PŘEVODOVKY A ELEKTROPŘEVODOVKY ROSSI MOTORIDUTTORI S.p.A. POKYNY PRO INSTALACI A ÚDRŽBU. Rejstřík

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PŘEVODOVKY A ELEKTROPŘEVODOVKY ROSSI MOTORIDUTTORI S.p.A. POKYNY PRO INSTALACI A ÚDRŽBU. Rejstřík"

Transkript

1 ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Závodí 234, Frenštát pod Radhoštěm, Czech Republic TEL.: , FAX: http: info@epo.cz POKYNY PRO INSTALACI A ÚDRŽBU PŘEVODOVKY A ELEKTROPŘEVODOVKY ROSSI MOTORIDUTTORI S.p.A. Rejstřík 1 Obecné bezpečnostní pokyny 2 Provozní podmínky 3 Dodání 3.1 Přejímka 3.2 Štítek 3.3 Nátěr 3.4 Ochrana a balení 4 Skladování 5 Instalace 5.1 Obecné pokyny 5.2 Montování příslušenství na výstupní hřídel 5.3 Montování hřídele 5.4 Dutá nízkorychlostní hřídel 5.5 Vodní chlazení chladícím hadem 5.6 Jednotka nezávislého chlazení 6 Mazání 6.1 Obecné pokyny 6.2 Tabulky mazání 7 Uvedení do provozu 8 Údržba 8.1 Obecné pokyny 8.2 Chladící had 8.3 Těsnící kroužky 8.4 Výměna motoru 9 Hladiny zvuku 10 Problémy: příčiny a nápravná opatření Evid. číslo: P- 001

2

3 1 Obecné bezpečnostní pokyny Převodovky a elektropřevodovky představují nebezpečné části, protože mohou být: - pod napětím; - mohou mít teplotu vyšší než 50 C; - po dobu provozu rotují; - hlučné (hladiny zvuku > 85 db(a)). Nesprávná instalace, nevhodné užívání, odstraňování nebo odpojování ochranných zařízení, nedostatečné kontroly a údržba a nesprávná zapojení mohou způsobit těžká zranění nebo hmotné škody/zničení majetku. Proto musí být komponenty přemisťovány, instalovány, uváděny do provozu, ovládány, řízeny, udržovány a opravovány výhradně odpovědným kvalifikovaným personálem (definice dle IEC 364). Doporučuje se věnovat pozornost všem pokynům této příručky, všem pokynům příslušným danému systému, všem existujícím bezpečnostním nařízením a normám týkajícím se správné instalace. Komponenty nestandardních konstrukčních typů nebo ve speciálním provedení nebo v konstrukčních variantách se mohou v detailech lišit od těch, které jsou zde popsány a mohou vyžadovat dodatečné informace. V případě potřeby jakéhokoli ujasnění a/nebo doplňujících informací doporučujeme konzultovat záležitost s firmou Elektropohony a specifikovat všechna data uvedená na štítku. Převodovky a elektropřevodovky, o kterých pojednává tato příručka, jsou vhodné pro instalaci v průmyslovém prostředí: dodatečná ochranná opatření, pokud jsou nezbytná pro různá využití, musí být přizpůsobena a zajištěna osobou odpovědnou za instalaci. DŮLEŽITÉ: komponenty dodané firmou Elektropohony musí být vmontovány do soustrojí a neměly by být uvedeny do provozu dokud soustrojí, do kterého byly začleněny, neodpovídá následujícímu: - Směrnice pro strojní zařízení 89/392/EEC a pozdější aktualizace; především za bezpečnostní kryty pro nepoužívané konce hřídele a za případné nechráněné části krytu ventilátoru (nebo jiné) odpovídá kupující; - Elektromagnetická kompatibilita (EMC) směrnice 89/336/EEC a pozdější aktualizace. Pro instalaci, použití a údržbu elektromotoru (standardního, brzdového nebo nestandardního) nebo variátoru a/nebo zařízení dodávajícího elektrický proud (měnič kmitočtu, softstart atd.) vezměte v úvahu připojenou specifickou dokumentaci. Pokud je to nezbytné, vyžádejte si ji. Pokud se pracuje na převodovce (elektropřevodovce) nebo na komponentech k ní připojených, musí být stroj v klidu: odpojte motor (včetně přídavných zařízení) od zdroje energie, převodovku od zatížení, ujistěte se, že bezpečnostní systémy jsou zapnuty pro případ náhodného zapnutí a, pokud je to nutné, předpřipravte mechanická blokovací zařízení (ta se pak před uvedením do provozu odstraní). Pokud se objevní odchylky od normálního provozu (nárůst teploty, neobvyklý hluk, atd.), ihned vypněte stroj. Produkty příslušné k této příručce odpovídají technické úrovni dosažené v době tisku příručky. Firma ROSSI MOTORIDUTTORI si vyhrazuje právo bez upozornění zavést změny nezbytné pro zvýšení výkonnosti výrobku. Odstavce označené tímto symbolem obsahují pokyny, které musí být striktně dodržovány aby se zajistila osobní bezpečnost a aby se předešlo těžkým poškozením stroje nebo systému (např. práce na částech pod napětím, na zdvihadlech atd.); osoba odpovědná za instalaci nebo údržbu musí důsledně dodržovat všechny instrukce, které jsou obsaženy v této příručce. 2 Provozní podmínky Převodovky jsou určeny pro průmyslové aplikace podle údajů na štítku, při okolní teplotě 0 40 C (s maximy 10 C a +50 C), a pro maximální nadmořskou výšku 1000 m. Nepovolené provozní podmínky: použití v agresivním prostředí s nebezpečím výbuchu atd. Okolní podmínky musí odpovídat specifikaci na štítku. 3 Dodání 3.1 Přejímka Při příjemce si ověřte, že jednotka/díl odpovídá tomu, co bylo objednáno a že nebyla během dopravy poškozena; v případě poškození je ihned oznamte přepravci. Neuvádějte do provozu převodovky a elektropřevodovky, které jsou byť jen lehce poškozené.

4 3.2 Štítek Na každé převodovce je štítek z eloxovaného hliníku obsahující hlavní technické informace odpovídající provozním a konstrukčním specifikacím a určující, dle smluvních dohod, aplikační limity. Štítek nesmí být odstraněn a musí být udržován úplný a čitelný. Všechna data uvedená na štítku musí být specifikována na případné objednávce náhradních dílů. 3.3 Nátěr Výrobky jsou opatřeny nátěrem dle tabulky nátěrů. Tabulka nátěrů Typ převodovky a Vnitřní nátěr Vnější nátěr Poznámky Koncový barevný velikost odstín vždy RAL 5010 Specifikace Šneková Paralelní a kuželo-čelní Koaxiální Šneková Koaxiální Paralelní a kuželočelní Koaxiální Úhlové Práškový epoxid Základní dvousložkový epoxid Jednosložkový základní zinkový Práškový epoxid Základní dvousložkový epoxid + syntetická barva Jednosložkový základní zinkový + syntetická barva Úhlové Syntetická barva Odolný atmosférickému a agresivnímu působení Vhodný pro další povrchovou úpravu, pouze po odmaštění a smirkování Dobrá odolnost atmosférickému a agresivnímu působení. Není odolný rozpouštědlům. Vhodný pro další natření jednosložkovousyntetickou Opracované díly nenatřené chráněny snadno odstranitelným antikorozním olejem Opracované díly natřené pouze vinylovou barvou. Vnitřní nátěr není odolným vůči polyglykolovým syntetickým olejům(polyalpha olefines jsou vhodné) barvou Ochrana a balení Vyčnívající volné konce hřídele a duté hřídele jsou ošetřeny dlouhoživotnostním ochranným olejem chránícím proti rzi a chráněny plastovým (polyetylénovým) kloboučkem (pouze do D 48 mm pro vyčnívající hřídele, D 110 mm pro duté hřídele). Všechny vnitřní části jsou chráněny ochranným antikorozívním olejem. Pokud není v objednávce dohodnuto jinak, jsou výrobky přiměřeně zabaleny: na paletě, chráněny polyetylénovou fólií, ovinuty lepící páskou a popruhem (větší velikosti); v lepenkové krabici na paletě, ovinuty lepící páskou a popruhem (menší velikosti); v lepenkových krabicích ovinuty páskou (pro malé rozměry a množství). Pokud je to nutné, jsou převodovky vhodně odděleny nějakým druhem pěnových bublin/kusů bránících nárazu nebo vyplňovací lepenkou. Neskladujte zabalené výrobky jeden na druhém. 4 Skladování Prostředí by mělo být dostatečně čisté, suché a bez nadměrných vibrací (v eff 0,2 mm/s), aby se předešlo poškození ložisek (nadměrné vibrace by měly být hlídány rovněž během přepravy, i když v širším rozsahu) a okolní teplota by měla být 0 40 C: maxima 10 C nad a pod jsou přípustná. Převodovky plněné olejem musí být během přepravy a skladování v poloze dle montážní pozice uvedené v objednávce. Každých šest měsíců protočte hřídel (stačí několik otáček), aby se zabránilo poškození ložisek a těsnících kroužků. Za předpokladu normálního prostředí a zajištění adekvátní ochrany během přepravy je část/převodovka chráněna pro skladování až na dobu 1 roku.

5 Pro skladování po dobu 2 let v normálním prostředí je nutné věnovat pozornost také následujícím instrukcím: - velkoryse namažte těsnění, hřídele a mechanicky opracované povrchy bez nátěru (pokud jsou) a pravidelně kontrolujte stav ochranného antikorozívního oleje; - převodovky a elektropřevodovky dodané bez oleje: vložte do převodovky antikondenzační tablety (před koncem lhůty použitelnosti se musí vyměnit) a vyndejte je před uvedením do provozu/montáží (druhá možnost: zcela naplňte převodovku mazacím olejem a před uvedením do provozu upravte hladinu na správnou hodnotu). Případy skladování déle než 2 roky nebo v agresivním nebo venkovním prostředí konzultujte s firmou Elektropohony. 5 Instalace 5.1 Obecné pokyny Ujistěte se, že plocha/konstrukce, na kterou je převodovka montována, je rovná, vodorovná a rozměrově dostatečná, aby se zajistila montážní stabilita a zamezilo se vibracím (přípustné hodnoty: vibrační rychlost v eff 3,5 mm/s pro P N 15 kw a v eff 4,5 mm/s pro P N > 15 kw), berte v úvahu všechny síly přenášené na hmotu, kroutící moment a radiální a axiální zatížení. Rozměry upevňovacích šroubů patek převodovky a hloubku závitových otvorů upravte dle technických katalogů ROSSI MOTORIDUTTORI. Pokud používáte závitové otvory pro připevnění převodovky, pozorně zvolte délku připevňovacích šroubů, abyste zajistili dostatečný záběr délky závitu, aby byla převodovka správně připevněna ke stroji bez poškození závitu. Před instalací ověřte, že: - během přepravy nebo skladování nedošlo k poškození - typ je vhodný pro dané prostředí (teplota, ovzduší atd.) - elektrická přípojka (zdroj energie atd.) odpovídá údajům na štítku motoru - použitá montážní pozice odpovídá pozici uvedené na štítku. Pozor! Když zvedáte nebo přepravujete převodovku nebo elektropřevodovku, používejte průchozí nebo závitové díry ve skříni převodovky; ujistěte se, že náklad je správně vyvážen a zajistěte zdvihací zařízení a kabely odpovídajících rozměrů. Hmotnosti převodovek a elektropřevodovek jsou pro případ potřeby uvedeny v technických katalozích ROSSI MOTORIDUTTORI. Když zvedáte elektropřevodovky, nepoužívejte šroub s okem. Umístěte převodovku nebo elektropřevodovku tak, aby bylo umožněno volné proudění vzduchu pro chlazení jak převodovky, tak motoru (zvlášť na straně ventilátoru). Předejděte (vyhněte se): jakémukoli bránění plynutí vzduchu; tepelným zdrojům v blízkosti převodovky, které by mohly mít vliv na teplotu chladícího vzduchu a převodovky (záření); nedostatečné výměně vzduchu a aplikacím bránícím rovnoměrnému rozptýlení tepla. Montujte převodovku nebo elektropřevodovku tak, aby nepřijímala vibrace. Protilehlé povrchy (převodovky a stroje) musí být čisté a dostatečně zdrsněné, aby se zajistil dobrý koeficient tření: odstraňte škrabkou nebo rozpouštědlem nátěr na spojovacích površích převodovky. Pokud existuje vnější zatížení, použijte kolíky nebo špalky pokud je to nezbytné. Pokud montujete dohromady převodovku a stroj a/nebo převodovku a přírubu B5, doporučuje se na upevňovací šrouby (a také na protilehlé povrchy) použít trvanlivá lepidla jako např. LOCTITE. Před připojením elektropřevodovky se ujistěte, že napětí motoru odpovídá vstupnímu napětí. Pokud není směr otáčení takový, jaký byl požadován, převraťte/změňte dvě fáze ve svorkách. Spuštění zapojení hvězda-trojúhelník by mělo být přizpůsobeno pro spuštění naprázdno (nebo s velmi malým zatížením) a pro hladké starty, nízký spouštěcí proud a omezenou zátěž, pokud je požadováno. Pokud se dlouhodobě vyskytuje přetížení nebo se předpokládají otřesy nebo nebezpečí přetížení, pak by měly být namontovány ochrany motoru, elektronické omezovače momentu, kapalinové spojky, pomocná spřáhla, řídící jednotky nebo jiná podobná zařízení. Pokud pracovní cyklus vyžaduje velký počet startů se zátěží, je vhodné použít pro ochranu motoru teplotní snímače (připevněné na vinutí); magnetotermický jistič/vypínač není vhodný, protože jeho prahová hodnota musí být nastavena na hodnotu vyšší než je jmenovitý proud Abyste omezili napěťové špičky způsobené stykačem, používejte variátory. Pokud je převodovka vybavena pojistkou proti zpětnému chodu (přítomnost této pojistky je určena ukazatelem/šipkou u nízkorychlostní hřídele, indikující volnou rotaci, kromě převodovek s montovanou

6 hřídelí, kde jsou určeny typy B nebo C viz technické katalogy ROSSI MOTORIDUTTORI), zajistěte ochranný systém tam, kde by zastavení pojistkou proti zpětnému chodu mohlo způsobit zranění osob nebo škody na majetku. Pozor! Životnost ložiska a dobrý chod hřídele a spojky závisí na přesnosti souososti mezi hřídelemi. Pozorně srovnejte převodovku s motorem a poháněným strojem (v případě potřeby pomocí podložek; pro převodovky velikosti 400 použijte úrovňové závitové otvory), kde je to možné, vložte pružné spojky. Tam, kde může únik maziva způsobit velké škody, zvyšte četnost kontrol a/nebo uvažujte o vhodném kontrolním zařízení (např. dálkový ukazatel hladiny, mazivo pro potravinářský průmysl atd.). Ve znečišťujících prostředích přijměte vhodná opatření proti kontaminaci maziva přes těsnící kroužek nebo jiným způsobem. V případě instalace ve venkovním nebo agresivním prostředí natřete převodovku nebo elektropřevodovku antikorozívním nátěrem; jako dodatečná ochrana slouží např. aplikace voděodolného maziva (zvláště okolo rotujícího usazení těsnících kroužků a na připojení na konci hřídele). Převodovky a elektropřevodovky by měly být chráněny všemi možnými způsoby před slunečním zářením a výkyvy počasí; ochrana proti vlivům počasí je velmi podstatná pokud je vysoko- nebo nízkorychlostní hřídel umístěna vertikálně nebo pokud je motor instalován s ventilátorem nahoře. Případy instalace v prostředí s teplotami vyššími než 40 C nebo nižšími než 0 C konzultujte s firmou Elektropohony. 5.2 Montování příslušenství na výstupní hřídel Doporučuje se, aby otvory částí připevněných na výstupní hřídel byly opracovány s tolerancí H7; pro vysokorychlostní hřídele, kde D 55 mm, je přípustná tolerance G7 za předpokladu, že zátěž je rovnoměrná a lehká; pro nízkorychlostní hřídele, kde D 180 m, musí být tolerance K7, pokud není zátěž rovnoměrná a lehká. Před montáží důkladně očistěte protilehlé povrchy a namažte proti zadření a korozi třením. Pozor! Instalace a demontáž by měly být prováděny za pomoci stahovacích šroubů a stahováků za použití závitové díry na čelním konci hřídele (viz. tab), mělo by se rovněž dbát na předcházení nárazům, které mohou vést k nenapravitelnému poškození ložisek, Seegerových pojistek nebo jiných částí; pro montování v toleranci H7/m6 a K7/j6 se doporučuje, aby část, která bude nasazována, byla předehřátá na teplotu C. Průměry výstupních hřídelí a velikost závitů D d 11 M M M M M M M M M M M 42 Obr.2 Spojky s obvodovou rychlostí na vnějším průměru do 20 m/s musí být staticky vyváženy; spojky s vyšší obvodovou rychlostí musí být dynamicky vyváženy. Tam, kde přenosový spoj mezi převodovkou a strojem nebo motorem tvoří přímku, (viz. obr. 3), se ujistěte, že: - zatížení nepřekračuje katalogové hodnoty; - přenosový převis je udržován na minimu; - ozubený převod musí zaručovat minimum mrtvých chodů na všech protilehlých stranách;

7 - hnací řetězy by neměly být napínány (pokud je to nezbytné při střídání zátěží a/nebo pohybu - počítejte s vhodným napínačem řetězu); - hnací řemeny by neměly být přetěžovány. Nesprávně Správně Nesprávně Správně Nesprávně Správně Nesprávně Správně Obr Montování hřídele Když je montována hřídel, musí být převodovka podepřena jak axiálně, tak radiálně (také pro montážní pozice B3 B8) na konci hřídele stroje, a také ukotvena jen proti rotaci takovými způsoby, které zajistí volnost axiálního pohybu a dostatečnou vůli spojek tak aby, byly povoleny malé vibrace avšak bez toho, aby působily nebezpečná přetížení na převodovce. K mazání čepů/kloubů a pohyblivých částí používejte vhodné výrobky; při montáži šroubů se doporučuje používat trvanlivá lepidla typu LOCTITE 601. Při montáži sady talířových pružin (velikosti 125 paralelních převodovek používejte závitový otvor na čelním konci hřídele poháněného stroje a plochý strojem opracovaný sražený povrch pro stlačení a upevnění talířových pružin do uložení. Co se týká systému zpětného působení, řiďte se údaji k projektu/návrhu uvedenými v technických katalozích ROSSI MOTORIDUTTORI. Kdykoli se objeví nebezpečí poranění osob nebo škody na majetku, počítejte s použitím přiměřených ochranných zařízení proti rotaci nebo vyvléknutí převodovky z konce hřídele poháněného stroje, které má za následek náhodné rozbití systému zpětného působení. 5.4 Dutá nízkootáčková hřídel Pro konce hřídele strojů, na které se připevní duté hřídele převodovek, se dle dohody -doporučují tolerance h6, j6 nebo k6. Důležité! Průměr osazení na konci hřídele poháněného stroje přiléhající k převodovce musí být nejméně 1,18 1,25 násobek vnitřního průměru duté hřídele. Další údaje o konci hřídele stroje, v případě duté nízkootáčkové hřídele, osazené hřídele, s pojistnými kroužky nebo vložkou, se smršťovacím diskem, zjistíte v technických katalozích ROSSI MOTORIDUTTORI. Při instalaci nebo demontáži převodovek s dutou nízkootáčkovou hřídelí připojenou na drážku rozpěrného pojistného kroužku ať s klínovou drážkou nebo svěrným spojením postupujte dle obr. 4a a 4b, respektive dle znázornění na příloze 1. Pokud chcete odmontovat dutou nízkootáčkovou hřídel paralelních a kuželočelních převodovek (toto je první úkon, který se provádí při demontování převodovky), točte hřídelí, dokud není klínová drážka proti hřídeli pastorku posledního stupně (viz. obr. 5) a tlačte hřídel od označené strany drážky (obvodová klínová drážka na čele hřídele). Obr.5 Strana s drážkou Strana proti drážce

8 Systém zobrazený na obr. 4c a 4d, příloha 1, je vhodný pro axiální upevnění; pokud konec hřídele poháněného stroje nemá žádné rameno (viz. dolní část nákresu), může být mezi Seegerovou pojistkou a samotným koncem hřídele umístěná distanční vložka. Části, které jsou v kontaktu s rozpěrným pojistným kroužkem, musí mít ostré okraje. Použití pojistných kroužků (obr. 4e, příloha 1) nebo pojistných vložek (obr. 4f, příloha 1) umožní jednodušší montáž a přesnější instalaci a demontáž a eliminuje mrtvý chod mezi klínem a klínovou drážkou. Pojistné kroužky nebo vložky jsou připevňovány po montáži a po důkladném odmaštění protilehlých povrchů. Pro mazání částí, které jsou v kontaktu, nepoužívejte sirník molybdeničitý. Při utahování šroubu doporučujeme použití trvanlivého lepidla LOCTITE 601. Dodržujte hodnoty utahovacích momentů uvedené v tabulce utahovacích momentů. Tabulky utahovacích momentů. Šnekové převodovky Velikost ,64 80, M (danm) pro podložky a pouzdra M (danm) pro svěrné spojení Šrouby svěrného spojení dle normy UNI třída 10,9 125, ,9 3,5 4,3 4,3 5,3 9, ,4-1, M5 - M6 - M8 M8 M8 - M10 M12 Paralelní a kuželočelní převodovky Velikost , , , , , ,631 M (danm) pro podložky a pouzdra 3,5 4,3 4,3 5,1 9, M (danm) pro svěrné spojení 0,4 1,2 1,2 1, Šrouby svěrného spojení dle normy UNI třída 10,9 M5 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M10 M10 M12 M12 M16 M16 M16 M16 M20 M20 M20 M20 M24 V případě axiálního upevnění pojistnými kroužky nebo vložkou zvláště v případě cyklů s velkým zatížením, s častým reverzováním ověřte, po několika hodinách provozu, utáhnutí šroubu a případně znovu aplikujte lepidlo.

9 Pozor! Pro montážní polohu svislou a jen pro převodovky s pojistnými kroužky nebo vložkou, je převodovka přidržována jen díky tření, proto se doporučuje opatřit ji/zajistit nějaký upevňovací systém. Při montáži svěrného spojení (obr. 4g, příloha 1) postupujte dle následujících pokynů: - důkladně odmastěte povrch duté hřídele a konce hřídele poháněného stroje, který bude připevněn; - montujte převodovku na hřídel poháněného stroje podle metody zobrazené na obr. 4a, str postupně a rovnoměrně utahujte šrouby svěrného spojení v plynulé posloupnosti (ne křížem) a v několika fázích až do (krouticího) momentu uvedeného v tabulce v příloze 1; - po skončení montáže ověřte pomocí dynamometrického klíče moment šroubu 5.5 Vodní chlazení chladícím hadem Voda napouštěná do systému: - nesmí být příliš tvrdá; - může mít nejvyšší teplotu 20 C; - musí mít přítok dm 3 /min; - musí mít tlak 0,2 0,4 MPa (2 4 bar). Tam, kde okolní teplota může klesnout pod 0 C, je nutno zajistit otvor pro odvod vody a přívod stlačeného vzduchu, tak, aby bylo možné úplně vyprázdnit hada a předejít zamrznutí. 5.6 Jednotka nezávislého chlazení Viz. specifická dokumentace dodaná spolu s jednotkou. 6 Mazání Obecné pokyny Převodovky a elektropřevodovky mohou být v závislosti na typu a velikosti mazány mazacím tukem a dodány NAPLNĚNY MAZACÍM TUKEM, nebo mazány (syntetickým nebo minerálním) olejem a dodány NAPLNĚNY OLEJEM nebo BEZ OLEJE to v závislosti na typu a velikosti (viz. kap. 6.2). Pokud jsou dodávány BEZ OLEJE, plnění na určenou hladinu (normálně danou transparentním olejoznakem) je prováděno na odpovědnost Kupujícího. Každá převodovka má mazací štítek. Údaje týkající se typu a množství mazadla, typu převodovky, stavu dodání, zátek, pokynů pro plnění, intervalů výměny oleje atd. jsou uvedeny v tabulce mazání (6.2). 6.2 Mazací tabulky Šnekové převodovky Velikost Plněno syntetickými oleji např. AGIP Blasia S320, KLÜBER Klübersynth GH 6-320, MOBIL Glygoyle HE 320, SHEEL Tivela WB/SD Velikost Plněno dodavatelem syntetickým olejem Fuchs ISO VG podle následující tabulky. Okolní teplota 0-40 o C Vstupní otáčky Velikost převodovky min , 250 B3, V5,V6 B6,B7,B8 B3,V5,V6 B6,B7,B < Výměnný interval a množství maziva Velikost podle následující tabulky.

10 R V, MR V R IV, MR IV MR 2IV Velikost B3,V5 B6,B7 B8 B3, V5, B6, B7 B8 B3 B6,B7 B8 V5, V6 V6 V6 32 0,16 0,2 0,16 0,2 0,25 0, ,26 0,35 0,26 0,32 0,4 0,32 0,42 0,5 0,42 0, ,4 0,6 0,4 0,5 0,7 0,5 0,6 0,8 0,6 0,6 63,64 0,8 1,15 0,8 1 1,3 1 1,2 1,55 1,2 1,2 80,81 1,3 2,2 1,7 1,5 2,5 2 1,7 2,8 2,3 1,8 Tabulka dává obecné vodítko pro interval výměny oleje za předpokladu prostředí bez znečištění. Tam, kde se vyskytují velká přetížení, snižte hodnoty na polovinu. Bez ohledu na provozní hodiny vyměňte nebo regenerujte olej každých 5 8 let dle velikosti převodovky, provozních podmínek a prostředí. Teplota oleje ( o C) Výměnný interval (h) Koaxiální převodovky velikosti 32-41, úhlové převodovky velikosti Plněno syntetickými tuky např. SHELL Tivela Compound A, IP Telesia Compound A, MOBIL Glygoyle Grease 00 Výměnný interval a množství maziva Doživotní mazání (za předpokladu vnějšího prostředí bez znečištění). Množství maziva [kg] pro koaxiální převodovky R 2I, MR 2I, 3I Velikost B3,B6,B7,B8 V5, V6 B5 V1, V3 32 0,14 0,25 0,1 0,18 40,41 0,26 0,47 0,19 0, Koaxiální převodovky velikost 50-81, paralelní a kuželočelní převodovky velikost Plněno syntetickým olejem např. KLÜBER Klübersynth GH 6-220, MOBIL Glygoyle 30 Výměnný interval a množství maziva Doživotní mazání (za předpokladu vnějšího prostředí bez znečištění). Množství oleje [l] pro vel Koaxiální převodovky R 2I, 3I MR 2I, 3I Velikost B3 B6, B7 V5 B8, V6 50,51 0,8 1,1 1,4 63,64 1,6 2,2 2,8 80,81 3,1 4,3 5,5

11 Paralelní převodovky R I R 2I, MR 2I R 3I, MR 3I MR 4I Velikost B3 B7 B6 B3 B6 B7 B3 B6 B7 B3 B6 B7 V5 B8 V5, V5, V5, B8 B8 V6 V6 V6 B8 V ,6 0,9 0,8 0,7 1,05 0, ,64 0,7 0,8 1 0,9 1,4 1,2 1 1,5 1,3 1,1 1,8 1,4 1,3 80 1,2 1,5 1,9 1,5 2,7 2,3 1,7 2,9 2,5 1,9 3,2 2,7 2,5 Kuželočelní převodovky R CI, MR CI R ICI, MR ICI MR C3I Velikost B3 B8 V5, B3, B6 B8 V5, B3, B6 B8 V5, B6,B7 V6 B7 V6 B7 V6 50 0,4 0,6 0,45 0,45 0,8 0,65 0,5 0,5 0,9 0,7 0,55 63,64 0,8 1 0,95 1 1,6 1,2 1,15 1,2 1,8 1,4 1, ,3 2 1,8 1,6 2,7 2,2 2 1,9 3 2,5 2, Koaxiální převodovky velikost , paralelní a kuželočelní převodovky velikost , úhlové převodovky velikost Plněno dodavatelem syntetickým olejem Fuchs ISO VG podle následující tabulky. Výstupní otáčky n 2 Okolní teplota ( o C) min -1 pro minerální olej pro syntetický olej Úhlové Ostatní převodovky > 710 > , ,4 5, < 90 < 5, Výměnný interval a množství maziva Teplota Výměnný interval (h) oleje ( o C) pro minerální olej pro syntetický olej Tabulka dává obecné vodítko pro interval výměny oleje za předpokladu prostředí bez znečištění. Tam, kde se vyskytují velká přetížení, snižte hodnoty na polovinu. Bez ohledu na provozní hodiny: - vyměňte minerální olej každé 3 roky; - vyměňte nebo regenerujte olej každých 5 8 let dle velikosti převodovky, provozních podmínek a prostředí. Množství oleje je dáno úrovní na příslušné zátce.

12 Ložiska s nezávislým mazáním, motorová ložiska, pojištění proti zpětnému chodu přimontované k motoru: mazání je doživotní (s výjimkou motorů u kterých je schváleno domazávací zařízení). Pokud existuje možnost kontaminování mazadla nebo zvláštního typu zatížení, je vhodné kontrolovat mazivo (mezi jednotlivými výměnami, nebo každý rok nebo 2 roky) a odstranit a vyměnit mazivo ložisek s nezávislým mazáním (každá výměna nebo každá druhá výměna nebo každý rok nebo každé 2 nebo 4 roky). Ložiska by měla být plněna mazivem ESSO BEACON 3 pro kuličková ložiska, KLÜBER STABURAGS NBU 8 EP pro válečková ložiska a ESSO BEACON 2 pro pojistku proti zpětnému chodu. Ujistěte se, že pro převodovky a elektropřevodovky velikosti 100 je plnící zátka vybavena ventilem ; v opačném případě ji vyměňte za normálně dodávanou s převodovkou. Pokud je převodovka nebo elektropřevodovka vybavena přepadovou zátkou (červená barva), plňte ji po odšroubování této zátky, abyste mohli kontrolovat dosaženou úroveň výpustí/výstupem oleje. Pokud je převodovka nebo elektropřevodovka vybavena zátkou s tyčí, naplňte olej až na určenou úroveň na tyči. Pokud je převodovka nebo elektropřevodovka dodána se zátkou (velikost 100), je nezbytné množství mazadla takové, když dosáhne výše zmíněné úrovně (když je převodovka v klidu) a ne přibližné množství uvedené v katalogu. Ložiska jsou obvykle automaticky a průběžně mazána (ponořením, postříkáním prostřednictvím trubice nebo pumpy), využívajíc mazadlo převodovky. Totéž platí o pojistce proti zpětnému chodu, pokud je přimontován k převodovce. V určitých případech, ve vertikálních montážních polohách V1, V3, V5 a V6, a u kuželočelních převodovek v horizontálních polohách B3, B6 a B51 (v tomto případě ne u elektropřevodovek, pro které platí výše zmíněné indikace) jsou horní ložiska nezávisle mazána speciálním doživotním mazacím tukem, předpokládajícím neznečištěné prostředí. Totéž platí pro motorová ložiska (s výjimkou některých případů, kdy je namontováno domazávací zařízení) a pro doraz/pojistku proti zpětnému chodu pokud je přimontován k motoru. Vždy se ujistěte, že převodovka je umístěna v takové montážní pozici, v jaké byla objednána, což je označeno na štítku. Pokud není určeno na štítku, může být převodovka použita v horizontální montážní pozici B3 nebo B5 (B3, B8, pro šnekové převodovky velikosti 64), nebo ve vertikální pozici V1 (v případě kuželočelních převodovek dle tvaru zabudované hřídele FO1 ). Kombinované převodovky. Mazání zůstává nezávislé, platí data vztahující se ke každé jednotlivé převodovce. 7 Uvedení do provozu Proveďte celkovou kontrolu, zvlášť se ujistěte, že je převodovka naplněna mazadlem. Tam, kde je použito spouštění hvězda-trojúhelník, musí vstupní napětí odpovídat nižšímu napětí motoru (zapojení Δ). Pokud směr otáčení u asynchronního třífázového motoru neodpovídá požadovanému, změňte dvě fáze ve svorkovnici. Před spuštěním převodovky s namontovanou pojistkou proti zpětnému chodu se ujistěte, zda směr otáčení ve stroji, převodovce a motoru správně odpovídá. Pozor! Jeden nebo více rozběhů ve špatném směru, i krátkých, by mohlo nenapravitelně poškodit pojistku proti zpětnému chodu, uložení spojky a/nebo elektromotor. Doporučené doby záběhu: - cca hod. pro převodovky se šnekovým soukolím pro dosažení maximální účinnosti; - cca hod. pro převodovky s kuželovým ozubeným soukolím a/nebo se soukolím s čelním ozubením pro dosažení maximální funkčnosti. Teplota převodovky i mazadla může během doby záběhu vystoupit na teploty daleko nad normální hodnoty. Po době záběhu je nezbytné zkontrolovat dotažení upevňovacího šroubu. Poznámka: účinnost šnekové převodovky je nižší v prvních hodinách chodu (okolo 50) a při každém studeném startu (účinnost se zlepší s nárůstem teploty oleje). Další informace naleznete v technických katalozích ROSI MOTORIDUTTORI.

13 8 Údržba 8.1 Obecné pokyny V době, kdy je stroj v klidu, kontrolujte v pravidelných intervalech (více nebo méně často podle okolních podmínek a použití): a) zda všechny venkovní povrchy jsou čisté a vzduchové kanály jsou volné, aby bylo umožněno plně efektivní větrání; b) za normálních provozních podmínek - hladinu oleje a stupeň poškození (kontrolujte na studené převodovce v klidu); - hladinu hluku; - vibrace; - těsnění; - správné utažení upevňovacích šroubů; - atd. Pozor! Po nějaké době provozu je převodovka (s výjimkou převodovek s montovanou hřídelí) vystavena lehkému vnitřnímu přetlaku, který může způsobit únik horké kapaliny. Proto před uvolněním jakékoli zátky počkejte, dokud převodovka nevychladne; pokud to není možné, proveďte nezbytná ochranná opatření proti vzplanutí způsobenému kontaktem s teplým olejem. Ve všech případech vždy postupujte s velkou opatrností. Maximální teploty oleje uvedené v mazacích tabulkách (viz. kap. 6.2) nepředstavují překážku pro pravidelný chod převodovky. Během výměny oleje, poté, co byla odšroubována také plnící zátka aby se usnadnilo vytékání, se doporučuje vnitřně vyčistit skříň převodovky s použitím stejného typu oleje vhodného pro chod převodovky. Pro další plnění použijte 60μm olejový filtr. Pokud odmontováváte kryt/víčko (kdykoli je jím převodovka vybavena), znovu připevněte těsnění lepidlem na čisté a odmaštěné protilehlé povrchy. 8.2 Chladící had V případě dlouhých období, kdy převodovka neběží, při okolní teplotě nižší než 0 C, by měl být chladící had vyprázdněn pomocí stlačeného vzduchu, aby bylo vytlačeno všechno chladivo, aby se předešlo zamrznutí, které by způsobilo poškození hada. 8.3 Hřídelové těsnící kroužky Trvanlivost závisí na několika faktorech jako obvodová rychlost, teplota, okolní podmínky, atd.; jako přibližné vodítko poslouží údaj, že se pohybuje od do hodin. 8.4 Výměna motoru Protože jsou elektropřevodovky prodávány s normalizovaným motorem, je výměna motoru v případě poruchy velmi jednoduchá. Jednoduše dodržujte následující pokyny: - ujistěte se, že protilehlé povrchy jsou opracovány pod hranicí přesnosti (UNEL ; DIN 42955); - důkladně očistěte povrchy, které budou montovány; - zkontrolujte, a pokud je to nezbytné, zmenšete klín, aby povoloval vůli 0,1 0,2 mm mezi vrcholem klínu a spodní stranou klínové drážky v otvoru. Pokud je klínová drážka bez osazení, zajistěte klín kolíkem. Pokud je hřídel motoru upevněná klínem přímo na šnek nebo na válec nebo pastorek (elektropřevodovky: šnekové MR V, paralelní MR 3I velikosti a MR 2I, kuželočelní MR CI a MR C2I); - zkontrolujte, zda tolerance lícování mezi otvorem a koncem hřídele je G7/j6 pro D 28 mm, F7/k6 pro D 38 mm; - namažte povrchy, které budou upevňovány, proti korozi třením.

14 Pokud je válcový pastorek upevněn klínem na konec hřídele motoru (elektropřevodovky: MR IV, MR 3I paralelní velikostí , 4I, MR ICI s kuželočelní, C3I, koaxiální): - v případě převodovek (velikosti 40 81), v provedení čtvercová příruba pro servomotory uvolněte před odstraněním motoru svorku náboje správným otevřením na vrcholu čtvercové příruby; - zkontrolujte, zda tolerance lícování (standardní zajištění) mezi otvorem a koncem hřídele je K6/j6 pro D 28 mm a J6/k6 pro D 38 mm; délka klínu by měla být nejméně 0,9 šířky pastorku; - ujistěte se, že motory mají umístění ložiska a vzdálenost S jak je uvedeno v tabulce. Minimální kapacita dynamického zatížení Velikost Maximální rozměr dan motoru S mm Přední strana Zadní strana , , , , připevněte distanční vložku (lepidlem; zkontrolujte, zda je mezi drážkou a osazením motorové hřídele uzemněná válcová část o délce nejméně 1,5 mm) a pastorek na motor (pastorek předehřátý na C) celá montáž končí šroubem na čelním konci nebo svorka náboje; - namažte zuby pastorku, otáčivé uložení těsnicího kroužku a kroužek samotný, a opatrně smontujte. drážka pro stažení pastorku motor převodovka

15 9 Hladiny hluku Většina výrobků sortimentu fy ROSSI MOTORIDUTTORI má hladiny akustického tlaku L pa (průměrná hodnota měření, předpokládající jmenovité zatížení a vstupní otáčky n 1 = 1400 min -1, ve vzdálenosti 1 m od vnějšího obrysu převodovky stojící na volném poli/podkladu na odrazné ploše, dle náčrtu/návrhu ISO/CD 8579) nižší nebo rovno 85 db(a). V tabulce jsou uvedeny produkty, které mohou překročit výše uvedené hranice. Více informací o hladinách hluku viz technické katalogy ROSSI MOTORIDUTTORI. Převodovka / Soukolí i N Velikost Paralelní hřídel R I 3, R 2I všechny 320 R 3I všechny 400 R 4I Kuželová hřídel R CI všechny 320 R C2I R C3I všechny 630 Kuželová hřídel R C 1 250

16

ÚVOD CHARAKTERISTIKA PRODUKTU

ÚVOD CHARAKTERISTIKA PRODUKTU ÚVOD Čelní převodovky CHC jsou novou generací produktu, která je založena na modularitě celého systému. Umožňuje připojení s elektromotorem klasickým, brzdovým, do výbušného prostředí, s přírubou B5 nebo

Více

KUŽELOČELNÍ PŘEVODOVKY CHO

KUŽELOČELNÍ PŘEVODOVKY CHO KUŽELOČELNÍ PŘEVODOVKY CHO ÚVOD Kuželočelní převodovky CHO byly koncipovány tak, aby mohly nahradit šnekové převodovky v aplikacích, kde je požadována vyšší účinnost. Další výhodou těchto převodovek jsou

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD V-DRIVE B5

MONTÁŽNÍ NÁVOD V-DRIVE B5 Přečíst před montáží Otočit do požadované polohy d vnitřní průměr svěrného pouzdra U hřídele motoru s drážkou je nutno dávat pozor na vzdálenost drážky motoru a svěrného pouzdra. V případě potřeby otočte

Více

ČELNÍ AXIÁLNÍ PŘEVODOVKY

ČELNÍ AXIÁLNÍ PŘEVODOVKY ČELNÍ AXIÁLNÍ PŘEVODOVKY Typy: CV, RCV NÁVOD PRO INSTALACI, PROVOZ A ÚDRŽBU MOTOR-GEAR a.s.; Martinská čtvrť 1800; 744 01 Frenštát p.r. Tel: 556 830 660 Fax: 556 830 661 E-mail: motorgear@motorgear.cz

Více

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač MF2C Vřetenový koncový spínač MF2C je určen k ovládání pohybů pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových částí. Jeho konstrukce

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

TLK TLK 132/ /228 TLK 133/ /227 TLK TLK TLK TLK 450/451/ /240/241 TLK

TLK TLK 132/ /228 TLK 133/ /227 TLK TLK TLK TLK 450/451/ /240/241 TLK Obsah TLK 110 224 TLK 130 225 TLK 131 225 TLK 132/139 226/228 TLK 133/134 226/227 TLK 200 229 TLK 250/250L 231 TLK 300 233 TLK 350 235 TLK 400/401 237/238 TLK 450/451/452 239/240/241 TLK 500 242 TLK 603/602/601

Více

Rotační čistící stroj

Rotační čistící stroj Návod k instalaci a uvádění do provozu Rotační čistící stroj Zařízení je ve shodě s předpisy Výrobek Dodavatel název: Rotační čistící stroj typ: 200 / 300 / 400 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671,

Více

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ APMB 1600 a 2400 pro mikrochladiče

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ APMB 1600 a 2400 pro mikrochladiče KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTORY AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÉ APMB 1600 a 2400 pro mikrochladiče KM 12 2521 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 6 Ventilátory axiální přetlakové APMB 1600 a 2400 pro mikrochladiče (dále jen

Více

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) V účinnosti od 25.9.2015 Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) Právní ujednání Změny vyhrazeny Předkládaný dokument je chráněn autorským právem. Kopírování nebo distribuce jakéhokoli

Více

Návod k montáži. Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 25, 32, 45, 63, 71 a 80

Návod k montáži. Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 25, 32, 45, 63, 71 a 80 Professional Drive Technology Motors Drives Controls Návod k montáži Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 5,, 45,, 1 a 0 SERVO-DRIVE s.r.o. Nová telefon: +40 54 00 5 5 00 Brno

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23509791_1018* Doplněk návodu k montáži a obsluze Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251

Více

Silniční náboj pro kotoučovou brzdu

Silniční náboj pro kotoučovou brzdu (Czech) DM-HB0004-01 Příručka prodejce Silniční náboj pro kotoučovou brzdu HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je primárně určená profesionálním cyklomechanikům.

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PŘEVODOVKY RC - Čelní koaxiální převodovky RD - Čelní koaxiální převodovky RP - Čelní převodovky RS - Šnekové převodovky RT - Šnekové převodovky XA

Více

Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.

Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr. Katalogový sešit čerpadel 2539.178/4-64 Ama Porter Ponorná kalová čerpadla Oblasti použití Čerpání odpadní vody s obsahem pevných částic nebo domácího odpadu jako například vody z praček, myček, fekálií

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ŠNEKOVÝCH PŘEVODOVEK

NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ŠNEKOVÝCH PŘEVODOVEK NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ŠNEKOVÝCH PŘEVODOVEK Prohlášení o shodě Výrobce: TOS ZNOJMO akciová společnost IČO: 46347691 Adresa: Družstevní 3 669 02 Znojmo Označení výrobku: šnekové převodovky MRT,

Více

Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM

Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM Hydromotory typ MM a MLHM 1 MM a MLHM Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 2 Montážní příruba F, Upevněte motor svisle s hřídelí otočenou směrem vzhůru na 1 šrouby montážní desku. Šroubovákem A1,2x8 DIN5265

Více

Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK 12 1562

Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK 12 1562 Návod k použití 1 RK 12 1562 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK 12 1562 POČET STRAN 5 PLATÍ OD: 10.2000 Návod k použití 2 RK 12 1562 Popis 1. Vrátek je poháněn

Více

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady P23

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady P23 Návod k obsluze Zubová čerpadla řady P23 1. Základní popis Zubová čerpadla slouží k přeměně mechanické energie v tlakovou energii kapaliny. Čerpadla P23 jsou určena pro použití v hydraulických systémech

Více

Kuželová pouzdra Metrické

Kuželová pouzdra Metrické Kuželová pouzdra Metrické 1008 1210 Díra kg PouzdroHřídele 9 0.13 3 x 1.4 3 x 1.8 10 0.13 3 x 1.4 3 x 1.8 11 0.12 4 x 1.8 4 x 2.5 12 0.12 4 x 1.8 4 x 2.5 14 0.11 5 x 2.3 5 x 3.0 15 0.11 5 x 2.3 5 x 3.0

Více

SPRINKLEROVÁ CERPADLA s certifikátem VdS 2100

SPRINKLEROVÁ CERPADLA s certifikátem VdS 2100 SPRINKLEROVÁ CERPADLA s certifikátem VdS 2100 Datum vydání: 2009 Řada: U a LT SPECK provedení s elektromotorem provedení s dieselmotorem R 0 Popis : Odstředivá čerpadla Speck pro sprinklerová zařízení,

Více

ČERPADLA ALVEST PROX POKYNY PRO PROVOZ A ÚDRŽBU

ČERPADLA ALVEST PROX POKYNY PRO PROVOZ A ÚDRŽBU ČERPADLA ALVEST PROX POKYNY PRO PROVOZ A ÚDRŽBU ÚVODEM Před uvedením do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento návod a máte-li jakékoli dotazy, obraťte se prosím na našeho distributora, který Vám podá

Více

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0

Více

Bezpečnostní kluzné a rozběhové lamelové spojky

Bezpečnostní kluzné a rozběhové lamelové spojky Funkce Vlastnosti, oblast použití Pokyny pro konstrukci a montáž Příklady montáže Strana 3b.03.00 3b.03.00 3b.03.00 3b.06.00 Technické údaje výrobků Kluzné lamelové spojky s tělesem s nábojem Konstrukční

Více

DM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50

DM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50 (Czech) DM-CD0001-00 Příručka prodejce Napínák řetězu SM-CD50 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je určená především pro profesionální cyklomechaniky. Uživatelé, kteří nemají odbornou průpravu

Více

ODPOVÍDAJÍCÍ NORMY. 1L motory jsou vyráběny v souladu s níže uvedenými normami:

ODPOVÍDAJÍCÍ NORMY. 1L motory jsou vyráběny v souladu s níže uvedenými normami: ODPOVÍDAJÍCÍ NORMY Motory řady 1L jsou konstruovány a vyráběny v souladu s požadavky průmyslových aplikací, včetně venkovního provozu, tropického prostředí a prostředí s nízkými teplotamy (pod 0 C) 1L

Více

R Doporučení pro montáž/demontáž

R Doporučení pro montáž/demontáž R157.32 Doporučení pro montáž/demontáž AUDI: SEAT: SKODA: VOLKSWAGEN: A1, A2 Cordoba IV, Ibiza (III, IV, V) Fabia (FL, II), Roomster, Rapid Polo (VII, VIII, IX), Fox Obj. č. UE 6R0407621E IDENTIFIKACE

Více

Hydraulické válce V350CBR. Kompaktní hydraulické válce s průchozí oboustranou pístnicí 350 bar V350CBR

Hydraulické válce V350CBR. Kompaktní hydraulické válce s průchozí oboustranou pístnicí 350 bar V350CBR Hydraulické válce Kompaktní hydraulické válce s průchozí oboustranou pístnicí 350 bar V350CBR V350CBR V350CBRcat.CZ01-2007 Kompaktní hydraulické válce s průc 1 Příslušenství: Uzaviratelný zpětný ventil

Více

Šnekový sběrač. Pokyny pro údržbu SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ

Šnekový sběrač. Pokyny pro údržbu SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ Pokyny pro údržbu Šnekový sběrač D SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ Výrobek Dodavatel název: Šnekový sběrač typ: D název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:

Více

PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ kg / lb, DVĚ RECYKLAČNÍ NÁDRŽE

PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ kg / lb, DVĚ RECYKLAČNÍ NÁDRŽE PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ 70-90-110-140-180 kg / 160-200-245-310-400 lb, DVĚ E Dodatek pro Manuál k instalaci, údržbě a obsluze stroje 513290. Kód: 523357 Datum vydání: 8.3.2011 1. VÝSTRAHY A SYMBOLY Před

Více

Lineární jednotky MTJZ s pohonem ozubeným řemenem

Lineární jednotky MTJZ s pohonem ozubeným řemenem Lineární jednotky MTJZ s pohonem ozubeným řemenem Charakteristika MTJZ Lineární moduly řady MTJZ jsou v první řadě určeny pro svislou zástavbu a použití jako osy Z lineárních víceosých X-Y-Z systémů. Lineární

Více

PROMI MIX chemická míchadla PROMI MIX- Produktová prezentace PM

PROMI MIX chemická míchadla PROMI MIX- Produktová prezentace PM PROMI MIX chemická míchadla PROMI MIX- Produktová prezentace PM 040-100 Ideální standardní míchadlo pro všechny procesy v uzavřených kontejnerech. The PM (PROMI MIX) produktová řada byla rozdělena do čtyř

Více

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,

Více

KD Doporučení pro montáž/demontáž

KD Doporučení pro montáž/demontáž KD481.05/CK/01-06/2014 KD481.05 Doporučení pro montáž/demontáž SUBARU: Forester (I, II, II FL, III), Legacy (IV, V), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), MOTORY 1.5 i, 2.0 (i, R, X, XS, STi, XT), 2.5 (STi, Ti,

Více

NÁVOD NA INSTALACI, USTAVENÍ A ÚDRŽBU. pružných spojek CMD. typ Winflex

NÁVOD NA INSTALACI, USTAVENÍ A ÚDRŽBU. pružných spojek CMD. typ Winflex NÁVOD NA INSTALACI, USTAVENÍ A ÚDRŽBU pružných spojek CMD typ Winflex 1. MONTÁŽ A USTAVENÍ PRUŽINOVÉ SPOJKY Každé pravidlo a doporučení musí být při montáži respektováno 1.1 Před montáží pružné spojky

Více

Servisní příručka. Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení)

Servisní příručka. Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení) Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení) - 16 - Hydrostatické servořízení typ HKUS-serie 3 (Euro a SAE provedení) - 17 - HKU, HKUS serie 3 Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 27,

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky

UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky UZAVÍRACÍ KAPKA dvojitě excentrická, DN -1400, PN PN 16 1 uzavírací klapka a převodovka vhodná pro instalaci na povrch, do šachet i do země, pro zemní soupravu nutné doobjednat adaptér 2 tělo aerodynamické

Více

POWER GEAR. Výkonná vysokorychlostní úhlová převodovka.

POWER GEAR. Výkonná vysokorychlostní úhlová převodovka. MS-Graessner GmbH & Co. KG THE GEAR COMPANY POWER GEAR HS Výkonná vysokorychlostní úhlová převodovka www.graessner.de Nic než superlativy Vyvinuta pro zcela speciální nároky - žádná adaptace, žádné kompromisy:

Více

VODA CHLAZENÍ PLYN VYTÁPĚNÍ PITNÁ VODA PRŮMYSL NÁMOŘNÍ PROTIPOŽÁRNÍ

VODA CHLAZENÍ PLYN VYTÁPĚNÍ PITNÁ VODA PRŮMYSL NÁMOŘNÍ PROTIPOŽÁRNÍ MEZIPŘÍRUBOVÁ UZAVÍRACÍ KLAPKA, SÉRIE J9 Tato série J9 obsahuje mezipřírubové uzavírací klapky, které jsou vybaveny středovým diskem a tělem typu Wafer, a jsou vyrobeny z litiny nebo nerez oceli, v souladu

Více

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl DIN Koncový spínač Koncový spínač DIN najde široké uplatnění v různých oblastech průmyslu, stavebnictví a řadě dalších. Jako pomocný ovladač je vhodný pro řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC)

Více

CLAMPEX KTR 400 Provozní a montážní návod

CLAMPEX KTR 400 Provozní a montážní návod 1 z 8 Upínací pouzdro CLAMPEX je třecí, rozebíratelné spojení hřídel-náboj pro válcové hřídele a díry bez lícovaného pera. Obsah 1 Technické údaje 2 Pokyny 2.1 Všeobecné pokyny 2.2 Značky pro bezpečnost

Více

Lineární pohon s ozubeným řemenem

Lineární pohon s ozubeným řemenem Veličiny Veličiny Všeobecně Název Značka Jednotka Poznámka Typ OSP-E..BP Upevnění viz výkresy Rozsah teplot ϑ min C -30 ϑ max C +80 Hmotnost kg viz tabulka Poloha pro instalaci libovolná ineární pohon

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD A KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ

MONTÁŽNÍ NÁVOD A KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ M E T R O Elektromechanický podzemní pohon pro jednokřídlé nebo dvoukřídlé brány MONTÁŽNÍ NÁVOD A KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tento manuál je určen pouze pro montážní firmy - 1- Typy pohonů a jejich charakteristika

Více

Přední náboj / zadní náboj (kotoučová brzda)

Přední náboj / zadní náboj (kotoučová brzda) (Czech) DM-HB0005-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ Komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Přední náboj / zadní

Více

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Návod k provozu Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Magnetických plovákových spínačů Obrázek vlevo: Model RSM, Obrázek vpravo: Model HIF Návody k provozu magnetických plovákových spínačů Model

Více

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady QHD

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady QHD Návod k obsluze Zubová čerpadla řady QHD 1. Základní popis Zubová čerpadla slouží k přeměně mechanické energie v tlakovou energii kapaliny. Čerpadla řady QHD jsou určena zejména pro využití v mobilní hydraulice

Více

D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993

D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993 STIGA PARK 121 M 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar därav, omfattas

Více

PM23 OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

PM23 OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah Verze 10/2013 1 Obsah OBSAH ZÁKLADNÍ POPIS... 2 ZÁKLADNÍ DÍLY MOTORU... 2 TABULKA PARAMETRŮ... 3 POUŽITÉ VZORCE PRO VÝPOČET... 5 ÚČINNOSTI MOTORU... 5 PRACOVNÍ KAPALINA... 6 TLAKOVÉ ZATÍŽENÍ... 6 DALŠÍ

Více

KATALOGOVÝ LIST KM VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ Vydání: 12/10 RSM 1600 a 2000 Strana: 1 jednostranně sací Stran: 6

KATALOGOVÝ LIST KM VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ Vydání: 12/10 RSM 1600 a 2000 Strana: 1 jednostranně sací Stran: 6 KATALOGOVÝ LIST KM 12 3218 VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ Vydání: 12/10 RSM 1600 a 2000 Strana: 1 jednostranně sací Stran: 6 Ventilátory radiální středotlaké RSM 1600 a 2000 jednostranně sací (dále jen

Více

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I. str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte ventil, všechny jeho části a odstraňte veškerý

Více

Příručka pro instalaci a údržbu

Příručka pro instalaci a údržbu Příručka pro instalaci a údržbu Čelní paralelní a kuželočelní převodovky 1 - O bezpečnosti Naše převodové jednotky jsou konstruovány a vyráběny v souladu s nejnovějšími dostupnými poznatky vědy a technologie.

Více

ŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA.20.900 21.900

ŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA.20.900 21.900 .iv ar cs.c z ŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA.20.900 21.900 Šoupátka 20.900 a 21.900 jsou armatury s měkkým těsněním, vyrobené z tvárné litiny, v souladu s těmi nejpřísnějšími výrobními standardy

Více

Uzavírací klapky PN 63-160 DN 80/80-300/250. Oblasti použití. Varianty standardního provedení. Provozní data. Materiály. Instrukce.

Uzavírací klapky PN 63-160 DN 80/80-300/250. Oblasti použití. Varianty standardního provedení. Provozní data. Materiály. Instrukce. Typový list 7338.1/10-64 AKG-A/AKGS-A Uzavírací klapky se samotěsnícím závěrem krytu spřírubami event. s přivařovacími konci PN 63-160 DN 80/80-300/250 Oblasti použití Průmyslová zařízení, elektrárny,

Více

i Lineární moduly MRJ se dodávají pouze s dlouhými vozíky. Lineární modul MRJ s pohonem ozubeným řemenem 03 > Lineární jednotky serie MRJ

i Lineární moduly MRJ se dodávají pouze s dlouhými vozíky. Lineární modul MRJ s pohonem ozubeným řemenem 03 > Lineární jednotky serie MRJ Příslušenství Lineární jednotky Lineární modul MRJ s pohonem ozubeným řemenem 1. hnací příruba s řemenicí 2. krycí pásek (těsnící pásek) z korozivzdorné ocele 3. polyuretanový ozubený řemen AT s ocelovým

Více

Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2

Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2 Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2 1 Servisní příručka RW a MLHRW Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 8 Korunová matice Pouze u motorů provedení RW...KB s kuželovým hřídelem. Odšroubujte

Více

Kuželové převodovky Typ BG Přehled

Kuželové převodovky Typ BG Přehled Typ BG Přehled Možnosti provedení A n oboustranná, pomaloběžná hřídel DX n oboustranná, protiběžná, rychloběžná hřídel Převodový poměr 1:1-5:1 354 Strana Převodový poměr 1:1-1:5 Strana 368 AS n jednostranná,

Více

HORIZONTÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA

HORIZONTÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA E-Tech Franklin Electric HORIZONTÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA OBSAH Nerezová horizontální vícestupňová čerpadla EH... 2 Obecné výkonové křivky produktu... 3 Tabulka materiálů... 3 Tabulka hydraulických výkonů

Více

PRUŽINOVÉ ZPĚTNÉ KLAPKY, SÉRIE 05

PRUŽINOVÉ ZPĚTNÉ KLAPKY, SÉRIE 05 PRUŽINOVÉ ZPĚTNÉ KLAPKY, SÉRIE 05 Tato série 05 obsahuje přírubové a závitové pružinové zpětné klapky s litinovými těly, které jsou vyrobeny v souladu s těmi nejpřísnějšími výrobními standardy a normami,

Více

LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25

LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25 Q-HYDRAULIKA LAMELOVÁ ČERPADLA V3/25 velikost 25 do 10 MPa 25 dm 3 /min WK 102/21025 2004 Lamelová čerpadla typu PV slouží jako zdroj tlakového oleje v hydraulických systémech. VÝHODY snadné spuštění díky

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

OMEZOVAČE KROUTICÍHO MOMENTU

OMEZOVAČE KROUTICÍHO MOMENTU OMEZOVAČE KROUTICÍHO MOMENTU Přehledový katalog www.ulmer.cz Prezentace Firma Ulmer s.r.o. spolupracuje s renomovanou italskou firmou ComInTec S.r.l., která již 40 let vyrábí pod obchodní značkou OMC komponenty

Více

Návod k údržbě a montáži

Návod k údržbě a montáži Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v

Více

Hřídelové klouby, kloubové hřídele / Drážkové hřídele a náboje

Hřídelové klouby, kloubové hřídele / Drážkové hřídele a náboje Strana Informace o produktu.2 Hřídelové klouby a kloubové hřídele Hřídelové klouby.6 Kloubové hřídele.12 Prachovky. Drážkové hřídele a náboje.18 stroj.elementy@haberkorn.cz www.haberkorn.cz.1 Informace

Více

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady UD

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady UD Návod k obsluze Zubová čerpadla řady UD 1. Základní popis Zubová čerpadla slouží k přeměně mechanické energie v tlakovou energii kapaliny. Čerpadla řady UD jsou určena zejména pro využití v mobilní hydraulice

Více

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně

Více

KD Doporučení pro montáž/demontáž

KD Doporučení pro montáž/demontáž KD469.22/CK/01-06/2014 KD469.22 Doporučení pro montáž/demontáž TOYOTA: Avensis, Avensis verso, Corolla, Corolla verso, Picnic, Previa, RAV4 MOTORY 2.0 D4-D Obj. č. OE Viz níže UMÍSTĚNÍ ŘEMENU PRO SADU

Více

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná

Více

TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA

TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA Návod k použití 1. Úvod Těší nás, že jste se rozhodli zakoupit si vakuovou míchačku TWISTER. K docílení dlouhodobé a bezproblémové funkčnosti přístroje dbejte následujících pokynů.

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

Hřídelové klouby a kloubové hřídele Drážkové hřídele a náboje

Hřídelové klouby a kloubové hřídele Drážkové hřídele a náboje Hřídelové klouby a kloubové hřídele Drážkové hřídele a náboje C 1 INFORMACE O VÝROBKU Určení velikosti hřídelových kloubů Pro výběr hřídelových kloubů není rozhodující pouze největší přenášený kroutící

Více

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pneumatická pistole 1/2 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení

Více

STLAČENÝ VZDUCH OD ROKU Prodloužená záruka 6 let se servisním plánem MyCare BLADE BUDOUCNOST NASTÁVÁ JIŽ DNES. BLADE i 8 12 S přímým převodem

STLAČENÝ VZDUCH OD ROKU Prodloužená záruka 6 let se servisním plánem MyCare BLADE BUDOUCNOST NASTÁVÁ JIŽ DNES. BLADE i 8 12 S přímým převodem STLAČENÝ VZDUCH OD ROKU 1919 Prodloužená záruka 6 let se servisním plánem MyCare BLADE BUDOUCNOST NASTÁVÁ JIŽ DNES BLADE i 8 12 S přímým převodem Mattei: více než 90 let výzkumu a spolehlivosti Firma Ing.

Více

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití! D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

ALCOMA a.s , Praha 10, Vinšova 11 - Česká republika REV.:

ALCOMA a.s , Praha 10, Vinšova 11 - Česká republika REV.: typ Návod popisuje sestavení antény a anténního výložníku a montáž na věž, nebo na příhradovou konstrukci s průměrem trubky 42mm až 115 mm. 0,35 m anténa Následující pokyny jsou určeny pouze pro kvalifikované

Více

Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus

Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus Všeobecné pokyny Funkce Pokyny pro konstrukci a montáž Příklady montáže a provedení Strana 3a.03.00 3a.03.00 3a.04.00 Technické údaje výrobků Lamelové spojky Sinus

Více

ventilátorů Informace o výrobku P215PR

ventilátorů Informace o výrobku P215PR PSC???? Sekce katalogu Regulátory rychlosti ventilátorů Informace o výrobku Datum vydání 1104/1204CZ Řada Tlakově ovládané regulátory rychlosti ventilátoru chladicího kondenzátoru pro jednofázové motory

Více

KATALOGOVÝ LIST. Tab. 1 PROVEDENÍ VENTILÁTORU První doplňková číslice

KATALOGOVÝ LIST. Tab. 1 PROVEDENÍ VENTILÁTORU První doplňková číslice KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTOR AXIÁLNÍ PŘETLAKOVÝ APJ 2800 pro větrání silničních tunelů KM 2063/94 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 5 Ventilátor axiální přetlakový APJ 2800 (dále jen ventilátor) je určen speciálně

Více

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční

Více

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod pro dílenský jeřáb Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,

Více

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ... 4 891 SSB bez pomocného kontaktu Elektrické pohony pro malé ventily VVP45, VXP45, VMP45 (max D25, k VS = 6,3 m 3 /h) SSB1 s pomocným kontaktem SSB31 SSB61 SSB81 SSB31 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový

Více

OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah OBSAH Obsah POPIS... 2 ZÁKADNÍ DÍY ČERPADA... 2 TABUKA PARAMETRŮ... 3 VZORCE POUŽITÉ PRO VÝPOČET... 4 ÚČINNOSTI ČERPADA... 4 PRACOVNÍ KAPAINA... 5 TAKOVÉ ZATÍŽENÍ... 5 SMĚR OTÁČENÍ... 6 REVERZNÍ PROVEDENÍ...

Více

Uživatelská příručka 30637114.014PS

Uživatelská příručka 30637114.014PS Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...

Více

Prachovky. Materiál Kůže. Pro jednoduchý hřídelový kloub. Svěrná spona. Pro dvojitý hřídelový kloub. Svěrná spona. Pro výsuvné kloubové hřídele

Prachovky. Materiál Kůže. Pro jednoduchý hřídelový kloub. Svěrná spona. Pro dvojitý hřídelový kloub. Svěrná spona. Pro výsuvné kloubové hřídele Prachovky Kůže Pro jednoduchý hřídelový kloub Počet Obj. číslo D1 D2 L2 L1 záhybů g T 17701 13 30 42 12 2 4 T 64196 16 32 40 15 2 6 T 17702 16 32 52 15 2 5 T 17703 20 35 62 20 2 5 T 17704 25 40 74 20 3

Více

Datový list. Pozice zákazníka č.: Datum objednávky: Číslo: ES Dokument č.: Veolia Přerov Číslo položky: 200. Strana: 1 / 5

Datový list. Pozice zákazníka č.: Datum objednávky: Číslo: ES Dokument č.: Veolia Přerov Číslo položky: 200. Strana: 1 / 5 Datový list Číslo položky: 200 Strana: 1 / 5 Provozní údaje Požadované čerpané množství Požadovaná dopravní výška 35,00 m Čerpané médium voda, topná voda topná voda do max. 100 C, podle VDI 2035 s obsahem

Více

SERIE SC S DVOJITÝM PRŮTOKEM

SERIE SC S DVOJITÝM PRŮTOKEM SERIE SC S DVOJITÝM PRŮTOKEM 1. Úvod 2. Požadavky na montáž - PTO pomocný pohon - Hydraulická nádrž - Rozměry hydraulických hadic - Hydraulický olej - Filtrace 3. Montáž 4. Rozvod hadic 5. Odvzdušnění,

Více

Tiskové chyby vyhrazeny. Obrázky mají informativní charakter.

Tiskové chyby vyhrazeny. Obrázky mají informativní charakter. CTJ Lineární moduly CTJ Charakteristika Lineární jednotky (moduly) řady CTJ jsou moduly s pohonem ozubeným řemenem a se dvěma paralelními kolejnicovými vedeními. Kompaktní konstrukce lineárních jednotek

Více

NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ČELNÍCH PŘEVODOVEK MTC TNC

NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ČELNÍCH PŘEVODOVEK MTC TNC NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUHA A ÚDRŽBA ČELNÍCH PŘEVODOVEK MTC TNC Prohlášení o shodě Výrobce: TOS ZNOJMO akciová společnost IČO: 46347691 Adresa: Družstevní 3 669 02 Znojmo Označení výrobku: čelní převodovky

Více

Svěrná hřídelová pouzdra

Svěrná hřídelová pouzdra Svěrná hřídelová pouzdra Typ RCK11 str. 364 Typ RCK13 str. 365 Typ RCK15 str. 366 Typ RCK16 str. 367 Typ RCK19 str. 368 Typ RCK40 str. 369 Typ RCK45 str. 370 Typ RCK50 str. 371 Typ RCK55 str. 372 Typ RCK60

Více

SAMONASÁVACÍ ČERPADLA PRO BAZÉNY

SAMONASÁVACÍ ČERPADLA PRO BAZÉNY SAMONASÁVACÍ ČERPADLA PRO BAZÉNY PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ INSTALAČNÍ A ÚDRŽBOVÝ MANUÁL PRO ČERPADLO PREVA WINNER 1. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Tento symbol a slovo Upozornění nebo Nebezpečí naznačuje

Více

QHD1 OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

QHD1 OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah OBSAH Obsah POPIS... 2 ZÁKADNÍ DÍY ČEPADA... 2 TABUKA PAAMETŮ... 3 VZOCE POUŽITÉ PO VÝPOČET... 4 ÚČINNOSTI ČEPADA... 4 PACOVNÍ KAPAINA... 5 TAKOVÉ ZATÍŽENÍ... 5 DAŠÍ POŽADAVKY... 6 SMĚ OTÁČENÍ... 6 EVEZNÍ

Více

Technické údaje LA 60TUR+

Technické údaje LA 60TUR+ Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo

Více

OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah OBSAH Obsah POPIS... 2 ZÁKADNÍ DÍY ČERPADA... 2 TABUKA PARAMETRŮ... 3 VZORCE POUŽITÉ PRO VÝPOČET... 4 ÚČINNOSTI ČERPADA... 4 PRACOVNÍ KAPAINA... 5 TAKOVÉ ZATÍŽENÍ... 5 SMĚR OTÁČENÍ... 6 REVERZNÍ PROVEDENÍ...

Více

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže Obecné informace Montážní práce smí být prováděny pouze vyškoleným odborným personálem. Za škody způsobené neodbornou montáží nebo údržbou nepřebírá firma WÖHWA žádnou záruku. Montážní práce smí být prováděny

Více

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady GHD

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady GHD Návod k obsluze Zubová čerpadla řady GHD 1. Základní popis Zubová čerpadla slouží k přeměně mechanické energie v tlakovou energii kapaliny. Čerpadla řady GHD jsou určena zejména pro využití v mobilní hydraulice

Více

1. Standardní katalogové modely pro obvyklé aplikace.

1. Standardní katalogové modely pro obvyklé aplikace. Zubová spojka PRUŽNÁ OCELOVÁ SPOJKA, opracovaná s vysokou přesností, zahrnuje dva ocelové náboje s vnějším čelním ozubením a dva kusy ocelových objímek s vnitřním čelním ozubením. Objímky jsou spojené

Více

PMO. PMO pákový ovladač

PMO. PMO pákový ovladač PMO Pákový ovladač PMO najde uplatnění při ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PL) jejich silových částí (motorů).

Více

Axiální støedotlaké ventilátory

Axiální støedotlaké ventilátory AXV / AXC / AXG Výroba dle požadavku zákazníka Skříň ventilátoru zhotovená z ocelového plechu s následným pozinkováním v ponorné lázni Hliníkové lopatky aerodynamického tvaru Nastavitelný úhel natočení

Více