ŠKODA FABIA typ TMB PS 014A

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ŠKODA FABIA typ TMB PS 014A"

Transkript

1 ŠKODA FABIA typ TMB PS 014A ŠKODA FABIA COMBI ŠKODA FABIA SEDAN typ TMB PS 014B SPOJOVACÍ TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ pro osobní automobily ŠKODA FABIA, ŠKODA FABIA COMBI a ŠKODA FABIA SEDAN s odnímatelným tažným ramenem CONNECTING - TOWING GEAR for cars ŠKODA FABIA, ŠKODA FABIA COMBI and ŠKODA FABIA SEDAN with removable towing arm ANHÄNGERKUPPLUNG mit angeschraubtem Zugarm, der mit einfachem Werkzeug abnehmbar ist EEC e1 * 94/20 * 1276 * 00

2 2 TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ ŠKODA FABIA typ TMB PS 014A ŠKODA FABIA COMBI, ŠKODA FABIA SEDAN typ TMB PS 014B Tažné zařízení, typové označení TMB PS 014, je určeno pro připojení přívěsů o celkové hmotnosti do 1200 kg za osobní automobily ŠKODA FABIA, ŠKODA FABIA COMBI, ŠKODA FABIA SEDAN Popis Tažné zařízení je svařeno z masivního ocelového nosníku v jehož středu je mezi dvěma držáky pomocí dvou šroubů M12x65 uchyceno odnímatelné tažné rameno. Na koncích nosníku jsou přivařeny konzole, které slouží k upevnění tažného zařízení na vozidlo. Držák zásuvky je sklopný na otočném čepu. Všeobecné údaje Konstrukce zařízení odpovídá vyhlášce MD ČR č. 102 / 95 Sb. a všem českým i mezinárodním předpisům. Tažné rameno je opatřeno kulovým čepem o průměru 50 mm dle normy ISO Pro povrchovou úpravu je použito práškového u KOMAXIT E 2110 v černém odstínu. Upevňovací elementy jsou opatřeny povrchovou úpravou Zn-Ni dle normy VW : Ofl r670 v černém odstínu a zkoušeny na klimatickou odolnost dle ONA N15. Zapojení elektrické instalace je v souladu s normou ČSN Zařízení prošlo pevnostními zkouškami dle ČSN a zkouškami dle evropské směrnice 94/20/ES, konstrukce je chráněna osvědčením o zápise užitného vzoru č Výrobce potvrzuje, že tažné zařízení bylo vyrobeno podle schválené dokumentace a odpovídá typu schválenému MD ČR pod číslem osvědčení 1426 a homologaci EEC e1 * 94/20 * 1276 * 00. Montáž tažného zařízení vozidla vyžaduje použití Dílenské příručky a proto ji může provést pouze autorizovaný servis. Při montáži je třeba vyříznout otvor do zadního nárazníku. Elektroinstalace pro tažné zařízení není součástí dodávky a je třeba ji dle požadovaného provedení objednat samostatně pod dále uvedenými objednacími čísly.

3 3 Parametry Maximální celková hmotnost tažného vozidla Maximální celková hmotnost bržděného přívěsu Maximální celková hmotnost nebržděného přívěsu Maximální svislé statické zatížení na kouli Průměr kulového čepu Teoretická vztažná síla D-value Celková hmotnost tažného zařízení Rozměry kg kg 500 kg 50 kg 50 mm 6,9 kn 15 kg x 600 x 250 mm Elektroinstalace je dodávána v těchto provedeních: a) zásuvka sedmipólová s rozpínáním světel do mlhy dle ISO V b) zásuvka sedmipólová bez rozpínání světel do mlhy dle ISO V c) zásuvka třináctipólová s rozpínáním světel do mlhy dle ISO V d) zásuvka třináctipólová bez rozpínání světel do mlhy dle ISO V Provozování a údržba Tažné zařízení vyžaduje minimální údržbu. Kulový čep tažného ramena je nutno občas namazat vhodným mazacím tukem a používat jeho krytku. Po ujetí prvních cca 1000 km s přívěsem je nutné zkontrolovat dotažení upínacích šroubů (M10 x 35, obr. 4, poz. K) konzolí nosníku k podvozku vozidla a případně je dotáhnout předepsaným momentem. Dotažení šroubů (M12 x 65, obr. 10, poz. A,B,C) upevňující tažné rameno k nosníku je nutno kontrolovat vždy po ujetí cca km. Při jízdě bez připojeného přívěsu mějte držák zásuvky sklopený do nárazníku. Seznam dílů Kompletní balení tažného zařízení obsahuje tyto díly: Název dílu Počet kusů Nosník spojovacího ústrojí s vyklápěcím držákem zásuvky 1 Tažné rameno 1 Identifikační štítek (připevněný na zadní stranu držáku zásuvky) 1 Šroub M12 x 65 DIN 931 Kl Matice M12 DIN 934 Kl Podložka 13 ČSN Šroub M10 x 35 BSK-NORM W Kl. 10,9 4 Krytka kulového čepu

4 Šablona pro vystřižení nárazníku 1 Elektroinstalace kompletní 1 ( samostatné balení, včetně úplné průvodní dokumentace ) Návod k montáži na vozidlo 4 A) Příprava vozidla 1. Demontujte v zavazadlovém prostoru panel prahu a krytky držáku zámku dveří. (viz. Karoserie a montážní práce skupina oprav 70) 2. Demontujte zadní skupinové svítilny. (viz. Elektrická zařízení - skupina oprav 94) 3. Ustavte vozidlo nad dílenský zvedák, povolte matice zadních kol, vozidlo vyzvedněte do potřebné výšky a demontujte zadní kola. 4. Demontujte zadní nárazník a zadní lapače nečistot. (viz. Karoserie a montážní práce skupina oprav 63) 5. Demontujte vložky zadních blatníků. (viz. Karoserie a montážní práce skupina oprav 66) 6. Demontujte příčník (výztuhu) zadního nárazníku. (viz. Karoserie a montážní práce skupina oprav 63) 7. Demontovaný zadní nárazník položte na měkkou plstěnou podložku, vnitřní stranou směrem nahoru. Na spodní hraně nárazníku naměřte (např. pomocí obrysu prolisu pro prostřih nárazníku) a označte střed nárazníku (obr. 1). Pomocí přiložené šablony nakreslete (pozor na správnou orientaci šablony) a opatrně vyřízněte otvor v nárazníku (obr. 2). Pozor na poškození laku nárazníku! Takto připravený nárazník odložte na vhodné místo. B) Montáž tažného zařízení 1. Strhněte záslepky otvorů pro uchycení tažného zařízení v prostoru zadních podběhů (obr. 3). 2. Nasuňte do otvorů na zadním čele vozidla podélné nosníky tažného zařízení a ustavte ho do správné polohy. Přichyťte konzole pomocí čtyř šroubů M10 x 35 (obr. 4, poz. K) ke karoserii vozu šrouby neutahujte. Tažné zařízení zatáhněte dozadu a potom šrouby M10 x 35 dotahujte současně na obou stranách. Nakonec šrouby dotáhněte momentovým klíčem na utahovací moment 70 Nm. C) Montáž sady elektrické instalace pro tažné zařízení Odpojte záporný pól akumulátoru 1. Vyjměte záslepku otvoru Ø 40 mm na zadním čele vozidla (obr. 5) 2. Otvorem protáhněte svazek kabelů elektroinstalace a otvor uzavřete průchodkou (L), která je součástí kabelového svazku.

5 5 3. Kabelový svazek vedoucí k zásuvce protáhněte průchodkou (F) pod zásuvku (G) (obr.6). 4. Vyjměte zásuvku (G) z jejího krytu a jednotlivé kabely zapojte následujícím způsobem: Sedmipólová zásuvka s kontaktem na odpojení zadního mlhového světla tažného vozidla Kontakt zásuvky Barva vodiče Funkce L černo-bílá směrová světla levá 54g šedo-bílá mlhová koncová světla 31 hnědá uzemnění R černo-zelená směrová světla pravá 58R šedo-červená obrysová světla pravá 54 černo-červená brzdová světla 58L šedo-černá obrysová světla levá 58b šedo-žlutá (dva vodiče) vypínání mlhových světel vozidla pro modifikaci se sedmipólovou zásuvkou bez kontaktu na odpojení zadního mlhového světla vozidla tažného vozidla pozice 58b odpadá Třináctipólová zásuvka s kontaktem na odpojení zadního mlhového světla tažného vozidla Kontakt zásuvky Barva vodiče Funkce 1 černo-bílá směrová světla levá 2 šedo-bílá mlhová koncová světla 3* hnědá (slabý vodič) uzemnění (pro 1 8) 4 černo-zelená směrová světla pravá 5 šedo-červená obrysová světla pravá 6 černo-červená brzdová světla 7 šedo-černá obrysová světla levá 2a šedo-žlutá (dva vodiče) vypínání mlhových světel vozidla 8 neosazeno 9** červená přívod proudu (trvalé plus) 10 černá přívod proudu (vypínané plus) 11 neosazeno 12 neosazeno 13* hnědá (silnější vodič) uzemnění (pro 9 12) pro modifikaci s třináctipólovou zásuvkou bez kontaktu na odpojení zadního mlhového světla vozidla tažného vozidla pozice 2a odpadá

6 Poznámka: *) Obě kostřící vedení nesmí být na straně tažného zařízení elektricky spojena. **) Zde mohou být zapojeny dodatečné spotřebiče (obytný přívěs, vnitřní osvětlení, apod.) Zapojenou zásuvku nasaďte zpět do jejího krytu. 6. Nasuňte průchodku (F) na kryt zásuvky, celý komplet ustavte na držák zásuvky tažného zařízení a přišroubujte třemi šrouby M5 (H). Zásuvku namontujte na výklopný držák tak, aby boční vývod svazku směřoval k levému boku automobilu a víčko zásuvky se otvíralo od spodního okraje nárazníku směrem nahoru (obr.7). 7. Vyzkoušejte funkci sklopného držáku zásuvky. 8. Namontujte zpět vložky zadních blatníků. 9. Proveďte montáž zadního nárazníku a zadních lapačů nečistot. 10. Namontujte zadní skupinové svítilny. 11. Namontujte zpět zadní kola vozidla a dotáhněte šrouby kol na předepsaný utahovací moment. 12. V zavazadlovém prostoru veďte kabely elektroinstalace tažného zařízení podél stávající elektroinstalace vozidla k zadním skupinovým svítilnám. 13. Kabelový svazek s barvami černo-bílá, hnědá a šedo-černá veďte vlevo (ve směru jízdy) a upevněte kabelovými sponami (U) ke stávající elektroinstalaci (obr. 8). 14. Kabelový svazek s barvami černo-zelená a šedo-červená veďte vpravo (ve směru jízdy) a upevněte kabelovými sponami (U) ke stávající elektroinstalaci (obr. 8). 15. Vyjměte ze skupinové svítilny šestipólovou svorkovnici a propojte ji se svorkovnicí (V) na kabelovém svazku tažného zařízení na obou stranách vozidla (obr. 9). 16. Zasuňte volnou svorkovnici (X) kabelového svazku tažného zařízení do skupinové svítilny na místo původní šestipólové svorkovnice na obou stranách vozidla (obr. 9). 17. Upevněte kabelovými sponami (U) propojené svorkovnice ke stávajícímu svazku elektroinstalace (obr. 9). 18. Zjistěte diagnostickým přístrojem V.A.G. kódové číslo BSG (adresa 09). 19. Kódové číslo zvyšte o 1 a zapište do BSG (funkce 07 zápis kódového čísla). 20. Připojte minusovou svorku akumulátoru a proveďte funkční zkoušku. 21. Namontujte zpět veškeré zbývající demontované díly. D) Montáž tažného ramena Tažné rameno upevněte pomocí dvou šroubů M12x65 (A), podložek 13 (B) a matic M12 (C) mezi držáky a šrouby utáhněte momentovým klíčem na utahovací moment 80 Nm (obr. 10).

7 Záruční list 7 Výrobce poskytuje záruku na konstrukci, použitý materiál, výrobní provedení a funkci dodaného tažného zařízení 12 měsíců od data prodeje. Reklamaci výrobku v zákonné lhůtě uplatní uživatel u prodejce. Oprávněnost reklamace posoudí prodejce spolu se zástupcem výrobce v souladu s platnými předpisy. Podmínkou platnosti záruky je, aby tažné zařízení bylo používáno pouze k k těm účelům, pro které je určeno. Záruka se nevztahuje na škody vzniklé z nedostatku péče, přetěžováním a neodborným používáním a poškození způsobená živelnými vlivy. Záruka rovněž zaniká, bylo-li tažné zařízení poškozeno havárií (krom havárie vyvolané samotným tažným zařízením) nebo zásahy do jeho mechanismu, případně změnami provedenými mimo dílny výrobních podniků. Typové osvědčení Výrobce potvrzuje, že tažné zařízení bylo vyrobeno podle schválené dokumentace a odpovídá typu schválenému homologací EEC e1 * 94/20 * 1276 * 00.

8 8 TOWING GEAR ŠKODA FABIA Type TMB PS 014A ŠKODA FABIA COMBI, ŠKODA FABIA SEDAN Type TMB PS 014B The towing gear with type designation TMB PS 014 is designed for the connection of trailers with the total weight up to 1,200 kg to the cars ŠKODA FABIA, ŠKODA FABIA COMBI and ŠKODA FABIA SEDAN. Description The towing gear is welded from a massive steel beam, in the middle of which a removable towing arm is connected between two holders by means of two screws M12x65. At the end of the beam, there are welded consoles, which are used for the connection of the trailer gear to the vehicle. The socket holder can be swung down on a pivot. General data The design of the equipment complies with the Decree of the Ministry of Transport of the Czech Republic No. 102 / 95 Coll. and all Czech and international regulations. The towing arm is equipped with a ball journal with the diameter of 50 mm in compliance with the standards ISO Black shade of the powder enamel KOMAXIT E 2110 is used for surface treatment. The attachment elements are provided with surface treatment Zn-Ni pursuant the standards VW : Ofl - r670 in the black shade and are tested with respect to climatic resistance pursuant to ONA N15. The connection of the electrical equipment is in compliance with the standard ČSN (Czech National Standard) The equipment was subjected to strength tests in compliance with ČSN and tests pursuant to the European standard 94/20/ES. The design is protected with the Applied Pattern Registration Certificate No The Manufacturer certifies that the towing gear has been manufactured in compliance with the approved documentation and complies with the type approved by the Ministry of Transport of the Czech Republic under the Certification Number 1426 and homologation EEC e1 * 94/20 * 1276 * 00.

9 9 The installation of the towing gear to the vehicle requires the use of a Workshop Manual. Therefore, it can be only realized by an authorized service. During the installation, a hole in the rear bumper shall be cut out. The electrical installation for the towing gear does not form a part of the delivery and shall be ordered independently under the below mentioned order numbers according to the required design. Parameters Maximum total weight of the towing vehicle Maximum total weight of a trailer with brakes Maximum total weight of a trailer without brakes Maximum vertical static load on the ball Ball journal diameter Theoretic relative strength D-value Total weight of the towing gear Dimensions 1,690 kg 1,200 kg 500 kg 50 kg 50 mm 6,9 kn 15 kg 1,000 x 600 x 250 mm The electrical installation is delivered in the following designs: a) seven-pole socket with switching the fog lights on pursuant to ISO V b) seven-pole socket without switching the fog lights on pursuant to ISO V c) thirteen-pole socket with switching the fog lights on pursuant to ISO V d) thirteen-pole socket without switching the fog lights on pursuant to ISO V Operation and Maintenance The towing gear requires minimum maintenance. The ball journal of the towing arm shall be lubricated from time to time with a suitable grease and its cap shall be used. After driving the first approximately 1,000 kilometres with the trailer, it is necessary to check tightness of the screws (M10 x 35, Figure 4, Position K) holding the consoles of the beam to the vehicle chassis and, if need be, tighten them with the specified torque. Tightness of the screws (M12 x 65, Figure 10, Positions A, B, C) holding the towing arm to the beam shall be always checked after driving approximately 1,000 km. When driving without a connected trailer, swing down the holder of the socket to the bumper.

10 List of parts Complete package of the towing gear includes the following parts: Name of part No. of Pieces Beam of the connecting gear with the tilting socket holder 1 Towing arm 1 Identification label (connected to the rear side of the socket holder) 1 Screw M12 x 65 ČSN Nut M12 ČSN Washer 13 ČSN Screw M10 x 35 BSK-NORM W Kl Ball journal cap Template for cutting out the bumper 1 Complete electrical installation 1 (Independent packaging, including complete documentation.) Installation instructions 10 A) Preparation of vehicle 1. In the boot, dismantle the sill panel and covers of the holder of the door lock. (Refer to: Body and assembly works - Group of Repairs 70). 2. Dismantle rear group lights. (Refer to: Electrical equipment - Group of Repairs 94). 3. Position the vehicle over the workshop lift, loosen the nuts of rear wheels, lift up the vehicle to the required height and dismantle rear wheels. 4. Dismantle rear bumper and rear dust protectors. (Refer to: Body and assembly works - Group of Repairs 63). 5. Dismantle inserts of rear fenders. (Refer to: Body and assembly works - Group of Repairs 66). 6. Dismantle cross beam (bracing) of the rear bumper. (Refer to: Body and assembly works - Group of Repairs 63). 7. Put the dismantled rear bumper to a soft felt support with the inner side facing upwards. On the bottom part of the bumper, measure (such as by means of the contour of the pressed part for the cut-out of the bumper) and mark the centre of the bumper (Figure 1). By means of the enclosed template (pay attention to the right orientation of the template!) draw and carefully cut out the hole in the bumper (Figure 2). Pay attention so as not to damage the varnish of the bumper! Put the bumper treated in this way aside to a suitable place.

11 11 B) Installation of the towing gear 1. Tear down blinds of the holes for connecting the towing gear in the area of rear wheel arches (Figure 3). 2. Slide in longitudinal beams of the towing gear in the holes in the rear face of the vehicle and level them to the right position. Attach the consoles by means of four screws M10 x 35 (Figure 4, Position K) to the body of the vehicle - do not tighten the screws. Pull the towing gear to the back and tighten the screws M10 x 35 simultaneously on both sides. Finally tighten the screws with a torque wrench to 70 Nm. C) Installation of the electrical installation set for the towing gear Disconnect negative pole of the accumulator. 1. Remove the blind of the hole with 40 mm in the rear face of the vehicle (Figure 5). 2. Pull bunched cables of the electrical installation through the hole and close it with a bushing (L), which forms a part of the bunched cables. 3. Pull the bunched cables leading to a socket through the bushing (F) below the socket (G) (Figure 6). 4. Remove the socket (G) from its cover and connect individual cables as follows: Seven-pole socket with a contact for disconnecting rear fog light of the towing vehicle Socket contact Colour of conductor Function L Black-white Left directional lights 54g Grey-white Fog end lights 31 Brown Earthing R Black-green Right directional lights 58R Grey-red Right clearance lights 54 Black-red Brake lights 58L Grey-black Left clearance lights 58b Grey-yellow (two conductors) Switching vehicle fog lights off For the modification of the seven-pole socket without a contact for disconnecting the rear fog light of the towing vehicle, the position 58b does not apply.

12 12 Thirteen-pole socket with a contact for disconnecting rear fog light of the towing vehicle Contact sockets Colour of conductor Function 1 Black-white Left directional lights 2 Grey-white Fog end lights 3* Brown (thin conductor) Earthing (for 1-8) 4 Black-green Right directional lights 5 Grey-red Right clearance lights 6 Black-red Brake lights 7 Grey-black Left clearance lights 2a Grey-yellow (two conductors) Switching vehicle fog lights off 8 Vacant 9** Red Current connection (permanent +) 10 Black Current connection (+ to be switched off) 11 Vacant 12 Vacant 13* Brown (stronger conductor) Earthing (for 9-12) For the modification of the thirteen-pole socket without a contact for disconnecting the rear fog light of the towing vehicle, the position 2a does not apply. Notes: *) Both earthing wires must not be electrically connected on the side of the towing gear. **) Additional appliances may be connected there (caravans, internal lighting, and so forth). 5. Put on the connected socket to its cover again. 6. Put on the bushing (F) on the socket cover and position the whole set to the socket holder of the towing gear. Secure it with three screws M5 (H). Install the socket to the tilting holder so that the lateral outlet of the bunch faces the left side of the vehicle and the socket cap is opened from the bottom edge of the bumper upwards (Figure 7). 7. Try the function of the tilting socket holder.

13 13 8. Install the inserts of rear fenders again. 9. Install rear bumper and rear dust protectors. 10. Install rear group lights. 11. Install rear wheels of the vehicle and tighten the wheel screws to the specified torque. 12. In the boot, lead the cables of the electrical installation of the towing gear along the current electrical installation of the vehicle to the rear group lights. 13. Lead the bunched cables with black-white, brown and grey-black colours on the left side (in the direction of driving) and attach them with cable clamps (U) to the current electrical installation (Figure 8). 14. Lead the bunched cables with black-green and grey-red colours on the right side (in the direction of driving) and attach them with cable clamps (U) to the current electrical installation (Figure 8). 15. From the group light, remove the six-pole terminal board and connect it with the terminal board (V) on the bunched cables of the towing gear - on both sides of the vehicle (Figure 9). 16. Slide in the free terminal board (X) of the bunched cables of the towing gear to the group lights to the place of the original six-pole terminal board - on both sides of the vehicle (Figure 9). 17. Connect the interconnected terminal boards to the current bunch of electrical installation (Figure 9) with the cable clamps (U). 18. Find out the BSG code number (address 09) by means of the diagnostic device V.A.G. 19. Increase the code number by 1 and enter it in BSG (function 07 - entry of code number). 20. Connect minus clamp of the accumulator and perform a functional test. 21. Install all remaining dismantled parts again. D) Installation of the towing arm Fix the towing arm by means of two screws M12 x 65 (A), washers 13 (B) and nuts M12 (C) between the holders and tighten the screws with torque wrench to 80 Nm (Figure 10).

14 Certificate of Guarantee 14 The Manufacturer provides a guarantee for the design, used material, workmanship and function of the delivered towing gear for the period of twelve (12) months from the date of sales. The rejection of the product shall be enforced by the user at the seller within the specified period. Justification of the rejection shall be assessed by the seller together with a representative of the Manufacturer in compliance with applicable regulations. The validity of the Guarantee is conditioned by the fact that the towing gear has been only used for the purposes it is intended for. The Guarantee does not cover any losses incurred due to lack of care, overloading and/or unqualified use and any damages caused by natural effects. The Guarantee shall also become void if the towing gear has been damaged by an accident (with the exception of an accident caused by the towing gear itself) or any interventions in its mechanism or modifications made outside the workshops of the manufacturing plants. Type Certification The Manufacturer verifies that the towing gear has been manufactured pursuant to the approved documentation and complies with the type approved by the homologation EEC e1 * 94/20 * 1276 * 00.

15 15 ANHÄNGERKUPPLUNG FÜR ŠKODA FABIA, FABIA SEDAN, FABIA COMBI Diese Anhängerkupplung (AHK) ist für Ankuppeln von Anhängern mit Masse bis 1200 kg (Gültig ist die Begrenzung der Anhängermasse nach Fahrzeugschein) bestimmt, und zwar an die Pkw ŠKODA Fabia in Version TMB PS 014A und an die Pkw ŠKODA Fabia Combi oder ŠKODA Fabia Sedan in Version TMB PS 014B. Beschreibung Diese Verbindungseinrichtung besteht aus einem geschweißten, massiven Stahlträger, der mit Seitenkonsollen sowie im Mittelbereich mit zwei Haltern zur Befestigung der Aufnahmehülse versehen ist. In diese Hülse wird ein U-formiger Zugarm mit 2 Schrauben M12x65 versperrt. Der Steckdosenhalter ist nach unten schwenkbar. Die beiden Typvarianten A und B sich in Länge vom Zugarm und in Größe von Haltern der Aufnahmehülse etwa voneinander unterscheiden. Allgemeine Angaben Die Konstruktion der Vorrichtung entspricht dem Gesetz des Ministeriums für Verkehr und Fernmeldewesen der Tschechischen Republik Nr. 56/2001 Smlg. sowie auch den tschechischen und internationalen Vorschriften. Der Zugarm ist mit einem Kugelkopf (laut Norm ISO 1103,3853 mit einem Durchmesser von 50 mm) versehen. Für die Oberflächenbehandlung wurde -Pulver KOMAXIT E 2110 im schwarzen Farbton verwendet. Die Befestigungselemente werden nach der Norm VW 13750:Ofl-r670 mit einem Zn-Ni Schutzüberzug versehen und zu einer klimatischen Beständigkeit nach der Norm ONA N15 geprüft. Anschluß der Elektroanlage entspricht der Norm ČSN Die Einrichtung wurde auf Festigkeit nach der Norm ČSN sowie nach der europäischen Richtlinie 94/20/EG geprüft. Die Konstruktion ist mit Prüfungszeugnis für Gebrauchsmuster Nr geschützt. Anbringung der Anhängerkupplung an das Fahrzeug kann fachlich nur ein ŠKODA Markenservice durchführen, weil man mit spezialem Werkzeug für die Anrichtung des hinteren Stoßfängers ausgerüstet werden braucht. Im Laufe der Montage braucht man auch ein Loch im hinterem Stoßfänger ausschnitten. Der nötige Elektrobausatz ist kein Teil dieser Lieferung und soll unabhängig nach weitergegebenen Bestellnummern bestellt werden.

16 16 Parameter Technisch zulässige Gesamtmasse des Zugfahrzeuges 1690 kg Technisch zulässige Gesamtmasse des gebremsten Anhängers 1200 kg Technisch zulässige Gesamtmasse des ungebremsten Anhängers 500 kg Zulässige statische Stützlast S an die Kupplungskugel 50 kg Durchmesser der Kupplungskugel 50 mm Zulässiger D-Wert 6,88 kn Gesamtmasse der Anhängerkupplung 15 kg Abmessungen 1000 x 600 x 250 mm Der Elektrobausatz ist in folgenden Alternativen lieferbar: a) 7-polige Steckdose mit Schalter für Nebelschlußleuchten - ISO V b) 7-polige Steckdose ohne Schalter für Nebelschlußleuchten - ISO V c) 13-polige Steckdose mit Schalter für Nebelschlußleuchten - ISO V d) 13-polige Steckdose ohne Schalter für Nebelschlußleuchten - ISO V Betrieb und Pflege Die Anhängerkupplung benötigt nur eine minimale Pflege. Es empfiehlt sich den Kugelbolzen mit einem geeigneten Fett zu schmieren und vor Verschmutzung mit einer Kappe zu schützen. Nach Betriebslauf von ersten 1000 km mit Anhänger muss man die Befestigungsschrauben (M10x35, Bild 4, Position K) der Anhängerkupplung zur Fahrzeugkarosserie überprüfen und eventuell sie an den vorgeschriebenen Moment 70 Nm zuziehen. Die Kontrolle der Festziehung der Schrauben (M12x65, Bild 10, Position A,B,C) für Verbindung des Zugarms mit dem Querträger muss man jede 1000 km wiederholen. Bei Fahrt ohne Anhänger soll man den Steckdosenhalter nach unten zum hinteren Stoßfänger zuklappen.

17 Stückliste 17 Ein kompletter Satz der Anhängerkupplung umfaßt: Bezeichnung Stückzahl Querträger mit schwenkbarem Steckdosenhalter 1 Zugarm mit Kugelbolzen 1 Fabrikschild (zur hinteren Seite des Steckdosenhalter angebracht); 1 Schrauben M12 x 65 ČSN Mutter M12 ČSN Unterlegsscheibe 13 ČSN Schrauben M10 x 35 BSK-NORM W Kl Schutzkappe des Kugelbolzens Schablone für Ausschnitt im Stoßfänger 1 Komplett des Elektrobausatzes 1 (selbständiges Paketchen mit Dokumentation) Montageanleitung A) Vorbereitung des Fahrzeuges 1. Im Gepäckraum die Abdeckung der Schwelle und des Türschlosses demontieren. 2. Die hintere Leuchtengruppe demontieren. 3. Fahrzeug mit dem Werkstattheber hochheben und die hintere Räder demontieren. 4. Den hinteren Stoßfängerplast und hintere Schmutzfänger demontieren. 5. Die Einlagen aus den Kotflügeln demontieren. 6. Den Versteifungsquerträger für den hinteren Stoßfänger demontieren. 7. Den ausgenommenen Stoßfänger an eine weiche filzige Unterlage mit Innenseite nach oben ablegen. An der unteren Kante die Mitte des Stoßfängers anzeichnen (Bild.1). Mit Hilfe der beigelegten Schablone die vorgeschriebene Öffnung im Stoßfängerplast ausschneiden (Bild 2). Vorsicht auf die Lackbeschädigung. So vorbereiteten Plastteil wieder ablegen. B) Anleitung zur Montage der Anhängerkupplung an das Fahrzeug 1. Die Verblendung von Löcher für Kupplungsverbindung mit Wagen in hinteren Radkasten abreißen. 2. Die Seitenkonsolen der Anhängerkupplung in die Öffnungen an der hinteren Wagenseite einschieben und in die richtige Lage bringen. Die 4 Schrauben

18 18 M10x35 (Bild 4) einlegen aber nicht fest zusammenziehen. Die Anhängerkupplung nach hinten ziehen und dann die Schrauben an beiden Seiten zugleich zuziehen. Zuletzt diese Schrauben mit vorgeschriebenem Moment 70 Nm festziehen. C) Anleitung zur Montage des Elektrobausatzes Minusklemme von der Batterie abklemmen. 1. Die Verblendung aus der Öffnung Ø 40 mm an der Hinterseite des Fahrzeugs herausnehmen (Bild 5). 2. Kabelstrang der Elektroinstallation durch die Öffnung durchziehen und mit Tülle (L), die Bestandteil des Kabelstranges ist, verschließen. 3. Zur Steckdose führende Kabelstrang durch Durchführung (F) unter der Steckdose (G) ziehen. 4. Die Steckdose aus dem Gehäuse herausnehmen und einzelne Kabele in nachfolgender Weise anschließen: An der 7-poligen Steckdose mit Schalter für Nebelschlußleuchten des Zugwagens Steckdose Kabelfarbe Funktion L schwarz-weiß Blinker links 54g grau-weiß Nebelschlußleuchten 31 braun Masse R schwarz-grün Blinker rechts 58R grau-rot Schlußleuchten rechts 54 schwarz-rot Bremsleuchten 58L grau-schwarz Schlußleuchten links 58b grau-gelb (2 Kabel) Abschaltung der Nebelschlußleuchten An der 7-poligen Steckdose ohne Schalter für Nebelschlußleuchten fällt Position 58b ab.

19 An der 13-poligen Steckdose mit Schalter für Nebelschlußleuchten des Zugwagens Steckdose Kabelfarbe Funktion 1 schwarz-weiß Blinker links 2 grau-weiß Nebelschlußleuchten 3* braun (dünnes Kabel) Masse (für 1-8) 4 schwarz-grün Blinker rechts 5 grau-rot Schlußleuchten rechts 6 schwarz-rot Bremsleuchten 7 grau-schwarz Schlußleuchten links 2a grau-gelb (2 Kabel) Abschaltung der Nebelschlußleuchten 19 An der 13-poligen Steckdose ohne Schalter für Nebelschlußleuchten fällt Position 2a ab. 8 nicht belegt 9** rot Stromzuführung (Dauerplus) 10 schwarz Stromzuführung (Ausschaltplus) 11 nicht besetzt 12 nicht besetzt 13* braun (dickeres Kabel) Masse (für 9-12) Anmerkung: *) Beide Chassisleitungen dürfen auf der Seite der Anhängerkupplung nicht elektrisch verbunden werden. **)Hier können zusätzliche Verbraucher angeschlossen werden (Wohnwagenbeleuchtung, usw.) 5. Angeschlossene Steckdose wieder in das Gehäuse hineindrücken. 6. Durchführung (F) auf das Gehäuse der Steckdose schieben und das ganze am Steckdosenhalter der Anhängerkupplung positionieren und mit drei Schrauben M5 (H) befestigen (Bild 7). 7. Funktionsfähigkeit der Schwenkung vom Steckdosenhalter überprüfen. 8. Radhausschalle hinten montieren. 9. Hintere Stoßstange und Schmutzfänger anbauen. 10. Hintere Leuchtengruppe einbauen. 11. Hinterräder des Fahrzeuges anschrauben und Schrauben mit vorgeschriebenem Drehmoment anziehen. 12. AHK-Kabelstrang im Kofferraum entlang bestehender Installation zu den hinteren Leuchtengruppen führen.

20 AHK-Kabelstrang mit Farben schwarz-weiß, braun und grau-schwarz (in Fahrrichtung) nach links führen und mit Kabelschelle (U) an bestehende Installation befestigen (Bild 8). 14. AHK-Kabelstrang mit Farben schwarz-grün und grau-rot (in Fahrrichtung) nach rechts führen und mit Kabelschelle (U) an bestehende Installation befestigen (Bild 8). 15. Aus der Leuchtengruppe die sechspolige Steckverbindung herausnehmen und mit der sechspoligen Steckverbindung (V) des AHK-Kabelstranges an beiden Wagenseiten zusammenstecken (Bild 9). 16. Freie sechspolige Steckverbindungen (X) der AHK-Kabelstrange an der Stelle des bisherigen sechspoligen Steckverbindungen in die Leuchtengruppe an beiden Wagenseiten einschieben (Bild 9). 17. Die verbundene AHK-Kabelstrange zu originalen Kabelstrangen mit Kabelklemmen (U) befestigen (Bild 9). 18. Codenummer BSG (Adresse 09) mit Hilfe der diagnostischen Einrichtung V.A.G ausrufen. 19. Diese Codenummer um ein vergrößern und in die BSG eingeben (Funktion 07 Eingang of Codenummer). 20. Minusklemme der Batterie anklemmen und Funktionskontrolle der gesamten Einrichtung durchführen. 21. Alle restliche demontierte Teile wieder einbauen. D) Anleitung zum Einsetzen des Zugarmes mit Kugelbolzen Den Zugarm mit 2 Schrauben M12x65 (A), Unterlegscheiben 13 (B) und Muttern M12 (C) zwischen zwei Halter befestigen und mit Anzugsmoment 80 Nm festziehen (Bild 10).

21 Garantieschein 21 Der Hersteller gewährt eine zwölf (12) Monat Garantie (ab Datum des Verkaufes), die sich auf die Konstruktion, verwandtes Material, Qualität und auf die Funktionsfähigkeit der gelieferten Anhängerkupplung bezieht. Produktbeanstandungen können bei dem verkaufenden Händler sowie vom Vertreter des Herstellers unter Berücksichtigung der gültigen Vorschriften beurteilt. Eine Reklamation kann nur anerkannt werden, wenn die Anhängerkupplung ausschließlich zu den für sie bestimmten Zwecken verwandt wird. Die Garantie bezieht sich nicht auf Schaden, die aufgrund mangelhafter und unzureichender Pflege, Überlastung, unfachlicher Anwendung sowie auch aufgrund der durch Naturkatastrophen verursachten Beschädigungen entstanden sind. Ebenfalls wird keine Garantie gewährt, wenn die Anhängerkupplung durch Havarie (damit ist keine durch die Anhängerkupplung selbst verursachte Havarie gemeint), durch Eingriffe in deren Mechanismus oder durch außerhalb der autorisierten Werkstätten durchgeführte Änderungen beschädigt wurde. Typzeugnis Der Hersteller bestätigt, daß die Anhängerkupplung nach der genehmigten Dokumentation produziert wurde und der EWG-Typgenehmigung e1*94/20*1276*00 entspricht.

22

23

24 Výstupní kontrola výrobce Manufacturer s final inspection Ausganginspektion des Herstellers Datum prodeje Date of Sales Datum des Verkaufes Razítko a podpis prodejce Stamp and signature of seller Stempel und Unterschrift des Händlers Datum výroby Date of Manufacture Herstellungsdatum.. Výrobní číslo Manufacturing Number Produktionsnummer Výrobce: Manufacturer: Hersteller: PROF SVAR s.r.o., Přestavlcká 1474, CZ Mnichovo Hradiště, Tel.: Fax.: profsvar@profsvar.cz

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 PEUGEOT 307 Kombi ab ab 04/02 PEUGEOT 307 Station Wagon ab 04/02 Inhalt: 1 Steckdosen-Gehäuse

Více

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD TMB PS 031 SPOJOVACÍ - TAŽNÉ ZAÍZENÍ. pro automobily

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD TMB PS 031 SPOJOVACÍ - TAŽNÉ ZAÍZENÍ. pro automobily 1 VW Golf IV. Hatchback (4x2) (1997 2004) VW Golf IV. Variant (4x2) (1999 2005) VW Bora. Sedan (4x2) (1998-2005) ŠKODA Octavia I. Hatchback/Combi (4x2) (1996 - ) AUDI A3 (4x2) (1996 4/03) SEAT Toledo (1999-2004)

Více

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736551 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736551 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736551 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 CITROËN BERLINGO alle Modelle ab 10/96 PEUGEOT PARTNER alle Modelle ab 11/96 Inhalt:

Více

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Peugeot 206 alle Modelle ab 09/98 Inhalt: 1 Steckdose 7-polig mit Abschaltkontakt für

Více

TMB PS 044 SPOJOVACÍ TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ pro osobní automobily ŠKODA SUPERB I, VW PASSAT, VW PASSAT VARIANT

TMB PS 044 SPOJOVACÍ TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ pro osobní automobily ŠKODA SUPERB I, VW PASSAT, VW PASSAT VARIANT 1 ŠKODA SUPERB I (2/02-3/08) VW PASSAT (10/96-2005) VW PASSAT VARIANT (3/97-2005) (není určeno pro verze 4x4, es ist nicht bestimmt für die Versionen 4x4, it is not intended for versions 4x4) TMB PS 044

Více

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand spielen lassen! Operation by adults only! Do not let

Více

DAEWOO NUBIRA combi Typ : VTZ 30

DAEWOO NUBIRA combi Typ : VTZ 30 DAEWOO NUBIRA combi Typ : VTZ 30 PARAMETRY : Připojení bržděného přívěsu o hmotnosti... 1 200 kg Maximální zatížení vozidla...1 720 kg Průměr kulového čepu... 50 mm Statické zatížení na kouli čepu... 50

Více

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736566 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724. FIAT PUNTO ab 09/99

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736566 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724. FIAT PUNTO ab 09/99 Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736566 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 FIAT PUNTO ab 09/99 Inhalt: 1 Steckdose 7-polig, 1 Leitungssatz 7-adrig, 1 Gummidichtung

Více

www.svcgroup.cz Volkswagen Touran SVC NÁCHOD - Pod Srkem 2031 547 01 Náchod ČR Volkswagen Touran T5 + CrossTouran 100kg 2260 kg

www.svcgroup.cz Volkswagen Touran SVC NÁCHOD - Pod Srkem 2031 547 01 Náchod ČR Volkswagen Touran T5 + CrossTouran 100kg 2260 kg SVC Náchod A2 / 5 Montážní návod Fitting instruction Montageanleitung Classe A50-X ES 94/20 e27-00-0034 Typ:VTZ 001-070 8/03 Volkswagen Touran T5 + CrossTouran 2003-> 2011-> Typ: VTZ 001-070 Volkswagen

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009

Více

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen ČSN 241210 DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen Držák včetně unašeče je vyroben z kontrukční

Více

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Deutz Fahr 5100G

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Deutz Fahr 5100G Montážní návod Mounting instructions Rám / bracket Deutz Fahr 5100G 9 7751 253 5 Strana 2 Rám / bracket Deutz Fahr 5100G 9 7751 253 5 Strana 3 Rám / bracket Deutz Fahr 5100G 9 7751 253 5 Rám / bracket

Více

VW Golf V (11/03-2008) (exclude GTi Turbo and Variant) VW Golf Plus (V, VI - 2005 ) Audi A3 (06/03 ) (for 3-doors Hatchback, exclude Sportsback)

VW Golf V (11/03-2008) (exclude GTi Turbo and Variant) VW Golf Plus (V, VI - 2005 ) Audi A3 (06/03 ) (for 3-doors Hatchback, exclude Sportsback) 1 VW Golf V (11/03-2008) (exclude GTi Turbo and Variant) VW Golf Plus (V, VI - 2005 ) Audi A3 (06/03 ) (for 3-doors Hatchback, exclude Sportsback) ŠKODA Yeti (2009 ) VW GOLF VI (09/08 ) TMB PS 042 SPOJOVACÍ

Více

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV)

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV) Montážní návod Mounting instructions Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV) 9 7751 246 5 Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV) 9 7751 246 5 Strana 2 Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV)

Více

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket NH-T5-Utility

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket NH-T5-Utility Montážní návod Mounting instructions Rám / bracket NH-T5-Utility 9 7751 248 5 Strana 2 Rám / bracket NH-T5-Utility 9 7751 248 5 Strana 3 Rám / bracket NH-T5-Utility 9 7751 248 5 Rám / bracket NH-T5-Utility

Více

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue Brzda Bremse Brake F-350 Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue 03 / 2014 2 Pokyny k objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam součástí a jejich sestavení do montážních

Více

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736216 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736216 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736216 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 FIAT ULYSSE ab 09/94 bis 08/02 PEUGEOT 806 ab 09/94 bis 08/02 CITROËN EVASION ab 09/94

Více

www.svcgroup.cz Hyundai i-30 HB Typ: VTZ 001-298 VTZ 002-298 2012-> INFO: www.svcnachod.cz E-mail:svc@svcnachod.cz

www.svcgroup.cz Hyundai i-30 HB Typ: VTZ 001-298 VTZ 002-298 2012-> INFO: www.svcnachod.cz E-mail:svc@svcnachod.cz SVC Náchod A2 / 6 Montážní návod Fitting instruction Montageanleitung Classe A50-X EC 94/20 e27 2xM12x35 G8.8. VTZ 002-298 Hyundai i-30 HB 2012-> Typ: VTZ 001-298 VTZ 002-298 3xM10x1,25-35 G8.8. 1xL VTZ

Více

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Crystal 4V

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Crystal 4V Montážní návod Mounting instructions Rám / bracket Zetor Crystal 4V 9 7751 222 5 Strana 2 Rám / bracket Zetor Crystal 4V 9 7751 222 5 Strana 3 Rám / bracket Zetor Crystal 4V 9 7751 222 5 Strana 4 Rám /

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

KIA Cee d (2006 2011) KIA Cee d SW (Sporty Wagon 2007-2012) KIA Pro Cee d (2006 2011) Hyundai i30 (2006 2011) except version Wagon TMB PS 086

KIA Cee d (2006 2011) KIA Cee d SW (Sporty Wagon 2007-2012) KIA Pro Cee d (2006 2011) Hyundai i30 (2006 2011) except version Wagon TMB PS 086 1 KIA Cee d (2006 2011) KIA Cee d SW (Sporty Wagon 2007-2012) KIA Pro Cee d (2006 2011) Hyundai i30 (2006 2011) except version Wagon Návod k montáži Montageanleitung Fitting Manual TMB PS 086 Tažné zařízení

Více

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE 886-22-002

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE 886-22-002 Catalogue & servicing manual RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE 886-22-002 Převod Gear ratio Základní Standard provedení Příbal Included D-ANA s.r.o. - JRM Divišov Vlašimská 216 257 26 Divišov 1.67 1.59 Kolo

Více

Predator Predator Predator ÚPRAVA RAMENE - Predátor P50R ARM-ADJUSTIERUNG - Predator P50R ARM ADJUSTMENT - Predator P50R

Predator Predator Predator ÚPRAVA RAMENE - Predátor P50R ARM-ADJUSTIERUNG - Predator P50R ARM ADJUSTMENT - Predator P50R Predator Predator Predator ÚPRV RMENE - Predátor P50R RM-DJUSTIERUNG - Predator P50R RM DJUSTMENT - Predator P50R Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue 03 / 2011 2 Pokyny k objednávání

Více

DACIA Sandero DACIA Sandero Stepway TMB PS 077

DACIA Sandero DACIA Sandero Stepway TMB PS 077 1 DACIA Sandero DACIA Sandero Stepway Návod k obsluze a montáži Betriebs und Montageanleitung Owner s and fitting Manual TMB PS 077 Tažné zařízení s přišroubovaným ramenem Towing equipment with bolt-on

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО CZ VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA EN FREE SPACE FOR THE DOORMOVEMENT DE FREIRAUM FÜR DIE BEWEGUNGSABLÄUFE RU РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru C - nadpraží

Více

DACIA Duster (4x2 + 4x4) TMB PS 078

DACIA Duster (4x2 + 4x4) TMB PS 078 1 DACIA Duster (4x2 + 4x4) Návod k obsluze a montáži Betriebs und Montageanleitung Owner s and fitting Manual TMB PS 078 Tažné zařízení s přišroubovaným ramenem Towing equipment with bolt-on tow arm Anhängerkupplung

Více

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736686 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736686 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736686 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 RENAULT Kangoo - alle Modelle ab 07/02 Inhalt: 1 Steckdose 7-polig mit Abschaltkontakt

Více

VW Touran (2003 ) Škoda Superb II (2008 )

VW Touran (2003 ) Škoda Superb II (2008 ) 1 VW Touran (2003 ) Škoda Superb II (2008 ) Tažné zařízení s přišroubovaným ramenem Towing equipment with bolt-on tow arm Anhängerkupplung mit angeschraubten Kugelhals TMB PS 039 Montážní a uživatelský

Více

SERVICE ADVISORY SA-5A

SERVICE ADVISORY SA-5A V510 PROPELLER TYPE SERIES REPLACEMENT OF BLADE BEARING SEAL VRTULE TYPOVÉ ŘADY V510 VÝMĚNA TĚSNÍCÍ MANŽETY ULOŽENÍ LISTU 1. GENERAL A. This document provides disassembly and assembly procedure in the

Více

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736414 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736414 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736414 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 VW GOLF 4 VARIANT ab 05/99 VW BORA VARIANT ab 05/99 Inhalt: 1 Steckdosen-Gehäuse mit

Více

Ministerstvo dopravy České republiky Ministry of Transport of the Czech Republic COMMUNICATION

Ministerstvo dopravy České republiky Ministry of Transport of the Czech Republic COMMUNICATION Ministerstvo dopravy České republiky Ministry of Transport of the OSV~DČEN( o: Nábřeží L.Svobody 12, CZ-110 15 Praha 1 UDĚLENí HOMOLOGACE RozšlŘENI ~OMOLOGACE ODEJMUTI ~OMOLOGACE UKONČENI VÝROBY COMMUNICATION

Více

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges 3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz

Více

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736570 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736570 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736570 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 VW SHARAN ab 06/00 FORD GALAXY ab 06/00 SEAT ALHAMBRA ab 06/00 Inhalt: 1 Steckdosen-Gehäuse

Více

11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45

Více

ŠKODA Octavia III (2012 ) ŠKODA Octavia III Combi (2013 ) (Kromě verze 4x4; Außer Version 4x4; Except version 4x4)

ŠKODA Octavia III (2012 ) ŠKODA Octavia III Combi (2013 ) (Kromě verze 4x4; Außer Version 4x4; Except version 4x4) 1 ŠKODA Octavia III (2012 ) ŠKODA Octavia III Combi (2013 ) (Kromě verze 4x4; Außer Version 4x4; Except version 4x4) MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS

Více

KATALOG KOL A BRZD WHEEL AND BRAKE CATALOGUE

KATALOG KOL A BRZD WHEEL AND BRAKE CATALOGUE KATALOG KOL A BRZD WHEEL AND BRAKE CATALOGUE ZLIN AIRCRAFT a.s. Otrokovice, 2014 V tomto katalogu Vám je uveden přehled současně vyráběných kol a brzd vyráběných ZLIN AIRCRAFT a.s., Otrokovice pro letouny

Více

TEMPA05 a TEMPA06 TEMPOMAT VW T5. Montážní návod Fabia II, Roomster, T5 s/bez počítače

TEMPA05 a TEMPA06 TEMPOMAT VW T5. Montážní návod Fabia II, Roomster, T5 s/bez počítače TEMPA05 a TEMPA06 TEMPOMAT VW T5 Montážní návod Fabia II, Roomster, T5 s/bez počítače TEMPOMAT VW T5 Sada dodatečné montáže tempomatu obsahuje: Spínač směrových světel s ovládáním tempomatu 1ks Postup

Více

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:

Více

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT

Více

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu * SPRCHOVÉ VANIKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADKLAI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo

Více

www.svcgroup.cz Kia Cee d SVC NÁCHOD,s.r.o. Typ: VTZ 001-330 VTZ 002-330 06/2012-> 2000 kg 1500 kg 8,41 kn 75 kg

www.svcgroup.cz Kia Cee d SVC NÁCHOD,s.r.o. Typ: VTZ 001-330 VTZ 002-330 06/2012-> 2000 kg 1500 kg 8,41 kn 75 kg SVC Náchod A2 / 5 Montážní návod Fitting instruction Montageanleitung Classe A50-X EC 94/20 e27 2xM12x35 00-0519 VTZ 002-330 TYPE: 1xL Kia Cee d 06/2012-> Typ: VTZ 001-330 VTZ 002-330 3xM10x1,25-35 HB

Více

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE 886-22-001

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE 886-22-001 Catalogue & servicing manual RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE 886-22-001 SCHÉMA PØEVODU WHEEL SCHEMA 1 2 3 4 5 Kolo 1 Na přání Včetně Základní provedení Wheel No. 1 (teeth) 1,67 Kolo 4 Kolo 5 Wheel No.4

Více

Škoda Fabia II Škoda Fabia II Combi

Škoda Fabia II Škoda Fabia II Combi 1 Škoda Fabia II Škoda Fabia II Combi Tažné zařízení s přišroubovaným ramenem Towing equipment with bolt-on tow arm Anhängerkupplung mit angeschraubten Kugelhals TMB PS 035 Montážní a uživatelský návod

Více

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS HandiClamp Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS Montážní návod GB CZ Pioneers in pipe solutions INSTALLATION INSTRUCTIONS - English Single Band Repair Clamp 1 2 3

Více

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS EINUNWEISUNG FÜR SCHLLÄMM-SET WS/WS MONTÁŽNÍ NÁVO PRO ZVUKOVĚ IZOLČNÍ SOUPRVY WS/WS Wichtige Hinweise - unbedingt beachten! ůležitá upozornění bezpodmínečně dodržujte! Schalldämm-Set muss vollständig und

Více

ŠKODA Rapid (2012 ) ŠKODA Rapid Spaceback (2013 ) SEAT Toledo (2012 )

ŠKODA Rapid (2012 ) ŠKODA Rapid Spaceback (2013 ) SEAT Toledo (2012 ) 1 ŠKODA Rapid (2012 ) ŠKODA Rapid Spaceback (2013 ) SEAT Toledo (2012 ) MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS AND USER S GUIDE TMB PS 088 SPOJOVACÍ - TAŽNÉ

Více

ABS DOORS TÜREN DVEŘE

ABS DOORS TÜREN DVEŘE ABS DOORS TÜREN DVEŘE Obsah 4 TECHNIC 6 Agata 7 Erika 8 Gabriela 9 Linda 10 Nora 11 Olivie 12 Stela 14 CLASSIC 16 Alena 17 Anna 18 Dana 19 Eva 20 Iveta 21 Jana 22 Petra 23 Radka 24 INFO 26 Minimální rozměry

Více

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG USER S GUIDE INSTALLATION INSTRUCTIONS TMB PS 069

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG USER S GUIDE INSTALLATION INSTRUCTIONS TMB PS 069 US příruba 2" MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG USER S GUIDE INSTALLATION INSTRUCTIONS TMB PS 069 SPOJOVACÍ - TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ VERBINDUNGS ANHÄNGERKUPPLUNG TRAILER COUPLING DEVICE

Více

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges 3 FS0 Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges FS0 Samozavírací dolní závěs s aretací 0 Hydraulic bottom hinge, hold in 0 0 0 4 57 ± 3 8 7 48 28 0 ±4 24 ± 3 0 4 0 ɸ,5 48 Montážní podlahová základna

Více

Tažné zaízení s pišroubovaným ramenem Towing equipment with bolt-on tow arm Anhängerkupplung mit angeschraubten Kugelhals

Tažné zaízení s pišroubovaným ramenem Towing equipment with bolt-on tow arm Anhängerkupplung mit angeschraubten Kugelhals 1 Škoda Tažné zaízení s pišroubovaným ramenem Towing equipment with bolt-on tow arm Anhängerkupplung mit angeschraubten Kugelhals TMB PS 034 Montážní a uživatelský návod Mounting instructions and user

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení

Více

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Case Farmall U-Pro

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Case Farmall U-Pro Montážní návod Mounting instructions Hydraulika / hydraulics Case Farmall U-Pro 9 8298 225 5 Ovládací hydraulika / hydraulics Case Farmall U-Pro 9 8298 225 5 Strana 2 Ovládací hydraulika / hydraulics Case

Více

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Elektroinstalační lišty a tvarovky Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Z důvodu jednodušší instalace jsou lišty na spodní straně opatřeny montážními otvory. Délka 2m. Na přání lze vyrobit v různých

Více

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21 Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice

Více

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar SIGMUNDOVA STŘEDNÍ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ, LUTÍN Jana Sigmunda 242, 783 49 LUTÍN Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar Schüleraustausch

Více

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation

Více

4Ever H A N D B O O K

4Ever H A N D B O O K 4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním

Více

Dozer Dozer Dozer. Dozer P50R/P75R. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Dozer Dozer Dozer. Dozer P50R/P75R. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue P50R/P75R Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue 02 / 2011 2 Pokyny k objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam součástí a jejich sestavení do montážních skupin.

Více

ŠKODA FABIA FABIA COMBI FABIA SEDAN NÁVOD K MONTÁŽI TMB PS 009.01 TMB PS 009.02 TMB PS 009.03

ŠKODA FABIA FABIA COMBI FABIA SEDAN NÁVOD K MONTÁŽI TMB PS 009.01 TMB PS 009.02 TMB PS 009.03 1 ŠKODA FABIA FABIA COMBI FABIA SEDAN NÁVOD K MONTÁŽI TMB PS 009.01 TMB PS 009.02 TMB PS 009.03 SPOJOVACÍ - TAŽNÉ ZAÍZENÍ pro osobní automobily ŠKODA FABIA, FABIA COMBI, FABIA SEDAN s odnímatelným tažným

Více

Citis SN h a n d b o o k

Citis SN h a n d b o o k handbook Kancelářský systém Úvod Pevná varianta stolového systému CITIS je vhodná do běžného administrativního provozu pro vybavování všech druhů kanceláří, call center, zasedacích či školicích místností

Více

Position Part number Název Name Poklice kola Rear wheel cover Matice M12 Hex thin nut M12 3 P-12 Podložka 12 Flat washer 12 4

Position Part number Název Name Poklice kola Rear wheel cover Matice M12 Hex thin nut M12 3 P-12 Podložka 12 Flat washer 12 4 1 560100001 Poklice kola Rear wheel cover 2 560100002 Matice M12 Hex thin nut M12 3 P-12 Podložka 12 Flat washer 12 4 PP-12 Pružná podložka 12 Spring washer 12 5 560100005 Zadní kolo kompletní Rear wheel

Více

Position Part number Název Name Pružina sedadla Spring Matice M8 Nut M8 3 SI-08*80 Šroub M8x80 Bolt M8x Pružina

Position Part number Název Name Pružina sedadla Spring Matice M8 Nut M8 3 SI-08*80 Šroub M8x80 Bolt M8x Pružina OBSAH CONTENTS Popis - Description Strana - Page Rám, zdvih sečení Frame, height adjustment 2 Sestava krytu sečení Mowing deck 4 Řízení Steering 6 Brzdový systém, zadní osa Brake systém, rear axle 8 Sedadlo,

Více

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Deutz Fahr

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Deutz Fahr Montážní návod Mounting instructions Hydraulika / hydraulics Deutz Fahr 5125 9 8298 235 5 Ovládací hydraulika / hydraulics Deutz Fahr 5125 9 8298 235 5 Strana 2 Ovládací hydraulika / hydraulics Deutz Fahr

Více

NÁVOD K NASTAVENÍ VODÍTEK PILOVÉHO PÁSU ADJUSTING SAW BLADE GUIDE

NÁVOD K NASTAVENÍ VODÍTEK PILOVÉHO PÁSU ADJUSTING SAW BLADE GUIDE CZ Návod k nastavení Pilového pásu EN User Manual Metal band saw NÁVOD K NASTAVENÍ VODÍTEK PILOVÉHO PÁSU ADJUSTING SAW BLADE GUIDE BS 115N / BS 128PRO / BS 712N / BS 712PRO Pásové pily na kov metal band

Více

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013 Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika

Více

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20 Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly. Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex

Více

Together H A N D B O O K

Together H A N D B O O K Together HANDBOOK Konferenční stůl Together Úvod TOGETHER je rámový konferenční stůl vhodný do jednacích a zasedacích místností. Jeho výhodou je dlouhá životnost a použité materiály nezatěžující životní

Více

2N Lift8 Audio unit machine room

2N Lift8 Audio unit machine room 2N Lift8 Audio unit machine room Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz The machine room audio unit is intended for installation in the machine room or as an intercom solution located in the reception.

Více

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM První český tahový systém Ve spolupráci s kamnářskou firmou Janča krby byl vyvinut nový tahový systém. Všechny tvarovky tohoto systému jsou vyrobeny z certifikovaného materiálu

Více

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal

Více

2 Izolace PVC. PVC insulation

2 Izolace PVC. PVC insulation Instalační kabely Installation cables Standard: PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation

Více

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110 763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD VANOVÁ ZÁSTĚNA KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ

Více

Assembly Instructions, Montageanleitung, Montážní návod HB-S

Assembly Instructions, Montageanleitung, Montážní návod HB-S Assembly Instructions, Montageanleitung, Montážní návod HB-S A-44pcs B1-30pcs B2-12pcs B3-8pcs B4-4pcs C-2pcs D-2pcs E-1pc G - 4pcs F-1pc H-4pcs Bech dogs, Bankhaken, Poděráky 8x40 mm 4x20mm 7x50mm 6x30mm

Více

Esprit h a n d b o o k

Esprit h a n d b o o k handbook Kancelářský systém Úvod Kovové podnoží Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a čelní příčky. Noha je svařencem ve tvaru obráceného hranatého písmene U. Použitý materiál je dutý

Více

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG USER S GUIDE INSTALLATION INSTRUCTIONS TMB PS 051

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG USER S GUIDE INSTALLATION INSTRUCTIONS TMB PS 051 1 VW Golf IV. Hatchback (4x2) (1997 2004) VW Bora. Sedan (4x2) (1998-2005) ŠKODA Octavia I. Hatchback/Combi (4x2) (1996 - ) AUDI A3 (4x2) (1996 4/03) SEAT Toledo (1999-2004) SEAT Leon (4x2) (1999 5/05)

Více

KL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat.

KL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat. INTERIÉRY NA KLÍČ h INTERIA MOST spol. s r. o. h Báňská 287, 434 01 Most h tel./zázn. +420/476 206 843, tel./fax h +420/476 208 091h hbankovní spojení KB a. s. Most č. ú. : 338 428 0227/0100 h Zapsána

Více

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology topter Aktivní ochrana Průmyslové zásuvky IP44, IP66/IP67 P TECHNICKÉ PARAMETRY e shodě s normami EN 60309- IEC 60309- EN 60309-2 IEC 60309-2 EN 60529 IEC

Více

Position Part number Název Name Bezdušová opravná sada BRTK-40 Tubeless repair set BRTK-40

Position Part number Název Name Bezdušová opravná sada BRTK-40 Tubeless repair set BRTK-40 1 708011001 Bezdušová opravná sada BRTK-40 Tubeless repair set BRTK-40 A1 593990001 Elektronika 72V Controller 72V A2 561550012 Měnič napětí 72V na 12V Voltage converter 72V to 12V A3 Klíček Key A4 593990003

Více

TEMPA01. TEMPOMAT Montážní návod Škoda Octavia Montážní návod Škoda Fabia Montážní návod Škoda Superb, VW Passat

TEMPA01. TEMPOMAT Montážní návod Škoda Octavia Montážní návod Škoda Fabia Montážní návod Škoda Superb, VW Passat TEMPA01 TEMPOMAT Montážní návod Škoda Octavia Montážní návod Škoda Fabia Montážní návod Škoda Superb, VW Passat Montážní návod Škoda Octavia TEMPOMAT ŠKODA OCTAVIA Sada tempomatu obsahuje: Název dílu Přepínač

Více

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1 1. Write down the arithmetical problem according the dictation: 2. Translate the English words, you can use a dictionary: equations to solve solve inverse operation variable

Více

HOW TO CONNECT THE COOLING UNIT VM0275 Set for assembly cooling unit C-H on ATA WS

HOW TO CONNECT THE COOLING UNIT VM0275 Set for assembly cooling unit C-H on ATA WS 1 Registration number: The number of pages: MG-002.1 Machine / subset: C-H 4 The number of appendixes 1 No of copy: Author: Mastný Checked: Holý Authorized: Holý Signature: Signature: Signature: Date:

Více

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED Characteristics bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED Doplňky CAD celková šířka CAD celková výška CAD celková hloubka Hmotnost přístroje Označení skříně Označení el. složení Prostředí Stupeň

Více

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Vibrační pěch Vibratory tamper RAM60ND NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel: +420 491 452 184 Fax:

Více

ŠKODA OCTAVIA 4x2 OCTAVIA COMBI 4x2 TMB PS 008 BC

ŠKODA OCTAVIA 4x2 OCTAVIA COMBI 4x2 TMB PS 008 BC 1 10.01.2004 ŠKODA OCTAVIA 4x2 OCTAVIA COMBI 4x2 TMB PS 008 BC EEA 092 035 A SPOJOVACÍ - TAŽNÉ ZAÍZENÍ pro osobní automobily ŠKODA-OCTAVIA 4x2 OCTAVIA COMBI 4x2 s odnímatelným tažným ramenem ANHÄNGERKUPPLUNG

Více

ŠKODA OCTAVIA 4x4 OCTAVIA COMBI 4x4 TMB PS 010.01

ŠKODA OCTAVIA 4x4 OCTAVIA COMBI 4x4 TMB PS 010.01 1 10.01.2004 ŠKODA OCTAVIA 4x4 OCTAVIA COMBI 4x4 TMB PS 010.01 EEA 092 036 A SPOJOVACÍ - TAŽNÉ ZAÍZENÍ pro osobní automobily ŠKODA-OCTAVIA 4x4 OCTAVIA COMBI 4x4 s odnímatelným tažným ramenem ANHÄNGERKUPPLUNG

Více

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1 Uzavírací ventil V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Regulační ventil V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Globe valve V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Control valve V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Použití Uzavírací ventil (V 46.2)

Více

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù PØEDNÍ ZÁVÌS FORE HANGINGS W3500, W3600 Parts Catalogue Seznam dílù 10-2009 WISCONSIN Engineering CZ s.r.o. Vrahovická 41, 796 01 PROSTÌJOV CZECH REPUBLIC Tel: +420 582 401 915 Fax: +420 582 401 919 E-mail:

Více

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané

Více

PRŮVODNÍ DOKUMENTACE ACCOMPANYING DOCUMENTATION D0056.PD.02

PRŮVODNÍ DOKUMENTACE ACCOMPANYING DOCUMENTATION D0056.PD.02 PRŮVODNÍ DOKUMENTACE ACCOMPANYING DOCUMENTATION D0056.PD.02 LINKOVÝ TAHOVÝ KOMPOZITNÍ IZOLÁTOR LINE TENSILE COMPOSITE INSULATOR pro jmenovitá napětí 25 kv for rated voltages of 25 kv ISO 9001:2009 ISO

Více

Horizont h a n d b o o k

Horizont h a n d b o o k handbook Kancelářský systém Úvod Stolový systém je určen pro vybavování pracovišť administrativy. Základní stolová jednotka, která tvoří hlavní prvek tohoto systému je základním stavebním kamenem pro vytváření

Více

OPĚRNÝ VÁLEC REAR STABILIZING ROLL. UNI 6-12 t. Katalog náhradních dílů Spare parts catalogue

OPĚRNÝ VÁLEC REAR STABILIZING ROLL. UNI 6-12 t. Katalog náhradních dílů Spare parts catalogue OPĚRNÝ VÁLEC REAR STABILIZING ROLL UNI - 12 t Katalog náhradních dílů Spare parts catalogue Adresa výrobce : CTS-servis spol. s r.o. tel. : 0020 25 08111 Factory address : Okřínek 5 fax : 0020 25 509,

Více

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je

Více