Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 230 V

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 230 V"

Transkript

1 Desigo TRA Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 230 V DXR2.E09.., DXR2.E09T.., DXR2.E10.. Pro budovy s požadavky na integrované řízení a flexibilitu místností s aplikacemi pro Total Room Automation (TRA) a s aplikacemi pro fancoily. Kompaktní, programovatelná procesní podstanice pro řízení a regulaci VVK, osvětlení a žaluzií Komunikace BACnet/IP Sběrnice KNX PL-Link pro připojení čidel, aktorů, prostorových přístrojů (obsahuje napájení sběrnice) 2 portový Ethernet switch Rozhraní USB Napájecí napětí AC 230 V Montáž na standardní DIN lištu nebo na zeď Zásuvné svorkovnice Building Technologies

2 Vlastnosti Programovatelné Podstanice pro místnosti DXR2... poskytují speciální systémové a aplikační funkce a jsou programovatelné. Kompaktní provedení Kompaktní pouzdro umožňuje montáž na standardní lišty, nebo na stěnu do rozvaděče.. Zásuvné svorkovnice Zásuvné svorkovnicové bloky umožňují jednoduchou a rychlou výměnu podstanice. Použití Aplikace pro radiátory, chladící/topné stropy a fancoily. Aplikace Total Room Automation (TRA) se používají pro integrované řízení funkcí v místnosti (VVK, osvětlení, žaluzie), kde je nutné dosáhnout funkčních vazeb. TRA zajišťuje maximální flexibilitu a energetickou účinnost bez ztráty komfortu. Aplikace TRA lze rozšířit o řízení osvětlení a žaluzií přes KNX PL-Link. Předinstalované aplikace Fancoily : Chlazení nebo topení, chlazení a topení (2-tr.), nebo chlazení/topení (4-tr.), minimální omezení přívodního vzduchu, řízení dle venkovní teploty Sálavé stropy: Chlazení, chlazení a topení (2-tr.), nebo chlazení/topení (4-tr.) Radiátory : Horká voda, pára (2 nebo 4-tr.), nebo elektrické stupňovitě řízené vytápění Osvětlení : Až 4 nezávislé zóny Žaluzie : 1 nebo 2 motory Možnosti aplikací Nezávislé žádané hodnoty teploty až pro 4 provozní režimy. Ventily pro pro chladící vodu a horkou vodu (2-tr. nebo 4-tr.) Funkce Funkcionalita podstanice pro místnosti je určena vybranou aplikací a jejími parametry a také konfigurací vstupů a výstupů. Detailní popis funkcionality je dostupný v ABT (Automation Building Tool) online help. Komunikace 2-portový Ethernet switch, který umožňuje liniovou topologii. Rozhraní USB pro servis a uvádění do provozu, firmware download, a přístup LAN. Sběrnice KNX PL-Link umožňuje tyto funkce : Komunikace s prostorovými přístroji, tlačítky, čidly, pohony a aktory. Připojení Plug-and-play u vybraných periferií s KNX PL-Link. Integrace přístrojů pomocí KNX S-Mode (vyžaduje parametrizaci pomocí ETS). Indikační LED LED Barva Stav Význam RUN Zelená Trvale svítí ON Přístroj připraven k provozu Trvale nesvítí OFF Pravidelné blikání Červená Trvale nesvítí OFF OK Trvale svítí ON Přístroj je bez napájení Start-up nebo program přerušen Porucha programu Porucha komunikace (KNX PL-Link) Závada na Hardwaru 2

3 LED Barva Stav Význam Rychlé blikání Blikání při příkazu wink Vadný nebo porušenýsoftware Není nahraná aplikace Fyzická identifikace přístroje 5 Hz 5 Hz 2s 1s 2s 1s Servisní tlačítko (SVC) Fyzická identifikace v síti. Konstrukce Napájení Napájecí zdroj zajišťuje řízené napětí pro pohony. Podstanice pro místnosti také zajišťuje napájecí napětí pro periferní přístroje AC 24 V. Pro zjednodušení zapojení a diagnostiky je napájecí zdroj umístěn uvnitř přístroje. Napájení je řízeno procesorem. Tím je zajištěno stabilní napájení periferních přístrojů připojených na I/O během zapnutí, vypnutí a při podpětí. Napájení sběrnice Podstanice pro místnosti zajišťuje napájení sběrnice KNX PL-Link. Napájení sběrnice je implicitně zapnuto, ale může být vypnuto přes webové rozhraní, nebo v konfiguračním nástroji Automation Building Tool (ABT). Vnitřní napájení sběrnice KNX PL-Link nesmí být použito současně s externím napájením. Vnitřní napájení KNX PL-Link musí být v případě použití externího napájení při konfiguraci vypnuto. Externí napájení se používá v případě, kdy přístroje připojené na KNX PL-Link spotřebovávají více než 50 ma, které je k dispozici z vnitřního napájení. Přehled typů Přístroje se dodávají bez krytů svorek. Kryty svorek je nutné objednat samostatně. Viz. část Příslušenství. Typ Obj. číslo Aplikace Vstupy Výstupy DXR2.E09-101A S55376-C110 Fancoil, sálavý strop, radiátor, 4 1 DI, 2 UI 3 relé, 3 AO DXR2.E09T-101A S55376-C111 světla a 2 žaluzie 4 Triaky, 1 AO, 1 relé DXR2.E10-101A S55376-C109 4 Triaky, 3 relé Příslušenství Typ Obj. číslo Popis DXA.H110 S55376-C119 Kryt svorek pro DXR mm, 2 kusy Dokumentace Obsah Název Dokument ID: Instalace, montáž,kabely, topologie Desigo TRA příručka pro montáž a instalaci CM Parametrizace a uvedení do provozu, postup práce ABT online help 3

4 Obsah Název Dokument ID: Uvedení do provozu Desigo TRA - Setup and Service Assistant CM Prohlášení o ekologii Prohlášení o ekologii 230 V CM1E9204 Prohlášení o ekologii Prohlášení o ekologii 24 V CM1E9205 Poznámky Bezpečnost Upozornění Bezpečnostní normy Nedodržení bezpečnostních norem může způsobit úraz a poškození zařízení. Sledujte místní bezpečnostní normy a vyhlášky. Projektování Identifikace Každý přístroj má vlastní unikátní sériové číslo pro zajištění rychlého uvedení do provozu. Je umístěno na štítku s čárovým kódem. Pomocí čtečky čárového kódu lze sériové číslo přímo načíst do Toolu pro engineering. Připojení Použité kabely musejí izolaci, která je určená pro jmenovité napětí. Dimenzování a jištění kabelového vedení závisí na připojené zátěži. Prosmyčkované napájení (230 V) se přeruší, pokud svorkovnici odpojíme z přístroje. Propojovací můstky a jsou umístěny na desce plošného spoje, nikoliv na svorkovnici. Bezpotenciálové reléové výstupy AC 230 V Bezpotenciálové reléové výstupy umožňují spínání zátěží až do AC 250 V, 4 A (3 A). Okruhy nemají vnitřní jištění. Je nutné použít externí jištění ( 10 A). Dimenzování Triakových výstupů u předinstalovaných aplikací Celková zátěž (Triaky) pohonů nesmí překročit 4 VA (krátce 6 VA při zahřívání termických pohonů). U předinstalovaných aplikací : PWM, blokace, priorita a posloupnost sekvencí zajišťují, že nikdy není aktivní více jak jeden Triak. Detaily viz. Příručka pro montáž a instalaci Desigo TRA CM Pro výpočet příkonu uvažujte nejvyšší připojenou zátěž pouze na jednom Triaku. Vyjímkou je použití Triaků jako digitální výstupy. Při použití Triaků jako digitální výstupy nejsou aktivní blokace a priority a musí být všechny uvažovány pro výpočet příkonu. Celková maximální zátěž je stanovena takto : Nejvyšší zátěž na jednom Triaku použitém v aplikaci + Zátěž na digitálních výstupech 4

5 Příklady Příklad 1: DXR2x10.., 09T Příklad 2: DXR2.x10.., 09T Použití Typ Signál Zátěž Použití Typ Signál Zátěž Fancoil topení STP73 PWM 2.5 W / (6 VA) Chladící strop chlazení Klapka venkovního vzduchu STP73 PWM 2.5 W / (6 VA) Radiátor STP73 PWM % Radiátor STP73 PWM % GEB131.1E 3-bod. 4 VA Chladící strop STP73 PWM % Digitální výstup Chladící strop STP73 PWM % 2.5 W / (6 VA) 2.5 W / (6 VA) 2.5 W / (6 VA) 2.5 W / (6 VA) Celková zátěž 4 VA / (6 VA) 2.5 W / (6 VA) Dimenzování výstupů DC 0 10 V a napájení periferií Celková zátěž (V~) nesmí překročit 4 VA (krátce 6 VA při synchronizaci pohonů nebo při zahřívání termických pohonů). Výstupy DC 0 10 V lze zatížit max. 1 ma. Příklad 1: DXR2x09 Příklad 2: DXR2.x09 Použití Typ Signál Zátěž Použití Typ Signál Zátěž Fancoil topení SSB61 DC V Chladící strop chlazení Klapka venk. vzduchu 2,5 VA Radiátor STP63 DC V 2.5 W / (6 VA) Radiátor GLB161.1E DC V 3 VA Chladící strop STP63 DC V 2.5 W / (6 VA) Digitální výstup Relay BO 0,5 VA Chladící strop Celková zátěž 3.5 VA 2.5 W / (6 VA) Napájení periferních přístrojů AC 24 V (V~) Pohony (ventily, klapky) jsou napájeny přímo z přístroje. Oddělené napájení AC 24 V je nutné pouze v případě, že periferní přístroje a triakové výstupy mají větší zátěž než 4 VA. Maximální celková zátěž napájení periferních přístrojů a triakových výstupů je 4 VA. Digitální vstupy Digitální vstupy nejsou vhodné pro tlačítka ovládání světel nebo žaluzií. Použijte ovládací tlačítka na KNK PL-Link. Montáž Podstanice pro místnosti lze naklapnout na standardní lišty, nebo přišroubovat na rovnou plochu. UPOZORNĚNÍ Riziko přehřátí od vysoké teploty okolního prostředí Spálení a poškození přístroje Zajistěte dostatečné větrání pro zajištění dovolené teploty okolního prostředí v rozvaděči, nebo montážní krabici. Teplota nesmí být o více než 10 C vyšší, než mimo rozvaděč, nebo montážní krabici. 5

6 9204J01 Montážní poloha Okolní teplota C Okolní teplota C 1. Nástropní montáž 2. Na stěnu, svisle Shora dolů Odspoda nahoru 3. Na horizontální plochu Na stěnu, vodorovně Zleva doprava Zprava doleva Instalace a zapojení UPOZORNĚNÍ Přístroj není chráněn proti nesprávnému zapojení 230 V Dojde ke zničení přístroje Nepřipojujte síťové napětí na svorky malého napětí. UPOZORNĚNÍ Přístroj nemá vnitřní jištění pro signálová a napájecí vedení Riziko požáru a zranění z důvodu zkratu! Dimenzování vodičů a jištění provádějte dle místních norem pro elektrickou instalaci. Připojovací svorky UPOZORNĚNÍ Připojovací svorky pro síťové napájecí napětí Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Při jakékoliv manipulaci s napájecími svorkami nejprve odpojte síťové napětí. Kryt svorek Kryty svorek chrání připojovací svorky před nečistotami, a chrání před úrazem elektrickým proudem. Vylomte otvor pro průchod kabelů do podstanice pro místnosti. Vyjmutí krytu svorek : 6

7 9204J02 Odlehčení svorek U vodičů připojených na svorky (AC 230 V) je nutné zajistit takové připojení, které svorky nebude namáhat. Proto doporučujeme kabel připáskovat k otvorům ve spodní části podstanice. Provoz Při výpadku napájení není na svorkách žádné napětí. Likvidace Přístroje jsou klasifikovány jako elektronický odpad podle Evropské Směrnice 2012/19/EU a nesmějí být odkládány do netříděného domovního odpadu. Pro likvidaci využijte systém sběru elektronického odpadu. Dodržujte místní zákony a vyhlášky. Záruka Technické údaje pro specifické aplikace jsou platné pouze pro výrobky. V případě, že budou požity cizí výrobky, nebude záruka firmou uznána. 7

8 Technické údaje Pouzdro Barva Rozměry Hmotnost Podstanice Kryt svorek Obal RAL 7035 (světle šedá) Viz. Rozměry cca. 310 g cca. 60 g cca. 30 g Provozní údaje Procesor RAM Komunikace A/D Rozlišení (analog in) D/A Rozlišení (analog out) Texas Instruments AM3352, 300 MHz 128 MByte SDRAM (DDR3) 512 MByte NAND Flash 14 Bit 13 Bit Napájení Napájení Napájecí napětí Kmitočet Příkon s připojenými periferními přístroji Vnitřní jištění Průchozí napájení AC 230 V 50/60 Hz Max. 20 VA 0.5 A nevratné Max. 6 A Zdánlivý příkon při 230 V (VA) Základní zátěž včetně I/O bez triaků a napájení periferií Max. zátěž triaků a napájení periferií Max. zátěž KNX PL-Link Příkon včetně připojených periferií DXR2.E DXR2.E09T.. DXR2.E10.. Vstupy Vstupy jsou chráněny proti zkratu a nesprávnému zapojení AC 24 V. Vstupy: Přehled Typ DXR2.E09.. DXR2.E09T.. DXR2.E10.. Vstupy 1 DI, 2 UI 1 DI, 2 UI 1 DI, 2 UI 8

9 Odporový vysílač, analogový (vastupy X...) Typ Rozsah (přetížitelnost) Rozlišení AI 1000 Ohm *) 1 kω ( kω) 1 Ω AI 2500 Ohm *) 2.5 kω ( kω) 2.5 Ω AI 10 kohm *) 10 kω ( kω) 10 Ω AI 100 kohm *) 100 kω ( kω) 100 Ω Měření teploty, analogové (vstupy X...) Typ Rozsah (přetížitelnost) Rozlišení AI PT1K 375 *) 0 50 C ( C) 25 mk AI PT1K 385 *) 0 50 C ( C) 25 mk AI Ni1000 *) 0 50 C ( C) 25 mk AI Ni1000 DIN *) 0 50 C ( C) 25 mk AI T1 (PTC) *) 0 50 C ( C) 100 mk AI NTC3K 0 50 C ( C) 25 mk (25 C) AI NTC10K 0 50 C ( C) 25 mk (25 C) AI NTC100K 0 50 C ( C) 25 mk (25 C) *) Pro korekci odporu vedení je kalibrována pevná hodnota 1 Ω. Měření napětí, analogové (vstupy X...) Typ Rozsah (přetížitelnost) Rozlišení AI V V ( V) 2 mv AI V standard % ( %) 2 mv Rozpojený obvod: Záporné napětí -1.5 V, 8 μa (detekce poruchy vedení) Digitální vstup (vstupy X... nebo D...) Zjišťovací napětí na kontaktech Zjišťovací proud na kontaktech Přechodový odpor sepnutých kontaktů Přechodový odpor rozepnutých kontaktů Univerzální vstup: 18 V Digitální vstup: 21 V Univerzální vstup: 1.2 ma, 7.4 ma počáteční proud Digitální vstup: 1.6 ma, 9.4 ma počáteční proud Max. 100 Ω Min. 50 kω Výstupy Výstupy jsou chráněny proti zkratu a nesprávnému zapojení AC 24 V.. Výstupy: Přehled Typ DXR2.E09.. DXR2.E09T.. DXR2.E10.. Výstupy 3 relé, 3 AO 4 Triaky, 1 AO, 1 relé 4 Triaky, 3 relé 9

10 Analogové (výstupy Y10...Y40) Typ Rozsah (přetížitelnost) Rozlišení Výstupní proud AO 0-10 V V ( V) 2 mv Max. 1 ma AO 0-10 V standard % 0% = 0 V, 100% = 10 V ( V) 2 mv Max. 1 ma Reléové výstupy (výstupy Q...) Vnější jištění napájení Tavná pojistka Jistič Spínané napětí AC/DC Max. 10 A, pomalá Max. 13 A, charakteristika B, C, D podle EN Max. AC 250 V/DC 30 V Min. AC/DC 12 V Spínaný proud zátěže AC Max. 4 A odporová, 3 A induktivní (cos phi 0.6) Min. 1 ma při AC 250 V Min. 10 ma při AC 12 V Spínaný proud zátěže DC Proud při zapnutí Max. 10 A (1 s) Doba sepnutí/odepnutí Životnost kontaktů při AC 250 V (orientační hodnoty) Při 0.1 A odp. Při 0.5 A odp. Při 4 A odp. Redukční faktor pro induktivní zátěž (cos phi = 0,6) Izolační pevnost mezi reléovým kontaktem a elektronickou částí. Kombinace napětí (siťové 250 V a SELV/PELV 24 V) a kombinace fází na sousedících svorkách je dovolená. Max. 3 A odporová při DC 30 V Min. 10 ma odporová při DC 12 V 7 ms/3 ms typicky 5 x 10 6 spínacích cyklů 1 x 10 6 spínacích cyklů 1 x 10 5 spínacích cyklů 0.6 AC 3750 V, podle EN Spínací triakové výstupy *) (výstupy Y1...Y4) Typ Spínané napětí Dovolená zátěž (trvalá) Dovolená zátěž (<300 s) Ochrana proti přetížení Triak spíná kontakt proti systémové nule AC 24 V 167 ma/4 VA celkově a na výstup 250 ma/6 VA celkově a na výstup Vnitřní omezení výkonu, max. 250 ma, reset Napájení periferních přístrojů *) (výstupy V~) Výstupní napětí Dovolená zátěž (trvalá) Dovolená zátěž (<300 s) Ochrana proti přetížení AC 24 V Max. 4 VA Max. 6 VA Vnitřní omezení výkonu, max. 250 ma, reset Max. proud při sepnutí. 1 A, reset *) Maximální společné zatížení triaků a napájení periferií je 4 VA (trvalé). 10

11 Připojení Rozhraní Ethernet USB (2.0) KNX Zásuvky: 2 x RJ45, stíněné Typ rozhraní: 10Base-T/100BASE-TX, IEEE kompatibilní Přenosová rychlost: 10/100 Mbps, autodetekce Protokol: BACnet přes UDP/IP Zásuvka: Typ B Přenosová rychlost: 12 Mbps Type: KNX TP1 PL-Link, galvanicky oddělené Přenosová rychlost: 9.6 kbps Proud na sběrnici: 50 ma Ochrana proti zkratu a a nesprávnému zapojení pro max. AC 24 V Připojení vodičů Zásuvné šroubové svorky Délka odizolovaného vodiče Zapuštěné šrouby Délky kabelů Plné nebo splétané měděné vodiče s dutinkami 1 x 0.6 mm ø až 2.5 mm 2 (22 až 14 AWG) nebo 2 x 0.6 mm ø až 1 mm 2 (22 až 18 AWG) Plné nebo splétané měděné vodiče bez dutinek 1 x 0.6 mm ø až 2.5 mm 2 (22 až 14 AWG) nebo 2 x 0.6 mm ø až 0.06 in 2 (22 až 16 AWG) mm Rozměr 1, utahovací moment 0.6 Nm KNX PL-Link 80 m s vnitřním zdrojem, nebo 300 m s externím zdrojem Ethernet 100 m Signálová vedení 80 m Pro vstupy AI 100 kohm, AI NTC10K, AI NTC100K: 30 m, nebo 80 m pokud je kabel stíněný. Shoda Podmínky okolního prostředí a třída ochrany Zařazení dle IEC/EN Funkce automatického regulačního přístroje Hladina kontaminace Třída ochrany Konstrukce Stupeň krytí pouzdra podle IEC EN Podstanice pro místnosti S kryty svorek Klimatické podmínky okolního prostředí Doprava (baleno pro transport) podle IEC EN Provoz podle IEC/EN Mechanické podmínky Doprava podle IEC/EN Provoz podle IEC/EN Provoz ve vlacích Provoz na lodích Typ 1 2 III Přístroj je vhodný pro použití s vybavením se třídou ochrany I a II IP20 IP30 Třída 2K3 Teplota C Relativní vlhkost % (nekondenzující) Třída 3K5 Teplota C / C Viz. Montáž Relativní vlhkost % (nekondenzující) Třída 2M2 Třída 3M2 Třída 5K2, 5M2, 5C1 Třída 6K2, 6M2, 6C1 11

12 Standardy, směrnice a osvědčení Produktový standard IEC/EN Automatická aelektrická regulace pro domácnost a podobné použití Typový standard EN , EN , EN Elektromagnetická kompatibilita EU shoda (CE) RCM shoda EAC shoda UL osvědčení Federal Communications Commission Obecné požadavky na elektronické systémy pro domácnost a budovy (HBES) a řídící systémy pro budovy (BACS) Pro obytné, komerční a průmyslové prostředí Prohlášení o shodě EU pro DXR2.. AC 230 V, viz. CM1T9204xx_1 Prohlášení o shodě EU pro DXR2.. AC 24 V, viz. CM1T9204xx_2 Prohlášení o shodě RCM pro DXR2.. viz. CM1T9204xx_C1 Shoda Eurasie pro všechny DXR2.xxx-xxxA varianty UL podle UL916, cul podle CSA C22.2 No. 205 FCC CFR 47 Part 15 Class B Ekologie Prohlášení o ekologii (CM1E9204) obsahuje údaje o konstrukci a hodnocení ekologických výrobků (RoHS, složení materiálů, balení, ochrana prostředí, likvidace) Viz. Část Dokumentace. Kvalita ISO 9001 (Kvalita) 12

13 9204Z02 Připojovací svorky DXR2.E DXR2.E , 2 Ethernet 2 x RJ45 zásuvka (2-portový Ethernet switch) 11, 12 KNX +, - Rozhraní KNX vstupy D1 Digitální vstup X1, X2 Univerzální vstup Systémová nula USB Rozhraní USB napájení N Nulový vodič L Fáze AC 230 V relé Q13 Společná svorka pro Q14, Q24 a Q34 Q14, Q24, Q34 Spínací NO kontakt analogové výstupy Y10, Y20, Y30 Řídící výstup DC V Systémová nula V~ Napájení periferií AC 24 V Servis SVC Servisní tlačítko Diagnostika RUN Provozní LED 13

14 9204Z01 DXR2.E09T DXR2.E09T , 2 Ethernet 2 x RJ45 zásuvka (2-portový Ethernet switch) 11,12 KNX +, - Rozhraní KNX vstupy D1 Digitální vstup X1, X2 Univerzální vstup Systémová nula USB Rozhraní USB napájení N Nulový vodič L Fáze AC 230 V relé Q13 Svorka pro Q14 Q14 Spínací NO kontakt triaky Y1...Y4 Spínací výstup AC 24 V, 0.15 A V~ Napájení pohonů AC 24 V analogové výstupy Y10 Řídící výstup DC V Systémová nula Servis SVC Servisní tlačítko Diagnostika RUN Provozní LED 14

15 9204Z03 DXR2.E DXR2.E , 2 Ethernet 2 x RJ45 zásuvka (2-portový Ethernet switch) 11,12 KNX +, - Rozhraní KNX vstupy D1 Digitální vstup X1, X2 Univerzální vstup Systémová nula USB Rozhraní USB napájení N Nulový vodič L Fáze AC 230 V relé Q13 Svorka pro Q14, Q24 a Q34 Q14, Q24, Q34 Spínací NO kontakt triaky Y1...Y4 Spínací výstup AC 24 V, 0.15 A V~ Napájení pohonů AC 24 V Servis SVC Servisní tlačítko Diagnostika RUN Provozní LED 15

16 9204M mm (7.75 in) 9204M mm (4.13 in) 150 mm ( 5.9 in) 158,1 mm (6.22 in) 165,1 mm (6.5 in) 35,5 mm (1.4 in) 45 mm (1.77 in) Rozměry Bez krytu svorek 48,7 mm (1.91 in) 6,5 mm (0.25 in) 4,2 mm (0.16 in) 97 mm (3.81 in) 112 mm (4.4 in) S krytem svorek 48,2 mm (1.9 in), s.r.o. Divize Building Technologies ova Praha 13 Tel Switzerland Ltd, 2015 Podléhá změnám bez předchozího upozornění. 16 K atalogový list Vydání

Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 230 V

Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 230 V Desigo TRA Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 230 V DXR2.E09.., DXR2.E09T.., DXR2.E10.. Pro budovy s požadavky na integrované řízení a flexibilitu místností s aplikacemi pro Total Room Automation

Více

Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 24 V

Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 24 V Desigo TRA Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 24 V DXR2.E12P.., DXR2.E18.. Pro budovy s požadavky na integrované řízení a flexibilitu místností s aplikacemi pro Total Room Automation (TRA)

Více

Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 230 V

Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 230 V Desigo Room Automation Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 230 V DXR2.E09.., DXR2.E09T.., DXR2.E10.. Pro budovy s požadavky na integrované řízení a flexibilitu místností s aplikacemi Desigo

Více

Modul TX Open RS232/485 (TXI2.OPEN)

Modul TX Open RS232/485 (TXI2.OPEN) TX-I/O ; Desigo Open Modul TX Open RS232/485 (TXI2.OPEN) Pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému Desigo (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího systému

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

Kompaktní podstanice kombinované s VAV regulátorem, BACnet/IP, AC24 V

Kompaktní podstanice kombinované s VAV regulátorem, BACnet/IP, AC24 V Desigo Room Automation Kompaktní podstanice kombinované s VAV regulátorem, BACnet/IP, AC24 V DXR2.E10PL-102B, DXR2.E10PLX-102B Kompaktní automatizační stanice pro regulaci místností kombinovaná s VAV regulátorem

Více

Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 24 V

Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 24 V Desigo Room Automation Kompaktní podstanice pro místnosti, BACnet/IP, AC 24 V DXR2.E12P.., DXR2.E12PX.., DXR2.E18.. Pro budovy s požadavky na integrované řízení a flexibilitu místností s aplikacemi Desigo

Více

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O 8176P01 s 8 176 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro

Více

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Modul pro prodloužení modulové sběrnice s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení

Více

Na I/O modulech jsou všechny svorky, které umožnují přímé připojení periferních přístrojů bez dodatečných svorek.

Na I/O modulech jsou všechny svorky, které umožnují přímé připojení periferních přístrojů bez dodatečných svorek. s 8 176 8176P01 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro

Více

Moduly digitálních vstupů

Moduly digitálních vstupů 8 172 TX-I/O Moduly digitálních vstupů TXM1.8D TXM1.16D Moduly existují ve dvou verzích : TXM1.8D: 8 vstupů, každý má tříbarevnou LED (zelená, žlutá n. červená) TXM1.16D: Jako TXM1.8D, ale 16 vstupů, každý

Více

Pro připojení PTM-I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXC200...D. Typ Objednací číslo Název PXX-PBUS S55842-Z107

Pro připojení PTM-I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXC200...D. Typ Objednací číslo Název PXX-PBUS S55842-Z107 s 9 283 9283P01 Desigo PX Rozšiřující modul Pro připojení PTM-I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXX-PBUS Rozšiřující modul PXX-PBUS umožňuje připojení stávajících PTM I/O modulů

Více

Modul TX OPEN RS232/485

Modul TX OPEN RS232/485 s 8 185 8185P01 TX-I/O ; DESIGO OPEN Modul TX OPEN RS/485 TXI1.OPEN pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému DESIGO (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího

Více

Podstanice pro místnosti

Podstanice pro místnosti 9203mmP01 s 9 203 Desigo TRA Podstanice pro místnosti PXC3.E... Modulární, programovatelná procesní podstanice pro řízení a regulaci VVK, osvětlení a žaluzií. Komunikace BACnet / IP ; BACnet profil ASC

Více

Rozšiřující modul Pro připojení PTM I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXC200...D

Rozšiřující modul Pro připojení PTM I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXC200...D 9283P01 s 9 283 Desigo PX Rozšiřující modul Pro připojení PTM I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXX-PBUS Rozšiřující modul PXX-PBUS umožňuje připojení stávajících PTM I/O modulů

Více

Rozšiřující moduly. Pro PXC...D nebo PXC...-E.D. Typ Počet připojitelných RXC / LONWORKS přístrojů PXX-L11 60 PXX-L12 120

Rozšiřující moduly. Pro PXC...D nebo PXC...-E.D. Typ Počet připojitelných RXC / LONWORKS přístrojů PXX-L11 60 PXX-L12 120 s 9 282 9282P01 Desigo PX Rozšiřující moduly Pro PXC...D nebo PXC...-E.D PXX-L11 PXX-L12 Pro integraci regulátorů jednotlivých místností Desigo RXC do systému řízení budov Desigo Pro definování skupin

Více

Univerzální I/O moduly

Univerzální I/O moduly s 8 173 TX-I/O Univerzální I/O moduly TXM1.8U TXM1.8U-ML Moduly existují ve dvou verzích : TXM1.8U: 8 vstupů/výstupů s LED indikací - signál / porucha TXM1.8U-ML: Jako TXM1.8U, ale s místním ručním ovládáním

Více

Webové rozhraní BACnet/IP

Webové rozhraní BACnet/IP s 9 294 DESIGO PX Webové rozhraní BACnet/IP PXG3.W100 Pro místní, nebo dálkové ovládání jedné nebo více podstanic PX pomocí dotykových panelů Desigo (TP) a standardního webového prohlížeče Připojení přes

Více

Modul rozhraní P-bus

Modul rozhraní P-bus 8 180 8180P01 TX-I/O Modul rozhraní P-bus TXB1.PBUS Rozhraní mezi procesní podstanicí a sběrnicí TX-I/O modulů Integrovaný zdroj DC 24 V, 1.2 A pro napájení TX-I/O modulů a periferních přístrojů Rozhraní

Více

Bistabilní reléový modul

Bistabilní reléový modul 8177P01 s 8 177 TX-I/O Bistabilní reléový modul Určený pro Řízení osvětlení Řízení zařízení s nepřetrţitým chodem TXM1.6RL 6 beznapěťových bistabilních reléových výstupů Konfigurovatelná funkce pro případ

Více

Moduly digitálních výstupů

Moduly digitálních výstupů 8 175 TX-I/O Moduly digitálních výstupů TXM1.6R TXM1.6R-M Moduly existují ve dvou verzích : TXM1.6R: 6 beznapěťových reléových digitálních výstupů Indikace stavu každého I/O bodu zelenou LED diodou TXM1.6R-M:

Více

Rozšířené univerzální I/O moduly

Rozšířené univerzální I/O moduly s 8 174 TX-I/O Rozšířené univerzální I/O moduly TXM1.8X TXM1.8X-ML Moduly existují ve dvou verzích : TXM1.8X: 8 vstupů/výstupů s LED indikací - signál / porucha TXM1.8X-ML: Jako TXM1.8X, ale s místním

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 1 641 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s přístroji Desigo RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi Desigo PX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX32.1 Měření prostorové

Více

OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce

OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce OEM SICLIMAT SAPHIR Regulátor VVK Pro regulační, řídící a kontrolní funkce ACX36... Regulátor ACX36 se používají v systémech větrání, klimatizace a chlazení. Patří do řady SICLIMAT SAPHIR. Jsou k dispozici

Více

Podstanice pro místnosti

Podstanice pro místnosti s 9 203 9203mmP01 Desigo TRA Podstanice pro místnosti PXC3.E... Modulární, programovatelná procesní podstanice pro řízení a regulaci vytápění, větrání, klimatizace, osvětlení a stínění. Komunikace BACnet

Více

BACnet/IP Webové servery

BACnet/IP Webové servery Desigo Control Point BACnet/IP Webové servery PXG3.W100-1, PXG3.W200-1 Webové grafické ovládání BACnet automatizačních stanic pomocí Desigo dotykových panelů a zařízení s HTML5.0 webovým prohlížečem. Poskytuje

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 1 642 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s přístroji Desigo RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi Desigo PX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX33.1 Měření prostorové

Více

PXM50. Dotykový panel 15.6 DESIGO. Pro použití s webovým rozhraním PXG3.W100

PXM50. Dotykový panel 15.6 DESIGO. Pro použití s webovým rozhraním PXG3.W100 s 9 293 DESIGO Dotykový panel 15.6 Pro použití s webovým rozhraním PXG3.W100 PXM50 Kompaktní konstrukce s malou vestavnou hloubkou, pro montáž do dveří rozvaděče TFT displej s vysokým rozlišením, 16,7

Více

TX-I/O Modulový systém

TX-I/O Modulový systém 8 174 TX-I/O Modulový systém Rozšířené univerzální I/O moduly TXM1.8X TXM1.8X-ML Moduly existují ve dvou verzích : TXM1.8X: 8 vstupů/výstupů s LED indikací - signál / porucha TXM1.8X-ML: Jako TXM1.8X,

Více

PTM1.2Y250T PTM1.2Y250T-M

PTM1.2Y250T PTM1.2Y250T-M 8 7 PTM2250T PTM2250T-M DESIGO I/O moduly Ovládací moduly Tříbodový výstup AC 24250 V, s vnitřním modelem zdvihu PTM2250T PTM2250T-M Signálový převodník pro připojení na P-bus, s tříbodovým řídícím výstupem

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí

Více

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka.

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka. RCIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní modul vstupů a výstupů RCIO je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul se skladbou vstupů a výstupů optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul

Více

BACnet router pro BACnet/IP BACnet/LonTalk BACnet MS/TP

BACnet router pro BACnet/IP BACnet/LonTalk BACnet MS/TP s 9 270 Desigo PX BACnet router pro BACnet/IP BACnet/LonTalk BACnet MS/TP PXG3.L PXG3.M Propojuje sítě BAC/IP, BACnet/LonTalk (pouze typ PXG3.L) a BACnet MS/TP Podpora BACnet/IPv4 a BACnet/IPv6 Vyhovuje

Více

Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily

Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily s ACVATIX Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily SAS.. Elektromotorické pohony se zdvihem 5,5 mm a ovládací silou 400 N SAS31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Napájecí napětí

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Provozní napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..

Více

Regulátor IRC. Komunikativní regulátory pro chladící stropy a radiátory (aplikační skupina CC-02)

Regulátor IRC. Komunikativní regulátory pro chladící stropy a radiátory (aplikační skupina CC-02) s 3 878 RXL Regulátor IRC RXL24.1 Komunikativní regulátory pro chladící stropy a radiátory (aplikační skupina CC-02) Regulátor RXL24.1 se používá pro regulaci teploty v jednotlivých místnostech. Pro chladící

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 1 645 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s přístroji Desigo RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi Desigo PX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX34.1 Měření prostorové

Více

Kanálové čidlo teploty

Kanálové čidlo teploty 1 762 1761P03 1762P01 Montážní příruba AQM630 QAM21 Symaro Kanálové čidlo teploty QAM2161040 QAM2171040 Aktivní čidlo pro měření teploty vzduchu ve VZT kanálech Napájecí napětí AC 24 V DC 13535 V Výstupní

Více

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..

Více

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90 s 4 502 ACVATIX Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty SAL.. s úhlem natočení 90 SAL31.. Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Provozní napětí AC/DC 24 V, řídicí signál

Více

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products 5 192 Frekvenční měniče SED2 Frekvenční měniče pro regulaci otáček třífázových motorů na střídavý pro pohon ventilátorů a čerpadel. Rozsah: 0.37 kw až 90 kw ve verzi IP20/21, 1.1 kw až 90 kw ve verzi IP54.

Více

RXL21.1 RXL22.1. Regulátor IRC. Building Technologies Building Automation RXL

RXL21.1 RXL22.1. Regulátor IRC. Building Technologies Building Automation RXL 3 877 3877P01 RXL Regulátor IRC Komunikativní regulátory pro fancoily (aplikační skupiny FC-10, FC-11, FC12) RXL21.1 RXL22.1 Regulátory RXL21.1 and RXL22.1 se používají pro regulaci teploty v jednotlivých

Více

Elektromotorické pohony pro ventily

Elektromotorické pohony pro ventily s CDV ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..9.. se zdvihem 20 mm SAX319.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál SAX619.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20

Více

Dotykové panely 7.0", 10.1" a 15.6" s webovým klientem

Dotykové panely 7.0, 10.1 a 15.6 s webovým klientem Desigo Control Point Dotykové panely 7.0", 10.1" a 15.6" s webovým klientem PXM30-1, PXM40-1, PXM50-1 a instalační krabice do zdi PXA.V40 a PXA.V50 Vysoce kvalitní dotykové panely pro ovládání technologií

Více

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1 s 1 642 Ovladač do místnosti s rozhraním PPS2 pro použití s přístroji Desigo RX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX33.1 Snímání teploty v místnosti Změna požadované hodnoty teploty v místnosti Kolébkové tlačítko

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..

Více

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm s 4 515 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..Y se zdvihem 20 mm SAX31..Y Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61..Y Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..Y

Více

BACnet router pro BACnet//IP BACnet/LonTalk BACnet MS/TP

BACnet router pro BACnet//IP BACnet/LonTalk BACnet MS/TP s 9 270 Desigo PX BACnet router pro BACnet//IP BACnet/LonTalk BACnet MS/TP PXG3.L PXG3.M Propojuje sítě BAC/IP, BACnet/LonTalk (pouze typ PXG3.L), a BACnet MS/TP Vyhovuje ANSI/ASHRAE 135-2010 Vyhovuje

Více

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90 s 4 502 ACVATIX Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty SAL.. s úhlem natočení 90 SAL31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál 0

Více

Napájecí modul Sběrnicový modul

Napájecí modul Sběrnicový modul s 8 183 8183p01, p02 TX-I/O Napájecí modul Sběrnicový modul TXS1.12F10 TXS1.EF10 Napájecí modul TXS1.12F10 je možno paralelně zapojit až 4 napájecí moduly Napájecí napětí AC 24 V Převodník na DC 24 V,

Více

FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku

FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku Shrnutí FC015 je komunikativní regulátor pro topné a chladicí panely řízené signálem 0...10 V ss a řízení klapky regulátoru

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

MXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce

MXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce MXIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní I/O modul MXIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul komunikuje po sběrnici

Více

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Elpro Drive Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Technická data Elektrická specifikace Tab.1 Výkon motoru při napájení 400VAC s Bypassem MSF-017 7,5 17 11 22 11 25-030 15 30 18,5 37 22 45-045 22

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 1 649 1649p04 DESIGO RX, DESIGO PX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 QAX84.1/PPS2 Pro použití : s regulátory řady RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi DESIGO PX 1) s přístroji s rozhraním

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,

Více

Čidla venkovní teploty

Čidla venkovní teploty 1814P01 1814 Symaro Čidla venkovní teploty QAC31... Aktivní čidla pro měření venkovní teploty Napájecí napětí AC 24 V nebo DC 13,5 35 V Signálový výstup DC 0...10 V nebo 4...20 ma Použití Čidla venkovní

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,

Více

Bezdrátový zónový modul

Bezdrátový zónový modul s 1 428 Bezdrátový zónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový zónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová regulace

Více

Prostorové přístroje na zeď s rozhraním KNX PL-Link

Prostorové přístroje na zeď s rozhraním KNX PL-Link Prostorové přístroje na zeď s rozhraním KNX PL-Link QMX2.P33 / QMX2.P43 Prostorové přístroje s čidly a s rozhraním KNX PL-Link (pro Desigo Total Room Automation). Měření prostorové teploty a vlhkosti (dle

Více

Ponorné čidlo teploty

Ponorné čidlo teploty 1 782 1782P01 Symaro Ponorné čidlo teploty QAE2164... QAE2174... Aktivní čidla pro měření teploty vody v potrubích a zásobnících Napájecí napětí AC 24 V DC 13.5...35 V Výstupní signál DC 0...10 V 4...20

Více

Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení

Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení Kraft Druck T emperatur Schalten Snímač napětí lana Pro ochranu proti přetížení Popis U mnoha aplikací se musí napětí lana pečlivě a kontinuálně hlídat. Obvyklým způsobem bývá použití snímače síly, který

Více

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products 1 542 1542P01 1542P02 Čidlo rosného bodu Čidlo rosného bodu zamezuje poškození zařízení, které může být způsobeno kondenzací na chladících stropech a v zařízeních VVK. Pracuje s napájením AC/DC 24 V a

Více

MXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce. Technické údaje

MXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce. Technické údaje MXIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní I/O modul MXIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul komunikuje po sběrnici

Více

RXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce

RXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce RXIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní I/O modul RXIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul komunikuje po sběrnici

Více

Procesní podstanice, kompaktní řada

Procesní podstanice, kompaktní řada s 9 215 9215P01 DESIO PX Procesní podstanice, kompaktní řada PXC.D PXC12.D PXC22.D PXC36.D PXC12-T.D PXC12-E.D PXC22-T.D PXC22.E.D PXC36-T.D PXC36-E.D Volně programovatelné procesní podstanice pro řízení

Více

Univerzální regulátor

Univerzální regulátor 3 341 Univerzální regulátor Pro komfortní regulaci v systémech vytápění, větrání a klimatizace Autonomní elektronický regulátor s algoritmy P nebo PI Napájecí napětí 230 V st nebo 24 V st Možnost navolení

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

Rozhraní pro web s portem pro modem

Rozhraní pro web s portem pro modem 9 232 DESIGO PX Rozhraní pro web s portem pro modem PXG80-W Pro dálkové sledování a ovládání jedné nebo více podstanic DESIGO PX pomocí standardního internetového prohlížeče. Generické ovládání a zobrazení

Více

Kompaktní I/O modul RMIO. Shrnutí

Kompaktní I/O modul RMIO. Shrnutí RMIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Univerzální kompaktní modul vstupů a výstupů RMIO je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul se skladbou vstupů a výstupů optimalizovanou pro řízení fancoilů a malých

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 s 1 640 1640P01 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s regulátory řady RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi DESIGO PX s ostatními přístroji s rozhraním PPS2 QAX34.3

Více

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-HM-1113M

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-HM-1113M MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-HM-1113M TXN 133 10 1. vydání - červenec 2010 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.com. 1 TXV 133 10 1. POPIS A PARAMETRY Moduly C-HM-1113M

Více

8 Technické údaje. dutinkou): 1 vodič: 0.5 mm mm 2 2 vodiče 0.5. mm mm 2 3 vodiče: nedostupný Třída softwaru

8 Technické údaje. dutinkou): 1 vodič: 0.5 mm mm 2 2 vodiče 0.5. mm mm 2 3 vodiče: nedostupný Třída softwaru 8 Technické údaje 8.1 Základní přístroje RVS Napájení Zapojení svorek Funkční údaje Vstupy Výstupy Provozní napětí AC 230 V (± 10%) Frekvence 50/60 Hz Maximální příkon RVS43.143: 8.5 VA RVS63.243: 10 VA

Více

OEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products

OEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products OEM Elektrické pohony pro malé ventily typ VVP459, VXP459, VMP459 (k VS 6,3 m 3 /h) SSB319 SSB819 SSB319 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí signál SSB819 napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí

Více

Malý kompaktní I/O modul

Malý kompaktní I/O modul MMIO Malý kompaktní I/O modul Shrnutí Malý kompaktní I/O modul MMIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro řízení fancoilů a malých VZT jednotek. Modul komunikuje

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

Modul univerzálních analogových vstupů R560. Shrnutí

Modul univerzálních analogových vstupů R560. Shrnutí R560 Modul univerzálních analogových vstupů Shrnutí Modul analogových vstupů R560 je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul s osmi vstupy s volitelným rozsahem (napětí, odpor, teplota, proudová smyčka).

Více

Rozšiřující modul pro BACnet přes Ethernet / IP a grafické Webové funkce

Rozšiřující modul pro BACnet přes Ethernet / IP a grafické Webové funkce s 9 266 9263p01 DESIGO PX Rozšiřující modul pro BACnet přes Ethernet / IP a grafické Webové funkce Pro procesní podstanice, typ PXC-U PXA30-W0 Pro komunikaci podstanic PXC -U v síti systému pro řízení

Více

Univerzální regulátor

Univerzální regulátor 3 342 Univerzální regulátor Pro komfortní regulaci v systémech vytápění, větrání a klimatizace Autonomní elektronický regulátor s algoritmy P nebo PI Napájecí napětí 24 V st ožnost navolení konfigurace

Více

Modul dvojitých čerpadel

Modul dvojitých čerpadel 145 145P01 Synco 700 Modul dvojitých čerpadel RMZ786 Rošiřující modul pro použití s univerzálním regulátorem RMU7... a regulátorem vytápění RMH760 4 digitální vstupy pro zpětnou vazbu 4 bezpotencionálové

Více

Procesní podstanice, kompaktní řada

Procesní podstanice, kompaktní řada 9 PXC36-S PXC5 DESIO PX Procesní podstanice, kompaktní řada PXC36-S PXC5 Volně programovatelné digitální automatizační podstanice pro řízení a regulaci VVK a technických zařízení budov Pevná skladba I/O

Více

Dotykový ovládací panel 4.3

Dotykový ovládací panel 4.3 s 9295 Desigo Dotykový ovládací panel 4.3 QMX7.E38 Vysoce kvalitní, TFT displej 4.3", 262,000 barev, skleněný povrch, hliníkové tělo, pro použití s Desigo TRA. Rozlišení: 480 x 800 pixels (širokoúhlý displej).

Více

Rozšiřující modul pro BACnet přes Ethernet / IP a pro dálkový přístup

Rozšiřující modul pro BACnet přes Ethernet / IP a pro dálkový přístup s 9 263 9263p01 DESIGO PX Rozšiřující modul pro BACnet přes Ethernet / IP a pro dálkový přístup Pro procesní podstanice, typ PXC..-U PXA30-NT Pro komunikaci podstanic PXC -U v síti systému pro řízení budov

Více

Kanálová teplotní čidla QAM QAM

Kanálová teplotní čidla QAM QAM 1761P03 1762P01 1762 Montážní příruba AQM63.0 QAM21... Symaro Kanálová teplotní čidla QAM2161.040 Aktivní čidla pro měření teploty vzduchu ve VZT kanálech. Napájecí napětí AC 24 V DC 13,5 35 V Signálový

Více

Regulátor IRC. Regulátor RXB24.1 se používá pro regulaci teploty v jednotlivých místnostech. Pro chladící stropy a radiátory Regulace PI

Regulátor IRC. Regulátor RXB24.1 se používá pro regulaci teploty v jednotlivých místnostech. Pro chladící stropy a radiátory Regulace PI s 3 874 RXB Regulátor IRC Pro chladící stropy a radiátory (aplikační skupina CC-02) S komunikačním rozhraním Konnex (S-mód a TE mód) RXB241 Regulátor RXB241 se používá pro regulaci teploty v jednotlivých

Více

Malý kompaktní I/O modul

Malý kompaktní I/O modul MMIO Malý kompaktní I/O modul Shrnutí Malý kompaktní I/O modul MMIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro řízení fancoilů a malých VZT jednotek. Modul komunikuje

Více

Bezdrátový zásuvkový adaptér, spínač

Bezdrátový zásuvkový adaptér, spínač s 2 718 Synco living Bezdrátový zásuvkový adaptér, spínač KRF960-E Zásuvkový adaptér ovládaný rádiovým signálem pro spínání elektrických zátěží do 10 A Rádiová komunikace protokolem KNX RF (868 MHz, obousměrně)

Více

4IOT-SEN-01 Sensor pro IoT aplikace Technická dokumentace

4IOT-SEN-01 Sensor pro IoT aplikace Technická dokumentace Sensor pro IoT aplikace Technická dokumentace WWW.4IOTECH.COM 2018 4IOTECH s.r.o. Stránka 1 z 12 Technický popis 4IOT-SEN-01 je zařízení vyvinuté společností 4IOTECH s.r.o. speciálně do průmyslového prostředí.

Více

RMZ787 RMZ788. Univerzální moduly. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 700

RMZ787 RMZ788. Univerzální moduly. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 700 146 146P01 Synco 700 Univerzální moduly RMZ787 RMZ788 Rozširující moduly pro použití s univerzálním regulátorem RMU7... a regulátorem vytápení RMH760 Použití Pro použití v technologiích vytápení, ventilace,

Více

RXB21.1 RXB22.1. Regulátor IRC. Building Technologies Building Automation RXB

RXB21.1 RXB22.1. Regulátor IRC. Building Technologies Building Automation RXB 3 873 3873P01 RXB Regulátor IRC Regulátory pro fancoily (aplikační skupiny FC-10, FC-11, FC12) S komunikačním rozhraním Konnex (S-mód a TE mód) RXB21.1 RXB22.1 Regulátory RXB21.1 and RXB22.1 se používají

Více

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A Přehled K manipulačním systémům Festo nabízíme také vhodné řízení CMCA. Je k dispozici ve dvou úrovních: montážní deska montážní deska v rozvaděči Systém obsahuje potřebné ovládání více os CMXR a ovladače

Více

Elektrické pohony pro malé ventily

Elektrické pohony pro malé ventily 4 895 SSC81, SSC61... Elektrické pohony pro malé ventily Jmenovitý zdvih 5.5 mm SSC31 SSC81 SSC61... SSC31 SSC81 Provozní napětí AC 24 V, 3-polohové řízení SSC61 Provozní napětí AC 24 V, řízení signálem

Více

MW241. Malý I/O modul pro řízení osvětlení LED. Shrnutí

MW241. Malý I/O modul pro řízení osvětlení LED. Shrnutí MW241 Malý I/O modul pro řízení osvětlení LED Shrnutí MW241 je vstupně-výstupní modul s dvěma bezpotenciálovými vstupy a dvěma polovodičovými relé. Slouží pro řízení dvou světelných okruhů se zdroji pro

Více