kapitola 51 - tabulková část
|
|
- Vladimír Horák
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 /80 VLNA, JEMNÉ NEBO HRUBÉ ZVÍŘECÍ CHLUPY; ŽÍNĚNÉ NITĚ A TKANINY /80 Vlna, nemykaná ani nečesaná /10 - Potní, včetně poloprané vlny: / Střižní vlna - 0 V / Ostatní - 0 V /10 - Odtučněná, nekarbonizovaná: / Střižní vlna - 0 V / Ostatní - 0 V /80 - Karbonizovaná /80 Jemné nebo hrubé zvířecí chlupy, nemykané ani nečesané /10 - Jemné zvířecí chlupy: / Z kašmírských koz - 0 CITES V / Ostatní: CITES / Z angorského králíka - 0 V / Z alpaky, lamy nebo vikuně - 0 CITES V / Z velblouda (včetně dromedára) nebo jaka nebo z angorské, CITES tibetské nebo podobné kozy - 0 CITES V / Z králíka (jiného než angorského), zajíce, bobra, nutrie nebo ondatry - 0 CITES V /80 - Hrubé zvířecí chlupy - 0 CITES V /80 Odpad z vlny nebo jemných nebo hrubých zvířecích chlupů, včetně niťového odpadu, avšak kromě rozvlákněného materiálu /80 - Výčesky z vlny nebo z jemných zvířecích chlupů: / Nekarbonizované - 0 N2;V1
2 / Karbonizované - 0 N2;V /80 - Ostatní odpad z vlny nebo z jemných zvířecích chlupů - 0 N /80 - Odpad z hrubých zvířecích chlupů - 0 N2;V /80 Rozvlákněný materiál z vlny nebo z jemných nebo hrubých zvířecích chlupů /80 Vlna a jemné nebo hrubé zvířecí chlupy, mykané nebo česané (včetně česané vlny v útržcích) /80 - Mykaná vlna /10 - Vlněné česance a jiná česaná vlna: / Česaná vlna v útržcích / Ostatní /10 - Jemné zvířecí chlupy, mykané nebo česané: / Z kašmírských koz - 2 CITES / Ostatní - 2 CITES CITES /80 - Hrubé zvířecí chlupy, mykané nebo česané /80 Vlněná příze mykaná, neupravená pro drobný prodej /80 - Obsahující 85% hmotnostních nebo více vlny: / Nebělená - 3, / Ostatní - 3, /80 - Obsahující méně než 85% hmotnostních vlny: / Obsahující 85% hmotnostních nebo více vlny a jemných zvířecích chlupů - 4 (E0145)
3 / Ostatní: / Nebělená / Ostatní /80 Vlněná příze česaná, neupravená pro drobný prodej /80 - Obsahující 85% hmotnostních nebo více vlny: / Nebělená - 3, / Ostatní - 3, /80 - Obsahující méně než 85% hmotnostních vlny: / Obsahující 85% hmotnostních nebo více vlny a jemných zvířecích chlupů: / Nebělená / Ostatní / Ostatní: / Smíšená hlavně nebo výhradně se syntetickými střižovými vlákny: / Nebělená / Ostatní / Jinak smíšená: / Nebělená / Ostatní /80 Příze z jemných zvířecích chlupů (mykaná nebo česaná), neupravená pro drobný prodej /80 - Mykaná: / Nebělená - 3, / Ostatní - 3,2
4 /80 - Česaná: / Nebělená - 3, / Ostatní - 3, /80 Příze z vlny nebo z jemných zvířecích chlupů, upravená pro drobný prodej /80 - Obsahující 85% hmotnostních nebo více vlny nebo jemných zvířecích chlupů: / V klubkách, přadenkách nebo pásmech o hmotnosti převyšující 125 g, avšak nepřesahující 500 g - 3,8 PRO:KP / Ostatní - 5 PRO:KP /80 - Ostatní - 5 PRO:KP /80 Příze z hrubých zvířecích chlupů nebo ze žíně (včetně ovinuté žíněné nitě), též upravená pro drobný prodej - 3, /80 Tkaniny z mykané vlny nebo z mykaných jemných zvířecích chlupů /10 - Obsahující 85% hmotnostních nebo více vlny nebo jemných zvířecích chlupů: / O plošné hmotnosti nepřesahující 300 g/m2 m 2 8 LPQ:BY;PRO:KP / Ostatní m 2 8; Q CITES; PRO:KP CITES /80 - Ostatní, smíšené hlavně nebo výhradně s nekonečnými chemickými vlákny m 2 8 LPQ:BY;PRO:KP
5 /80 - Ostatní, smíšené hlavně nebo výhradně se střižovými chemickými vlákny: / O plošné hmotnosti nepřesahující 300 g/m2 m 2 8 LPQ:BY;PRO:KP / O plošné hmotnosti převyšující 300 g/m 2 m 2 8; Q CITES; PRO:KP CITES /80 - Ostatní: / Obsahující celkově více než 10% hmotnostních textilních materiálů z kapitoly 50 m 2 7,2 LPQ:BY;PRO:KP / Ostatní: / O plošné hmotnosti nepřesahující 300 g/m2 m 2 8 LPQ:BY;PRO:KP / O plošné hmotnosti převyšující 300 g/m 2 m 2 8; Q CITES; PRO:KP CITES /80 Tkaniny z česané vlny nebo z česaných jemných zvířecích chlupů /10 - Obsahující 85% hmotnostních nebo více vlny nebo jemných zvířecích chlupů: / O plošné hmotnosti nepřesahující 200 g/m2 m 2 8 LPQ:BY;PRO:KP / Ostatní m 2 8; Q CITES; PRO:KP CITES /80 - Ostatní, smíšené hlavně nebo výhradně s nekonečnými chemickými vlákny m 2 8 LPQ:BY;PRO:KP /80 - Ostatní, smíšené hlavně nebo výhradně s chemickými střižovými vlákny: / O plošné hmotnosti nepřesahující 200 g/m2 m 2 8 LPQ:BY;PRO:KP / O plošné hmotnosti převyšující 200 g/m 2 m 2 8; Q CITES; PRO:KP CITES /80 - Ostatní: / Obsahující celkově více než 10% hmotnostních textilních materiálů kapitoly 50 m 2 7,2 LPQ:BY;PRO:KP / Ostatní: / O plošné hmotnosti nepřesahující 200 g/m2 m 2 8 LPQ:BY;PRO:KP
6 / O plošné hmotnosti převyšující 200 g/m 2 m 2 8; Q CITES; PRO:KP CITES /80 Tkaniny z hrubých zvířecích chlupů nebo ze žíní m 2 5,3 PRO:KP
kapitola 60 - tabulková část
6000 00 00 00/80 PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ TEXTILIE 6001 00 00 00/80 Vlasové textilie, včetně textilií s "dlouhým vlasem" a smyčkových textilií, pletené nebo háčkované 6001 10 00 00/80 - S "dlouhým vlasem":
VícePŘÍLOHA. nařízení Komise v přenesené pravomoci,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.7.2015 C(2015) 5195 final ANNEX 1 PART 2/3 PŘÍLOHA nařízení Komise v přenesené pravomoci, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud
Více1993R2454 CS 01.01.2008 011.002 317
1993R2454 CS 01.01.2008 011.002 317 PŘÍLOHA 10 SEZNAM ZPRACOVÁNÍ NEBO OPRACOVÁNÍ, KTERÁ UDĚLUJÍ NEBO NEUDĚLUJÍ VÝROBKŮM STATUS PŮVODU, POKUD JSOU PROVÁDĚNA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH Textilie a textilní
Vícekapitola 54 - tabulková část
5400 00 00 00/80 CHEMICKÁ NEKONEČNÁ VLÁKNA; PÁSKY A PODOBNÉ TVARY Z CHEMICKÝCH TEXTILNÍCH MATERIÁLŮ 5401 00 00 00/80 Šicí nitě z chemických nekonečných vláken, též upravené pro drobný prodej 5401 10 00
VícePŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.9.2014 COM(2014) 576 final ANNEX 4 PART 6/10 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním uplatňování Dohody o hospodářském partnerství mezi státy západní Afriky,
VíceToto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 1. ledna 2005.
L 34/6 Úřední věstník Evropské unie 8.2.2005 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 209/2005 ze dne 7. února 2005, kterým se stanoví seznam textilních výrobků, při jejichž propouštění do volného oběhu ve Společenství
Vícekapitola 57 - tabulková část
5700 00 00 00/80 KOBERCE A JINÉ TEXTILNÍ PODLAHOVÉ KRYTINY 5701 00 00 00/80 Koberce a jiné textilní podlahové krytiny, vázané, též zcela zhotovené 5701 10 00 00/80 - Z vlny nebo jemných zvířecích chlupů:
Vícekapitola 58 - tabulková část
5800 00 00 00/80 SPECIÁLNÍ TKANINY; VŠÍVANÉ TEXTILIE; KRAJKY; TAPISÉRIE; PRÝMKAŘSKÉ VÝROBKY; VÝŠIVKY 5801 00 00 00/80 Vlasové tkaniny a žinylkové tkaniny, jiné než textilie čísel 5802 nebo 5806 5801 10
VíceDodatek 1. Úvodní poznámky k seznamu v dodatku 2
L 185/36 8.7.2016 Dodatek 1 Úvodní poznámky k seznamu v dodatku 2 Poznámka 1: Seznam stanoví pro každý produkt podmínky, které musí být splněny, aby tento produkt mohl být považován za dostatečně opracovaný
VíceÚvodní poznámky k seznamu v příloze II
16.9.2016 L 250/1953 PŘÍLOHA I Úvodní poznámky k seznamu v příloze II Poznámka 1: Seznam stanoví pro každý produkt podmínky, které musí být splněny, aby tento produkt mohl být považován za dostatečně opracovaný
VícePŘÍLOHA A Úvodní poznámky k příloze B
PŘÍLOHA A Úvodní poznámky k příloze B Poznámka 1: Příloha II stanoví pro každý výrobek podmínky, které musí být splněny, aby tento výrobek byl považován za dostatečně zpracovaný nebo opracovaný ve smyslu
VícePŘÍLOHA. nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU).../...,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.11.2017 C(2017) 7289 final ANNEX 1 PŘÍLOHA nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU).../..., kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/936, pokud
VíceL 143/18 CS Úřední věstník Evropské unie
L 143/18 CS Úřední věstník Evropské unie 6.6.2009 PŘÍLOHA I ÚVODNÍ POZNÁMKY K SEZNAMU V PŘÍLOZE II Poznámka 1: Seznam stanoví pro každý produkt podmínky, které musí být splněny, aby tento produkt mohl
Více7621/16 ADD 9 RP/pj,izk DGC 1A
Rada Evropské unie Brusel 12. října 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0091 (NLE) 7621/16 ADD 9 WTO 84 SERVICES 9 COLAC 23 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Protokol o přistoupení k obchodní
VíceDODATEK I Úvodní poznámky k dodatku II
DODATEK I Úvodní poznámky k dodatku II Poznámka 1: Dodatek II stanoví pro každý výrobek podmínky, které musí být splněny, aby tento výrobek byl považován za dostatečně zpracovaný nebo opracovaný ve smyslu
VícePROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
L 335/42 Úřední věstník Evropské unie 17.12.2011 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1322/2011 ze dne 16. prosince 2011, kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 517/94 o společných pravidlech dovozu
VícePŘÍLOHY. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.6.2014 COM(2014) 345 final ANNEXES 1 to 8 PŘÍLOHY Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o společných pravidlech dovozu textilních výrobků pocházejících z některých
VícePROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
8.12.2012 Úřední věstník Evropské unie L 336/29 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1164/2012 ze dne 7. prosince 2012, kterým se mění přílohy I a II nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech
VíceEU peníze středním školám digitální učební materiál
EU peníze středním školám digitální učební materiál Číslo projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: Tematická oblast, název DUMu: Autor: CZ.1.07/1.5.00/34.0515 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky
VíceCS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1821
30.10.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1821 PŘÍLOHA I protokolu I Úvodní poznámky k seznamu v příloze II ( 1 ) Poznámka 1: Seznam stanoví pro každý produkt podmínky, které musí být splněny,
VíceÚřední věstník Evropské unie L 326/33
10.12.2010 Úřední věstník Evropské unie L 326/33 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1160/2010 ze dne 9. prosince 2010, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech dovozu některých
VíceDODATEK I Úvodní poznámky k dodatkům II a II(a)
DODATEK I Úvodní poznámky k dodatkům II a II(a) Poznámka 1: Dodatek II stanoví pro každý výrobek podmínky, které musí být splněny, aby tento výrobek byl považován za dostatečně zpracovaný nebo opracovaný
Víces ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 2 této smlouvy,
3.3.2017 Úřední věstník Evropské unie L 57/31 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/354 ze dne 15. února 2017, kterým se mění nařízení (EU) 2015/936 o společných pravidlech dovozu textilních
VícePE-CONS 54/1/16 REV 1 CS
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 15. února 2017 (OR. en) 2016/0029 (COD) LEX 1717 PE-CONS 54/1/16 REV 1 STIS 8 TEXT 3 WTO 353 CODEC 1853 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, KTERÝM SE
VíceA8-0311/ Dovoz textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí, na které se nevztahují zvláštní pravidla dovozu Unie
13.1.2017 A8-0311/ 001-017 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 001-017 které předložil Výbor pro mezinárodní obchod Zpráva Hannu Takkula A8-0311/2016 Dovoz textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí, na
VíceEVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 25. ledna 2017 (OR. en) 2016/0029 (COD) PE-CONS 54/16 STIS 8 TEXT 3 WTO 353 CODEC 1853 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
Více5. Kanada oznámí Evropské unii, jsou-li stanoveny nějaké požadavky na dokumentaci vystavenou v Kanadě, pokud se jedná o:
L 11/544 PŘÍLOHA 5-A KVÓTY PŮVODU A ALTERNATIVY KE SPECIÁLNĚ VYJÁDŘENÝM PRAVIDLŮM PŮVODU PRODUKTU UVEDENÝM V PŘÍLOZE 5 Společná ustanovení 1. Příloha 5-A se použije pro produkty uvedené v těchto oddílech:
Více5427/17 jsp/mb 1 DRI
Rada Evropské unie Brusel 25. ledna 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0029 (COD) 5427/17 INFORMATIVNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců
Vícekapitola 56 - tabulková část
5600 00 00 00/80 VATA, PLSŤ A NETKANÉ TEXTILIE; SPECIÁLNÍ NITĚ; MOTOUZY, ŠŇŮRY, PROVAZY A LANA A VÝROBKY Z NICH 5601 00 00 00/80 Vt z textilních mteriálů výrobky z ní; textilní vlákn o délce nepřeshující
VíceZměny kombinované nomenklatury
CELNÍ SPRÁVA ČESKÉ REPUBLIKY GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ CEL Změny kombinované nomenklatury Platné od 1.1.2013 (Pracovní pomůcka) Celní odbor Oddělení Původu zboží, celní hodnoty a celní nomenklatury Referát
VíceÚřední věstník Evropské unie L 344/59
19.12.2013 Úřední věstník Evropské unie L 344/59 Dodatek I Poznámka 1 Obecný úvod Úvodní poznámky Tato příloha stanoví v souladu s článkem 4 této přílohy podmínky, podle kterých se produkty považují za
VíceEU/KR/PŘÍLOHA 2-A/cs 621
44 KAPITOLA 44 DŘEVO A DŘEVĚNÉ VÝROBKY; DŘEVĚNÉ UHLÍ 4401 Palivové dřevo v polenech, špalcích, větvích, otepích nebo v podobných tvarech; dřevěné štěpky nebo třísky; piliny a dřevěné zbytky a dřevěný odpad,
Vícekapitola 62 - tabulková část
6200 00 00 00/80 ODĚVY A ODĚVNÍ DOPLŇKY, JINÉ NEŽ PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ 6201 00 00 00/80 Pánské nebo chlapecké kabáty, pláště, pláštěnky, větrovky, bundy (včetně lyžařských) a podobné výrobky, jiné než
VíceVýukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám
52_INOVACE_ZBO2_6464HO Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0883 Název projektu: Rozvoj vzdělanosti Číslo šablony: V/2 Datum vytvoření: 6.
VícePŘÍLOHA 3-A ÚVODNÍ POZNÁMKY KE SPECIFICKÝM PRAVIDLŮM PŮVODU PRODUKTU. Poznámka 1. Obecné zásady
L 330/634 CS Úřední věstník Evropské unie 27.12.2018 PŘÍLOHA 3-A ÚVODNÍ POZNÁMKY KE SPECIFICKÝM PRAVIDLŮM PŮVODU PRODUKTU Poznámka 1 Obecné zásady 1. Tato příloha stanoví obecná pravidla pro použitelné
Vícekapitola 50 poznámky ke kapitole
K A P I T O L A 50 HEDVÁBÍ Aplikační poznámka ke kapitole Na obaly výrobků uvedených v této kapitole se při propouštění do režimu volného oběhu nebo aktivního zušlechťovacího styku vztahují požadavky zákona
Více(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
27.6.2017 L 164/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/1133 ze dne 20. června 2017, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie
Vícekapitola 15 - tabulková část
1500 00 00 00/80 ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ TUKY A OLEJE A VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKY 1501 00 00 00/80 Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeží tuk,
VíceSINTEX, a. s. Zkušební laboratoř textilních materiálů Moravská 1078, Česká Třebová ČSN EN ISO 1973 ZP-LM/3 (ČSN :1986) ČSN EN ISO 5079
Laboratoř poskytuje odborná stanoviska a interpretace výsledků zkoušek. Laboratoř je způsobilá aktualizovat normy identifikující zkušební postupy. Zkoušky: 1 Zjišťování hmotné nestejnoměrnosti pramenů,
VíceKód SKP N á z e v HS/CN ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE
A ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ 01 PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE Produkty rostlinné výroby, zelinářství, zahradnictví a 01.1 sadařství 01.11 Obiloviny a jiné kulturní plodiny
Více(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
3.12.217 L 351/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 217/2466 ze dne 18. prosince 217, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/213 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 28. května 2010 (OR. en) 9393/10 Interinstitucionální spis: 2010/0038 (NLE) ACP 135 COAFR 170 WTO 153
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 28. května 21 (OR. en) 9393/1 Interinstitucionální spis: 21/38 (NLE) ACP 135 COAFR 17 WTO 153 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská
VícePlátnová vazba. Kepr čtyřvazný 2/2
Textilní materiály a výzdobné techniky 2011 Petra Mertová Kontakt: tel. 732 264 594 email: mertao@chello.cz Podmínky zkoušky Čerpání informací z přednášek a materiálů vyvěšených na IS (studijní materiály).
VícePŘÍLOHA B AFGHÁNISTÁN ALŽÍR ANGOLA
PŘÍLOHA B Země a území, které neodpověděly na sdělení Komise o zásilkách pro využití některých druhů odpadu uvedených v příloze II nařízení Rady (EHS) č. 259/93 AFGHÁNISTÁN ALŽÍR ANGOLA s výjimkou těchto
VíceDidaktická pomůcka k rozvoji polytechnického vzdělávání v MŠ vyrobená v rámci projektu
Didaktická pomůcka k rozvoji polytechnického vzdělávání v MŠ vyrobená v rámci projektu VZDUCH Venkovní Rozvoj učebna kreativity, využití poznávání školní různých zahrady druhů pro materiálů, rozvoj polytechnických
Vícezima 2014-2015 11-J1085 Péřový zimní kabát s kapucí Matový vnějšímateriál, který je vodě a větru odolný Dvoucestný zip s vnitřní klopou Odepínací kapuce Elastický pás na kapuci, na rukávech a na spodním
VíceSudokopytníci mozolnatci
Sudokopytníci mozolnatci Autor: Mgr. Vlasta Hlobilová Datum (období) tvorby: 28. 9. 2012 Ročník: osmý Vzdělávací oblast: přírodopis Anotace: Žáci se seznámí se skupinou sudokopytníků, kteří se dokázali
VíceZBOŽÍZNALSTVÍ PŘÍZE Projekt POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/
ZBOŽÍZNALSTVÍ PŘÍZE Projekt POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/34.0339 Mgr. Jana Trubačová Označení Název DUM Anotace Autor Jazyk Klíčová slova Cílová skupina Stupeň vzdělávání Studijní obor VY_32_INOVACE_ZBO-04
Vícekapitola 01 - tabulková část
0100 00 00 00/80 ŽIVÁ ZVÍŘATA 0101 00 00 00/80 Živí koně, osli, muly a mezci 0101 21 00 00/10 - Koně 0101 21 00 00/80 - - Plemenná čistokrevná zvířata p/st 0 N4,E8;V1 0101 29 00 00/80 - - Ostatní: 0101
VíceTento soubor obsahuje změny EČIT, které budou platné od (změny nejsou konečné). Nové TARIC kódy
KN-kód TARIC- Název zboží MJ Celní sazba 0bchodně politická opatření SPD Související Poznámky kód pro 3. země dovoz vývoz předpisy 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tento soubor obsahuje změny EČIT, které budou platné
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 10. března 2005 (OR. en) 5684/05 Interinstitucionální spis: 2005/0001 (ACC) TEXT 10 COWEB 38 OC 59
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 10. března 2005 (OR. en) 5684/05 Interinstitucionální spis: 2005/0001 (ACC) TEXT 10 COWEB 38 OC 59 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Rozhodnutí Rady ze dne o uzavření dvoustranné
VíceSpecializace Obsluha strojů na úpravu vláken, dopřádání a navíjení příze a nití (CZ-ISCO 8151) Kraj Od Medián Do Od Medián Do
Přadlák Přadlák zabezpečuje obsluhu strojů a zařízení pro výrobu přízí a vykonává další související činnosti (např. manipulace s materiálem, evidence dat o průběhu a výsledcích výroby apod.). Odborný směr:
VícePŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Japonskem o hospodářském partnerství
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.4.2018 COM(2018) 192 final ANNEX 3 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Japonskem o hospodářském partnerství CS CS PŘÍLOHA 3-A ÚVODNÍ
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
>r >r KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 19.1.25 KOM(25) 5 v konečném znění 25/1 (ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dvoustranné dohody mezi Evropským společenstvím a Republikou Srbsko o obchodu
VíceBrusel, 20. června 2005 (OR. fr) PŘIDRUŽENÍ MEZI EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM A TUNISKEM UE-TU 2605/05
PŘIDRUŽENÍ MEZI EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM A TUNISKEM Rada přidružení Brusel, 20. června 2005 (OR. fr) UE-TU 2605/05 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Rozhodnutí Rady přidružení ES-Tunisko o odchylce
VíceEVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT. Brusel 2. prosince 2008 (OR. en) 2008/0005 (COD) PE-CONS 3650/08 TEXT 11 MI 226 ECO 81 CODEC 877
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 2. prosince 2008 (OR. en) 2008/0005 (COD) PE-CONS 3650/08 TEXT 11 MI 226 ECO 81 CODEC 877 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU
VícePožadavky na kvalitu dodávek sběrového papíru, lepenkárenských hadrů, sukna a juty
Požadavky na kvalitu dodávek sběrového papíru, lepenkárenských hadrů, sukna a juty Technické požadavky na suroviny jsou vyňaty z Technologického reglementu platného od 1.10.2004, označení PI 10 1/8 Sběrový
VíceZměny kombinované nomenklatury
CELNÍ SPRÁVA ČESKÉ REPUBLIKY GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ CEL Změny kombinované nomenklatury Platné od 1.1.2009 (pracovní pomůcka) Sekce cel a daní Celní odbor Oddělení Původu zboží, celní hodnoty a celní nomenklatury
Více10 Kvalitní dámské triko, které velice elegantně olemuje postavu. Výstřih do V umožní vyniknout všem přednostem každé ženy.
www.alexfox.cz TRIČKA 100 Triko Child Classic strana 6 Dětské triko z kvalitní mykané prstencově dopřádané bavlny, které přesně padne na děti ve vybraných velikostech 4, 6, 8 a 10 let. Připravili jsme
Více(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ
18.10.2011 Úřední věstník Evropské unie L 272/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1007/2011 ze dne 27. září 2011 o názvech textilních vláken a souvisejícím označování
VícePŘÍRODNÍ TEXTILIE, jejich získávání a zpracování
PŘÍRODNÍ TEXTILIE, jejich získávání a zpracování 1 TEXTILNÍ SUROVINY 2 ZE ZVÍŘAT VLNA ovčí mohérová kašmírová angorská velbloudí KOKON hedvábí CHLUPY králičí kozí hovězí ŽÍNĚ koňské 3 HEDVÁBÍ Bombyx mori
VíceTECHNICKÝ POPIS Halenka dámská krátký rukáv světle modrá Halenka dámská dlouhý rukáv světle modrá
TECHNICKÝ POPIS Halenka dámská krátký rukáv světle modrá Halenka dámská dlouhý rukáv světle modrá Provedení: Halenka dámská krátký rukáv je polopřiléhavého střihu, zapínaná na 6 knoflíků. Pro krátký rukáv
VíceZkus být textilákem. I. Textilie pod mikroskopem
Zkus být textilákem I. Textilie pod mikroskopem Komentář: Pokusíme se pomocí mikroskopu určit jednotlivé druhy vláken. Pomůcky: vzorky materiálů, mikroskop, sklíčka (podložní a krycí), pinzeta, špendlík,
Více1996L0074 CS
1996L0074 CS 30.01.2006 003.002 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 96/74/ES ze dne
VícePříloha I b) Celní koncese Bosny a Hercegoviny pro průmyslové výrobky Společenství (podle článku 21 DAS a článku 6 PD)
Příloha I b) Celní koncese Bosny a Hercegoviny pro průmyslové výrobky Společenství (podle článku 21 DAS a článku 6 PD) Celní sazby se snižují takto: dnem vstupu této dohody v platnost se dovozní clo snižuje
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o názvech textilií. (Přepracované znění)
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ Návrh V Bruselu dne 11.01.2008 COM(2007) 870 v konečném znění 2008/0005 (COD) SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o názvech textilií (Přepracované znění) CS CS
Vícekapitola 48 - tabulková část
4800 00 00 00/80 PAPÍR, KARTÓN A LEPENKA; VÝROBKY Z PAPÍROVINY, PAPÍRU, KARTÓNU NEBO LEPENKY 4801 00 00 00/80 Novinový papír, v kotoučích nebo listech (arších) - 0 4802 00 00 00/80 Nenatíraný papír, kartón
VíceVlákna a textilie na bázi hyaluronanu
CETRUM TRANSFERU BIOMEDICÍNSKÝCH TECHNOLOGIÍ HK CZ.1.05/3.1.00/10.0213 Vlákna a textilie na bázi hyaluronanu Seminář JAK VÝZKUMNĚ SPOLUPRACOVAT S FIRMOU CONTIPRO? CENTRUM TRANSFERU BIOMEDICÍNSKÝCH TECHNOLOGIÍ
Vícekapitola 63 - tabulková část
6300 00 00 00/80 JINÉ ZCELA ZHOTOVENÉ TEXTILNÍ VÝROBKY; SOUPRAVY; OBNOŠENÉ ODĚVY A POUŽITÉ TEXTILNÍ VÝROBKY; HADRY 6301 00 00 00/10 I. JINÉ ZCELA ZHOTOVENÉ TEXTILNÍ VÝROBKY 6301 00 00 00/80 Přikrývky a
Víceřád: SUDOKOPYTNÍCI 1. VEJCORODÍ a) PTAKOŘITNÍ 2. ŽIVORODÍ a) VAČNATCI b) PLACENTÁLOVÉ obr. č. 1
řád: SUDOKOPYTNÍCI 1. VEJCORODÍ a) PTAKOŘITNÍ 2. ŽIVORODÍ a) VAČNATCI b) PLACENTÁLOVÉ obr. č. 1 2. ŽIVORODÍ b) Placentálové znaky: vývoj v těle matky dokonalá placenta = výţiva plodu a odvod odpadních
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY / /ES. ze dne [ ]
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 30.1.2009 KOM(2009) 31 v konečném znění 2009/0006 (COD) C6-0048/09 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY / /ES ze dne [ ] o názvech textilií a souvisejícím
VícePROTOKOL O DEFINICI POJMU PŮVODNÍ PRODUKTY A O METODÁCH SPRÁVNÍ SPOLUPRÁCE
PROTOKOL O DEFINICI POJMU PŮVODNÍ PRODUKTY A O METODÁCH SPRÁVNÍ SPOLUPRÁCE EU/KR/P1/cs 1 OBSAH ODDÍL A PRAVIDLA PŮVODU HLAVA I OBECNÁ USTANOVENÍ Článek 1 DEFINICE HLAVA II DEFINICE POJMU PŮVODNÍ PRODUKTY
VíceRADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. prosince 2011 (OR. en) 16828/11 Interinstitucionální spis: 2011/0326 (NLE) WTO 431 COEST 433 UD 310
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. prosince 2011 (OR. en) 16828/11 Interinstitucionální spis: 2011/0326 (NLE) WTO 431 COEST 433 UD 310 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Dohoda ve formě výměny dopisů mezi
VícePožadujeme dodržení rozměrů uvedených v příslušné tabulce velikostního sortimentu.
VĚZEŇSKÁ SLUŽBA ČESKÉ REPUBLIKY Generální ředitelství Soudní č. 1672/1a, poštovní přihrádka 3, 140 67 Praha 4 Tel.: 244 024 502, Fax: 244 024 530, ISDS: b86abcb Dodatečné informace č. 1 k zadávací dokumentaci
VíceParlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období 801/ Pozměňovací návrh. poslance
Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA 2012 6. volební období 801/ Pozměňovací návrh poslance - 2-1. V části druhé čl. III se body 9 až 11 znějí: Číselný kód Harmonizovaného systému popisu 9. Příloha
VíceKód Položka CPC ver. 2
KLASIFIKACE Kód Položka CPC ver. 2 A PRODUKTY A SLUŽBY ZEMĚDĚLSTVÍ, LESNICTVÍ A RYBÁŘSTVÍ 01 Produkty zemědělství a myslivosti a související služby 01.1 Plodiny jiné než trvalé 01.11 Obiloviny (kromě rýže),
VíceSchoeller Süssen GmbH
strana 1 Model 32 Dámský svetr Pro velikost 36/38 = údaje před závorkou, pro velikost 40/42 = údaje v závorce, pro velikost 44/46 = údaje za závorkou. Pokud je uvedený pouze jeden údaj, platí pro všechny
VíceÚřední věstník Evropské unie 2099
21.12.2012 Úřední věstník Evropské unie 2099 Dodatek 2 SEZNAM OPRACOVÁNÍ NEBO ZPRACOVÁNÍ, KTERÁ MUSÍ BÝT PROVEDENA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH, ABY VYROBENÝ PRODUKT MOHL ZÍSKAT STATUS PŮVODU Dohoda se nemusí
VíceParlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období 801/ Pozměňovací návrh. poslance
Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA 2012 6. volební období 801/ Pozměňovací návrh poslance - 2-1. V části druhé čl. III se vkládá nový bod 1, který zní: 1. V 5 odst. 3 se číslo 3 nahrazuje číslem
Vícekapitola 47 - poznámky ke kapitole
K A P I T O L A 47 BUNIČINA ZE DŘEVA NEBO Z JINÝCH CELULÓZOVÝCH VLÁKNOVIN; SBĚROVÝ PAPÍR, KARTÓN NEBO LEPENKA (ODPAD A VÝMĚT) Poznámka 1. Pro účely čísla 4702 se výrazem chemická dřevná, druhů pro rozpouštění
VíceNAŘÍZENÍ RADY č. 82/2001
NAŘÍZENÍ RADY č. 82/2001 týkající se definice pojmu původní výrobky a metod administrativní spolupráce v obchodu mezi celním územím Společenství a Ceuty a Melilly (uváděný překlad předpisu je pouze pracovní
Vícekapitola 02 - tabulková část
0200 00 00 00/80 MASO A JEDLÉ DROBY 0201 00 00 00/80 Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené TN084 0201 10 00 00/80 - V celku a půlené: 0201 10 00 10/80 - - Hovězí a telecí maso vysoké kvality - 12,8 + 176,8
VíceNázev položky PRODUKTY A SLUŽBY ZEMĚDĚLSTVÍ, LESNICTVÍ A RYBÁŘSTVÍ 01 Produkty zemědělství a myslivosti a související služby 01.
A PRODUKTY A SLUŽBY ZEMĚDĚLSTVÍ, LESNICTVÍ A RYBÁŘSTVÍ 01 Produkty zemědělství a myslivosti a související služby 01.1 Plodiny jiné než trvalé 01.11 Obiloviny (kromě rýže), luštěniny a olejnatá semena 01.11.1
VíceL 196/12 Úřední věstník Evropské unie
L 196/12 Úřední věstník Evropské unie 24.7.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 674/2012 ze dne 23. července 2012, kterým se mění nařízení (ES) č. 1418/2007 o vývozu některých odpadů určených k využití do některých
VíceSortiment vyšívacích přízí Tipy a rady pro vyšívání. Autentická STRANDED COTTON (MULINKA)
STRANDED COTTON (MULINKA) Sortiment vyšívacích přízí Tipy a rady pro vyšívání Autentická Dekorace látky pomocí jehly a nitě je jednou z nejstarších uměleckých technik. Vyšívání se považuje za více než
VícePŘÍLOHA III definice pojmu původní výrobky a metod administrativní spolupráce
PŘÍLOHA III definice pojmu původní výrobky a metod administrativní spolupráce (k článku 3) O B S A H HLAVA I Článek 1 OBECNÁ USTANOVENÍ Definice HLAVA II Článek 2 Článek 3 Článek 4 Článek 5 Článek 6 Článek
VícePro školní rok 2014/15 vyhlašuji následující témata povinné a nepovinné profilové části maturitní zkoušky jarního a podzimního zkušebního období:
Pro školní rok 2014/15 vyhlašuji následující témata povinné a nepovinné profilové části maturitní zkoušky jarního a podzimního zkušebního období: Termíny konání profilových zkoušek jarního období 17. 4.
VíceInterní norma č. 22-102-01/01 Průměr a chlupatost příze
Předmluva Text vnitřní normy byl vypracován v rámci Výzkumného centra Textil LN00B090 a schválen oponentním řízením dne 7.12.2004. Předmět normy Tato norma stanoví postup měření průměru příze a celkové
VíceSEKCE A PRODUKTY A SLUŽBY ZEMĚDĚLSTVÍ, LESNICTVÍ A RYBÁŘSTVÍ
SEKCE A PRODUKTY A SLUŽBY ZEMĚDĚLSTVÍ, LESNICTVÍ A RYBÁŘSTVÍ 01 Produkty zemědělství a myslivosti a související služby 01.1 Plodiny jiné než trvalé 01.11 Obiloviny (kromě rýže), luštěniny a olejnatá semena
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 21.5.2008 KOM(2008) 309 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Společenství zaujmout v Radě přidružení zřízené Evropsko-středomořskou
VícePROTOKOL 2 týkající se definice pojmu původní výrobky a metod administrativní spolupráce
PROTOKOL 2 týkající se definice pojmu původní výrobky a metod administrativní spolupráce (uváděný překlad předpisu je pouze pracovní verzí) O B S A H HLAVA I Článek 1 Článek 2 Článek 3 Článek 4 Článek
VíceOrientační zaměření na technické parametry použitých materiálů
Orientační zaměření na technické parametry použitých materiálů Základní vrchový materiál, podšívkový materiál, kapsovina a oteplovací vložky orientační technická specifikace. Na parametry označené *) nejsou
VíceTechnická specifikace
Příloha č. 1 k zadávací dokumentaci Čepice a klobouky pro Celní správu Technická specifikace Čepice brigadýrka - viz příloha č. 1 technické specifikace Se skládá z čepicového vrchu, okolku, štítku, podbradníku
VíceXTR NEJNOVĚJŠÍ FUNKČNÍ PRÁDLO
70 TEPLO A SUCHO Opravdový pracovní komfort začíná přímo na těle. Naše oděvy na tělo jsou ušity z velmi funkční tkaniny, která odvádí pot a vlhkost od těla, čímž Vás udrží v teple a suchu. KOMFORT PŘÍMO
VícePODZIM/ZIMA 2013-14. www.inasport.cz 1
TĚlo PODZIM/ZIMA 2013-14 www.inasport.cz 1 Naše funkční prádlo je symbolem lehkosti, optimálního pohodlí při nošení a vynikajícího poměru cena/výkon. Prádlo je zhotoveno ze 100% bezešvou technikou. S pletací
Více29.12.2015 Úřední věstník Evropské unie L 343/279. Úvodní poznámky a seznam podstatného zpracování nebo opracování, která udělují nepreferenční původ
29.12.2015 Úřední věstník Evropské unie L 343/279 PŘÍLOHA 22-01 Úvodní poznámky a seznam podstatného zpracování opracování, která udělují nepreferenční původ ÚVODNÍ POZNÁMKY 1. Definice 1.1. Výrazy výroba,
VíceEssential 2012 ZAJIŠTĚNÍ VIDITELNOSTI PRO ŘEMESLNOU VÝROBU. www.fristadskansas.com
Essential 01 ŘADA ESSENTIAL PŘEDSTAVUJE KOMBINACI HLAVNÍCH FUNKCÍ, LEHKÝCH TKANIN A ZNÁMÉHO STŘIHU FRISTADS KANSAS. ZAJIŠŤUJE OPTIMÁLNÍ POHODLÍ A PŘITOM VYHOVUJE ZÁKLADNÍM POŽADAVKŮM MODERNÍCH PRACOVNÍKŮ.
VíceSystémy pro mytí podlah. Únor 2015
Systémy pro mytí podlah Únor 2015 Sortiment standardních plochých mopů Mezinárodní sortiment plochých mopů Ploché mopy Mopy přesně podle Vašich požadavků Kompletní sortiment Inovativní technologie Vyhovující
VíceVÝROBA PLOŠNÝCH TEXTILNÍCH STRUKTUR POJENÝCH KOLMÝM KLADENÍM POLYMERNÍ TAVENINY
INDIVIDUÁLNÍ AKTIVITA (IA_02) PROJEKTU ENVITECH VÝROBA PLOŠNÝCH TEXTILNÍCH STRUKTUR POJENÝCH KOLMÝM KLADENÍM POLYMERNÍ TAVENINY PROJEKTOVÝ TÝM Ing. Brigita Kolčavová Sirková, Ph.D. Bc. Filip Sanetrník
VícePŘÍLOHA II EZNAM ZPRACOVÁNÍ NEBO OPRACOVÁNÍ, KTERÁ MUSÍ BÝT PROVEDENA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH, ABY ZPRACOVANÝ PRODUKT MOHL ZÍSKAT STATUS PŮVODU
24.1.2006 CS Úřední věstník Evropské unie L 20/25 PŘÍLOHA II EZNAM ZPRACOVÁNÍ NEBO OPRACOVÁNÍ, KTERÁ MUSÍ BÝT PROVEDENA NA NEPŮVODNÍCH MATERIÁLECH, ABY ZPRACOVANÝ PRODUKT MOHL ZÍSKAT STATUS PŮVODU Dohoda
Více