Návod k použití. Obsah DSG 263 DSG 051 MYÈKA NÁDOBÍ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k použití. Obsah DSG 263 DSG 051 MYÈKA NÁDOBÍ"

Transkript

1 Návod k použití MYÈKA NÁDOBÍ Èesky, 13 DSG 263 DSG 051 Obsah Instalace, Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Upozornìní pro první mytí Technické údaje Popis zaøízení, 16 Celkový pohled Ovládací panel Plnìní košù, 17 Spodní koš Košík na pøíbory Horní koš Spuštìní a použití, Uvedení myèky do èinnosti Dávkování mycího prostøedku Volitelné funkce mytí Programy, 20 Tabulka programù Leštidlo a regeneraèní sùl, 21 Dávkování leštidla Dávkování regeneraèní soli Údržba a péèe, 22 Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení Èištìní myèky nádobí Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù Èištìní ostøikovacích ramen Èištìní filtru pøívodu vody Èištìní filtrù Opatøení v pøípadì dlouhodobé neèinnosti Opatøení a rady, 23 Základní bezpeènostní pokyny Likvidace Jak ušetøit a brát ohled na životní prostøedí Poruchy a zpùsob jejich odstranìní, 24 13

2 Instalace Je velmi dùležité tento návod uschovat, aby jej bylo možné kdykoli dle potøeby konzultovat. V pøípadì prodeje, darování nebo pøestìhování zaøízení se ujistìte, že návod zùstane uložen v jeho blízkosti. Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: Obsahují dùležité informace týkající se instalace, použití a bezpeènosti pøi práci. Pøi stìhování udržujte zaøízení dle možností ve svislé poloze; dle potøeby je mùžete naklonit na zadní stranu. Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy 1. Po rozbalení zaøízení zkontroluje, zda bìhem pøepravy nedošlo k jeho poškození. V pøípadì, že je poškozeno, je nezapojujte a obra te se na prodejce. 2. Umístìte myèku tak, aby se boèními stìnami nebo zadní stìnou dotýkala pøilehlého nábytku nebo stìny. Tento model myèky lze rovnìž vestavìt pod dlouhou pracovní plochu* (viz montážní pokyny). 3. Umístìte myèku na rovnou a pevnou podlahu. Vykompenzujte nerovnosti odšroubováním nebo zašroubováním pøedních nožièek až do dosažení vodorovné polohy zaøízení. Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpeèí stabilitu zaøízení a zamezí vzniku vibrací, hluku a posunù bìhem èinnosti. 4*. Seøízení výšky zadní nožièky se provádí prostøednictvím hexagonálního pouzdra èervené barvy, nacházejícího se ve spodní, èelní, centrální èásti myèky, klíèem na hexagonální šrouby o velikosti 8 mm; otáèením ve smìru hodinových ruèièek dosáhneme zvìtšení výšky a otáèením proti smìru hodinových ruèièek jejího snížení. (viz montážní pokyny pro vestavìní, pøiložené k dokumentaci). Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Pøizpùsobení elektrického rozvodu a rozvodu vody pro instalaci musí být provedeno kvalifikovaným personálem. Myèka nádobí nesmí být opøena o potrubí ani o kabel elektrického napájení. Zaøízení musí být pøipojeno k rozvodu vody s použitím nových hadic. Nepoužívejte staré hadice. Pøívodní hadice (A) a vypouštìcí hadice (B) vody a kabel elektrického napájení musí být nasmìrovány smìrem doprava nebo doleva s cílem umožnit co nejlepší instalaci (viz obrázek). Pøipojení hadice pro pøívod vody K rozvodu studené vody: Øádnì zašroubujte pøívodní hadici ke kohoutku s hrdlem se závitem 3/4 plyn; pøed zašroubováním nechte vodu odtékat, dokud nebude prùzraèná, aby pøípadné neèistoty neucpaly zaøízení. K rozvodu teplé vody: V pøípadì centrálního topení mùže být myèka pøipojena k rozvodu teplé vody za pøedpokladu, že teplota vody nepøesahuje 60 C. Zašroubujte hadici ke kohoutku zpùsobem popsaným pro pøívod studené vody. V pøípadì, že délka pøívodní hadice nebude dostateèná, se obra te na specializovanou prodejnu nebo na autorizovaný technický personál (viz Servisní služba). Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot uvedených v tabulce Technických údajù (viz vedle). Dbejte na to, aby hadice nebyla pøíliš ohnutá ani stlaèená. Bezpeènostní opatøení proti vytopení Aby bylo zaruèeno, že nedojde k vytopení, je myèka: - Vybavena systémem, který pøeruší pøívod vody v pøípadì poruch nebo jejího úniku dovnitø myèky. Nìkteré modely jsou vybaveny pøídavným bezpeènostním zaøízení New Acqua Stop*, které zaruèuje ochranu proti vytopení i v pøípadì pøetržení pøívodní hadice. UPOZORNÌNÍ: NEBEZPEÈNÉ NAPÌTÍ! Pøívodní hadice vody nesmí být v žádném pøípadì pøeøezána, protože obsahuje souèásti pod napìtím. 14

3 Pøipojení hadice vypouštìní vody Pøipojte vypouštìcí hadici do odpadového potrubí s minimálním prùmìrem 4 cm, aniž byste ji ohýbali. Nebo ji upevnìte k okraji umývadla èi vany; volný konec vypouštìcí hadice nesmí zùstat ponoøený ve vodì. Optimální umístìní je A usnadnìno použitím speciálního plastového kolena*: Upevnìte speciální plastové koleno ke stìnì, aby se zabránilo pohybùm hadice spojeným s vyléváním vody mimo odpadové potrubí. Koncová èást hadice, oznaèená písmenem A, musí být umístìna v poloze od 40 do 100 cm nad zemí (viz obrázek). Nedoporuèuje se používat žádné nastavovací hadice. Pás proti tvorbì kondenzátu* Po vestavìní myèky otevøete dvíøka a pøilepte pod døevìnou polici prùsvitný samolepicí pás, který bude polici chránit pøed pøípadným kondenzátem. Upozornìní pro první mytí Po instalaci a bezprostøednì pøed prvním mytím zcela naplòte vodou nádržku na sùl a pøidejte pøibližnì 1 kg soli (viz kapitola Leštidlo a regeneraèní sùl): Je zcela bìžným jevem, že voda pøeteèe. Zvolte stupeò tvrdosti vody (viz Leštidlo a regeneraèní sùl). - Po doplnìní soli zhasne kontrolka NEDOSTATKU SOLI*. Nenaplnìní zásobníku soli mùže zpùsobit poškození dekalcifikátoru vody a topného èlánku. Pøipojení k elektrickému rozvodu Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky elektrického rozvodu se ujistìte, že: Je zásuvka uzemnìna a že vyhovuje normám; je zásuvka schopna snést maximální zátìž odpovídající jmenovitému pøíkonu zaøízení, uvedenému na štítku s jmenovitými údaji, umístìném na vnitøní stranì dvíøek (viz kapitola Popis myèky); napájecí napìtí odpovídá hodnotám uvedeným na štítku s jmenovitými údaji, umístìném na vnitøní stranì dvíøek; zásuvka je kompatibilní se zástrèkou zaøízení. V opaèném pøípadì požádejte o výmìnu zástrèky autorizovaného technika (viz Servisní služba); nepoužívejte prodlužovací šòùry ani rozvodky. Po instalaci zaøízení musí kabel elektrického napájení a zásuvka elektrického rozvodu zùstat snadno pøístupné. Kabel nesmí být ohnutý ani stlaèený. V pøípadì poškození musí být napájecí kabel vymìnìn výrobcem nebo jeho støediskem Servisní služby, aby se pøedešlo jakémukoli riziku. (Viz Servisní služba) Firma neponese žádnou odpovìdnost za následky nerespektování uvedených pokynù. Technické údaje Rozměry Kapacita Tlak vody v pŕívo dním potrubí Napájecí napětí Celkový pŕíkon Pojistka Šířka 45 cm Výška 85 cm Hloubka 60 cm 10 standardních souprav nádobí 0,05 1 MPa (0,5 10 bar) 7,25 psi 145 psi Viz štítek s jmenovitými údaji Viz štítek s jmenovitými údaji Viz štítek s jmenovitými údaji Toto zařízení je ve shodě s násle dujícími směrnicemi Evropské unie: /95/CE ze dne 16/01/2007 (Nízké napětí) ve smyslu dalších úprav; - 89/336/EHS ze dne (Elektromagnetická kompatibilita) ve smyslu dalších úprav. - 97/17/ES (Energetické štítkován í myček nádobí) /96/ES 15

4 Popis zaøízení Celkový pohled 1. Horní koš 2. Horní ostøikovací rameno 3. Sklopné držáky 4. Mechanismus nastavení výšky koše 5. Spodní koš 6. Spodní ostøikovací rameno 7. Košík na pøíbory 8. Mycí filtr 9. Nádržka na sùl 10. Pøihrádky na mycí prostøedek a nádržka na leštidlo 11. Štítek s jmenovitými údaji 12. Ovládací panel*** Ovládací panel Kontrolka a tlaèítko Odloženého startu* Otoèný voliè Volby programù Kontrolka a tlaèítko Polovièní náplnì* Kontrolka a tlaèítko Start/Pauza Kontrolka Chybìjícího leštidla* Tlaèítko On-Off (Zapnutí-Vypnutí)/ Reset (Vynulování) Kontrolka Mytí a Odloženého startu 3h* Kontrolka Sušení a Odloženého startu 6h* Kontrolka Chybìjící soli* Kontrolka Ukonèení programu a Odloženého startu 9h*. *** Pouze u modelù urèených pro úplné vestavìní. Poèet a druh programù a volitelných funkcí se mìní v závislosti na modelu myèky. 16

5 Plnìní košù Pøed plnìním odstraòte z nádobí zbytky jídla, namoète zaschlé hrnce a pánve, vylijte ze sklenic a pohárù tekutiny, které v nich zùstaly. Nádobí uložte tak, aby se nacházelo ve stabilní poloze a nepøevrátilo se. Po naplnìní zkontrolujte, zda se ostøikovací ramena mohou volnì otáèet. Spodní koš Spodní koš mùže obsahovat hrnce, poklièky, talíøe, salátové mísy, pøíbory atd.,podle pøíkladù naplnìní. Široké talíøe a velké poklice je vhodnìjší umístit na okraje koše, avšak tak, aby nebránily otáèení horního ostøikovacího ramena. Nìkteré modely myèek nádobí disponují sklopnými èástmi*, které lze použít ve svislé poloze na uložení talíøù nebo ve vodorovné poloze na uložení hrncù a salátových mís. Košík na pøíbory Košík na pøíbory mùže být odlišného typu, podle modelu myèky: rozkladatelný, nerozkladatelný, posuvný. Košík na pøíbory musí být umístìn èelnì na spodní košík, a to tak, že jej zasunete mezi pevné vložky, nebo na horní košík, což se doporuèuje pøi provádìní mytí s polovièní náplní (u modelù vybavených touto volitelnou funkcí). - Je vybaven posuvnými držáky, které umožòují lepší uložení pøíborù. Nastavení výšky horního koše Horní koš mùže být nastaven do spodní nebo do horní polohy s cílem usnadnit ukládání nádobí: Je vhodnìjší nastavovat výšku horního koše s PRÁZDNÝM KOŠEM. Nikdy nezvedejte nebo nespouštìjte košík pouze z jedné strany. Otevøete pojistky vodicích drážek koše na pravé i na levé stranì a vytáhnìte koš; umístìte jej do horní nebo spodní polohy a zasunujte jej podél vodicích drážek, dokud se do drážky nedostanou i pøední koleèka, a poté zajistìte pojistky (viz obrázek). Pøíklady naplnìní horníhokoše Když je koš vybaven rukoje mi Dual Space* (viz obrázek), vytáhnìte horní koš až na doraz, uchopte za rukojeti nacházející se po stranách a posuòte jej smìrem nahoru nebo dolù; poté jej nechte spustit dolù a provázejte jej pøitom. Nože a nástroje s ostrými hroty musí být uloženy do košíku na pøíbory hroty obrácenými smìrem dolù nebo musí být uloženy do vodorovné polohy na sklopné držáky horního koše. Pøíklady uložení košíku na pøíbory Pøíklady naplnìní spodního koše Horní koš Do horního koše ukládejte choulostivé a lehké nádobí: sklenice, šálky na èaj a na kávu, talíøky, nízké salátové mísy, pánve, nízké rendlíky a hrnce, které nejsou pøíliš zneèištìné, v souladu s Pøíklady plnìní. Šálky a šáleèky, Dlouhé a zahrocené nože, servírovací pøíbory: umístìte je na sklopné držáky**. Nádobí nevhodné na mytí v myèce nádobí Døevìné pøedmìty, pøedmìty s døevìnou rukojetí nebo s rukojetí z rohoviny nebo pøedmìty s lepenými souèástmi. Pøedmìty z hliníku, mìdi, mosazi, plsti nebo cínu. Plastové nebo tepelnì neodolné nádobí. Starožitný nebo ruènì malovaný porcelán. Starožitné støíbro. Støíbro, které není starožitné, se mùže mýt s použitím jemného programu, pøièemž je tøeba se ujistit, že nepøichází do styku s jinými kovy. Doporuèuje se zakoupení nádobí vhodného pro mytí v myèce nádobí. ** Mìní se v závislosti na poètu a poloze. 17

6 Spuštìní a použití Uvedení myèky do èinnosti 1. Otevøete kohoutek pøívodu vody. 2. Stisknìte tlaèítko ON-OFF (ZAPNUTÍ-VYPNUTÍ: Všechny kontrolky pøítomné na ovládacím panelu se rozsvítí na nìkolika sekund. 3. Otevøete dvíøka a nadávkujte mycí prostøedek (viz níže). 4. Naplòte koše (viz Plnìní košù) a zavøete dvíøka. 5. Zvolte program otáèením otoèného ovladaèe VOLBY PROGRAMÙ ve smìru hodinových ruèièek: Nastavte rysku na ovladaèi na èíslo nebo symbol zvoleného programu. Kontrolka tlaèítka START/PAUZA bude blikat. 6. Zvolte volitelné funkce mytí* (viz na boku). 7. Uveïte do èinnosti stisknutím tlaèítka START; kontrolka pøestane blikat a rozsvítí se stálým svìtlem. Roszvícení kontrolky týkající se mytí ohlásí zahájení programu. 8. V závìru programu se rozsvítí kontrolky UKONÈENÍ (stálé svìtlo). Vypnìte zaøízení stisknutím tlaèítka ON- OFF (ZAPNUTÍ-VYPNUTÍ), zavøete kohoutek pøívodu vody a odpojte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu. 9. Pøed vyjmutím nádobí vyèkejte nìkolik minut, abyste se vyhnuli popálení. Vyložte koše poèínaje spodním košem. - Pro snížení spotøeby elektrické energie se zaøízení v nìkterých podmínkách NEPOUŽÍVANÍ automaticky vypne. Zmìna probíhajícího programu Když byl zvolen nesprávný program, je možné jej bezprostøednì po startu zmìnit: Pøi zahájeném mytí je pro zmìnu mycího cyklu potøebné vypnout zaøízení delším stisknutím tlaèítka ON/OFF/Reset (ZAPNUTÍ/ VYPNUTÍ/Vynulování), znovu jej zapnout stejným tlaèítkem a znovu zvolit program a požadované volitelné funkce. Pøidání nádobí Stisknìte tlaèítko Start/Pauza, (podsvìtlení tlaèítka bude blikat). Otevøete dvíøka; dávejte pøitom pozor na unikající páru. Poté vložte nádobí. Stisknìte tlaèítko Start/Pauza (èervené svìtlo): Dojde k obnovení cyklu. Stisknutím tlaèítka Start/Pauza pro uvedení zaøízení do režimu pauzy se jednak pøeruší program, jednak nastavený odložený start je-li nastaven. V této fázi není možné provádìt zmìnu programu. Dávkování mycího prostøedku Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování mycího prostøedku, pøièemž platí, že pøi pøekroèení doporuèeného množství nedojde ke zvýšení úèinnosti mytí, ale pouze k vyššímu zneèištìní životního prostøedí. Používejte výhradnì mycí prostøedky pro myèky nádobí. NEPOUŽÍVEJTE mycí prostøedky pro mytí v rukou. Nadmìrné použití mycích prostøedkù mùže zpùsobit pøítomnost pìny na konci cyklu. Použití tablet se doporuèuje pouze u modelù, které mají k dispozici volitelnou funkci MULTIFUNKÈNÍ TABLETY. Nejúèinnìjšího mytí a sušení je možné dosáhnout s použitím mycího prášku, tekutého leštidla a soli. nádobka A: Mycí prostøedek pro mytí nádobka B: Mycí prostøedek pro pøedmytí D 1. Stisknutím tlaèítka D otevøete kryt A B C. 2. Nadávkujte mycí prostøedek; konzultujte Tabulku programù: práškový: nádobky A a B. ve formì tablet: Když program vyžaduje použití 1 tablety, vložte ji C do nádobky A a zavøete kryt; když vyžaduje použití 2 tablet, položte druhou na dno mycího prostoru. 3. Odstraòte zbytky mycího prostøedku z okrajù nádobky a zavøete kryt až po zacvaknutí. Náhodné pøerušení Když se bìhem mytí otevøou dvíøka nebo když dojde k pøerušení dodávky elektrické energie, program bude pøerušen. Pøi zavøení dvíøek nebo po obnovení dodávky elektrické energie bude mytí pokraèovat z bodu, ve kterém bylo pøerušeno. 18

7 Volitelné funkce mytí* VOLITELNÉ FUNKCE mohou být nastaveny, mìnìny nebo vynulovány pouze po provedení volby mycího programu a pøed stisknutím tlaèítka Start/Pauza. Mohou být zvoleny pouze volitelné funkce kompatibilní se zvoleným programem. Když nìkterá volitelná funkce není kompatibilní se zvoleným programem, (viz tabulka programù) pøíslušná LED tøikrát rychle zabliká. Pøi zvolení volitelné funkce, která je nekompatibilní s jinou volitelnou funkcí nebo mycím programem, které byly nastaveny pøedtím, novì volená volitelná funkce 3krát zabliká a poté zhasne, zatímco poslednì nastavená volitelná funkce zùstane rozsvícena. Za úèelem zrušení chybnì nastavené volitelné funkce stisknìte znovu pøíslušné tlaèítko. Odložený start* Zahájení programu mùže být odloženo o 3, 6 nebo 9 hodin: 1.Po volbì požadovaného mycího programu a pøípadných dalších volitelných funkcí stisknìte tlaèítko ODLOŽENÝ START: Dojde k rozsvícení kontrolky. 2. Zvolte požadované zahájení opakovaným stisknutím tlaèítka Odloženého startu; postupnì se rozsvítí kontrolky mytí (3 hodiny), sušení (6 hodin) a ukonèení (9 hodin). Dalším stisknutím tlaèítka Odloženého startu lze zrušit volbu této volitelné funkce; dojde k zhasnutí kontrolky. 3. Potvrïte volbu tlaèítkem Start/Pauza a dojde k zahájení odeèítání zbývající doby, k blikání zvolené doby odložení a ke zrušení blikání tlaèítka Start/pauza (jeho podsvícení zùstane rozsvíceno stálým svìtlem). 3. Po uplynutí uvedené doby zhasne kontrolka ODLOŽENÉHO STARTU a spustí se program. Polovièní náplò* Pøi mytí malého množství nádobí je možné provést mytí polovièní náplnì a ušetøit tak vodu, energii, mycí prostøedek. Zvolte program a stisknìte tlaèítko POLOVIÈNÍ NÁPLÒ: Dojde k rozsvícení kontrolky. Další stisknutí tlaèítka POLOVIÈNÍ NÁPLNÌ zpùsobí zrušení dané volitelné funkce. Pamatujte na to, abyste použili pouze polovièní dávku mycího prostøedku. Je lepší použít práškový mycí prostøedek. Tato volitelná funkce není k dispozici s programem: Rychlé mytí. A B Volitelné Odložený Poloviční funkce mytí start náplň 1. Intenzivní Ano Ano 2. Běžné Ano Ano 3. každodenní Ano Ano 4. Namáčení Ano Ano 5. Eko Ano Ano 6. Rychlé mytí Ano Ne Není možné nastavit Odložený start bìhem již probíhajícího cyklu. 19

8 Programy Když je nádobí málo ušpinìné nebo když se pøedem oplachovalo pod vodou, snižte výraznì množství mycího prášku. Poèet a druh programù a volitelných funkcí se mìní v závislosti na modelu myèky. Indikace k volbě programu Silně znečištěné nádobí a hrnce (nevhodný pro choulostivé nádobí) Běžně znečištěné nádobí a hrnce. Standardní denní program. Každodenní nečistota v omezeném množství (4 soupravy + 1 hrnec + 1 pánev) Předběžné mytí, kdy se očekává doplnění náplně po dalším jídle. Program 1. intenzivní mytí 2. normální mytí 3. každodenní mytí práškový Mycí prostŕedek (A) = nádobka A (B) = nádobka B tekutý ve formě tablet Programy, jejichž součástí je sušení Volitelné funkce Doba trvání programu (tolerance ±10%) hod min 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Ano A-B 2:25 21 g (A) 4 g (B) 21 ml (A) 4 ml (B) 1 (A) Ano A-B 1:50 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Ne A-B 1:00' 4. Namáčení Ne Ne Ne Ne A-B 0:08 Ekologické mytí při nízké energetické spotřebě, vhodný pro nádobí a hrnce. Úsporný a rychlý mycí cyklus, používaný u mírně znečištěného nádobí ihned po použití. (2 talíře + 2 sklenice + 4 příbory + 1 hrnec + 1 malá pánev) 5. Eko* 6. Rychlé mytí 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Ano A-B 2:35 21 g (A) 21 ml (A) 1 (A) Ne A 0:35 Poznámka: K usnadnìní dávkování mycího prostøedku je tøeba vìdìt, že: 1 kuchyòská lžíce = 15 gramù prášku = pøibližnì 15 ml tekutiny - 1 kuchyòská lžièka = 5 gramù prášku = pøibližnì 5 ml tekutiny Nejúèinnìjšího mytí a sušení s programy každodenní mytí - Rychlé mytí je možné dosáhnout, když bude dle možností dodržen poèet uvedených souprav. * Program Eco (Eko) pracuje za dodržení normy EN-50242, vyznaèuje se delší dobou trvání zhledem k ostatním programùm, pøedstavuje však nejnižší spotøebu energie a nejvyšší ohled na životní prostøedí. Poznámka pro Zkušební laboratoøe: O podrobnìjší informace o podmínkách srovnávací zkoušky EN je možné požádat na adrese: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com 20

9 Leštidlo a regeneraèní sùl Používejte pouze specifické mycí prostøedky pro myèky nádobí. Nepoužívejte kuchyòskou ani prùmyslovou sùl ani mycí prostøedky pro mytí v rukou. Dodržujte pokyny uvedené na obalu. Používáte-li multifunkèní produkt, není tøeba pøidávat leštidlo, avšak doporuèuje se pøidat sùl, zejména v pøípadì, že je voda tvrdá nebo velmi tvrdá. Dodržujte pokyny uvedené na obalu. Když se nepøidá sùl ani leštidlo, je zcela zøejmé, že kontrolky CHYBÌJÍCÍ SÙL* a CHYBÌJÍCÍ LEŠTIDLO* zùstanou rozsvícené.é. Dávkování leštidla Leštidlo usnadòuje sušení nádobí tím, že voda klouže z povrchu, a proto na nádobí nezùstávají zbytky ani skvrny. Nádobka na leštidlo se plní: když se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka CHYBÌJÍCÍ LEŠTIDLO*; 1. Otevøete nádobku otáèením uzávìru (G) proti smìru hodinových ruèièek. 2. Nalijte leštidlo tak, aby nepøeteklo. Dojde-li k tomu, prostoru. G F oèistìte jej suchým hadrem. 3. Zašroubujte zpìt uzávìr; NIKDY neaplikujte leštidlo pøímo dovnitø mycího Nastavte dávku leštidla Nejste-li spokojeni s výsledkem mytí nebo sušení, je možné provést regulaci množství leštidla. Prostøednictvím šroubováku otáèejte regulátorem (F) a zvolte jednu ze 6 poloh (regulátor je z výrobního závodu pøednastaven do polohy 4): Jsou-li na nádobí bílé zbytky, pootoète regulátor smìrem k nižším hodnotám (1-3). Jsou-li na nádobí kapky vody nebo skvrny vodního kamene, pootoète regulátor smìrem k vyšším hodnotám (4-6). Nastavení tvrdosti vody Každá myèka je vybavena zaøízením na zmìkèení vody, které s použitím regeneraèní soli, specifické pro myèky, dodává vodu pro mytí nádobí, která je zbavena vodního kamene. Tato myèka umožòuje regulaci, která snižuje zneèiš ování a optimalizuje výkon mytí v závislosti na tvrdosti vody. Údaj lze zjistit u organizace zabývající se dodávkou pitné vody. - Vypnìte zaøízení tlaèítkem ON/OFF (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ) a otevøete dvíøka. - Pøetoète otoèný ovladaè VOLBY PROGRAMÙ nejdøíve na 5. program a následnì na 1. program a znovu na 5. - Stisknìte tlaèítko ON/OFF (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ); kontrolky fází cyklu zaènou blikat a bude možné zvolit úroveò tvrdosti vody. Každému program odpovídá pøíslušná úroveò tvrdosti: Napø.: 1. program, úroveò tvrdosti 1 2. program, úroveò tvrdosti 2 atd., až do maximálnì 5* úrovní. (Dekalcifikátor je z výrobního závodu nastaven na úroveò 3). - K ukonèení zobrazování dané funkce dojde automaticky po uplynutí pøibližnì 30 sekund nebo po vypnutí zaøízení tlaèítkem ZAPNOUT/VYPNOUT. Pøi použití multifunkèních tablet v každém pøípadì naplòte nádobku na sùl. Tabulka tvrdosti vody dh fh mmol/l úroveň , , , ,1 9 5* Od 0 f do 10 f se doporučuje nepoužívat sůl. * s tímto nastavením se trvání cyklů může mírně prodloužit. ( dh = tvrdost v nìmeckých stupních - fh = tvrdost ve francouzských stupních - mmol/l = milimol/litr) Dávkování regeneraèní soli K dosažení dobrých výsledkù mytí je nezbytné kontrolovat stav soli v nádobce tak, aby nádobka nikdy nezùstala prázdná. Regeneraèní sùl odstraòuje vodní kámen z vody a tím zabraòuje vytváøení nánosù na nádobí. Zásobník soli se nachází ve spodní èásti myèky nádobí (viz Popis) a je tøeba jej naplnit: Když pøi kontrole uzávìru nádobky na sùl není vidìt zelený plovák*; když se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka CHYBÌJÍCÍ SÙL*; 1. Vytáhnìte spodní koš a odšroubujte uzávìr nádobky jeho otáèením proti smìru hodinových ruèièek. 2. Pouze pøi prvním použití: Naplòte nádobku vodou až po okraj. 3. Umístìte trychtýø* (viz obrázek) a naplòte nádobku na sùl až po okraj (pøibližnì 1 kg); vyteèení malého množství vody je zcela bìžným jevem. 4. Odložte trychtýø*, odstraòte zbytky soli z hrdla; pøed zašroubováním uzávìru jej opláchnìte pod tekoucí vodou, místìte jej pøitom hlavou dolù a nechte odtéci vodu ze ètyø záøezù umístìných do hvìzdy, nacházejících se ve spodní èásti uzávìru. Doporuèuje se provést tento úkon pøi každém doplòování soli. Dobøe dotáhnìte uzávìr, aby se do nádobky na sùl bìhem mytí nedostal mycí prostøedek (mohlo by tak dojít k trvalému poškození dekalcifikátoru). V pøípadì potøeby naplòte sùl ještì pøed mycím cyklem, aby došlo k odstranìní solného roztoku, který vytekl z nádobky na sùl. 21

10 Údržba a péèe Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení Po každém mytí uzavøete kohoutek pøívodu vody, abyste se vyhnuli nebezpeèí únikù. Pøi èištìní zaøízení a bìhem operací údržby odpojte zástrèku napájecího kabelu ze zásuvky elektrického rozvodu. Èištìní myèky nádobí Vnìjší povrch a ovládací panel se mùže èistit neabrazivním hadrem navlhèeným ve vodì. Nepoužívejte rozpouštìdla ani abrazivní prostøedky. Stìny vnitøního mycího prostoru se dají vyèistit od pøípadných skvrn hadrem navlhèeným ve vodì s malým množstvím octa. Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù Dvíøka nechte pokaždé pootevøená, aby se zabránilo hromadìní vlhkosti. Pravidelnì èistìte obvodová tìsnìní dvíøek a nádobek na mycí prostøedek s použitím mokré houby. Zabrání se tak hromadìní zbytkù jídla, které jsou hlavními pùvodci nepøíjemného zápachu. Èištìní ostøikovacích ramen Mùže se stát, že se na ostøikovacích ramenech zachytí zbytky jídla a ucpou otvory, kterými vytéká voda: Èas od èasu je tøeba je zkontrolovat a vyèistit nekovovým kartáèkem. Obì ostøikovací ramena jsou demontovatelná. Demontáž horního ostøikovacího ramena vyžaduje odšroubování plastové kruhové matice proti smìru hodinových ruèièek. Horní ostøikovací rameno je tøeba namontovat tak, aby bylo obráceno otvory smìrem nahoru. Spodní ostøikovací rameno se vytahuje tak, že se potáhne smìrem nahoru. Èištìní filtru pøívodu vody* Jestliže jsou hadice pøívodu vody nové nebo pokud zùstaly delší dobu v neèinnosti, pøed pøipojením je tøeba nechat odtéci vodu, dokud nebude prùzraèná a zbavená neèistot. Bez uvedeného opatøení mùže dojít k ucpání pøívodu vody a poškození myèky. Pravidelnì èistìte vstupní filtr rozvodu vody, umístìný na výstupu z vodovodního kohoutu. - Zavøete kohout pøívodu vody. - Odšroubujte koncovou èást pøívodní hadice vody, sejmìte filtr a opatrnì jej vyèistìte pod proudem tekoucí vody. - Vložte filtr zpìt na pùvodní místo a zašroubujte hadici. Èištìní filtrù Filtraèní jednotka je tvoøena dvìma filtry, které èistí vodu použitou k mytí od zbytkù jídla a opìtovnì ji uvádìjí do obìhu: K zabezpeèení trvale dobrých výsledkù mytí je tøeba filtry èistit. Pravidelnì èistìte filtry. Myèka nádobí se nesmí používat bez filtrù nebo s odpojeným filtrem. Po nìkolika mytích zkontrolujte filtraèní jednotku a dle potøeby ji dùkladnì umyjte pod tekoucí vodou. Pomozte si pøitom nekovovým kartáèkem a postupujte dle níže uvedených pokynù: 1. Otáèejte válcovým filtrem C proti smìru hodinových ruèièek a vytáhnìte jej (obr. 1). 2. Vytáhnìte nádobku filtru B mírným zatlaèením na boèní jazýèky (obr. 2); 3. Vyvleète nerezový talíø filtru A (obr. 3). 4. Zkontrolujte výstupní otvor a odstraòte pøípadné zbytky jídla. NIKDY NEODSTRAÒUJTE ochranný kryt mycího èerpadla (souèást èerné barvy) (obr. 4). 1 3 A C Po vyèištìní filtrù proveïte zpìtnou montáž filtraèní jednotky a její správné umístìní do jejího uložení; pøedstavuje nezbytný pøedpoklad správné èinnosti myèky. Opatøení v pøípadì dlouhodobé neèinnosti Odpojte napájecí kabel zaøízení ze zásuvky elektrického rozvodu a zavøete kohoutek pøívodu vody. Nechte pootevøená dvíøka. Po vašem návratu proveïte jeden mycí cyklus naprázdno. 4 2 C B 22

11 Opatøení a rady Zaøízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s platnými mezinárodními bezpeènostními pøedpisy. Tato upozornìní jsou uvádìna z bezpeènostních dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst. Základní bezpeènostní pokyny Tento elektrický spotøebiè nemùže být používán osobami (vèetnì dìtí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi s výjimkou pøípadù, kdy je jim poskytnut dozor nebo pokyny týkající se použití osobou odpovìdnou za jejich bezpeènost. V každém pøípadì je potøebný dozor dospìlé osoby, aby se zabránilo použití daného elektrospotøebièe k dìtským hrám. Toto zaøízení bylo navrženo výhradnì pro neprofesionální použití v domácnosti. Zaøízení mohou používat pouze dospìlé osoby na mytí nádobí v domácnosti podle pokynù uvedených v tomto návodu. Zaøízení nesmí být nainstalováno venku, a to ani v pøípadì, že by se jednalo o místo chránìné pøed nepøízní poèasí, protože je velmi nebezpeèné vystavit jej pùsobení deštì a bouøí. Nedotýkejte se myèky nádobí bosýma nohama. Nevytahujte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu tahem za kabel, ale uchopením za zástrèku. Pøed provedením operací èištìní a údržby je tøeba zavøít kohoutek pøívodu vody a odpojit zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu. Pøi výskytu poruchy se v žádném pøípadì nepokoušejte o opravu vnitøních èástí zaøízení. Nikdy se nedotýkejte rezistoru. Neopírejte se o otevøená dvíøka a nesedejte si na nì. Mohlo by dojít k pøevrácení zaøízení. Dvíøka nesmí zùstat v otevøené poloze, protože by mohla pøedstavovat nebezpeèí zakopnutí. Udržujte mycí prostøedek a leštidlo mimo dosah dìtí. Obaly nejsou hraèky pro dìti! Jak ušetøit a brát ohled na životní prostøedí Šetøení vodou a energií Uvádìjte myèku nádobí do chodu pouze tehdy, když je naplnìna. Bìhem èekání na naplnìní zaøízení zabraòte vzniku nepøíjemného zápachu použitím cyklu Namáèení (viz Programy). Zvolte program vhodný pro druh nádobí a stupeò zneèištìní; konzultujte Tabulku programù: - Pro bìžnì zneèištìné nádobí použijte program Eco (Eko), který zaruèuje nízkou spotøebu energie a vody. - pøi menším množství nádobí použijte volitelnou funkci Polovièní náplò* (viz Spuštìní a použití). V pøípadì, že vaše smlouva na dodávku elektrické energie pøedpokládá používání èasových pásem pro šetøení elektrickou energií, provádìjte mytí v èasových pásmech se sníženou sazbou. Volitelná funkce Odložený start* (viz Spuštìní a použití) mùže napomoci organizaci mycích cyklù uvedeným zpùsobem. Mycí prostøedky bez fosfátù, bez chloru a obsahující enzymy Doporuèuje se používat mycí prostøedky bez fosfátù a bez chloru, které berou ohled na životní prostøedí. Enzymy jsou mimoøádnì úèinné pøi teplotách kolem 50 C, proto pøi použití mycích prostøedkù s enzymy je možné nastavit mytí pøi nižších teplotách a dosáhnout stejných výsledkù jako pøi 65 C. Správné dávkování mycího prostøedku na základì pokynù výrobce s ohledem na tvrdost vody, stupeò zneèištìní a množství mytého nádobí zabraòuje plýtvání. I když se jedná o biodegradabilní látky, mycí prostøedky narušují pøirozenou rovnováhu v pøírodì. Likvidace Likvidace obalových materiálù: Pøi jejich odstraòování postupujte v souladu s místním pøedpisy a dbejte na možnou recyklaci. Evropská smìrnice 2002/96/ES o odpadu tvoøeném elektrickými a elektronickými zaøízeními (RAEE) pøedpokládá, že elektrospotøebièe nesmí být likvidovány v rámci bìžného pevného mìstského odpadu. Vyøazená zaøízení musí být sesbírána zvláš za úèelem zvýšení poètu recyklovaných a znovu použitých materiálù, ze kterých jsou složena, a za úèelem zabránìní možným ublížením na zdraví a škodám na životním prostøedí. Symbolem je pøeškrtnutý koš, který je uveden na všech výrobcích s cílem pøipomenout povinnosti spojené se separovaným sbìrem. Podrobnìjší informace týkající se správného zpùsobu vyøazení elektrospotøebièù z provozu mohou jejich držitelé získat tak, že se obrátí na navrženou veøejnou instituci nebo na prodejce. 23

12 Poruchy a zpùsob jejich odstranìní Když se na zaøízení vyskytnou poruchy v èinnosti, zkontrolujte døíve, než se obrátíte na Servisní službu, následující body. Poruchy: Myčka se neuvádí do chodu. Myčka nevypouští vodu. Myčka je hlučná. Na nádobí a na sklenicích jsou viditelné nánosy vodního kamene nebo bílý povlak. Na nádobí a na sklenicích jsou patrné bílé zbytky nebo modrý povlak. Nádobí je málo suché. Nádobí není dostatečně čisté. Myčka nenapouští vodu/alarm zavŕeného kohoutu. (rychle blikají kontrolky Sušení a Ukončení) Alarm poruchy elektrického ventilu pŕívodu vody (rychle bliká kontrolka Sušení. Alarm pŕívodní hadice vody/ucpání vstupního filtru. (rychle blikají kontrolky Mytí, Sušení a Ukončení. Možné pŕíčiny / Řešení: Zástrčka není řádně zasunuta do zásuvky elektrického rozvodu nebo je v bytě přerušen a dodávka elektrického proudu. Dvířka myčky nejsou řádně zavřená. Je nastaven Odložený start (viz Uvedení do chodu a použití) Program ještě neskončil. Vypouštěcí hadice je ohnutá (viz Instalace). Odpadové potrubí umyvadla je ucpané. Filtr je ucpán zbytky jídla. Nádobí naráží vzájemně na sebe nebo na ostřikovací ramena. Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován nebo není vhodný pro mytí v myčkách. (viz Uvedení do činnosti a použití). Chybí regenerační sůl nebo její nastavení neodpovídá tvrdosti používané vody (viz Leštidlo a sůl). Uzávěr nádobky na sůl není dobře uzavřen. Leštidlo bylo spotřebováno nebo jeho dávkování není dostatečné. Nádobí je z antiadhezivního materiálu. Dávkování leštidla je nadbytečné. Byl zvolen program bez sušení. Leštidlo bylo spotřebováno nebo jeho dávkování není dostatečné (viz Leštidlo a sůl). Regulace leštidla neodpovídá potřebě. Koše jsou příliš naplněné (viz Plnění košů). Nádobí není dobře rozmístěno. Ostřikovací ramena se nemohou pohybovat volně. Mycí program je příliš mírný (viz Programy). Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován nebo není vhodný pro mytí v myčkách. (viz Uvedení do činnosti a použití). Uzávěr leštidla nebyl správně uzavřen. Filtr je špinavý nebo ucpaný (viz Údržba a péče). Chybí regenerační sůl (viz Leštidlo a sůl). Chybí voda v rozvodu vody. Přívodní hadice na vodu je ohnutá (viz Instalace). Otevřete kohoutek a zařízení bude uvedeno do chodu v průběhu několika málo minut. Došlo k zablokování zařízení následkem chybějícího zásahu po pípnutích. Vypněte zaří zení tlačítkem ON/OFF (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ), otevřete kohoutek přívodu vody a po 20 sekundách znovu zapněte stisknutím stejného tlačítka. Opět nastavte mycí program a s pusťte zařízení. Vypněte zařízení stisknutím tlačítka ON/OFF (ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ) a znovu jej zapněte po uplynutí jedné minuty. Když alarm přetrvává, zavřete kohoutek přívodu vody, abyste zabránili vytopení, vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu a obraťte se na Servisní službu. Vypněte zařízení stisknutím tlačítka ON/OFF. Zavřete kohout přívodu vody, abyste zabr ánili vytopení, a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu. Zkontrolujte, zda není vstupní filtr rozvodu vody ucpán nečistotami. (viz kapitola Údržb a a péče ). 24

Návod k použití. Obsah DFG 262 MYÈKA NÁDOBÍ

Návod k použití. Obsah DFG 262 MYÈKA NÁDOBÍ Návod k použití MYÈKA NÁDOBÍ Èesky, 1 SL Slovenian,37 BG Áúëãàðñêè,13 SK Slovenèina,49 HU Magyar, 25 SR Ñðïñêè, 61 Obsah Instalace, 2-3 Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti

Více

Návod k použití. Obsah LST 216 MYÈKA NÁDOBÍ

Návod k použití. Obsah LST 216 MYÈKA NÁDOBÍ Návod k použití MYÈKA NÁDOBÍ Èesky, 1 LST 216 Obsah Instalace, 2-3 Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Upozornìní pro první mytí Technické údaje Popis

Více

Návod k použití. Obsah LD 44 MYÈKA NÁDOBÍ

Návod k použití. Obsah LD 44 MYÈKA NÁDOBÍ Návod k použití MYÈKA NÁDOBÍ Èesky, 37 LD 44 Obsah Instalace, 38-39 Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Upozornìní pro první mytí Technické údaje Popis

Více

Návod k použití. Obsah DFP 5731M MYČKA NÁDOBÍ

Návod k použití. Obsah DFP 5731M MYČKA NÁDOBÍ Návod k použití MYČKA NÁDOBÍ Česky, 73 DFP 5731M Obsah Instalace, 74-75 Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické síti a k rozvodu vody Upozornění pro první mytí Technické údaje Ecodesign

Více

OBSAH VEŠKERÉ PODMÍNKY O ZÁRUCE JSOU UVEDENY V ZÁRUČNÍM LISTĚ.

OBSAH VEŠKERÉ PODMÍNKY O ZÁRUCE JSOU UVEDENY V ZÁRUČNÍM LISTĚ. MYČKA NA NÁDOBÍ CDI 2015 Návod na použití VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU! Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti Candy; kvalitní myčku nádobí zaručující vysoký výkon a spolehlivost. Firma Candy vyrábí

Více

Návod k použití. Obsah WISE 127 X PRAÈKA

Návod k použití. Obsah WISE 127 X PRAÈKA Návod k použití PRAÈKA Èeský WISE 127 X Obsah Instalace, 26-27 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 26 Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody, 26-27 První prací cyklus, 27 Technické údaje,

Více

Instalace. Pøipojení k elektrické a k vodovodní síti. Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy. Pøipojení pøítokové hadice vody.

Instalace. Pøipojení k elektrické a k vodovodní síti. Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy. Pøipojení pøítokové hadice vody. AQ7F 29 U Instalace! Je velmi dùležité uschovat tento návod za úèelem jeho další konzultace. V pøípadì prodeje, darování nebo pøestìhování praèky se ujistìte, že zùstane uložen v její blízkosti.! Pozornì

Více

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Pøeètìte si prosím celý tento návod pøed instalací a použitím a uschovejte si jej na dostupném místì, abyste se mohli k nìkterým pasážím

Více

Instalace. Připojení k rozvodu vody

Instalace. Připojení k rozvodu vody Instalace Při stěhování udržujte zařízení ve svislé poloze; dle potřeby je můžete naklonit na zadní stranu. Připojení k rozvodu vody Přizpůsobení rozvodu vody pro instalaci musí být provedeno kvalifikovaným

Více

Návod k obsluze GI63315X

Návod k obsluze GI63315X CZ Návod k obsluze GI63315X Ovládací panel 8 7 1 2 3 4 5 6 1. Tlačítko Zapnout/Vypnout: slouží pro zapnutí/vypnutí přívodu energie. 2. Tlačítko Program: stiskněte tlačítko pro volbu mycího programu.

Více

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING D GB F NL I E P RU CZ GR MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D

Více

Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQGF 129 PI

Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQGF 129 PI Návod k použití PRAÈKA Èesky,1 AQGF 129 PI Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Technické údaje Popis zaøízení, 4-5 Ovládací panel

Více

Instalace. Připojení k rozvodu vody

Instalace. Připojení k rozvodu vody Instalace Při stěhování udržujte zařízení ve svislé poloze; dle potřeby je můžete naklonit na zadní stranu. Připojení k rozvodu vody Přizpůsobení rozvodu vody pro instalaci musí být provedeno kvalifikovaným

Více

Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X

Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X 7 13 12 11 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1) Tlačítko odloženého startu: stisknutím tlačítka nastavíte odložený start mytí. 2) Tlačítko Start/Reset: stisknutím tohto tlačítka

Více

Návod k použití. Obsah AVSL 100 X PRAÈKA

Návod k použití. Obsah AVSL 100 X PRAÈKA Návod k použití PRAÈKA Èeský AVSL 100 X Obsah Instalace, 26-27 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 26 Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody, 26-27 První prací cyklus, 27 Technické údaje,

Více

Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat

Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat POZOR! Proètìte si pozornì pokyny uvedené v tomto návodu. Obsahují dùležité údaje o bezpeèné instalaci, používání a údržbì pøístroje. Pøístroj odpovídá

Více

Návod k obsluze HLSI 3000. Myčka nádobí

Návod k obsluze HLSI 3000. Myčka nádobí Návod k obsluze HLSI 3000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Systém WATERCONTROL (systém zablokovaní přívodu vody)...7

Více

Myèka na nádobí. Návod k použití

Myèka na nádobí. Návod k použití Myèka na nádobí Návod k použití Vážený zákazníku, Pøeètìte si prosím peèlivì celou pøíruèku, než se pustíte do instalace a provozování vaší myèky nádobí. Následující pokyny by mìly zabraòovat riziku úrazu

Více

Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli

Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat POZOR! Proètìte si pozornì pokyny uvedené v tomto návodu. Obsahují dùležité údaje o bezpeèné instalaci, používání a údržbì pøístroje. Pøístroj odpovídá

Více

Myčka nádobí CDS 220. Návod k použití

Myčka nádobí CDS 220. Návod k použití Myčka nádobí CDS 220 Návod k použití 1 Děkujeme Vám, že jste si vybrali spotřebiče Candy; kvalitní myčky, které zaručují kvalitní provoz a spolehlivost. Společnost Candy vyrábí široký sortiment domácích

Více

IDL 500 Myčka nádobí

IDL 500 Myčka nádobí IDL 500 Myčka nádobí Návod k instalaci a použití IDL 500 Myčka nádobí Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti Indesit Company, SpA. Při vybírání

Více

IDL 500 Myčka nádobí

IDL 500 Myčka nádobí IDL 500 Myčka nádobí Návod k instalaci a použití IDL 500 Myčka nádobí Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti Indesit Company, SpA. Při vybírání

Více

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách

Více

FAVORIT 60010 VI Návod k použití Myèka nádobí

FAVORIT 60010 VI Návod k použití Myèka nádobí FAVORIT 60010 VI Návod k použití Myèka nádobí 2 Vážený zákazníku, děkujeme vám, že jste si vybrali jeden z našich nejkvalitnějších výrobků našeho sortimentu. S tímto výrobkem získáváte dokonalou kombinaci

Více

Bezpeènostní upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat. Myèka nádobí zblízka (panel s obslužnými prvky)

Bezpeènostní upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat. Myèka nádobí zblízka (panel s obslužnými prvky) 1 2 ON OFF Bezpeènostní upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat UPOZORNÌNÍ! Proètìte si pozornì pokyny uvedené v tomto návodu. Obsahují dùležité údaje o bezpeèné instalaci, používání a údržbì

Více

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 Návod k použití CZ LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 4738981 - kulaté, 6W 4738985 - ètvercové, 6W 4738982 - kulaté, 12W 4738986 - ètvercové, 12W 4738983 - kulaté, 18W 4738987 - ètvercové, 18W 4738984 - kulaté,

Více

Úvod Varování Instalace

Úvod Varování Instalace Rychlovazaè X5 2v1 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení vazacího stroje X5 2v1. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Jedná se o tzv. kombinovaný vazaè pro vazbu do plastových i kovových høbetù (pro

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Myèka nádobí zblízka (panel s obslužnými prvky)

Myèka nádobí zblízka (panel s obslužnými prvky) Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat POZOR! Proètìte si pozornì pokyny uvedené v tomto návodu. Obsahují dùležité údaje o bezpeèné instalaci, používání a údržbì pøístroje. Pøístroj odpovídá

Více

Bezpeènostní upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat. Myèka nádobí zblízka (panel s obslužnými prvky)

Bezpeènostní upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat. Myèka nádobí zblízka (panel s obslužnými prvky) Bezpeènostní upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat POZOR! Proètìte si pozornì pokyny uvedené v tomto návodu. Obsahují dùležité údaje o bezpeèné instalaci, používání a údržbì pøístroje. Pøístroj

Více

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Popis ovládacího panelu Øídící karta ZBX7 je používána pro dálkové ovládání u jednofázových automatických posuvných závor (230 V), série BX-A/BX-B. Karta je vložena

Více

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Návod k použití Vysavaè prachu MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Vážení zákazníci, chtìli bychom využít této pøíležitosti a podìkovat vám za zakoupení tohoto

Více

WITL 105. Pračka. Návod k instalaci a použití

WITL 105. Pračka. Návod k instalaci a použití WITL 105 Pračka Návod k instalaci a použití WITL 105 Pračka Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti Indesit Company, SpA. Při vybírání přístroje

Více

Myčka nádobí CDI 2515. Návod k použití

Myčka nádobí CDI 2515. Návod k použití Myčka nádobí CDI 2515 Návod k použití 1 Děkujeme Vám, že jste si vybrali spotřebič Candy; kvalitní myčky, které zaručují kvalitní provoz a spolehlivost. Společnost Candy vyrábí široký sortiment domácích

Více

FAVORIT 44080 i. Myèka nádobí. Informace pro uživatele

FAVORIT 44080 i. Myèka nádobí. Informace pro uživatele FAVORIT 44080 i Myèka nádobí Informace pro uživatele Vážená zákaznice, vážený zákazníku pøeètìte si prosím pozornì tyto informace pro uživatele a uschovejte si je i pro další vyhledávání informací. Pøedejte

Více

OBSAH VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ POPIS PRAÈKY DÌTSKÁ POJISTKA (POKUD JE K DISPOZICI) PØED PRVNÍM PRACÍM CYKLEM PØÍPRAVA PRANÍ

OBSAH VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ POPIS PRAÈKY DÌTSKÁ POJISTKA (POKUD JE K DISPOZICI) PØED PRVNÍM PRACÍM CYKLEM PØÍPRAVA PRANÍ 30105594aCS.fm Page 17 Thursday, December 30, 2004 10:39 AM OBSAH PØED POUŽITÍM PRAÈKY VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ POPIS PRAÈKY DVÍØKA DÌTSKÁ POJISTKA (POKUD JE K DISPOZICI) PØED PRVNÍM PRACÍM CYKLEM

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DIGESTOØE P520-P540-P550-P560- P580-P720-P740-P750- P760-P780 UPOZORNÌNÍ Nejkratší vzdálenost varné desky od spodní plochy digestoøe musí být nejménì 65 cm. Pokud je v návodu na instalaci

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Instalace Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek Umístìní a zapojení Umístìní Umístìní do vodorovné polohy Elektrické zapojení

Instalace Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek Umístìní a zapojení Umístìní Umístìní do vodorovné polohy Elektrické zapojení Návod k použití KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA I Italiano, 1 English, 9 Français, 17 E Espanol, 25 RO Românã, 49 BAAAN 12 GB PL Polski, 33 HU Magyar, 57 F Èesky, 41 Obsah Instalace, 42 Umístìní a zapojení Zamìnitelnost

Více

Myèka nádobí zblízka (panel s obslužnými prvky)

Myèka nádobí zblízka (panel s obslužnými prvky) Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat POZOR! Proètìte si pozornì pokyny uvedené v tomto návodu. Obsahují dùležité údaje o bezpeèné instalaci, používání a údržbì pøístroje. Pøístroj odpovídá

Více

Øetìzová bariéra CAT

Øetìzová bariéra CAT Øetìzová bariéra CAT ØETÌZOVÁ BARIÉRA PRO VJEZDY DO ŠÍØE 16M. Typ zaøízení 1. Skupina CAT-X 2. Skupina CAT-I 3. Rádiový pøijímaè 4. Øetìz Genovese - Janovský 5. Bezpeènostní vodítko øetìzu umístìné na

Více

Stropní LED svítidlo UFO4

Stropní LED svítidlo UFO4 Návod k použití CZ Stropní LED svítidlo UFO4 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE

Více

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada

Více

Instalace Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek Umístìní a zapojení Umístìní Umístìní do vodorovné polohy Elektrické zapojení

Instalace Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek Umístìní a zapojení Umístìní Umístìní do vodorovné polohy Elektrické zapojení Návod k použití 2-DVEØOVÁ CHLADNIÈKA PL Polski, 1 HU Magyar, 11 Èesky, 21 Obsah Instalace, 22 Umístìní a zapojení Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek Popis zaøízení, 23 Celkový pohled Pøíslušenství, 24

Více

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX FAV44080IW http://cs.yourpdfguides.com/dref/813328

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX FAV44080IW http://cs.yourpdfguides.com/dref/813328 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX FAV44080IW. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

FAVORIT 65080 i. Myèka nádobí. Informace pro uživatele

FAVORIT 65080 i. Myèka nádobí. Informace pro uživatele FAVORIT 65080 i Myèka nádobí Informace pro uživatele Vážená zákaznice, vážený zákazníku pøeètìte si prosím pozornì tyto informace pro uživatele a uschovejte si je i pro další vyhledávání informací. Pøedejte

Více

AQXL 109. Pračka. Návod k instalaci a obsluze

AQXL 109. Pračka. Návod k instalaci a obsluze AQXL 109 Pračka Návod k instalaci a obsluze AQXL 109 Pračka Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti Indesit Company, SpA. Při vybírání přístroje

Více

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX FAV40W http://cs.yourpdfguides.com/dref/613859

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX FAV40W http://cs.yourpdfguides.com/dref/613859 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX FAV40W. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE 3cz53251.fm5 Page 4 Wednesday, June 12, 2002 10:12 AM NÁVOD K POUŽITÍ PØED POUŽITÍM VARNÉ DESKY RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE PÉÈE A ÚDRŽBA

Více

Myčky nádobí. Umývačky riadu

Myčky nádobí. Umývačky riadu Myčky nádobí Umývačky riadu CZ Myčky nádobí šíře 5 cm Umývačky riadu o šírke 5 cm 1LF-52 1LF-53I/IN/X/P/PN Návod k používání a nastavení programů Návod na použitie a nastavenie programov MC 1A CZ Děkujeme

Více

'UXKÃMtGOD. FKODGQLþN\ Nad zásuvkami s ovocem a zeleninou Nad zásuvkami s ovocem a zeleninou Na libovolné polici. ryby. 9D HQiÃMtGOD.

'UXKÃMtGOD. FKODGQLþN\ Nad zásuvkami s ovocem a zeleninou Nad zásuvkami s ovocem a zeleninou Na libovolné polici. ryby. 9D HQiÃMtGOD. Návod k použití 2-DVEØOVÁ CHLADNIÈKA GB English,1 Dansk, 9 Suomi, 17 SV Svenska, 25 HU Magyar, 49 RA 24 L DK NO Norsk, 33 Èesky, 57 SF D Deutsch, 41 Obsah Instalace, 58 Umístìní a zapojení Zamìnitelnost

Více

INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ

INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ 3cz66013.fm5 Page 10 Wednesday, March 27, 2002 5:38 PM NÁVOD K POUŽITÍ PØED POUŽITÍM VARNÉ DESKY INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO MONTÉRA JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ

Více

RPR - Wterm s.r.o. 739 91 Jablunkov, Školní 389

RPR - Wterm s.r.o. 739 91 Jablunkov, Školní 389 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, v koupelnách, sprchách a podobných

Více

Model: SE - 115 CH 2A. Návod k obsluze a instalaci

Model: SE - 115 CH 2A. Návod k obsluze a instalaci Model: SE - 115 CH 2A Návod k obsluze a instalaci JAK INSTALOVAT Teplota Místnosti Chladnièky ve tøídì N jsou schopny provozu v prostøedí od 16 O C - 32 O C Vyvážení Pøední nožky vyšroubujte tak, aby spotøebiè

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU 3cz94603.fm Page 12 Tuesday, April 15, 2003 10:40 AM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT

Více

DI 72. Myèka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

DI 72. Myèka nádobí. Návod k instalaci a obsluze DI 72 Myèka nádobí Návod k instalaci a obsluze DI72 Myèka nádobí Informace pro instalaci a používání Vážený zákazníku, dìkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek spoleènosti MERLONI Elettrodomestici, spa.

Více

Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém

Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém Návod k použití CZ 4 ZÓNOVÝ SYSTÉM RGB 4738565-05 - Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém 4738566-05 - Ovladaè pro RGB LED pásky, RF DO, FULL TOUCH, pro 4 zónový systém NEPØEHLÉDNÌTE

Více

AEG-ELECTROLUX FAV4IN1

AEG-ELECTROLUX FAV4IN1 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX FAV4IN1. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

UntitledBook2.book Page 18 Wednesday, June 11, 2003 3:01 PM OBSAH

UntitledBook2.book Page 18 Wednesday, June 11, 2003 3:01 PM OBSAH UntitledBook2.book Page 18 Wednesday, June 11, 2003 3:01 PM OBSAH PØED PRVNÍM POUŽITÍM PRAÈKY PRVNÍ PRACÍ CYKLUS VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ POPIS PRAÈKY DÌTSKÁ POJISTKA PØÍPRAVA PRÁDLA PRACÍ PROSTØEDKY

Více

DV 62. Myèka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

DV 62. Myèka nádobí. Návod k instalaci a obsluze DV 62 Myèka nádobí Návod k instalaci a obsluze DV 62 Myèka nádobí Informace pro instalaci a používání Vážený zákazníku, dìkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek spoleènosti MERLONI Elettrodomestici, spa.

Více

FAVORIT 86080 i. Myèka nádobí. Informace pro uživatele

FAVORIT 86080 i. Myèka nádobí. Informace pro uživatele FAVORIT 86080 i Myèka nádobí Informace pro uživatele Vážená zákaznice, vážený zákazníku pøeètìte si prosím pozornì tyto informace pro uživatele a uschovejte si je i pro další vyhledávání informací. Pøedejte

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

BABYSENSE II NÁVOD K POUŽITÍ

BABYSENSE II NÁVOD K POUŽITÍ BABYSENSE II NÁVOD K POUŽITÍ Babysense II je na obsluhu nenároèný pøístroj urèený pro použití v domácnostech i zdravotnických zaøízeních vhodný pro v zásadì zdravé kojence, vyjma kojencù s vysokým rizikem

Více

LAVAMAT 60800. Automatická praèka chránící životní prostøedí. Informace pro uživatele

LAVAMAT 60800. Automatická praèka chránící životní prostøedí. Informace pro uživatele LAVAMAT 60800 Automatická praèka chránící životní prostøedí Informace pro uživatele Vážená zákaznice, vážený zákazníku pøeètìte si prosím pozornì tyto informace pro uživatele a uschovejte si je i pro další

Více

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku: KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ TX 2x1 mm 2 RX 2x1,5 mm 2 4x1 3x1 mm 2 230V 3x1,5 mm 2 Legenda k obrázku: 1 Hnací jednotka G 2500 2 Øídicí panel (øízení

Více

FAVORIT 50770. Myèka nádobí. Informace pro uživatele

FAVORIT 50770. Myèka nádobí. Informace pro uživatele FAVORIT 50770 Myèka nádobí Informace pro uživatele Vážená zákaznice, vážený zákazníku pøeètìte si prosím pozornì tyto informace pro uživatele a uschovejte si je i pro další vyhledávání informací. Pøedejte

Více

Návod k použití MYČKA NÁDOBÍ DIS 16. Čeština. Obsah

Návod k použití MYČKA NÁDOBÍ DIS 16. Čeština. Obsah Návod k použití MYČKA NÁDOBÍ Čeština Obsah Instalace, 2-3 Umístění a vyrovnání Připojení přívodů vody a elektřiny Upozornění týkající se prvního mytí Technické údaje DIS 16 Popis zařízení, 4 Celkový pohled

Více

Nad zásuvkami s ovocem a zeleninou Nad zásuvkami s ovocem a zeleninou Na libovolné polici. ryby. Salámy, chléb. Na libovolné polici

Nad zásuvkami s ovocem a zeleninou Nad zásuvkami s ovocem a zeleninou Na libovolné polici. ryby. Salámy, chléb. Na libovolné polici Návod k použití KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA PL Polski, 1 SK Slovensky, 31 RO HU Românã, 11 Magyar, 21 SL Èesky, 41 Slovenšèina, 51 Obsah Instalace, 42 Umístìní a zapojení Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek

Více

Schlumberger Europe Regulator

Schlumberger Europe Regulator (1/7) Schlumberger Europe Regulator S.E.R. 10 II - 7 (2/7) Základní vlastnosti - 2-stupòový regulátor se zabudovaným bezpeènostním uzávìrem (HTB) - s ochranou proti poklesu tlaku bezpeènostní membránou

Více

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM Návod k obsluze PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM SD-530 Symbol blesku v trojúhelníku varuje uživatele, že uvnitø pøístroje se nachází nebezpeèné napìtí. UPOZORNÌNÍ: ABYSTE PØEDEŠLI NEBEZPEÈÍ ÚRAZU

Více

D 42. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

D 42. Myčka nádobí. Návod k instalaci a obsluze D 42 Myčka nádobí Návod k instalaci a obsluze D 42 Myčka nádobí Návod k instalaci a použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici, spa. Při vybírání

Více

Popis spotřebiče. Liší se počtem a polohou. A.I.R SYSTEM

Popis spotřebiče. Liší se počtem a polohou. A.I.R SYSTEM Návod k použití KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA/MRAZNIÈKA I GB F Obsah Instalace, 50 Umístìní a zapojení Italiano, 1 DE Deutsch, 37 English, 13 Èesky, 49 Français,25 Popis zaøízení, 51-52 Celkový pohled Ovládací

Více

Návod k použití MYČKA NÁDOBÍ DSG 0517. Čeština. Obsah

Návod k použití MYČKA NÁDOBÍ DSG 0517. Čeština. Obsah Návod k použití MYČKA NÁDOBÍ Čeština Obsah Instalace, Umístění a vyrovnání Připojení přívodů vody a elektřiny Upozornění týkající se prvního mytí Technické údaje DSG 0517 Popis zařízení, Celkový pohled

Více

ELEKTRONICKÉ MYÈKY NÁDOBÍ ELEKTRONICKÉ UMÝVAÈKY RIADU. Návod k obsluze a instalaci Návod na obsluhu a inštaláciu

ELEKTRONICKÉ MYÈKY NÁDOBÍ ELEKTRONICKÉ UMÝVAÈKY RIADU. Návod k obsluze a instalaci Návod na obsluhu a inštaláciu ELEKTRONICKÉ MYÈKY NÁDOBÍ ELEKTRONICKÉ UMÝVAÈKY RIADU Návod k obsluze a instalaci Návod na obsluhu a inštaláciu MC 4 Jsem tu, abych Vám usnadnila mytí nádobí "Haló! Já jsem Vaše myèka nádobí. Avšak pøed

Více

Øadové práškové èerpadlo

Øadové práškové èerpadlo Pokyny P/N 397 364B VÝSTRAHA: Následující úkoly mohou provádìt pouze kvalifikované osoby. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Popis se

Více

VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU

VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU DISCONECTOR - ZAMEZOVAÈ ZPÌTNÉHO PRÙTOKU BRA.ECO 3T doporuèené projektové oznaèení: IVAR.BRA.ECO 3T DN závitový zamezovaè zpìtného prùtoku s nastavitelnou redukcí tlaku;

Více

FAVORIT 60860. Myèka nádobí. Informace pro uživatele

FAVORIT 60860. Myèka nádobí. Informace pro uživatele FAVORIT 60860 Myèka nádobí Informace pro uživatele Vážená zákaznice, vážený zákazníku pøeètìte si prosím pozornì tyto informace pro uživatele a uschovejte si je i pro další vyhledávání informací. Pøedejte

Více

ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK

ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK Návod k obsluze Upozornìní: V pøípadì nutnosti sejmutí krytu musí být nejprve vytažena vidlice sí ového pøívodu ze zásuvky. OBSAH Strana Obsluha... 2 Napájení el. proudem... 3 Hodiny...

Více

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE 1. ÚVOD Pøed použitím výrobku je nutné tento návod k obsluze proèíst a dobøe mu porozumìt. Uložte návod na lehce pøístupném místì pro pozdìjší použití. Carony

Více

Informace pro uživatele

Informace pro uživatele M y è k a n á d o b í Informace pro uživatele ESF 6280 822 961 401-00-260404-01 c Vážená zákaznice, vážený zákazníku pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití a uschovejte ho i pro další vyhledávání

Více

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později.

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později. ADG 6560 Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady CZ Volič programů Tlačítko ZAP / VYP Tlačítko Start Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, v případě poruchy bliká a

Více

Saunový regulátor S 500 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 1. Popis Saunový regulátor S 500 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Umožòuje okamžité zapnutí sauny nebo zapnutí se zpoždìním až do 24 hodin.

Více

PRVNÍ A BÌŽNÉ PRANÍ BÌŽNÉ PRANÍ:

PRVNÍ A BÌŽNÉ PRANÍ BÌŽNÉ PRANÍ: CZ PRVNÍ A BÌŽNÉ PRANÍ PØED PRVNÍM POUŽITÍM PRAÈKY: DÙLEŽITÉ UPOZORNÌNÍ: 1. ZE VŠEHO NEJDØÍVE SI PØEÈTÌTE POKYNY K INSTALACI. 2. PØED PRVNÍM POUŽITÍM PRAÈKY ODSTRAÒTE OCHRANNÉ PØEPRAVNÍ ŠROUBY A PØEPRAVNÍ

Více

VODOSTOP DUO Návod na montáž a obsluhu

VODOSTOP DUO Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu strana 1 1. Popis zaøízení Zaøízení VODOSTOP je urèeno k použití jako bezpeènostní uzávìr vody u maloodbìratelù v bytech, rodinných domech a menších provozovnách. Instalací zaøízení

Více

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik. Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. Tel.

Více

Favorit SILENCE Návod k použití Myèka nádobí

Favorit SILENCE Návod k použití Myèka nádobí Favorit SILENCE Návod k použití Myèka nádobí 2 Vážený zákazníku, dìkujeme vám, že jste si vybrali jeden z našich nejkvalitnìjších výrobkù našeho sortimentu. S tímto výrobkem získáváte dokonalou kombinaci

Více

FAVORIT 50870 Návod k použití Myèka nádobí

FAVORIT 50870 Návod k použití Myèka nádobí FAVORIT 50870 Návod k použití Myèka nádobí 2 Vážený zákazníku, dìkujeme vám, že jste si vybrali jeden z našich nejkvalitnìjších výrobkù našeho sortimentu. S tímto výrobkem získáváte dokonalou kombinaci

Více

TLAČÍTKO START Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, když dojde k poruše bliká a na konci programu zhasne. (viz popis funkcí vpravo)

TLAČÍTKO START Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, když dojde k poruše bliká a na konci programu zhasne. (viz popis funkcí vpravo) Stručný návod Tabulka TLAČÍTKO ZAPNUTO UKAZATEL PORUCH A ČASU MYTÍ Při normálním provozu udává zbývající čas (h:mm), ale u volby Odložený udává čas zbývající do spuštění programu (hh). Objeví-li se ukazatel

Více

FAVORIT 40. Myèka nádobí. Informace pro uživatele

FAVORIT 40. Myèka nádobí. Informace pro uživatele FAVORIT 40 Myèka nádobí Informace pro uživatele Vážená zákaznice, vážený zákazníku pøeètìte si prosím pozornì tyto informace pro uživatele a uschovejte si je i pro další vyhledávání informací. Pøedejte

Více

LAVAMAT 52610. Praèka. Informace pro uživatele

LAVAMAT 52610. Praèka. Informace pro uživatele LAVAMAT 52610 Praèka Informace pro uživatele Vážená zákaznice, vážený zákazníku pøeètìte si prosím pozornì tyto informace pro uživatele a uschovejte si je i pro další vyhledávání informací. Pøedejte je

Více

NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-331

NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-331 Návod k použití NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-331 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

CZ Návod k použití CDPM 85370 MYČKA NÁDOBÍ

CZ Návod k použití CDPM 85370 MYČKA NÁDOBÍ CZ Návod k použití CDPM 85370 MYČKA NÁDOBÍ 1 Vážený zákazník, Děkujeme Vám, že jste si vybrali domácí spotřebič CANDY, kvalitní myčku nádobí, terá zaručuje vysokou jakost, výborné užitné vlastnosti a spolehlivost.

Více

Návod k pouţívání MYČKA NÁDOBÍ LTB 4B019 C EU

Návod k pouţívání MYČKA NÁDOBÍ LTB 4B019 C EU Návod k pouţívání Česky MYČKA NÁDOBÍ Obsah Opatření a rady, 3 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Jak ušetřit a brát ohled na životní prostředí Instalace,4 Umístění a vyrovnán Připojení napájením vodou

Více

LED panel LEDPAN PRO2

LED panel LEDPAN PRO2 Návod k použití CZ LED panel LEDPAN PRO2 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher CZ Návod k použití Elektrická konvice Wasserkocher CZ Obsah Bezpečnostní pokyny...3 Vybalení...5 Požadavky pro místo instalace...5 Před prvním použitím...5 Vaření vody...5 Filtr vodního kamene...5 Ochrana

Více

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX L84610 http://cs.yourpdfguides.com/dref/811674

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX L84610 http://cs.yourpdfguides.com/dref/811674 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX L84610. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

Návod k pouţití DFP 58T1 MYČKA NÁDOBÍ. Čeština. Obsah

Návod k pouţití DFP 58T1 MYČKA NÁDOBÍ. Čeština. Obsah Návod k pouţití MYČKA NÁDOBÍ Čeština Obsah DFP 58T1 Instalace, 2-3 Umístění a vyrovnání Připojení přívodu vody a elektřiny Upozornění týkající se prvního mytí Technické údaje Popis zařízení, 4 Celkový

Více

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Programy Doporučení ke vkládání nádobí A B Litry kwh Minuty

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Programy Doporučení ke vkládání nádobí A B Litry kwh Minuty ADG 9836 Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady CZ Ukazatele Tlačítko Zapnuto Tlačítko Vypnuto Tlačítko volby programu Zvolený program se zobrazí v okénku displeje.

Více