Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj"

Transkript

1 Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj - CZ - K 1050 TS T Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovat pro pozdější použití nebo dalšího majitele.

2 Technická data Vážený zákazníku, rádi bychom vám srdečně poblahopřáli k vašemu novému vysokotlakému čistícímu přístroji a poděkovali vám za nákup! Rozhodli jste se pro absolutně kvalitní výrobek! Vysokotlaké čistící přístroje přesvědčí svým příručním, kompaktním provedením a robustní použitelností pro všední den. Maximální přesnost a přesné dodržení rozměrů doplněné technologickým balíčkem skládajícím se z bezpočtu detailů v součtu znamenají rozdíl ve výkonu, bezpečnosti a dlouhé životnosti. Pro usnadnění zacházení s přístrojem vám K 1050 TS T na následujících stranách vysvětlíme a popíšeme. Technická data K 1050 TS T Pracovní tlak 130 barů (13 MPa) Velikost trysek max. přípustný přetlak Vodní výkon* max. vstřikovací tlak vody 160 barů (16 MPa) 7,5 l/min (450 l/h) 1,0 MPa Teplota vpouštěné vody (1-10 bar) max. 60 C Vysokotlaká hadice 12 m Elektrická přípojka Připoj. hodnota příkon 230V ; 9,6 A ; 50 Hz P1: 2,2 kw Připoj. hodnota výkon P2: 1,65 kw Hmotnost 24 kg Rozměry v mm (D x Š x V) 340 x 350 x 860 Hladina hlučn. podle normy DIN db (A) Akustický výkon LWA 86 db (A) Zpětný náraz na proud. trubici ca. 27 N Vibrace na proud. trubici 1,9 m/s 2 Č. výr. (s rotační tryskou) * Musí být k přístroji přinejmenším přivedena. Přípustně odchylky v číselných hodnotách ± 5 % podle jednotkověho listu VDMA

3 Obsah Technická data... 2 Obsah... 3 Popis zařízení... 4 Piktogramy použité... 6 Všeobecné předpisy... 7 Bezpečnostní pokyny... 8 Pokyny pro fungování Uvedení do provozu Vyřazení z provozu Malé opravy které si můžete udělat sami Prohlášení o konformitě s ES Poskytnutí záruky Výpis náhradních dílů Schéma zapojení

4 Popis zařízení Konstrukce Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TS je pojízdný stroj s vyzrálým způsobem uspořádání. Konstrukci si lze prohlédnout ve schématu Ergonomicky formované držadlo pro pojezd 2 Hlava čerpadla ze mosazi 3 Hadicový buben 3 4 Vypínač se snížením pro vysokotlakou hadici 12 5 Přívod vodní přípojky s filtrem Pouzdro na bezpečnostní vypínací pistoli s trubicí na zadní straně 7 Držák pistole 8 Trubice v pouzdru Vypínač ZAP/VYP 10 Velká kola způsobilá pro zdolávání schodů Navíjení kabelu 12 Síťový připojovací kabel se zástrčkou 4

5 Original-Betriebsanleitung Hochdruckreiniger K 1050 TS T Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen und beachten! Für späteren Gebrauch oder Nachbesitzer - D - Popis zařízení Toto všechno jste koupili 1. KRÄNZLE - Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TS T 2. Bezpečnostní vypínací pistole s izolovanou rukojetí a násuvnou spojkou 3. Trubice s lapačem nečistot s trubkou z ušlechtilé oceli a násuvnou vsuvkoul 4. Plochá trysk s trubkou z ušlechtilé oceli a násuvnou vsuvkou 5. Ruční klika s upevňovacím šroubem 6. Upevňovací hák pro elektrický kabel se dvěma upevňovacími šrouby 7. Návod k provozu 8. Vodní přípojka, násuvná spojka s viditelným filtrem 5

6 Piktogramy použité Piktogramy použité v návodu k obsluze V případě nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození životního prostředí. Pokyn pro používání přístroje, v případě nedodržení být následkem nadměrné opotřebení nebo úplný výpadek K 1050 TS T. Varování! V případě nedodržení tohoto pokynu může dojít k těžkým zraněním! Piktogramy použité na stroji Vysokotlaký paprsek může být při neodborném používání nebezpečný. Paprskem se nesmí mířit na osoby, zvířata, aktivní elektrické vybavení nebo na samotný stroj. Přístroj se nesmí připojit přímo na veřejnou síť pitné vody. 6

7 Všeobecné předpisy Oblast použití Vysokotlaký čistící přístroj používejte výhradně k čištění prostřednictvím vysokotlakého paprsku s čisticím prostředkem nebo k čištění prostřednictvím vysokotlakého paprsku bez čisticího prostředku. Uživatel musí dbát předpisů pro ochranu životního prostředí, likvidaci odpadků a ochranu vodních toků! Zkoušky Vysokotlaký čistící přístroj je podle Směrnic pro tryskací zařízení na tekutiny (Richtlinie für Flüssigkeitsstrahler) podle potřeby, minimálně ale každých 12 měsíců nutné nechat přezkoušet odborným znalcem, který určí, zda je možný další bezpečný provoz tohoto přístroje. Výsledky zkoušky musí být potvrzeny písemně. Neformální zápisy pro tyto účely postačují. Průmyslově používané vysokotlaké čističe musí být každých 12 měsíců přezkoušeny odborným znalcem! Předcházení nehodám, ochrana zdraví Vysokotlaký čistící přístroj je vybaven tak, aby při řádné obsluze byly nehody vyloučeny. Obsluhující osobu je třeba upozornit na nebezpečí poranění horkými díly stroje a vysokotlakým proudem vody. Je třeba dodržovat Směrnice pro tryskací zařízení na tekutiny (Richtlinien für Flüssigkeitsstrahler). Prosakování oleje Při úniku oleje je nutné ihned vyhledat nejbližěí zákaznický servis (odborného prodejce). Nedodržení tohoto pokynu může vést k poškození životního prostředí a/nebo poškození převodovky. 7

8 Bezpečnostní pokyny Personál obsluhy musí používat potřebný ochranný oděv například vodotěsné návleky, gumové holínky, ochranné brýle, pokrývku hlavy atd. Je zakázáno přístroj používat v přítomnosti osob bez dostatečného ochranného oděvu! Materiály s obsahem azbestu a jiné materiály obsahující zdraví škodlivé látky nesmí být rozprašovány! Nikdy nerozprašujte kapaliny obsahující rozpouštědla jako ředidla na lak, benzín, olej nebo podobné kapaliny! Vysokotlaký paprsek může způsobit poškození čištěného objektu, například pneumatik, proto dodržujte minimální vzdálenost 30 cm! Před uvedením vysokotlakého čistícího přístroje do provozu zkontrolujte součásti (vysokotlaká hadice, sítový připojovací kabel, bezpečnostní vypínací pistole) na poškození. Vadné, respektive poškozené součásti neprodleně vyměňte! Vysokotlaký čistící přístroj je třeba používat k určenému účelu. Uživatel se musí patřičně přizpůsobit místním podmínkám a dávat pozor na osoby nacházející se v nebezpečné oblasti! Pamatujte, že při čištění vodou pod vysokým tlakem dochází na trubici ke vzniku citelného zpětného rázu. Proto nezapomeňte na stabilní postoj. (viz kapitolu Technické údaje ) Po každém použití zajistit bezpečnostní uzávěr na bezpečnostní vypínací pistoli, tak aby se zabránilo neplánovanému stříkání! 8

9 Bezpečnostní pokyny - Toto je zakázáno! Děti a nepoučené osoby nesmějí s vysokotlakými čistícími přístroji pracovat! Na vysokotlaký čistící přístroj nestříkejte! Vysokotlaký čistící přístroj nevystavujte mlze z vysokotlakého paprsku! Paprsek vody nikdy nesměrujte na elektrické zásuvky ani jiná elektrická zařízení! Všechny součásti vedoucí elektrický proud nacházející se v pracovní oblasti musí být chráněny před stříkající vodou. 9

10 Bezpečnostní pokyny - Toto je zakázáno! Vodní proud nesměrujte nikdy na lidi nebo zvířata! Vysokotlaký paprsek nikdy nesměrujte na sebe ani na jiné osoby, a to ani v případě, že chcete čistit oblečení nebo obuv. Používejte pouze elektrické kabely v bezvadném stavu! Kabel nepoškozujte ani neodborně neopravujte (trhání za kabel, mačkání, přejíždění...)! Vysokotlakou hadici netahejte se smyčkami nebo zlomy! Hadici nepřetahujte přes ostré hrany! 10

11 Pokyny pro fungování Na co byste měli bezpodmínečně dávat pozor: Problém nedostatku vody Nedostatek vody se vyskytuje častěji, než si myslíte. Čím výkonnější je vysokotlaký čisticí přístroj, tím větší hrozí nebezpečí, že bude k dispozici málo vody. V případě nedostatku vody dochází v čerpadlu ke kavitaci (směs vody a plynů), čehož si zpravidla nevšimneme, nebo si toho všimneme příliš pozdě. Čerpadlo se zničí. Množství vody, které je k dispozici, zkontrolujte jednoduše tím, že budete plnit po jednu minutu kbelík s litrovou stupnicí. Vysokotlaký čistící přístroj vyžaduje minimální množství vody 7,5 l/min. Je-li naměřené množství vody příliš malé, je třeba zařízení vychýlit k vodovodní přípojce, která potřebné množství doplní. Nedostatek vody zpusobuje rychlé opotrebení tesnení (ztráta záruky). Čerpadlo nenechte běžet nasucho déle než 20 sekund! Zásobování vodou Dbejte předpisů podniku, který Vás zásobuje vodou. Stroj nesmí být podle normy EN napojen bezprostředně na veřejnou sít pitné vody. Krátkodobé napojení je ale podle DVGW (Německý svaz plynového a vodního oboru - Deutscher Verband des Gas- und Wasserfaches) přípustné, pokud je v připojovacím vedení zabudováno ařízení bránící zpětnému toku s provětráváním potrubí (Kränzle, objed. číslo ). Voda za zařízením bránícím zpětnému průtoku se již nepovažuje za pitnou vodu. Také napojení přes další člen je přípustné pomocí volného výtoku podle normy EN např. použitím nádoby s plovákovým ventilem. Bezprostřední napojení na vodní sít, která není určena pro zásobování pitnou vodou je přípustné. 11

12 Pokyny pro fungování Problém nedostatku elektrického proudu KRÄNZLE 1050 TS T: 230 Volt / 50 Hz Je-li v okolí vedení na síť připojeno zároveň příliš mnoho odběratelů elektrické energie, může napětí i intenzita proudu, jež je k dispozici, citelně poklesnout. Následkem toho motor vysokotlakého čističe nenaběhne, nebo zcela shoří. Napájení elektrickým proudem může být také chybné, je-li kabel elektrického proudu příliš dlouhý nebo tenký. Příliš dlouhé prodlužovací kabely způsobují pokles napětí a tím provozní poruchy a problémy se spouštěním a rozebíháním zařízení. Zkontrolujte výšku svého jištění vodičů a v případě pochybností nechte napětí a intenzitu dodávaného proudu zkontrolovat odborníkem. Přípojka elektro Přístroj je dodáván včetně připojovacího kabelu (5 m) se zástrčkou. Zástrčka může být zasunuta pouze v zásuvce, která je instalována podle předpisů a vybavena proudovým chráničem FI 30 ma a napojena na ochranný vodič. Zásuvka musí být se strany sítě jištěna jističem 16 A. Při použití prodlužovacího kabelu musí být tento opatřen ochranným vodičem, který je podle předpisů spojen na zasouvacích spojích. Jednotlivé žíly prodlužovacího kabelu musí mít minimální průřez 1,5 mm². Zasouvací spoje musí být provedeny jako odolné proti stříkající vodě a nesmí ležet na vlhké půdě. Při použití kabelového navíjecího bubnu musí být kabel vždy zcela odtočen. 12

13 Pokyny pro fungování Vodní a čisticí systém/systém pro údržbu Voda musí být do vysokotlakého čerpadla přiváděna pod tlakem. Z vysokotlakého čerpadla je voda pod tlakem přiváděna do bezpečnostní proudové trubice. Tryskou na této trubici se vytváří vysokotlaký paprsek (proud) vody. Uživatel musí dbát předpisů pro ochranu životního prostředí, likvidaci odpadků a ochranu vodních toků! Proudová trubice s bezpečnostní vypínací pistolí Bezpečnostní vypínací pistole umožňuje provoz stroje pouze se stlačenou pojistnou páčkou spouště. Stlačením páčky se ventil otevře. Kapalina je potom dopravována k trysce. Zde se vytváří tlak, který dosáhne rychle hodnoty zvoleného tlaku. Uvolněním páčky se pistole uzavře a další výstup kapaliny z proudové trubice je přerušen. Tlakový ráz uzavře systém start-stop a přeruší se napájení motoru elektrickým proudem. Díky inovativnímu systému se odlehčí vysokotlaká hadice a to zaručuje vyšší životnost hadice. Otevřením pistole se otevře systém start-stop, opět se automaticky zapne elektromotor a čerpadlo dopravuje vodu k vysokotlaké trysce, kde vzniká čisticí paprsek. Bezpečnostní vypínací pistole je bezpečnostní zařízení. Opravy mohou provádět pouze zasvěcení odborníci. Jako náhradní díly je možné použít pouze součástky povolené výrobcem. Výměnu, opravy, nová seřízení a zapečetění smějí provádět pouze odborní znalci. Před uvedením do provozu dbejte na to, aby byly dodrženy všechny bezpečnostní pokyny. 13

14 Pokyny pro fungování Motorový jistič Motor je chráněn před přetížením vypínačem reagujícím na nadměrnou teplotu vestavěným do vinutí motoru. Při přetížení nebo zablokování motoru tento vypínač motor vypne. V případě opakovaného vypnutí motoru tímto vypínačem je třeba odstranit příčinu poruchy. Výměnu součástek a zkušební práce mohou provádět pouze odborní znalci a to pouze na přístroji, který je oddělen od elektrické sítě, to znamená při vytažené zástrčce přívodu elektrického proudu ze zásuvky. Vedení vysokotlaké hadice a stříkací zařízení Vedení vysokotlaké hadice a stříkací zařízení, které patří k vybavení přístroje, jsou vyrobena z vysoce kvalitního materiálu a jsou přizpůsobena provozním podmínkám přístroje a podle předpisů také označena. V případě potřeby výměny smí být použity pouze originální náhradní díly schválené firmou Kränzle. V případě použití náhradních dílů dodaných třetími osobami dochází k automatickému zániku záruky! Vedení vysokotlaké hadice a stříkací zařízení je nutné napojit s těsností odolávající vysokému tlaku (žádný prosak). Vedení vysokotlaké hadice nesmí být přejeta vozidlem, nadměrně natahována nebo kroucena. Vedení vysokotlaké hadice nesmí být přetahováno přes ostré hrany; jinak zaniká záruka. Vadné vysokotlaké hadice nesmíte opravovat (podle DIN 20022). Musíte je vyměnit za nové hadice, schválené výrobcem stroje. 14

15 Uvedení do provozu 1. Spodní navíjení elektrického kabelu našroubujte pomocí dodaných šroubů na k tomu určené místo na rámu. 2. Sestavte zařízení. Nasaďte kliku na šestihran a upevněte přiloženou podložkou a šroubem. 3. Vysokotlaký čisticí přístroj dopravte na místo použití. K 1050 TS Tje pojízdný stroj s robustním podvozkem způsobilým pro jízdu terénem a zdolávání schodů. 4. Přístroj K 1050 TS T mohou díky lehkému a příhodnému formátu přenášet i dvě osoby. Při přepravě stroj nošením je třeba dbát ohled na hmotnost stroje, kterou lze vyhledat v technických údajích. Přístroj K 1050 TS T nesmí být instalován a používán v prostorách ohrožených požárem a výbuchem ani v loužích. Vysokotlaký čistící přístroj se nesmí používat pod vodou. Pokud se stroj přesto používá v nebezpečné oblasti, je třeba dodržovat tamní bezpečnostní předpisy. 15

16 Uvedení do provozu 5. Odvíjejte vysokotlakou hadici rovně bez vytváření smyček Hadici z bubnu zcela odviňte (v případě použití prodlužovacích prvků pro vysokotlakou hadici pamatujte na maximální délku 20 m!) 6. Na bezpečnostní vypínací pistoli nasaďte vysokotlakou hadici. 7. Vysokotlakou hadici pevně našroubujte na bezpečnostní vypínací pistoli. 8. Nejprve stáhněte bezpečnostní pouzdro pistole, poté zasuňte trubici do zasouvací spojky pistole. 9. Po zasunutí trubice bezpečnostní pouzdro pusťte a dbejte na bezpečné uložení trysky. Před zasunutím zkontrolujte čistotu zasouvací spojky a násuvné vsuvky (písek, nečistoty...), případně je očistěte čistou vodou. Nečistoty mohou poškodit těsnění v zasouvací spojce. 16

17 Uvedení do provozu 10. Před každým uvedením do provozu zkontrolujte čistotu filtru připojení vody. Dojde-li ke znečištění vnitřního filtru, filtr demontujte a proveďte krok V případě znečištění vyjměte sítko a spolu se zbývajícími díly je řádně opláchněte a vyčistěte čistou vodou. U sítka dbejte na poškození. Vysokotlaký čistící přístroj nepoužívejte bez nebo s poškozeným sítkem. 11. Připojte vodní hadici ke vstupnímu přívodu vody. Zařízení lze podle volby připojit na tlakový vodovod se studenou nebo až 60 C teplou vodou (předřazený tlak v rozmezí 1-10 barů). Pozor v případě teplé vstupní vody! V případě provozu se vstupní vodou teplou 60 C dochází ke zvýšení teplot. Nedotýkejte se kovových dílů na zařízení bez ochranných rukavic! 17

18 Uvedení do provozu 12. Zajistěte napojení na elektrický proud. K 1050 TS T 230 V ~, 9,6 A, 50 Hz Zásuvka musí být se strany sítě jištěna jističem 16 A. Zástrčky nebo součástí vedoucích elektrický proud se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama. 13. Vysokotlaký čistící přístroj zapínejte s otevřenou bezpečnostní vypínací pistolí. Odvětrávání stroje: Bezpečnostní vypínací pistoli několikrát otevřete a zavřete. Začněte s procesem čištění. 14. Při používání lapače nečistot je třeba dbát na to, abyste trubici při spuštění drželi směrem dolů. 15. Přístroje K 1050 TS T disponují držákem pro uchycení bezpečnostní pistole s trubicí během přestávek v práci. 16. Přístroj by se proto měl používat ležící. Při používání přístroje bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny. 18

19 Vyřazení z provozu 1. Vysokotlaký čistící přístroj vypnout 2. Uzavřete přívod vody 3. Krátce otevřete bezpečnostní vypínací pistoli, dokud tlak neklesne 4. Pistoli zajistěte pojistkou 5. Hadici na vodu a pistoli odšroubujte 6. Vyprázdněte čerpadlo: motor zapněte na dobu cca 10 sekund 7. Vytáhněte zástrčku přívodu elektrického proudu ze zásuvky 8. Vysokotlakou hadici vyčistěte a zpříma ji naviňte 9. Elektrický kabel vyčistěte a naviňte 10. Vyčistěte vodní filtr 11. Vysokotlaký čistící přístroj skladujte v zimě v prostoru chráněném před mrazem Kompaktní a mobilní přístroje Kränzle lze díky malé ploše stání dobře ukládat. 19

20 Malé opravy které si můžete udělat sami Problém: Z trysky nevytéká voda, i když motor běží. Příčina: Velmi pravděpodobně je tryska ucpaná. Z trubice nevytéká žádná nebo jen velmi málo vody. Způsob postupu: Vysokotlaký čistící přístroj vypněte. Vytáhněte síťovou zástrčku. Pro vypuštění tlaku krátce aktivujte bezpečnostní vypínací pistoli. Nejprve odšroubujte pistoli a trubici a propláchněte dočista hadici kvůli případným zbytkům. Zkontrolujte vstupní vodní filtr, zda není znečištěný. Pokud problém přetrvá, opatrně drátem (kancelářskou sponkou) prošťouchněte otvor trysky. Pokud by vyčištění za pomoci drátu nepřineslo požadovaný výsledek, je třeba trubici vyměnit. Před každou opravou vytáhněte síťovou zástrčku! 20

21 Malé opravy které si můžete udělat sami Problém: Z trysky vychází nepravidelný vodní paprsek. Příčina: Možná, že jsou znečištěné nebo zalepené ventily. Z trubice vychází nepravidelný vodní paprsek: vysokotlaká hadice vibruje. Způsob postupu: Postupně rozšroubujte všech 6 ventilů. (vertikálně a horizontálně pomocí ve třetí řadě umístěných mosazných šroubů se šestihrannou hlavou) Odeberte šroub s tělesem ventilu včetně O kroužku. Zkontrolujte těsnící kroužek, zda není poškozen. V případě poškození je třeba O kroužek vyměnit. Vyčistěte ventily pomocí drátu (kancelářské sponky) a pokud možno pod tekoucí vodou. Při opětné montáži nezapomeňte na těsnící kroužek! 21

22 Malé opravy které si můžete udělat sami Problém: Po zavření bezpečnostní vypínací pistole se stroj neustále zapíná a vypíná. Možná příčina č. 1: Průsak. Po uzavření bezpečnostní vypínací pistole se zařízení musí vypnout. Nedojde-li k vypnutí, může být příčinou netěsnost na čerpadle, na tlakovém spínači, na vysokotlaké hadici, nebo na bezpečnostní vypínací pistoli. Způsob postupu: Zkontrolujte těsnost spojení od vysokotlakého čistícího přístroje k vysokotlaké hadici, od vysokotlaké hadice k bezpečnostní vypínací pistoli a také spojení trubice a bezpečnostní vypínací pistole. Vysokotlaký čistící přístroj vypněte. Pro odstranění tlaku krátce aktivujte pistoli. Odšroubujte vysokotlakou hadici, pistoli a trubici a zkontrolujte těsnící kroužky. Jsouli těsnící kroužky vadné, ihned O-kroužky vyměňte. V případě netěsnosti se na eventuální následné škody nevztahuje záruka. 22

23 Malé opravy které si můžete udělat sami Problém: Po zavření bezpečnostní vypínací pistole se stroj neustále zapíná a vypíná. Možná příčina č. 2: Zpětný ventil je vadný. Způsob postupu: Vysokotlaký čistící přístroj vypnout, odpojte zástrčku ze zásuvky. Uzavřete přívod vody. Odpojte trubku z hadicového bubnu. Rozšroubujte výstup čerpadla. Vyjměte zpětné těleso a zkontrolujte, zda není O kroužek znečištěný nebo poškozený. Zkontrolujte také těsnicí sedlo v tělese čerpadla, zda není znečištěné nebo poškozené. V případě poškození vyměňte těsnicí O-kroužky. V případě poškození čerpadla kvůli vadným těsnícím kroužkům následkem nasávání vzduchu nebo nedostatku vody (kavitace) nelze uplatňovat nárok na záruku. 23

24 Prohlášení o konformitě s ES Tímto prohlašujeme, že konstrukce vysokotlakých čistících přístrojů: místo uložení technických podkladů: Jmenovitý průtok: splňuje následující směrnice a a jejich změny pro vysokotlaké čistící stroje: Hladina akustického tlaku změřena: Hladina akustického tlaku garantována: Použitý postup hodnocení shody: Použité specifikace a normy: Kränzle 1050 TS T 450 l/h Fa. Josef Kränzle GmbH & Co. KG, Manfred Bauer, Rudolf-Diesel-Str. 20, Illertissen Směrnice pro stroje 2006/42/ES Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES Směrnice pro hluk 2005/88/ES, čl. 13 Stroje s vysokotlakým vodním proudem dodatek 3, díl B, odstavec db (A) 86 db (A) Dodatek V, směrnice pro hluk 2005/88/ES EN :2015 EN :2006 EN :2014 EN :2013 Ingrid Kränzle GmbH Elpke 97 D Bielefeld Bielefeld, Josef Kränzle (nečítelný) 24

25 Poskytnutí záruky Poskytnutí záruky Naše záruční povinnost platí výslovně jen pro materiálové a výrobní vady, škody způsobené opotřebením záruce nepodléhají. Stroj se musí používat v souladu s tímto návodem k obsluze. Návod k obsluze je součástí záručních podmínek. K poskytnutí záruky dojde pouze v případě řádného používání originálních dílů příslušenství Kränzle a originálních náhradních dílů Kränzle. Pro každou dotyčnou zemi platí zákonně stanovené promlčecí lhůty pro zákonné nároky na odstranění vady. V případě uplatňování záruky se, prosím, obraťte s příslušenstvím a dokladem o zakoupení přístroje na svého odborného prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko, které naleznete také na internetu pod adresou Vysokotlaký čistící přístroj je koncipován pouze pro použití v soukromém sektoru, při průmyslovém použití neexistuje nárok na záruku. Při změnách na bezpečnostních zařízeních stejně a při překročení hranice maximální teploty nebo počtu otáček zaniká jakýkoliv nárok na záruku - stejně tak v případě příliš nízkého napětí, nedostatku vody a znečištěné vody, nebo v případě jakékoliv nesprávné obsluhy a neobvyklého použití čisticího stroje. Tlakoměr, tryska, ventily, těsnící manžety, vysokotlaká hadice a zařízení pro ostřikování jsou díly podléhající opotřebení a proto se na ně záruční povinnost nevztahuje. 25

26 Výpis náhradních dílů Kompletní agregát

27 K 1050 TS T Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 1 Fahrgestell mit Pos. 3; 4; 2x 6; 2x 7; 12; Frontplatte K 1050 TS T Abdeckung Fahrgestell Köcher Lanzen Schlauchtrommel mit Schlauch Rad Radkappe Kabelaufwicklung Kabeltrompete Kunststoffschraube 5,0 x Halteschelle Motor Standfuss links + rechts Kabelklemme Schraube 3,5 x Schraube 6,0 x Gummi-Anschlagpuffer 25 x Schraube 5,0 x Schraube 5,0 x Pistole M200 NEU Lanze mit Flachstrahldüse Lanze mit Schmutzkillerdüse Schéma zapojení: Kondenzátor 35 µf P Svorka Hi Ha Motor s tepelným vypínačem P2 P1 N L1 PE 27

28 Výpis náhradních dílů Motor

29 K 1050 TS T Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 1 Motor 230V / 50 Hz komplett ohne Elektrik Haube Luftführung Motor-Lager B-Seite Motor-Lager A-Seite Öldichtung 25 x 35 x Lüfterrad Wellensicherungsring 17 x Lagerbolzen Stator Gummidichtung Lüfterklemme 3-pol Schaltkasten Unterteil Ein-Aus-Schalter Durchführungstülle Druckschalter- und Netzkabel Gummilager Stator Kondensator 35µF Netzanschlusskabel für 3 x 1,0 mm² (EU) Netzanschlusskabel für 3 x 1,0 mm² (GB) Netzanschlusskabel für 3 x 1,0 mm² (CH) Netzanschlusskabel für 3 x 1,0 mm² (SA) Schraube 3,5 x Innensechskantschraube M6 x Erdungsschraube kpl Deckel für Schaltkasten Dichtung für Deckel Kunststoffschraube 5,0 x Scheibe Ø 6, Federing Ø 6, Schraube M 6 x Schaltkasten komplett Pos , 18, 21, 22,

30 Seznam náhradních dílů Díl převodovky

31 K 1050 TS T Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 1 Gehäuseplatte Öldichtung 12 x 20 x O-Ring 78 x Plungerfeder Federdruckscheibe Ø12mm Plunger 12 mm AC mit Wellensicherungsring Wellensicherungsring Ø12mm Taumelscheibe 10, ,0 9 Öleinfüllschraube Axial-Rillenkugellager 3-teilig Schraube M 6 x O-Ring 14 x Výměna oleje Jestliže bude nutné při opravě vyměnit olej, je třeba přístroj otočit ležící na hlavu. Poté se může našroubovat olejová zátka přes nádobu. Olej se musí zachytit v nádobě a poté podle předpisů zlikvidovat. Při plnění nového oleje je nutný malý trychtýř. Nový olej: 0,1 l - převodový olej Kränzle ( ) nebo W 15/40. 31

32 Výpis náhradních dílů Tlakový spínač

33 K 1050 TS T Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 11 Rückschlagkörper Rückschlagfeder Ausgangsteil R1/4 IG O-Ring 6 x O-Ring 16 x Halteklammer O-Ring 6,0 x 2, Start-/Stop-Ventil komplett Mikroschalter mit Gehäuse kpl

34 Výpis náhradních dílů Pouzdro ventilu

35 K 1050 TS T Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 1 Ventilgehäuse Ventilstopfen mit integr. Ventil O-Ring 10 x O-Ring 12 x Dichtstopfen M 8 x Dichtstopfen M 10 x Distanzring mit Abstützung Leckagering O-Ring 22 x Manschette 12 x 20 x 5, Innensechskantschraube M 6 x Stopfen M 10 x O-Ring 6 x 1, Wassereingangsfilter Reparatursatz Ventile Reparatursatz Manschetten

36 Výpis náhradních dílů Hadicového bubnu

37 K 1050 TS T Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 1 Seitenschale Trommelteil Knickschutz Kunststoffschraube 5,0 x Antriebswelle Lagerklotz links Schraube 6,0 x Lagerklotz rechts Verindungsrohr Wasser-Eingangsteil O-Ring 6 x 0, Handkurbel Schraube M 5 x Scheibe Ø 5, Wellensicherungsring 22 mm O-Ring 9,3 x 2, Dichtsatz Hochdruckschlauch 12m NW

38 Seznam náhradních dílů Trubice s pistolí Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 1 Pistolenschale rechts + links Schraube 3,5 x Düsenschutz Jet-Düse Reparatursatz M2000 Midi-Mechanik

39 Seznam náhradních dílů Lapač nečistot Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 1 Sprühkörper O-Ring 16 x Schutzkappe Kappe hinten für Schmutzkiller Reparatursatz Schmutzkiller

40 Ingrid Kränzle GmbH Elpke Bielefeld (Germany) Telefon: +49 (0) 521 / Telefax: +49 (0) 521 / info@kraenzle.com Stav ke dni , objedn.číslo Technické změny a omyly vyhrazeny. Made in Germany

Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj

Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj - CZ - K 1050 P Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovat pro pozdější použití nebo dalšího majitele. www.kraenzle.com

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TST. CZ Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TST www.kraenzle.com Návod k obsluze CZ Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TST Návod k obsluze Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TS K 1050 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TS K 1050 TST. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TS K 1050 TST www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TS K 1050 TST Návod k obsluze! Tento návod k obsluze je překladem

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 P.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 P. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 P www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 P Návod k obsluze! Tento návod k obsluze je překladem originálního návodu

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TS K 1050 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TS K 1050 TST. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TS K 1050 TST www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj K 1050 TS K 1050 TST Návod k obsluze! Tento návod k obsluze je překladem

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1152 TS K 1152 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 1152 TS K 1152 TST. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj K 1152 TS K 1152 TST www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj K 1152 TS K 1152 TST Návod k obsluze! Tento návod k obsluze je překladem

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj X A15 TST X A17 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj X A15 TST X A17 TST. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj X A15 TST X A17 TST www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj X A15 TST X A17 TST Návod k obsluze! Tento návod k obsluze je překladem

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj WS 800 TS WS 1000 TS WS 1200 TS WS RP-1000 TS WS RP-1200 TS WS RP-1400 TS.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj WS 800 TS WS 1000 TS WS 1200 TS WS RP-1000 TS WS RP-1200 TS WS RP-1400 TS. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj WS 800 TS WS 1000 TS WS 1200 TS WS RP-1000 TS WS RP-1200 TS WS RP-1400 TS www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj WS 800 TS WS 1000

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj Profi 160 TST Profi 175 TST Profi 195 TST Profi 15/120 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj Profi 160 TST Profi 175 TST Profi 195 TST Profi 15/120 TST. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj Profi 160 TST Profi 175 TST Profi 195 TST Profi 15/120 TST www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj Profi 160 TST Profi 175 TST Profi

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj quadro 599 TST quadro 799 TST quadro 899 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj quadro 599 TST quadro 799 TST quadro 899 TST. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj quadro 599 TST quadro 799 TST quadro 899 TST www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj quadro 599 TST quadro 799 TST quadro 899 TST

Více

WS 800 TS WS 1000 TS WS 1200 TS WS-RP 1000 TS WS-RP 1200 TS WS-RP 1400 TS WS-RP 1600 TS

WS 800 TS WS 1000 TS WS 1200 TS WS-RP 1000 TS WS-RP 1200 TS WS-RP 1400 TS WS-RP 1600 TS CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj WS 800 TS WS 1000 TS WS 1200 TS WS-RP 1000 TS WS-RP 1200 TS WS-RP 1400 TS WS-RP 1600 TS www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj

Více

Návod k obsluze.

Návod k obsluze. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj quadro 800 TST quadro 1000 TS quadro 1000 TST quadro 1200 TS quadro 1200 TST quadro 1500 TS quadro 1500 TST www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 2160 TS K 2160 TST K 2175 TS K 2175 TST K 2195 TS K 2195 TST.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj K 2160 TS K 2160 TST K 2175 TS K 2175 TST K 2195 TS K 2195 TST. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj K 2160 TS K 2160 TST K 2175 TS K 2175 TST K 2195 TS K 2195 TST www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj K 2160 TS K 2160 TST K 2175

Více

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj HD 9/80 HD 9/80 TS HD 12/130 HD 12/130 TS.

Návod k obsluze. Vysokotlaký čistící přístroj HD 9/80 HD 9/80 TS HD 12/130 HD 12/130 TS. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj HD 9/80 HD 9/80 TS HD 12/130 HD 12/130 TS www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký čistící přístroj HD 9/80 HD 9/80 TS HD 12/130 HD 12/130 TS Návod

Více

Návod k obsluze.

Návod k obsluze. CS Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj quadro 800 TST quadro 1000 TS quadro 1000 TST quadro 1200 TS quadro 1200 TST quadro 1500 TS quadro 1500 TST www.kraenzle.com Návod k obsluze CS Vysokotlaký

Více

NOVÁ ŘADA. Profesionální kvalita za atraktivní cenu! Made in Germany. Vysokotlaké čističe řady K 1050. www.kranzle.cz

NOVÁ ŘADA. Profesionální kvalita za atraktivní cenu! Made in Germany. Vysokotlaké čističe řady K 1050. www.kranzle.cz Vysokotlaké čističe řady K 1050 Profesionální kvalita za atraktivní cenu! Made in Germany. Partner specializovaných obchodů! NOVÁ ŘADA Made in Germany www.kranzle.cz Vysokotlaké čističe řady K 1050 K 1050

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Originální návod k obsluze

Originální návod k obsluze Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj - CZ - Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovat pro pozdější použití nebo dalšího majitele. www.kraenzle.com 2

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Verze 07/04 Obj. č.: 57 01 00 Toto malé ponorné čerpadlo s neuvěřitelným výkonem představuje ideální řešení pro pokojové fontánky a vodotrysky (vodní hry), neboť zabírá velice málo místa.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650 NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo: M01650 Ušetřete si čas a neutrácejte zbytečně peníze! Toto malé čerpadlo Vám usnadní výměnu motorového oleje ve Vašem automobilu bez problémů a bez velkých nákladů. Vyčerpání

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 31 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 31 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 32 4. SPRÁVA... 32 4.1 Skladování... 32 4.2 Přeprava... 32 4.3 Hmotnost

Více

Výrobní program Kränzle 2017 ŘADA K 1050 VČETNĚ PŘÍSLUŠENSTVÍ. Made in Germany.

Výrobní program Kränzle 2017 ŘADA K 1050 VČETNĚ PŘÍSLUŠENSTVÍ. Made in Germany. Výrobní program Kränzle 2017 ŘADA K 1050 VČETNĚ PŘÍSLUŠENSTVÍ Made in Germany www.kranzle.cz Inovace na všech úrovních VÝSLEDNÁ VYSOKÁ KVALITA! Vlastní výzkum a vývoj je základním kamenem a současně hnacím

Více

Zahradní čerpadlo BGP1000

Zahradní čerpadlo BGP1000 Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 35 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 35 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 36 4. SPRÁVA... 36 4.1 Skladování... 36 4.2 Přeprava... 36 4.3 Hmotnost

Více

Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze a montáži MG Návod k obsluze a montáži technické parametry Jm. výkon (W) Průtok max. (l/min) Výtlak l/min 20 40 60 80 100 max. (m) m3/hod 1,2 2,4 3,6 4,8 6,0 MG 3/800 800 100 36 H (m) 32 25 18 13 1 MG 4/1000 1000

Více

Version 1.3 česky. Vysokotlaký čistič BHDR1850-160. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 95 Art.-Bez.: BHDR1850-160

Version 1.3 česky. Vysokotlaký čistič BHDR1850-160. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 95 Art.-Bez.: BHDR1850-160 Version 1.3 česky Vysokotlaký čistič BHDR1850-160 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 95 Art.-Bez.: BHDR1850-160 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

Version 1.2 česky. Vysokotlaký čistič BHDR2500-200. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 92 Art.-Bez.: BHDR2500-200

Version 1.2 česky. Vysokotlaký čistič BHDR2500-200. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 92 Art.-Bez.: BHDR2500-200 Version 1.2 česky Vysokotlaký čistič Návod na obsluhu BHDR2500-200 Art.-Nr.: 104 92 Art.-Bez.: BHDR2500-200 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj

Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovat pro pozdější použití nebo dalšího majitele. - CZ - 2 Popis zařízení Kränzle

Více

Vysokotlaký istící p¾ístroj

Vysokotlaký istící p¾ístroj CZ Vysokotlaký istící p¾ístroj HD 7/120 HD 10/120 Návod k obsluze P¾ed uvedením do provozu p¾e tšte a dodrþujte bezpe nostní pokyny Popis Vá ený zákazníku, chtìli bychom Vám podìkovat za Vaši dùvìru, kterou

Více

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné

Více

Kränzle 2160 TS Kränzle 2160 TS T Kränzle 2195 TS Kränzle 2195 TS T Kränzle 2175 TS Kränzle 2175 TS T

Kränzle 2160 TS Kränzle 2160 TS T Kränzle 2195 TS Kränzle 2195 TS T Kränzle 2175 TS Kränzle 2175 TS T N á v o d k o b s l u z e Vy s o k o t l a k ý č i s t í c í p ř í s t r o j Kränzle 2160 TS Kränzle 2160 TS T Kränzle 2195 TS Kränzle 2195 TS T Kränzle 2175 TS Kränzle 2175 TS T Před uvedením do provozu

Více

Bezpečnostní pokyny pro vysokotlaké čističe

Bezpečnostní pokyny pro vysokotlaké čističe Deutsch 3 English 8 Français 12 Italiano 17 Nederlands 22 Español 27 Português 32 Dansk 37 Norsk 41 Svenska 45 Suomi 49 Ελληνικά 53 Türkçe 58 Русский 63 Magyar 69 Čeština 74 Slovenščina 79 Polski 84 Româneşte

Více

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000 Obj.-č. D 040 052 Stav k 06/00 G 880 355 Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám a našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete s

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP

BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP zlatá černá PANTONE 871 U PANTONE 426 U NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE i www.bazenyprodej.cz Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek, a že důvěřujete naší společnosti. Aby

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10 NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte

Více

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití. IGNITER Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com Návod k obsluze (Překlad originálního

Více

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK 1850W trnová Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy 2. Součástí přístroje 3. Použití ke stanovenému účelu 4. Obecné bezpečnostní

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Vysokotlaký čistič MP200 Bestent

Vysokotlaký čistič MP200 Bestent Vysokotlaký čistič MP200 Před prvním použitím si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku. Znalost všech pokynů potřebných pro bezpečné používání a manipulaci, jakož i pochopení jakýchkoli rizik, které

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! KRANZLE SPOL. S R. O. hlavní dovozce strojů Kranzle a Columbus pro Českou republiku komplexní nabídka čisticí a úklidové

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

DEEP Návod k obsluze a montáži

DEEP Návod k obsluze a montáži DEEP Návod k obsluze a montáži 1. POUŽITÍ A ÚDRŽBA Před uvedením do provozu zkontrolujte, že: Elektrická síť je vybavena automatickým proudovým chráničem s jmenovitým proudem 30 ma a že je odpovídajícím

Více

GARDENA. Návod k použití Ponorné čerpadlo

GARDENA. Návod k použití Ponorné čerpadlo GARDENA Návod k použití Ponorné čerpadlo 11000 SL automatic č. výrobku 1786 15000 SL automatic č. výrobku 1788 Dovozce:GARDENA spol. s r.o. Řípská 20a,č.p.1153 627 00 Brno Tel:05/4821777 Fax:05/48217590

Více

Bazénové čerpadlo FXP

Bazénové čerpadlo FXP Bazénové čerpadlo FXP INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE 31. 8. 2017 / REVIZE: 31. 8. 2017 CZ Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek a že důvěřujete naší společnosti. Aby vám používání tohoto výrobku

Více

Register and win! www.karcher.com K 2.100 K 2.199

Register and win! www.karcher.com K 2.100 K 2.199 K 2.100 K 2.199 Deutsch 3 English 10 Français 16 Italiano 23 Nederlands 30 Español 37 Português 44 Dansk 51 Norsk 57 Svenska 63 Suomi 69 Ελληνικά 75 Türkçe 82 Русский 89 Magyar 96 Čeština 103 Slovenščina

Více

TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ

TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ TLAKOVÁ MYČKA 2200W POW XG9002 Upozornění : Před použitím čtěte návod a poté jej uschovejte pro pozdější použití. Obsahuje : - Auto start/stop system - Slednocená čistící

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Verze 1.1 česká Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Provozní návod Číslo artiklu: 27805 OBSAH VÝKONOVÝ DIAGRAM Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte

Více

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem

Více

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu: 105 05

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu: 105 05 Ve r z e 1.2 česká Čerpadl o do s udu BRFP350 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 105 05 OBSAH POZNÁMKY Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis

Více

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční

Více

CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru. Art. Nr.: 41.341.00 I. Nr.: 01039 Art. Nr.: 41.342.00 I. Nr.: 01039

CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru. Art. Nr.: 41.341.00 I. Nr.: 01039 Art. Nr.: 41.342.00 I. Nr.: 01039 CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru Art. Nr.: 41.341.00 I. Nr.: 01039 Art. Nr.: 41.342.00 I. Nr.: 01039 Důležité Při používání přístroje musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se

Více

Návod k použití. skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu

Návod k použití. skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu Návod k použití pro stříkací zařízení 2 L Combi II skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu (Stav / vydání září 2001)

Více

Leister UNIFLOOR E Horkovzdušný svařovací automat

Leister UNIFLOOR E Horkovzdušný svařovací automat CZ UNIFLOOR E 1 Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com 1 Návod k obsluze (Překlad originálního

Více

Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz

Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz Obsah: Bezpečnostní pokyny... 2 Předpisy... 2 Způsob používání zařízení... 2 Popis symbolů... 2 1 Všeobecné pokyny... 4 2

Více

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Fi l t rační oběhové čerpadl o Ve r z e 1.1 česká Fi l t rační oběhové čerpadl o Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 261 47 OBSAH VÝKRES DÍLŮ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S CS NÁVOD K OBSLUZE VENTILÁTOR TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-CS OBSAH 01. Všeobecný popis........................ 01 02. Bezpečnostní pokyny.................... 01 03. Návod na

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...

Více

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310 Obj. č. D 040 137 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete

Více

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka Katalogová brožurka 2 Qn= 1300 l/min Elektr. přípoj: Přes připojení signálu Přípoj signálu: Vstup a výstup, Zástrčka, M12, - pólový 4 Qn= 1300 l/min 9 Příslušenství Samostatná základová deska, Norma: ISO

Více

Domácí vodárny DV Návod k obsluze a montáži

Domácí vodárny DV Návod k obsluze a montáži Domácí vodárny DV Návod k obsluze a montáži technické parametry TYP U (V) P (kw) I (A) Průtok (m3/hod) 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.2 EUROPUMPS DV (40, 50, 80) 230V 1.3 5.0 H (m)= 57 55

Více

Vibrátor betonu HHBR35/1,5

Vibrátor betonu HHBR35/1,5 Version 1.2 česky Vibrátor betonu HHBR35/1,5 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 05 Art.-Bez.: HHBR35/1,5 Obsah Důležité upozornění 2 Před použitím 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 4 Popis

Více

Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ -

Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ - N á v o d k o b s l u z e Vy s o k o t l a k ý č i s t í c í p ř í s t r o j Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ - 2 Popis zařízení Kränzle Profi 160 TS T, Profi 195

Více

Cascada Doble. Zahradní fontána

Cascada Doble. Zahradní fontána Cascada Doble Zahradní fontána 10033351 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Studenovodní tlaková myčka Red Power 13/180 uživatelská příručka. Studenovodní tlaková myčka. Red Power 13/180

Studenovodní tlaková myčka Red Power 13/180 uživatelská příručka. Studenovodní tlaková myčka. Red Power 13/180 Studenovodní tlaková myčka Red Power 13/180 1 1. Popis Podvozek a kryt jsou zhotoveny z recyklovatelného plastu. 1+2 Držadlo 3 Dávkování čisticího prostředku 4 Regulace tlaku 5 Připojení na vodu 6 Držák

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st Návod k použití pro stříkací zařízení MD- 10 skládající se ze stříkací pistole METACAP, typ D/A, 10litrové tlakové nádoby model King Lion, typ 17P0101-04, a dvojité hadice dle výběru (Stav / vydání září

Více

Návod k obsluze. Refresh-o-mat. Ultrazvukový rozprašovač AirCon Refresh-o-mat

Návod k obsluze. Refresh-o-mat. Ultrazvukový rozprašovač AirCon Refresh-o-mat Návod k obsluze Refresh-o-mat Ultrazvukový rozprašovač AirCon Refresh-o-mat Refresh-a-mat II 3 Poznámky týkající se návodu k použití Refresh-o-mat Před spuštěním přístroje si, prosím, přečtěte pečlivě

Více

H O R N. Provozní příručka HORNET W 50 II HORNET G 50/12 II HORNET G 50/24 II

H O R N. Provozní příručka HORNET W 50 II HORNET G 50/12 II HORNET G 50/24 II H O R N Provozní příručka HORNET W 50 II HORNET G 50/12 II HORNET G 50/24 II - Obecné informace - Instalace / montáž - Spuštění - Provoz - Opravy / servis Před použitím tohoto zařízení je zcela nezbytné

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031917 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 GARDENA Zahradní čerpadlo 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 Zahradní čerpadlo GARDENA 3000/4 Jet; 4000/4 Jet; 4000/5 Jet Vítejte v zahradě GARDENA... Pročtěte

Více

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,

Více

MULTIDEEP 4 /7 MULTIDEEP 4 /8

MULTIDEEP 4 /7 MULTIDEEP 4 /8 MULTIDEEP 4 /7 MULTIDEEP 4 /8 Návod k obsluze a montáži verze 02.09082005 1. ÚVOD Před použitím Vašeho čerpadla je nejprve nutné seznámit se s následujícím návodem a montážními pokyny. Tento návod Vám

Více

Originální návod k obsluze

Originální návod k obsluze Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj - CZ - HD 7/122 HD 10/122 Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! Uschovat pro pozdější použití nebo dalšího majitele.

Více

Víceúčelový průmyslový vysavač

Víceúčelový průmyslový vysavač Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

BATERIE S OHŘEVEM. TERMO QUICK model SDR-3D-3 NÁVOD K POUŽITÍ

BATERIE S OHŘEVEM. TERMO QUICK model SDR-3D-3 NÁVOD K POUŽITÍ CZ BATERIE S OHŘEVEM TERMO QUICK model SDR-3D-3 NÁVOD K POUŽITÍ BATERIE S OHŘEVEM model SDR-3D-3 NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku.

Více

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904 Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904 OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... TECHNICKÁ DATA... MONTÁŽ... 4 OBSUHA... 7 ÚDRŽBA... 8 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ Přístroj smí zapojit pouze kvalifikovaný

Více

K 2 Compact 59651370 (12/13) www.kaercher.com/register-and-win

K 2 Compact 59651370 (12/13) www.kaercher.com/register-and-win K 2 Compact Deutsch 3 English 11 Français 19 Italiano 28 Nederlands 37 Español 46 Português 55 Dansk 64 Norsk 72 Svenska 80 Suomi 88 Ελληνικά 96 Türkçe 106 Русский 114 Magyar 125 Čeština 133 Slovenščina

Více

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kompresor olejový, 200l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

Clean Turbo Vysavač

Clean Turbo Vysavač Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Vysokotlaké čističe řady K 1050 Profesionální kvalita za atraktivní cenu! Made in Germany. www.kranzle.cz

Vysokotlaké čističe řady K 1050 Profesionální kvalita za atraktivní cenu! Made in Germany. www.kranzle.cz VČETNĚ PROGRAMU PŘÍSLUŠENSTVÍ Vysokotlaké čističe řady K 1050 Profesionální kvalita za atraktivní cenu! Made in Germany. Platí od 1. 1. 2016 Partner specializovaných obchodů! Made in Germany www.kranzle.cz

Více

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru. reflecta Návod k obsluze CUBUS 400-3 Zpětný projektor Při používání přístroje dodržujte základní bezpečnostní předpisy. K bezpečnostním předpisům patří mimo jiné i tyto: 1. Před použitím si přečtěte všechny

Více

Vysokotlaký čistící přístroj W 11/135 W 13/230 W 15/200 W 19/160

Vysokotlaký čistící přístroj W 11/135 W 13/230 W 15/200 W 19/160 CZ Vysokotlaký čistící přístroj W 11/135 W 13/230 W 15/200 W 19/160 Návod k obsluze Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny Popis Vážený zákazníku Chtěli bychom Vám srdečně blahopřát

Více

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze actostor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Návod k obsluze Před použitím zařízení si důkladně přečtěte návod 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZNÁMKA: Doporučuje se uchovávat tento návod během používání zařízení. Tímto

Více

Standard Impulse Swig Action

Standard Impulse Swig Action protiproudy BADU JET Standard Impulse Swig Action Návod k zabudování, montáži a provozu Protiproudá zařízení jsou konstruována pro provoz v plaveckých bazénech. Je nutné dodržet požadavky pro zabudování,

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více