Dvojitý magnetický ventil Servoregulátor tlaku Typ DMV-SE Jmenovité světlosti Rp 1/2 - Rp 2

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Dvojitý magnetický ventil Servoregulátor tlaku Typ DMV-SE Jmenovité světlosti Rp 1/2 - Rp 2"

Transkript

1 Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Двойной электромагнитный клапан Регулятор давления с сервомеханизмом Тип DMV-SE 07 - Номинальные внутренние диаметры Rp / - Rp Положение при монтаже Poloha vestavění Pozycja montażowa Montaj pozisyonu Dvojitý magnetický ventil Servoregulátor tlaku Typ DMV-SE 07 - Jmenovité světlosti Rp / - Rp Zawór elektromagnetyczny podwójny Serworegulator ciśnienia Typ DMV-SE 07- Średnice nominalne Rp / - Rp Электрическое соединение согласно Elektrický přípoj Przyłączenie do sieci Elektrik baπlant s IEC 70- (VDE 0 T) только/tylko/tylko/sadece S S S 0 Çift manyetik ventil Sevo bas nç ayarlay c s Tip DMV-SE 07 Nominal çap Rp / - Rp Заземление производить согласно местным инструкциям Uzemnění podle místních předpisů Uziemienie zgodnie z miejscowymi przepisami Yerel yönetmeliklere göre topraklama P L Mp N P L MP N [mbar] Макс. рабочее давление 00 mbar (0 kpa) Max. provozní tlak 00 mbar (0 kpa) Maks. ciśnienie robocze 00 mbar (0 kpa) Azami µletme bas nc 00 mbar (0 kpa) P L DMV-SE 07-0 P L S 0 S 0 S 00 P L Mp N EN V+V класс А, группа V + V třída A, skupina V+V Klasa A, Grupa V+V S n f A, Grup согласно/ podle / według / normuna göre EN MP N P L DMV-SE [ V ] U n ~(AC) 0 V- % +0 % или/nebo/lub/veya ~(AC) 0 V - 0 V, =(DC) V, =(DC) V - V Продолжительность включения/ Doba zapnutí / Czas załączania/ Devrede kalma süresi 00 % C Температура окружающей среды Teplota okolí Temperatura otoczenia Çevre s cakl π - C +0 C EN Класс А, группа Třída A, skupina Klasa A, Grupa S n f A, Grup согласно/ podle / według/ normuna göre EN IEC 9 Вид защиты Krytí Rodzaj ochrony Koruma türü IP согласно/ podle / według / normuna göre IEC 9 Gas Gaz Семейство + + Skupina + + Rodzina + + Grup + + EN 9 M/CD Edition 0.0 Nr Эксплуатация установок с сжиженным газом типа DMV-SE... не разрешается при температуре ниже 0 С. Применять только для установок с газообразным сжиженным газом, жидкие угдеводороды разрушают уплотнительные материалы. V zařízeních na kapalný plyn neprovozovat DMV-SE... pod 0 C. Vhodný pouze pro plynný kapalný plyn, kapalné uhlovodíky rozrušují těsnicí materiály. Nie używać DMV-SE w instalacjach gazu ciekłego w temperaturze poniżej 0 C. Nadaje się tylko do gazu ciekłego w postaci gazowej, ciekłe węglowodory niszczą materiały uszczelniające Likit gaz tesislerinde DMV-SE... 0 C alt nda çal µt r lmayacakt r. Yaln zca gaz halindeki likit gaz için uygundur, s v hidrokarbonlar conta malzemelerini tahrip eder. p Br - 00 mbar Диапазон давления на выходе Rozsah výstupního tlaku Zakres ciśnienia wyjściowego Ç k µ bas nc aral π S 0: - 0 mbar (0, - kpa) S 0: - 0 mbar (0, - kpa) S 00: 0-00 mbar ( - 0 kpa)

2 Сборочные размеры / Montážní rozměry / Wymiary montażowe / Boyutlar [mm] DMV-SE 07-0 A 0 DMV-SE 07 = DMV-SE = DMV-SE 0 = 0 N DMV-SE 07 = DMV-SE = DMV-SE 0 = 70 DMV-SE 07 = DMV-SE = 00 DMV-SE 0 = 00 B DMV-SE 07 = 00 DMV-SE = DMV-SE 0 = DMV-SE 07 = 7 DMV-SE = 00 DMV-SE 0 = 00 DMV-SE 07 = 0 DMV-SE /0 = 0 DMV-SE 07 = 7 DMV-SE /0 = 0 DMV-SE 07 = DMV-SE /0 = DMV-SE 79 B 00 0 N А Место, требующееся для крышки реле давления A Prostor potřebný pro víko hlídače tlaku A Miejsce na pokrywę czujnika ciśnieniowego A Presostat kapaπ için yer gereksinimi В Место, требующееся для замены соленоида B Prostor potřebný pro výměnu magnetu B Miejsce na zmianę elektromagnesu B M knat s deπiµtirme iµlemi için yer gereksinimi Тип Typ Typ Tip DMV-SE 07/ DMV-SE / DMV-SE 0/ DMV-SE / Rp Rp Rp / Rp Rp Время размыкания Doba otevření Czas otwarcia Açma süresi < s < s < s < s P max. [VA] I max. [A] ~(AC) 0 V 0, 0,7 0,7 0, Вес Hmotnost ciężar Aπ rl k [kg],, 7,, M/CD Edition 0.0 Nr

3 Пункты для измерения давления Snímače tlaku Miejsca odbioru ciśnienia Bas nç ç k µlar DMV-SE 07/ DMV-SE / DMV-SE 0/ DMV-SE / N 0 N 0 N 0 N V V V V,,,, Резьбовая пробка G/ Šroub uzávěru G / Śruba zamykająca G / Kapak c vatas G /,7 Дыхательная пробка G/ Zavzdušňovací zátka G / Korek odpowietrzajacy G / Hava t pas G / Импульсный трубопровод р Br Impulsní vedení p Br Przewód impulsowy p Br mpuls borusu p Br 9 Измерительный патрубок Měřicí nástavec Króciec pomiarowy Ölçüm eleman [Nm] Макс. крутящие моменты / Трубопроводная арматура max. krouticí momenty / příslušenství systému maks. momenty dokręcania / wyposażenie dodatkowe systemu Azami tork deπerleri / Sistem aksesuarlar M, Nm M Nm M 7 Nm M Nm G / Nm G / 7 Nm G / 0 Nm G / Nm Используйте специальные инструменты! Používat vhodné nářadí! Używać odpowiednich narzędzi! Uygun alet kullan n! Винты вкручивайте крестообразно! Šrouby utahovat křížem! Dociągać śruby na krzyż! C vatalar çapraz s ralamaya göre s k n! Узел запрещается использовать в качестве рычага. Přístroj nesmí být používán jako páka! Przyrządu nie można używać jako dźwigni Cihaz kol (destek) olarak kullan lmayacakt r. DN Rp 0 / / 0 / 0 M max [Nm] t 0 s M max. T max [Nm] t 0 s T max. M/CD Edition 0.0 Nr N M max. T max. 0

4 Обзор / Přehled / Widok / Genel bak µ DMV-SE.../ Импульсные трубопроводы не входят в объем поставки. Impulsní vedení není součástí objemu dodávky. Przewody impulswe nie wchodzą w zakres dostawy. mpuls borular teslimat kapsam na dahil deπildir. Электрическое гнездо для подключения реле давления (DIN EN 7 0-0), серое Elektrický přípoj hlídače tlaku (DIN EN 7 0-0) šedý Przyłącze elektryczne czujnika ciśnieniowego (DIN EN 7 0-0), kolor szary Presostat (DIN EN 7 0-0) elektrik baπlant s gri Электрическое гнездо для подключения клапанов (DIN EN 7 0-0), черное Elektrický přípoj ventilů (DIN EN 7 0-0) černý Przyłącze elektryczne zaworów (DIN EN 7 0-0), kolor czarny Ventil (DIN EN 7 0-0) elektrik baπlant s siyah Реле давления Hlídač tlaku Czujnik ciśnieniowy Presostat Входной фланец Vstupní příruba Kołnierz wlotowy Giriµ flanµ Соединение для измерения давления G/ перед фильтром Tlakový přípoj G / před filtrem Przyłącze ciśnienia G / przed filtrem Filtre önündeki bas nç baπlant s G / Фильтр Filtr Filtr Filtre 7 Типовая табличка Typový štítek Tabliczka znamionowa Tip levhas Дыхательная пробка G/ Zavzdušňovací zátka G / Korek odpowietrzający G / Hava t pas G / 9 Крышка Kryt Osłona Kapak 0 р е Соединение для измерения давления G/ на входе V, возможно с обеих сторон p e měřicí přípoj G / před V, oboustranně možný Przyłącze pomiarowe p e G / przed V, możliwe z obu stron V den önce p e ölçüm baπlant s G /, iki tarafl kullan m mümkündür Соединение для измерения давления G/ на выходе V, возможно с обеих сторон Měřicí přípoj G / po V, oboustranně možný Przyłącze pomiarowe G / za V, możliwe z obu stron V den sonra ölçüm baπlant s G /, iki tarafl kullan m mümkündür Регулировочный винт Давление на входе горелки р Br Regulační šroub tlak plynu před hořákem p Br Śruba nastawcza ciśnienia palnika p Br Ayar c vatas Brülör bas nc p Br Дыхательная пробка G/ Zavzdušňovací zátka G / Korek odpowietrzający G / Hava t pas G / 7 Соединение для измерения давления G/ Давление на входе горелки р Br Выходной фланец р а Соединение для измерения давления G/ на выходе V, возможно с обеих сторон Рабочий индикатор Импульсный трубопровод Tlakový přípoj G / tlak plynu před hořákem p Br Výstupní příruba p a měřicí přípoj G / po V, oboustranně možný Indikace provozu Impulsní vedení Przyłącze ciśnieniowe G / ciśnienia palnika p Br Kołnierz wylotowy Przyłącze pomiarowe p a G / za V, możliwe z obu stron Wskaźnik działania Przewód impulsowy Bas nç baπlant s G / Brülör bas nc p Br Ç k µ flanµ V den sonra p e ölçüm baπlant s G /, iki tarafl kullan m mümkündür µletme göstergesi mpuls borusu M/CD Edition 0.0 Nr

5 Резьбовой фланец типа DMV- SE.../ Монтаж и демонтаж Provedení závitové příruby DMV - SE.../ Montáž a demontáž Wykonanie kołnierza gwintowanego DMV-SE.../ Montaż i demontaż Vida diµli flanµ versiyonu DMV-SE.../ Montaj ve demontaj. Смонтировать фланцы на трубопроводы. Применять подходящую уплотнительную пасту (Рис. ).. Příruby namontovat na potrubí. Používat vhodné těsnicí materiály (obrázek ). Zamontować kołnierze na przewodach rurowych. Zastosować odpowiednie środki uszczelniające (Rys. ).. Flanµlar borulara monte edin. Uygun conta malzemesi kullan n (Ωekil ).. Вставить DMV-SE.../. Проверить посадку уплотнительных колец (Рис. ).. Vsadit DMV-SE../, dbát na polohu O-kroužků (obrázek ). Wstawić DMV-SE.../, zwrócić uwagę na położenie o-ringów (Rys. ).. DMV-SE.../ i yerleµtirin, O-halkalar n n pozisyonlar na dikkat edin (Ωekil ).. Затянуть винты А-Н.. Šrouby A-H přitáhnout.. Dociągnąć śruby A-H.. A - H c vatalar n s k n.. Установить импульсный трубопровод р Вr (Рис. ).. Připevnit impulsní vedení p Br (obrázek ).. Wstawić przewód impulsowy p Br (Rys. ).. p Br impuls borusunu tak n (Ωekil ).. После окончания монтажных работ провести проверку на герметичность и функционирование.. Po montáži provést zkoušku těsnosti a funkční zkoušku.. Po zamontowaniu przeprowadzić kontrolę szczelności i działania.. Montaj iµleminden sonra s zd rmazl k ve fonksiyon kontrolü yap n.. Демонтаж производится в обратном порядке. Demontáž v opačném pořadí. Demontaż wykonuje się w odwrotnej kolejności. Demontaj iµlemi montaj iµleminin tersi yönünde s ras na göre yap lacakt r. F E A B H G C D p Br M/CD Edition 0.0 Nr

6 0 N 0 N Инструкция по монтажу Импульсные трубопроводы Předpis pro montáž impulzních vedení Przepisy dotyczące montażu przewodów impulsowych mpuls borular Montaj yönetmeliπi Импульсный трубопровод р Вr должен иметь DN ( мм), PN (номинальное давление) и должен быть изготовлен из стали. Прочие материалы для импульсных трубопроводов разрешается применять только после испытания конструкционного образца вместе с горелкой. Impulsní vedení p BR musí odpovídat DN (průměr mm), PN a být vyrobeno z ocele. Jiné materiály impulsních vedení jsou přípustné pouze po zkoušce prototypu společně s hořákem. Przewód impulsowy p BR musi odpowiadać DN ( mm) PN i być wykonany ze stali. Wszystkie inne materiały na przewody impulsowe dopuszczalne są tylko po próbie typu wykonanej wraz z palnikiem. p Br impuls borusu DN ( mm) PN boyutlar na uygun ve çelikten imal edilmiµ olacakt r. mpuls borular n n farkl bir malzemeden yap lmas na yaln zca brülör ile birlikte yap lan numune kontrolünden sonra izin verilir. Импульсные трубопроводы следует монтировать так, чтобы конденсат не стекал обратно в DMV-SE. Impulsní vedení musí být položena tak, aby do DMV- SE nomohl zpětně stékat žádný kondenzát. Przewody impulsowe należy tak ułożyć, żeby woda skondensowana nie mogła ściekać do DMV-SE. mpuls borular, DMV- SE nin içine yoπuµma suyu akmayacak µekilde döµenecektir. Импульсные трубопроводы должны быть присоединены так, чтобы не произошло обрыва или перекоса трубопровода. Импульсные трубопроводы должны иметь минимальную длину! Impulzní dedení musí být položena bezpečně proti stržení a deformaci. Pokládat pokud možno krátká impulsní vedení! Przewody impulsowe muszą być tak ułożone, aby były zabezpieczone przed zerwaniem i deformacją. Przewody impulsowe powinny być możliwie krótkie! mpuls borular, kopmaya ve deformasyona karµ emniyetli µekilde döµenecektir. mpuls borular n n boylar k sa tutulmal d r. После окончания монтажа трубопровода/импульсного трубопровода проверить на атмосферную герметичность. Аэрозоль для определения места утечки применять исключительно в местах возможной утечки. Давление при испытании: р макс. = 00 мбар Vedení/impusní vedení po připojení překontrolovat na atmosferickou těsnost, sprej na zjišťování netěsnosti používat jen cíleně. Kontrolní tlak: p max. = 00 mbar Po podłączeniu sprawdzić szczelność przewodów / przewodów impulsowych względem ciśnienia atmosferycznego. Spray do wykrywania nieszczelności stosować tylko w razie potrzeby. Ciśnienie próbne: p max. = 00 mbar Borular / impuls borular baπland ktan sonra, atmosferik s zd rmazl k kontrol edilmelidir, s z nt arama spreyini yaln zca belirli (gerekli) bölgelere s k n. Kontrol bas nc : p azm. = 00 mbar DMV-SE 07-0 Монтаж импульсных трубопроводов Montáž impulsních vedení Montaż przewodów impulsowych mpuls borular n n montaj V V p e : Входное давление газа S 0,, 0, : - 00 мбар S 00, 0: - 00 мбар + 7 Атмосфера p Br : Давление на входе горелки р Br, газ - 0 мбар, - 0 мбар, 0-00 мбар p e : vstupní tlak plynu S 0,, 0, : - 00 mbar S 00, 0: - 00 mbar + 7 atmosféra p Br : tlak plynu před hořákem, plyn - 0 mbar, - 0 mbar, 0-00 mbar p e : ciśnienie gazu na dopływie S 0,, 0, : - 00 mbar S 00, 0: - 00 mbar + 7 Atmosfera p Br : Ciśnienie palnika, gaz - 0 mbar, - 0 mbar, 0-00 mbar p e : Gaz giriµ bas nc S 0,, 0, : - 00 mbar S 00, 0: - 00 mbar + 7 Atmosfer p Br : Brülör bas nc, Gaz - 0 mbar, - 0 mbar, 0-00 mbar M/CD Edition 0.0 Nr

7 0 N 0 N DMV-SE Монтаж импульсных трубопроводов Montáž impulsních vedení Montaż przewodów impulsowych mpuls borular n n montaj 7 7 V V p e : Входное давление газа - 00 мбар p e : vstupní tlak plynu - 00 mbar p e : ciśnienie gazu na dopływie - 00 mbar p e : Gaz giriµ bas nc - 00 mbar + 7 Атмосфера + 7 atmosféra + 7 Atmosfera + 7 Atmosfer p Br : Давление на входе горелки р Br, газ - 0 мбар, - 0 мбар, 0-00 мбар p Br : tlak plynu před hořákem, plyn - 0 mbar, - 0 mbar, 0-00 mbar p Br : Ciśnienie palnika, gaz - 0 mbar, - 0 mbar, 0-00 mbar p Br : Brülör bas nc, Gaz - 0 mbar, - 0 mbar, 0-00 mbar M/CD Edition 0.0 Nr

8 DMV-SE.../ Настройка регулятора давления DMV-SE.../ Nastavení regulátoru tlaku DMV-SE.../ Nastawianie regulatora ciśnienia DMV-SE.../ Bas nç regülatörü ayar Предварительная установка параметров регулятора давления производится на заводе-изготовителе. Заданные параметры следует отрегулировать на месте соответственно условиям эксплуатации установки. Соблюдайте инструкции изготовителя горелок! Regulátor tlaku je nastaven ze závodu. Všechny nastavené hodnoty musí být na místě přizpůsobeny podmínkám zařízení. Nezbytně dodržovat návod výrobce hořáku! Regulator ciśnienia jest wstępnie nastawiony fabrycznie. Wartości nastaw należy dostosować do warunków pracy w miejscu zainstalowania. Bezwzględnie przestrzegać instrukcji obsługi producenta palnika! Bas nç regülatörü fabrika ç k µ nda ön deπer ile ayarlanm µt r. Ayarlanan deπerler iµletme yerindeki µartlara uygun olmal d r. Brülör imalatç s n n talimatlar na mutlaka dikkat edilmelidir!. Открыть защитные заглушки.. Включить горелку. Во время работы можно произвести настройку, рис... Проверить функционирование системы защиты пламени от угасания.. При необходимости повторить настройку. Проводить промежуточный контроль параметров.. Регулировочный винт следует запломбировать, как показано внизу.. Ochranný kryt otevřít.. Hořák spustit, korekce nastavených hodnot v provozu možná, obrázek.. Překontrolovat bezpečnost zapalování hořáku.. Pokud je to nutné, nastavení opakovat.. Regulační šroub zaplombovat, viz níže.. Otworzyć kołpaki ochronne.. Uruchomić palnik, możliwa korekcja wartości nastaw podczas pracy, rys... Sprawdzić niezawodność zapłonu palnika.. W razie konieczności powtórzyć nastawianie. Skontrolować wartości pośrednie.. Zaplombować śrubę nastawczą, patrz poniżej.. Koruyucu kapaπ aç n.. Brülörü çal µt r n, ayar deπerlerinin iµletme esnas nda düzeltilmesi mümkündür, Ωekil.. Brülörün ateµleme emniyetini kontrol edin.. Gerekli olduπunda ayarlamay tekrarlay n.. Ayar c vatas n mühürleyin, alt bölüme bak n. Необходимо обеспечить оптимальное сгорание и защиту пламени от угасания! Musí být zajištěno optimální spalování a bezpečnost zapalování! Musi być zapewnione optymalne spalanie i niezawodność zapłonu! Mükemmel yanma ve ateµleme emniyeti saπlanmal d r! xx/xx Ключ для винтов с шестигранной головкой, Klíč s vnitřním šestihranem č., Klucz sześciokątny nr, Alyen anahtar No., Пломбирование Zaplombování Plombowanie Mühürleme Пломбировочное ушко на заглушке диаметром =, мм. Пломбировочное ушко на винте с крестовым шлицем диаметром =, мм. Plombovací oko v ochranném krytu, mm. Plombovací oko v křížovém šroubu, mm. Otwór do plombowania w klapie zamykającej, mm. Otwór do plombowania w śrubie z rowkiem krzyżowym, mm. Mühür halkas, çap, mm olan kilitleme kapaπ ndad r. Mühür halkas, çap, mm olan çapraz delikli c vatadad r. После установки заданного давления.. Закрыть защитную заглушку.. Протянуть проволоку через ушки и, (рис. ).. Прижать пломбу на концы проволоки, проволочная петля должна быть минимальной длины. Остановка работы регулятора давления: Закрыть плотно узел соединения с газом. Po nastavení požadované hodnoty tlaku plynu.. Ochranný kryt zavřít.. Drát protáhnout skrze a, obrázek.. Plombu stisknout kolem konců drátu, drátěné oko co nejkratší. Vyřazení regulátoru tlaku z provozu: přípoj plynotěsně uzavřít. Po nastawieniu wymaganej wartości zadanej ciśnienia:. Zamknąć klapę ochronną.. Przeciągnąć drut przez otwór i, rys... Zacisnąć plombę wokół końców drutu, zostawiając możliwie małą pętlę. Wyłączenie regulatora ciśnienia z eksploatacji: zamknąć gazoszczelnie przyłącze. stenilen itibari bas nç deπeri ayarland ktan sonra:. Koruma kapaπ n () kapat n.. Teli ve nolu delikten geçirin, Ωekil.. Tel sonlar na mühürü bast r n, tel ucu düπümünü k sa tutun. Bas nç regülatörünün devreden ç kar lmas : nolu baπlant y gaz s zd rmayacak µekilde kapat n. M/CD Edition 0.0 Nr

9 EN Опция / Opce Opcja / Opsiyon Реле давления/ Hlídač tlaku/czujnik ciśnieniowy/ Presostat Тип/Typ/Typ/Tip GW A, GW A, NB A, ÜB A согласно/ podle / wg normy / normuna göre EN Регулирование реле давления GW...A Nastawianie czujnika ciśnieniowego gazu GW...A С помощью специальных инструментов, отвертки или PZ, открутить болты на кожухе, рис..снять кожух. Nastavení hlídače tlaku plynu GW...A Kryt demontovat vhodným nářadím, šroubovák č. resp. PZ, obrázek. Kryt sejmout. Zdemontować kołpak odpowiednim narzędziem, np. wkrętakiem nr lub PZ, rys.. Zdjąć kołpak. GW...A Presostat n ayarlanmas Kapaπ uygun bir alet ile demonte edin. Tornavida no. veya PZ, Ωekil. Kapaπ ç kar n. Made in Germany IP Реле давления установите с помощью регулировочного колесика со шкалой на заданное значение давления, рис.. Соблюдайте указания изготовителя горелок! Реле давления включается при падении давления: установка производится на метку. Кожух снова монтировать! Nastawić czujnik ciśnieniowy wyskalowanym pokrętłem na przepisową wartość zadaną, rys.. Przestrzegać instrukcji producenta palnika! Czujnik włącza się przy spadającym ciśnieniu. Nastawić na. Ponownie założyć kołpak! Hlídač tlaku nastavit na regulačním kolečku se stupnicí na předepsanou hodnotu tlaku, obrázek. Skalal (kadranl ) ayar düπmesi ile presostat öngörülmüµ olan bas nç deπerine ayarlay n, Ωekil. Made in Germany IP Dbát návodu výrobce hořáku! Brülör imalatç s n n talimatlar na dikkat edin! NO NC Hlídač tlaku spíná při klesajícím tlaku: nastavení na. Kryt opět namontovat! Presostat düµen bas nç deπerinde aç yor: iµaretine ayarlay n. Koruma kapaπ n tekrar tak n! mbar M/CD Edition 0.0 Nr. 7 0 GW 0 A pmax.= 00 mbar Gas ~(AC) 0-0Hz 0A 0V T70 7 ID.No:CE-00 AO

10 DMV-SE 07-0 с фильтром в кожухе DMV - SE 07-0 s tělesem filtru DMV-SE 07-0 z obudową filtra Filtre gövdeli DMV-SE 07-0 Контроль фильтра должен проводиться как минимум один раз в год! Замена фильтра должна производиться, если значение р между соединениями для подачи давления и > 0 мбар. Замена фильтра должна производиться, если значение р между соединениями для подачи газа и увеличилось в два раза по сравнению с последним контролем. Kontrola filtru minimálně jednou ročně! Výměna filtru, když je p mezi tlakovým přípojem a > 0 mbar. Výměna filtru, když je p mezi tlakovým přípojem a ve srovnání s poslední kontrolou dvakrát tak vysoký. Kontrola filtra co najmniej raz w roku! Wymiana filtra, jeśli p między przyłączami ciśnienia i > 0 mbar Wymiana filtra, jeśli p między przyłączami ciśnienia i jest dwukrotnie wyższe w porównaniu z ostatnią kontrolą. En az y lda bir defa filtre kontrolü yap n! ve nolu bas nç baπlant lar aras ndaki bas nç deπeri p > 0 mbar olduπunda filtreyi deπiµtirin. ve nolu bas nç baπlant lar aras ndaki bas nç deπeri son kontrolle k yasland π nda iki kat olduπunda filtreyi deπiµtirin.. Прекратить подачу газа: закрутить шаровой кран.. Выкрутить винты -.. Вынуть фильтрующий вкладыш вставить новый.. Снова вкрутить, не применяя силу, винты -, и затянуть.. Произвести проверку на герметичность и правильность функционирования, р макс. = 00 мбар. Přerušit přívod plynu: kulový kohout zavřít.. Šrouby - vyšroubovat.. Vložku filtru vyměnit.. Šrouby - bez násilí zašroubovat a utáhnout.. Provést funkční zkoušku a zkoušku těsnosti, p max. = 00 mbar.. Przerwać dopływ gazu. Zamknąć zawór kulowy.. Wykręcić śruby -.. Wymienić wkładkę filtra.. Wkręcić z wyczuciem śruby - i dociągnąć.. Przeprowadzić próbę szczelności i działania, p max. = 00 mbar. Gaz ak µ n (beslemesini) kesin. Küresel vanay kapat n.. - nolu c vatalar sökün.. nce filtre eleman n deπiµtirin.. - nolu c vatalar zor kullanmadan tak n ve s k n.. Fonksiyon ve s zd rmazl k kontrolü yap n, p azm. = 00 mbar DMV-SE.../ без фильтра в кожухе DMV-SE.../ bez filtru DMV-SE.../ bez obudowy filtra Filtre gövdesi olmayan DMV-SE.../ Фильтр не входит в объем поставки. Подходящий фильтр следует предварительно подключить! Filtr není součástí objemu dodávky. Musí být předřazen vhodný filtr! Filtr nie wchodzi zakres dostawy. Należy zamontować odpowiedni filtr wstępny! Filtre teslimat kapsam na dahil deπildir. Ünitenin önüne uygun bir filtre baπlanacakt r! Установить газовый фильтр фирмы DUNGS типа GF 0/, GF / или GF 0/. Použít filtr na plyny od firmy DUNGS typu GF 0/, GF / nebo GF 0/. Założyć filtr gazu firmy DUNGS typ GF 0/, GF / lub GF 0/. DUNGS Gaz filtresi Tip GF 0/, GF / veya GF 0/ tak n. Кожух с фильтром Filtr Obudowa filtra Filtre gövdesi M/CD Edition 0.0 Nr

11 DMV - SE 07/ (Rp / - Rp /) Диаграмма расхода / Průtokový diagram / Charakterystyka przepływu / Ak µ diyagram Кривые для выбора узла DMV-SE 07/ (в отрегулированном состоянии), с микрофильтром Křivky pro volbu přístrojů DMV-SE 07/ (v regulovaném stavu), s jemným filtrem Krzywe służące do wyboru przyrządu DMV-SE 07/ (w stanie wyregulowanym) z mikrofiltrem nce filtreli DMV-SE 07/ (regülasyonlu durumda) cihaz seçimleri için eπriler DMV-SE 07/ Рекомендуемый рабочий диапазон Doporučený pracovní rozsah Zalecany zakres roboczy Tavsiye edilen çal µma bölümü M/CD Edition 0.0 Nr. 7 0 p [mbar] 0 0 Cpeда + C, 0 мбар, сухая Základ + C, 0 mbar, suchý warunki bazowe + C, 0 mbar, suchy Koşullar + C, 0 mbar, kuru Vn [m /h] воздух/vzduch/powietrze/hava dv =, Vn [m /h] природньוй газ/zemní plyn/gaz ziemny/doğal gaz dv = 0, 0

12 DMV-SE / (Rp / - Rp /) Диаграмма расхода / Průtokový diagram / Charakterystyka przepływu / Ak µ diyagram Кривые для выбора узла DMV-SE / (в отрегулированном состоянии), с микрофильтром Křivky pro volbu přístrojů DMV-SE / (v regulovaném stavu), s jemným filtrem Krzywe służące do wyboru przyrządu DMV-SE / (w stanie wyregulowanym) z mikrofiltrem nce filtreli DMV-SE / (regülasyonlu durumda) cihaz seçimleri için eπriler Рекомендуемый рабочий диапазон Doporučený pracovní rozsah Zalecany zakres roboczy Tavsiye edilen çal µma bölümü DMV-SE / 0 p [mbar] 0 0 Cpeда + C, 0 мбар, сухая Základ + C, 0 mbar, suchý warunki bazowe + C, 0 mbar, suchy Koşullar + C, 0 mbar, kuru Vn [m /h] воздух/vzduch/powietrze/hava dv =, Vn [m /h] природньוй газ/zemní plyn/gaz ziemny/doğal gaz dv = 0, V применяемый газ/použitý plyn/ stosowany gaz/kullan lan gaz = V воздух/vzduch/powietrze/hava x f Вид газа Druh plynu Rodzaj gazu Gaz türü Плотность Hustota Gęstość Yoπunluk [kg/m ] dv f f = Плотность воздуха Hustota vzduchu gęstość powietrza Hava yoπunluπu Плотность применяемого газа Hustota použitého plynu gęstość stosowanego gazu Kullan lan gaz n yoπunluπu Природный газ/zemní plyn/ Gaz ziemny/doπal gaz Городской газ/svítiplyn/ Gaz miejski/ωehir gaz Сжиженный газ/kapalný plyn/gaz ciekły/likit gaz Воздух/Vzduch/ Powietrze/Hava M/CD Edition 0.0 Nr

13 DMV-SE 0/ (Rp - Rp ) Диаграмма расхода /Průtokový diagram / Charakterystyka przepływu / Ak µ diyagram Кривые для выбора узла DMV-SE 0/ (в отрегулированном состоянии), с микрофильтром Křivky pro volbu přístrojů DMV-SE 0/ (v regulovaném stavu), s jemným filtrem Krzywe służące do wyboru przyrządu DMV-SE 0/ (w stanie wyregulowanym) z mikrofiltrem nce filtreli DMV-SE 0/ (regülasyonlu durumda) cihaz seçimleri için eπriler Рекомендуемый рабочий диапазон Doporučený pracovní rozsah Zalecany zakres roboczy Tavsiye edilen çal µma bölümü DMV-SE 0/ M/CD Edition 0.0 Nr. 7 0 p [mbar] 0 0 Cpeда + C, 0 мбар, сухая Základ + C, 0 mbar, suchý warunki bazowe + C, 0 mbar, suchy Koşullar + C, 0 mbar, kuru Vn [m /h] воздух/vzduch/powietrze/hava dv =, Vn [m /h] природньוй газ/zemní plyn/gaz ziemny/doğal gaz dv = 0, 0

14 DMV-SE / (Rp - Rp ) Диаграмма расхода / Průtokový diagram / Charakterystyka przepływu / Ak µ diyagram Кривые для выбора узла DMV-SE / (в отрегулированном состоянии), с ситом Křivky pro volbu přístrojů DMV-SE / (v regulovaném stavu), se sítem Krzywe służące do wyboru przyrządu DMV-SE / (w stanie wyregulowanym) z filtrem sitowym Elekli DMV-SE / (regülasyonlu durumda) cihaz seçimleri için eπriler Рекомендуемый рабочий диапазон Doporučený pracovní rozsah Zalecany zakres roboczy Tavsiye edilen çal µma bölümü DMV-SE / p [mbar] 0 0 M/CD Edition 0.0 Nr. 7 0 Cpeда + C, 0 мбар, сухая Základ + C, 0 mbar, suchý warunki bazowe + C, 0 mbar, suchy Koşullar + C, 0 mbar, kuru Vn [m /h] воздух/vzduch/powietrze/hava dv =, Vn [m /h] природньוй газ/zemní plyn/gaz ziemny/doğal gaz dv = 0, 0

15 Диаграмма расхода / Průtokový diagram /Charakterystyka przepływu / Ak µ diyagram Открывается механически / Для выбора узла DMV-SE использовать кривые,, mechanicky otevřeno/ pro volbu přístrojů DMV-SE používejte průtokový diagram,, Mechanicznie otwarty / do wyboru przyrządów DMV-SE stosować charakterystykę przepływu,, Mekanik aç k / DMV-SE- cihaz seçimleri için,, nolu ak µ diyagramlar nda kullan lacak p [mbar] 0 0 Cpeда + C, 0 мбар, сухая Základ + C, 0 mbar, suchý warunki bazowe + C, 0 mbar, suchy Koşullar + C, 0 mbar, kuru Vn [m /h] воздух/vzduch/powietrze/hava dv =, Vn [m /h] природньוй газ/zemní plyn/gaz ziemny/doğal gaz dv = 0, Номер Číslo Numer Numara Тип Typ Typ Tip Фланец Příruba Kołnierz Flanµ Сито Síto Filtr sitowy Elek M/CD Edition 0.0 Nr. 7 0 DMV-SE 07 DMV-SE DMV-SE 0 DMV-SE / /

16 Запасные части/оснастка Náhradní díly /příslušenství Części zamienne / wyposażenie dodatkowe Yedek parçalar / Aksesuar Резьбовая пробка, плоская с уплотнительным кольцом Šroub uzávěru, plochý s O-kroužkem Śruba zamykająca płaska z o-ringiem Yass kapak c vatas, O-Halkas dahil G / Набор адапторов для типа GW A с резьбой G /, Adaptérová sada pro GW A s přípojem G / Zestaw adapterów do GW A z przyłączem G / G / baπlant l GW A adaptör seti DMV 07/ - DMV / Штепсельная розетка, черная Svorkovnice, černá Puszka przewodowa, czarna Kablo soketi, siyah GDMW, pol. + E Соединительный фланец Připojovací příruba Kołnierz przyłączeniowy Baπlant flanµ DMV 07 Rp / DMV 07 Rp / DMV 07 Rp DMV -0 Rp DMV -0 Rp / DMV -0 Rp / DMV -0 Rp DMV Rp Заказной Objednávací číslo Nr katalogowy Sipariµ Numaras Запасные части/оснастка Náhradní díly /příslušenství Części zamienne / wyposażenie dodatkowe Yedek parçalar / Aksesuar Фильтрующий вкладыш для предварительного фильтра Vložka filtru pro předřazený filtr Wkładka do filtru wstępnego Ön filtre için filtre eleman /0 Колпачок Ochranná čepička Kołpak ochronny Koruma kapaπ DMV - SE 07 DMV - SE - 0 Прокладка Zasunovací kotouč Podkładka wkładana Geçmeli disk DMV / Таpелка для кpепления соленоида Talíř na upevnění magnetu Talerzyk do mocowania magnesu Mıknatıs sabitlemek için tabla DMV - SE Заказной Objednávací číslo Nr katalogowy Sipariµ Numaras 997 штук/комплект kusů/sada sztuk/zestaw adet/set штук/комплект kusů/sada sztuk/zestaw adet/set Уплотнительное кольцо, испытано по EN (Компл. шт.) O-kroužek, přezkoušený podle EN (sada kusy) O-ring, zgodny z normą EN (zestaw sztuki) O-Halkas, EN normu ile test edilmiµtir (Set adet) DMV 07/ 7 x,0 0 DMV -0/ 7 x, 0 DMV / x, 7 Цилиндрический винт DIN 9,. (Компл. шт.) Šroub s válcovou hlavou DIN 9,. (sada kusy) Śruba z łbem walcowym DIN 9,. (zestaw sztuki) Silindirik baµl c vata DIN 9,. (Set adet) DMV 07/ M x 0 DMV -0/ M x 0 DMV / M x 9 90 Измерительный патрубок с уплотнительным кольцом Měřicí nástavec s těsnicím kroužkem Króciec pomiarowy z pierścieniem uszczelniającym Contal ölçüm nipeli G / G / Запасной соленоид Náhradní magnet Elektromagnes zamienny Yedek m knat s DIN 0 DMV 07/ 0 DMV / 0 DMV 0/ DMV / 0 по запросу na dotaz na żądanie istek üzerine M/CD Edition 0.0 Nr

17 Проводить работы на DMV разрешается только квалифицированному персоналу. Práce na DMV smějí být prováděny pouze odborným personálem. Prace przy DMV może przeprowadzać tylko fachowy personel. DMV ünitesinde yap lmas gereken iµlemler sadece yetkili servis elemanlar taraf ndan yap lmal d r. Предохраняйте поверхности фланцев от повреждений. Винты вкручивайте крестообразно. Следите, чтобы при монтаже не произошло перекосов. Chránit přírubové plochy. Šrouby utahovat křížem. Dbát na montáž bez pnutí! Chronić powierzchnie kołnierzy. Śruby dociągać na krzyż. Montować bez naprężeń! Flanµ yüzeylerini koruyunuz. C vatalar karµ l kl (çapraz) olarak s k n z. Montaj esnas nda mekanik gerilme olmamas na dikkat ediniz. Не допускается прямой контакт между DMV и кирпичными, бетонными стенами, полом. Přímý kontakt mezi DMV a tvrdnoucím zdivem, betonovými stěnami, podlahou není přípustný. Niedopuszczalny jest bezpośredni kontakt DMV z murem, ścianami betonowymi, podłogami podczas ich schnięcia. DMV ünitesi ile sertleµmiµ (kurumuµ) duvar, beton duvarlar ve zemin aras nda doπrudan temas olmas yasakt r. Монтаж следует производить так, чтобы конденсат не стекал обратно в DMV. Zajistit, aby kondenzát z impulsního vedení nevnikl do DMV. Zapewnić, aby skondensowana woda nie mogła ściekać z przewodu impulsowego do DMV. mpuls hatlar ndan gelen kondanse suyun DMV ünitesinin içine geri akmas n önleyiniz. После проведения разборки или изменения конструкции уплотнители следует заменять новыми. Při demontáži/přestavbě dílů používat nová těsnění. Po demontażu części lub modyfikacji zawsze stosować nowe uszczelki. Parça deπiµtirirken / söküp takarken genel olarak yeni contalar kullan n z. При проведении проверки трубопровода на герметичность шаровой кран перед DMV следует закрутить. Zkouška těsnosti potrubí: kulový kohout před DMV zavřít. Próba szczelności przewodów rurowych: zamknąć zawór kulowy przed DMV. Boru hatlar n n s zd rmazl π n n kontrolü: DMV ünitesinden önceki yuvarlak (küresel) vanay kapat n z. Safety first O.K. После завершения работ на регуляторе давления газа провести проверку на герметичность и правильность функционирования. Po ukončení prací na DMV: provést zkoušku těsnosti a funkční zkoušku. Po zakończeniu prac przy DMV: przeprowadzić kontrolę szczelności i działania. DMV ünitesindeki çal µmalardan sonra: S zd rmazl k ve fonksiyon kontrolü yap n z. Запрещается проведение работ, если узел находится под газовым давлением или напряжением. Избегайте открытого огня. Соблюдайте инструкции государственных ведомств. Nikdy neprovádět práce tehdy, když je zařízení pod tlakem plynu nebo pod napětím. Nepřibližovat se s otevřeným ohněm. Dodržovat místní předpisy. Nigdy nie prowadzać prac w obecności napięcia elektrycznego i ciśnienia gazu. Unikać otwartego ognia. Przestrzegać miejscowych przepisów. Gaz bas nc veya elektrik gerilimi mevcutken katiyen sistemde herhangi bir çal µma (bak m / onar m / deπiµtirme vs.) yapmay n z. Aç k ateµ bulundurmay n z. Kanuni yönetmeliklere uyunuz. M/CD Edition 0.0 Nr Все установки и параметры настройки осуществляются только в соответствии с руководством по эксплуатации производителя котла / горелки. При несоблюдении указаний может быть нанесен физический или материальный ущерб. Veškeré hodnoty a parametry musí být nastaveny v souladu s provozní příručkou vydanou výrobcem kotle/hořáku. Při nedodržování pokynů jsou možné následné škody na zdraví nebo věcné škody. Wszystkie ustawienia i wartości nastawcze należy realizować zgodnie z instrukcją obsługi producenta kotła / palnika. W wypadku nieprzestrzegania w/w wskazówek mogą nastąpić szkody cielesne lub materialne. Tüm ayarları ve ayar parametrelerini kazan/ fırın imalatçısının iµletme kılavuzu ile uyumlu olarak yapınız. Verilen bilgi ve talimatlara uyulmazsa, can ve mal kayb veya hasar söz konusudur. Фирма сохраняет за собой право на изменения, проводимые в процессе технического совершенствования. / Změny, které slouží technickému pokroku, vyhrazeny. / Zastrzegamy sobie prawo do zmian służących postępowi technicznemu. / Teknik geliµme ve geliµtirme aç s ndan yararl olabilecek deπiµiklikler yapma hakk sakl d r.

18 Согласно директивам об оборудовании, работающем под давлением (PED), и директиве об общей энергетической эффективности сооружений (EPBD) необходима регулярная проверка нагревательных установок с целью долговременного поддержания их высокой производительности и сведения к минимуму загрязнения окружающей среды. По истечении их срока службы следует производить замену компонентов, обеспечивающих безопасность работы. Эта рекомендация касается только нагревательных установок, а не случаев тепловой обработки. DUNGS рекомендует замену согласно данным из следующей таблицы: Směrnice pro tlaková zařízení (PED) a směrnice o energetické náročnosti budov (EPBD) požadují pravidelnou prohlídku topných zařízení kvůli zajištění dlouhodobého vysokého stupně využití a tím nižší zátěže pro životní prostředí. Existuje nezbytnost výměny komponent, relevantních pro bezpečnost, po dosažení doby jejich životnosti. Toto doporučení platí pouze pro topná zařízení a ne pro aplikace termoprocesu. DUNGS doporučuje výměnu podle následující tabulky: Dyrektywa w sprawie urządzeń ciśnieniowych (PED) oraz dyrektywa dotycząca efektywności energetycznej budynku (EPBD) nakłada obowiązek regularnej kontroli urządzeń grzewczych, w celu zapewnienia ich długotrwałego, wysokiego stopnia wykorzystania i jednocześnie minimalnego obciążenia dla środowiska. Po przekroczeniu okresu użytkowania istnieje konieczność wymiany elementów istotnych dla bezpieczeństwa. Niniejsze zalecenie obowiązuje tylko dla urządzeń grzewczych, a nie dla zastosowań procesów termicznych. DUNGS zaleca wymianę zgodnie z niżej przedstawioną tabelą: Basınçlı cihaz yönetmeliği (PED) ve binaların toplam enerji verimliliği ile ilgili yönetmelik (EPBD), kalorifer tesislerinin uzun süre yüksek randımanla çalışmasının ve çevreye mümkün olduğu kadar az zarar vermesinin sağlanması için muntazam aralıklarla denetlenmesini gerekli kılmaktadır. Güvenlik açısından önemli parçaların, öngörülmüş azami kullanma süreleri sona erince değiştirilmesi gereklidir. Bu öneri sadece kalorifer tesisleri için geçerlidir, termoproses uygulamaları için değil. DUNGS, aşağıdaki tabloya göre değitirme işlemi yapılmasını önerir: Компоненты, отвечающие за безопасность Komponenta, relevantní pro bezpečnost Elementy istotne dla bezpieczeństwa Güvenlik açısından önemli parçalar Системы испытания клапанов / Systémy zkoušení ventilu Systemy kontroli zaworów / Valf test sistemleri СРОК СЛУЖБЫ DUNGS рекомендует производить замену после: ŽIVOTNOST DUNGS doporučuje výměnu po: OKRES UŻYTKOWANIA DUNGS zaleca wymianę po: AZAMİ KULLANMA SÜRESİ DUNGS, aşağıdaki süreden sonra değiştirilmesini öneriyor: 0 лет/letech/lat/yıl Реле давления / Hlídač tlaku / Czujnik ciśnieniowy / Presostat 0 лет/letech/lat/yıl N/A Устройство управления подачей топлива с детектором пламени Řízení topení s čidlem plamene Ukł. zarządzania spalaniem i detektor zaniku płomienia Alev denetleyicili ateşleme idarecisi УФ датчик пламени / UV čidlo plamene Czujnik zaniku płomienia UV / UV alev sezici Регуляторы давления газа / Regulátory tlaku plynu Regulatory ciśnienia gazu / Gaz basıncı ayar cihazları Газовый клапан с системой испытания клапанов / Plynový ventil se systémem zkoušení ventilu / Zawór gazowy z systemem kontroli zaworu / Valf test sistemli gaz valfi Газовый клапан без системы испытания клапанов* / Plynový ventil bez systému zkoušení ventilu* / Zawór gazowy bez systemu kontroli zaworu* / Valf test sistemsiz gaz valfi * Реле мин. давления газа / Hlídač min. tlaku plynu Czujnik minimalnego ciśnienia gazu / Asg. gaz presostatı Предохранителен отдухващ клапан / Bezpečnostní odfukovací ventil Spustowy zawór bezpieczeństwa / Güvenlik için tahliye valfi Система соединения газа с воздухом / Systémy směsi plynového paliva a vzduchu / Systemy zespolone gazowo-powietrzne / Gaz-Hava kombine sistemleri 0 лет/letech/lat/yıl h Кол-во часов работы / Provozní hodiny Godziny pracy / İşletme saatleri лет/letech/lat/yıl N/A Цикл переключения Spojovací cykly Cykle łączeniowe Devreleme sıklığı c учетом известной ошибки / po identifikované chybě po rozpoznaniu awarii / hata tespitinden sonra 0 лет/letech/lat/yıl лет/letech/lat/yıl N/A 0 лет/letech/lat/yıl N/A 0 лет/letech/lat/yıl N/A * Газы семейств I, II, III / Rodiny plynů I, II, III N/A не применимо / není možné použít * Rodzaje gazu I, II, III / Gaz sınıfı I, II, III brak możliwości zastosowania / kullanılamaz Фирма сохраняет за собой право на изменения, проводимые в процессе технического совершенствования. / Změny, které slouží technickému pokroku, vyhrazeny. / Zmiany podyktowane potrzebami postępu technicznego zastrzeżone. / Teknik geliµme ve geliµtirme aç s ndan yararl olabilecek deπiµiklikler yapma hakk sakl d r. M/CD Edition 0.0 Nr

19 M/CD Edition 0.0 Nr

20 Администрация и производство Administrace a provoz Adres zarządu i zakładu dare ve iµletme Karl Dungs GmbH & Co. KG Siemensstr. -0 D-70 Urbach, Germany Telefon +9 (0)7-0-0 Telefax +9 (0)7-0- Почтовый адрес Korespondenční adresa Adres korespondencyjny Yaz µma adresi Karl Dungs GmbH & Co. KG Postfach 9 D-70 Schorndorf info@dungs.com Internet M/CD Edition 0.0 Nr

Instrukcja obsługi i montażu. Návod k provozu a montáži. Çal µt rma ve Montaj talimatlar. Инструкция по эксплуатации и монтажу

Instrukcja obsługi i montażu. Návod k provozu a montáži. Çal µt rma ve Montaj talimatlar. Инструкция по эксплуатации и монтажу Инструкция по эксплуатации и монтажу Návod k provozu a montáži Instrukcja obsługi i montażu Çal µt rma ve Montaj talimatlar Myльтиблок Серворегулятор давления Tип MBC...SE/N Номинальные внутренние диаметры

Více

Dvojitý magnetický ventil Servoregulátor tlaku Typ MBC-...-SE Jmenovité světlosti DN 65 - DN 100

Dvojitý magnetický ventil Servoregulátor tlaku Typ MBC-...-SE Jmenovité světlosti DN 65 - DN 100 Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Двойной электромагнитный клапан Регулятор давления с сервомеханизмом Тип MBC-...-SE

Více

Dvojitý magnetický ventil bezestupňový plynulý způsob provozu Typ MBC-...-VEF Jmenovité světlosti DN 65 - DN 100

Dvojitý magnetický ventil bezestupňový plynulý způsob provozu Typ MBC-...-VEF Jmenovité světlosti DN 65 - DN 100 Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Двойной электромагнитный клапан Плавный скользящий принцип действия Тип MBC-...-VEF

Více

Dvojitý magnetický ventil bezestupňový plynulý způsob provozu Typ MBC-...-VEF Jmenovité světlosti DN 65 - DN 100

Dvojitý magnetický ventil bezestupňový plynulý způsob provozu Typ MBC-...-VEF Jmenovité světlosti DN 65 - DN 100 Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Двойной электромагнитный клапан Плавный скользящий принцип действия Тип MBC-...-VEF

Více

Dvojitý magnetický ventil Servoregulátor tlaku Typ MBC-...-SE Jmenovité světlosti DN 65 - DN 100

Dvojitý magnetický ventil Servoregulátor tlaku Typ MBC-...-SE Jmenovité světlosti DN 65 - DN 100 Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Двойной электромагнитный клапан Регулятор давления с сервомеханизмом Тип MBC-...-SE

Více

Provozní a montážní návod

Provozní a montážní návod Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Универсальный газовый блок бесступенчатого скользящего действия Тип MB-VEF B0 Номинальные

Více

Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore!

Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore! 0 6 8 0 6 8 0 6 8 0 6 8 Инструкция по эксплуатации и монтажу Návod k provozu a montáži Instrukcja obsługi i montażu Çal µt rma ve Montaj talimatlar Myльтиблок Серворегулятор давления Tип MBC...SE/N Номинальные

Více

Provozní a montážní návod. Instrukcja obsługi i montażu. Çal µt rma ve montaj talimatlar. Инструкция по эксплуатации и монтажу

Provozní a montážní návod. Instrukcja obsługi i montażu. Çal µt rma ve montaj talimatlar. Инструкция по эксплуатации и монтажу Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Çal µt rma ve montaj talimatlar Электромагнитный клапан трубопровода для утечек газа открывается без подачи тока

Více

Provozní a montážní návod Plynový multiblok

Provozní a montážní návod Plynový multiblok Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Plynový multiblok Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Универсальный газовый блок одноступенчатого действия Тип MB-D (LE)

Více

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Plynový multiblok Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Универсальный газовый блок одноступенчатого действия Тип MB-D (LE)

Více

Provozní a montážní návod. Plynový multiblok (GasMultiBloc ) dvojstupňový způsob provozu Typ MB-ZR (DLE) B01 Jmenovité světlosti Rp 1 - Rp 2

Provozní a montážní návod. Plynový multiblok (GasMultiBloc ) dvojstupňový způsob provozu Typ MB-ZR (DLE) B01 Jmenovité světlosti Rp 1 - Rp 2 Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Универсальный газовый блок двухступенчатого действия Тип MB-ZR (DLE) B0 Номинальные

Více

Вес Hmotnost Masa Aπ rl k [kg] 8,0 8,1 10,1 10,2 M 6 M 4 M 5. 2,5 Nm. 7 Nm. 5 Nm. Śruby dokręcać na krzyż! M max. T max.

Вес Hmotnost Masa Aπ rl k [kg] 8,0 8,1 10,1 10,2 M 6 M 4 M 5. 2,5 Nm. 7 Nm. 5 Nm. Śruby dokręcać na krzyż! M max. T max. Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Универсальный газовый блок двухступенчатого действия Тип MB-ZR (DLE) B0 Номинальные

Více

Provozní a montážní návod Plynový multiblok

Provozní a montážní návod Plynový multiblok Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Plynový multiblok Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Универсальный газовый блок одноступенчатого действия Тип MB-D (LE)

Více

Provozní a montážní návod. Plynový multiblok (GasMultiBloc) bezestupňový plynulý způsob provozu Typ MB-VEF B01 Jmenovité světlosti Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Provozní a montážní návod. Plynový multiblok (GasMultiBloc) bezestupňový plynulý způsob provozu Typ MB-VEF B01 Jmenovité světlosti Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Çal µt rma ve Montaj Talimat Универсальный газовый блок бесступенчатого скользящего действия Тип Номинальные

Více

Vysokotlak hlídaã tlaku plynu a vzduchu

Vysokotlak hlídaã tlaku plynu a vzduchu RUS CZ PL TR Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Çal µt rma ve Montaj Talimat Реле высокого давления газа и воздуха GW A4 HP, GW A4/2 HP Vysokotlak

Více

Plynový multiblok (GasMultiBloc) jednostupňový provoz

Plynový multiblok (GasMultiBloc) jednostupňový provoz Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve montaj k lavuzu Универсальный газовый блок одноступенчатого принципа действия Тип MC-65 Тип MC-20

Více

DMK DMK # Prohlášení o shodě EU. Декларация соответствия требованиям EC. Deklaracja zgodności UE. AT Uygunluk Beyanı.

DMK DMK # Prohlášení o shodě EU. Декларация соответствия требованиям EC. Deklaracja zgodności UE. AT Uygunluk Beyanı. Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE AT Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Návod k použití DMK Instrukcja obsługi Çal µt rma ve montaj

Více

Provozní a montážní návod. Plynový multiblok (GasMultiBloc ) dvojstupňový způsob provozu Typ MB-ZR (DLE) B01 Jmenovité světlosti Rp 1 - Rp 2

Provozní a montážní návod. Plynový multiblok (GasMultiBloc ) dvojstupňový způsob provozu Typ MB-ZR (DLE) B01 Jmenovité světlosti Rp 1 - Rp 2 Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Универсальный газовый блок двухступенчатого действия Тип MB-ZR (DLE) B0 Номинальные

Více

Instrukcja obsługi i montażu. Provozní a montážní návod. Çal µt rma ve montaj talimatlar. Инструкция по эксплуатации и монтажу

Instrukcja obsługi i montażu. Provozní a montážní návod. Çal µt rma ve montaj talimatlar. Инструкция по эксплуатации и монтажу Инструкция по эксплуатации и монтажу Предохранительный выпускной клапан Provozní a montážní návod Pojistný odvzdušňovací ventil Instrukcja obsługi i montażu Zawór wydmuchowy bezpieczeństwa Çal µt rma ve

Více

Návod k provozu a montáži. Instrukcja obsługi i montażu. Çal µt rma ve Montaj talimatlar. Инструкция по эксплуатации и монтажу

Návod k provozu a montáži. Instrukcja obsługi i montażu. Çal µt rma ve Montaj talimatlar. Инструкция по эксплуатации и монтажу Инструкция по эксплуатации и монтажу Návod k provozu a montáži Instrukcja obsługi i montażu Çal µt rma ve Montaj talimatlar Myльтиблок Серворегулятор давления Tип Номинальные внутренние диаметры Rp / -

Více

Provozní a montážní návod. Plynový multiblok (GasMultiBloc ) bezestupňový plynulý způsob provozu Typ MB-VEF B01 Jmenovité světlosti Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Provozní a montážní návod. Plynový multiblok (GasMultiBloc ) bezestupňový plynulý způsob provozu Typ MB-VEF B01 Jmenovité světlosti Rp 1/2 - Rp 1 1/4 P L MP P L MP P L Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Çal µt rma ve Montaj Talimat Универсальный газовый блок бесступенчатого скользящего действия

Více

Magnetický ventil jednostupňový způsob provozu Typ MVD.../5 Typ MVD Typ MV.../5 S Jmenovité světlosti DN DN 200

Magnetický ventil jednostupňový způsob provozu Typ MVD.../5 Typ MVD Typ MV.../5 S Jmenovité světlosti DN DN 200 Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Электромагнитный клапан одноступенчатого действия Тип MVD.../5 Тип MVD Тип MV.../5S

Více

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкция по эксплуатации и монтажу Универсальный газовый блок одноступенчатого действия Тип MB-D (LE) B07 Номинальные внутренние диаметры Rp 1/ - Rp 1 1/4 Provozní a montážní návod Plynový multiblok

Více

Provozní a montážní návod Plynový multiblok

Provozní a montážní návod Plynový multiblok Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Plynový multiblok Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Универсальный газовый блок одноступенчатого действия Тип MB-D (LE)

Více

Provozní a montážní návod. Plynový multiblok (GasMultiBloc) dvojstupňový způsob provozu Typ MB ZR (DLE) B01 Jmenovité světlosti Rp 1 Rp 2 P2 L2 P1 L1

Provozní a montážní návod. Plynový multiblok (GasMultiBloc) dvojstupňový způsob provozu Typ MB ZR (DLE) B01 Jmenovité světlosti Rp 1 Rp 2 P2 L2 P1 L1 RUS CZ PL TR Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Универсальный газовый блок двухступенчатого действия Тип MB ZR (DLE)

Více

Provozní a montážní návod. Plynový multiblok (GasMultiBloc) dvojstupňový způsob provozu Typ MB-ZR (DLE) B01 Jmenovité světlosti Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Provozní a montážní návod. Plynový multiblok (GasMultiBloc) dvojstupňový způsob provozu Typ MB-ZR (DLE) B01 Jmenovité světlosti Rp 1/2 - Rp 1 1/4 RUS CZ PL TR Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Универсальный газовый блок двухступенчатого действия Тип MB-ZR (DLE)

Více

= 200 mbar (20 kpa) MBC-65-N../S00/S02: p max. = 65 mbar (6,5 kpa) MBC-120: = 360 mbar (36 kpa) MBC-120-N../S00/S02: p max.

= 200 mbar (20 kpa) MBC-65-N../S00/S02: p max. = 65 mbar (6,5 kpa) MBC-120: = 360 mbar (36 kpa) MBC-120-N../S00/S02: p max. Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve montaj k lavuzu Универсальный газовый блок одноступенчатого принципа действия Тип MBC-65 Тип MBC-120

Více

Provozní a montážní návod. Plynový multiblok (GasMultiBloc ) bezestupňový plynulý způsob provozu Typ MB-VEF B01 Jmenovité světlosti Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Provozní a montážní návod. Plynový multiblok (GasMultiBloc ) bezestupňový plynulý způsob provozu Typ MB-VEF B01 Jmenovité světlosti Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Çal µt rma ve Montaj Talimat Универсальный газовый блок бесступенчатого скользящего действия Тип MB-EF B0 Номинальные

Více

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Универсальный газовый блок двухступенчатого действия Тип MB-ZR (DLE) B0 Номинальные

Více

Provozní a montážní návod

Provozní a montážní návod Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Универсальный газовый блок двухступенчатого действия Тип MB-ZR (DLE) B0 Номинальные

Více

= 200 mbar (20 kpa) MBC-65-N../S00/S02: p max. = 65 mbar (6,5 kpa) MBC-120: = 360 mbar (36 kpa) MBC-120-N../S00/S02: p max.

= 200 mbar (20 kpa) MBC-65-N../S00/S02: p max. = 65 mbar (6,5 kpa) MBC-120: = 360 mbar (36 kpa) MBC-120-N../S00/S02: p max. Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve montaj k lavuzu Универсальный газовый блок одноступенчатого принципа действия Тип MBC-65 Тип MBC-20

Více

Provozní a montážní návod. Instrukcja użytkowania i montażu. µletme ve montaj k lavuzu. Инстpукция по эксплуатации и монтажу

Provozní a montážní návod. Instrukcja użytkowania i montażu. µletme ve montaj k lavuzu. Инстpукция по эксплуатации и монтажу Инстpукция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja użytkowania i montażu µletme ve montaj k lavuzu Электpическая заслонка Тип DMK Условный пpоход DN - 125 Motorová klapka Typ DMK

Více

Magnetický ventil jednostupňový způsob provozu Typ MVD.../5 Typ MVD Typ MV.../5 S Jmenovité světlosti DN DN 150

Magnetický ventil jednostupňový způsob provozu Typ MVD.../5 Typ MVD Typ MV.../5 S Jmenovité světlosti DN DN 150 Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Электромагнитный клапан одноступенчатого действия Тип MVD.../5 Тип MVD Тип MV.../5S

Více

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! P L 3 MP P L MP P L Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Çal µt rma ve Montaj Talimat Универсальный газовый блок бесступенчатого скользящего действия

Více

Plynový multiblok dvojstupňový způsob provozu Typ MB-ZR (DLE) B07 Jmenovité světlosti Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Plynový multiblok dvojstupňový způsob provozu Typ MB-ZR (DLE) B07 Jmenovité světlosti Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Универсальный газовый блок двухступенчатого действия Тип MB-ZR (DLE) B07 Номинальные

Více

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Универсальный газовый блок двухступенчатого действия Тип MB-ZR (DLE) B07 Номинальные

Více

Provozní a montážní návod. Instrukcja obsługi i montażu. Инструкция по эксплуатации и монтажу. Çal µt rma ve Montaj Talimat

Provozní a montážní návod. Instrukcja obsługi i montażu. Инструкция по эксплуатации и монтажу. Çal µt rma ve Montaj Talimat Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Çal µt rma ve Montaj Talimat Реле высокого давления газа и воздуха GW A4 HP, GW A4/2 HP Vysokotlak hlídaã tlaku

Více

Provozní a montážní návod. Plynový multiblok (GasMultiBloc ) dvojstupňový způsob provozu Typ MB-ZR (DLE) B01 Jmenovité světlosti Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Provozní a montážní návod. Plynový multiblok (GasMultiBloc ) dvojstupňový způsob provozu Typ MB-ZR (DLE) B01 Jmenovité světlosti Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Универсальный газовый блок двухступенчатого действия Тип MB-ZR (DLE) B0 Номинальные

Více

Provozní a montážní návod. Plynový multiblok (GasMultiBloc ) bezestupňový plynulý způsob provozu Typ MB-VEF B01 Jmenovité světlosti Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Provozní a montážní návod. Plynový multiblok (GasMultiBloc ) bezestupňový plynulý způsob provozu Typ MB-VEF B01 Jmenovité světlosti Rp 1/2 - Rp 1 1/4 P L MP P L MP P L Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Çal µt rma ve Montaj Talimat Универсальный газовый блок бесступенчатого скользящего действия

Více

Provozní a montážní návod. Plynový multiblok (GasMultiBloc ) dvojstupňový způsob provozu Typ MB-ZR (DLE) B01 Jmenovité světlosti Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Provozní a montážní návod. Plynový multiblok (GasMultiBloc ) dvojstupňový způsob provozu Typ MB-ZR (DLE) B01 Jmenovité světlosti Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Универсальный газовый блок двухступенчатого действия Тип MB-ZR (DLE) B0 Номинальные

Více

Provozní a montážní návod Plynový multiblok (GasMultiBloc ) jednostupňový způsob provozu Typ MB-D (LE) B07 Jmenovité světlosti Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Provozní a montážní návod Plynový multiblok (GasMultiBloc ) jednostupňový způsob provozu Typ MB-D (LE) B07 Jmenovité světlosti Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкция по эксплуатации и монтажу Универсальный газовый блок одноступенчатого действия Тип MB-D (LE) B07 Номинальные внутренние диаметры Rp / - Rp / Provozní a montážní návod Plynový multiblok (GasMultiBloc

Více

Dvojitý magnetický ventil Typ DMV Typ DMV Jmenovité světlosti DN 25, DN 50

Dvojitý magnetický ventil Typ DMV Typ DMV Jmenovité světlosti DN 25, DN 50 Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Двойной электромагнитный клапан Тип DMV 50025 Тип DMV 50050 Номинальные внутренние

Více

Provozní a montážní návod

Provozní a montážní návod Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Универсальный газовый блок двухступенчатого действия Тип MB-ZR (DLE) B0 Номинальные

Více

Magnetický ventil jednostupňový způsob provozu. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max.

Magnetický ventil jednostupňový způsob provozu. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max. Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Электромагнитный клапан одноступенчатого действия Тип MV.../4 Тип MVD.../5 Тип MVDLE.../5

Více

RUS CZ PL TR. Provozní a montážní návod. Instrukcja obsługi i montażu. Kullan m ve Montaj K lavuzu C +70 C +70

RUS CZ PL TR. Provozní a montážní návod. Instrukcja obsługi i montażu. Kullan m ve Montaj K lavuzu C +70 C +70 RUS CZ PL TR Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Дифференциальное реле давления воздуха, дымового и отходящего газов,

Více

Hlídač diferenčního tlaku pro vzduch, kouřové a odpadní plyny, Manostat tlaku pro plyn

Hlídač diferenčního tlaku pro vzduch, kouřové a odpadní plyny, Manostat tlaku pro plyn Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Дифференциальное реле давления воздуха, дымового и отходящего газов, Тип, pеле для

Více

Dvojitý magnetický ventil

Dvojitý magnetický ventil Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Двойной электромагнитный клапан Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11 Номинальные внутренние

Více

RUS CZ PL TR. Instalační a provozní příručka. Instrukcja montażu i eksploatacji. Руководство по эксплуатации и монтажу. Kullanma ve montaj kılavuzu

RUS CZ PL TR. Instalační a provozní příručka. Instrukcja montażu i eksploatacji. Руководство по эксплуатации и монтажу. Kullanma ve montaj kılavuzu RUS CZ PL TR Руководство по эксплуатации и монтажу Instalační a provozní příručka Instrukcja montażu i eksploatacji Kullanma ve montaj kılavuzu Реле давления воздуха и газа GW A6, GW A6/ Сдвоенное реле

Více

Hlídač diferenčního tlaku pro vzduch, kouřové a odpadní plyny, Manostat tlaku pro plyn

Hlídač diferenčního tlaku pro vzduch, kouřové a odpadní plyny, Manostat tlaku pro plyn RUS CZ PL TR Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Дифференциальное реле давления воздуха, дымового и отходящего газов,

Více

GW...A4, GW...A4/2 #

GW...A4, GW...A4/2 # Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE AT Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Реле давления воздуха и газа Návod k použití Instrukcja obsługi

Více

MBC...SE/N #

MBC...SE/N # Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE AT Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Návod k použití Instrukcja obsługi Çalıştırma ve montaj talimatları

Více

DMV-D.../11, DMV-DLE.../11

DMV-D.../11, DMV-DLE.../11 Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE AT Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Двойной электромагнитный клапан Návod k použití Instrukcja obsługi

Více

DMV-D.../11, DMV-DLE.../11

DMV-D.../11, DMV-DLE.../11 Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE AT Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Двойной электромагнитный клапан Návod k použití Instrukcja obsługi

Více

Provozní a montážní návod. Instrukcja obsługi i montażu. Kullan m ve Montaj K lavuzu. Инструкция по эксплуатации и монтажу

Provozní a montážní návod. Instrukcja obsługi i montażu. Kullan m ve Montaj K lavuzu. Инструкция по эксплуатации и монтажу Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Клапан двигателя Тип DMK Номинальные внутренние диаметры Rp 3/4 - Rp Motorová klapka

Více

Plynový multiblok (GasMultiBloc) jednostupňový provoz Typ MB-D(LE) 055 D01 Jmenovité světlosti Rp 3/8 - Rp 1/2 P1 L1

Plynový multiblok (GasMultiBloc) jednostupňový provoz Typ MB-D(LE) 055 D01 Jmenovité světlosti Rp 3/8 - Rp 1/2 P1 L1 Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod RUS CZ PL TR Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve montaj k lavuzu Универсальный газовый блок одноступенчатого принципа действия Тип MB-D(LE)

Více

Provozní a montážní návod. Instrukcja obsługi i montażu. Инструкция по эксплуатации и монтажу. Kullan m ve Montaj K lavuzu

Provozní a montážní návod. Instrukcja obsługi i montażu. Инструкция по эксплуатации и монтажу. Kullan m ve Montaj K lavuzu Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Реле давления газа и воздуха Тип GW...А5 Тип GW...А5/ Hlídač tlaku plynu a vzduchu

Více

M 4 M 5 M 6. 2,5 Nm. 5 Nm. 7 Nm

M 4 M 5 M 6. 2,5 Nm. 5 Nm. 7 Nm Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu µletme ve montaj k lavuzu Дроссель с сервоприводом Тип DML Номинальные внутренние диаметры Rp 1, Rp 2 Motorová

Více

MBC-...-VEF #

MBC-...-VEF # Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE AT Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Универсальный газовый блок бесступенчатого скользящего действия

Více

~(AC) eff., min./mini 24 V, ~(AC) max. /maxi. 250 V =(DC) min./mini. 24 V, =(DC) max. /maxi. 48 V Gas Gaz

~(AC) eff., min./mini 24 V, ~(AC) max. /maxi. 250 V =(DC) min./mini. 24 V, =(DC) max. /maxi. 48 V Gas Gaz RUS CZ PL TR Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Реле давления газа и воздуха Тип GW...А5 Тип GW...А5/ Hlídač tlaku plynu

Více

Magnetický ventil, dvoustupňový způsob provozu Typ ZRD.../5 Typ ZRLE.../5 Typ ZRDLE.../5 Jmenovité světlosti Rp 3/4 - Rp 2 DN 40 - DN 50

Magnetický ventil, dvoustupňový způsob provozu Typ ZRD.../5 Typ ZRLE.../5 Typ ZRDLE.../5 Jmenovité světlosti Rp 3/4 - Rp 2 DN 40 - DN 50 Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Электромагнитный клапан двухступенчатого действия Тип ZRD.../5 Тип ZRLE.../5 Тип

Více

RUS CZ PL TR. Provozní a montážní návod. Instrukcja obsługi i montażu. Kullan m ve Montaj K lavuzu. Руководство по эксплуатации и монтажу

RUS CZ PL TR. Provozní a montážní návod. Instrukcja obsługi i montażu. Kullan m ve Montaj K lavuzu. Руководство по эксплуатации и монтажу RUS CZ PL TR Руководство по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Набор WhirlWind 300 kw Souprava WhirlWind 300 kw Zestaw WhirlWind 300

Více

RUS CZ PL TR. Provozní a montážní návod. Instrukcja obsługi i montażu. Çal µt rma ve Montaj Talimat

RUS CZ PL TR. Provozní a montážní návod. Instrukcja obsługi i montażu. Çal µt rma ve Montaj Talimat RUS CZ PL TR Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Çal µt rma ve Montaj Talimat Реле давления газа и воздуха Тип GW... A4, GW... A Ограничитель давления

Více

LGW A4, LGW...A4/2 LGW... /...A4

LGW A4, LGW...A4/2 LGW... /...A4 Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE AT Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Дифференциальное реле давления воздуха, дымового и отходящего

Více

Dvojitý magnetický ventil Typ DMV.../11 eco Typ DMV-D.../11 eco Typ DMV-DLE.../11 eco Jmenovité světlosti Rp 2 (DN 50) DN

Dvojitý magnetický ventil Typ DMV.../11 eco Typ DMV-D.../11 eco Typ DMV-DLE.../11 eco Jmenovité světlosti Rp 2 (DN 50) DN Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Двойной электромагнитный клапан Тип DMV.../11 eco Тип DMV-D.../11 eco Тип DMV-DLE.../11

Více

Dvojitý magnetický ventil Typ DMV/12 Typ DMV-D/12 Typ DMV-DLE/12 Jmenovité světlosti Rp 2 (DN 50) DN

Dvojitý magnetický ventil Typ DMV/12 Typ DMV-D/12 Typ DMV-DLE/12 Jmenovité světlosti Rp 2 (DN 50) DN Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja użytkowania i montażu µletme ve montaj k lavuzu Двойной электромагнитный клапан Тип DMV/12 Тип DMV-D/12 Тип DMV-DLE/12 Номинальные

Více

Hlídač diferenčního tlaku pro vzduch, kouřové a odpadní plyny, Manostat tlaku pro plyn

Hlídač diferenčního tlaku pro vzduch, kouřové a odpadní plyny, Manostat tlaku pro plyn RUS CZ PL TR Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Дифференциальное реле давления воздуха, дымового и отходящего газов,

Více

MBC...VEF MBC...VEF # Prohlášení o shodě EU. Декларация соответствия требованиям EC. Deklaracja zgodności UE. AT Uygunluk Beyanı

MBC...VEF MBC...VEF # Prohlášení o shodě EU. Декларация соответствия требованиям EC. Deklaracja zgodności UE. AT Uygunluk Beyanı Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE AT Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Návod k použití Instrukcja obsługi Çalıştırma ve montaj talimatları

Více

Dvojitý magnetický ventil Typ DMV/12 Typ DMV-D/12 Typ DMV-DLE/12 Jmenovité světlosti Rp 2 (DN 50) DN 65-125

Dvojitý magnetický ventil Typ DMV/12 Typ DMV-D/12 Typ DMV-DLE/12 Jmenovité světlosti Rp 2 (DN 50) DN 65-125 Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja użytkowania i montażu µletme ve montaj k lavuzu Двойной электромагнитный клапан Тип DMV/12 Тип DMV-D/12 Тип DMV-DLE/12 Номинальные

Více

GW...A6, GW...A6/1, GW.../...A6

GW...A6, GW...A6/1, GW.../...A6 Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE AT Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Návod k použití Instrukcja obsługi Çal µt rma ve montaj talimatlar

Více

RUS CZ PL TR. Инструкция по эксплуатации и монтажу. Instrukcja obsługi i montażu. Provozní a montážní návod. Kullan m ve Montaj K lavuzu C +70 C +70

RUS CZ PL TR. Инструкция по эксплуатации и монтажу. Instrukcja obsługi i montażu. Provozní a montážní návod. Kullan m ve Montaj K lavuzu C +70 C +70 RUS CZ PL TR Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Дифференциальное реле давления воздуха, дымового и отходящего газов

Více

LGV 507/5, LGV 5020/5

LGV 507/5, LGV 5020/5 Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE AT Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Электромагнитный клапан трубопровода для утечек газа открывается

Více

Instalační a provozní příručka. Instrukcja montażu i eksploatacji. Руководство по эксплуатации и монтажу. Kullanma ve montaj kılavuzu

Instalační a provozní příručka. Instrukcja montażu i eksploatacji. Руководство по эксплуатации и монтажу. Kullanma ve montaj kılavuzu Руководство по эксплуатации и монтажу Instalační a provozní příručka Instrukcja montażu i eksploatacji Kullanma ve montaj kılavuzu Реле давления воздуха и газа GW A6, GW A6/ Сдвоенное реле давления GW

Více

Provozní a montážní návod. Instrukcja obsługi i montażu. Инструкция по эксплуатации и монтажу. Çal µt rma ve Montaj Talimat

Provozní a montážní návod. Instrukcja obsługi i montażu. Инструкция по эксплуатации и монтажу. Çal µt rma ve Montaj Talimat Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Çal µt rma ve Montaj Talimat Реле давления газа и воздуха Тип GW... A4, GW... A Ограничитель давления ÜB... A4,

Více

= mbar (0,5-50 kpa)

= mbar (0,5-50 kpa) Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Çal µt rma ve montaj talimatlar Регулятор давления газа Regulační přístroj tlaku plynu Regulator ciśnienia gazu

Více

= mbar (0,5-50 kpa)

= mbar (0,5-50 kpa) Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Çal µt rma ve montaj talimatlar Регулятор давления газа Regulační přístroj tlaku plynu Regulator ciśnienia gazu

Více

GW...A4 HP, GW...A4/2 HP

GW...A4 HP, GW...A4/2 HP Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE AT Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Реле высокого давления газа и воздуха Návod k použití Instrukcja

Více

# Prohlášení o shodě EU. Deklaracja zgodności UE. AT Uygunluk Beyanı. Декларация соответствия требованиям EC

# Prohlášení o shodě EU. Deklaracja zgodności UE. AT Uygunluk Beyanı. Декларация соответствия требованиям EC Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE AT Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Návod k použití Instrukcja obsługi Çal µt rma ve montaj talimatlar

Více

3 3 только/ pouze / tylko / yaln z

3 3 только/ pouze / tylko / yaln z Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Çal µt rma ve montaj talimatlar Электромагнитный клапан, полуавтоматический принцип работы Тип HSV..., HSV.../5

Více

= 2,5-150 mbar (0,25-15 kpa)

= 2,5-150 mbar (0,25-15 kpa) Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Çal µt rma ve montaj talimatlar Регулятор давления газа Байпасный регулятор Тип FRU Номинальные внутренние диаметры

Více

RUS CZ PL TR. Provozní a montážní návod. Instrukcja obsługi i montażu. Инструкция по эксплуатации и монтажу. Kullan m ve Montaj K lavuzu

RUS CZ PL TR. Provozní a montážní návod. Instrukcja obsługi i montażu. Инструкция по эксплуатации и монтажу. Kullan m ve Montaj K lavuzu RUS CZ PL TR Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Kullan m ve Montaj K lavuzu Дифференциальное реле давления для газа, воздуха, дымовых и отходящих

Více

RUS CZ PL TR. Provozní a montážní návod. Instrukcja obsługi i montażu. Инструкция по эксплуатации и монтажу. Çal µt rma ve Montaj Talimat

RUS CZ PL TR. Provozní a montážní návod. Instrukcja obsługi i montażu. Инструкция по эксплуатации и монтажу. Çal µt rma ve Montaj Talimat RUS CZ PL TR Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Çal µt rma ve Montaj Talimat Реле давления газа и воздуха Тип GW... A4, GW... A Ограничитель давления

Více

MBC / MBC

MBC / MBC Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE AT Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Универсальный газовый блок одноступенчатого действия Návod k

Více

DMV DMV # Prohlášení o shodě EU. Декларация соответствия требованиям EC. Deklaracja zgodności UE. AT Uygunluk Beyanı

DMV DMV # Prohlášení o shodě EU. Декларация соответствия требованиям EC. Deklaracja zgodności UE. AT Uygunluk Beyanı Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE AT Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Návod k použití Instrukcja obsługi DMV 50050 Çalıştırma ve montaj

Více

MB-D (LE) B07 #

MB-D (LE) B07 # Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE AT Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Универсальный газовый блок одноступенчатого действия Návod k

Více

RUS CZ PL TR. Руководство по эксплуатации и монтажу. Instrukcja montażu i eksploatacji. Instalační a provozní příručka. Kullanma ve montaj kılavuzu

RUS CZ PL TR. Руководство по эксплуатации и монтажу. Instrukcja montażu i eksploatacji. Instalační a provozní příručka. Kullanma ve montaj kılavuzu RUS CZ PL TR Руководство по эксплуатации и монтажу Instalační a provozní příručka Instrukcja montażu i eksploatacji Kullanma ve montaj kılavuzu Реле давления воздуха и газа GW A6, GW A6/ Сдвоенное реле

Více

Provozní a montážní návod Regulační přístroj tlaku plynu Regulátor tlaku nulový Vyrovnávací regulátor Regulátor vedený stlačeným vzduchem.

Provozní a montážní návod Regulační přístroj tlaku plynu Regulátor tlaku nulový Vyrovnávací regulátor Regulátor vedený stlačeným vzduchem. RUS CZ PL TR Инструкция по эксплуатации и монтажу Регулятор давления газа Регулятор газа до атмосферного давления Регулятор соотношения воздуха и газа Пневматический регулятор Тип FRNG Номинальные внутренние

Více

MB-ZR (DLE) B07 #

MB-ZR (DLE) B07 # Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE AT Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Универсальный газовый блок двухступенчатого действия Návod k

Více

GGW...A4, GGW...A4-U, GGW...A4/2, GGW... A4-U/2, GGW... /...A4

GGW...A4, GGW...A4-U, GGW...A4/2, GGW... A4-U/2, GGW... /...A4 Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE AT Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Návod k použití Instrukcja obsługi Çal µt rma ve montaj talimatlar

Více

RUS CZ PL TR. Çal µt rma ve montaj talimatlar. Инструкция по эксплуатации и монтажу. Instrukcja obsługi i montażu. Provozní a montážní návod

RUS CZ PL TR. Çal µt rma ve montaj talimatlar. Инструкция по эксплуатации и монтажу. Instrukcja obsługi i montażu. Provozní a montážní návod RUS CZ PL TR Инструкция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukcja obsługi i montażu Çal µt rma ve montaj talimatlar Регулятор давления газа Regulační přístroj tlaku plynu Regulator

Více

MVD /5, MVD, MV /5 S # Deklaracja zgodności UE. AT Uygunluk Beyanı. Декларация соответствия требованиям EC. Prohlášení o shodě EU

MVD /5, MVD, MV /5 S # Deklaracja zgodności UE. AT Uygunluk Beyanı. Декларация соответствия требованиям EC. Prohlášení o shodě EU Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE AT Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Электромагнитный клапан одноступенчатого действия Návod k použití

Více

Magnetický ventil vzduchu jednofázový provoz

Magnetický ventil vzduchu jednofázový provoz Руководство по эксплуатации и монтажу Электромагнитный клапан для воздуха одноступенчатый режим эксплуатации Provozní a montážní příručka Magnetický ventil vzduchu jednofázový provoz Instrukcja obsługi

Více

Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze a montáži Инструкция по эксплуатации и монтажу Návod k obsluze a montáži Instrukcja obsługi i montażu İşletim ve montaj kılavuzu Реле высокого давления газа и воздуха GW...A2.. SGV Hlídač tlaku plynu a vzduchu GW...A2..

Více

Instrukcja użytkowania i montażu. Provozní a montážní návod. µletme ve montaj k lavuzu. Инстpукция по эксплуатации и монтажу

Instrukcja użytkowania i montażu. Provozní a montážní návod. µletme ve montaj k lavuzu. Инстpукция по эксплуатации и монтажу Инстpукция по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní návod Instrukja użytkowania i montażu µletme ve montaj k lavuzu Электpическая заслонка Тип DMK Условный пpоход DN - 5 Motorová klapka Typ DMK Jmenovité

Více

HSAV..., HSAV.../5 #

HSAV..., HSAV.../5 # Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE T Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Электромагнитный клапан, полуавтоматический принцип работы Návod

Více

Magnetický ventil vzduchu jednofázový provoz

Magnetický ventil vzduchu jednofázový provoz Руководство по эксплуатации и монтажу Provozní a montážní příručka Instrukcja obsługi i montażu İşletim ve montaj talimatı Электромагнитный клапан для воздуха одноступенчатый режим эксплуатации Magnetický

Více

FRNG FRNG # Prohlášení o shodě EU. Deklaracja zgodności UE. AT Uygunluk Beyanı. Декларация соответствия. Návod k použití. Instrukcja obsługi

FRNG FRNG # Prohlášení o shodě EU. Deklaracja zgodności UE. AT Uygunluk Beyanı. Декларация соответствия. Návod k použití. Instrukcja obsługi Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE AT Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Регулятор давления газа Регулятор газа до атмосферного давления

Více

Bezpečnost. Návod k provozu Filtrační díl VMF Měrná clona VMO Jemný nastavovací ventil VMV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition 02.

Bezpečnost. Návod k provozu Filtrační díl VMF Měrná clona VMO Jemný nastavovací ventil VMV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition 02. ..0. 0 Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR PL RUS H www.docuthek.com Návod k provozu Filtrační díl VMF Měrná clona VMO Jemný nastavovací ventil Překlad z němčiny 00 00 Elster GmbH Obsah Filtrační díl

Více

ZRD.../5, ZRLE.../5, ZRDLE.../5

ZRD.../5, ZRLE.../5, ZRDLE.../5 Декларация соответствия требованиям EC Prohlášení o shodě EU Deklaracja zgodności UE AT Uygunluk Beyanı Инструкция по эксплуатации и монтажу Návod k použití Instrukcja obsługi Çalıştırma ve montaj talimatları

Více

Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit

Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit 4 232 SÉRIE 02 Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit VBI31... Trojcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20 40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit, Rp

Více

Škrticí klapky PN6, PN10, PN16

Škrticí klapky PN6, PN10, PN16 4 131 ACVATIX Škrticí klapky PN6, PN10, PN16 VKF41.. Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-2 DN 40 200 k vs 4000 m 3 /h Montáž mezi příruby v tlakových třídách PN 6, PN 10, PN 16 podle ISO 7005 Těsné uzavření

Více