MSC 102SU NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL. Mikrosystém Mikrosystém Mikrosystem Microsystem

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "MSC 102SU NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL. Mikrosystém Mikrosystém Mikrosystem Microsystem"

Transkript

1 MSC 102SU NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL Mikrosystém Mikrosystém Mikrosystem Microsystem

2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkému prostředí, jinak hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. VYSVĚTLIVKY GRAFICKÝCH SYMBOLŮ UPOZORNĚNÍ: ABY NEDOŠLO K POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVY- STAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI ANI VLHKOSTI. Poznámka: V případě nefunkčnosti v důsledku elektrostatického výboje obnovíte normální fungování přístroje jeho resetováním (je možné, že bude třeba přístroj odpojit ze zásuvky a poté jej znovu zapojit). LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1 Tento výrobek obsahuje zdroj laserového paprsku o nízkém výkonu. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ K bezpečnému a správnému požívání tohoto CD přehrávače prosím dodržujte následující pokyny: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Umístění Nepoužívejte výrobek na extrémně horkých, studených nebo prašných místech. Výrobek umístěte na hladký rovný povrch. Ujistěte se, že má výrobek dostatečný přístup ke vzduchu. Nepoužívejte výrobek v nedostatečně větraném prostředí, nezakrývejte jej a nepokládejte jej na koberec. Napětí napájení Před použitím výrobku se ujistěte, že napětí ve vaší síti odpovídá jeho stanovenému napětí. CZ - Bezpečnostní pokyny Pokud zapojujete nebo odpojujete síťový kabel, vždy jej uchopte za zástrčku. Jinak můžete kabel poškodit, což může vést k riziku úrazu elektrickým proudem. Pokud hodláte výrobek delší dobu nepoužívat, odpojte je ze sítě. Tlačítko STANDBY neodpojuje výrobek od sítě. Pokud chcete výrobek odpojit od sítě, musíte jej vytáhnout ze zásuvky. Tento výrobek je určen k používání ve vodorovné poloze.

3 CZ Kolem přístroje zachovejte minimální vzdálenost 5 cm, aby bylo umožněno dostatečné odvětrávání. Větrání nesmí být bráněno zakrytím větracích otvorů, například novinami, ubrusem, závěsy, atd. Na přístroj nepokládejte zdroje otevřeného ohně, například zapálené svíčky. Pozornost je třeba věnovat ekologickým aspektům likvidace baterií. Nevhazujte vybité baterie do běžného odpadu. Chraňte životní prostředí a obraťte se na svého maloobchodního prodejce. Nepoužívejte přístroj v tropickém klimatu. Přístroj nesmí být vystaven kapající ani tekoucí vodě a nesmí se na něj stavět předměty naplněné tekutinou, například vázy. Kondenzace Pokud se CD přehrávač nachází v teplém a vlhkém prostředí, může v něm dojít ke kondenzaci vlhkosti. Pokud se ve výrobku kondenzuje vlhkost, může to způsobit jeho nesprávné fungování. K vypaření kondenzované vlhkosti je třeba výrobek ponechat v suchém prostředí po dobu 1-2 hodin. Upozornění týkající se tekutin: Je třeba zabránit tomu, aby se do výrobku dostaly tekutiny. Nestavte nad výrobek nádoby naplněné tekutinou (např. vázy nebo sklenice). Přístroj nesmí být vystaven působení tekutin a nesmí na něj být pokládány předměty naplněné tekutinou, např. vázy. Síťový kabel má funkci odpojovacího zařízení a je třeba jej mít volně dostupný. Pokud chcete přístroj zcela odpojit od napájení, je třeba vytáhnout síťový kabel ze zásuvky. Tento přístroj je určen k použití ve volném prostoru. Je nutné nebránit jeho odvětrávání blokováním větracích otvorů např. novinami, ubrusem, záclonami apod. Nestavte na přístroj zdroje otevřeného ohně, např. svíčky. Při likvidaci baterií je třeba dodržet požadavky ochrany životního prostředí. Přístroj je určen k používání v mírném klimatu. V případě problému odpojte síťový kabel a obraťte se na kvalifikovaného technika. Upozornění týkající se odvětrávání: Tento CD přehrávač má větrací otvory, které nesmí být blokovány. CZ -

4 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1. VÍKO CD 2. POHOTOVOSTNÍ TLAČÍTKO STANDBY 3. DÁLKOVÝ SENZOR 4. LCD DISPLEJ 5. TLAČÍTKO PÁSMA 6. TLAČÍTKO PŘEPÍNÁNÍ FUNKCÍ 7. TLAČÍTKO PAMĚTI/HODIN 8. KONEKTOR LINKOVÉHO VSTUPU MP3 9. VSTUP PRO KARTU SD/MMC 10. TLAČÍTKO STOP 11. TLAČÍTKO PŘESKOČENÍ 12. TLAČÍTKO PŘESKOČENÍ 13. TLAČÍTKA KAZETOVÉHO MAGNETOFONU RECORD (Nahrávání), PLAY (Přehrávání), F.FWD/REW (Rychlé převíjení vpřed/vzad), STOP/EJECT (Zastavení kazety/otevření kazetového prostoru), PAUSE (Pozastavení). 14. TLAČÍTKO HLEDÁNÍ/ESP 15. TLAČÍTKO OPAKOVÁNÍ 16. PORT USB 17. OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI 18. TLAČÍTKO PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZY CD 19. KONEKTORY PRO PŘIPOJENÍ REPRODUKTORŮ (LEVÝ/PRAVÝ) 20. SÍŤOVÁ ŠŇŮRA 21. KONEKTOR SLUCHÁTEK 3,5 mm UPOZORNĚNÍ: Používání jiných ovládacích prvků nebo postupů, než jsou uvedeny v tomto návodu, může vést k nebezpečnému ozáření. Tento přístroj smí upravovat a opravovat jen kvalifikované osoby. DŮLEŽITÉ: Pohyb CD mechanismu a citlivé okruhy mohou způsobovat rušení blízkých rozhlasových přijímačů, proto pokud používáte jiné rozhlasové přijímače, přístroj vypněte. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽITÍ INSTALACE Rozbalte všechny části a odstraňte ochranný materiál. Nepřipojujte přístroj k síti, dokud nezkontrolujete napětí a dokud neprovedete všechna připojení. Nezakrývejte žádné větrací otvory a ujistěte se, že kolem přístroje je volný prostor několika centimetrů, aby bylo umožněno odvětrávání. PROPOJENÍ 1. Zapojte síťový kabel do zásuvky. 2. Když přístroj zapojíte do zásuvky poprvé, přepne se do pohotovostního režimu. 3. K reproduktorovým terminálům na zadní straně přístroje připojte reproduktorové kabely. 4. Přístroj zapněte a zvolte funkci CD. Pokud je displej zapnutý a je podsvícený, znamená to, že napájení je normální a systém je připraven k přehrávání hudby. CZ -

5 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ CZ Dálkový ovladač 1. MUTE Stisknutím aktivujete nebo deaktivujete funkci rychlého ztišení. 2. POWER Stisknutím přístroj zapnete nebo vypnete. 3. FUNCTION Stisknutím zvolíte CD, pásmo rádia nebo magnetofon. 4. TUNER/BAND Stisknutím přepnete do režimu rádia nebo vyberete pásmo (FM nebo AM) 5. TAPE/AUX Stisknutím vyberete jako zdroj zvuku magnetofon. 6. TIMER Aktivace nebo deaktivace funkce časovače Volba stop na CD. 8. ESP/FIND/ V režimu MP3 se dvojím stisknutím tlačítka FIND změní režim vyhledávání MONO ALBA. Pokud tlačítko podržíte déle, zobrazí se ID3 TAG. V režimu tuneru tímto tlačítkem přepnete mezi FM MONO a FM STEREO. 9. SLEEP Stisknutím aktivujete funkci vypnutí při usínání. Automaticky vypne CD nebo rádio za 10 až 90 minut v krocích po 10 minutách. 10. CLOCK / Tímto tlačítkem nastavíte paměť CD nebo rádia nebo nastavíte hodiny. MEMORY 11. REPEAT Stisknutím aktivujete funkci opakování. 12. / V režimu CD spustíte jedním stisknutím přehrávání. Dalším stisknutím disk přechodně pozastavíte. 13. V režimu CD přeskočíte jedním stisknutím na předchozí stopu, stisknutím a podržením budete CD prohledávat směrem dozadu. V režimu tuneru jednotlivými stisky snižujete frekvenci. 14. VOLUME- Stisknutím snížíte hlasitost. 15. Číslice 1-9 Přímá volba čísla stopy. 16. PRE+ V režimu MP3 zvýšíte stisknutím číslo alba. V režimu tuneru zvýšíte číslo předem uložené stanice. 17. PRE- V režimu MP3 snížíte stisknutím číslo alba. V režimu tuneru snížíte číslo předem uložené stanice. 18. DBBS Stisknutím tlačítka DBBS zvýrazníte basy. CZ - 5

6 19. EQ Stisknutím vyberete přednastavené režimy ekvalizéru. 20. INTRO V režimu CD přehraje prvních deset vteřin hudby každé stopy. 21. RANDOM Stisknutím spustíte náhodné přehrávání v režimu CD. 22. V režimu CD ukončíte stisknutím tohoto tlačítka přehrávání. 23. V režimu CD přeskočíte jedním stisknutím na další stopu, stisknutím a podržením budete CD prohledávat směrem dopředu. V režimu tuneru jednotlivými stisky zvyšujete frekvenci. 24. VOLUME+ Stisknutím zvýšíte hlasitost. NASTAVENÍ ČASU NASTAVENÍ ČASU je k dispozici pouze v pohotovostním režimu. 1. Stiskněte po dobu 3 vteřin tlačítko CLOCK/MEMORY. Zobrazí se --: Tlačítkem zvolte systém 12 nebo 24 hodin a poté stiskněte tlačítko CLOCK/MEMORY. 3. Tlačítkem nastavte HODINY a poté nastavení uložte tlačítkem CLOCK/MEMORY. 4. Tlačítkem nastavte MINUTY a poté nastavení uložte tlačítkem CLOCK/MEMORY ČASOVAČ A VYPNUTÍ PŘI USÍNÁNÍ NASTAVENÍ ČASOVAČE 1. Stiskněte déle než 1 vteřinu tlačítko TIMER. Na displeji se zobrazí (zapnutí časovače). 2. Tlačítky a nastavte hodinu. Stisknutím tlačítka TIMER údaj uložte. 3. Tlačítky a nastavte minuty. Stisknutím tlačítka TIMER údaj uložte. Na displeji se zobrazí (vypnutí časovače). 4. Opakujte kroky 2 a 3 a nastavte čas, kdy se má časovač vypnout. 5. Tlačítky a nastavte požadovaný zdroj rádio nebo CD. Uložte stisknutím tlačítka TIMER. 6. Tlačítky a nastavte úroveň hlasitosti. Uložte stisknutím tlačítka TIMER. 7. Přepněte systém do pohotovostního režimu. Při dosažení nastaveného času začne hrát vybraný zdroj a vypne se v nastaveném čase. Aktivní časovač je indikován zobrazením ikony na displeji POZNÁMKA: Nastavení časovače se automaticky zruší, pokud po dobu delší než 10 vteřin nestisknete žádné tlačítko. Pokud vybraný zdroj CD není v okamžiku aktivace časovače k dispozici, zvolí se místo něj automaticky rádio. Před nastavením časovače musí být nastaveny hodiny. DEAKTIVOVÁNÍ ČASOVAČE Funkci deaktivujete stisknutím tlačítka TIMER. Ikona zmizí z displeje. Časovač můžete znovu aktivovat s nastaveným časem opětovným stisknutím tlačítka TIMER. CZ -

7 Pokud chcete zrušit aktivní časovač do následujícího dne, stiskněte tlačítko STANDBY/ON. FUNKCE VYPNUTÍ PŘI USÍNÁNÍ Režim SLEEP (Vypnutí při usínání) se aktivuje po stisknutí tlačítka SLEEP na dálkovém ovladači. Při každém stisknutí tlačítka SLEEP se změní doba nastavení časovače v posloupnosti 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minut a VYPNUTO. CZ RÁDIO POSLECH RÁDIA MANUÁLNÍ LADĚNÍ 1. Zvolte požadované pásmo (AM nebo FM) stisknutím tlačítka TUNER/BAND. 2. Pomocí tlačítek nebo nalaďte požadovanou stanici. 3. Nastavte hlasitost na požadovanou úroveň. AUTOMATICKÉ LADĚNÍ 1. Zvolte požadované pásmo (AM nebo FM) stisknutím tlačítka TUNER/BAND. 2. Podržte tlačítko nebo po dobu 1-2 vteřin a poté jej uvolněte. 3. Přístroj spustí automatické vyhledávání a zastaví se, jakmile najde rozhlasovou stanici. 4. Opakujte kroky 2 a 3 dokud nenaleznete požadovanou rozhlasovou stanici. 5. Nastavte hlasitost na požadovanou úroveň. UKLÁDÁNÍ STANIC POMOCÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE Do paměti můžete uložit až 40 rozhlasových stanic (10 AM + 30 FM). 1. Přepněte do režimu TUNERU. 2. Nalaďte požadovanou stanici pomocí manuálního nebo automatického ladění. 3. Přepněte na programování tlačítkem CLOCK/MEMORY. 4. Tlačítkem PRE vyberte požadovanou paměť stanice pro uložení. 5. Opětovným stisknutím tlačítka CLOCK/MEMORY nastavení potvrďte. 6. Další stanice uložíte opakováním kroků 2 až Stisknutím tlačítka PRE můžete přednastavenou stanici opět vyvolat. 8. Do normálního režimu tuneru se vrátíte uvolněním všech tlačítek. PŘÍJEM FM A FM STEREO Příjem v MONO nebo ve STEREO můžete vybrat přepínačem režimu FM. TIPY PRO NEJLEPŠÍ PŘÍJEM: - AM: přijímač je vybaven zabudovanou tyčovou anténou. Pokud je příjem na AM slabý, mírné natočení nebo změna pozice přístroje obvykle příjem AM zlepší. - FM: přijímač má přiloženou drátovou anténu FM (zabalena v sáčku), která se zapojuje do zadní části přístroje. Pro nejlepší příjem je třeba drát zcela rozmotat a natáhnout do plné délky. Pokud dojde na kovovém čelním panelu k elektromagnetickému výboji, lze přístroj resetovat a vrátit do normálního provozu. CZ -

8 CD PŘEHRÁVAČ PŘEHRÁVÁNÍ KOMPAKTNÍHO DISKU JAK ZAČÍT 1. Tlačítkem CD zvolte režim CD. 2. Vložte na talíř hudební disk potištěnou stranou nahoru. 3. Tlačítkem OPEN/CLOSE zavřete víko prostoru pro CD. 4. Po načtení disku se na displeji zobrazí celkový počet stop a doba přehrávání. REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ / PAUZY 1. Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE spustíte přehrávání. Začne se přehrávat první stopa a na LCD displeji se zobrazí číslo stopy. 2. Přehrávání přerušíte jedním stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE. Na LCD displeji se rozbliká aktuální čas přehrávání. Opětovným stiskem tohoto tlačítka přehrávání obnovíte. REŽIM ZASTAVENÍ (STOP) 1. Pokud během přehrávání nebo v režimu pauzy stisknete tlačítko STOP, přejde přehrávač do režimu STOP. REŽIM PŘESKAKOVÁNÍ / PROHLEDÁVÁNÍ (NAHORU / DOLŮ ) 1. Pokud při přehrávání nebo v režimu pauzy stisknete tlačítko, přehrávač přeskočí na následující stopu, zobrazí číslo stopy a zůstane v režimu přehrávání nebo pauzy. 2. Pokud při přehrávání nebo v režimu pauzy stisknete tlačítko, přehrávač přeskočí na začátek stopy, zobrazí číslo stopy a zůstane v režimu přehrávání nebo pauzy. 3. Po provedení kroku 2 stiskněte opět tlačítko. Přehrávač přeskočí na předchozí stopu a zůstane v režimu přehrávání nebo pauzy. Poznámka: Funkci prohledávání aktivujete stisknutím a podržením příslušného tlačítka. PRO DISKY MP3 1. Pomocí tlačítek PRE nebo PRE+ vyberte číslo alba. 2. Pomocí tlačítek a zvolte číslo stopy. 3. Jakmile je vybrána požadovaná stopa, spustíte přehrávání stisknutím tlačítka PLAY. VYHLEDÁVÁNÍ MP3 (NALEZENÍ STOPY) 1. Funkci vyhledávání stopy aktivujete jedním stisknutím tlačítka ESP/FIND. 2. Pomocí tlačítek a můžete procházet abecedním seznamem alb na CD. 3. Jakmile se zobrazí požadovaná stopa, spustíte přehrávání stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE. VYHLEDÁVÁNÍ MP3 (NALEZENÍ ALBA) 1. Funkci vyhledávání alba (podsložky) aktivujete jedním stisknutím tlačítka ESP/FIND. 2. Pomocí tlačítek a můžete procházet seznamem alb na CD. 3. Jakmile se zobrazí požadované album, dostanete se na začátek alba stisknutím tlačítka PLAY/ PAUSE. POZNÁMKA: Kvalita přehrávání MP3 se různí v závislosti na stavu přehrávaného disku a způsobu, jakým byl nahrán. Zaváděcí čas pro CD s MP3 je delší než pro běžná CD kvůli rozdílnému způsobu jejich formátování. FUNKCE VYPNUTÍ PŘI USÍNÁNÍ Režim SLEEP (Vypnutí při usínání) se aktivuje po stisknutí tlačítka SLEEP na dálkovém ovladači. Při každém stisknutí tlačítka SLEEP se změní doba nastavení časovače v posloupnosti 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minut a VYPNUTO. CZ -

9 CD PŘEHRÁVAČ CZ REŽIM OPAKOVÁNÍ Před přehráváním nebo při přehrávání stiskněte tlačítko REPEAT. Lze opakovat jednu stopu, jednu složku (pouze u MP3) nebo všechny stopy. Každé stisknutí tlačítka REPEAT změní režim opakování v následující posloupnosti: REŽIM OPAKOVÁNÍ OPAKOVÁNÍ JEDNÉ STOPY OPAKOVÁNÍ VŠECH STOP OPAKOVÁNÍ AKT. ALBA (pouze MP3) INDIKÁTOR OPAKOVÁNÍ NA DISPLEJI OPAKOVÁNÍ OPAKOVÁNÍ VŠEHO OPAKOVÁNÍ ALBA NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ (DÁLKOVÝM OVLADAČEM) Pomocí této funkce si můžete poslechnout všechny stopy v náhodném pořadí. 1. Stiskněte tlačítko RANDOM a na LCD displeji se objeví označení RANDOM. 2. Všechny stopy se začnou automaticky přehrávat v náhodném pořadí. 3. Režim náhodného přehrávání zrušíte stisknutím tlačítka STOP nebo RANDOM. FUNKCE ESP Funkce ESP (Ochrana proti otřesům) se aktivuje při přehrávání CD s MP3 automaticky. Funkci ESP při normálním přehrávání CD deaktivujete stisknutím tlačítka ESP/FIND. PROGRAMOVÁNÍ CD Je možné naprogramovat až 64 stop tak, že se při přehrávání disku budou přehrávat v libovolném určeném pořadí. Před programováním stiskněte tlačítko STOP. 1. Přepněte do režimu CD. 2. Stiskněte tlačítko MEMORY/CLOCK. Na LCD displeji se zobrazí MEMORY. Kromě toho se zobrazí číslo programu a číslo stopy, která se programuje. 3. Pomocí tlačítek a zvolte požadovanou stopu. 4. Uložte stopu do paměti stisknutím tlačítka MEMORY/CLOCK. 5. Opakováním kroků 2 a 4 můžete v případě potřeby do paměti uložit další stopy. 6. Jakmile naprogramujete všechny stopy, které si přejete, přehrajete disk v naprogramovaném pořadí stop stisknutím tlačítka PLAY. 7. Naprogramované přehrávání ukončíte stisknutím tlačítka STOP. - Programování se automaticky zruší, pokud po dobu 10 vteřin nestisknete žádné tlačítko. MAGNETOFON STOP/EJECT (Zastavení a vysunutí kazety) FWD a REW (Převíjení vpřed a vzad) VŠEOBECNÝ PROVOZ Stisknutím zastavíte všechny operace magnetofonu. Opětovným stisknutím otevřete dvířka kazetového prostoru. Stisknutím spustíte převíjení kazety směrem dopředu nebo dozadu. Jakmile se cívka kazety přestane otáčet, stiskněte STOP. CZ -

10 PLAY (Přehrávání) RECORD (Nahrávání) PAUSE (Pauza) Stisknutím spustíte přehrávání. Stisknutím společně s tlačítkem PLAY spustíte nahrávání na kazetu. Stisknutím pozastavíte nahrávání nebo přehrávání. PŘEHRÁVÁNÍ Stisknutím tlačítka TAPE aktivujte režim magnetofonu. Vložte nahranou kazetu. Spusťte přehrávání tlačítkem PLAY. Ovladačem hlasitosti nastavte požadovanou hlasitost poslechu. Pokud chcete přehrávání dočasně pozastavit, použijte tlačítko PAUSE. Přehrávání ukončíte stisknutím tlačítka STOP/EJECT. NAHRÁVÁNÍ NAHRÁVÁNÍ Z RÁDIA 1. Stisknutím tlačítka BAND aktivujte režim rádia. 2. Nalaďte požadovanou stanici a vložte nenahranou kazetu. 3. Stisknutím tlačítka RECORD spusťte nahrávání. 4. Po skončení nahrávání stiskněte tlačítko PAUSE a poté STOP/EJECT. NAHRÁVÁNÍ Z CD 1. Stisknutím tlačítka CD aktivujte režim CD. 2. Vložte čistou kazetu k nahrávání. 3. Nejprve stiskněte zároveň tlačítko PAUSE a RECORD. Nyní je funkce nahrávání v pohotovostním stavu. 4. Aktivujte CD přehrávač a stisknutím tlačítka PAUSE spusťte nahrávání. 5. Pokud chcete nahrávání ukončit, stiskněte nejprve tlačítko PAUSE a poté tlačítko STOP na CD přehrávači. VŠEOBECNÉ INFORMACE O NAHRÁVÁNÍ Nahrávání je dovoleno, pokud nejsou porušována autorská či jiná práva třetích stran. Tento magnetofon není vhodný pro nahrávání na typy kazet CHROME (IEC) II ani METAL (IEC IV). K nahrávání používejte typ kazet NORMAL (IEC I), u kterých nejsou odstraněny jazýčky ochrany proti přemazání. Nejlepší úroveň nahrávání se nastavuje automaticky. Změna hlasitosti nemá vliv na probíhající nahrávání. Na úplném začátku kazety neprobíhá po dobu asi 7 vteřin nahrávání, protože v této době prochází přes nahrávací hlavy zaváděcí pásek. Pokud chcete ochránit kazetu před náhodným přemazáním, natočte k sobě její horní hranu a vylomte jazýčky ochrany proti přemazání. Poté již nebude možné na danou kazetu nahrávat. Pokud budete chtít na kazetu znovu nahrávat, přelepte otvor po jazýčku kouskem lepící pásky. CZ - 10

11 MAGNETOFON CZ ÚDRŽBA MAGNETOFONU K zajištění kvalitního nahrávání a přehrávání magnetofonu čistěte části [A], [B] a [C] přibližně po každých 50 hodinách provozu nebo v průměru jednou za měsíc. Použijte bavlněný tampón mírně navlhčený v alkoholu nebo speciálním čistícím roztoku. 1. Stisknutím tlačítka STOP/EJECT otevřete dvířka kazetového prostoru. 2. Stiskněte tlačítko PLAY a vyčistěte přítlačný váleček [C]. 3. Stiskněte tlačítko PAUSE a vyčistěte magnetické hlavy [A] a hnací hrot [B]. 4. Po vyčištění stiskněte tlačítko STOP/EJECT a zavřete dvířka kazetového prostoru. POZNÁMKA: Čištění hlav lze také provést pomocí speciální kazety na čištění hlav. FUNKCE ZTLUMENÍ (MUTE) Pokud chcete dočasně vypnout zvuk vycházející z reproduktorů, stiskněte tlačítko MUTE. Zobrazení hlasitosti ukáže aktuální úroveň a bude blikat jako indikace, že je aktivována funkce MUTE. Funkci ztlumení zrušíte a zvuk obnovíte opětovným stisknutím tlačítka MUTE. Zobrazení hlasitosti krátce ukáže úroveň hlasitosti jako indikaci, že funkce ztlumení je vypnuta. FUNKCE PŘEDNASTAVENÉHO EKVALIZÉRU Tento přístroj poskytuje 5 různých zvukových režimů ke zlepšení kvality poslechu. Požadovaný efekt můžete vybrat opakovanými stisky tlačítka EQ, a to v následující posloupnosti: NEUTRÁLNÍ KLASICKÁ HUDBA ROCK POP DŽEZ FLASHOVÁ PAMĚŤ / ÚDRŽBA PŘEHRÁVÁNÍ Z FLASHOVÉ PAMĚTI USB / SD-MMC 1. Tlačítkem FUNCTION zvolte režim CARD-USB. 2. Displej zobrazí CARD-USB. 3. Zapojte do portu USB paměťovou jednotku USB nebo vložte do slotu pro kartu paměťovou kartu SD/MMC potištěnou stranou nahoru. 4. Displej zobrazí celkový počet stop. 5. Přehrávání hudby spustíte stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE. 6. Tlačítky a zvolte stopy. 7. Funkci opakování lze navolit stejným způsobem jako při přehrávání CD nebo MP3. 8. Přehrávání zastavíte tlačítkem STOP. CZ - 11

12 Poznámka: Kvůli rychle se měnící technologii nemusí být tento přístroj kompatibilní s některými flashovými paměťovými zařízeními USB nebo SD/MMC. * Specifikace podpory USB: USB verze 1.1 a USB verze 2.0 ÚDRŽBA PÉČE O KOMPAKTNÍ DISKY Pokud chcete vyjmout disk z krabičky, zatlačte na její středový otvor a disk zvedněte tak, že jej opatrně držíte za okraje. Otisky prstů a prach na nahrané straně disku je třeba opatrně otřít měkkou tkaninou. Na rozdíl od klasických desek nemají kompaktní disky drážky, ve kterých by se usazoval prach a mikroskopické nečistoty, proto jemné otírání měkkou tkaninou odstraní většinu částic nečis toty. Disk otírejte přímými tahy ze středu disku směrem k jeho okrajům. Malé prachové částice a slabé skvrny nemají vůbec žádný vliv na kvalitu reprodukce. Otírejte disk pravidelně měkkou suchou tkaninou nepouštějící vlákna. K čištění disku nikdy nepoužívejte chemické čistící prostředky ani brusná čistidla. Pokud je třeba, použijte soupravu k čištění CD. Na povrch kompaktního disku nepište ani na něj nelepte štítky. PÉČE O SKŘÍŇ PŘÍSTROJE Pokud se skříň přístroje zapráší, otřete ji měkkou suchou prachovkou. Nepoužívejte na skříň vosky, leštící spreje ani brusná čistidla. UPOZORNĚNÍ Dbejte, aby se při čištění nedostala do přístroje voda ani jiné tekutiny. CZ - 12

13 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ CZ Pokud nastane problém, před předáním přístroje do opravy nejprve nahlédněte do následující seznamu. Přístroj neotvírejte, jinak riskujete úraz elektrickým proudem. Pokud problém nelze odstranit pomocí níže uvedených rad, obraťte se na servis a podporu na níže uvedeném telefonním čísle Upozornění: Za žádných okolností se nepokoušejte přístroj opravit sami, protože by tím přestala platit záruka. Problém Příčina Řešení Není nastavena hlasitost Nastavte hlasitost Není zvuk nebo napájení Síťový kabel není správně zapojen Zapojte síťový kabel správným způsobem Baterie jsou vybité nebo nesprávně vložené Vložte (nové) baterie správným způsobem Displej nefunguje správně nebo přístroj nereaguje na žádné tlačítko Elektrostatický výboj Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě. Po chvíli jej opět zapojte Hlavy jsou zaprášené nebo Vyčistěte součásti magnetofonu znečištěné Nízká kvalita zvuku kazety Nefunguje nahrávání CD přeskakuje stopy Disk se nedetekuje Nefunguje přehrávání CD/MP3 Nefunguje USB nebo paměťová karta Používáte nekompatibilní typ kazety (METAL nebo CHRO- ME) Jsou možná vylomeny jazýčky (jazýček) kazety. CD je poškozené nebo znečištěné Je aktivován program. Není vloženo CD CD je silně poškrábané nebo znečištěné Čočka laseru je zamlžená Disk CD-R je nenahraný nebo není finalizovaný CD je silně poškrábané nebo znečištěné Čočka laseru je zamlžená Chyba připojení USB nebo paměťové karty USB nebo paměťová karta neobsahují soubory, které lze přehrát. K nahrávání použijte kazetu typu NORMAL (IEC I) Přelepte otvory po jazýčcích kouskem lepící pásky. Vyměňte nebo vyčistěte CD Opusťte režim programu Vložte CD, CD-R nebo CD-RW Vyměňte nebo očistěte CD Vyčkejte, dokud se vlhkost neodpaří Použijte finalizované CD-R Vyměňte nebo očistěte CD Vyčkejte, dokud se vlhkost neodpaří Odpojte a znovu zapojte kartu nebo USB disk. Použijte USB nebo paměťovou kartu obsahující soubory MP3 nebo WMA. CZ - 13

14 TECHNICKÉ SPECIFIKACE VŠEOBECNÉ Napájení: Příkon: Rozměry přístroje: Kmitočtový rozsah: FM 87,5 108 MHz Anténa: střídavý proud 230 V / 50 Hz 25 W 450 (š) x 255 (v) x 220 (h) mm AM khz FM DRÁTOVÁ ANTÉNA AM FERITOVÁ TYČOVÁ ANTÉNA KOMPAKTNÍ DISK CD mechanika s vkládáním seshora, kompatibilní s disky o průměru 8 cm a 12 cm REPRODUKTOROVÝ SYSTÉM Dvoupásmový systém, 2 reproduktory PŘEHRÁVAČ MP3 Formát: Bitová rychlost: ISO kbit/sec SPECIFIKACE MOHOU BÝT ZMĚNĚNY BEZ UPOZORNĚNÍ Poznámka Změna technické specifikace vyhrazena. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem AK CZ - 14

15 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SK UPOZORNENIE Nevystavujte prístroj dažďu ani vlhkému prostrediu, inak hrozí riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. VYSVETLIVKY GRAFICKÝCH SYMBOLOV UPOZORNENIE: ABY NEDOŠLO K POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEVYSTAVUJTE TOTO ZARIADENIE DAŽĎU ANI VLHKOSTI. Poznámka: V prípade nefunkčnosti v dôsledku elektrostatického výboja obnovíte normálne fungovanie prístroja jeho resetovaním (je možné, že bude treba prístroj odpojiť zo zásuvky a potom ho znova zapojiť). LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1 Tento výrobok obsahuje zdroj laserového lúča o nízkom výkone. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE POUŽÍVANIE K bezpečnému a správnemu požívaniu tohoto CD prehrávača prosím dodržujte nasledujúce pokyny: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Umiestnenie Nepoužívajte výrobok na extrémne horúcich, studených alebo prašných miestach. Výrobok umiestnite na hladký rovný povrch. Uistite sa, že má výrobok dostatočný prístup ku vzduchu. Nepoužívajte výrobok v nedo statočne vetranom prostredí, nezakrývajte ho a nepokladajte ho na koberec. Napätie napájania Pred použitím výrobku sa uistite, že napätie vo vašej sieti odpovedá jeho stanovenému napätiu. SK - 15 Bezpečnostné pokyny Pokiaľ zapojujete alebo odpojujete sieťový kábel, vždy ho uchopte za zástrčku. Inak môžete kábel poškodiť, čo môže viesť k riziku úrazu elektrickým prúdom. Pokiaľ hodláte výrobok dlhšiu dobu nepoužívať, odpojte ho zo siete. Tlačidlo vypnutie a zapnutie neodpojuje výrobok zo siete. Pokiaľ chcete výrobok odpojiť zo siete, musíte ho vytiahnuť zo zásuvky. Tento výrobok je určený k používaniu vo vodorovnej polohe.

16 Okolo prístroja zachovajte minimálnu vzdialenosť 5 cm, aby bolo umožnené dostatočné vetranie. Vetranie nesmie byť bránené zakrytím vetracích otvorov, napríklad novinami, obrusom, závesmi, atď. Na prístroj nepokladajte zdroje otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky. Pozornosť je treba venovať ekologickým aspektom likvidácie batérii. Nevhadzujte vybité batérie do bežného odpadu. Chráňte životní prostredí a obráťte sa na sivého maloobchodného predajca. Nepoužívajte prístroj v tropickom klíma tu. Prístroj nesmi byť vystavený kvápajúcej ani tečúcej vode a nesmi sa na nej stavať predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy. Upozornenie týkajúce sa tekutín: Je treba zabrániť tomu, aby sa do výrobku dostali tekutiny. Nestavajte nad výrobok nádoby naplnenej tekutinou (napr. vázy alebo poháre). Prístroj nesmie byť vystavený pôsobeniu tekutín a nesmú naň byť pokladané predmety naplnené tekutinou, napr. vázy. Sieťový kábel má funkciu odpojeného zaria denia a je treba ho mať voľne dostupný. Pokiaľ chcete prístroj celkom odpojiť od napájania, je treba vytiahnuť sieťový kábel zo zásuvky. Tento prístroj je určený k použitiu vo volnom priestore. Je nutné nebrániť jeho vetranie blokovaním vetracích otvorov napr. novinami, obrusom, záclonami apod. Nestavte na prístroj zdroja otvoreného ohňa, napr. sviečky. Pri likvidácii batérii je treba dodržať požiadavky ochrany životného prostredia. Prístroj je určený k používaniu v miernej klíme. Kondenzácia Pokiaľ sa CD prehrávač nachádza v teplom a vlhkom prostredí, môže v ňom dojsť ku kondenzácii vlhkosti. Pokiaľ sa vo výrobku kondenzuje vlhkosť, môže to spôsobiť jeho nesprávne fungovanie. K vypareniu kondenzovanej vlhkosti je treba výrobok ponechať v suchom prostredí po dobu 1-2 hodín. V prípade problému odpojte sieťový kábel a obráťte sa na kvalifikovaného technika. Upozornenie: Tento CD prehrávač má vetracie otvory, ktoré nesmú byť blokované. SK - 16

17 UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV SK 1. VÍKO CD 2. POHOTOVOSTNÉ TLAČIDLO STANDBY 3. DIAĽKOVÝ SENZOR 4. LCD DISPLEJ 5. TLAČIDLO PÁSMA 6. TLAČIDLO PREPÍNANIA FUNKCÍ 7. TLAČIDLO PAMETI/HODÍN 8. KONEKTOR LINKOVÉHO VSTUPU MP3 9. VSTUP PRE KARTU SD/MMC 10. TLAČIDLO STOP 11. TLAČIDLO PRESKOČENÍA 12. TLAČIDLO PRESKOČENÍA 13. TLAČIDLÁ KAZETOVÉHO MAGNETOFONU RECORD (Nahrávanie), PLAY (Prehrávanie), F.FWD/REW (Rýchle prevíjanie vpred/vzad), STOP/EJECT (Zastavenie kazety/otvorenie kazetového priestoru), PAUSE (Pozastavenie). 14. TLAČIDLO HĽADANIA/ESP 15. TLAČIDLO OPAKOVANIA 16. PORT USB 17. OVLÁDANIE HLASITOSTI 18. TLAČIDLO PREHRÁVANIA/PAUZY CD 19. KONEKTORY PRE PRIPOJENIE REPRODUKTOROV (ĽAVÝ/PRAVÝ) 20. SIEŤOVÁ ŠNÚRA 21. KONEKTOR SLÚCHADIEL 3,5 mm UPOZORNENIE: Používanie iných ovládacích prvkov alebo postupov, než sú uvedené v tomto návodu, môže viesť k nebezpečnému ožiareniu. Tento prístroj smú upravovať a opravovať len kvalifikované osoby. DULEŽITÉ: Pohyb CD mechanizmu a citlivé okruhy môžu spôsobovať rušenie blízkych rozhlasových prijímač, preto pokiaľ používate iné rozhlasové prijímače, prístroj vypnite. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRI POUŽITÍ INŠTALÁCIE Rozbaľte všetky časti a odstráňte ochranný materiál. Nepripojujte prístroj k sieti, dokiaľ neskontrolujete napätie a dokiaľ neprevediete všetky pripojenia. Nezakrývajte žiadne vetracie otvory a uistite sa, že okolo prístroja je voľný priestor niekoľkých centimetrov, aby bolo umožnené vetranie. PREPOJENIE 1. Zapojte sieťový kábel do zásuvky. 2. Keď prístroj zapojíte do zásuvky prvýkrát, prepne sa do pohotovostného režimu. 3. K reproduktorovým terminálom na zadnej strane prístroje pripojte reproduktorové káble. 4. Prístroj zapnite a zvoľte funkciu CD. Pokiaľ je displej zapnutý a je podsvietený, znamená to, že napájanie je normálne a systém je pripravený k prehrávaniu hudby. SK - 17

18 UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV Diaľkový ovládač 1. MUTE Stlačením aktivujete alebo deaktivujete funkciu rýchleho stíšenia. 2. POWER Stlačením prístroj zapnete alebo vypnete. 3. FUNCTION Stlačením zvolíte CD, pásmo rádia alebo magnetofón. 4. TUNER/BAND Stlačením prepnite do režimu rádia alebo vyberte pásmo (FM alebo AM) 5. TAPE/AUX Stlačením vyberiete ako zdroj zvuku magnetofón. 6. TIMER Aktivácia alebo deaktivácia funkcie časovača Voľba stop na CD. 8. ESP/FIND/ V režimu MP3 sa dvojitým stlačením tlačidla FIND zmení režim vyhľadávania MONO ALBA. Pokiaľ tlačidlo podržíte ďalej, zobrazí sa ID3 TAG. V režimu tuneru týmto tlačidlom prepnete medzi FM MONO a FM STEREO. 9. SLEEP Stlačením aktivujete funkciu vypnutia pri uspávaní. Automaticky vypne CD alebo rádio za 10 až 90 minút v krokoch po 10 minútach. 10. CLOCK / Týmto tlačidlom nastavíte pamäť CD alebo rádia alebo nastavíte hodiny. MEMORY 11. REPEAT Stlačením aktivujete funkciu opakovanie. 12. / V režime CD spustíte jedným stlačením prehrávanie. Ďalším stlačením disk prechodne pozastavíte. 13. V režime CD preskočíte jedným stlačením na predchádzajte stopu, stlačením a podržaním budete CD prehľadávať smerom dozadu. V režime tuneru jednotlivými stiskami znižujete frekvenciu. 14. VOLUME- Stlačením znížite hlasitosť. 15. Číslice 1-9 Priama voľba čísla stopy. 16. PRE+ V režime MP3 zvýšite stlačením číslo albumu. V režime tuneru zvýšite číslo dopredu uloženej stanice. 17. PRE- V režime MP3 znížite stlačením číslo albumu. V režimu tuneru znížite číslo dopredu uloženej stanice. 18. DBBS Stlačením tlačidla DBBS zvýrazníte basy. 19. EQ Stlačením vyberáte prednastavené režimy ekvalizéru. SK - 18

19 20. INTRO V režimu CD prehráte prvých desať sekúnd hudby každej stopy. SK 21. RANDOM Stlačením spustíte náhodné prehrávanie v režime CD. 22. V režime CD ukončíte stlačením tohto tlačidla prehrávanie. 23. V režimu CD preskočíte jedným stlačením na ďalšiu stopu, stlačením a podržaním budete CD prehľadávať smerom dopredu. V režime tuneru jednotlivými stlačeniami zvyšujete frekvenciu. 24. VOLUME+ Stlačením zvýšite hlasitosť. NASTAVENIE ČASU NASTAVENIE ČASU je k dispozícii len v pohotovostnom režime. 1. Stlačte po dobu 3 sekúnd tlačidlo CLOCK/MEMORY. Zobrazí sa --: Tlačidlom zvoľte systém 12 alebo 24 hodín a potom stlačte tlačidlo CLOCK/MEMORY. 3. Tlačidlom nastavte HODINY a potom nastavenie uložte tlačidlom CLOCK/MEMORY. 4. Tlačidlom nastavte MINUTY a potom nastavenie uložte tlačidlom CLOCK/MEMORY ČASOVAČ A VYPNUTIE PRI USPÁVANÍ NASTAVENIE ČASOVAČA 1. Stlačte ďalej než 1 sekundu tlačidlo TIMER. Na displeji sa zobrazí (zapnutie časovače). 2. Tlačidlami a nastavte hodinu. nastavte hodinu. Stlačením tlačidla TIMER údaj uložte. 3. Tlačidlami a nastavte minúty. Stlačením tlačidla TIMER údaj uložte. Na displeji sa obrazí (vypnutie časovača). 4. Opakujte kroky 2 a 3 a nastavte čas, kedy sa má časovač vypnúť. 5. Tlačidlami a nastavte požadovaný zdroj rádio alebo CD. Uložte stlačením tlačidla TIMER. 6. Tlačítky a nastavte úroveň hlasitosti. Uložte stlačením tlačidla TIMER. 7. Prepnete systém do pohotovostného režimu. Pri dosiahnutí nastaveného času začne hrať vybraný zdroj a vypne sa v nastavenom čase. Aktívny časovač je indikovaný zobrazením ikony na displeji POZNÁMKA: Nastavení časovače sa automaticky zruší, pokiaľ po dobu dlhšiu než 10 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo. Pokiaľ vybraný zdroj CD nie je v okamžiku aktivácie časovače k dispozícii, zvolí sa miesto nej automaticky rádio. Pred nastavením časovača musia byť nastavené hodiny. DEAKTIVOVÁNIE ČASOVAČE Funkciu deaktivujete stlačením tlačidla TIMER. Ikona zmizne z displeja. Časovač môžete znova aktivovať s nastaveným časom opätovným stlačením tlačidla TIMER. Pokiaľ chcete zrušiť aktívny časovač do nasledujúceho dňa, stlačte tlačidlo STANDBY/ON. SK - 19

20 FUNKCE VYPNUTÍ PŘI USÍNÁNÍ Režim SLEEP (Vypnutí při usínání) se aktivuje po stisknutí tlačítka SLEEP na dálkovém ovladači. Při každém stisknutí tlačítka SLEEP se změní doba nastavení časovače v posloupnosti 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minut a VYPNUTO. RÁDIO POSLECH RÁDIA MANUÁLNÍ LADĚNÍ 1. Zvolte požadované pásmo (AM nebo FM) stisknutím tlačítka TUNER/BAND. 2. Pomocí tlačítek nebo nalaďte požadovanou stanici. 3. Nastavte hlasitost na požadovanou úroveň. AUTOMATICKÉ LADĚNÍ 1. Zvolte požadované pásmo (AM nebo FM) stisknutím tlačítka TUNER/BAND. 2. Podržte tlačítko nebo po dobu 1-2 vteřin a poté jej uvolněte. 3. Přístroj spustí automatické vyhledávání a zastaví se, jakmile najde rozhlasovou stanici. 4. Opakujte kroky 2 a 3 dokud nenaleznete požadovanou rozhlasovou stanici. 5. Nastavte hlasitost na požadovanou úroveň. UKLÁDÁNÍ STANIC POMOCÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE Do paměti můžete uložit až 40 rozhlasových stanic (10 AM + 30 FM). 1. Přepněte do režimu TUNERU. 2. Nalaďte požadovanou stanici pomocí manuálního nebo automatického ladění. 3. Přepněte na programování tlačítkem CLOCK/MEMORY. 4. Tlačítkem PRE vyberte požadovanou paměť stanice pro uložení. 5. Opětovným stisknutím tlačítka CLOCK/MEMORY nastavení potvrďte. 6. Další stanice uložíte opakováním kroků 2 až Stisknutím tlačítka PRE můžete přednastavenou stanici opět vyvolat. 8. Do normálního režimu tuneru se vrátíte uvolněním všech tlačítek. PŘÍJEM FM A FM STEREO Příjem v MONO nebo ve STEREO můžete vybrat přepínačem režimu FM. TIPY PRO NEJLEPŠÍ PŘÍJEM: - AM: přijímač je vybaven zabudovanou tyčovou anténou. Pokud je příjem na AM slabý, mírné natočení nebo změna pozice přístroje obvykle příjem AM zlepší. - FM: přijímač má přiloženou drátovou anténu FM (zabalena v sáčku), která se zapojuje do zadní části přístroje. Pro nejlepší příjem je třeba drát zcela rozmotat a natáhnout do plné délky. Pokud dojde na kovovém čelním panelu k elektromagnetickému výboji, lze přístroj resetovat a vrátit do normálního provozu. SK - 20

21 FUNKCIA VYPNUTIA PRI USPÁVANÍ Režim SLEEP (Vypnutí pri uspávaní) sa aktivuje po stlačení tlačidla SLEEP na diaľkovom ovládači. Pri každom stlačení tlačidla SLEEP sa zmení doba nastavenia časovača v postupnosti 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minút a VYPNUTÉ. SK RÁDIO POČÚVANIE RÁDIA MANUÁLNE LADENIE 1. Zvoľte požadované pásmo (AM alebo FM) stlačením tlačidla TUNER/BAND. 2. Pomocou tlačidiel alebo nalaďte požadovanú stanicu. 3. Nastavte hlasitosť na požadovanú úroveň. AUTOMATICKÉ LADENIE 1. Zvoľte požadované pásmo (AM alebo FM) stlačením tlačidla TUNER/BAND. 2. Podržte tlačidlo alebo po dobu 1-2 sekúnd a potom jej uvoľnite. 3. Prístroj spustí automatické vyhľadávanie a zastaví sa, ako náhle nájde rozhlasovú stanicu. 4. Opakujte kroky 2 a 3 dokiaľ nenájdete požadovanú rozhlasovú stanicu. 5. Nastavte hlasitosť na požadovanú úroveň. UKLÁDANIE STANÍC POMOCOU DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA Do pamäte môžete uložiť až 40 rozhlasových staníc (10 AM + 30 FM). 1. Prepnete do režimu TUNERU. 2. Nalaďte požadovanú stanicu pomocou manuálneho alebo automatického ladenia. 3. Prepnite na programovanie tlačidlom CLOCK/MEMORY. 4. Tlačidlom PRE vyberte požadovanú pamäť stanice pre uloženie. 5. Opätovným stlačením tlačidla CLOCK/MEMORY nastavenie potvrďte. 6. Ďalšie stanice uložíte opakovaním kroku 2 až Stlačením tlačidla PRE môžete prednastavenú stanicu opäť vyvolať. 8. Do normálneho režimu tuneru sa vrátite uvoľnením všetkých tlačidiel. PRÍJEM FM A FM STEREO Príjem v MONO alebo v STEREO môžete vybrať prepínačom režimu FM. TIPY PRO NEJLEPŠÍ PRÍJEM: - AM: prijímač je vybavený zabudovanou tyčovou anténou. Pokiaľ je príjem na AM slabý, mierne natočenie alebo zmena pozície prístroja obvykle príjem AM zlepší. - FM: prijímač má priloženú drôtovú anténu FM (zabalená vo vrecku), ktorá sa zapojuje do zadnej časti prístroja. Pre najlepší príjem je treba drôt celkom rozmotať a natiahnuť do plnej dĺžky. Pokiaľ dojde na kovovom čelnom panelu k elektromagnetickému výboji, možno prístroj resetovať a vrátiť do normálnej prevádzky. SK - 21

22 CD PREHRÁVAČ PREHRÁVANIE KOMPAKTNÉHO DISKU AKO ZAČAŤ 1. Tlačidlom CD zvoľte režim CD. 2. Vložte na tanier hudobní disk potlačenou stranou hore. 3. Tlačidlom OPEN/CLOSE zavrite veko priestoru pre CD. 4. Po načítanie disku sa na displeji zobrazí celkový počet stôp a doba prehrávania. REŽIM PREHRÁVANIA / PAUZY 1. Stlačením tlačidla PLAY/PAUSE spustíte prehrávanie. Začne sa prehrávať prvá stopa a na LCD displeji sa zobrazí číslo stopy. 2. Prehrávanie prerušíte jedným stlačením tlačidla PLAY/PAUSE. Na LCD displeji sa rozbliká aktuálny čas prehrávania. Opätovným stlačením tohto tlačidla prehrávanie obnovíte. REŽIM ZASTAVENIA (STOP) 1. Pokiaľ v priebehu prehrávania alebo v režime pauzy stlačte tlačidlo STOP, prejde prehrávač do režimu STOP. REŽIM PRESKAKOVANIA / PREHĽADÁVANIE (HORE / DOLE ) 1. Pokiaľ pri prehrávanie alebo v režimu pauzy stlačíte tlačidlo, prehrávač preskočí na nasledujúcu stopu, zobrazí číslo stopy a zostane v režime prehrávania alebo pauzy. 2. Pokiaľ pri prehrávaní alebo v režime pauzy stlačíte tlačidlo, prehrávač preskočí na začiatok stopy, zobrazí číslo stopy a zostane v režimu prehrávanie alebo pauzy. 3. Po prevedení kroku 2 stlačte opäť tlačidlo. Prehrávač preskočí na predchádzajúcu stopu a zostane v režime prehrávania alebo pauzy. Poznámka: Funkciu prehľadávania aktivujete stlačením a podržaním príslušného tlačidla. PRE DISKY MP3 1. Pomocou tlačidiel PRE alebo PRE+ vyberte číslo albumu. 2. Pomocou tlačidiel a zvolte číslo stopy. 3. Ako náhle je vybraná požadovaná stopa, spustíte prehrávanie stlačením tlačidla PLAY. VYHĽADÁVANIE MP3 (NÁJDENIE STOPY) 1. Funkciu vyhľadávania stopy aktivujete jedným stlačením tlačidla ESP/FIND. 2. Pomocou tlačidiel a môžete prechádzať abecedným zoznamom albumov na CD. 3. Ako náhle sa zobrazí požadovaná stopa, spustíte prehrávanie stlačením tlačidla PLAY/PAUSE. VYHĽADÁVANIE MP3 (NALEZENÍ ALBA) 1. Funkciu vyhľadávania albumu (podzložky) aktivujete jedným stlačením tlačidla ESP/FIND. 2. Pomocou tlačidiel a môžete prechádzať zoznamom albumov na CD. 3. Ako náhle sa zobrazí požadované album, dostanete sa na začiatok albumu stlačením tlačidla PLAY/PAUSE. POZNÁMKA: Kvalita prehrávanie MP3 sa líši v závislosti na stavu prehrávaného disku a spôsobe, akým bol nahraný. Navádzací čas pre CD s MP3 je dlhší než pre bežná CD kvôli rozdielnemu spôsobe ich formátovania. FUNKCE VYPNUTÍ PŘI USÍNÁNÍ Režim SLEEP (Vypnutí při usínání) se aktivuje po stisknutí tlačítka SLEEP na dálkovém ovladači. Při každém stisknutí tlačítka SLEEP se změní doba nastavení časovače v posloupnosti 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minut a VYPNUTO. SK - 22

23 CD PREHRÁVAČ SK REŽIM OPAKOVANIA Pred prehrávaním alebo pri prehrávaní stlačte tlačidlo REPEAT. Možno opakovať jednu stopu, jednu zložku (len u MP3) alebo všetky stopy. Každé stlačenie tlačidla REPEAT zmení režim opakovania v nasledujúcej postupnosti: REŽIM OPAKOVANIA OPAKOVANIE JEDNÉ STOPY OPAKOVANIE VŠETKÝCHCH STÔP OPAKOVANIE AKT. ALBUMU (len MP3) INDIKÁTOR OPAKOVANIA NA DISPLEJI OPAKOVANIE OPAKOVANIE VŠETKÉHO OPAKOVANIE ALBUMU NÁHODNÉ PREHRÁVANIE (DIAĽKOVÝM OVLÁDAČOM) Pomocou tejto funkcie si môžete vypočuť všetky stopy v náhodnom poradí. 1. Stlačte tlačidlo RANDOM a na LCD displeji sa objaví označenie RANDOM. 2. Všetky stopy sa začnú automaticky prehrávať v náhodnom poradí. 3. Režim náhodného prehrávania zrušíte stlačením tlačidla STOP alebo RANDOM. FUNKCIA ESP Funkcia ESP (Ochrana proti otrasom) sa aktivuje pri prehrávaní CD s MP3 automaticky. Funkciu ESP pri normálnom prehrávané CD deaktivujete stlačením tlačidla ESP/FIND. PROGRAMOVANIE CD Je možné naprogramovať až 64 stôp tak, že sa pri prehrávaní disku budú prehrávať v ľubovolnom určenom poradí. Pred programovaním stlačte tlačidlo STOP. 1. Prepnite do režimu CD. 2. Stlačte tlačidlo MEMORY/CLOCK. Na LCD displeji sa zobrazí MEMORY. Okrem toho sa zobrazí číslo programu a číslo stopy, ktorá sa programuje. 3. Pomocou tlačidiel a zvoľte požadovanú stopu. 4. Uložte stopu do pamäte stlačením tlačidla MEMORY/CLOCK. 5. Opakovaním kroku 2 a 4 môžete v prípade potreby do pamäte uložiť ďalšie stopy. 6. Ako náhle naprogramujete všetky stopy, ktoré si prejete, prehrajte disk v naprogramovanom poradí stôp stlačením tlačidla PLAY. 7. Naprogramované prehrávanie ukončíte stlačením tlačidla STOP. - Programovanie sa automaticky zruší, pokiaľ po dobu 10 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo. MAGNETOFÓN VŠEOBECNÝ PROVOZ STOP/EJECT Stlačením zastavíte všetky operácie magnetofónu. Opätovným (Zastavení a vysunutí stlačením otvoríte dvierka kazetového priestoru. kazety) FWD a REW Stlačením spustíte prevíjanie kazety smerom dopredu alebo dozadu. (Prevíjanie vpred a vzad) Ako náhle sa cievka kazety prestane otáčať, stlačte STOP. SK - 23

24 PLAY (Prehrávanie) RECORD (Nahrávanie) PAUSE (Pauza) Stlačením spustíte prehrávanie. Stlačením spoločne s tlačidlom PLAY spustíte nahrávanie na kazetu. Stlačením pozastavíte nahrávanie alebo prehrávanie. PREHRÁVANIE Stlačením tlačidla TAPE aktivujte režim magnetofónu. Vložte nahranú kazetu. Spusťte prehrávanie tlačidlom PLAY. Ovládačom hlasitosti nastavte požadovanú hlasitosť hudby. Pokiaľ chcete prehrávanie dočasne pozastaviť, použite tlačidlo PAUSE. Prehrávanie ukončíte stlačením tlačidla STOP/EJECT. NAHRÁVANIE NAHRÁVANIE Z RÁDIA 1. Stlačením tlačidla BAND aktivujte režim rádia. 2. Nalaďte požadovanou stanici a vložte nenahranou kazetu. 3. Stlačením tlačidla RECORD spusťte nahrávanie. 4. Po skončení nahrávania stlačte tlačidlo PAUSE a potom STOP/EJECT. NAHRÁVANIE Z CD 1. Stlačením tlačidla CD aktivujte režim CD. 2. Vložte čistú kazetu k nahrávaniu. 3. Najskôr stlačte zároveň tlačidlo PAUSE a RECORD. Teraz je funkcia nahrávania v pohotovostnom stave. 4. Aktivujte CD prehrávač a stlačením tlačidla PAUSE spusťte nahrávanie. 5. Pokiaľ chcete nahrávanie ukončiť, stlačte najskôr tlačidlo PAUSE a potom tlačidlo STOP na CD prehrávači. VŠEOBECNÉ INFORMACIE O NAHRÁVANÍ Nahrávanie je dovolené, pokiaľ nie sú porušované autorská či iné práva tretích strán. Tento magnetofón nie je vhodný pre nahrávanie na typy kaziet CHROME (IEC) II ani METAL (IEC IV). K nahrávaniu používajte typ kaziet NORMAL (IEC I), u ktorých nie sú odstránené jazýčky ochrany proti premazaniu. Najlepšia úroveň nahrávania sa nastavuje automaticky. Zmena hlasitosti nemá vplyv na prebiehajúce nahrávanie. Na úplnom začiatku kazety neprebieha po dobu asi 7 sekúnd nahrávanie, pretože v tejto dobe prechádza cez nahrávacie hlavy navádzacia páska. Pokiaľ chcete ochrániť kazetu pred náhodným premazaním, natočte k sebe jej hornú hranu a vylomte jazýčky ochrany proti premazaniu. Potom ju nebude možné na danú kazetu nahrávať. Pokiaľ budete chcieť na kazetu znovu nahrávať, prelepte otvor po jazýčku kúskom lepiacej pásky. SK - 24

25 MAGNETOFÓN SK ÚDRŽBA MAGNETOFÓNU K zaisteniu kvalitného nahrávania a prehrávania magnetofónu čistite časti [A], [B] a [C] približne po každých 50 hodinách prevádzky alebo v priemere jedenkrát za mesiac. Použite bavlnený tampón mierne navlhčený v alkohole alebo špeciálnom čistiacom roztoku. 1. Stlačením tlačidla STOP/EJECT otvorte dvierka kazetového priestoru. 2. Stlačte tlačidlo PLAY a vyčistite prítlačný valček [C]. 3. Stlačte tlačidlo PAUSE a vyčistite magnetické hlavy [A] a hnací hrot [B]. 4. Po vyčistení stlačte tlačidlo STOP/EJECT a zavrite dvierka kazetového priestoru. POZNÁMKA: Čistenie hláv možno také previesť pomocou špeciálnej kazety na čistenie hláv. FUNKCIA ZTLMENIA (MUTE) Pokiaľ chcete dočasne vypnúť zvuk vychádzajúce z reproduktoru, stlačte tlačidlo MUTE. Zobrazenie hlasitosti ukáže aktuálnu úroveň a bude blikať ako indikácia, že je aktivovaná funkcia MUTE. Funkciu stlmenia zrušíte a zvuk obnovíte opätovným stlačením tlačidla MUTE. Zobrazenie hlasitosti krátko ukáže úroveň hlasitosti ako indikáciu, že funkcia stlmenia je vypnutý. FUNKCIA PREDNASTAVENÉHO EKVALIZÉRU Tento prístroj poskytuje 5 rôznych zvukových režimu ku zlepšeniu kvality počúvania. Požadovaný efekt môžete vybrať opakovanými stlačeniami tlačidla EQ, a to v nasledujúcej postupnosti: NEUTRÁLNA KLASICKÁ HUDBA ROCK POP DŽEZ FLASHOVÁ PAMÄŤ / ÚDRŽBA PREHRÁVANIE Z FLASHOVEJ PAMETE USB / SD-MMC 1. Tlačidlom FUNCTION zvoľte režim CARD-USB. 2. Displej zobrazí CARD-USB. 3. Zapojte do portu USB pamäťovú jednotku USB alebo vložte do slotu pre kartu pamäťovú kartu SD/MMC potlačenou stranou hore. 4. Displej zobrazí celkový počet stop. 5. Prehrávanie hudby spustíte stlačením tlačidla PLAY/PAUSE. 6. Tlačidlami a zvoľte stopy. 7. Funkciu opakovania možno navoliť rovnakým spôsobom ako pri prehrávaní CD alebo MP3. 8. Prehrávanie zastavíte tlačidlom STOP. SK - 25

26 Poznámka: Kvôli rýchle sa meniacej technológii nemusí byť tento prístroj kompatibilný s niektorými flashovými pamäťovými zariadeniami USB alebo SD/MMC. * Špecifikácia podpory USB: USB verzia 1.1 a USB verzia 2.0 ÚDRŽBA STAROSTLIVOSŤ O KOMPAKTNÉ DISKY Pokiaľ chcete vybrať disk z krabičky, zatlačte na jeho stredový otvor a disk zdvihnite tak, že ho opatrne držíte za okraje. Otlačky prstu a prach na nahranej strane disku je treba opatrne otrieť mäkkou tkaninou. Na rozdiel od klasických dosiek nemajú kompaktné disky drážky, v ktorých by sa usadzoval prach a mikroskopické nečistoty, preto jemné otieranie mäkkou tkaninou odstráni väčšinu častíc nečistoty. Disk otierajte priamymi ťahmi zo stredu disku smerom k jeho okrajom. Malé prachové častice a slabé škvrny nemajú vôbec žiadny vplyv na kvalitu reprodukcie. Otierajte disk pravidelne mäkkou suchou tkaninou nepúšťajúcu vlákna. K čisteniu disku nikdy nepoužívajte chemické čistiace prostriedky ani brúsne čistidlá. Pokiaľ je treba, použite súpravu k čisteniu CD. Na povrch kompaktného disku nepíšte ani naň nelepte štítky. STAROSTLIVOSŤ O SKRIŇU PRÍSTROJA Pokiaľ sa skriňa prístroja zapráši, utrite ju mäkkou suchou prachovkou. Nepoužívajte na skriňu vosky, leštiace spreje ani brúsne čistidlá. UPOZORNENIE Dbajte, aby sa pri čistení nedostala do prístroja voda ani iné tekutiny. SK - 26

27 RIEŠENIE PROBLÉMOV SK Pokiaľ nastane problém, pred predaním prístroje do opravy najskôr nahliadnite do nesledujúceho zoznamu. Prístroj neotvárajte, inak riskujete úraz elektrickým prúdom. Pokiaľ problém nemožno odstrániť pomocou nižšie uvedených rád, obráťte sa na servis a podporu na nižšie uvedenom telefónnom čísle Upozornenie: Za žiadnych okolností sa nepokúšajte prístroj opraviť sami, pretože by tým prestala platiť záruka. Problém Príčina Riešenie Nie je nastavená hlasitosť Nastavte hlasitosť Nie je zvuk alebo napájanie Sieťový kábel nie je správne zapojený Zapojte sieťový kábel správnym spôsobom Batérie sú vybité alebo nesprávne vložené Vložte (nové) batérie správnom spôsobom Displej nefunguje správne alebo prístroj nereaguje na žiadne tlačidlo Elektrostatický výboj Vypnite prístroj a odpojte ho zo siete. Po chvíli ich opäť zapojte Hlavy sú zaprášené alebo Vyčistite súčasti magnetofónu znečistené Nízka kvalita zvuku kazety Nefunguje nahrávanie CD preskakuje stopy Disk sa nedetekuje Nefunguje prehrávanie CD/ MP3 Nefunguje USB alebo pamäťová karta Používate nekompatibilný typ kazety (METAL alebo CHRO- ME) Sú možno vylomené jazýčky (jazýček) kazety. CD je poškodené alebo znečistené Je aktivovaný program. Nie je vložené CD CD je silne poškrabané alebo znečistené Šošovka laseru je zahmlená Disk CD-R je nenahraný alebo nie je finalizovaný CD je silne poškrabané alebo znečistené Šošovka laseru je zahmlená Chyba pripojenia USB alebo pamäťovej karty USB alebo pamäťová karta neobsahujú súbory, ktoré možno prehrať. K nahrávaniu použite kazetu typu NORMAL (IEC I) Prelepte otvory po jazýčkoch kúskom lepiacej pásky. Vymeňte alebo vyčistite CD Opusťte režim programu Vložte CD, CD-R alebo CD- RW Vymeňte alebo očistite CD Vyčkajte, dokiaľ sa vlhkosť neodparí Použite finalizované CD-R Vymeňte alebo očistite CD Vyčkajte, dokiaľ sa vlhkosť neodparí Odpojte a znovu zapojte kartu alebo USB disk. Použite USB alebo pamäťovou kartu obsahujúcou súbory MP3 alebo WMA. SK - 27

28 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE VŠEOBECNÉ Napájanie: Príkon: Rozmery prístroja: Kmitočtový rozsah: FM 87,5 108 MHz Anténa: striedavý prúd 230 V / 50 Hz 25 W 450 (š) x 255 (v) x 220 (h) mm AM khz FM DRÁTOVÁ ANTÉNA AM FERITOVÁ TYČOVÁ ANTÉNA KOMPAKTNÝ DISK CD mechanika s vkladaním zhora, kompatibilní s disky o priemere 8 cm a 12 cm REPRODUKTOROVÝ SYSTÉM Dvojpásmový systém, 2 reproduktory PREHRÁVAČ MP3 Formát: Bitová rýchlosť: ISO kbit/sec ŠPECIFIKÁCIE MÔŽU BYŤ ZMENENÉ BEZ UPOZORNENIA POZNÁMKA: Vyhradzujeme si právo na technické zmeny v rámci vylepšovania produktu bez predchádzajúceho upozornenia. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde bude recyklovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. Firma Proton SK a.s. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ SK - 28

29 SAFETY PRECAUTIONS EN WARNINGS To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture EXPLANATION OF GRAPHIC SYMBOLS HAZARD WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. ESD Remark: In case of malfunction due to electrostatic discharge just reset the product (reconnect of power source may be required) to resume normal operation CLASS 1 LASER PRODUCT This product contains a low-power laser emitter PRECAUTIONS FOR USE To ensure safe, appropriate use of your personal CD player, please follow the advice below. Location Do not use the product in extremely hot, cold, dusty or damp conditions. Place the product on a smooth, flat surface. Ensure that air is free to circulate through the product. Do not use it in a poorly ventilated place,cover it with a cloth or place it on carpet. Power supply Before using the product, check that its rated voltage is suitable for your mains supply. SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions When you plug in or unplug the power cord, always Hold the plug rather than the cable. Pulling the cord could damage it and create a hazard. Always unplug the product from the mains if you do not intend to use it for an excented period. The STANDBY button does not disconnect the product from the mainspower supply. To disconnect the product from the power supply, you must unplug the power cord. This product should only be used in a horizontal position. EN - 29

30 Keep minimum distances (5 cm) around the apparatus for sufficient ventilation; The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curitains, etc; Nonaked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus; Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Don t theow used batteries in dust bin. Please contact you retailer in order to protect thjeenvironment. Don t use the apparatus in tropical climates. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Condensation Water droplets or condensation may form inside the CD player ih it is left in a warm, damp atmosphere. The product may not operate correctly if condensation forms inside it. Leave the product in a warm, dry room for 1 to 2 hours to allow the condensation to eaporate. Liquid warning: Never allow liquids to splash or drip onto the product. Never place a liquid-filoled container (e.g.vase.jar.etc.) above it. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus. The mains plug is used as the disconnect device and it shall remain readily operable. To be completely disconnect the power input, the mains plug of apparatus shall be disconnected from the mains. The apparatus will be use in open area The ventilation should not be impedde by covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus; Attention should be drawn to the environmental aspects of batory disposal; The use of apparatuis in moderate climates. In the event of a problem, unplug the power cord and contact a qualified repair technician. Warning: Ventilation Your personal CD player has ventilation holes, which should never be obstructed. EN - 30

31 LOCATION OF CONTROLS EN 1. CD DOOR 2. STANDBY BUTTON 3. REMOTE SENSOR 4. LCD DISPLAY 5. BAND BUTTON 6. FUNCTION BUTTON 7. MEMORY/CLOCK ADJUST BUTTON 8. MP3 LINE IN JACK 9. SD/MMC MEMORY CARD SLOT 10. STOP BUTTON 11. SKIP BUTTON 12. SKIP BUTTON 13. CASSETTE RECORDER KEY (RECORD/PLAY/F.FWD/REW/STOP/EJECT/ PAUSE) 14. FIND/ESP BUTTON 15. REPEAT BUTTON 16. USB PORT 17. VOLUME CONTROL 18. CD PLAY/PAUSE BUTTON 19. KONEKTORY PRO PŘIPOJENÍ SPEAKER TERMINAL (L/R ) 20. AC CORD mm HEADPHONE JACK CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than specified here in may resulte in hazardous radiation exposure This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personel. IMPORTANT: Since movement of the cd mechanism and the sensitive circuity may cause interfe the radio tuner nearby, switch this unit off while operating other radio devices. PRECAUTIONS FOR US INSTALLATION Unpack all parts and remove protective material. Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and other connections have been madde. Do not cover any vents and make sure that there is a space of several ce around the unit for ventilation. CONNECTION 1. Connect the power cord to AC outlet. 2. When you first plug the unit into the mains, the unit will go into standby display will show the time 3. Connect the speaker wire to the speaker terminal located on the rear side of the unit. 4. Turn on the power and select CD function, if the LCD display is on with ba it s mean the power supply is normal, now your system is ready to play the music. EN - 31

32 LOCATION OF CONTROLS Remote Control Handse 1. MUTE Press to activate/deactivate MUTE function 2. POWER Press to turn power 3. FUNCTION Press to select the system for CD 4. TUNER/BAND Press to switch to TUNER mod select BAND ( FM or AM) 5. TAPE/AUX Selects the sound source cassette tape 6. TIMER Activate or de-activate timer function 7. 0 Select the CD tracks 8. ESP/FIND/ In MP3 mode, press the FIND button is pressed long time, ID3 TAG is MONO displayed. In Tuner mode, press to switch between. 9. SLEEP Press to activate sleep function, turn eighter CD or radio off automatically between 90 to 10 minutes at 10 minutes intervals. 10. CLOCK / Press to set CD or Radio memory, to set Clock. MEMORY 11. REPEAT Press to set CD or Radio memory, to set Clock. 12. / In CD mode, press once to start playback. Press once again to stop the disc play temporarily 13. In CD mode, press once to skip to previous tack, press & hold for search forward. In tuner mode, press to change the station. 14. VOLUME- Press to reduce volume. 15. Číslice 1-9 Select particular track number directly. 16. PRE+ In Mp3 mode, press to step up the album number. In tuner mode, press to step up the preset station. 17. PRE- In Mp3 mode, press to step down the album number. In tuner mode, press to step down the preset station. 18. DBBS Press the DBBS button, the sound changes to bass boost. 19. EQ Press to select the preset EQ mode. EN - 32

33 20. INTRO IN CD mode, press to play the first ten seconds of music of each track in 21. RANDOM Press to start the random playback for CD mode. 22. In CD mode, press to terminate CD playback 23. In CD, pressonce to skip to the next track, press & hold for search forward In Tuner mode, press to change station 24. VOLUME+ Stisknutím zvýšíte hlasitost. TIMER SETTING TIME SETTING is only availadle during standby mode. 1. Press CLOCK/MEMORY for 3 seconds, --:-- will display. 2. Choose 12/24 HRS by pressing button, then press CLOCK/MEMORY button. 3. Press button for HOUR setting, then press CLOCK/MEMORY button to store. 4. Press button for MINUTES setting now, and press CLOCK/MEMORY button store. TIMER & SLEEP TIMER SETTING EN 1. Press TIMER button more than 1 Second, ON (timer on) will be shown on the display. 2. Press or buttons or to set the hours. Press TIMER button to store. 3. Press or nbuttons to set the minutes. Press TIMER button to store. OFF will be shown on the display. 4. Repeat the step 2 and 3 to set hours and minutes to set timer OFF. 5. Press or buttons to select desired source TUNER or CD. Press TIMER button to store. 6. Press or buttons to set the volume level. Press TIMER button to store. 7. Switch the system to standby mode. When reaching the preset time, the selected source will play and switch off again at the preset time. Active timer is indicated by showing on the display. NOTE: The timer setting will automatically cancelled if no button is being pressed for more than 10 Seconds. If the selected source CD is not available when activated by timer, TUNER will be selected automatically instead. DEACTIVATE THE TIMER Press TIMER button to deactivate this function, will disappear on the display. To activate the timer again with the preset time, press the TIME button again. To cancel active timer until next day, press the STANDBY/ON button. EN - 33

34 SLEEP FUNCTION: SLEEP mode will be activated once SLEEP button is pressed on the remote handset. By pressing one at a time the SLEEP timer will change to 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minutes and OFF. RADIO LISTENING TO RADIO MANUAL TUNING 1. Press BAND button to select desired BAND (AM or FM) 2. Tune to the required station by pressing or nalaďte požadovanou stanici. 3. Adjust volume control to the desired volume level. AUTO TUNING 1. Press BAND button to select desked band (AM or FM) 2. Press and hold the or button for 1-2 seconds and stop until a radio station is reached. 3. The until will start seeking automatically and stop until a radio station is reached. 4. Repeat step 2 & 3 until the desired radio station is being reached. 5. Adjust volume control, to the desired volume level. PRESET STATIONS BY REMOTE HANDS You can store up to total of 40 radio stations in the memory ( 10-AM/ 30-FM) 1. Set to TUNER - mode 2. Turn to the desired radio statiob by MANUAL or AUTO tuning method. 3. Press MEMORY / CLOCK button to enable programming state 4. Press PRE - button to select the desired station memory for storage 5. Press MEMORY / CLOCK button again to confirm the setting 6. Repeat step 2 to 5 to store other station 7. Press PRE - button to re-load the preset stations in order 8. To return normal tuner mode, leave keys free. FM & FM-STEREO RECEPTION Press the FM mode selector to select MONO or STEREO reception HINTS FOR BEST RECEPTION - AM : the receiver has a built - in AM bar antenna. If AM reception is we rotate or re-positioning of the unit will usualy improve the AM rec - FM: the receiver has a built - an attached FM wire antenna is plugged at the unit re should be fully unwound and extended at full length for best rec When the electromagnetic discharge occur at the metal front panel, the EUT may by reset and back to normal operation EN - 34

35 CD PLAYER EN PLAYING THE COMPACT DISC GETTING STARTED 1. Press FUNCTION button to select CD mode. 2. Place a music disc with the printed side facing up inside the tray. 3. Press the OPEN/CLOSE position marked on CD door to close the CD door. 4. The display will show the total number of tracks and playing time. PLAY / PAUSE MODE 1. Press the PLAY/PAUSE button to start playback. The first track will be played and the TRACK NO. will appear on the LCD display. 2. To interrupt, press the PLAY/PAUSE button once. The current playing time will flash on the LCD display. Press the button again to resume playback. STOP MODE 1. If STOP button is pressed during play or pause mode, CD play will go to stop mode. SKIP /SEARCH MODE ( SKIP UP / SKIP DOWN) 1. During PLAY or PAUSE mode: If the button is pressed, it will go to the next track and display the track No. and then remain in the PLAY or PAUSE mode. 2. During PLAY or PAUSE mode: if the button is pressed, it will go back to the beginning of the track and display the original track No. while remaining in the PLAY or PAUSE mode. 3. After step 2, press. button again. It will go to the previous track and remain in the PLAY or PAUSE mode. Note: press and hold the button to activate the search function. FOR MP3 DISC 1. Press PRE- or PRE+ buttons to select the album No. 2. Press or buttons to select the track No. 3. When the desired track is selected, press the PLAY button to start playback. MP3 SEARCH (FIND A TRACK) 1. Press ESP/FIND button once to activate the track search function. 2. Press and buttons to scroll through the albums on the CD alphabetically. 3. Once the desired track is displayed, press the PLAY/PAUSE button to begin playback. MP3 SEARCH (FIND AN ALBUM) 1. Press ESP/FIND button twice to activate the album (subfolder) search function. 2. Press and buttons to scroll throught the albums on the CD. 3. Once the desired album is displayed, press the PLAY/PAUSE button to skip to the beginning of that album. REMARK: MP3 playing performance will vary in quality depending on the condition of the disc being played, and how it was recorded. Lead time for a MP3 - CD is longer than normal CD s due to the difference in the way it is formatted. SLEEP FUNCTION: SLEEP mode will be activated once SLEEP button is pressed on the remote handset. By pressing one at a time the sleep SLEEP timer will change to 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minutes and OFF. EN - 35

36 CD PLAYER REPEAT MODE Press the repeat button before or during play. A single track, single folder (MP3 only) or all the tracks can be repeated. Press the button for the repeat mode as follows: REPEAT MODE REPEAT SINGLE TRACK REPEAT ALL TRACKS REPEAT CURRENT ALBUM (MP3 only) REPEAT INDICATOR ON DISPLAY REPEAT REPEAT ALL REPEAT ALBUM RANDOM PLAY (BY REMOTE) You can listen all the tacks in a random order using this function. 1. Press RANDOM button and RANDOM lights up on the LCD. 2. All tracks will start playback in a random order automatically. 3. Press STOP or RANDOM button to cancel the random mode. ESP FUNCTION ESP (ANTI-SHOCK) function will be activated automatically during playback of MP3-CD. Press ESP/FIND button to disable the ESP function during normal CD playback. CD PROGRAMMING Up to 64 tracks can be programmed for disc play in any sequence. Before using, be sure to press the STOP button first. 1. Set in CD mode. 2. Press the MEMORY/CLOCK button. MEMORY will appear on the LCD display. The program No. and the digits for track No. are displayed. 3. Select a desired track by pressing or buttons. 4. Press the MEMORY/CLOCK button to store the track into memory. 5. Repeat steps 3 and 4 to enter additional tracks into the memory if necessary. 6. When all the desired tracks have been programmed, press the PLAY/PAUSE button to play the disc in the order you have programmed 7. Press the STOP button to terminate program playing - The programming will automatically stop if no button is pressed within 10 seconds. TAPE DECK STOP/EJECT FAST FORWARD FAST REWIND GENERAL OPERATION Press to stop all cassette play operation. Press again to open the cassette door. Press to start the tape winding in a forward direction. Press to start the tape winding in a reverse direction. EN - 36

37 PLAY RECORD PAUSE Press to start playing tape. Press together with PLAY button to start tape recording. Press to interrupt recording or playback. EN PLAYBACK 1. Press TAPE button to activate tape mode. 2. Insert a pre-recorded cassette tape. 3. Press PLAY button to activate playback. 4. Adjust the volume control to the desired listening level. 5. Press PAUSE button when you want to stop playback temporarily. 6. Press STOP/EJECT button to terminate the playing. RECORDING RECORDING FROM RADIO 1. Press BAND button to activate radio mode. 2. Tune to the desired station and insert a blank cassette tape. 3. Press RECORD button to start recording. 4. Press PAUSE button and then the STOP/EJECT button when finished. RECORDING FROM CD 1. Press CD button to activate CD mode. 2. Insert a blank cassette tape for recording. 3. Press PAUSE and RECORD buttons together. The recording function is now on stand-by mode. 4. Activate the CD player, and then press the PAUSE button to start recording. 5. To stop recording, press the PAUSE button first and then press the STOP button on the CD player. GENERAL INFORMATION ON RECORDING Recording is permissable in so far as copyright or other rights of third parties are not infringed. This deck is not suitable for recording on CHROME (IEC II) or METAL (IEC IV) type cassettes. For recording, use NORMAL (IEC I) type cassettes on which the tabs have not been broken. The best recording level is set automatically. Altering the VOLUME will not affect the recording in progress. At the very beginning and end of the tape, no recording will take place during the 7 seconds, when the leader tape passes the recorder heads. To protect a tape from accidental erasure, have the tape in front of you and break out the left tab. Recording on this side is no longer possible. To record over this side again, cover the tab hole with a piece of adhesive tape. EN - 37

38 TAPE DECK TAPEDECK MAINTENANCE To ensure quality recording and playback of the tape deck, clean parts [A], [B] and [C] after approx. 50 hours of operation or on average once a month. Use a cotton bud slightly moistened with alcohol or a special cleaning fluid. 1. Open the cassette door by pressing STOP/EJECT. 2. Press PLAY and clean the rubber pressure roller [C] 3. Press PAUSE and clean the magnetic heads [A] and the capstan [B] 4. After cleaning, press STOP/EJECT and close the cassette door. NOTE: Cleaning of the heads can also be done by using a special head cleaning cassette. MUTE FUNCTION To temporarily shut off the sound from the speakers press MUTE. The volume display will show the level and flashes to indicate that the Mute function is on. Press MUTE again to cancel Mute and restore the sound. The volume display will briefly show the level to indicate that Mute function is OFF. PRESET EQ FUNCTION This unit provides 5 different sound modes to enhance your listening quality, you can select the desired effect by pressing the EQ button repeatedly in the following sequence: PASS CLASSIC ROCK POP JAZZ FLASH MEMORY / MAINTENANCE USB / SD-MMC FLASH MEMORY PLAYBACK 1. Press FUNCTION key to select CARD-USB mode 2. Display will show CARD-USB 3. Plug in USB Memory Stick into USB Port or insert SD or MMC card with label facing up in card slot 4. Display will show total track number 5. Press PLAY/PAUSE to start music playing 6. Press or to select tracks 7. Repeat function can be selected identical to CD/MP3 playback 8. Press STOP to end playback EN - 38

39 Note : Due to fast changing IT technology, this unit may not be compatible with some USB or SD/MMC flash storage device. * USB support Specification : USB V1.1/V2.0 MAINTENANCE CARE OF THE COMPACT DISC To remove a disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges. EN Fingerprints and dust should be carefully wiped off the disc s recorded surface with a soft cloth. Unlike conventional records, compact discs have no grooves to collect dust and micros copic debris. Wiping with a soft cloth should remove most particles. Wipe in a straight line from the inside to the outside of the disc. Small dust particles and light stains will have absolutely no effect on reproduction quality. Clean the disc periodically with a soft, lint-free, dry cloth. Never use detergents or abrasive cleaners to clean the disc. If necessary, use a CD cleaning kit. Never write on or affix labels to the surface of compact discs. CARE OF THE CABINET If the cabinet becomes dusty wipe it with a soft dry dust cloth. Do not use any wax,polish sprays, or abrasive cleaners on the cabinet. CAUTION: Never allow any water or other liquids to get inside the unit while cleaning. EN - 39

40 TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Do not open the set as there is a risk of electric shock. If you are unable to remedy the problem by following these hints, call service and support at the phone number shown below. Warning: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the warranty. Problem Cause Solution Volume not adjusted Adjust the Volume Power cord not securely connected Connect the AC cord properly No sound / power Batteries dead / incorrectly Insert (fresh) batteries correctly inserted Display does not function properly / No reaction to operation Electrostatic discharge Switch off und aunplug the set. Reconnect after a few seconds of any of the controls Dust and dirt on the head, etc. Clean deck parts, etc. Poor cassette sound quality Use of incompatible cassette types (METAL or CHROME) Only use NORMAL (IEC I) for recordng Recording does not work Cassette tab(s) may be broken Apply a piece of adhesive tape over the missing tab space The CD skips tracks CD damaged or dirty Replace or clean CD Program is active Quit program mode No CD inserted Insert a CD, CD-R or CD-RW CD badly scratched or dirty Replace or clean CD No disc indication Laser lens has steamed up Wait until lens has cleared CD-R is blank or the disc is not Use a finalized CD-R finalized CD Playback does not work CD badly scratched or dirty Replace or clean CD Laser lens steamed up Wait until lens has adjusted to room temperature USB / Memory card failure USB / Memoy Card connecting Unplug and reinsert memory error card or USB stick USB / Memory Card does not contain playable files Use a USB / Memory Card containing MP3 or WMA files EN - 40

41 SPECIFICATIONS EN GENERAL Power Supply: Power consumption: Dimensions of unit: Frequency range: FM 87,5-108 MHz Antenna: AC 230V~ 50Hz 25 W 450(w) x 255(h) x 220(d) mm AM khz FM: PIGTAIL ANTENNA AM: FERRITE BAR ANTENNA COMPACT DISC Top Loading CD Drive, 8cm & 12cm compatible SPEAKER SYSTEM 2 Way, 2 Speaker System MP3 PLAYER Format: Bitrate: ISO kbit/s SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don t use it or before a revision. There aren t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Disposal of used electrical & electronic equipment The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Asekol s.r.o. under number AK Proton SK a.s. is registered by Sewa under number EZ EN - 41

42 Poznámky/Notes:

43 Poznámky/Notes:

44 EN - 44

PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití

PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM Návod k použití PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM NÁVOD K OBSLUZE POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nevystavujte přístroj vlhku a

Více

HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108

HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108 HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108 Tato šipka ve tvaru blesku označuje neizolované části ve vašem přístroji, které mohou způsobit úraz elektrickým proudem. Z důvodu bezpečnosti všech členů domácnosti

Více

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329 AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA Návod k použití 10007329 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) Ochrana před prachem 2) Ladění / SKIP UP / DOWN tlačítko 3) RECORD tlačítko 4) Otvírání

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Přenosný kazetový CD přehrávač s radiopřijímačem TRC 591 A

NÁVOD K POUŽITÍ. Přenosný kazetový CD přehrávač s radiopřijímačem TRC 591 A NÁVOD K POUŽITÍ Přenosný kazetový CD přehrávač s radiopřijímačem TRC 591 A VAROVÁNÍ Pro snížení rizika vzniku ohně nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti. VAROVÁNÍ PŘED

Více

MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač

MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB Návod na používanie 10004933/1008980 = HiFi zosilňovač 10005063/1008983 = CD prehrávač Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup

Více

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY NÁVOD K POUŽITÍ Přenosný přehrávač zvukových CD a MP3 Digitální systém ochrany proti otřesům (vyrovnávací pamě 20 sek. pro CD a 60 sek. pro MP3) čte MMC/SD karty, vstup USB PCD313SU FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

Více

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod před použitím přístroje. 1 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ ~AC IN 1. Madlo k přenášení 2. Teleskopická anténa 3.

Více

Vertical 90 stereo systém

Vertical 90 stereo systém 10026865 10026866 Vertical 90 stereo systém Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3

NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3 NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3 1 Základní bezpečnostní pokyny Nevystavujte přístroj vlhkosti nebo dešti, abyste zamezili vzniku požáru nebo úrazu způsobenému elektrickým

Více

Návod k obsluze DB 72026 CD. CD-RADIOBUDÍK Obj.č330203. Obsah:

Návod k obsluze DB 72026 CD. CD-RADIOBUDÍK Obj.č330203. Obsah: Návod k obsluze DB 72026 CD CD-RADIOBUDÍK Obj.č330203 Obsah: Funkce... 2 Kompaktní disk (CD)... 2 Výběr titulu... 2 Hledání v titulu... 2 Zvolení titulu na CD disku... 2 Programování... 2 Obslužné prvky...

Více

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se

Více

RCD220. CD Boombox

RCD220. CD Boombox RCD220 CD Boombox 10029927 10029928 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

Duke. přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio ,

Duke. přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio , Duke přenosný magnetofon, USB, SD, BT und FM-Radio 10030562, 10030563 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio

Více

/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č

/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č /CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č. 128787 Návod k obsluze Popis - Třísegmentové zobrazení hodin, času buzení a data - zobrazení aktuálního času v hodinách a minutách - zobrazení času buzení v hodinách

Více

Vestavěný hudební system

Vestavěný hudební system Vestavěný hudební system 10031947 10031948 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Technické údaje: Excelentní kvalita zvuku. Tlačítka a displej. Rozestup kanálů: Provozní teplota: -15 C - 50 C. LCD displej Zdířka vstupní linky

Technické údaje: Excelentní kvalita zvuku. Tlačítka a displej. Rozestup kanálů: Provozní teplota: -15 C - 50 C. LCD displej Zdířka vstupní linky Funkce: Čte a přehrává soubory ve formátu MP3/WMA z karty SD/MMC a USB flash disku LCD displej zobrazuje informace o audio souboru a frekvenci Funkce LINE-IN (Linkový vstup) umožňuje poslech hudby z externího

Více

Stereo Auna TCD-388WE BT. Návod k použití

Stereo Auna TCD-388WE BT. Návod k použití Stereo Auna TCD-388WE BT Návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Přečtěte si návod. Všechny pokyny musí být přečteny před spuštěním zařízení. 2. Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití. 3. Pozor:

Více

Umístění ovladačů (vpředu)

Umístění ovladačů (vpředu) Umístění ovladačů (vpředu) POHLED ZPŘEDU 1 4 2 5 3 6 1 ANTÉNA 2 DISPLEJ (pozitivní LCD) 3 REPRODUKTOR (vlevo) 4 DVÍŘKA CD 5 OTEVÍRÁNÍ 6 REPRODUKTOR (vpravo) OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 5 6 7 4 1 KONTROLKA NAPÁJENÍ

Více

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku, 1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí

Více

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,

Více

Boombastic. Portabler BT Speaker

Boombastic. Portabler BT Speaker 10028933 10028934 10028935 Boombastic Portabler BT Speaker Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo

Více

Přenosné rádio. Mini Boy 62

Přenosné rádio. Mini Boy 62 Přenosné rádio Mini Boy 62 CZ-GRR2000 PŘENOSNÉ RÁDIO MINI BOY 62 1. Anténa 2. LOCK ON/OFF - Zamknutí tlačítek 3. Konektor pro sluchátka 4. UBS ON/OFF zapnutí/vypnutí funkce zesilovače basů 5. Tlačítka

Více

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY 1. MEMORY.SET (NASTAVENÍ PAMĚTI) / MEMORY+ / DISPLAY LIGHT AUTO ON/OFF (AUTOMATICKÉ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ OSVĚTLENÍ DISPLEJE) / NAP 2. ALARM 1 ON / OFF SET (BUDÍK 1 - NASTAVENÍ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ)

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM. Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití.

NÁVOD K POUŽITÍ. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM. Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití. Multimediální přehrávač EU8551 USB/SD/MP3/CD/FM/AM NÁVOD K POUŽITÍ Před použitím tohoto výrobku, si prosím přečtěte důkladně tento návod k použití. Překlad z originálního návodu. OBSAH: Zvuk se systéme

Více

Uživatelský manuál Digital MicroCD-Radio Hi-Fi Systém

Uživatelský manuál Digital MicroCD-Radio Hi-Fi Systém Blesk a šipka v trojúhelníku je varovným znamením před nebezpečím napětí uvnitř produktu. VAROVÁNÍ: Vyvarujte se nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nesnímejte kryt (nebo zadní část). Vykřičník s tečkou

Více

MS 608 A3 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL MIKROSYSTÉM MIKROSYSTEM MICROSYSTEM

MS 608 A3 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL MIKROSYSTÉM MIKROSYSTEM MICROSYSTEM MS 608 A3 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL MIKROSYSTÉM MIKROSYSTEM MICROSYSTEM UPOZORNĚNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkému prostředí, jinak hrozí riziko požáru nebo úrazu elektrickým

Více

Gramofón.

Gramofón. Gramofón 1008990 www.auna-multimedia.com Obsah Technické údaje 2 Obsah dodávky 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přehled zařízení 4 Před použitím 5 Likvidace 6 Technické údaje Číslo produktu 10008990 Napájaení 230

Více

STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4. Návod k použití

STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4. Návod k použití STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4 Návod k použití 10006320 Vážený zákazníku, v první řadě Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození,

Více

PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ

PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ PŘENOSNÝ RADIO CD/MP3 PŘEHRÁVAČ RCD 1410 RCD 1420 MP3 ČESKY Přehled ovládacích prvků CD OFF RADIO ON VOLUME UBS 0 AC ~ Přepíná mezi přehráváním disků CD a příjmem rozhlasových stanic. Rovněž slouží k

Více

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation 2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní

Více

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD A DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM. TRC 590 AR Návod k použití

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD A DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM. TRC 590 AR Návod k použití PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD A DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM TRC 590 AR Návod k použití 11 ØEŠENÍ PROBLÉMÙ ØEŠENÍ PROBLÉMÙ V pøípadì poruchy zkontrolujte následující pokyny pøed odnesením pøístroje do servisu. Neotvírejte

Více

RÁDIOMAGNETOFON S CD. Copyright ALLCOM RRCD 2410 RRCD 2420 MP3

RÁDIOMAGNETOFON S CD. Copyright ALLCOM   RRCD 2410 RRCD 2420 MP3 RÁDIOMAGNETOFON S CD RRCD 2410 RRCD 2420 MP3 PŘEHLED Ovládací prvky Obecné informace CD TAPE/OFF Přepíná mezi vstupy CD, TAPE a RADIO. RADIO Vypne zařízení. ON Funkční kontrolka. Když je zařízení zapnuté,

Více

MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB. Návod k používání / = HiFi zesilovač / = CD přehrávač

MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB. Návod k používání / = HiFi zesilovač / = CD přehrávač MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB Návod k používání 10004933/1008980 = HiFi zesilovač 10005063/1008983 = CD přehrávač Vážený zákazníku, V první řadě se Vám chceme poděkovat za nákup tohoto

Více

Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento značkový výrobek. Přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste se naučili přístroj správně používat.

Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento značkový výrobek. Přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste se naučili přístroj správně používat. Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento značkový výrobek. Přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste se naučili přístroj správně používat. DŮLEŽITÉ Přečtěte si tyto pokyny. Věnujte pozornost všem

Více

Belle Epoque Retro gramofon + CD, rádio, USB, BT, AUX, FM.

Belle Epoque Retro gramofon + CD, rádio, USB, BT, AUX, FM. Belle Epoque 1909 Retro gramofon + CD, rádio, USB, BT, AUX, FM 10030630 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se

Více

Úvod. Prehľad funkcií NORMAL OPERATION

Úvod. Prehľad funkcií NORMAL OPERATION 2 Úvod Ďakujeme Vám, že ste si kúpili univerzálny diaľkový ovládač Philips. Diaľkový ovládač SBC RU 252 je navrhnutý pre jednoduchú obsluhu viacerých zariadení u vás doma. Môže nahradiť až štyri diaľkové

Více

Univerzálne dia kové ovládanie TV SAT DVD AUX

Univerzálne dia kové ovládanie TV SAT DVD AUX TV SAT DVD AUX Skôr, než začnete používať diaľkový ovládač, budete musieť vykonať jeden z nasledujúcich krokov: Nastavenie na strane diaľkového ovládača A. Nastavenie pomocou kódu výrobcu 1. Zapnite zariadenie,

Více

Návod k použití STEREO SYSTÉM

Návod k použití STEREO SYSTÉM Návod k použití 10006663 10006664 10009512 10009513 10009514 10027658 STEREO SYSTÉM Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny,

Více

M-182 RDC PŘENOSNÝ KAZETOVÝ REKORDÉR S CD A RÁDIEM

M-182 RDC PŘENOSNÝ KAZETOVÝ REKORDÉR S CD A RÁDIEM M-182 RDC PŘENOSNÝ KAZETOVÝ REKORDÉR S CD A RÁDIEM Návod k obsluze 1 2 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1. Indikátor POWER ON 2. Indikátor FM STEREO 3. Indikátor PROGRAM 4. Mikrofon 5. Indikátor PLAY/PAUSE 6.

Více

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...

Více

T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor

T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor T-400X Návod na obsluhu 2.1 počítačový multimediální reproduktor UPOZORNĚNÍ: Nevystavujte zařízení vysoké teplotě nebo nadměrné vlhkosti, stříkající nebo kapající vodě/dešti. Zabraňte pádu a neúměrnému

Více

M-22 US/M-22 LD Přenosné rádio s CD přehrávačem

M-22 US/M-22 LD Přenosné rádio s CD přehrávačem M-22 US/M-22 LD Přenosné rádio s CD přehrávačem Návod k obsluze Přečtěte si pozorně tento návod před použitím přístroje. 1 Popis ovládacích prvků 1. Madlo k přenášení 2. FM teleskopická anténa 3. Kryt

Více

10030449 10030450 10030451 10030452 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

NMC306 MICROSET. Návod k obsluze. Dovoz/Distribuce:

NMC306 MICROSET. Návod k obsluze. Dovoz/Distribuce: NMC0 MICROSET Návod k obsluze cz Dovoz/Distribuce: www.neoxgroup.cz NMC0 - MICROSET 1. Využi NMC0 je CD MICROSET přehrávající hudbu z CD, video z DVD i USB paměťových médií nebo z externích zařízení díky

Více

Vertikální stereo mikrosystém s PLL FM rádiem, CD/MP3, USB a SD/MMC přehrávačem SENCOR SMC 808

Vertikální stereo mikrosystém s PLL FM rádiem, CD/MP3, USB a SD/MMC přehrávačem SENCOR SMC 808 Vertikální stereo mikrosystém s PLL FM rádiem, CD/MP3, USB a SD/MMC přehrávačem SENCOR SMC 808 NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Abyste dosáhli co největšího požitku při poslechu a využili všechny

Více

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu

Více

OBSAH. Vážený zákazníku,

OBSAH. Vážený zákazníku, Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené ignorováním uvedených

Více

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM

CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM NÁVOD K POUŽITÍ Zastoupení LENCO pro Českou a Slovenskou republiku: AQ, s.r.o. Wolkerova 381, CZ 784 01 Červenka www.aq.cz, mail: aq@aq.cz

Více

Instalační příručka a návod k obsluze

Instalační příručka a návod k obsluze Poznámka: Napájecí napětí tohoto zařízení je 12 V / 24 V. Příliš vysoké nebo příliš nízké napájecí napětí by mohlo způsobit poškození nebo poruchu tohoto zařízení. Vkládejte prosím toto zařízení s USB

Více

Digitální převodník pro LP a kazety se zabudovaným stereo rádiem TX 22

Digitální převodník pro LP a kazety se zabudovaným stereo rádiem TX 22 Technaxx Digitální převodník pro LP a kazety se zabudovaným stereo rádiem TX 22 Uživatelský manuál Prohlášení o shodě naleznete na : www.technaxx.de/ (na spodní lište Konformitätserklärung ) Před prvním

Více

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL ms 120 DSU3 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL MULTIMEDIÁLNÍ ZVUKOVÝ MIKROSYSTÉM MULTIMEDIÁLNY ZVUKOVÝ MIKROSYSTÉM MULTI MEDIA AUDIO MICRO SYSTEM MULTIMEDIANLA

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Stereo micro CD/MP3 přehrávač MC 7262 MP3

NÁVOD K POUŽITÍ. Stereo micro CD/MP3 přehrávač MC 7262 MP3 NÁVOD K POUŽITÍ Stereo micro CD/MP3 přehrávač MC 7262 MP3 Pro dosažení nejlepší kvality poslechu a dlouhých let bezproblémového spolehlivého provozu si, prosím, přečtěte nejdříve tento návod, abyste se

Více

PŘENOSNÉ RÁDIO S CD NÁVOD K OBSLUZE

PŘENOSNÉ RÁDIO S CD NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÉ RÁDIO S CD CDR 677 NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.

Více

Dr. Bang

Dr. Bang Dr. Bang 10029208 10029209 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na

Více

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem P. 1 Popis obrázku: Figure 1: ENGLISH ČESKY Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME SLEEP Pohled zepředu

Více

Belle Epoque 1907 Retro-gramofon + DAB, FM, CD, USB, BT, AUX

Belle Epoque 1907 Retro-gramofon + DAB, FM, CD, USB, BT, AUX Belle Epoque 1907 Retro-gramofon + DAB, FM, CD, USB, BT, AUX 10030631 10030632 10030633 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující

Více

HYUNDAI CORPORATION NÁVOD K OBSLUZE

HYUNDAI CORPORATION NÁVOD K OBSLUZE HYUNDAI CORPORATION NÁVOD K OBSLUZE MIKRO SYSTÉM S PŘEHRÁVAČEM DISKŮ CD/MP3 MS508 A3 Věnujte pozornost těmto bezpečnostním symbolům. Informace pro zákazníka Poznačte si výrobní číslo a model přístroje,

Více

PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka

PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr. 5985452 Příručka Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod

Více

Výrobce: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, Berlín, Německo. Tento produkt je v souladu s následujícími evropskými normami:

Výrobce: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, Berlín, Německo. Tento produkt je v souladu s následujícími evropskými normami: Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Jakékoliv selhání způsobené ignorováním

Více

TECHNICKÁ DATA. Vážený zákazníku,

TECHNICKÁ DATA. Vážený zákazníku, Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené ignorováním uvedených

Více

Návod k použití FMT200BT

Návod k použití FMT200BT Návod k použití FMT200BT FMT200BT je Bluetooth hands free sada pro mobilní telefony a PDA a bezdrátový MP3- přehrávač pro audio systémy. Před použitím si důkladně přečťete návod. Obsah balení: FMT200BT,

Více

BeoSound Příručka

BeoSound Příručka BeoSound 9000 Příručka BeoVision Avant Guide BeoVision Avant Reference book Obsah příručky 3 Pro tento produkt Bang & Olufsen jsou k dispozici dvě příručky. Základy používání systému BeoSound 9000 4 Koncept

Více

resident dj 4-kanálový mixážní pult

resident dj 4-kanálový mixážní pult resident dj 4-kanálový mixážní pult 10028788 10028789 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

Digitálny prevodník pre LP a kazety so zabudovaným stereo rádiom TX 22

Digitálny prevodník pre LP a kazety so zabudovaným stereo rádiom TX 22 Technaxx Digitálny prevodník pre LP a kazety so zabudovaným stereo rádiom TX 22 Užívateľský manuál Prehlásenie o zhode nájdete na adrese: www.technaxx.de/ ( na spodnej lište Konformitätserklärung ) Pred

Více

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a. kamerou DVR-156. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním. použitím přístroje.

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a. kamerou DVR-156. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním. použitím přístroje. Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a kamerou DVR-156 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Úvod S tímto profesionálním diktafonem zaznamenáte naprosto čistý

Více

Monofonní kazetový přehrávač s radiopřijímačem

Monofonní kazetový přehrávač s radiopřijímačem Návod k obsluze Monofonní kazetový přehrávač s radiopřijímačem MRR 605 Popis přístroje 2 Všeobecné bezpečnostní instrukce Pro snížení rizika vzniku ohně nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj

Více

VERTIKALNI DESIGNOVA VEZ S USB, "Z-922" Návod k použití

VERTIKALNI DESIGNOVA VEZ S USB, Z-922 Návod k použití VERTIKALNI DESIGNOVA VEZ S USB, "Z-922" Návod k použití Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi tohoto produktu. Přečtěte si pečlivě tento návod, než se rozhodnete přístroj použít a uschovejte tento

Více

BTT-100 SpeakerTower with Bluetooth

BTT-100 SpeakerTower with Bluetooth BTT-100 SpeakerTower with Bluetooth Před použítím si prosím přečtěte tyto instrukce. www.lenco.com Důležité bezpečnostní instrukce Nevystavujte kapající nebo stříkající vodě. Nepokládejte nádoby naplněné

Více

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4. Funkce Funkce Vlastnosti Držením tlačítko tablet zapnete nebo vypnete. 1. Tlačítko Power (zapnutí/vypnutí) Stisknutím tlačítka vypnete nebo zapnete displej. 2. Tlačítko nastavení hlasitosti Stisknutím

Více

NEW_E2_XC12_CZE_MFL38343836 MODELY : XC12 CZECH

NEW_E2_XC12_CZE_MFL38343836 MODELY : XC12 CZECH NEW_E2_XC12_CZE_MFL38343836 MODELY : XC12 CZECH Váš Hi-Fi systém má mnoho funkcí Nahrávání z rádia nebo CD na kazetu Viz strana 8 Nechte se ukolébat k spánku a poté vzbudit Viz strana 9 Obsah Nastavení

Více

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné

Více

Užívateľský manuál. Popis produktu. 1)Ovládacie tlačidlo nahor 2)Tlačidlo MENU. 3)Ovládacie tlačidlo dolu. 4)Slot pre micro SD kartu 5)Objektív

Užívateľský manuál. Popis produktu. 1)Ovládacie tlačidlo nahor 2)Tlačidlo MENU. 3)Ovládacie tlačidlo dolu. 4)Slot pre micro SD kartu 5)Objektív Užívateľský manuál Popis produktu Popis 1)Ovládacie tlačidlo nahor 2)Tlačidlo MENU 4)Slot pre micro SD kartu 5)Objektív 3)Ovládacie tlačidlo dolu 6)Reproduktor 7)Potvrdzujúce tlačidlo 8)Prepínanie režimu

Více

MYJACK PREVODNÍK BLUETOOTH DO KONEKTORA VSTUPU ZVUKU NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Obal zodpovedne recyklujte

MYJACK PREVODNÍK BLUETOOTH DO KONEKTORA VSTUPU ZVUKU NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Obal zodpovedne recyklujte Obal zodpovedne recyklujte Všetky ochranné známky sú vlastníctvo príslušných majiteľov. Ak nie je uvedené inak, ich použitie neznamená, že je vlastník ochrannej známky pridružený k spoločnosti KitSound

Více

5.1 Multimediální reproduktory

5.1 Multimediální reproduktory 5.1 Multimediální reproduktory Bezpečnostní opatření Funkce a výkon 1. Napájení: lze použít pouze napájení specifikované v návodu k použití nebo na štítku hlavní jednotky reproduktoru. 2. Ochrana napájecích

Více

HiFi-zesilnovač AUX / BT.

HiFi-zesilnovač AUX / BT. HiFi-zesilnovač AUX / BT 10008978 10008979 http://www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby

Více

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na

Více

Užívateľská príručka k funkcii Zastavenie a pretočenie obrazu

Užívateľská príručka k funkcii Zastavenie a pretočenie obrazu Užívateľská príručka k funkcii Zastavenie a pretočenie obrazu obsah Funkcia Zastavenie a pretočenie obrazu Skôr než začnete Ako používať funkciu Zastavenie a pretočenie obrazu 1. Zastavenie a spustenie

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Graceland. Jukebox + FM + USB + SD + AUX + BT

Graceland. Jukebox + FM + USB + SD + AUX + BT Graceland Jukebox + FM + USB + SD + AUX + BT 110028536 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující

Více

PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ

PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5100 SPCD CZ-GDR1000 CDP 5100 SPCD Displej STRUČNÝ PŘEHLED Bylo vložené hudební CD (CD - DA). Bylo vložené MP3 CD. Zobrazuje celkový počet stop nebo aktuální stopu (CD-DA). Zobrazuje

Více

RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD RRCD 3720 DEC

RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD RRCD 3720 DEC RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD RRCD 3720 DEC CS -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Více

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BLAUPUNKT PP10BK/WH Návod k použití Přenosné rádio DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Konstrukce tohoto zařízení zajišťuje osobní bezpečnost, pokud zařízení je používáno v souladu s pokyny. Nesprávné použití

Více

Návod na použitie LWMR-210

Návod na použitie LWMR-210 Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V

Více

AngelSounds JPD-100S9

AngelSounds JPD-100S9 AngelSounds JPD-100S9 Zařízení pro sledování srdečních ozev plodu Manuál Představení produktu AngelSounds JPD-100S9 je lehký a přenosný detektor pro poslech srdečních ozev plodu dítěte. Pozn. Pro správnou

Více

Autorádio s USB/SD/MMC slotem a RDS CR100GP

Autorádio s USB/SD/MMC slotem a RDS CR100GP Autorádio s USB/SD/MMC slotem a RDS CR100GP OBSAH Poznámky k instalaci 4 Kabelové zapojení 5 Instalace 6 Ovládací prvky autorádia 8 Přehrávání z SD/MMC/USB paměť. karet 9 Základní ovládání 10 Ovládání

Více

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Více

Uživatelský manuál XF 300

Uživatelský manuál XF 300 Uživatelský manuál XF 300 Přenosný reproduktor s KARAOKE, BLUETOOTH FUNKCE Připojení a obsluha BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Jedná se o citlivé elektronické zařízení. Vyhněte se jeho použití v následujících

Více

FM/AM Radiobudík s CD přehrávačem

FM/AM Radiobudík s CD přehrávačem 2-899-053-31(1) FM/AM Radiobudík s CD přehrávačem Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. ICF-CD7000 2007 Sony Corporation Tlačítko PRESET TUNING 3 je opatřeno hmatovým

Více

Dálkové ovládání Návod k použití

Dálkové ovládání Návod k použití Dálkové ovládání Návod k použití Pečlivě si prostudujte tyto pokyny pro bezpečné a správné používání tohoto výrobku. Uchovejte návod pro budoucí použití. 1 Obsah Opatření Popis ovládacích prvků Použití

Více

auna Areal Kanálový Surround System

auna Areal Kanálový Surround System auna Areal 652 5.1 Kanálový Surround System 10030886 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny,

Více

Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q RADIOBUDÍK Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q Návod k obsluze Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto výrobku. Před jeho instalací, zapnutím a nastavováním si prosím přečtěte celý návod obsahuje důležité

Více

TELCO PH 578. telefónny prístroj. Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu VLASTNOSTI:

TELCO PH 578. telefónny prístroj. Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu VLASTNOSTI: Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu telefónny prístroj TELCO PH 578 VLASTNOSTI: Opakovanie posledného voleného čísla REDIAL Pauza vo voľbe čísla Spätný dotaz na pobočkovú ústredňu FLASH

Více

AU231 Digitální audio přehrávač*1 USB propojovací kabel*1 (mini USB na standard USB) Stereo sluchátka*1 Uživatelská příručka *1 Baterie AAA *1

AU231 Digitální audio přehrávač*1 USB propojovací kabel*1 (mini USB na standard USB) Stereo sluchátka*1 Uživatelská příručka *1 Baterie AAA *1 www.apacer.com Důležité upozornění Pokud kupujete přehrávač s interním flash diskem, tak i když jsou jeho funkce téměř stejné jako u těch bez disku, měli byste vědět toto: 1. V případě, že karta SD/MMC

Více

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Micro HI-FI systém MSC 766 SU

NÁVOD K POUŽITÍ. Micro HI-FI systém MSC 766 SU NÁVOD K POUŽITÍ Micro HI-FI systém MSC 766 SU Pro dosažení nejlepší kvality poslechu a dlouhých let bezproblémového spolehlivého provozu si, prosím, přečtěte nejdříve tento návod, abyste se s přístrojem

Více

DISCO 300. Disko sada s BLUETOOTH, Bezdrátovým mikrofonem a mixážním pultem

DISCO 300. Disko sada s BLUETOOTH, Bezdrátovým mikrofonem a mixážním pultem DISCO 300 Disko sada s BLUETOOTH, Bezdrátovým mikrofonem a mixážním pultem VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEODNÍMEJTE KRYTY TOHOTO PŘÍSTROJE. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU

Více

Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q

Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q RADIOBUDÍK Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q Návod k obsluze Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto výrobku. Před jeho instalací, zapnutím a nastavováním si prosím přečtěte celý návod obsahuje důležité

Více