Projektování a instalace

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Projektování a instalace"

Transkript

1 Elektrické vytápìní Projektování a instalace Vydání èerven 2001

2 Tiskové chyby a technické zmìny jsou vyhrazeny.

3 Obsah Typ Strana Akumulaèní kamna 4 59 Dimenzování akumulaèních kamen 9 11 Tabulky pro dimenzování 11 Plochá nízká akumulaèní kamna ETWE Hybridní plochá nízká akumulaèní kamna ETWZE Standardní akumulaèní kamna ETSS, ETSE Nabíjecí regulace akumulaèních kamen EAS, ZSE Vybíjecí regulace akumulaèních kamen RTAS, RTIS, Keramické obklady akumulaèních kamen Statická akumulaèní kamna ETC Pøímotopné pøístroje Pøímotopné konvektory CON, CAES Rychloohøívaèe CK, CKZ Pøenosné pøímotopné konvektory CS Protizámrazové ochrany CFK 5 69 Infrazáøièe IW 12, IW Osoušeèe rukou HTE 4, HTE Dimenzování pøímotopných konvektorù 73 Dodávky se provádí dle našich dodacích a platebních podmínek. Dokumentace je pøiložena ke všem výrobkùm Stiebel Eltron a obsahuje závazné pokyny pro montáž a provoz pøístrojù. Na všechny výrobky jsou vystavena prohlášení o shodì s technickými pøedpisy dle sbírky zákonù è. 22/

4 Akumulaèní vytápìní Argumenty pro montážní firmy, prodejce, projektanty a rozvodné závody Vytápìní akumulaèními kamny je hospodárné, šetøící energii, komfortní a jeho instalace je jednoduchá. Vedle nízkých nákladù na vytápìní daných využitím nízkého tarifu nabízí zákazníkùm mnoho dalších výhod: l pohodlnou plnì automatickou dodávku tepla l možnost regulace teploty v každé místnosti l bezproblémový výpoèet nákladù na vytápìní l nízké poøizovací náklady a další výhody jako: l všude zdravé klima žádný tah, žádná spotøeba kyslíku l èisté a ekologické vytápìní žádný prach,popel ani saze a zápach l rychlý ohøev místnosti l témìø bezhluèný provoz l bezztrátovou pøemìnu el.energie na tepelnou l konstantní úèinnost l optimální možnosti regulace sériovou regulaci místnosti l pøímý vliv na náklady na vytápìní l bezúdržbový provoz l špièkovou techniku s vysokým topným výkonem pøi malých rozmìrech kamen l solidní konstrukci s dlouhou životností dlouholetou zkušenost firmy v oboru l snadné pøipojení a individuální pøizpùsobení místnosti pomocí keramických obkladù l není tøeba žádný komín l žádný sklep, žádný sklad na paliva nebo nádrže oleje l pøesvìdèivý pomìr cena/výkon l využití domácí el.energie, nezávislé na zmìnách cen dovážených paliv (plyn, olej) ETS 408 S s keramickým obkladem Romantic Konstrukce akumulaèních kamen Akumulaèní kamna Stiebel Eltron obsahují vysoce kvalitní vyzdívku, která je ohøívána topnými tìlesy z ušlechtilé oceli. Instalace cihel vyzdívky probíhá zepøedu. I pøi odstraòování poruch tak kamna mohou stát ve výklenku nebo pod oknem. Velmi kvalitní bezazbestová vícevrstvá tepelná izolace zajiš uje optimální schopnost udržení tepla a nízkou povrchovou teplotu pøístroje. Každá jednotlivá cihla vyzdívky je uložena ve vzduchovém kanálu a ploché výhodné vedení vzduchu uvnitø vyzdívky zaruèuje vynikající možnost akumulace. Tato technická koncepce umožòuje úèinnou akumulaci pøi extrémnì nízké rychlosti vzduchu. Vnìjší kryt kamen je zhotoven z ocelového plechu. Èelní, pøední a boèní stìny a horní kryt jsou opatøeny vypalovaným lakem. Hliníkové vzduchové møížky jsou eloxovány. Pro obèasnou nepøedvídanou potøebu tepla je možné do všech dynamických akumulaèních kamen Stiebel Eltron vestavìt pøímotopné tìleso napájené denní sazbou. 4

5 Nová generace akumulaèních kamen ETW a ETS l tepelnì izolaèní technika thermosolid s osvìdèenými tepelnì izolaèními deskami Vermiculit a Microtherm l volitelná sada topných tìles u typu ETW nebo sériovì vestavìná a elektricky zapojená topná tìlesa u typu ETS l sériovì vestavìné sítko pro zachycení prachových neèistot sériovì vestavìné sítko tepelnì izolaèní technika thermosolid výstup vzduchu vstup vzduchu detail 1 víko 2 tepelná izolace 3 pøední stìna 4 tepelná izolace 5 tepelná izolace 6 vzduchový kanál 7 topné tìleso 8 bimetal 9 møížka výstupního teplého vzduchu 10 møížka vstupního vzduchu 11 sítko proti prachu 12 tepelná izolace 13 vrchní keramická vyzdívka 14 zadní stìna 15 tepelná izolace ovládací panel na pravé boèní stranì 16 nosná keramická vyzdívka pohodlný pro obsluhu a dobøe viditelný 17 tepelná izolace 18 mísicí klapka 19 ventilátor 20 elektronický regulátor nabíjení (jen u ETS E) Øez akumulaèními kamny 5

6 Pøesvìdèivá technika pøístroje Nabídka akumulaèních kamen Typ ETWE Pìt velikostí akumulaèních kamen s elektronickým regulátorem nabíjení s 24 variantami výkonù topných tìles. Úroveò nabití nastavitelná ve 4 stupních. Typ ETWZE Hybridní akumulaèní kamna se sériovì vestavìnými akumulaèními a pøímotopnými tìlesy. Elektronický regulátor nabíjení. Typ ETSE Šest velikostí akumulaèních kamen se sériovì vestavìným topným tìlesem. Možnost zapojení topných tìles ve 4 stupních. Elektronický regulátor nabíjení. Úroveò nabití nastavitelná ve 4 stupních. Typ ETSS Šest velikostí akumulaèních kamen se sériovì vestavìným topným tìlesem. Možnost zapojení topných tìles ve 4 stupních. Termomechanický regulátor nabíjení. Úroveò nabití nastavitelná ve 4 stupních. Jednoduchá montáž kamen Pøed vestavbou vyzdívky a elektrickým pøipojením kamen ETS 408 E/S je nutno odstranit jen ètyøi šrouby a povolit jeden šroub (møížky výstupního vzduchu). sériová lišta pro zachování odstupu od stìny pomocí lišty pro zachování odstupu od stìny je zároveò možno zajistit kamna proti pøeklopení 6

7 Elektronické regulátory nabíjení a vybíjení Jako pøední výrobce akumulaèních kamen vyvinula a zaèala používat firma Stiebel Eltron elektronické regulátory nabíjení. Pøesná regulaèní charakteristika a další možnosti úspor jsou zárukou pokrokového zpùsobu vytápìní. Pøesvìdèivé argumenty pro volbu elektronického regulátoru nabíjení: l úspora energie díky mikroprocesorem øízenému nabíjení l úspora energie díky odpadnutí vytápìní øídícího odporu l pøesné pøizpùsobení individuální volbou pøipojovacího výkonu a teploty vyzdívky l použitelné v nízkoenergetických domech popø. v bytech s optimální tepelnou izolací l pøipraveno na požadavky budoucích naøízení o šetøení energiemi l použitelné pro systémy s EIB sbìrnicí l volba pozitivního èi negativního chování v pøípadì poruch l možnost volby stejnosmìrného nebo støídavého øídícího signálu l optická signalizace (LED) poruch l vícenásobné konektorové propojení mezi regulací nabíjení a vybíjení žádné chyby pøi zapojování l není nutné žádné další termorelé pro spínání výkonu kompletní sada elektroniky: l prostorový termostat RTIE l èidlo nabíjení a vybíjení l nastavovací prvek nabíjení a vybíjení Hospodárnost díky inteligentnímu systému Pøesná regulaèní charakteristika odpadnutí øídícího odporu umožòují další úspory energie 7

8 Elektronické regulátory nabíjení a vybíjení Elektronický prostorový termostat Toto øešení usnadòuje montáž. Pro kamna s elektronickým regulátorem nabíjení je možno použít elektronický prostorový termostat RTII. Hlavní blok se pak nasouvá na základní desku elektronického regulátoru nabíjení. Pomocí konektorù se provede el. pøipojení èidel a nastavovacích prvkù termostatu RTIE a pomocí pøiložených šroubù jejich mechanické pøipojení. Nastavovací prvky pro nabíjení a vybíjení jsou umístìny na ovládacím panelu na pravé stranì kamen. Komunikace se servisem Elektronický regulátor nabíjení poskytuje servisu výhodu automatické poruchové diagnózy. Svìtelná dioda (LED) signalizuje následující stavy: LED dioda svítí zelenì à bez poruchy Regulátor nabíjení funguje bezvadnì. LED dioda svítí èervenì à porucha Nastavovací prvek nabíjení a /nebo èidlo akumulaèního jádra je vadné nebo není pøipojeno. Kamna se nenabijí. LED dioda svítí oranžovì à porucha (jen jeli pøipojen regulátor vybíjení RTIE) a) Nastavovací prvek pro vybíjení je vadný nebo není zapojen. Teplota v místnosti bude regulována na 2022 C. b) Èidlo teploty v místnosti je vadné nebo není pøipojeno. Nedojde k vybíjení kamen. 8

9 Dimenzování akumulaèních kamen Podklady pro dimenzování Pro správné nadimenzování akumulaèních kamen je nutno zjistit o vytápìném objektu následující údaje: tepelné ztráty (potøeba tepla) možnosti umístìní místní pøipojovací podmínky elektrorozvodných závodù Tepelné ztráty Nejdøíve je nutno stanovit tepelné ztráty. Pro jejich pøibližné stanovení je možno využít níže uvedeného formuláøe vydávaného nìmeckou energetickou agenturou HEA. Pøíklad rodinný dùm o dvou poschodích postavený v roce 1970, èásteènì tepelnì zaizolovaný, v normální poloze v oblasti s mírnými vìtry, støednì velká plocha izolovaných oken, prùmìrné nejnižší teploty 12 C. Požadovaná pokojová teplota 20 C. 1 druh budovy x samostatný dùm øadový dùm vícepodlažní dùm 2 rok výstavby do 1960 x 1960 až 1977 po poloha budovy volná x normální 4 vítr silný x slabý 5 poloha místností seshora a zdola nevytápìné x seshora a zdola nevytápìné seshora a zdola vytápìné poschodí pøi etáž. top 1 poschodí 2 poschodí 34 poschodí 6 poèet vnìjších stìn x okna jednoduchá dvojitá x vakuovaná 8 prosklenost plochy velká x støední malá 9 požadovaná teplota + 22 C x +20 C + 15 C 10 min. venkovní teplota 18 C/ 16 C x 14 C/ 12 C 10 C 11 Poèet køížkù v øádcích x x x 12 Faktor = = = = tepelnì neizolováno x 1,3 místnost budova x èást. tepel. izolováno x 1,0 = 115 W/m 2 16 vysoce tepel. izolováno x 0,7 x x 17 vytápìná plocha (místnosti nebo pøípadnì celkové budovy) 34 m 2 = = 18 pøibližná potøeba tepla 3910 W Výsledek Výpoètem jsme obdrželi mìrnou tepelnou ztrátu 115 W/m 2 a pro 34 m 2 pak celkovou tepelnou ztrátu 3910 W. Pøi nabíjecí dobì 8 hodin je možno podle tabulky pro dimenzování navrhnout dvoje akumulaèní kamna ETS 508 S/5 kw. 9

10 Dimenzování akumulaèních kamen 1 druh budovy samostatný dùm øadový dùm vícepodlažní dùm 2 rok výstavby do až 1977 po poloha budovy volná normální 4 vítr silný slabý 5 poloha místností seshora a zdola nevytápìné seshora a zdola nevytápìné seshora a zdola vytápìné poschodí pøi etáž. top 1 poschodí 2 poschodí 34 poschodí 6 poèet vnìjších stìn okna jednoduchá dvojitá vakuovaná 8 prosklenost plochy velká støední malá 9 požadovaná teplota + 22 C +20 C + 15 C 10 min. venkovní teplota 18 C/ 16 C 14 C/ 12 C 10 C 11 Poèet køížkù v øádcích 1 10 x x x 12 Faktor = = = + + = 14 tepelnì neizolováno x 1,3 místnost budova 15 x èást. tepel. izolováno x 1,0 = W/m 2 16 vysoce tepel. izolováno x 0,7 x x 17 vytápìná plocha (místnosti nebo pøípadnì celkové budovy) m 2 = = 18 pøibližná potøeba tepla W Vysvìtlení: 1. Ve vodorovných øádcích (110) zadáme odpovídající údaje o vytápìném prostoru zaškrtnutím køížkem. 2. Køížky v každém sloupci seèteme a souèet zapíšeme do øádku Výsledek násobíme èinitelem uvedeným v øádku 12 a zapisujeme do øádku Výsledky na øádku 13. seèteme a 5. násobíme opravným èinitelem, zohledòujícím tepelnou izolaci místnosti popø. domu. Výsledek = W/m Tuto hodnotu násobíme vytápìnou plochou. 7. Výsledkem je pøibližná tepelná ztráta jednotlivé místnosti ve Wattech (z této hodnoty je možno vycházet pøi vyhledávání v tabulkách pro dimenzování. Výsledek: topné výkony pøístrojù pøi nabíjecí dobì: 8 hodin hodin akumulaèní faktor fs 0,8 0,3 typ obj. èíslo PN kw obj. èíslo W kamen top. tìlesa ETS 508 S ETS 508 E ,75 4,17 4,

11 Dimenzování akumulaèních kamen Podklady pro dimenzování topné výkony pøístrojù pøi nabíjecí dobì: 8 hodin hodin akumulaèní faktor f s 0,8 0,3 typ obj. èíslo pøíkon kw obj. èíslo topný výkon W kamen top. tìlesa ETW 12 E ,6 0,8 1 1, ETW 18 E ,2 1,5 1,65 ETW 24 E ,2 1,4 1,5 1,6 1,9 2,2 ETW 30 E ,7 1,9 2,2 2,4 2,7 ETW 36 E ,1 2,4 2,7 2,9 3,3 ETS 208 S ETS 208 E ETS 308 S ETS 308 E ETS 408 S ETS 408 E ETS 508 S ETS 508 E ETS 608 S ETS 608 E ETS 708 S ETS 708 E ,5 1,66 1,83 2 2,25 2,5 2, ,33 3,66 4 3,75 4,17 4,58 5 4,5 5 5,5 6 5,25 5,83 6, Topné výkony v tabulce jsou minimální hodnoty pøi dobì plného využívání t d =19,6 hodin, pøi maximálním akumulaèním korekèním faktoru fs. 11

12 Plochá nízká akumulaèní kamna ETWE electronic Umístìní, funkce, instalace 12

13 Plochá nízká akumulaèní kamna ETWE electronic Schéma zapojení A1 elektron. regulátor nabíjení B1 èidlo nabíjení akum. jádra E1 E3 top. tìleso akum. jádra F1 ochranný regulátor teploty F2 pojistka (250 V, 630 ma) H1 kontrolka nouz. provozu a normálního provozu K1 trojpólové tepelné relé M1 M2 ventilátor N1 ochranný regulátor teploty pøi nabíjení R1 nastav. prvek nabíjení (voliè) S3 voliè sníženého nabíjení, ètyøstupòový S4 voliè poruch. provozu (PSNS) X1 svorka sí ové pøípojky X2 interní vícepólová zásuvka X3 interní vícepólová zásuvka X11zkušební konektor. zásuvka Pøídavné topení (zvláštní pøíslušenství) E4 pøímotopné tìleso N2 ochranný regulátor teploty pøíd. topení S1 spínaè ZAP/VYP pøímého topení Øízení akumulaèních kamen bez stykaèe vytápìní Nemáli být nainstalován stykaè vytápìní (èásteènì požadavek elektrorozvodného závodu), lze využít tepelné relé sériovì zabudované do kamen ETWE již závodì. Signály elektrorozvodného závodu LF+N" nebo signály SH+N" pøíslušné regulace nabíjení se pøi tom pøipojují ke svorkám LSH+H". Odstraòte pøemos ovací spojky oznaèené hvìzdièkou *. Topná tìlesa v akumulaèních kamnech se pak zapnou teprve tehdy, když dojde k uvolnìní signálu LF ze strany elektrorozvodného závodu, a když elektronický regulátor zapne proces nabíjení. 13

14 Plochá nízká akumulaèní kamna ETWE electronic Úspora elektrické energie V pøedstihu pøed naøízeními o šetøení energií pøichází firma Stiebel Eltron s novou typovou øadou akumulaèních kamen vybavených elektronickou nabíjecí regulací, pøipravených pro instalaci v nízkoenergetických domech. Teplotu jádra akumulaèních kamen ( stupeò nabití ) je možno pomocí pøepínaèe elektronické nabíjecí regulace v závislosti na potøebì tepla stupòovitì mìnit Nastavení chování kamen pøi poruše U pøedchozího typu akumulaèních kamen s termomechanickou nabíjecí regulací docházelo v pøípadì poruchy, když napøíklad došlo k poruše øídící èidla vytápìní nebo k netìsnosti hydraulického systému regulátoru nabíjení, k plnému nabití akumulaèních kamen. Pokud si této poruchy uživatel brzy nepovšiml bylo zbyteènì naakumulováno nepotøebné teplo. Naproti tomu elektronický regulátor nabíjení je možné pomocí pøepínaèe naprogramovat na tzv. pozitivní nebo negativní chování ( PS = pozitivní chování, NS = negativní chování ). V pøípadì poruchy pak pøi nastavení PS (sériové nastavení) dojde k plnému nabití kamen a pøi nastavení NS ( je možné použít pouze ve spojení s regulací nabíjení EAC) dojde k omezenému nabíjení kamen. Pøesné zjiš ování zbytkového tepla Nabíjení kamen je øízeno plnì elektronicky mikroprocesorem. Platinové èidlo je nainstalováno v spodní nosné vyzdívce zhotovené z materiálu Vermiculit a zachycuje každý výkyv teploty vyzdívky. Spolu s øídícím signálem od nabíjecí regulace (anologovým nebo digitálním) je pak stanoven spínací a vypínací bod. Pøizpùsobení stupnì nabití S3 mùstek sníženého nabíjení S4 mùstek øídícího signálu V4 provozní a poruchový indikátor X11 konektor nastav. prvku nabíjení X12 konektor èidla akum. jádra X13 DCpøipojení Výøez elektronický regulátor nabíjení 14

15 Nástìnná plochá akumulaèní kamna ETWE electronic Umístìní pøístroje Akumulaèní kamna nejsou vhodná pro vytápìní místností, které jsou v dùsledku hromadìní chemikálií, prachu, plynù nebo par ohroženy nebezpeèím požáru nebo výbuchu. V garážích, dílnách a ostatních prostorách, ve kterých se vyskytují výfukové plyny, olejové a benzinové páry apod. nebo kde se pracuje s rozpouštìdly a jinými chemikáliemi, mùže docházet k déletrvajícímu zápachu a popø. ke zneèištìní. Je nutno dbát místních naøízení o stavbách a garážích. Podlaha Je tøeba dát pozor, aby podlaha mìla v místì instalace kamen dostateènou nosnost. Hmotnosti akumulaèních kamen jsou uvedeny v Technických údajích. Teplota u podlahy mùže podle typu kamen dosáhnout až 80 C. Pro zamezení pøípadných škod dbejte na to, aby byla pro použitý typ podlahy pøípustná. Plocha urèená pro umístìní kamen musí být rovná tak, aby se kamna po vložení vyzdívky dala zavøít a nevydávala žádné rušivé zvuky. Pro pøípadné vyrovnání køivé plochy a na ochranu kobercových krytin (s teplotní odolností nižší než 80 C) nebo u obzvláštì mìkkých kobercù s dlouhým vlasem musí být jako podložka použita bìžnì dostupná cca 20 mm silná deska z tepelnì odolného materiálu, jako napø. z kamene, umìlého kamene èi mramoru apod. Stìna Pøedpokladem pro montáž nástìnných plochých akumulaèních kamen je dostateèná nosnost stìny s pevnì uchycenými hmoždinkami. U zdí s nedostateènou nosností musí být konzole pøipevnìny též k podlaze. Pak je stìna využita pouze k zajištìní kamen proti pøeklopení. Proto je tøeba dbát na pevné uchycení hmoždinek! Odstupy od sousedních ploch V tabulce Technické údaje uvedené hodnoty minimálních odstupù musí být dodrženy. Instalace s nástìnnou konzolí Hmoždinky a vruty pro upevnìní konzole nejsou souèástí dodávky. Jejich volbu musí provést odborník s ohledem na materiál stìny. Umístìní na podlaze Montáž na stìnu s dostateènou nosností Nástìnné lišty vyrovnejte a pomocí hmoždinek a šroubù pøipevnìte ke stìnì. Minimální doporuèený odstup od stìny je cca100 mm. Pøed montáží šroubù do horních hmoždinek vložte do nástìnné lišty pojistku proti pøeklopení kamen a vše pøišroubujte ke stìnì. Pøitom nos pojistky musí zapadnout do drážky nástìnné lišty. Dbejte na to, aby nástìnná konzole v prostoru pod spodními hmoždinkami pevnì doléhala na stìnu. Pøipevnìte akumulaèní kamna. Umístìní na stìnì s dostateènou nosností Montáž na stìnì s nedostateènou nosností K nástìnné lištì pøipevnìte nosné rameno. Konzole umístìte na podlahu, vyrovnejte a pomocí hmoždinek a vrutù pøipevnìte ke stìnì. Pokud není u šikmé podlahy možné zajistit kontakt lišty s podlahou, je nutno pro vyrovnání použít pevnou podložku. Kamna upevnìte na lištu. Dbejte na pevnost všech spojù konstrukce. Montáž na nedostateènì nosné stìnì Instalace s konzolí profilu U Odstup od podlahy cca. 100 mm. Proti pøeklopení pøipevnìno na stìnì. 15

16 Nástìnná plochá akumulaèní kamna ETWE electronic Montáž na dostateènì nosné stìnì ETW 12 E typ rozteè dìr pro pøipevnìní ke stìnì šíøka kamen odstup otvorù pro pøipevnìní k podlaze a mm mm mm ETW 12 E ETW 18 E ETW 24 E ETW 30 E ETW 36 E

17 Nástìnná plochá akumulaèní kamna ETWE electronic Elektrické pøipojení Všechny práce na elektrickém pripojení a instalaci je nutno provést podle ustanovení ÈSN a podle pøedpisù kompetentního elektrorozvodného závodu. Pøístroj musí být možno na všech pólech odpojit od sítì pøídavným zaøízením vzdušnou vzdáleností minimálnì 3 mm. K tomu úèelu je možno nainstalovat stykaèe, jistièe, pojistky apod. Nabíjecí èást (topná tìlesa) je možno zapojit na støídavé trojfázové (400 V~50 Hz) nebo jednofázové (230 V~50 Hz) napìtí. Topná tìlesa jsou dimenzována na provozní napìtí 230 V~ a jsou zapojena do Y. Vybíjecí èást (ventilátor) je pøipojena na jednofázové napìtí (230 V~50 Hz). Pøi vestavbì pøímotopného tìlesa je nutno instalovaný výkon zohlednit pøi volbì prostorového termostatu. Pøipojení kamen na ekvitermní regulaci nabíjení je nutno provést podle pøiloženého montážního návodu. Nabíjení Zaèátek a trvání nabíjení urèuje pøíslušný elektrorozvodný závod. Ekvitermní regulace nabíjení zohledòuje venkovní teplotu a zbytkové teplo v kamnech a umožòuje tak obzvláštì úsporný provoz. Teplotu vyzdívky je možno plynule mìnit nastavovacím prvkem regulátoru nabíjení. Nástìnná akumulaèní kamna jsou chránìna proti pøehøátí vestavìným bezpeènostním termostatem. Vybíjení Prostorový termostat spíná v pøípadì potøeby ventilátor. Vstupní vzduchovou møížkou je nasáván vzduch z místnosti a je prohánìn vzduchovými kanály. Teplý vzduch z vyzdívky je míchán se vzduchem v místnosti. Bimetalem ovládaná klapka ve spodní èásti kamen zajiš uje, aby nebyla pøekroèena max. pøípustná teplota a bylo tak v místnosti dosaženo pøíjemné klima. * mùstek v rámci montáže 17

18 Plochá nízká akumulaèní kamna ETWE electronic ETW 24 E Krátce a struènì l technika orientováná na budoucnost díky elektronickému regulátoru nabíjení l sériovì montovaná distanèní lišta pro dodržení odstupu od stìny l sériovì montované sítko proti nasávání prachu l tepelnì izolaèní technika thermosolid l možná instalace na zeï i na podlahu l nízká hluènost 2730 db (A) l jemnì odstupòovaná øada topných tìles l pøímé pøipojení možné l obzvláštì nízké provedení 49 cm l moderní design l snadná montáž a servis je plynule nastavitelná ruènì nebo nabíjecí automatikou. Vybíjení je možno øídit buï nástìnným nebo vestavným prostorovým termostatem. Prostorové termostaty nejsou v dodávce kamen. Kamna mají velmi nízkou hluènost 2730 db(a). Topná tìlesa jsou zhotovena ze žáruvzdorné oceli, f 8,5 mm v jemnì odstupòované výkonové øadì. Vestavba (pøídavného) pøímotopného tìlesa je možná (zvláštní pøíslušenství). Kryt kamen je vyroben z ocelového plechu opatøeného perlovì bílým ovým lakem (RAL 9001). Møížka výstupního vzduchu je z hnìdì eloxovaného hliníku. Popis pøístroje Nástìnná akumulaèní kamna s elektronickým regulátorem nabíjení, použitelná pro všechny doby nabíjení. Možno použít pro instalaci na podlahu nebo v kombinaci s konzolemi (zvláštní pøíslušenství) pro nástìnnou instalaci. Všechny strany jsou opatøeny tepelnou vícevrstvou izolací thermosolid". Kamna jsou vybavena speciální velmi kvalitní vyzdívkou s vysokým akumulaèním výkonem pøi malém objemu. Nasávání vzduchu probíhá zepøedu. V kamnech je sériovì vestavìno sítko pro zachycování prachových neèistot a lišta pro dodržení minimálního odstupu od stìny. Pøístroj má bezpeènostní termostat. Vestavìná nabíjecí regulace 18

19 Plochá nízká akumulaèní kamna ETWE electronic Technické údaje typ ETW 12 E ETW 18 E ETW 24 E objednací èíslo (kryt) el. pøípojka 3/N/PE ~ 400 V možnost propojení na 1/N/PE ~ 230 V jmenovité nabití kwh 8,8 13,2 17,6 tepelná kapacita W max kwh 7, ,5 stupeò nabití redukce na 4 stupnì % 100/90/80/70 el. pøíkon ventilátoru VA provozní hluènost db(a) rozmìry výška H mm šíøka B mm hloubka T mm hmotnost kg barva perlovì bílá RAL 9001 Sady akumulaèních topných tìles výkon P/N obj. èíslo výkon P/N obj. èíslo výkon P/N obj. èíslo kw kw kw 0, , , , , , , , , , , , Rozmìry, pøipojovací rozmìry v mm ETW 12 E ETW 18 E ETW 24 E ETW 30 E ETW 36 E typ a c minimální odstupy * nehoølavý popø. teplotnì odolný materiál nehoølavý popø. teplotnì neodolný materiál ve všech smìrech pøed møížkou 500 mm 500 mm výstupního tepelného vzduchu od zadní stìny kamen 30 mm* 30 mm* od levé strany kamen 30 mm* 30 mm* od pravé strany kamen 70 mm** 70 mm* od horního plechu kamen 20 mm 40 mm dvou akumulaèních kamen = 70 mm od textilií všeho druhu k akum. kamnùm 100 mm * Maximální dosažitelná teplota na zadních a boèních stranách pøístroje je 85 C. Teplotní odolnost stìny za kamny je nutno provìøit a v nezbytných pøípadech odstup mezi stìnou a kamny zvìtšit. ** Volný prostor nutný pro pøístup k ovládání. 19

20 Plochá nízká akumulaèní kamna ETWE electronic Technické údaje typ ETW 30 E ETW 36 E objednací èíslo (kryt) el. pøípojka 3/N/PE ~ 400 V možnost propojení na 1/N/PE~ 230V jmenovité nabití kwh 21,6 26,4 tepelná kapacita W max kwh 18,8 22,9 stupeò nabití redukce na 4 stupnì % 100/90/80/70 el. pøíkon ventilátoru VA provozní hluènost db(a) rozmìry výška H mm šíøka B mm hloubka T mm hmotnost kg barva perlovì bílá RAL 9001 Sady akumulaèních topných tìles výkon P/N obj. èíslo výkon P/N obj. èíslo kw kw 1, , , , , , , , , , Rozmìry, pøipojovací rozmìry a minimální odstupy* v mm * Pøesné rozmìry jsou uvedeny v montážním návodu Pøipevnìní na podlahu (zajištìní proti pøevrhnutí) 20

21 Instalaèní a zvláštní pøíslušenství plochých nízkých akumulaèních kamen ETWE popis (viz. technické údaje ETWE, nabíjecích a vybíjecích regulací) typ pro typ pøídavné topení Pøídavné topení Pøímotopné tìleso v kompletu s vypínaèem, regulátorem teploty a upevòovacím materiálem. Použití jak pro pøechodné, tak pro pøídavné vytápìní, když potøeba tepla není pokryta naakumulovaným teplem. Topné tìleso spíná pøi teplotách vyzdívky pod cca C. Vestavba do bloku ventilátoru. Pøipojovací výkon v kw 0,5 0,7 1 1,2 1,5 obj. è ETW 12 E ETW 18 E ETW 24 E ETW 30 E ETW 36 E Kombinovaná konzole Konzole pro montáž kamen na podlahu nebo na stìnu. Sada obsahuje dvì nástìnné lišty, nosná ramena, pojistku proti pøevrácení kamen a pøíslušenství. Použitelné pro nástìnnou instalaci nebo v pøípadì nedostateèné nosnosti stìny pro montáž na dvou nohách. Pøi poslednì jmenované montáži je pak nosné rameno ve výšce 100 mm od podlahy. ETWE montáž nástìnná na podlahu montáž Sada konzole tvaru U (1 pár) Výška od podlahy 100 mm ETWE U konzole Kryt regulátoru nabíjení/vybíjení Kryt pro pøípad, kdy regulátor nabíjení nebo vybíjení není nutno ruènì nastavovat. Nabíjecí automatika EAS, ZSE 3, SU 2 WF, EA viz. technické údaje ETWE ETWE EAS Nástìnný prostorový termostat RTAS, RTNZS, RTUS, RTPS, RTPZS. viz. technické údaje ETWE RTAS Vestavitelný prostorový termostat Elektronický 2bodový prostorový termostat pro vestavbu do spínací skøíòky akumulaèních kamen ETWE. Jednoduché propojení na základní desku elektronického regulátoru nabíjení. Vypínaè, spínací diference < 1 K, spínací proud max. 10 A ~ 230V. Noèní útlum cca 4 K. RTIE ETWE RTIE 21

22 Plochá nízká hybridní akumulaèní kamna ETWZE duo plus electronic Umístìní, funkce, instalace 22

23 Plochá nízká akumulaèní kamna ETWZE duo plus electronic Elektrické pøipojení Všechny elektrické pøipojovací a instalaèní práce je nutno provádìt podle pøedpisù a ustanovení ÈSN a místních rozvodných závodù. Akumulaèní kamna ETWZE se sestávají z akumulaèní a pøímotopné èásti. Obì tyto èásti jsou napájeny jednofázovým støídavým proudem. Vybíjecí èást (ventilátor) je pøipojena rovnìž na 230 V ~ 50 Hz. Nabíjení Zaèátek a konec nabíjení akumulaèní èásti je urèen místními rozvodnými závody. Použitím nabíjecích automatik, zohledòujících venkovní teplotu a zbytkové teplo akumulaèních kamen, je možno dosáhnout obzvláštì hospodárného provozu. Akumulaèní a pøímotopná èást je oddìlena pomocí øídících vedení S a SF a je øízena elektrorozvodnými závody. Zátìž je spínáná dvìmi v kamnech sériovì vestavìnými tepelnými relé. Nabíjení akumulaèní èásti je provádìno sepnutím nízkého tarifu pomoci signálu HDO øídícím vodièem S, provoz pøímotopné èásti sepnutím pøímotopné sazby øídícím vodièem SF. Pøi pøímotopném provozu je pøímo sepnuto nejspodnìjší ze tøí topných tìles nainstalovaných ve vyzdívce. Pøímotopné tìleso umístìné na bloku ventilátoru je spínáno v pøípadì potøeby prostorovým termostatem. Pro regulaci nabíjení je možné použít nabíjecí automatiku EAS. Doporuèené hodnoty nastavení: prvek E1 = 10 C, prvek E2 = 18 C. Vybíjení K vybíjení akumulaèních kamen dochází, když je zablokován kontaktem HDO pøímotopný díl. Prostorový termostat pak v pøípadì potøeby spíná ventilátor. Vstupní vzduchovou møížkou akumulaèních kamen je nasáván z místnosti vzduch, který je pøi prùchodu vzduchovými kanály ve vyzdívce ohøíván. Bimetalový regulátor pak zajiš uje pomocí mísící vzduchové klapky vhodné smìšování se studeným nasávaným vzduchem tak, aby teplota výstupního vzduchu nepøekraèovala nejvyšší pøípustnou teplotu. Pro vybíjení mùže být použit externí na stìnu montovaný prostorový termostat nebo do akumulaèních kamen vestavitelný 2bodový prostorový termostat. Ovládací panel ETWZE s termostatem RTIE 1 vypínaè VYP/ZAP vestavìného prostor. termostatu (zvl. pøíslušenství) 2 voliè vestavìného prostor. termostatu (zvl. pøíslušenství) 3 vypínaè pøímotopného vytápìní 4 voliè regulace nabíjení 5 popisný štítek ovládacích prvkù 23

24 Plochá nízká akumulaèní kamna ETWZE duoplus electronic Schéma zapojení ETWZE s elektronickým regulátorem nabíjení Standard A1 elektron. regulátor nabíjení B1 èidlo nabíjení akum. jádra E1 pøímotopné tìleso akum. jádra SF E2E3 top. tìleso akum. jádra S E4 pøímotopné tìleso blok ventilátoru SF F1 ochranný regulátor teploty F2 pojistka (250 V, 630 ma) H1 kontrolka nouz. provozu a normálního provozu K1 dvojpólové tepelné relé K2 jednopólové tepelné relé SF M1M2 ventilátor N1 ochranný regulátor teploty pøi nabíjení N2 ochranný regulátor teploty pøíd. topení blok ventilátoru R1 nastav. prvek nabíjení (voliè) S1 spínaè ZAP/VYP pøímého topení S3 voliè sníženého nabíjení, ètyøstupòový S4 voliè poruch. provozu (PSNS) X1 svorka sí ové pøípojky X2 interní vícepólová zásuvka X3 interní vícepólová zásuvka X11zkušební konektor. zásuvka Øízení akumulaèních kamen bez stykaèe vytápìní Nemáli být nainstalován stykaè vytápìní (èásteènì požadavek elektrorozvodného závodu), lze využít tepelné relé zabudované do kamen ETWZE již v závodì. Signály elektrorozvodného závodu LF+N pøíslušné regulace nabíjení se pøitom pøipojují ke svorkám LSH+H. Odstraòte pøemos ovací spojky oznaèené hvìzdièkou*. Topná tìlesa v akumulaèních kamnech se pak zapnou teprve tehdy, když dojde k uvolnìní signálu LF ze strany elektrorozvodného závodu, a když elektronický regulátor zapne proces nabíjení. 24

25 Plochá nízká akumulaèní kamna ETWZE duoplus electronic s prostorovým termostatem RTAS Schéma zapojení ETWZE s elektronickým regulátorem nabíjení a RTAS Prostorový termostat je možno využít pro více kamen ETWZE, nesmí však být pøekroèeno povolené zatížení kontaktù prostor. termostatu (max. 10 A). Pokud není možno tuto podmínku dodržet mùžeme použít øadový spínaè ERS 5. První pøístroj øadový spínaè nepotøebuje. Do všech ostatních kamen ovládaných spoleèným prostor. termostatem musí být ERS 5 vestavìn. ETWZE s RTAS (1. pøístroj) Standard A1 elektron. regulátor nabíjení B1 èidlo nabíjení akum. jádra E1 pøímotopné tìleso akum. jádra SF E2E3 top. tìleso akum. jádra S E4 pøímotopné tìleso blok ventilátoru SF F1 ochranný regulátor teploty F2 pojistka (250 V, 630 ma) H1 kontrolka nouz. provozu a normálního provozu K1 dvojpólové tepelné relé K2 jednopólové tepelné relé SF K2 dvojpólové tepelné relé SF M1M2 ventilátor N1 ochranný regulátor teploty pøi nabíjení N2 ochranný regulátor teploty pøíd. topení blok ventilátoru R1 nastav. prvek nabíjení (voliè) S1 spínaè ZAP/VYP pøímého topení S3 voliè sníženého nabíjení, ètyøstupòový S4 voliè poruch. provozu (PSNS) X1 svorka sí ové pøípojky X2 interní vícepólová zásuvka X3 interní vícepólová zásuvka X11 zkušební konektor. zásuvka ETWZE s ERS 5 (2. pøístroj a další) ERS 5 (zvláštní pøíslušenství) A3 elektronický øadový spínaè Øízení akumulaèních kamen bez stykaèe vytápìní Nemáli být nainstalován stykaè vytápìní (èásteènì požadavek elektrorozvodného závodu), lze využít tepelné relé zabudované do kamen ETWZE již v závodì. Signály elektrorozvodného závodu LF+N pøíslušné regulace nabíjení se pøitom pøipojují ke svorkám LSH+H. Ostraòte pøemos ovací spojky oznaèené hvìzdièkou*. Topná tìlesa v akumulaèních kamnech se pak zapnou teprve tehdy, když dojde k uvolnìní signálu LF ze strany elektrorozvodného závodu, a když elektronický regulátor zapne proces nabíjení. 25

26 Plochá nízká akumulaèní kamna ETWZE duoplus electronic s vestavitelným prostorovým termostatem RTIE a ERS 5 Schéma zapojení Prostorový termostat je možno využít pro více kamen ETWZE, nesmí však být pøekroèeno povolené zatížení kontaktù prostor. termostatu (max. 10 A). Pokud není možno tuto podmínku dodržet mùžeme použít øadový spínaè ERS 5. První pøístroj øadový spínaè nepotøebuje. Do všech ostatních kamen ovládaných spoleèným prostor. termostatem musí být ERS 5 vestavìn. ETWZE s RTIE (1.pøístroj) Standard A1 elektron. regulátor nabíjení B1 èidlo nabíjení akum. jádra E1 pøímotopné tìleso akum. jádra SF E2E3 top. tìleso akum. jádra S E4 pøímotopné tìleso blok ventilátoru SF F1 ochranný regulátor teploty F2 pojistka (250 V 630 ma) H1 kontrolka nouz. provozu a normálního provozu K1 dvojpólové tepelné relé K2 jednopólové tepelné relé S K2 dvojpólové tepelné relé SF M1M2 ventilátor N1 ochranný regulátor teploty pøi nabíjení N2 ochranný regulátor teploty pøíd. topení blok ventilátoru R1 nastav. prvek nabíjení (voliè) S1 spínaè ZAP/VYP pøímého topení S3 voliè sníženého nabíjení, ètyøstupòový S4 voliè poruch. provozu (PSNS) X1 svorka sí ové pøípojky X2 interní vícepólová zásuvka X3 interní vícepólová zásuvka X11 zkušební konektor. zásuvka ETWZE s RTIE (2.pøístroj a další) Prostorový termostat RTIE (zvláštní pøíslušenství) A2 elektronický regulátor vybíjení B2 èidlo teploty místnosti pøíd. topení blok ventilátoru R2 nastav. prvek vybíjení (voliè) S2 spínaè ZAP/VYP prostor. termostatu X12 propojovací vedení mezi nabíjecí a vybíjecí regulací ERS 5 (zvláštní pøíslušenství) A3 elektronický øadový spínaè Øízení akumulaèních kamen bez stykaèe vytápìní Nemáli být nainstalován stykaè vytápìní (èásteènì požadavek elektrorozvodného závodu), lze využít tepelné relé zabudované do kamen ETWZE již v závodì. Signály elektrorozvodného závodu LF+N pøíslušné regulace nabíjení se pøitom pøipojují ke svorkám LSH+H. Ostraòte pøemos ovací spojky oznaèené hvìzdièkou*. Topná tìlesa v akumulaèních kamnech se pak zapnou teprve tehdy, když dojde k uvolnìní signálu LF ze strany elektrorozvodného závodu, a když elektronický regulátor zapne proces nabíjení. 26

27 Plochá nízká akumulaèní kamna ETWZE elektronic ETW 18/14 ZE Krátce a struènì l elektronický regulátor nabíjení l sériovì montovaná distanèní møížka pro dodržení odstupu od stìny l sériovì montované sítko proti nasávání prachu l tepelnì izolaèní technika thermosolid l oddìlení akumulaèní a pøímotopné èásti l dvì sériovì vestavìná tepelná relé l pøepínaè režimu léto/zima l možná instalace na zeï i na podlahu l nízká hluènost db (A) l jemnì odstupòovaná øada topných tìles l pøímé pøipojení možné l obzvláštì nízké provedení 49 cm l velmi ploché provedení 18 cm l moderní design l snadná montáž a servis Nástìnná akumulaèní kamna s akumulaèní èástí použitelnou pro 8 hodinovou nabíjecí dobu a pøímotopnou èástí pro vytápìní v závislosti na potøebì. Akumulaèní a pøímotopná èást jsou spínatelné oddìlenì. U pøímotopného vytápìní pøipadá 30% na topné tìleso v akum. jádru a 70% na topné tìleso na bloku ventilátoru. Topné tìleso na bloku ventilátoru je v pøípadì potøeby spínáno prostorovým termostatem. Je možno použít pro instalaci na podlahu nebo v kombinaci s konzolemi (zvláštní pøíslušenství pro nástìnnou instalaci). Všechny strany jsou opatøeny tepelnou vícevrstvou izolací thermosolid. Kamna jsou vybavena speciální vysoce kvalitní vyzdívkou s vysokým akumulaèním výkonem pøi malém objemu. Pøístroj je vybaven bezpeènostním termostatem a nabíjecí regulací plynule nastavitelnou ruènì nebo nabíjecí automatikou. Zátìž je spínána dvìmi v kamnech sériovì vestavìnými tepelnými relé. Vybíjení je možno øídit buï nástìnným nebo vestavným prostorovým termostatem. Prostorové termostaty nejsou v dodávce kamen. Kamna mají vlmi nízkou hluènost db (A). Topná tìlesa jsou zhotovena z žáruvzdorné oceli, ø 8,5 mm. V pøístroji je vestavìn pøepínaè léto/ zima pro vypínání pøímotopné èásti. Kryt kamen je vyroben z ocelového plechu opatøeného perlovì bílým ovým lakem (RAL 9001). Møížka výstupního vzduchu je z hnìdì eloxovaného hliníku. Popis pøístroje 27

28 Plochá nízká akumulaèní kamna ETWZE electronic Technické údaje typ ETW 9/7 ZE ETW 14/10 ZE objednací èíslo (kryt) el. pøípojka 2 x 1/N/PE ~ 230 V pøipojovací výkon akumulaèní èásti P S kwh 0,9 1,4 pøipojovací výkon pøímotopné èásti P SF kw 0,7 0,95 z toho topné tìleso ve vyzdívce kw 0,2 0,25 a topné tìleso na bloku ventilátoru kw 0,5 0,7 el. pøíkon ventilátoru VA topný výkon P H kw 0,9 1,4 provozní hluènost db(a) rozmìry výška H mm šíøka B mm hloubka T mm hmotnost kg barva perlovì bílá RAL 9001 Rozmìry, pøipojovací rozmìry ETW 9/7 ZE ETW 14/10 ZE ETW 18/14 ZE ETW 23/17 ZE a minimální odstupy* v mm typ a c minimální odstupy nehoølavý popø. teplotnì odolný materiál nehoølavý popø. teplotnì neodolný materiál ve všech smìrech pøed møížkou 500 mm 500 mm výstupního tepelného vzduchu od zadní stìny kamen 30 mm* 30 mm* od levé strany kamen 30 mm* 30 mm* od pravé strany kamen 70 mm** 70 mm* od horního plechu kamen 20 mm 40 mm dvou akumulaèních kamen = 70 mm od textilií všeho druhu k akum. kamnùm 100 mm *Maximální dosažitelná teplota na zadních a boèních stranách pøístroje je 85 C. Teplotní odolnost stìny za kamny je nutno provìøit a v nezbytných pøípadech odstup mezi stìnou a kamny zvìtšit. **Volný prostor nutný pro pøístup k ovládání. 28

29 Plochá nízká akumulaèní kamna ETWZE electronic Technické údaje typ ETW 8/14 ZE ETW 23/17 ZE objednací èíslo (kryt) el. pøípojka 2 x 1/N/PE ~ 230 V pøipojovací výkon akumulaèní èásti P S kwh 1,8 2,3 pøipojovací výkon pøímotopné èásti P SF kw 1,4 1,7 z toho topné tìleso ve vyzdívce kw 0,4 0,5 a topné tìleso na bloku ventilátoru kw 1 1,2 el. pøíkon ventilátoru VA topný výkon P H kw 1,8 2,3 provozní hluènost db(a) rozmìry výška H mm šíøka B mm hloubka T mm hmotnost kg barva perlovì bílá RAL 9001 Rozmìry, pøipojovací rozmìry a minimální odstupy* v mm * Pøesné rozmìry jsou uvedeny v montážním návodu Pøipevnìní na podlahu (zajištìní proti pøevrhnutí) 29

30 Instalaèní a zvláštní pøíslušenství plochých nízkých akumulaèních kamen ETWZE popis (viz. technické údaje ETWZE, nabíjecích a vybíjecích regulací) Kombinovaná konzole Konzole pro montáž kamen na podlahu nebo na stìnu. Sada obsahuje dvì nástìnné lišty, nosná ramena, pojistku proti pøevrácení kamen a pøíslušenství. Použitelné pro nástìnnou instalaci nebo v pøípadì nedostateèné nosnosti stìny pro montáž na dvou nohách. Pøi poslednì jmenované montáži je pak nosné rameno ve výšce 100 mm od podlahy. typ obj. è. pro typ ETWZE montáž nástìnná na podlahu montáž Sada konzole tvaru U (1 pár) Výška od podlahy 100 mm ETWZE U konzole Kryt regulátoru nabíjení/vybíjení Kryt pro pøípad, kdy regulátor nabíjení nebo vybíjení není nutno ruènì nastavovat ETWZE Nabíjecí automatika EAS, ZSE 3, SU 2 WF, EA viz. technické údaje ETWZE EAS Nástìnný prostorový termostat RTAS, RTNZS, RTUS, RTPS, RTPZS viz. technické údaje ETWZE RTAS Vestavitelný prostorový termostat Elektronický 2bodový prostorový termostat pro vestavbu do spínací skøíòky akumulaèních kamen ETWZE. Jednoduché propojení na základní desku elektronického regulátoru nabíjení. Vypínaè, spínací diference < 1 K, spínací proud max. 10 A ~ 230V. Noèní útlum cca 4 K. RTIE ETWZE RTIE Øadový spínaè ERS 5 pro vestavbu Výkonový spínaè nutný pøi zatížení prostor. termostatu RTAS nebo RTIE spínacím proudem vìtším než 10 A ERS 5 ETWZE ERS

31 Standardní akumulaèní kamna ETS Umístìní, funkce, instalace 31

32 Standardní akumulaèní kamna ETS Umístìní pøístroje Akumulaèní kamna nejsou vhodná pro vytápìní místností, které jsou v dùsledku hromadìní chemikálií, prachu, plynù nebo par ohroženy nebezpeèím požáru nebo výbuchu. V garážích, dílnách a ostatních prostorách, ve kterých se vyskytují výfukové plyny, olejové a benzinové páry apod. nebo kde se pracuje s rozpouštìdly a jinými chemikáliemi, mùže docházet k déletrvajícímu zápachu a popø. ke zneèištìní. Je nutno dbát místních naøízení o stavbách a garážích. Podlaha Je tøeba dát pozor, aby podlaha mìla v místì instalace kamen dostateènou nosnost. Hmotnosti akumulaèních kamen jsou uvedeny v Technických údajích. Teplota u podlahy mùže podle typu kamen dosáhnout až 80 C. Pro zamezení pøípadných škod dbejte na to, aby byla pro použitý typ podlahy pøípustná. Plocha urèená pro umístìní kamen musí být rovná tak, aby se kamna po vložení vyzdívky dala zavøít a nevydávala žádné rušivé zvuky. Pro pøípadné vyrovnání køivé plochy a na ochranu kobercových krytin (s teplotní odolností nižší než 80 C) nebo u obzvláštì mìkkých kobercù s dlouhým vlasem musí být jako podložka použita bìžnì dostupná cca 20 mm silná deska z tepelnì odolného materiálu, jako napø. z kamene, umìlého kamene èi mramoru apod. Odstupy od sousedních ploch V tabulce Technické údaje uvedené hodnoty minimálních odstupù musí být dodrženy. Upevnìní Z bezpeènostních dùvodù doporuèujeme akumulaèní kamna z dùvodu zajištìní proti pøeklopení zásadnì pøipevòovat ke stìnì. Upevnìní ke stìnì V dodávce kamen jsou též dva stìnové držáky, montáž kterých zajistí bezpeènost proti pøevržení. Pro montáž držákù je nutno podle provedení stìny zvolit vhodné upevòovací prostøedky (napø. hmoždinky a šrouby). Je nutno provìøit, zda je stìna pro pøipevnìní vhodná. Pokud není (napø. sklenìná stìna), pak je nutno kamna zajistit pøipevnìním k podlaze. Rozmìry pro upevnìní na stìnu nebo podlahu najdete v kapitole Technické údaje. Elektrické pøipojení Všechny práce na elektrickém pripojení a instalaci je nutno provést podle ustanovení ÈSN a podle pøedpisu kompetentního elektrorozvodného závodu. Pøístroj musí být možno na všech pólech odpojit od sítì pøídavným zaøízením vzdušnou vzdáleností minimálnì 3 mm. K tomu úèelu je možno nainstalovat stykaèe, jistièe, pojistky apod. Nabíjecí èást (topná tìlesa) je možno zapojit na støídavé trojfázové (400 V~50 Hz) nebo jednofázové (230 V~50 Hz) napìtí. Topná tìlesa jsou dimenzována na provozní napìtí 230 V~ a jsou zapojena do Y. Vybíjecí èást (ventilátor) je pøipojena na jednofázové napìtí (230 V~50 Hz). Pøi vestavbì pøímotopného tìlesa je nutno instalovaný výkon zohlednit pøi volbì prostorového termostatu. Pøipojení kamen na ekvitermní regulaci nabíjení je nutno provést podle pøiloženého montážního návodu. Nabíjení Zaèátek a trvání nabíjení urèuje pøíslušný elektrorozvodný závod. Ekvitermní regulace nabíjení zohledòuje venkovní teplotu a zbytkové teplo v kamnech a umožòuje tak obzvláštì úsporný provoz. Teplotu vyzdívky je možno plynule mìnit nastavovacím prvkem regulátoru nabíjení. Nástìnná akumulaèní kamna jsou chránìna proti pøehøátí vestavìným bezpeènostním termostatem. Vybíjení Prostorový termostat spíná v pøípadì potøeby ventilátor. Vstupní vzduchovou møížkou je nasáván vzduch z místnosti a je prohánìn vzduchovými kanály. Teplý vzduch z vyzdívky je míchán se vzduchem v místnosti. Bimetalem ovládaná klapka ve spodní èásti kamen zajiš uje, aby nebyla pøekroèena max. pøípustná teplota a bylo tak v místnosti dosaženo pøíjemné klima. Pøídavné vytápìní Do akumulaèních kamen je možné vestavìt speciální pøídavné topení. To pracuje jako pøímotopné vytápìní a mùže být doplòkovì provozováno jako samostatný zdroj vytápìní napø. v pøechodném období. Pøipevnìní k podlaze Všechna akumulaèní kamna jsou ve spodní èásti pøístroje opatøena ètyømi pøipevòovacími otvory o φ 8 mm. Jako upevòovací materiál doporuèujeme: 4 hmoždinky S 6 4 vruty 6x30 (s šestihranou hlavou) 6x50 pøi použití podložky 20 mm silné 4 podložky A 6 Do podlahy musí být zapuštìny hmožninky. 32

33 Standardní akumulaèní kamna ETSE electronic Elektronický regulátor nabíjení Díky elektronickému regulátoru nabíjení mohou být akumulaèní kamna pøipojena na všechny regulace nabíjení s výstupem 230 V ~ 50 HZ a 80 % dobou plného sepnutí (ED). Samozøejmì mohou být kamna øízena moderními úspornými domovními regulacemi pomocí sbìrnice EIB. Mikroprocesor regulátoru nabíjení urèí pomocí platinového èidla instalovaného ve vyzdívce na stupeò pøesnì potøebnou teplotu vyzdívky a reguluje pøesnì v závislosti na venkovní teplotì nabíjení akumulaèních kamen. Pøesné zjiš ování zbytkového tepla Nabíjení kamen je øízeno plnì elektronicky mikroprocesorem. Platinové èidlo je nainstalováno ve spodní nosné vyzdívce zhotovené z materiálu Vermiculit a zachycuje každý výkyv teploty vyzdívky. Spolu s øídícím signálem od nabíjecí regulace (anologovým nebo digitálním) je pak stanoven spínací a vypínací bod a doba trvání sepnutí zátìže vestavìných tepelných relé. Žádné øídící èidlo vytápìní již není potøeba. Nastavení chování kamen pøi poruše U pøedchozího typu akumulaèních kamen s termomechanickou nabíjecí regulací docházelo v pøípadì poruchy, když napøíklad došlo k poruše øídícího èidla vytápìní nebo k netìsnosti hydraulického systému regulátoru nabíjení, k plnému nabití akumulaèních kamen. Pokud si této poruchy uživatel brzy nepovšiml bylo zbyteènì naakumulováno nepotøebné teplo. Naproti tomu elektronický regulátor nabíjení je možné pomocí pøepínaèe naprogramovat na tzv. pozitivní nebo negativní chování (PS = pozitivní chování, NS = negativní chování). V pøípadì poruchy pak pøi nastavení PS (sériové nastavení) dojde k plnému nabití kamen a pøi nastavení NS (je možné použít pouze ve spojení s regulací nabíjení EAC) dojde k omezenému nabíjení kamen. Pøizpùsobení stupnì nabití S3 mùstek sníženého nabíjení S4 mùstek øídícího signálu V4 provozní a poruchový indikátor X11 konektor nastav. prvku nabíjení X12 konektor èidla akum. jádra X13 DCpøipojení Výøez elektronický regulátor nabíjení 33

34 Standardní akumulaèní kamna ETSE electronic Schéma zapojení Standard A1 elektron. regulátor nabíjení B1 èidlo nabíjení akum. jádra E1E6 pøímotopné tìleso akum. jádra M1M2 ventilátor X1 svorka sí ové pøípojky X2 interní vícepólová zásuvka K1 tepelné relé N4 ochranný regulátor teploty pøi nabíjení F1 ochranný regulátor teploty F2 pojistka (250 V 630 ma) R1 nastav. prvek nabíjení (voliè) S3 voliè sníženého nabíjení, ètyøstupòový S4 H1 voliè poruch. provozu (PSNS) kontrolka nouz. provozu a normálního provozu zkušební konektor. zásuvka X11 Zvláštní pøíslušenství (není souèástí dodávky) Prostorový termostat RTIE A2 B2 R2 S2 X12 elektronický regulátor vybíjení èidlo teploty místnosti pøíd. topení blok ventilátoru nastav. prvek vybíjení (voliè) spínaè ZAP/VYP prostor. termostatu propojovací vedení mezi nabíjecí a vybíjecí regulací Pøídavné topení E8 pøímotopné topné tìleso N2 regulátor teploty pøíd. topení N3 regulátor teploty pøíd. topení S1 spínaè ZAP/VYP pøíd. topení Øízení akumulaèních kamen bez stykaèe vytápìní Nemáli být nainstalován stykaè vytápìní (èásteènì požadavek elektrorozvodného závodu), lze využít tepelné relé zabudované do kamen ETSE již v závodì. Signály elektrorozvodného závodu LF+N pøíslušné regulace nabíjení se pøitom pøipojují ke svorkám LSH+N. Ostraòte pøemos ovací spojky oznaèené hvìzdièkou*. Topná tìlesa v akumulaèních kamnech se pak zapnou teprve tehdy, když dojde k uvolnìní signálu LF ze strany elektrorozvodného závodu, a když elektronický regulátor zapne proces nabíjení. 34

35 Standardní akumulaèní kamna ETSE electronic ETS 408 E Krátce a struènì l elektronický regulátor nabíjení l možnost nastavení nabití ve ètyøech stupních l sériovì montované sítko proti nasávání prachu l tepelnì izolaèní technika thermosolid" l žádný zápach pøi prvním uvádìní do provozu l sériovì montovaná distanèní møížka pro dodržení odstupu od stìny l velký topný výkon l kompaktní, provedení šetøící prostor l snadná montáž a servis l elektrická pøípojka se snadno pøístupnou výkyvnou svorkovnicí l trubková topná tìlesa o prùmìru 8,5 mm (dlouhá životnost) s konektorovým pøipojením l pøímé pøipojení možné možno nastavit 4stupòovì stupeò nabití kamen. Pøístroj je vybaven bezpeènostním termostatem. Nasávání vzduchu probíhá zepøedu. V kamnech je sériovì vestavìné sítko pro zachycování prachových neèistot a møížka pro dodržení minimálního odstupu od stìny; sloužící souèasnì jako pojistka proti pøeklopení kamen. Vestavìná nabíjecí regulace je plynule nastavitelná ruènì nebo nabíjecí automatikou. Vybíjení je možno øídit buï nástìnným nebo vestavným prostorovým termostatem. Prostorové termostaty nejsou v dodávce kamen. Kamna vybavená tangenciálním ventilátorem mají velmi nízkou hluènost. Šest topných tìles je zhotoveno ze žáruvzdorné oceli, ø 8,5 mm. Vestavba (pøídavného) pøímotopného tìlesa je možná (zvláštní pøíslušenství). Kryt kamen je vyroben z ocelového plechu opatøeného perlovì bílým ovým lakem (RAL 9001). Møížka výstupního vzduchu je z hnìdì eloxovaného hliníku. Kamna je možno opatøit dekoraèními obklady. Popis pøístroje Akumulaèní kamna s možností instalace na podlahu nebo na konzole (zvláštní pøíslušenství). Všechny strany jsou opatøeny tepelnou vícevrstvou izolací thermosolid". Kamna jsou vybavena speciální vysoce kvalitní vyzdívkou s vysokým akumulaèním výkonem. Elektronický regulátor nabíjení. Jmenovitý pøipojovací výkon je možno vnitøním prosvorkováním snížit na 90, 80 a 70 %. Na elektronickém regulátoru nabíjení je 35

36 Standardní akumulaèní kamna ETSE electronic Technické údaje typ ETS 208 E ETS 308 E ETS 408 E objednací èíslo (kryt) el. pøípojka 3/N/PE ~ 400 V jmenovité nabití kwh el. pøipojovací výkon kw 2/1,83/1,67/1,5 3/2,75/2,5/2,25 4/3,67/3,33/3 stupeò nabití redukce na 4 stupnì % 100/90/80/70 zpìtné získání tepla % el. pøíkon ventilátoru VA 8, provozní hluènost db(a) rozmìry výška H mm šíøka B mm hloubka T mm hmotnost kg barva perlovì bílá RAL 9001 Rozmìry, pøipojovací rozmìry ETS 208 E ETS 308 E ETS 408 E ETS 508 E ETS 608 E ETS 708 E a minimální odstupy* v mm typ a b minimální odstupy nehoølavý popø. teplotnì odolný materiál nehoølavý popø. teplotnì neodolný materiál ve všech smìrech pøed møížkou 500 mm 500 mm výstupního tepelného vzduchu od zadní stìny kamen 30 mm* 30 mm* od levé strany kamen 30 mm* 30 mm* od pravé strany kamen 70 mm** 70 mm** od horního plechu kamen 20 mm 40 mm dvou akumulaèních kamen = 70 mm od textilií všeho druhu k akum. kamnùm 100 mm pro lepší manipulaci s ovládacími prvky je doporuèen odstup 150 mm * Maximální dosažitelná teplota na zadních a boèních stranách pøístroje je 85 C. Teplotní odolnost stìny za kamny je nutno provìøit a v nezbytných pøípadech odstup mezi stìnou a kamny zvìtšit. U vnitønì izolovaných stìn, obzvláštì ve výklencích, je nutno poèítat se zvýšenou teplotou za zadní stìnou pøístroje. V tomto pøípadì je doporuèeno zvìtšit bezpodmíneènì odstup kamen od zadní stìny na 80 mm. ** Volný prostor nutný pro pøístup k ovládání. 36

TECHNICKÉ INFORMACE ELEKTRICKÉ VYTÁPĚNÍ

TECHNICKÉ INFORMACE ELEKTRICKÉ VYTÁPĚNÍ OHŘEV VODY VYTÁPĚNÍ OBNOVITELNÉ ZDROJE ENERGIE TECHNICKÉ INFORMACE ELEKTRICKÉ VYTÁPĚNÍ» VYDÁNÍ LISTOPAD 2007 2 OBSAH strana Akumulační kamna 450 Decentrální elektrické vytápění argumenty pro prodej 4 Dynamická

Více

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.0 Úvod TERM 2.0 je mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním a je urèen k regulaci teploty výstupní vody

Více

TECHNICKÉ INFORMACE.» VYDÁNÍ leden 2011

TECHNICKÉ INFORMACE.» VYDÁNÍ leden 2011 ohřev vody VYTÁPĚNÍ obnovitelné ZDROJE energie TECHNICKÉ INFORMACE elektrické VYTÁpěNÍ» VYDÁNÍ leden 2011 2 OBSAH strana Akumulační kamna 450 Decentrální elektrické vytápění argumenty pro prodej 4 Dynamická

Více

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod EN E U R O N O R M 4 4 2 Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2 ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2 Úvod Regulátor TERM 2.2 je urèen k dvoupolohové ekvitermní regulaci topného

Více

Saunový regulátor S 500 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 1. Popis Saunový regulátor S 500 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Umožòuje okamžité zapnutí sauny nebo zapnutí se zpoždìním až do 24 hodin.

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8 ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.8 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.8 Úvod Regulátor TERM 2.8 je urèený pro ekvitermní programovou regulaci vytápìní

Více

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru budovy za úèelem

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2u NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2u Úvod Regulátor TERM 2.2u je zjednodušenou verzí regulátoru TERM 2.2 a je

Více

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.3 Úvod Regulátor TERM 2.3 je pøístroj který je urèen k regulaci topného systému vybaveného kotlem na tekutá nebo

Více

Saunový regulátor S 2000 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 2 1. Popis Saunový regulátor S 2000 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Je urèen k øízení provozu všech typù saun od suché až po parní.

Více

Schlumberger Europe Regulator

Schlumberger Europe Regulator (1/7) Schlumberger Europe Regulator S.E.R. 10 II - 7 (2/7) Základní vlastnosti - 2-stupòový regulátor se zabudovaným bezpeènostním uzávìrem (HTB) - s ochranou proti poklesu tlaku bezpeènostní membránou

Více

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik. Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. Tel.

Více

Øetìzová bariéra CAT

Øetìzová bariéra CAT Øetìzová bariéra CAT ØETÌZOVÁ BARIÉRA PRO VJEZDY DO ŠÍØE 16M. Typ zaøízení 1. Skupina CAT-X 2. Skupina CAT-I 3. Rádiový pøijímaè 4. Øetìz Genovese - Janovský 5. Bezpeènostní vodítko øetìzu umístìné na

Více

Obsah. 3. Ekologie a recyklace 32. 4. Záruèní podmínky 32

Obsah. 3. Ekologie a recyklace 32. 4. Záruèní podmínky 32 VH 211 D Ventilatorheizer Wall mounted fan heater F Convecteurs soufflant mural Wand-snelverwarmer Szybkonagrzewaj¹ce, naœcienne ogrzewacze wnêtrzowe Nástìnný rychloohøívaè H Fali gyorsfûtõ Gebrauchs-

Více

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ RSE 4-10 D n 10 p max 32 MPa Q max 100 dm 3 /min KT 2019 05/02 nahrazuje 07/97 Hydraulické pøímoèaré šoupátkové rozvádìèe RSE 4-10 s elektromagnetickým ovládáním na stejnosmìrné

Více

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada

Více

Dveøní zavíraè DORMA TS 73 V

Dveøní zavíraè DORMA TS 73 V Dveøní zavíraè DORMA TS 73 V Dorma TS 73 V Dveøní zavíraè Kompaktní, jednoduchá, rychlá montáž, zajištìná kvalita DORMA TS 73 V - dveøní zavíraè urèený pro interiérová a exteriérová dveøní køídla. Dle

Více

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní.

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní. MS 11 Kapacitní mìøicí sondy tyèové a závìsné Charakteristika Limitní i kontinuální mìøení hladin tekutých i sypkých látek Konstrukce: sondy tyèové - do 4 m sondy závìsné - do 40 m Provedení: normální

Více

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.: 96515415

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.: 96515415 Pozice Poèet Popis 1 MQ 3-45 A-O-A VP Pozn.: obr. výrobku se mùže lišit od skuteè. výrobku Výrobní è.: 96515415 Kompletní jednotka Èerpací stanice MQ je kompaktní jednotka, která obsahuje èerpadlo, motor,

Více

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku: KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ TX 2x1 mm 2 RX 2x1,5 mm 2 4x1 3x1 mm 2 230V 3x1,5 mm 2 Legenda k obrázku: 1 Hnací jednotka G 2500 2 Øídicí panel (øízení

Více

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 Návod k použití CZ LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 4738981 - kulaté, 6W 4738985 - ètvercové, 6W 4738982 - kulaté, 12W 4738986 - ètvercové, 12W 4738983 - kulaté, 18W 4738987 - ètvercové, 18W 4738984 - kulaté,

Více

H.5. TOPNÁ TÌLESA PRO OHØEV OLEJÙ. nízké zatížení W/cm W

H.5. TOPNÁ TÌLESA PRO OHØEV OLEJÙ. nízké zatížení W/cm W TOPNÁ TÌES PRO OHØEV OEJÙ nízké zatížení W/cm2 500-12 500W materiál pøíruby: mosaz, ocel, materiál tyèí: mìï, ocel, provedení závitové, pøírubové, s vestavìnou regulací TRG OBST POUŽITÍ: hydraulika prùmyslové

Více

SAFÍR LED lensoflex R

SAFÍR LED lensoflex R SAFÍR LED lensoflex R SAFÍR LED lensoflex R PARAMETRY SVÍTIDLA Krytí optické èásti: Krytí elektrické èásti: Aerodynamický odpor (CxS): Safír 1 Safír 2 Safír 3 Odolnost proti nárazu (sklo): Napájecí napìtí:

Více

PWM-01 Zdroj 17 VA (5 V stab., 12 V, 24 V) 4-2. PWM-03Zdroj 50 VA (12 V, 24 V, 24 V stab. nebo 24 V~) 4-3

PWM-01 Zdroj 17 VA (5 V stab., 12 V, 24 V) 4-2. PWM-03Zdroj 50 VA (12 V, 24 V, 24 V stab. nebo 24 V~) 4-3 Napájecí zdroje PWM-01 Zdroj 17 VA (5 V stab., 12 V, 2 V) -2 PWM-03Zdroj 50 VA (12 V, 2 V, 2 V stab. nebo 2 V) -3 PWM-07 Stabilizované nízkovýkonové zdroje - XDC-01 Tøífázový usmìròovaè -5 XDC-02 Univerzální

Více

Akumulační kamna AEG moderní a hospodárná

Akumulační kamna AEG moderní a hospodárná Akumulační kamna AEG moderní a hospodárná Akumulační kamna AEG představují osvědčený způsob hlavního vytápění pro dům, byt nebo prostory pro podnikání. V akumulačních kamnech se ukládá elektricky vytvořené

Více

Pøístrojové transformátory proudu nízkého napìtí

Pøístrojové transformátory proudu nízkého napìtí Pøístrojové transformátory Pøístrojové transformátory typù CLA a CLB jsou urèeny k použití v rozvodných zaøízeních nízkého napìtí (s izolaèním napìtím do 70 V) se jmenovitými primárními proudy v rozmezí

Více

Platný od 01. 04. 2005. Flexibilní technika. www.meibes.cz

Platný od 01. 04. 2005. Flexibilní technika. www.meibes.cz Platný od 01. 04. 5 Flexibilní technika www.meibes.cz Obsah Plnoprùtoèné pancéøované tlakové hadice 2 Oplet pozink 5 Oplet nerez 12 Pøíslušenství pro hadice 18 Sanitární pancéøované tlakové hadice 19 Vlnité

Více

STÌNOVÉ TOPENÍ registrový systém

STÌNOVÉ TOPENÍ registrový systém UNI Energie OBSAH 1. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. VŠEOBECNÌ SYSTÉM FORMÁTY REGISTRU SYSTÉMOVÉ KOMPONENTY ZPRACOVÁNÍ A MONTÁŽ PØIPOJOVACÍ SCHÉMA VYSVÌTLENÍ UNI Energie 1. VŠEOBECNĚ Universa stìnové vytápìní

Více

4x kombinovaný analogový vstup s vysokou pøesností (0..10V, 0..200R, -150..+260 0 C)

4x kombinovaný analogový vstup s vysokou pøesností (0..10V, 0..200R, -150..+260 0 C) EN 4x kombinovaný analogový vstup s vysokou pøesností (0..10V 0..200R -150..+260 0 C) Mìøení napìtí 0..10 V s pøesností ±0.2% a rozlišením až 0.001 V Mìøení odporu 0..200 ohm s pøesností ±0.2% a rozlišením

Více

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby 4025351/3 IM-P402-62 AB vydání3 Pøevodník úrovnì hladiny LT 20 Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost provozu 2.Použití 3. Instalace 4. Nastavení 5. Uvedení do chodu 6. Údržba 7. Vyhledávání závad IM-P402-62

Více

Vývody kontaktù ovládacích obvodù stykaèù a pomocného napájení jsou na svorkovém poli, jak je obvyklé u pøstrojù modulového provedení. Provedení èelní

Vývody kontaktù ovládacích obvodù stykaèù a pomocného napájení jsou na svorkovém poli, jak je obvyklé u pøstrojù modulového provedení. Provedení èelní REGULÁTORY ODBÌRU ELEKTRICKÉ ENERGIE ØADY HJ Úvodem Poplatky za odebranou elektrickou energii se stávají jednou z významných položek vydání jak podnikatelských subjektù, tak i každé domácnosti. Jsou složeny

Více

C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m

C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m 05S Øídicí jednotka 6 x 0,5 x 0,5 l= m 600 OBSH. Øídicí jednotka 05S...3.. Obecné...3.. Technická specifikace...3.3. hybová hlá¹ení, viz Obr. 6....3. POKYY K POU ITÍ..... astavení doby do spu¹tìní a doby

Více

SUPERLINE 1-1 6-11, 8-11, 10-11, 12-11. www.ever.eu OCHRANY

SUPERLINE 1-1 6-11, 8-11, 10-11, 12-11. www.ever.eu OCHRANY K A R T A V Ý R O B K U 1-1 6-11, 8-11, 10-11, 1-11 Technologicky vyspìlé UPS tøídy On-Line (VFI), urèené ke spolupráci se zaøízeními napájenými z jednofázové elektrické sítì ~30 V: servery, poèítaèovými

Více

Stropní LED svítidlo UFO4

Stropní LED svítidlo UFO4 Návod k použití CZ Stropní LED svítidlo UFO4 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE

Více

TR 12. Možno použít i pro výrobky jiných výrobcù. Umístìní regulátoru

TR 12. Možno použít i pro výrobky jiných výrobcù. Umístìní regulátoru Prostorový regulátor urèený pro kotle s dvoubodovou regulací výkonu, umístìní na zeï, regulaèní rozsah 5-30 C, spínací kontakt bez potenciálu, pøípojka 230 V, 50 Hz TR 12 Možno použít i pro výrobky jiných

Více

TERM 4MK. Univerzální regulaèní systém. Charakteristika. ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem

TERM 4MK. Univerzální regulaèní systém. Charakteristika. ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem ZPA EKOREG Mikroprocesorové regulaèní systémy TERM 4MK Univerzální regulaèní systém Charakteristika Volnì programovatelný systém Pøekladaè jednoduchého jazyka Pøedinstalované programové moduly: - a programová

Více

Pøíslušenství k dveøním podlahovým zavíraèùm DORMA BTS

Pøíslušenství k dveøním podlahovým zavíraèùm DORMA BTS Pøíslušenství k dveøním podlahovým zavíraèùm DORMA BTS Hliníkové dorazové dveøe Dveøní páka z lehkého kovu pro rovinné dorazové dveøe rùzných systémù šíøka dveøí do 1200 mm, hmotnost dveøí do 120 kg pro

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Pøi provozu nebo likvidaci zaøízení nutno dodržet pøíslušné národní pøedpisy o životním

Více

LED panel LEDPAN PRO2

LED panel LEDPAN PRO2 Návod k použití CZ LED panel LEDPAN PRO2 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE

Více

NRUE/A, NRUF/A (NRUT../A)

NRUE/A, NRUF/A (NRUT../A) TR RS -0.0 ompaktní regulátory /5 en - 0.999 RU/, RU/ (RUT../) igitální podstanice rogramovatelné kompaktní regulátory pro mìøicí, øídicí a regulaèní úlohy v systémech VV. ohou být použity pro autonomní

Více

1. Základní technické údaje. 2. Popis zaøízení. 3.2 Výstupy. 3. Vstupy a výstupy. 3.1 Vstupy. 2 JESY s.r.o.

1. Základní technické údaje. 2. Popis zaøízení. 3.2 Výstupy. 3. Vstupy a výstupy. 3.1 Vstupy. 2 JESY s.r.o. 11/2001 2 JESY s.r.o. 1. Základní technické údaje apì ová soustava Maximální zátì Rozmìry regulátoru (Š x V x H) Krytí regulátoru Provozní teplota regulátoru Provozní teplota teplotních èidel 1// AC 230V

Více

VLASTNOSTI PARAMETRY SVÍTIDLA FUTUREPROOF VÝBAVA NA PØÁNÍ ROBUSTNÍ, KOMPAKTNÍ A VYBAVENÉ TECHNOLOGIEMI BUDOUCNOSTI ROZMÌRY

VLASTNOSTI PARAMETRY SVÍTIDLA FUTUREPROOF VÝBAVA NA PØÁNÍ ROBUSTNÍ, KOMPAKTNÍ A VYBAVENÉ TECHNOLOGIEMI BUDOUCNOSTI ROZMÌRY PARAMETRY SVÍTIDLA Krytí optické èásti: Krytí elektrické èásti: Aerodynamický odpor (CxS): Odolnost proti nárazu (PC): Napájecí napìtí: El. tøída izolace: Hmotnost(prázdný): Instalaèní výška: IP 66 LEDSafe

Více

Komfortní clony Prùmyslové clony

Komfortní clony Prùmyslové clony Komfortní clony Prùmyslové clony øada C, D øada P vzduchové clony Jak funguje dveøní clona? Vzduchová clona je speciální vzduchotechnické zaøízení, které pomocí opticky nerušícího proudu vzduchu odcloòuje

Více

Pøíslušenství k podlahovým zavíraèùm dveøí

Pøíslušenství k podlahovým zavíraèùm dveøí Pøíslušenství k podlahovým zavíraèùm dveøí Pøíslušenství pro hliníkové dorazové dveøe Dveøní páka z lehkého kovu pro rovinné dorazové dveøe rùzných systémù šíøka dveøí do 1200 mm, hmotnost dveøí do 120

Více

POWERLINE 3-3. www.ever.eu 10-33, 20-33, 30-33, 40-33, 50-33 KOMUNIKACE

POWERLINE 3-3. www.ever.eu 10-33, 20-33, 30-33, 40-33, 50-33 KOMUNIKACE K A R T A V Ý R O B K U POWERLINE 3-3 Nejnovìjší série technologicky vyspìlých napájecích zdrojù tøídy On-Line (VFI), urèených ke spolupráci se zaøízeními napájenými z tøífázové elektrické sítì ~30 V:

Více

10/2001 7/2001 SW 3.0

10/2001 7/2001 SW 3.0 10/2001 7/2001 SW 3.0 2 JESY s.r.o. 1. Základní technické údaje Napì ová soustava Maximální zátì Rozmìry regulátoru (Š x V x H) Krytí regulátoru Provozní teplota regulátoru Provozní teplota teplotních

Více

Klasifikace. Klasifikace jiskrové

Klasifikace. Klasifikace jiskrové MS 11 Kapacitní mìøicí sondy tyèové a závìsné Charakteristika Limitní i kontinuální mìøení hladin tekutých i sypkých látek Konstrukce: sondy tyèové - do 3 m sondy závìsné - do 40 m Provedení: normální

Více

Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130

Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130 Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Rozsah použití: Program armatur Oventrop pro solární techniku umožòuje propojení kolektoru se zásobníkem v okruhu solárního systému.

Více

400-BQO SIGMA PUMPY HRANICE 426 2.98 11.94

400-BQO SIGMA PUMPY HRANICE 426 2.98 11.94 SIGMA PUMPY HRANICE LEHKÁ DIAGONÁLNÍ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 400-BQO 426 2.98 11.94 Použití Èerpadla

Více

Výrobní program Ekorex-Consult, spol. s r.o.

Výrobní program Ekorex-Consult, spol. s r.o. Komparátor napìtí KOMPAR S-XX.XX.XX R Výrobní program Výrobce: Na Lužci 657 533 41 Láznì Bohdaneè Kumburská 1296 509 01 Nová Paka 1. Použití Kompar je pøístroj, který jako víceúèelové zaøízení dle zvoleného

Více

OBSAH Co je dobré vìdìt, než zaènete pracovat s elektrickým proudem... 12 Úraz elektrickým proudem... 12 První pomoc pøi úrazu elektrickým proudem... 12 Pro práci pod napìtím a v blízkosti èástí s napìtím

Více

Armatury a systémy Premium Termostatické hlavice

Armatury a systémy Premium Termostatické hlavice Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Armatury a systémy Premium Termostatické hlavice Datový list unkce: Termostatické hlavice Oventrop jsou proporcionální regulátory pracující

Více

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory VÝROBNÍ A PRODEJNÍ PROTOKO Ventilátor je zkontolován a splòuje všechny podmínky pro provoz. Návod k použití 067114.006.1PS Model VENTS OV OVK OV1 OVK1 VKF VKOM nutné vyplnit, ostatní vyškrtnout Axiální

Více

Termostatické smìšovací ventily

Termostatické smìšovací ventily Termostatické smìšovací ventily Opaøení horkou vodou je èastou pøíèinou opaøení dìtí v pøedškolním vìku. Aby byla voda ochránìna pøed bakteriemi rodu Legionella, musí být ohøáta nejménì na 60 C. V mnoha

Více

BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby

BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby 4057350/1 IM-P405-28 AB vydání 1 BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost 2. Popis 3. Technické údaje 4. Funkce 5. Instalace 6. Údržba 7. Náhradní

Více

AKUMULAČNÍ KAMNA PŘÍMOTOPNÉ PŘÍSTROJE TOPNÉ VENTILÁTORY NÁSTĚNNÉ INFRAZÁŘIČE. od strany 36. od strany 42. od strany 52.

AKUMULAČNÍ KAMNA PŘÍMOTOPNÉ PŘÍSTROJE TOPNÉ VENTILÁTORY NÁSTĚNNÉ INFRAZÁŘIČE. od strany 36. od strany 42. od strany 52. PŘEHLED KAPITOL 33 AKUMULAČNÍ KAMNA PŘÍMOTOPNÉ PŘÍSTROJE TOPNÉ VENTILÁTORY NÁSTĚNNÉ INFRAZÁŘIČE od strany 36 od strany 42 od strany 52 od strany 60 34 DYNAMICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA AKUMULAČNÍ KAMNA Oblast

Více

ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG

ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG ÁVOD K OBSUZE A ÚDRŽBÌ ZVÝRAZÌÉ DOPRAVÍ ZAÈKY S ED SVÌTEÝMI ZDROJI D-180B DYASIG Dopravní návìstidla se zabudovaným kmitaèem se používají pro zvýraznìní dopravních zneèek pøi pøechodných dopravních opatøeních,nebo

Více

SKØÍÒOVÝ ROZVÁDÌÈ EZB 750L

SKØÍÒOVÝ ROZVÁDÌÈ EZB 750L SKØÍÒOVÝ ROZVÁDÌÈ EZB 750L Skøíòový, vzduchem izolovaný rozvádìè øady EZB 750L je z produkce firmy Elektrizace železnic Praha a.s. Rozvádìè je urèen pro trakèní napájecí stanice mìstské hromadné dopravy

Více

PA20 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby

PA20 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby 40465/4 IM-P40-67 AB vydání 4 PA0 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby. Bezpeènost. Základní informace. Instalace 4. Propojení 5. Výstupní napìtí 6. Údržba IM-P40-67AB vydání 4 Copyright

Více

VaryControl regulátor VVS

VaryControl regulátor VVS 5/3.5/TCH/1 VaryControl regulátor VVS Typ TVR-Easy TROX AUSTRIA GmbH organizaèní slo ka Ïáblická 2 182 00 Praha 8 tel.: +420 283 880 380 fax: +420 286 881 870 e-mail: trox@trox.cz Obsah TVR-Easy TVR-Easy,

Více

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital] Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital] Systém pro elektronické ovládání solárního ohøevu Verze: 2. Datum: 26.5.28 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte si,

Více

PØÍSLUŠENSTVÍ KONEKTORÙ

PØÍSLUŠENSTVÍ KONEKTORÙ formfit PØÍSLUŠENSTVÍ KONEKTORÙ Konektorové spojky 8 Konektorové zátky Prùchodkové krytky 70 Transformátorové prùchodky 7 Kovové kryty konektorù 8 Násuvné izolátory 8 Typická zapojení konektorù 8 Celkové

Více

VHODNÉ POUŽITÍ ZÁKLADNÍCH TYPÙ DESEK HOFATEX. Støecha nad krokve. Typ desek Hofatex. Podlahy. Støecha pod krokve. døevostavby SYSTEM KOMBI SN1

VHODNÉ POUŽITÍ ZÁKLADNÍCH TYPÙ DESEK HOFATEX. Støecha nad krokve. Typ desek Hofatex. Podlahy. Støecha pod krokve. døevostavby SYSTEM KOMBI SN1 HOBRA HOFATEX návody na použití døevovláknitých desek pøednosti desek hofatex: pøírodní materiál z døevního vlákna tepelná izolace a akumulace tepla zvukovì izolaèní vlastnosti propustnost pro vodní páru

Více

Armatury a systémy Premium

Armatury a systémy Premium Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Popis: Oventrop Unibox E pro plošné vytápìní sloužící k temperování podlahových ploch, nebo stìn pomocí omezení teploty zpáteèky k

Více

ZOM SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ 426 1.99 21.03

ZOM SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ 426 1.99 21.03 SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ NÍZKOTLAKÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 0 Hranice tel.: 58 66, fax: 58 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz ZOM 426.99 2.03 Použití Zubová

Více

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ ZÁLOHOVANÝ NAPÁJECÍ ZDROJ NZZ-12 DYNASIG Zálohovaný zdroj NZZ-12 urèen pro napájení zaøízení dopravní signalizace (zejména návìstidly zvýraznìných dopravníchn znaèek ),tam kde

Více

b e s t f o r h o m e PØÍSLUŠENSTVÍ KRBÙ

b e s t f o r h o m e PØÍSLUŠENSTVÍ KRBÙ b e s t f o r h o m e PØÍSLUŠENSTVÍ KRBÙ BeF Home, s.r.o., Kotvrdovice 277, 679 07 Kotvrdovice tel.: +420 516 428 240, fax.: +420 516 428 244 e-mail: info@bef.cz, www.befhome.com 2010/1 www.befhome.cz

Více

8 ZÓNOVÝ REGULÁTOR HORKÝCH VTOKÙ

8 ZÓNOVÝ REGULÁTOR HORKÝCH VTOKÙ 8 ZÓNOVÝ REGULÁTOR HORKÝCH VTOKÙ Typ: Regul2.00 - 8 samostatných PID regulátorù - rozšíøené možnosti nastavení parametrù regulace - chránìné klíèkem - zobrazování všech teplot na displeji zároveò - pamì

Více

TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011

TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011 VYHØÍVÁNÍ SEDAÈEK TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011 Rev.00 MITSUBISHI ASX GA0W 2011 strana 1 z 8 Technické informace pro zapojení: Vyhøívání sedaèek TotalCar3 - objednací kód (006ND0T102527MI) Postup

Více

SYSTÉM AUTOMATICKÉ KONTROLY VÌTRACÍHO TAHU EOL 3F

SYSTÉM AUTOMATICKÉ KONTROLY VÌTRACÍHO TAHU EOL 3F SYSTÉM AUTOMATICKÉ KOTROLY VÌTRACÍHO TAHU 3F urèení a provádìné funkce Ovládaè 3F slouí pro ovládání tøífázových støešních ventilátorù typu FE výroby Uniwersal sp. z o.o. Provádí tyto funkce: zapínání

Více

SINLINE 800, 1200, 1600, 2000, 3000. www.ever.eu

SINLINE 800, 1200, 1600, 2000, 3000. www.ever.eu K A R T A V Ý R O B K U SIIE 800, 1200, 1600, 2000, 3000 ová generace napájeèù SIIE umožòuje plnou ochranu napájení pokroèilých serverù jedno a víceprocesorových, poèítaèù PC, poèítaèových terminálù a

Více

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG 3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG 3MG 4MG Kompaktní smìšovaèe ESE øady MG, vyrobené z mosazi, urèené pro systémy vytápìní a chlazení, jsou k dispozici v rozmìrové øadì se svìtlostí 15 až 32 mm. Jsou konstruovány

Více

DESIGN PRO RADIÁTORY Manuál projektu

DESIGN PRO RADIÁTORY Manuál projektu DESIGN PRO RADIÁTORY Manuál projektu EN E U R O N O R M 4 4 2 1 Filozofie konstrukce Elegance, tvùrèí dekor, kvalita, spolehlivost, tvarová flexibilita, prostorová pøizpùsobivost, malý objem náplnì, dynamická

Více

L1 L2 L3 + (~) - (~) SS1 + - SPCJ 4D28 3I> IRF SGR1. Start Trip Start Trip Start Trip SGR9 1 1 SGR4 1 3I>> 3I>>> SGR6 1 DI> Trip SGR11 1 2 3 4 5.

L1 L2 L3 + (~) - (~) SS1 + - SPCJ 4D28 3I> IRF SGR1. Start Trip Start Trip Start Trip SGR9 1 1 SGR4 1 3I>> 3I>>> SGR6 1 DI> Trip SGR11 1 2 3 4 5. ABB Network Partner SPAJ 1 C Kombinovaná nadproudová a zemní ochrana Kombinovaná nadproudová a zemní ochrana SPAJ 1 C Vlastnosti: Nadproudová ochrana fází a ochrana pøi zemních poruchách pro chránìní vývodù.

Více

BASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití

BASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 23V Dìkujeme, že jste zakoupili øídící bazénovou jednotku Pool Driver. Výhody tohoto systému budete moci využívat po léta. Elektrické zaøízení Pool Driver obsahuje

Více

Spínaèe jsou elektrické pøístroje, které slouží k zapínání, pøepínání a vypínání elektrických obvodù a spotøebièù. Podle funkce, kterou vykonávají, je

Spínaèe jsou elektrické pøístroje, které slouží k zapínání, pøepínání a vypínání elektrických obvodù a spotøebièù. Podle funkce, kterou vykonávají, je Vážení zákazníci, dovolujeme si Vás upozornit, že na tuto ukázku knihy se vztahují autorská práva, tzv. copyright. To znamená, že ukázka má sloužit výhradnì pro osobní potøebu potenciálního kupujícího

Více

b e s t f o r h o m e PØÍSLUŠENSTVÍ KRBÙ

b e s t f o r h o m e PØÍSLUŠENSTVÍ KRBÙ b e s t f o r h o m e PØÍSLUŠENSTVÍ KRBÙ BeF Home, s.r.o., Kotvrdovice 277, 679 07 Kotvrdovice tel.: +420 516 428 240, fax.: +420 516 428 244 e-mail: info@bef.cz, www.befhome.com 2012/7 www.befhome.com

Více

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Popis ovládacího panelu Øídící karta ZBX7 je používána pro dálkové ovládání u jednofázových automatických posuvných závor (230 V), série BX-A/BX-B. Karta je vložena

Více

Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou

Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Elektrický prùtokový ohøívaè vody je urèen pro pevnou instalaci v obytných a podobných

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být do koupelny a sprchy montován ve smyslu ČSN 33 2000-7-701 ed. 2. Pokud

Více

ELEKTRICKÉ VYTÁPĚNÍ. Elektrické vytápění Efektivní energie ze sítě AKUMULAČNÍ KAMNA PŘÍMOTOPNÉ VYTÁPĚNÍ OSOUŠEČE RUKOU. Komfort

ELEKTRICKÉ VYTÁPĚNÍ. Elektrické vytápění Efektivní energie ze sítě AKUMULAČNÍ KAMNA PŘÍMOTOPNÉ VYTÁPĚNÍ OSOUŠEČE RUKOU. Komfort ELEKTRICKÉ VYTÁPĚNÍ Elektrické vytápění Efektivní energie ze sítě AKUMULAČNÍ KAMNA OSOUŠEČE RUKOU PŘÍMOTOPNÉ VYTÁPĚNÍ Komfort 02 2013 Komfort vytápění, který je možno pohodlně zařídit Elektrické topné

Více

NÁVOD K OBSLUZE PNZ-30 NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-01 02/2006

NÁVOD K OBSLUZE PNZ-30 NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-01 02/2006 NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 58 0 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-0 0/006 NABÍJECÍ ZDROJ OBSAH ) Obsah balení ) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Popis nabíjecího zdroje 6) Postup

Více

s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw)

s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw) Tepelné čerpadlo VZDUCH - VODA s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw) kompaktní tepelné čerpadlo s doplňkovým elektroohřevem ARIANEXT COMPACT 8 kw ARIANEXT PLUS

Více

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200 NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200 T 023-01 11/2005 OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 1 Obsah balení 2 Úvod

Více

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy Ventil E Z pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy Popis Ventil E-Z firmy HEIMEIER pro jednobodové pøipojení otopných tìles je zhotoven z korozivzdorného poniklovaného bronzu. Vyrábí se v rohovém i pøímém

Více

Rozvádìèe øady EU jsou urèeny pro rozvod elektrické energie nízkého napìtí v prùmyslu a energetice jako hlavní nebo podružné

Rozvádìèe øady EU jsou urèeny pro rozvod elektrické energie nízkého napìtí v prùmyslu a energetice jako hlavní nebo podružné ROZVÁDĚČE NN systém EU Výroba rozvádìèù EMCOS vychází z individuálních požadavkù zákazníkù. Èerpáme pøitom z dlouholetých zkušeností našich pracovníkù i z nejmodernìjších poznatkù v elektrotechnice. Každý

Více

Vzduchová clona ECONOMIC-A

Vzduchová clona ECONOMIC-A Vzduchová clona ECONOMICA Tento návod obsahuje dùležité pokyny a bezpeènostní upozornìní. Pro zabezpeèení správné funkce a vlastní bezpeènosti si pøed instalací vzduchové clony dùkladnì pøeètìte všechny

Více

typ Provedení - filtrace: 1 filtr G4 pro èerstvý nasávaný vzduch 1 filtr G4 pro odvádìný vzduch Výrobní øada

typ Provedení - filtrace: 1 filtr G4 pro èerstvý nasávaný vzduch 1 filtr G4 pro odvádìný vzduch Výrobní øada REKUPERAÈNÍ JEDNOTKY Power Bo 60 Oznaèení vzduchotechnická jednotka s rekuperací tepla Power Bo 60 typ BP BP:By-pass - : bez By-passu EC REG s regulací EL: s el.ohøívaèem EC: s vodním ohøívaèem H H: horizontální

Více

Amcor. Odvlhèovaè Amcor D 550

Amcor. Odvlhèovaè Amcor D 550 Amcor Odvlhèovaè Amcor D 550 Odvlhèovaè Amcor Sání vzduchu Ovládání D 550 Výsuvné držadlo Koleèka èerpadla. Vlhkost vzduchu dokáží podle potøeby udržet v rozmezí 20 80 %. Souèástí výbavy odvlhèovaèù Amcor

Více

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách

Více

MARTEL E NERGO. Presostat Typ BCP

MARTEL E NERGO. Presostat Typ BCP Datový list Presostat Typ BCP INDUSTRIAL AUTOMATION verze 09/2007 Presostat BCP Úvod Typ BCP je øada specializovaných ových spínaèù pro sledování u s bezpeènostní funkcí u parních kotlù a ohøívaèù vody.

Více

Vážení zákazníci, dovolujeme si Vás upozornit, že na tuto ukázku knihy se vztahují autorská práva, tzv. copyright. To znamená, že ukázka má sloužit výhradnì pro osobní potøebu potenciálního kupujícího

Více

VLASTNOSTI PARAMETRY SVÍTIDLA VÝHODY NA PØÁNÍ

VLASTNOSTI PARAMETRY SVÍTIDLA VÝHODY NA PØÁNÍ PARAMETRY SVÍTIDLA Krytí optické èásti: Krytí elektrické èásti: Odolnost proti nárazu (sklo): Napájecí napìtí: El. tøída izolace: Hmotnost: TECEO 1 TECEO 2 Instalaèní výška: TECEO 1 TECEO 2 VÝHODY NA PØÁNÍ

Více

Typ BCP je øada specializovaných tlakových spínaèù pro sledování tlaku s bezpeènostní funkcí u parních kotlù a ohøívaèù vody.

Typ BCP je øada specializovaných tlakových spínaèù pro sledování tlaku s bezpeènostní funkcí u parních kotlù a ohøívaèù vody. Presostat BCP Úvod BCP je øada specializovaných ových spínaèù pro sledování u s bezpeènostní funkcí u parních kotlù a ohøívaèù vody. BCP zahrnuje jednopólový kontaktní systém s mikrospínaèem, jeho kontaktní

Více

Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022

Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022 (1/15) Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022 II - 111 (2/15) BU SID BU 022 II - 112 (3/15) BU p emax Konstrukce SL-IZN.1 SL-IZM.1 SL-IZH.1 BU 022 SID-NN SID-MNS* SID-MM SID-HMS* SID-HH 100

Více

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÉ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÉ ÈERPADLO PAH SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 26.10

Více

EMO T. Termopohon pro otopná, vzduchotechnická a klimatizaèní zaøízení

EMO T. Termopohon pro otopná, vzduchotechnická a klimatizaèní zaøízení Termopohon pro otopná, vzduchotechnická a klimatizaèní zaøízení Popis EMO T je dvoupolohový termopohon s vestavìnou pøepì ovou ochranou a certifikací podle standardu VDE. Je urèen pro pøipojení k dvoupolohovému

Více

Návod k montáωi a údrωbì pro

Návod k montáωi a údrωbì pro 2061 2343 07/2005 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáωi a údrωbì pro vedení odtahu spalin k nástìnnému plynovému kotli Logamax U052 24/28 Logamax U052 24/28 K 6 720 612 263-00.1O Prosím, pøed montáωí a

Více

G6000 / G6001. Automatický systém pro rychlé silnièní závory. 1 Standardní montážní sestava. Obsah

G6000 / G6001. Automatický systém pro rychlé silnièní závory. 1 Standardní montážní sestava. Obsah G6000 / G6001 Automatický systém pro rychlé silnièní závory 1 Standardní montážní sestava 1. Jednotka GARD 2. Ovládací panel pøíslušenství 3. Hliníková závora 4. Èervené fluorescenèní pásy 5. Anténa 6.

Více