v přepravním dokladu uveden tento dodatečný zápis: Přeprava podle ADR nebo Přeprava podle ADR Pro tanková plavidla s prázdnými nákladními tanky nebo nákladními tanky, které byly vyprázdněny, se pro účely požadovaných přepravních dokladů považuje velitel plavidla za odesilatele. V tomto případě musí být v přepravním dokladu uvedeny pro každý prázdný nákladní tank nebo nákladní tank, který byl vyprázdněn, tyto údaje: (a) číslo nákladního tanku; (b) UN číslo s předřazenými písmeny UN nebo identifikační číslo látky; (c) oficiální pojmenování pro přepravu poslední přepravované látky, třída a popřípadě obalová skupina podle Zvláštní ustanovení pro přepravu v přepravním řetězci s námořní, silniční, železniční nebo leteckou dopravou (Vyhrazeno) (Vyhrazeno) Při přepravě podle musí být v přepravním dokladu uveden tento zápis: Přeprava podle Zvláštní ustanovení o vynětí z platnosti týkajících se množství přepravovaných jednou dopravní jednotkou V případě vynětí z platnosti podle pododdílu musí být v přepravním dokladu uveden tento zápis: Náklad nepřekračující limity pro vynětí z platnosti předepsané v Jestliže jsou zásilky od více než jednoho odesilatele přepravovány v jedné dopravní jednotce, nemusí být v přepravních dokladech doprovázejících tyto zásilky uveden zápis zmíněný v Zvláštní ustanovení pro přepravu IBC po uplynutí data platnosti poslední periodické zkoušky nebo inspekce (Vyhrazeno) (Vyhrazeno) Při přepravě podle pododdílu ADR nebo RID musí být v přepravním dokladu uveden tento zápis: Přeprava podle Zvláštní ustanovení pro přepravu zahřátých látek Pokud oficiální pojmenování pro přepravu látky, která je přepravována nebo předávána k přepravě v kapalném stavu při teplotě rovné nebo vyšší než 100 o C, nebo v tuhém stavu při teplotě rovné nebo vyšší než 240 o C, neobsahuje podmínku zvýšené teploty (např. použitím termínu ROZTAVENÁ" nebo V ZAHŘÁTÉM STAVU jako součásti oficiálního pojmenování pro přepravu), musí být slovo ZAHŘÁTÁ uvedeno bezprostředně před oficiálním pojmenováním pro přepravu Zvláštní ustanovení pro přepravu látek stabilizovaných řízením teploty

6 Pokud je slovo STABILIZOVANÁ součástí oficiálního pojmenování pro přepravu (viz též ), je-li stabilizace dosaženo řízenou teplotou, musí být řízená teplota a kritická teplota (viz ) uvedeny v přepravním dokladu takto: Řízená teplota: o C Kritická teplota: o C Informace vyžadované podle zvláštního ustanovení 640 v kapitole 3.3 Pokud je to vyžadováno zvláštním ustanovením 640 kapitoly 3.3, musí být v přepravním dokladu uveden zápis Zvláštní ustanovení 640X, kde X je velké písmeno uvedené za příslušným odkazem na zvláštní ustanovení 640 ve sloupci (6) tabulky A kapitoly Zvláštní ustanovení pro přepravu tuhých látek v kontejnerech pro volně ložené látky odpovídajících oddílu ADR Jestliže jsou tuhé látky přepravovány v kontejnerech pro volně ložené látky odpovídajících oddílu , musí být v přepravním dokladu uveden tento zápis (viz POZNÁMKA na začátku oddílu ADR): Kontejner pro volně ložené látky BK(x) schválený příslušným orgánem Zvláštní ustanovení pro přepravu v kalových plavidlech a zásobovacích plavidlech Ustanovení a se nevztahují na kalová plavidla a zásobovací plavidla Dodatečné nebo zvláštní údaje vyžadované pro určité třídy Zvláštní ustanovení pro třídu 1 (a) V přepravním dokladu musí být, dodatečně k požadavkům uvedeným v (f), uvedeno: - celková čistá hmotnost výbušného obsahu 1 pro každou látku nebo předmět označené svým UN číslem, v kg; - celková čistá hmotnost výbušného obsahu 1 všech látek a předmětů uvedených v přepravním dokladu, v kg. (b) Pro společné balení dvou různých věcí musí popis věcí v přepravním dokladu obsahovat UN čísla a oficiální pojmenování vytištěná velkými písmeny ve sloupcích (1) a (2) tabulky A kapitoly 3.2 obou látek nebo předmětů. Jestliže jsou obsaženy v jednom kusu více než dvě různé 1 Pro předměty se pojmem výbušný obsah rozumí výbušná látka obsažená v předmětu.

7 věci v souladu se zvláštními ustanoveními MP1, MP2 a MP20 až MP24 uvedenými v ustanoveních o společném balení v oddílu ADR, musí být v přepravním dokladu uvedena v popise věcí UN čísla všech látek a předmětů obsažených v kusu touto formou Věci UN čísel. (c) Při přepravě látek a předmětů přiřazených k j.n. položce nebo k položce 0190 VZORKY, VÝBUŠNÉ, nebo balených podle pokynu pro balení P101 uvedeného v ADR musí být připojena k přepravnímu dokladu kopie schválení příslušného orgánu s podmínkami pro přepravu. Musí být v úředním jazyce odesílající země a též, jestliže tento jazyk není angličtina, francouzština nebo němčina, v angličtině, francouzštině nebo němčině, pokud případné dohody uzavřené mezi státy zainteresovanými na přepravě nestanoví jinak. (d) (e) (f) (g) Pokud jsou kusy obsahující látky a předměty skupin snášenlivosti B a D naloženy společně do jednoho vozidla nebo železničního vozu podle požadavků uvedených v ADR nebo RID, musí být k přepravnímu dokladu připojeno osvědčení o schválení ochranné komory nebo kontejmentového systému podle poznámky a pod tabulkou ADR nebo RID. Pokud jsou výbušné látky nebo předměty přepravovány v obalech podle pokynu pro balení P101 ADR, musí být v přepravním dokladu uveden zápis Obal schválen příslušným orgánem... (viz , pokyn pro balení P101). (Vyhrazeno) Pokud jsou přepravovány výrobky zábavné pyrotechniky UN čísel 0333, 0334, 0335, 0336 a 0337, musí být v přepravním dokladu uveden zápis: Klasifikace uznaná příslušným orgánem. (Stát zmíněný ve zvláštním ustanovení 645 v 3.3.1) Dodatečná ustanovení pro třídu 2 (a) Při přepravě směsí (viz ) v cisternách (snímatelných cisternách, nesnímatelných cisternách, přemístitelných cisternách, cisternových kontejnerech nebo článcích bateriových vozidel nebo bateriových vozů nebo MEGC), musí být uvedeno složení směsi v % obj. nebo % hm. Složky o obsahu nižším než 1 % nemusí být uváděny (viz též ). (b) Při přepravě lahví, trubkových nádob, tlakových sudů, kryogenních nádob a svazků lahví podle podmínek uvedených v ADR, musí být v přepravním dokladu uveden tento zápis: Přeprava podle ADR Dodatečná ustanovení pro samovolně se rozkládající látky třídy 4.1 a organické peroxidy třídy 5.2

8 Při přepravě samovolně se rozkládajících látek třídy 4.1 a organických peroxidů třídy 5.2, které vyžadují řízení teploty během přepravy (pro samovolně se rozkládající látky viz ; pro organické peroxidy viz až ), musí být v přepravním dokladu uvedeny řízená teplota a kritická teplota takto: Řízená teplota:. o C Kritická teplota:.. o C Pokud pro určité samovolně se rozkládající látky třídy 4.1 a určité organické peroxidy třídy 5.2 příslušný orgán povolil, aby nebyla použita bezpečnostní značka podle vzoru č. 1 pro zvláštní obal (viz ), musí o tom být v přepravním dokladu uveden tento zápis: Bezpečnostní značka podle vzoru č. 1 není vyžadována Pokud jsou organické peroxidy a samovolně se rozkládající látky přepravovány za podmínek, kdy se vyžaduje schválení (pro organické peroxidy viz , a zvláštní ustanovení TA2 uvedené v ADR; pro samovolně se rozkládající látky viz a ), v přepravním dokladu o tom musí být uvedena poznámka, např. Přeprava podle K přepravnímu dokladu musí být připojena kopie schválení příslušného orgánu s podmínkami pro přepravu Pokud je přepravován vzorek organického peroxidu (viz ) nebo samovolně se rozkládající látky (viz ), v přepravním dokladu o tom musí být uvedena poznámka, např. Přeprava podle Pokud jsou přepravovány samovolně se rozkládající látky typu G (viz Příručka zkoušek a kriterií, část II, odst (g)), v přepravním dokladu o tom musí být uvedena poznámka: Není látkou samovolně se rozkládající třídy 4.1. Pokud jsou přepravovány organické peroxidy typu G (viz Příručka zkoušek a kriterií, část II, odst (g)), v přepravním dokladu o tom musí být uvedena poznámka: Není látkou třídy Dodatečná ustanovení pro třídu 6.2 Kromě údajů o příjemci (viz (h)) musí být uvedeno jméno a telefonní číslo odpovědné osoby Dodatečná ustanovení pro třídu V přepravním dokladu musí být pro každou zásilku látek třídy 7 uvedeny, pokud je to vhodné, v uvedeném pořadí a bezprostředně po údajích předepsaných v (a) až (c) tyto údaje: (a) název nebo symbol každého radionuklidu nebo, pro směsi radionuklidů, vhodný všeobecný popis nebo seznam nejvíce omezujících nuklidů;

9 (b) popis fyzikálního a chemického stavu látky, nebo údaj o tom, že látka je zvláštní formou radioaktivní látky nebo nízkodisperzní radioaktivní látkou. Druhový chemický popis se připouští pro chemický stav. Pro radioaktivní látky s vedlejším nebezpečím viz poslední větu zvláštního ustanovení 172 kapitoly 3.3; (c) nejvyšší aktivita radioaktivního obsahu během přepravy vyjádřená v becquerelech (Bq) s příslušnou označenou předponou SI (viz ). Pro štěpnou látku může být místo aktivity použita hmotnost štěpné látky v gramech (g) nebo její vhodný násobek; (d) kategorie kusu, tj. I-BÍLÁ, II-ŽLUTÁ, III-ŽLUTÁ; (e) přepravní index (pouze kategorie II-ŽLUTÁ a III-ŽLUTÁ); (f) pro zásilky obsahující štěpnou látku, kromě zásilek vyjmutých podle ADR, kritický bezpečnostní index; (g) identifikační značka každého schvalovacího osvědčení příslušného orgánu (zvláštní forma radioaktivní látky, nízkodisperzní radioaktivní látka, zvláštní ujednání, konstrukce kusu nebo odeslání ) vztahující se na zásilku; (h) pro zásilky více než jednoho kusu údaje požadované v a v (a) až (g) musí být uvedeny pro každý kus. Pro kusy v přepravním obalovém souboru, kontejneru nebo dopravním prostředku musí zahrnovat podrobný popis obsahu každého kusu uvnitř přepravního obalového souboru, kontejneru nebo dopravního prostředku a, pokud je to vhodné, každého přepravního obalového souboru, kontejneru nebo dopravního prostředku. Jestliže kusy mají být vyjmuty z přepravního obalového souboru, z kontejneru nebo z dopravního prostředku v místě jejich překládky, musí být k dispozici příslušné přepravní doklady; (i) pokud se vyžaduje, aby zásilka byla odeslána za výlučného použití, poznámka ODESLÁNÍ ZA VÝLUČNÉHO POUŽITÍ ; a pro látky LSA-II a LSA-III, SCO-I a SCO-II celková aktivita zásilky jako násobek A Odesilatel musí uvést v přepravních dokladech prohlášení týkající se případných činností, které jsou požadovány od dopravce. Prohlášení musí být v jazycích považovaných dopravcem nebo zainteresovanými orgány za nezbytné, a musí obsahovat nejméně následující údaje: (a) dodatečné požadavky na nakládku, uložení, přepravu, manipulaci a vykládku kusu, přepravního obalového souboru nebo kontejneru včetně ustanovení o zvláštním uložení pro bezpečný odvod tepla (viz ), nebo prohlášení, že takové požadavky nejsou nezbytné; (b) omezení s hlediska způsobu přepravy nebo vozidla a všechny nezbytné údaje o dopravní cestě; (c) nouzová opatření vhodná pro zásilku Když mezinárodní přeprava zásilek předpokládá nutnost schválení kompetentním orgánem konstrukce nebo přepravy a jestliže v různých zemích, dotčených přepravou, se používají různé typy schválení, tak UN číslo a náležité pdesílatelské názvy, vyžadované bodem musí odpovídat osvědčení(certifikátu) země, kde byla rozpracována konstrukce.

10 Příslušná osvědčení příslušného orgánu nemusí nutně doprovázet zásilku. Odesilatel je musí dát k dispozici dopravci(ům) před nakládkou a vykládkou (Vyhrazeno) Formát a jazyk Doklad obsahující údaje uvedené v pododdílech a může být takový, jaký je již vyžadován jinými platnými předpisy pro přepravu jiným druhem dopravy. V případě více příjemců jméno a adresa příjemců a dodávaná množství umožňující kdykoli vyhodnotit povahu a přepravované množství, mohou být uvedeny v jiných dokladech, které jsou používány nebo v jiných povinných dokladech předepsaných jinými zvláštními předpisy a které musí být během přepravy ve vozidle. Údaje uvedené v dokladu musí být v úředním jazyce odesílající země a též, pokud tímto jazykem není angličtina, francouzština nebo němčina, v angličtině, francouzštině nebo němčině, pokud dohody uzavřené mezi zeměmi zainteresovanými na přepravě nestanoví jinak Jestliže z důvodu rozměru nákladu nemůže být celá zásilka naložena do jedné dopravní jednotky, musí být vyhotoveno nejméně tolik oddělených přepravních dokladů nebo kopií jednoho přepravního dokladu, kolik je naložených dopravních jednotek. Kromě toho ve všech případech musí být vyhotoveny přepravní doklady pro zásilky nebo části zásilek, které nemohou být naloženy společně do jednoho vozidla z důvodů zákazů uvedených v oddílu ADR. Údaje týkající se rizik přepravovaných věcí (jak je uvedeno v ) mohou být zapsány nebo kombinovány s údaji v existujícím přepravním nebo nákladním dokladu. Uvedení údajů v dokladu (nebo pokyn pro přenos odpovídajících dat systémem elektronického zpracování dat (EDP) nebo systémem elektronické výměny dat (EDI)) musí být provedeno podle nebo popřípadě Pokud existující přepravní doklad nebo nákladní doklad nemůže být použit jako doklad o nebezpečných věcech pro multimodální dopravu, je považováno za vhodné použití dokladů odpovídajících příkladu uvedenému v Věci nepovažované za nebezpečné 2 Pokud je tento způsob použit, mohou být vzaty v úvahu příslušná doporučení Pracovní skupiny pro zjednodušení formalit v mezinárodního obchodu, zejména Doporučení č.1 (Návrh klíče pro obchodní dokumenty Spojených národů) (ECE/TRADE/137, vydání 96.1), Doporučení č. 11 (Aspekty dokumentace mezinárodní přepravy nebezpečných věcí) (ECE/TRADE/204, vydání 96.1) a Doporučení č. 22 (Návrh klíče pro standardní pokyny pro zásilky) (ECE/TRADE/168, vydání 96.1). Viz Slovník prvků obchodních údajů, Svazek III, Doporučení pro usnadnění obchodu (ECE/TRADE/200) (United Nations publication Sales No. E. 96.II.E.13).

11 Pokud věci uvedené jmenovitě v tabulce A kapitoly 3.2 nepodléhají ADN, protože nejsou považovány za nebezpečné podle části 2, odesilatel může uvést v přepravním dokladu zápis v tomto smyslu, např. Věci nespadající do třídy. POZNÁMKA: Toto ustanovení může být použito zejména tehdy, jestliže odesilatel usoudí, že vzhledem k chemické povaze přepravovaných věcí (např. roztoky nebo směsi) nebo vzhledem ke skutečnosti, že takové věci jsou považovány za nebezpečné podle jiných předpisů, by zásilka mohla být podrobena kontrole během přepravy Osvědčení o naložení kontejneru Jestliže přeprava nebezpečných věcí ve velkém kontejneru předchází přepravě po moři, musí být přepravní doklad 4 doprovázen osvědčením o naložení kontejneru odpovídajícím oddílu IMDG Code 3. 3 Pokyny pro použití v praxi a při školení o nakládání věcí do dopravních jednotek byly zpracovány též Mezinárodní námořní organizací (IMO), Mezinárodní organizací práce (ILO) a Evropskou hospodářskou komisí Organizace spojených národů (EHK OSN) a byly uveřejněny IMO ( IMO/ILO/EHK OSN Pokyny pro nakládání nákladních dopravních jednotek (CTU) ). 4 Oddíl IMDG Code vyžaduje následující: Osvědčení o naložení kontejneru/vozidla Jestliže jsou nebezpečné věci baleny nebo naloženy do kontejneru nebo vozidla, musí osoby odpovědné za naložení kontejneru nebo vozidla vystavit osvědčení o naložení kontejneru/vozidla uvádějící identifikační číslo(a) kontejneru/vozidla a osvědčující, že operace byly provedeny podle následujících podmínek:.1 Kontejner/vozidlo byl(o) čistý(é), suchý(é) a prokazatelně připraven(o) pro uložení věci;.2 Kusy, které je třeba oddělit podle příslušných požadavků na oddělené uložení, nesmějí být společně naloženy na nebo do jednoho kontejneru/vozidla [pokud to není schváleno příslušným orgánem podle (IMDG Code)];.3 Všechny kusy byly zvnějšku prohlédnuty na poškození a byly naloženy pouze nepoškozené kusy;.4 Sudy byly uloženy nastojato, ledaže by bylo schváleno příslušným orgánem, a všechny věci byly správně naloženy a, pokud je to nezbytné, přiměřeně fixovány zajišťujícím materiálem vyhovujícím druhu(ům) dopravy po zamýšlené přepravní trase;.5 Věci naložené jako volně ložené látky musí být rovnoměrně rozloženy v kontejneru/vozidle;.6 Pro zásilky obsahující věci třídy 1, kromě podtřídy 1.4. je kontejner/vozidlo konstrukčně provozuschopné v souladu s (IMDG Code);.7 Kontejner/vozidlo a kusy byly správně popsány, označeny bezpečnostními značkami a popřípadě velkými bezpečnostními značkami;

12 Formuláře přepravního dokladu požadovaného v oddílu a osvědčení o naložení kontejneru mohou být spojeny do jednoho dokladu; pokud tomu tak není, musí být tyto doklady připojeny jeden k druhému. Jestliže jsou tyto formuláře spojeny do jednoho dokladu, vložení poznámky, že naložení kontejneru bylo provedeno podle příslušných modálních předpisů s uvedením osoby odpovědné za osvědčení o naložení kontejneru, musí být dostatečné. POZNÁMKA: Osvědčení o naložení kontejneru se nepožaduje pro přemístitelné cisterny, cisternové kontejnery a MEGC Písemné pokyny Pro případ nehody nebo mimořádné události, k níž může dojít během přepravy, musí být veliteli plavidla předány písemné pokyny, v nichž se pro každou přepravovanou látku nebo předmět nebo pro každou skupinu nebezpečných věcí představujících stejné nebezpečí, do kterého látka(y) nebo předmět(y) patří, stručně uvedou: (a) (b) - pojmenování látky nebo předmětu nebo skupiny věcí; - třída; a - UN číslo nebo pro skupinu věcí UN čísla. povaha nebezpečných vlastností těchto věcí, jakož i opatření, která musí provést velitel plavidla, a osobní ochranné pomůcky, které musí velitel plavidla použít;.8 Pokud je použit pro chladicí účely tuhý oxid uhličitý (CO 2 - suchý led), kontejner/vozidlo je zvnějšku označeno nebo opatřeno bezpečnostní značkou na viditelném místě, takovém jako na zadních dveřích slovy: NEBEZPEČNÝ PLYN CO 2 (SUCHÝ LED) UVNITŘ. VĚTRAT DOKONALE PŘED VSTUPEM; a.9 Přepravní doklad pro nebezpečné věci, předepsaný v (IMDG Code), byl obdržen pro každou zásilku nebezpečných věcí naložených v kontejneru/vozidle. POZNÁMKA: Osvědčení o naložení cisterny. kontejneru/vozidla se nevyžaduje pro Údaje požadované v přepravním dokladu pro nebezpečné věci a v osvědčení o naložení kontejneru/vozidla mohou být spojeny do jednoho dokladu; pokud tomu tak není, musí být tyto doklady připojeny jeden k druhému. Jestliže tyto údaje jsou spojeny do jednoho dokladu, doklad musí obsahovat podepsané prohlášení takové jako Prohlašuje se, že naložení věcí do kontejneru/vozidla bylo provedeno podle příslušných ustanovení. V dokladu musí být uvedeno datum a identifikace osoby, která prohlášení podepsala.

13 (c) (d) (e) (f) (g) opatření, která je třeba učinit, a ošetření, které je třeba poskytnout osobě, která přijde do styku s přepravovanými věcmi nebo s látkami, které by se z nich mohly uvolnit; všeobecná opatření, např. varování ostatních uživatelů vodní cesty a kolemjdoucích a přivolání záchranných jednotek; opatření v případě prasknutí nebo jiného poškození obalů nebo přepravovaných nebezpečných věcí, zejména pokud se takové nebezpečné věci rozlily nebo rozsypaly; zvláštní opatření pro určité věci, pokud to přichází v úvahu; nezbytná výbava pro případné dodatečné a/nebo zvláštní činnosti, pokud výbava uvedená v není dostačující Tyto pokyny musí poskytnout odesilatel a musí být předány veliteli plavidla nejpozději při nakládce nebezpečných věcí do plavidla. Informace o obsahu písemných pokynů musí být předána dopravci nejpozději s objednávkou přepravy, aby mohl provést všechny nezbytné kroky k tomu, aby se jeho příslušní zaměstnanci mohli s těmito pokyny seznámit a byli schopni podle nich správně postupovat a aby mohl zajistit, že na palubě plavidla bude nezbytná výbava Odesilatel odpovídá za obsah těchto pokynů. Musí být sepsány v jazyce, ve kterém je (jsou) velitel(é) plavidla (plavidel) přebírající nebezpečné věci schopen(ni) číst a jim rozumět, a ve všech jazycích zemí původu, tranzitu a určení. V případě zemí s více než jedním úředním jazykem, musí příslušný orgán určit úřední jazyk nebo jazyky požadované pro jejich území a nebo pro každý region nebo část jejich území Tyto pokyny musí být uloženy na snadno přístupném místě v kormidelně. Tento požadavek se nevztahuje na kalová plavidla Písemné pokyny podle 5.4.3, které jsou na plavidle, ale které se nevztahují na věci, které se na plavidle nacházejí, musí být uloženy odděleně od aktuálních pokynů tak, aby se předešlo jejich záměně Velitel plavidla musí seznámit všechny osoby na plavidle s pokyny tak, aby pokynům rozuměly a byly schopny je správně použít Při přepravě smíšeného nákladu balených věcí, zahrnujících nebezpečné věci, které patří do různých skupin věcí představujících totožná nebezpečí, mohou být písemné pokyny omezeny na jedny pokyny pro jednu třídu nebezpečných věcí přepravovaných ve vozidle. V tomto případě nemusí být v pokynech uvedeno žádné pojmenování věci ani UN číslo Tyto pokyny musí být sestaveny podle následujícího vzoru: NÁKLAD - Uvedení následujících údajů týkajících se věcí, pro které jsou pokyny určeny nebo se na ně vztahují:

14 - pojmenování látky nebo předmětu nebo skupiny věcí představujících tatáž nebezpečí; - třída; a - UN číslo a pro skupinu věcí UN čísla. - Popis musí být omezen např. na fyzikální stav s případným uvedením zbarvení a popřípadě zápachu, za účelem usnadnění zjištění úniku nebo rozsypání. POVAHA NEBEZPEČÍ Stručné vyjmenování nebezpečí: - Hlavní nebezpečí - Dodatečná nebezpečí, včetně případných pozdějších účinků a nebezpečí pro životní prostředí; - Chování při požáru nebo zahřátí (rozklad, výbuch, vývoj toxických par atd.); - Pokud to přichází v úvahu, musí zde být uvedeno, že přepravované věci reagují nebezpečně se vodou. OSOBNÍ OCHRANA Uvedení osobních ochranných pomůcek určených pro posádku podle požadavků oddílu ZÁKLADNÍ ČINNOSTI POSÁDKY Uvedení následujících pokynů: - Informovat příslušný orgán; - Žádný otevřený plamen. Nekouřit; - Vykázat osoby z nebezpečné zóny ; - Zdržovat se na návětrné straně; - Informovat záchranné jednotky co možno nejdříve.

15 DODATEČNÉ A/NEBO ZVLÁŠTNÍ ČINNOSTI POSÁDKY Zde musí být uvedeny vhodné pokyny, jakož i seznam nezbytné výbavy pro posádku, aby mohla provádět dodatečné a/nebo zvláštní činnosti podle třídy(d) přepravovaných věcí. Bere se v úvahu, že by posádka měla být instruována a školena k provádění dodatečných činností při malém úniku nebo rozsypání pro zamezení jejich rozšíření, jestliže to může být učiněno bez osobního rizika. Bere se v úvahu, že jakákoli zvláštní činnost doporučená odesilatelem vyžaduje zvláštní školení posádky. Pokud to přichází v úvahu, musí zde být uvedeny vhodné pokyny, jakož i seznam výbavy potřebné pro tyto zvláštní činnosti. POŽÁR Pokyny pro posádku v případě požáru: Členové posádky musí být během školení seznámeni s činností při malém požáru na plavidle. Nesmějí se pokoušet hasit jakýkoli požár zasahující náklad. PRVNÍ POMOC Informace pro posádku v případě styku s přepravovanou(ými) věcí(cmi). DOPLŇKOVÉ INFORMACE * * * * * Příklad formuláře pro multimodální přepravu nebezpečných věcí Příklad vzorového formuláře, který může být použit zároveň jako deklarace nebezpečných věcí a zároveň jako osvědčení o naložení kontejneru pro multimodální přepravu nebezpečných věcí.

16 TISKOPIS PRO MULTIMODÁLNÍ PŘEPRAVU NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ (pravý okraj černě šrafovaný) 1. Odesílatel 2. Číslo přepravního dokladu 3. Strana 1 z... stran 4.Referenční číslo odesílatele 5. Referenční číslo zasilatele 6. Příjemce 7. Dopravce (vyplněno dopravcem) 8. Tato zásilka odpovídá předepsaným mezním hodnotám pro (nehodící se škrtnout) OSOBNÍ A NÁKLADNÍ LETADLO JEN NÁKLADNÍ LETADLO 10. Loď / číslo letu a datum 11. Přístav / Místo nakládky PROHLÁŠENÍ ODESILATELE Tímto prohlašuji, že obsah zásilky je úplně a přesně popsán níže uvedeným oficiálním pojmenováním a že je správně klasifikován, zabalen, označen, polepen a opatřen nápisy a bezpečnostními značkami (velkými bezpečnostními značkami) a jsou v každém ohledu splněny všechny příslušné mezinárodní a národní předpisy a věci se nacházejí ve stavu způsobilém pro přepravu 9. Dodatečná informace pro manipulaci 12. Přístav / místo vykládky 13. Místo určení 14. Označení pro přepravu * Počet a druh kusů, popis věcí Hmotnost brutto (kg) Hmotnost netto Objemový prostor (m 3 ) * PRO NEBEZPEČNÉ VĚCI: Udává se: oficiální pojmenování; třída nebezpečnosti, UN číslo, obalová skupina (pokud je určena) a všechny ostatní informace, které jsou předepsány platnými národními nebo mezinárodními předpisy. 15. Identifikační číslo 16. Čísla(o) plomb(y) 17. Rozměry a typ 18. Tara (kg) 19. Celková brutto kontejneru/registrační značka kontejneru/vozidla hmotnost (včetně vozidla tary) (kg) OBALOVÝ CERTIFIKÁT 21. POTVRZENÍ PŘÍJMU KONTEJNERU/VOZIDLA Tímto prohlašuji, že výše popsané věci Výše uvedený počet kusů /kontejnerů/ přívěsů je přijat ve zřejmě dobrém stavu, s výjimkou: do výše uvedeného kontejneru/do výše uvedeného vozidla byly naloženy podle platných předpisů **. MUSÍ BÝT VYPLNĚN A PODEPSÁN PRO KAŽDÝ NÁKLAD V KONTEJNERU (VOZIDLE) OSOBOU ODPOVĚDNOU ZA NAKLÁDKU 20. Jméno firmy Jméno dopravce 22. Jméno firmy (ODESÍLATELE, KTERÝ TENTO DOKUMENT PŘIPRAVUJE) Jméno a funkce deklaranta Registrační značka vozidla Jméno a funkce deklaranta Místo a datum Podpis a datum Místo a datum Podpis deklaranta PODPIS ŘIDIČE VOZIDLA Podpis deklaranta ** Viz oddíl 5.4.2

17 TISKOPIS PRO MULTIMODÁLNÍ PŘEPRAVU NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ (pravý okraj černě šrafovaný) 1. Odesílatel 2. Číslo přepravního dokladu 3. Strana 2 z... stran Pokračování 4. Referenční číslo odesílatele 5. Referenční číslo zasílatele 14. Označení pro přepravu * Počet a druh kusů, popis věcí Hmotnost brutto (kg) Hmotnost netto Objemový prostor (m 3 ) * PRO NEBEZPEČNÉ VĚCI: Udává se: oficiální pojmenování; třída nebezpečnosti, UN číslo, obalová skupina (pokud je určena) a všechny ostatní informace, které jsou předepsány platnými národními nebo mezinárodními předpisy.

Nedostatky v přepravních dokladech ADR.

Nedostatky v přepravních dokladech ADR. Nedostatky v přepravních dokladech ADR. Přepravní doklad je jeden z dokladů, který je vyžadován dohodou ADR jako povinný. Znamená to, že dopravní jednotka převážející nebezpečné věci musí být tímto přepravním

Více

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice ZASÍLATELSTVÍ KAPITOLA 9 PŘEPRAVA NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ. KLASIFIKACE A ZNAČENÍ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ. PRŮVODNÍ DOKLADY Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích Institute of Technology And Business

Více

Identifikační čísla nebezpečnosti uvedená ve sloupci (20) tabulky A kapitoly 3.2 mají tento význam:

Identifikační čísla nebezpečnosti uvedená ve sloupci (20) tabulky A kapitoly 3.2 mají tento význam: Následující kombinace číslic však mají zvláštní význam : 22, 323, 333, 362, 382, 423, 44, 446, 462, 482, 539, 606, 623, 642, 823, 842, 90 a 99 (viz. 5.3.2.3.2). Pokud je před identifikačním číslem nebezpečnosti

Více

DR 2011. Přeprava nebezpečných věcí po silnici. Příručka pro školení řidičů a osob podílejících se na přepravě dle Dohody ADR

DR 2011. Přeprava nebezpečných věcí po silnici. Příručka pro školení řidičů a osob podílejících se na přepravě dle Dohody ADR DR 2011 Přeprava nebezpečných věcí po silnici Příručka pro školení řidičů a osob podílejících se na přepravě dle Dohody ADR Obsah 1 Všeobecké předpisy a předpisy související s přepravou nebezpečných věcí...6

Více

Přeprava nebezpečných

Přeprava nebezpečných Přeprava nebezpečných ných věcí v kontejnerech Dr. Ing. Jiří Došek 1 DEKRA Automobil a.s. Türkova 1001, 149 00 Praha 4 TDG a kontejnery Předpisy o přepravp epravě nebezpečných ných věcív umožň žňují přepravu

Více

Mezinárodní úmluva ADR

Mezinárodní úmluva ADR Mezinárodní úmluva ADR Přeprava nebezpečných chemických látek Balení nebezpečných chemických látek Manipulace nebezpečných chemických látek Požadavky na vozidla k přepravě nebezpečných chemických látek

Více

Identifikační čísla nebezpečnosti uvedená ve sloupci (20) tabulky A kapitoly 3.2 ADR nebo RID mají tento význam:

Identifikační čísla nebezpečnosti uvedená ve sloupci (20) tabulky A kapitoly 3.2 ADR nebo RID mají tento význam: Následující kombinace číslic však mají zvláštní význam: 22, 323, 333, 362, 382, 423, 44, 446, 462, 482, 539, 606, 623, 642, 823, 842, 90 a 99 (viz 5.3.2.3.2 dále). Pokud je před identifikačním číslem nebezpečnosti

Více

Dohoda ADR využívá pro označení bezpečnostních značek (čtverec postavený na vrchol), které vyjadřují nebezpečnou vlastnost látky nebo předmětu.

Dohoda ADR využívá pro označení bezpečnostních značek (čtverec postavený na vrchol), které vyjadřují nebezpečnou vlastnost látky nebo předmětu. ADR 2013 www.mkonzult.cz; www.obchodadr.cz; www.skoleniadr.cz 2.3 Rozdílnost označení Dohoda ADR využívá pro označení bezpečnostních značek (čtverec postavený na vrchol), které vyjadřují nebezpečnou vlastnost

Více

5.3.1 Označování velkými bezpečnostními značkami. 5.3.1.1 Všeobecná ustanovení

5.3.1 Označování velkými bezpečnostními značkami. 5.3.1.1 Všeobecná ustanovení KAPITOLA 5.3 OZNAČOVÁNÍ KONTEJNERŮ, MEGC, MEMU, CISTERNOVÝCH KONTEJNERŮ, PŘEMÍSTITELNÝCH CISTEREN A VOZIDEL VELKÝMI BEZPEČNOSTNÍMI ZNAČKAMI, ORANŽOVÝMI TABULKAMI A NÁPISY POZNÁMKA: K označování kontejnerů

Více

KAPITOLA 3.2 SEZNAM NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ

KAPITOLA 3.2 SEZNAM NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ KAPITOLA 3.2 SEZNAM NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ 3.2.1 Tabulka A: Seznam nebezpečných věcí Vysvětlivky Každý řádek v tabulce A se týká zpravidla látky (látek) nebo předmětu (předmětů), které jsou zahrnuty pod určité

Více

5.3.1.2 Umístění velkých bezpečnostních značek na kontejnery, MEGC, cisternové kontejnery a přemístitelné cisterny

5.3.1.2 Umístění velkých bezpečnostních značek na kontejnery, MEGC, cisternové kontejnery a přemístitelné cisterny KAPITOLA 5.3 OZNAČOVÁNÍ KONTEJNERŮ, MEGC, CISTERNOVÝCH KONTEJNERŮ, PŘEMÍSTITELNÝCH CISTEREN, VOZIDEL A ŽELEZNIČNÍCH VOZŮ VELKÝMI BEZPEČNOSTNÍMI ZNAČKAMI A NÁPISY POZNÁMKA 1: K označování kontejnerů, MEGC,

Více

1.1 (nejnebezpečnější), 1.5, 1.2, 1.3, 1.6, 1.4 (nejméně nebezpečné).

1.1 (nejnebezpečnější), 1.5, 1.2, 1.3, 1.6, 1.4 (nejméně nebezpečné). KAPITOLA 5.3 OZNAČOVÁNÍ KONTEJNERŮ, MEGC, CISTERNOVÝCH KONTEJNERŮ, PŘEMÍSTITELNÝCH CISTEREN, VOZIDEL A ŽELEZNIČNÍCH VOZŮ VELKÝMI BEZPEČNOSTNÍMI ZNAČKAMI A NÁPISY POZNÁMKA: K označování kontejnerů, MEGC,

Více

Autor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny:

Autor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny: Autor: Ing. Vladimír Bendák Datum vytvoření: 13.10.2013 Ročník: 2. ročník nástavbové studium Tematická oblast: Přeprava nebezpečných věcí dle ADR Předmět: Technologie a řízení dopravy Klíčová slova: Řízená

Více

Evropská dohoda. platná od 1. ledna 2013. o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí

Evropská dohoda. platná od 1. ledna 2013. o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE Výbor pro vnitrozemskou dopravu platná od 1. ledna 2013 Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí UNITED NATIONS New York a Geneva, 2012 OBSAH PŘÍLOHA

Více

KOMBINOVANÁ DOPRAVA ŽELEZNICE-SILNICE PŘÍRUČKA NEBEZPEČNÉ VĚCI

KOMBINOVANÁ DOPRAVA ŽELEZNICE-SILNICE PŘÍRUČKA NEBEZPEČNÉ VĚCI KOMBINOVANÁ DOPRAVA ŽELEZNICE-SILNICE PŘÍRUČKA NEBEZPEČNÉ VĚCI Verze 2019 Zákonné podmínky Přeprava nebezpečných věcí se řídí: podmínkami Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí (RID),

Více

ČÁST 5. Postupy při odeslání

ČÁST 5. Postupy při odeslání ČÁST 5 Postupy při odeslání KAPITOLA 5.1 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ 5.1.1 Rozsah použití a všeobecná ustanovení Tato část obsahuje ustanovení pro odesílání nebezpečných věcí týkajících se nápisů, bezpečnostních

Více

KAPITOLA 3.4. POZNÁMKA: Mezní hodnota pro skupinové obaly se nepoužije u LQ5.

KAPITOLA 3.4. POZNÁMKA: Mezní hodnota pro skupinové obaly se nepoužije u LQ5. KAPITOLA 3.4 NEBEZPEČNÉ VĚCI BALENÉ V OMEZENÝCH MNOŽSTVÍCH 3.4.1 Všeobecná ustanovení 3.4.1.1 Obaly použité v souladu s oddíly 3.4.3 až 3.4.6 musí odpovídat pouze všeobecným ustanovením pododdílů 4.1.1.1,

Více

Přehled změn v nové ADR 2013

Přehled změn v nové ADR 2013 1.1.5 Použití norem 1.2.1 Definice LPG 1.4.3.3 f) Povinnosti plniče 2.1.3.8 Klasifikace látek ohrožující životní prostředí - Pokud se vyžaduje použití normy a existuje rozpor mezi touto normou a ustanoveními

Více

DR 2011. Přeprava nebezpečných věcí po silnici. Příručka pro školení řidičů a osob podílejících se na přepravě dle Dohody ADR

DR 2011. Přeprava nebezpečných věcí po silnici. Příručka pro školení řidičů a osob podílejících se na přepravě dle Dohody ADR DR 2011 Přeprava nebezpečných věcí po silnici Příručka pro školení řidičů a osob podílejících se na přepravě dle Dohody ADR Obsah 1 Všeobecké předpisy a předpisy související s přepravou nebezpečných věcí...6

Více

OBSAH PŘÍLOHA A VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ A USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE NEBEZPEČNÝCH LÁTEK A PŘEDMĚTŮ

OBSAH PŘÍLOHA A VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ A USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE NEBEZPEČNÝCH LÁTEK A PŘEDMĚTŮ OBSAH PŘÍLOHA A VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ A USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE NEBEZPEČNÝCH LÁTEK A PŘEDMĚTŮ ČÁST 1 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ KAPITOLA 1.1 ROZSAH A POUŽITÍ KAPITOLA 1.2 DEFINICE A MĚROVÉ JEDNOTKY KAPITOLA 1.3

Více

Autor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny:

Autor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny: Autor: Ing. Vladimír Bendák Datum vytvoření: 1. 11. 2012 Ročník: 2. ročník nástavbové studium Tematická oblast: Přeprava nebezpečných věcí dle ADR Předmět: Technologie a řízení dopravy Klíčová slova: ADR,

Více

Otázky z oblasti všeobecná část a část o dopravních prostředcích

Otázky z oblasti všeobecná část a část o dopravních prostředcích Otázky z oblasti všeobecná část a část o dopravních prostředcích 02001. 02002. 02003. 02004. Jaké látky řadíme do třídy 9? hořlavé kapaliny látky a předměty, které během přepravy představují jiné nebezpečí

Více

splnit požadavky týkající se způsobu odeslání a omezení přepravy;

splnit požadavky týkající se způsobu odeslání a omezení přepravy; KAPITOLA 1.4 POVINNOSTI ÚČASTNÍKŮ PŘEPRAVY Z HLEDISKA BEZPEČNOSTI 1.4.1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1.4.1.1 Účastníci přepravy nebezpečných věcí musí učinit přiměřená opatření podle povahy a rozsahu

Více

Označování a opatřování velkými bezpečnostními značkami

Označování a opatřování velkými bezpečnostními značkami Kapitola 5.3 Označování a opatřování velkými bezpečnostními značkami Poznámka: K opatření kontejnerů, MEGC, cisternových kontejnerů a přemístitelných cisteren označením a velkými bezpečnostními značkami

Více

PŘEDPISY ADR A RID - LEGISLATIVA PRO PŘEPRAVU NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ

PŘEDPISY ADR A RID - LEGISLATIVA PRO PŘEPRAVU NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ PŘEDPISY ADR A RID - LEGISLATIVA PRO PŘEPRAVU NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ Ing. Petra Cwiková, bezpečnostní poradce certifikovaný Ministerstvem dopravy ČR, místopředseda Rady Komory bezpečnostních poradců 1 Vymezení

Více

ČÁST 3 VYJMENOVÁNÍ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ, ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ A VYNĚTÍ Z PLATNOSTI PRO OMEZENÁ A VYŇATÁ MNOŽSTVÍ

ČÁST 3 VYJMENOVÁNÍ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ, ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ A VYNĚTÍ Z PLATNOSTI PRO OMEZENÁ A VYŇATÁ MNOŽSTVÍ ČÁST 3 VYJMENOVÁNÍ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ, ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ A VYNĚTÍ Z PLATNOSTI PRO OMEZENÁ A VYŇATÁ MNOŽSTVÍ 266 KAPITOLA 3.1 VŠEOBECNĚ 3.1.1 Úvod Vedle ustanovení, která jsou uvedena v tabulkách této

Více

Poznámka: Pro značení s ohledem na konstrukci, zkoušení a schvalování obalů, velkých obalů, nádob na plyn a IBC, viz část 6.

Poznámka: Pro značení s ohledem na konstrukci, zkoušení a schvalování obalů, velkých obalů, nádob na plyn a IBC, viz část 6. Kapitola 5.2 Nápisy a bezpečnostní značky 5.2.1 Značení kusů Poznámka: Pro značení s ohledem na konstrukci, zkoušení a schvalování obalů, velkých obalů, nádob na plyn a IBC, viz část 6. 5.2.1.1 Pokud není

Více

ČÁST 5 POSTUPY PŘI ODESÍLÁNÍ

ČÁST 5 POSTUPY PŘI ODESÍLÁNÍ ČÁST 5 POSTUPY PŘI ODESÍLÁNÍ 889 KAPITOLA 5.1 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ 5.1.1 Rozsah použití a všeobecná ustanovení Tato část obsahuje ustanovení pro odesílání nebezpečných věcí týkající se nápisů, bezpečnostních

Více

označování dle ADR, označování dle CLP

označování dle ADR, označování dle CLP Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP 1 Nařízení 11/2002 Sb., Bezpečnostní značky a signály 4 odst. 1 nařízení 11/2002 Sb. Nádoby pro skladování nebezpečných chemických látek, přípravků

Více

ČÁST 5 POSTUPY PŘI ODESÍLÁNÍ

ČÁST 5 POSTUPY PŘI ODESÍLÁNÍ ČÁST 5 POSTUPY PŘI ODESÍLÁNÍ 858 KAPITOLA 5.1 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ 5.1.1 Rozsah použití a všeobecná ustanovení Tato část obsahuje ustanovení pro odesílání nebezpečných věcí týkající se nápisů, bezpečnostních

Více

Klasifikace nebezpečných věcí ADR. Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva Jilmová 759/12 130 00 Praha 3 Žižkov www.cuzzs.cz

Klasifikace nebezpečných věcí ADR. Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva Jilmová 759/12 130 00 Praha 3 Žižkov www.cuzzs.cz Klasifikace nebezpečných věcí ADR Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva Jilmová 759/12 130 00 Praha 3 Žižkov www.cuzzs.cz Úvod Přeprava látek a předmětů, které svými vlastnostmi mohou ohrozit zdraví

Více

České kalibrační sdružení, Lísek u Bystřice nad Pernštejnem, 16. 4. 2014

České kalibrační sdružení, Lísek u Bystřice nad Pernštejnem, 16. 4. 2014 České kalibrační sdružení, Lísek u Bystřice nad Pernštejnem, 16. 4. 2014 Ing. Libor Krejčí Úvod do přepravy dle dohody ADR a souvislosti s tachografy a elektroinstalací v dotčených vozidlech Struktura

Více

silniční přeprava nebezpečných věcí - ADR

silniční přeprava nebezpečných věcí - ADR silniční přeprava nebezpečných věcí - ADR Ústí nad Labem březen 2018 ing. Ivan Hrabal ADR Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR z Accord Dangereuses Route) ukládá podmínky

Více

KAPITOLA 5.2 NÁPISY A BEZPEČNOSTNÍ ZNAČKY

KAPITOLA 5.2 NÁPISY A BEZPEČNOSTNÍ ZNAČKY 5.2.1 Značení kusů KAPITOLA 5.2 NÁPISY A BEZPEČNOSTNÍ ZNAČKY POZNÁMKA: Pro značení s ohledem na konstrukci, zkoušení a schvalování obalů, velkých obalů, nádob na plyn a IBC, viz část 6 ADR. 5.2.1.1 Pokud

Více

Faktory ovlivňující riziko při přepravě nebezpečných věcí

Faktory ovlivňující riziko při přepravě nebezpečných věcí Centrum dopravního výzkumu, v. v. i. Líšeňská 33a 636 00 Brno Ing. Libor Krejčí Faktory ovlivňující riziko při přepravě nebezpečných věcí Tento projekt je spolufinancován z Evropského sociálního fondu

Více

Fakulta bezpečnostního inženýrství VŠB TUO

Fakulta bezpečnostního inženýrství VŠB TUO Fakulta bezpečnostního inženýrství VŠB TUO Transport nebezpečných látek a odpadů Zásady klasifikace nebezpečných věcí podle dohody ADR Ing. Hana Věžníková, Ph.D. Základní pojmy klasifikace nebezpečných

Více

ZPŮSOB OZNAČOVÁNÍ PŘEPRAVNÍCH PROSTŘEDKŮ PŘEPRAVUJÍCÍCH NEBEZPEČNÉ LÁTKY

ZPŮSOB OZNAČOVÁNÍ PŘEPRAVNÍCH PROSTŘEDKŮ PŘEPRAVUJÍCÍCH NEBEZPEČNÉ LÁTKY 1 ZPŮSOB OZNAČOVÁNÍ PŘEPRAVNÍCH PROSTŘEDKŮ PŘEPRAVUJÍCÍCH NEBEZPEČNÉ LÁTKY ZOP JSDH SYSTÉMY OZNAČOVÁNÍ NL -třídy nebezpečnosti dle ADR/RID -Kemler kód, UN číslo -výstražné bezpečnostní značky a symboly

Více

PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ

PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ 1188 ČÁST 8 POŽADAVKY NA OSÁDKY VOZIDEL, JEJICH VÝBAVU, PROVOZ A PRŮVODNÍ DOKLADY 1189 KAPITOLA 8.1 VŠEOBECNÉ POŽADAVKY NA DOPRAVNÍ JEDNOTKY

Více

Přeprava nebezpečných věcí ADR, zákon č. 111/1994 Sb.

Přeprava nebezpečných věcí ADR, zákon č. 111/1994 Sb. Přeprava nebezpečných věcí ADR, zákon č. 111/1994 Sb. Ústí nad Labem 11/2012 Ing. Jaromír Vachta Požadavky podle chemické legislativy Označování směsí : Zákon č. 350/2011 Sb., platný od 1.1.2012 Označování

Více

10. POŽADAVKY NA ZNAČENÍ A BALENÍ NEBEZPEČNÝCH LÁTEK PŘI PŘEPRAVĚ

10. POŽADAVKY NA ZNAČENÍ A BALENÍ NEBEZPEČNÝCH LÁTEK PŘI PŘEPRAVĚ 10. POŽADAVKY NA ZNAČENÍ A BALENÍ NEBEZPEČNÝCH LÁTEK PŘI PŘEPRAVĚ V této kapitole se dozvíte: O číselném značení nebezpečných látek při přepravě. O značení kusového zboží a dopravních prostředků. O přepravních

Více

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 20. srpna 2003,

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 20. srpna 2003, ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. srpna 2003, kterým se členské státy opravňují podle směrnice 96/49/ES k přijetí určitých odchylek týkajících se železniční přepravy nebezpečných věcí (oznámeno pod číslem K(2003)

Více

PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ

PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ ČÁST 8 Požadavky na osádky vozidel, jejich výbavu, provoz a průvodní doklady KAPITOLA 8.1 VŠEOBECNÉ POŽADAVKY NA DOPRAVNÍ JEDNOTKY A JEJICH VYBAVENÍ

Více

Příloha 5 SPP Změna č. 08 účinná od Elektronické odbavení vozových zásilek

Příloha 5 SPP Změna č. 08 účinná od Elektronické odbavení vozových zásilek Příloha 5 SPP 1. Základní pojmy 1.1 Aplikace SOČ-NL webová aplikace s řízeným přístupem umístěná na internetové adrese https://app.cdcargo.cz/cnpsoc/ určená pro zajištění služby elektronický podej vozových

Více

13/sv. 1 CS (67/548/EHS)

13/sv. 1 CS (67/548/EHS) 27 31967L0548 16.8.1967 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ 196/1 SMĚRNICE RADY ze dne 27. června 1967 o sbližování právních a správních předpisů týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných

Více

Zmeny ADR ADR 2013 platná od

Zmeny ADR ADR 2013 platná od Poradenstvo a školenie, RID Zmeny 2013 14..decembra 2012 Vážený klient, k 1. januáru 2013 dôjde ku zmenám niektorých ustanovení Dohody s tým, že ich uvedenie do platnosti je najneskôr k 30.Júnu 2013. Od

Více

OBSAH DÍL I EVROPSKÁ DOHODA O MEZINÁRODNÍ PŘEPRAVĚ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ PO VNITROZEMSKÝCH VODNÍCH CESTÁCH (ADN) 1.1.1 Struktura. 1.1.

OBSAH DÍL I EVROPSKÁ DOHODA O MEZINÁRODNÍ PŘEPRAVĚ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ PO VNITROZEMSKÝCH VODNÍCH CESTÁCH (ADN) 1.1.1 Struktura. 1.1. OBSAH DÍL I EVROPSKÁ DOHODA O MEZINÁRODNÍ PŘEPRAVĚ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ PO VNITROZEMSKÝCH VODNÍCH CESTÁCH (ADN) PŘÍLOHY Část 1 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ 1.1 Rozsah a pouţití 1.1.1 Struktura 1.1.2 Rozsah platnosti

Více

ADR. Evropská dohoda o přepravě nebezpečných věcí po silnici LEGISLATIVA ROZSAH POUŽITÍ, PLATNOST, POUŽITELNOST JINÝCH PŘEDPISŮ

ADR. Evropská dohoda o přepravě nebezpečných věcí po silnici LEGISLATIVA ROZSAH POUŽITÍ, PLATNOST, POUŽITELNOST JINÝCH PŘEDPISŮ ADR Evropská dohoda o přepravě nebezpečných věcí po silnici Ing. Daniel Chrobok bezpečnostní poradce pro přepravy nebezpečných věcí LEGISLATIVA ROZSAH POUŽITÍ, PLATNOST, POUŽITELNOST JINÝCH PŘEDPISŮ Sbírka

Více

Provozní manuál ADR pro mobilní zásobník CNG

Provozní manuál ADR pro mobilní zásobník CNG Strana 1 z 16 Provozní manuál ADR pro mobilní zásobník CNG Společnost: Kubík a.s., Praha Provozovna: Pro ATEKO a.s., Hradec Králové zpracoval: Ing. Václav Zvěřina Bezpečnostní poradce č.1034 Strana 2 z

Více

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice ZASÍLATELSTVÍ KAPITOLA 8 SLUŽBY POSKYTOVANÉ ZASÍLATELEM CELNÍ SLUŽBY. PŘEPRAVA NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ. ROLE JEDNOTLIVÝCH STRAN A JEJICH POVINNOSTI. Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích

Více

PÍSEMNÉ POKYNY PODLE ADR

PÍSEMNÉ POKYNY PODLE ADR PÍSEMNÉ POKYNY PODLE ADR Činnosti v případě nehody nebo nouzové situace V případě nehody nebo nouzové situace, k níž může dojít nebo která může vzniknout během přepravy, musí členové osádky vozidla učinit

Více

11. POŽADAVKY NA VODNÍ A LETECKOU PŘEPRAVU NEBEZPEČNÝCH LÁTEK

11. POŽADAVKY NA VODNÍ A LETECKOU PŘEPRAVU NEBEZPEČNÝCH LÁTEK 11. POŽADAVKY NA VODNÍ A LETECKOU PŘEPRAVU NEBEZPEČNÝCH LÁTEK V této kapitole se dozvíte: Jaké jsou požadavky na leteckou přepravu nebezpečných látek. Jaké jsou požadavky na námořní přepravu nebezpečných

Více

Vynětí z platnosti kap ADR 2017

Vynětí z platnosti kap ADR 2017 Vynětí z platnosti kap. 1.1.3 ADR 2017 Vynětí z platnosti vztahující se k druhu přepravy Přepravu nebezpečných věcí soukromými osobami, pokud jsou dotyčné věci baleny pro maloobchodní prodej a jsou určeny

Více

8.BEZPEČNÁ PŘEPRAVA NEBEZPEČNÝCH LÁTEK

8.BEZPEČNÁ PŘEPRAVA NEBEZPEČNÝCH LÁTEK 8.BEZPEČNÁ PŘEPRAVA NEBEZPEČNÝCH LÁTEK V této kapitole se dozvíte: Jaké předpisy platí pro mezinárodní silniční a železniční přepravu. O postupném sjednocování požadavků obou předpisů (ADR a RID). Jakou

Více

INFORMACE O NEBEZPEČNÝCH LÁTKÁCH PŘI PŘEPRAVĚ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ V SILNIČNÍ DOPRAVĚ INFORMATION ABOUT DANGEROUS MATERIALS DURING ROAD TRANSPORT

INFORMACE O NEBEZPEČNÝCH LÁTKÁCH PŘI PŘEPRAVĚ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ V SILNIČNÍ DOPRAVĚ INFORMATION ABOUT DANGEROUS MATERIALS DURING ROAD TRANSPORT INFORMACE O NEBEZPEČNÝCH LÁTKÁCH PŘI PŘEPRAVĚ NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ V SILNIČNÍ DOPRAVĚ INFORMATION ABOUT DANGEROUS MATERIALS DURING ROAD TRANSPORT Jaroslav Kleprlík 1 Anotace: V příspěvku jsou uvedeny základní

Více

PODNIKOVÁ SMĚRNICE. Č.j...

PODNIKOVÁ SMĚRNICE. Č.j... Č.j... PODNIKOVÁ SMĚRNICE pro přepravu nebezpečných věcí podléhajících Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (Dohoda ADR), platná pro.. (Podniková směrnice) Tato podniková směrnice

Více

Vyhotovení pro dodavatele

Vyhotovení pro dodavatele 1 Vyhotovení pro dodavatele 1 VYSVĚTLIVKY Doprava vybraných výrobků podléhajících spotřební dani, které byly uvedeny do volného daňového oběhu v odesílajícím členském státě 1. Obecné pokyny 1.1. V souladu

Více

PŘÍLOHY. Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady. o elektronických informacích o nákladní dopravě

PŘÍLOHY. Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady. o elektronických informacích o nákladní dopravě Ref. Ares(2018)2893854-04/06/2018 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.5.2018 COM(2018) 279 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o elektronických informacích o nákladní

Více

Přeprava nebezpečných věcí, Hazardous goods a Hazardous Articles

Přeprava nebezpečných věcí, Hazardous goods a Hazardous Articles Překlad má pouze informativní hodnotu smluvně závazné jsou pouze anglická a francouzská verze. Přeprava nebezpečných věcí, Hazardous goods a Hazardous Articles Tento řád doplňuje všeobecné přepravní podmínky

Více

obalového souboru způsobem nezbytným k zajištění

obalového souboru způsobem nezbytným k zajištění Strana 5998 Sbírka zákonů č. 379 / 2016 379 VYHLÁŠKA ze dne 7. listopadu 2016 o schválení typu některých výrobků v oblasti mírového využívání jaderné energie a ionizujícího záření a přepravě radioaktivní

Více

obalového souboru způsobem nezbytným k zajištění

obalového souboru způsobem nezbytným k zajištění Strana 5998 Sbírka zákonů č. 379 / 2016 379 VYHLÁŠKA ze dne 7. listopadu 2016 o schválení typu některých výrobků v oblasti mírového využívání jaderné energie a ionizujícího záření a přepravě radioaktivní

Více

DODATEK K PŘÍRUČCE PRO PRAKTICKÉ UPLATŇOVÁNÍ NAŘÍZENÍ O RYBOLOVU NNN

DODATEK K PŘÍRUČCE PRO PRAKTICKÉ UPLATŇOVÁNÍ NAŘÍZENÍ O RYBOLOVU NNN DODATEK K PŘÍRUČCE PRO PRAKTICKÉ UPLATŇOVÁNÍ NAŘÍZENÍ O RYBOLOVU NNN Tento dokument je dodatkem k prvnímu vydání Příručky pro praktické uplatňování nařízení Rady (ES) č. 1005/2008 ze dne 29. září 2008,

Více

Divize obchodně provozní, o. z. Odbor nákladní dopravy a přepravy Nábřeží L. Svobody 1222, 110 15 Praha 1. Průvodce. červenec 2000

Divize obchodně provozní, o. z. Odbor nákladní dopravy a přepravy Nábřeží L. Svobody 1222, 110 15 Praha 1. Průvodce. červenec 2000 České dráhy, s. o. Divize obchodně provozní, o. z. Odbor nákladní dopravy a přepravy Nábřeží L. Svobody 1222, 110 15 Praha 1 Průvodce nákladní přepravou Českých drah 3. Nálepky a označení pro přepravu

Více

Problém při překladu. Syntetický vzduch CZ. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti

Problém při překladu. Syntetický vzduch CZ. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti Strana : 1 / 5 Problém při překladu ón 2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Obchodní název : ALPHAGAZ Air 1 Č. BL : Použití :Průmyslové a profesionální. Provádět

Více

VZOR EIGA PRO VÝROČNÍ ZPRÁVU DGSA

VZOR EIGA PRO VÝROČNÍ ZPRÁVU DGSA VZOR EIGA PRO VÝROČNÍ ZPRÁVU DGSA Dokument 156/17/CZ Revize dokumentu 156/16 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-2 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ)

Více

KAPITOLA 3.4 VYNĚTÍ Z PLATNOSTI PŘEDPISŮ TÝKAJÍCÍ SE NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ BALENÝCH V OMEZENÝCH MNOŽSTVÍCH

KAPITOLA 3.4 VYNĚTÍ Z PLATNOSTI PŘEDPISŮ TÝKAJÍCÍ SE NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ BALENÝCH V OMEZENÝCH MNOŽSTVÍCH KAPITOLA 3.4 VYNĚTÍ Z PLATNOSTI PŘEDPISŮ TÝKAJÍCÍ SE NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ BALENÝCH V OMEZENÝCH MNOŽSTVÍCH 3.4.1 Všeobecná ustanovení 3.4.1.1 Obaly použité v souladu s 3.4.3 až 3.4.6 musí odpovídat pouze všeobecným

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST AESCULAP STERILIT I OILSPRAY

BEZPEČNOSTNÍ LIST AESCULAP STERILIT I OILSPRAY ODDÍL 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu

Více

Chemické látky

Chemické látky 5.6.18. Chemické látky http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/chemicke-latky Problematikou chemických látek se zabývá především Zákon č. 350/2011 Sb. Chemické látky jsou chemické prvky a jejich sloučeniny

Více

DOHODA O PŘEVOZU TĚL ZEMŘELÝCH

DOHODA O PŘEVOZU TĚL ZEMŘELÝCH DOHODA O PŘEVOZU TĚL ZEMŘELÝCH Členské státy Rady Evropy, které podepsaly tento dokument, přihlížejíce k nutnosti zjednodušit formality pro mezinárodní převoz těl zemřelých, se zřetelem na skutečnost,

Více

Vojenská doprava. Přeprava nebezpečných věcí v podmínkách OS ČR

Vojenská doprava. Přeprava nebezpečných věcí v podmínkách OS ČR Vojenská doprava Přeprava nebezpečných věcí v podmínkách OS ČR Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty vojenského leadershipu

Více

Strana 1 (celkem 7) ODDÍL 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Strana 1 (celkem 7) ODDÍL 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Strana 1 (celkem 7) ODDÍL 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Název: Kožní klih Topaz II Identifikační číslo: neuvedeno Registrační číslo: neuvedeno 1.2 Příslušná

Více

Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí Platná od 1. ledna 2011. Ing. Hana Krejsová

Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí Platná od 1. ledna 2011. Ing. Hana Krejsová Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí Platná od 1. ledna 2011 Ing. Hana Krejsová S použitím některých materiálů Ing.Vladany Gotvaldové, Bezpečnostního poradce č. 1251 Bezpečnostní

Více

VĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy. Číslo 13/ prosince 2015 ISSN

VĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy. Číslo 13/ prosince 2015 ISSN VĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy Číslo 13/2015 22. prosince 2015 ISSN 1805-9627 Obsah Část oznamovací... 2 Oznámení cen jednotlivých typů autobusů v r. 2016 pro výpočet přiměřeného

Více

Přeprava nebezpečných věcí na železnici. Ing. Luboš Knížek

Přeprava nebezpečných věcí na železnici. Ing. Luboš Knížek Přeprava nebezpečných věcí na železnici Ing. Luboš Knížek Odbor drah, železniční a kombinované dopravy Seminář ABPZ k RID 2013 1. Význam a uplatňování předpisů pro PNV RID a ostatní legislativa mnohostranné

Více

Autor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny:

Autor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny: Autor: Ing. Vladimír Bendák Datum vytvoření: 20.11.2013 Ročník: 2. ročník nástavbové studium Tematická oblast: Přeprava nebezpečných věcí dle ADR Předmět: Technologie a řízení dopravy Klíčová slova: Uzemnění

Více

Příloha 3 SPP Nákladní list vnitro

Příloha 3 SPP Nákladní list vnitro Příloha 3 SPP 1 (celkem 10) 2 (celkem 10) 3 (celkem 10) 4 (celkem 10) Pokyny pro vyplnění nákladního listu vnitro O vyplňuje odesílatel P vyplňuje příjemce D vyplňuje ČD Cargo 10 O Odesílatel (jméno, adresa)

Více

Přeprava nebezpečných věcí ADR, zákon č. 111/1994 Sb. Ústí nad Labem 11/2010 Ing. Jaromír Vachta Požadavky podle zákona č. 356/2003 Sb. Zákon č. 371/2008 Sb., úplné znění č. 440/2008 Sb. Balení: značení

Více

VĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy. Číslo 8/ srpna 2015 ISSN

VĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy. Číslo 8/ srpna 2015 ISSN VĚSTNÍK DOPRAVY Informace z resortu Ministerstva dopravy Číslo 8/2015 7. srpna 2015 ISSN 1805-9627 Obsah Část metodická... 2 INSTRUKCE pro SME č. 9/2015: Způsob vyplňování protokolů o měření emisí platný

Více

9. VÝZNAM RESTRUKTURALIZACE ADR (RID)

9. VÝZNAM RESTRUKTURALIZACE ADR (RID) 9. VÝZNAM RESTRUKTURALIZACE ADR (RID) V této kapitole se dozvíte: Co bylo cílem restrukturalizace ADR (RID). Jak zásadní úpravy ADR (RID) byly provedeny. Význam zavedení klasifikačního kódu. Po jejím prostudování

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST. dle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 2015/830. Destilovaná/Demineralizovaná voda

BEZPEČNOSTNÍ LIST. dle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 2015/830. Destilovaná/Demineralizovaná voda ODDÍL 1: Identifikace látky / směsi a společnosti / podniku 1.1 Identifikátor výrobku Název chemický / obchodní: Výrobce: Adresa: OMA CZ, a.s. Borová 103, 47127 Stráž pod Ralskem 1.2 Příslušná určení použití

Více

Dopravní omezení stanovená příslušnými orgány Kap. 1.9 ADR

Dopravní omezení stanovená příslušnými orgány Kap. 1.9 ADR Dopravní omezení stanovená příslušnými orgány Kap. 1.9 ADR Je třeba dodržovat dodatečné bezpečnostní požadavky vyplývající z vnitrostátních právních předpisů: a) omezení týkající se vozidel užívající určitou

Více

Podrobné pracovní postupy ve vztahu k plnění povinností pro zajištění přepravy nebezpečných věcí v obvodu DKV Česká Třebová podle podmínek:

Podrobné pracovní postupy ve vztahu k plnění povinností pro zajištění přepravy nebezpečných věcí v obvodu DKV Česká Třebová podle podmínek: ČD a.s. DKV Česká Třebová PP Stará Paka Příloha č. 16.3 k PŘ DKV Č. Třebová PJ Trutnov PP Stará Paka Podrobné pracovní postupy ve vztahu k plnění povinností pro zajištění přepravy nebezpečných věcí v obvodu

Více

(1) Toto nařízení zapracovává příslušný předpis Evropské unie 1 ) a stanoví technické požadavky na přepravitelná

(1) Toto nařízení zapracovává příslušný předpis Evropské unie 1 ) a stanoví technické požadavky na přepravitelná Strana 2133 208 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 29. června 2011 o technických požadavcích na přepravitelná tlaková zařízení Vláda nařizuje podle 22 a k provedení 2 písm. d), 11 odst. 1, 2 a 9, 11a odst. 2, 12 a

Více

Bezpečnostní list podle přílohy II Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006

Bezpečnostní list podle přílohy II Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 Strana 1 (celkem 5) 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU Identifikace látky nebo přípravku: Použití látky nebo přípravku: Koagulant určený ke srážení vodouředitelných nátěrových hmot.

Více

IAEA EDICE BEZPEČNOSTNÍCH NOREM

IAEA EDICE BEZPEČNOSTNÍCH NOREM IAEA EDICE BEZPEČNOSTNÍCH NOREM Pravidla pro bezpečnou přepravu radioaktivních látek Vydání 1996 (revidováno) POŽADAVKY Zn. TS R 1 (ST 1, revidováno) MEZINÁRODNÍ AGENTURA PRO ATOMOVOU ENERGII VÍDEŇ PRAVIDLA

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle Nařízení Evropské komise (EU) č. 453/2010, příloha II

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle Nařízení Evropské komise (EU) č. 453/2010, příloha II Stránka: 1 ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku DESTILOVANÁ VODA 1.2 Příslušná určená použití směsi Destilovaná voda se používá pro technické účely k ředění

Více

M N O H O S T R A N NÁ D O H O D A M 222

M N O H O S T R A N NÁ D O H O D A M 222 M N O H O S T R A N NÁ D O H O D A M 222 dle oddílu 1.5.1 Dohody ADR o přepravě některých odpadů obsahujících nebezpečné věci 1 Úvod 1.1 Tato dohoda se použije pouze ve spojení se sběrem a přepravou odpadů

Více

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tato norma vychází z dokumentu TRADE/WP.7/2000/1 1/Add. 9

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tato norma vychází z dokumentu TRADE/WP.7/2000/1 1/Add. 9 POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tato norma vychází z dokumentu TRADE/WP.7/2000/1 1/Add. 9 NORMA EHK OSN FFV-09 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti ZELÍ HLÁVKOVÉHO A KAPUSTY v mezinárodním obchodu

Více

Mnohostranná dohoda RID 1/2015

Mnohostranná dohoda RID 1/2015 Ministerstvo dopravy Ing. Jindřich Kušnír ředitel Odbor drážní a vodní dopravy Praha. září 2015 Č. j.: 66/2015-130-MJS/1 Mnohostranná dohoda RID 1/2015 podle oddílu 1.5.1 RID týkající se přepravy určitých

Více

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Elektrolyte CLE/CLB_ Product Safety/Produktsicherheit

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Elektrolyte CLE/CLB_ Product Safety/Produktsicherheit Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Elektrolyt 1.3

Více

Průvodce pro nový podej CIM/SMGS (GR CIM/SMGS)

Průvodce pro nový podej CIM/SMGS (GR CIM/SMGS) Comité international des transports ferroviaires Internationales Eisenbahntransportkomitee International Rail Transport Committee Mezinárodní železniční přepravní výbor Průvodce pro nový podej CIM/SMGS

Více

1.2 PŘEPRAVA ODPADŮ NEUVEDENÝCH NA ZELENÉM SEZNAMU Z ČESKÉ REPUBLIKY DO JINÉ ZEMĚ EU NEBO VÝVOZ Z ČESKÉ REPUBLIKY DO TŘETÍCH ZEMÍ

1.2 PŘEPRAVA ODPADŮ NEUVEDENÝCH NA ZELENÉM SEZNAMU Z ČESKÉ REPUBLIKY DO JINÉ ZEMĚ EU NEBO VÝVOZ Z ČESKÉ REPUBLIKY DO TŘETÍCH ZEMÍ TEZE PROVÁDĚCÍHO PRÁVNÍHO PŘEDPISU k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů Příslušná zmocňovací ustanovení

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 8. srpna 2008 (OR. en) 2006/0146(COD) PE-CONS 3627/08 CODIF 54 TRANS 128 CODEC 521 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Více

Dle Nařízení ES 1907/2006 REACH

Dle Nařízení ES 1907/2006 REACH Bezpečnostní list Dle Nařízení ES 1907/2006 REACH Ing. Hana Krejsová Výzkumný ústav organických syntéz a.s. Centrum ekologie, toxikologie a analytiky Rybitví č.p. 296, Rybitví 533 54 Tel.: 466 921 186

Více

Provozní řád vlečky DKV Praha, PP Česká Lípa Příloha č. 13

Provozní řád vlečky DKV Praha, PP Česká Lípa Příloha č. 13 ČD a.s. DKV Praha PP Česká Lípa Podrobné pracovní postupy ve vztahu k plnění povinností pro zajištění přepravy nebezpečných věcí v obvodu DKV Praha podle podmínek: Řádu pro mezinárodní přepravu nebezpečných

Více

ČÁST PRVNÍ. 1 Úvodní ustanovení

ČÁST PRVNÍ. 1 Úvodní ustanovení VYHLÁŠKA č. 374/2008 Sb., o přepravě odpadů a o změně vyhlášky č. 381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů, Seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu

Více

POLICEJNÍ PREZIDIUM ČESKÉ REPUBLIKY. První náměstek policejního prezidenta

POLICEJNÍ PREZIDIUM ČESKÉ REPUBLIKY. První náměstek policejního prezidenta POLICEJNÍ PREZIDIUM ČESKÉ REPUBLIKY První náměstek policejního prezidenta Příloha k č. j. PYRO-727-1/ČJ-2015-9400KR Základní právní úprava Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU, o harmonizaci

Více

V takovýchto případech by měla být použita doložka FCA za předpokladu, že prodávající souhlasí s provedením nakládky na svoje náklady a riziko.

V takovýchto případech by měla být použita doložka FCA za předpokladu, že prodávající souhlasí s provedením nakládky na svoje náklady a riziko. EXW ZE ZÁVODU (...ujednané místo) "Ze závodu" znamená, že prodávající splní svou povinnost dodávky, jestliže dá kupujícímu zboží k dispozici ve svém závodě nebo v jiném jmenovaném místě (např. v podniku,

Více

Změny Dohody ADR od 1. ledna 2015

Změny Dohody ADR od 1. ledna 2015 Změny Dohody ADR od 1. ledna 2015 Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 11/2015 Sb. m. s. o vyhlášení přijetí změn a doplňků Přílohy A Všeobecná ustanovení a ustanovení týkající se nebezpečných látek

Více

Informační list Ř O12 pro práci vozmistrů č.1/2004

Informační list Ř O12 pro práci vozmistrů č.1/2004 č.j. 2224/04-12/1-Ba V Praze dne 4.10.2004 Informační list Ř O12 pro práci vozmistrů č.1/2004 Pravidla pro zacházení s vozem určeným pro přepravu nebezpečných věcí Při posuzování přepravní a technické

Více

Klasifikace podle nařízení (ES) č. 1272/2008: Látka není nebezpečná ve smyslu nařízení (ES) č. 1272/2008.

Klasifikace podle nařízení (ES) č. 1272/2008: Látka není nebezpečná ve smyslu nařízení (ES) č. 1272/2008. Strana 1 ( 6 ) ODDÍL 1. Identifikace látky/ směsi a společnosti/ podniku 1.1. Identifikátor výrobku: Carlson Chemický název látky: voda CAS: 7732-18-5 ES: 231-791-2 Indexové číslo: --- Registrační číslo:

Více