P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t Č R

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t Č R"

Transkript

1 P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t Č R Jedním ze základních cílů české zahraniční politiky je rozvoj všestranných a vzájemně výhodných vztahů s ostatními státy světa. Vedle smluv ryze hospodářského či finančního charakteru (o ochraně investic, zamezení dvojího zdanění, aj.) jsou smlouvy o sociálním zabezpečení další druh dokumentů, jejichž sjednání se projeví zejména v oblasti ekonomiky. Smlouvy o sociálním zabezpečení zajišťují nezbytnou ochranu migrujících pracovníků v sociální oblasti a zaměstnavatelům dávají potřebnou jistotu v povinnostech, jestliže jejich zaměstnanci vykonávají činnost ve druhém státě. Tyto smlouvy respektují existující národní sociální systémy, nezasahují do jejich podstaty, ale stanoví přesná pravidla koordinace. Jejich cílem je odstranit kolize vznikající při aplikaci národních zákonů a vyloučit omezení nároků na dávky z důvodu občanství, bydliště nebo kratší doby pojištění získané na území některého ze smluvních států. Vymezením přesných pravidel účasti občanů na pojištění určitého státu, spolu se zajištěním nároků z toho plynoucích, se uvolní prostor pro snadnější pohyb pracovníků, podnikání a poskytování služeb. Oblast vztahů sociálního zabezpečení na bilaterální úrovni mezi Českou republikou a Albánskou republikou (dále jen Albánie ) dosud upravena není. (V roce 1960 byla sice podepsána Dohoda mezi Československou republikou a Albánskou republikou o spolupráci v oblasti sociálního zabezpečení a Protokol k jejímu provádění, avšak pro určité tehdejší politické neshody mezi oběma státy nevstoupila nikdy v platnost.) Iniciativa k zahájení jednání o Smlouvě mezi Českou republikou a Albánskou republikou o sociálním zabezpečení (dále jen Smlouva ) vzešla z české strany. Po vstupu do EU zůstalo v Evropě jen málo zemí, s nimiž by ČR neměla oblast sociálního zabezpečení upravenu, a jakkoli vztahy mezi oběma státy v oblasti hospodářství a obchodu nedosahují větší intenzity, je cílem Smlouvy je podpořit. Navíc v Albánii existuje i (byť velice malá) česká komunita a Albánie se pomalu stává poměrně zajímavou turistickou destinací pro české občany. Bez zajímavosti z pohledu ČR na Albánii není například ani to, že pro ni bylo býv. Československo v polovině 70 let m. s. druhý největší světový obchodní partner, nebo že Albánie v roce 1968 na protest proti okupaci ČSSR vystoupila z Varšavské smlouvy, v roce 2009 se stala členem NATO a od roku 2014 je kandidátskou zemí EU. Posléze uvedené je silným podnětem k úpravě vztahů mezi oběma státy v sociální oblasti vycházejících z principů platných v EU a - podobně jako ČR - připravuje své smlouvy s Albánií i řada dalších evropských států. Z bilaterálních smluv sjednaných s Albánií je možno zmínit dohodu o podpoře a vzájemné ochraně investic (1994) nebo smlouvu o zamezení dvojího zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a majetku (1995). Přes veškeré obtíže a nutnou opatrnost při investování v Albánii by Smlouva o sociálním zabezpečení měla napomoci českým firmám k návratu na albánský trh. Navrhovaná Smlouva s Albánií je standardním dokumentem, který respektuje základní mezinárodně uznávané principy (obsažené v mnohostranných konvencích i předpisech EU), tj. - rovnost nakládání s občany, resp. osobami, na které se Smlouva vztahuje, - příslušnost k pojištění ve státě zaměstnání s přesně vymezenými výjimkami, - sčítání dob pojištění získaných podle právních předpisů obou států pro nárok na dávky, - export dávek, tzn. jejich výplatu do ciziny po vstupu Smlouvy v platnost.

2 Smlouva vychází ze zásad koordinace systémů sociálního zabezpečení platné v Evropské unii, konkrétně z nařízení EP a Rady ES č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení a nařízení EP a Rady ES č. 987/2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k předchozímu nařízení. Co do věcného obsahu je návrh uceleným smluvním dokumentem vztahujícím se na oblast: - nemocenského pojištění (peněžitých dávek při nemoci a v mateřství), - zdravotního pojištění (věcných dávek / zdravotní péče), - důchodového pojištění (starobních, invalidních a pozůstalostních důchodů) a - pracovních úrazů a nemocí z povolání (peněžitých i věcných dávek). Oblasti vymezené ve Smlouvě s Albánií jsou upraveny obdobným způsobem, jako v řadě dalších smluv tohoto typu sjednávaných Českou republikou v posledních cca 20 letech. Z celého komplexu dávek, které v rámci mezinárodních vztahů přicházejí pro smluvní úpravu v úvahu, nejsou ve Smlouvě zahrnuty pouze rodinné dávky (přídavek na dítě, rodičovský příspěvek), porodné, pohřebné a dávky v nezaměstnanosti. Oproti pravidlům platným v EU, jejichž propracovanost a komplexnost vychází z principu volného pohybu osob, byla v bilaterální úpravě přijata jen velice omezená úprava pro poskytování zdravotní péče pojištěncům jednoho státu ve státě druhém. Přesto odvětví zdravotního pojištění představuje (vedle důchodového pojištění) nejvýznamnější oblast upravovanou ve Smlouvě. V souladu s mezinárodními zvyklostmi je Smlouva členěna do pěti částí. Část I Všeobecná ustanovení Článek 1 obsahuje definice výrazů používaných pro účely této Smlouvy. Článek 2 vymezuje věcný rozsah Smlouvy výčtem dávek v rámci jednotlivých odvětví upravených národními zákony, na které se Smlouva vztahuje. Důležité je ustanovení odst. 2 tohoto článku zajišťující aplikaci Smlouvy i na nové právní předpisy přijaté k úpravě předmětu Smlouvy. Stát se tak nemůže změnou vnitrostátních předpisů zprostit svých povinností založených Smlouvou. Současně odst. 4 brání vztáhnout Smlouvu na nově zavedená odvětví sociálního zabezpečení, aniž by se na tom dohodly příslušné úřady smluvních států. Článek 3 určuje, na které osoby se Smlouva vztahuje. Za velice pozitivní lze považovat skutečnost, že albánská strana přijala český návrh vztáhnout Smlouvu na všechny osoby bez ohledu na jejich státní občanství. (Omezení dvoustranných smluv pouze na občany smluvních států ze strany některých zemí působí problémy /zejm. je to zřetelné ve vztahu ke státům vzniklým po rozpadu býv. SSSR/ a komplikuje i plnění závazků vyplývajících z práva EU. Všechny členské státy /tedy i ČR/ jsou podle rozhodnutí Soudního dvora Evropské unie /dříve Evropského soudního dvora/ v případě "Gottardo" /C 55/00/ povinny zajistit všem EU občanům rovné nakládání při aplikaci svých bilaterálních smluv, tj. např. přiznat jim dílčí důchody na základě dob pojištění získaných ve smluvních státech. Splnění této povinnosti může být ztíženo tím, je-li bilaterální smlouva omezena pouze na občany smluvních států a druhý smluvní stát občanu EU zaměstnanému v obou státech, který však není občanem prvního smluvního státu /např. ČR/ odmítne potvrdit získanou dobu pojištění.) 2

3 Článek 4 zakládá povinnost stejného nakládání s osobami krytými Smlouvou. Rovnost nakládání je jedním ze čtyř základních principů koordinace. (Tato rovnost bude díky čl. 3 uplatněna i na občany EU a umožní ČR plnit povinnosti vyplývající pro ni z práva EU.) Článek 5 vyjadřuje další ze základních koordinačních principů zakládající rovnost území pro poskytování dávek, který vylučuje možnost státu omezit jejich výplatu pouze pro osoby na vlastním území. (Výjimkou je např. důchod invalidů z mládí uvedený v čl. 22 Smlouvy.) Odst. 2 tohoto článku stanoví rovněž výplatu dávek mimo území smluvních států, a to za stejných podmínek jako vlastním občanům. Článek 6 vylučuje vznik nároku na stejné dávky kryjících stejné riziko za tutéž dobu pojištění. (U důchodů se například dávka vypočítává pomocí součtu nepřekrývajících se dob pojištění získaných v obou smluvních státech, výsledkem čehož je přiznání dvou dílčích důchodů, z každého státu jeden. Není však vyloučeno, aby v některém státě byl důchod vypočtený výlučně na základě jeho dob pojištění vyšší, a v takovém případě se přizná tento, byť by zahrnoval i některé doby zhodnocené podle Smlouvy druhým státem. Část II Určení příslušných právních předpisů Tato část Smlouvy vymezuje standardním způsobem, právním předpisům, kterého smluvního státu budou osoby kryté Smlouvou podléhat (a kam budou odvádět pojistné). V zásadě to budou právní předpisy státu, v němž je vykonávána výdělečná činnost (článek 7), s odchylkami (články 8 až 12). Přesným vymezením aplikace jediného konkrétního zákonodárství v daném časovém období sledují všechny smlouvy o sociálním zabezpečení cíl zabránit vyloučení osoby z pojištění, nebo naopak případnému vzniku dvojího pojištění z téže činnosti, což je další ze 4 základních principů koordinace. Článek 13 obsahuje (rovněž v mezinárodní smluvní praxi obvyklé) ustanovení o možnosti stanovit odchylku z předchozích ustanovení o příslušnosti k právním předpisům za podmínky, že daná osoba bude účastna systému sociálního zabezpečení alespoň v jednom ze smluvních států. Část III Zvláštní ustanovení pro jednotlivé kategorie dávek V oblasti nemoci a mateřství (kapitola prvá) Smlouva upravuje poskytování peněžitých i věcných dávek (zdravotní péče). Článek 14 ukládá povinnost sčítat doby pojištění získané podle právních předpisů obou států v případech, kdy vlastní doba pojištění pro nárok na dávku není dostačující. Jedná se o další z principů koordinace. Přímé poskytování peněžitých dávek v nemoci a mateřství i při pobytu osoby na území druhého státu (článek 15 odst. 1, písm. b) odpovídá obecné zásadě obsažené v článku 5 Smlouvy, podle níž nesmí být nárok na dávky zamítnut z důvodu, že osoba bydlí ve druhém státě. Z uvedené obecné zásady (vždy se stejným významem označované různě jako zásada o výplatě dávek do ciziny, o exportu dávek, o zachování nároků, o rovnosti bydliště nebo o rovnosti území ) činí mezinárodní smluvní dokumenty a praxe (včetně pravidel platných v EU) výjimku, která se týká zdravotní péče (věcných dávek). 3

4 Smlouva zakotvuje nárok osoby obdržet zdravotní péči i při pobytu ve druhém státě, avšak jen v nutném rozsahu a je-li to neodkladné (článek 15 odst. 1, písm. a). V případě souhlasu kompetentní instituce (kterou je zdravotní pojišťovna dotyčné osoby), může být poskytnuta zdravotní péče i nad uvedený nutný rozsah (článek 15 odst. 2). Příslušnost k pojištění a nárok na dávky upravuje Smlouva ve vztahu k výdělečně činným osobám. Výsledkem jejich migrace zpravidla je, že po skončení aktivní činnosti obdrží důchody ( dílčí důchody) od obou států. Smyslem článku 16 je v těchto případech vymezit, že poživatelé důchodů z obou smluvních států budou podléhat právním předpisům o zdravotním pojištění státu svého bydliště. Zdravotní péče poskytovaná pojištěnci jednoho státu ve státě druhém se neposkytuje zdarma, jak tomu bylo v některých dřívějších smlouvách, ale za úhradu (článek 17 odst. 1). Smlouva (odst. 2) při tom zaručí, že výše nákladů této zdravotní péče bude stanovena v cenách účtovaných vlastním pojištěncům (nikoli vyšších). Samotná technika hrazení nákladů bude dohodnuta příslušnými úřady ve Správním ujednání, tj. v prováděcím dokumentu ke Smlouvě (odst. 3). V oblasti důchodového pojištění (kapitola druhá) zaručí Smlouva nejen výplatu dávek do druhého (event. třetího) státu, ale i přiznání nároků na ně se zřetelem k dobám pojištění ve druhém státě. V této části Smlouvy jsou podrobně rozpracována ustanovení upravující postup při výpočtu důchodů. Článek 18 zakládá v odst. 1 povinnost sčítat doby pojištění získané ve smluvních státech a v odst. 2 ji rozšiřuje i na doby získané ve třetím státě v případě, je-li v mezinárodním právním předpise o sociálním zabezpečení, kterým je smluvní stát s tímto třetím státem vázán, sčítání dob pojištění obsaženo (jde např. o jiné bilaterální smlouvy či právní předpisy EU). Vzhledem k poměrně dlouhé době pojištění potřebné pro nárok na důchod podle českých právních předpisů je toto ustanovení pro českou stranu zvláště významné. Vlastní výpočet důchodů popsaný ve Smlouvě (článek 19) provádějí oba smluvní státy stejně podle univerzálního principu používaného i v EU pro koordinaci více než 30 různých důchodových systémů: Pokud nárok na důchod vznikne podle právních předpisů jednoho smluvního státu, aniž by bylo třeba přihlížet k dobám pojištění získaným podle právních předpisů druhého smluvního státu, instituce tohoto státu vypočte samostatný (tzv. národní ) důchod podle vlastních právních předpisů a se zřetelem pouze k vlastním dobám pojištění (odst. 1 písm. a). Vedle toho však provede výpočet rovněž podle písm. b), kdy podrobný postup je stanoven v odstavci 2. Podle něho nejprve vypočítá tzv. teoretický důchod za všechny doby pojištění (písm. a) a z něj následně určí podíl odpovídající době získané podle jeho právních předpisů k celkové době pojištění (písm. b); výsledkem je tzv. dílčí důchod. Tentýž odstavec rovněž ukládá institucím obou smluvních států, aby pro stanovení výpočtového základu pro důchod každá z nich vzala v úvahu pouze příjmy dosažené v dobách pojištění získaných podle jeho právních předpisů a tento příjem pak považovala za dosažený i v dobách pojištění získaných podle právních předpisů druhého státu, resp. v dobách, k nimž přihlíží při stanovení výše teoretického důchodu. Uvedený postup (standardní pro EU) zaručí, aby výpočtový základ pro důchod nebyl rozmělněn o doby, kdy osoba byla zaměstnána ve druhém (příp. třetím) smluvním státě. 4

5 Podle odstavce 3 bude mít dotčená osoba od každého ze smluvních států nárok na vyšší z důchodů vypočtených jako národní nebo dílčí důchod. Důvodem uvedeného postupu je skutečnost, že v některých případech může být posléze uvedený výpočet vyšší a je smyslem Smlouvy vyloučit případy, kdy migrace a zaměstnání osoby v obou smluvních státech by mohly vést ke krácení důchodových nároků oproti osobám zaměstnaným pouze v jednom z nich. Nakládání s dobami pojištění kratšími než jeden rok řeší článek 20. Článek 21 obsahuje zásadu stejného posuzování skutečností, která vychází ze vzoru EU a článku o asimilaci faktů obsaženém v Nařízení EP a Rady ES č. 883/2004. Skutečnosti mající vliv na nárok na dávky budou mít stejný význam bez ohledu na to, že k nim došlo na území druhého státu. Uvedená zásada tak umožňuje rozšíření vnitrostátních pravidel o krácení dávek v případě jejich souběhu s jinými dávkami nebo příjmem z výdělečné činnosti i na souběh s dávkami či příjmem majícími původ v druhém smluvním státě. Je třeba však poznamenat a preambule zmíněného evropského nařízení to zvláště zdůrazňuje, že zásadu stejného posuzování skutečností je třeba aplikovat přiměřeně a dbát na to, aby nevedla k objektivně nezdůvodněným výsledkům. Odst. 2 tohoto článku proto také obsahuje zmocnění pro příslušné úřady použití těchto pravidel o krácení ve vztahu k příjemcům dávek omezit nebo zcela vyloučit. Článek 22 obsahuje odchylnou úpravu ČR od základního principu o rovnosti území a exportu dávek obsaženého v čl. 5 pro tzv. důchody invalidům z mládí. Přiznání těchto dávek není podmíněno získáním určité doby pojištění a je důvodné, aby česká strana mohla omezit jejich poskytování pouze osobám bydlícím na území státu. Pro případy pracovních úrazů a nemocí z povolání (kapitola třetí) stanoví Smlouva v článcích 23 až 25 obvyklá pravidla pro poskytování dávek. Stanoví mj. příslušnost k přiznání dávky toho ze smluvních států, jehož právním předpisům osoba podléhala v době pracovního úrazu nebo v době výkonu činnosti mající za následek nemoc z povolání, povinnost brát v úvahu doby podobného zaměstnání vykonávaného podle právních předpisů druhého smluvního státu a přihlížet tak k délce zdraví ohrožujícího zaměstnání vykonávaného v obou smluvních státech (expoziční doba). Smlouva určuje rovněž pravidla postupu, pokud vlivem činnosti ve druhém státě nastane zhoršení nemoci z povolání vzniklé již dříve ve státě prvém. Omezené poskytování zdravotní péče pouze na nezbytný rozsah a v neodkladných případech platí i pro případy pracovních úrazů a nemocí z povolání s tím, že právě v této oblasti bude zřejmě častěji využito ustanovení o souhlasu zdravotní pojišťovny s poskytnutím péče ve větším rozsahu (zejména u tzv. vyslaných pracovníků). Část IV Různá ustanovení Tato část Smlouvy obsahuje standardní závazky přijímané za účelem usnadnění provádění Smlouvy či konkretizaci zásad v ní obsažených (články 26 až 34). Článek 26 předvídá v rámci spolupráce příslušných úřadů sjednání správního ujednání, jež je standardním doprovodným dokumentem tohoto typu smluv. V něm budou rovněž určena styčná místa. V tomto článku je také upraveno poskytování vzájemné pomoci mezi institucemi smluvních států bez úhrady nákladů (odst. 2), což platí i pro dožádaná lékařská vyšetření (odst. 4). 5

6 Článek 27 vyjadřuje zásadu rovnocennosti úředních jazyků smluvních států doplněných o angličtinu. Předpokládá se, že komunikace bude vedena především v angličtině či prostřednictvím dohodnutých formulářů, jejichž znění se zpracovává zpravidla v jazycích obou zemí (dvojjazyčné formuláře). Článek 28 obsahuje osvobození od poplatků a od ověřování dokumentů předkládaných při provádění Smlouvy, vč. tzv. superlegalizace diplomatickými nebo konzulárními úřady s tím, že dokumenty ověřené institucí jednoho státu jako pravé a přesné kopie budou jako takové přijaty i institucí druhého státu. Článek 29 upravuje postup orgánu jednoho státu, u kterého byla podána žádost o dávku nebo odvolání směřující k orgánu druhého smluvního státu. Článek současně obsahuje pravidlo, že žádosti o dávku či odvolání podaná v předepsané lhůtě, avšak v nesprávném státě, se automaticky považují za správně a včas podané s tím, že je třeba je bez prodlení postoupit orgánu státu příslušného k rozhodnutí. Článek 30 představuje právní základ pro vzájemné zúčtování případných přeplatků. Nepodaří-li se vymoci pohledávky tímto způsobem, může přicházet v úvahu vykonávací řízení, jehož postup je popsán v následujícím článku. Článek 31 stanoví podmínky a postupy nezbytné proto, aby rozhodnutí vykonatelná v jednom ze smluvních států, mohla být za takové uznána a vykonávací řízení mohlo být uskutečněno i na území druhého smluvního státu. V jeho rámci může dojít k exekuci nejen z důvodu neuspokojených přeplatků na dávkách, ale i pro nedoplatky na pojistném či pro jiné pohledávky. Článek 32 ukládá povinnost realizovat platby do druhého smluvního státu ve volně směnitelných měnách. Článek 33 - ochrana vyměňovaných informací - souvisí se stále větším důrazem na ochranu osobních údajů a promítá se ve všech nově sjednávaných smlouvách o sociálním zabezpečení (smlouvy staršího typu žádná podobná ustanovení neobsahovaly). Snahou je skloubit obecnou svrchovanost národních předpisů v zacházení s osobními informacemi s požadavkem na přeshraniční výměnu těchto informací, která je pro aplikaci Smlouvy nezbytná. Ve Smlouvě byla použita standardní formulace, že osobní údaje předávané v souvislosti s prováděním Smlouvy z jednoho smluvního státu do druhého mohou být použity pouze pro účely provádění této smlouvy. Nicméně, a to je zvlášť důležité, se české straně podařila prosadit do Smlouvy možnost využít předávané informace i pro jiné účely, stanoví-li tak národní zákony (např. ve věcech trestních). Článek 34 upravuje řešení sporů, k nimž může při provádění Smlouvy docházet. Dohodnuté znění vychází z dosavadních dlouholetých zkušeností, že naprostá většina sporů je vyřešena jednáním již na úrovni institucí. V některých složitějších případech k vyřešení sporu napomůže stanovisko příslušných úřadů, resp. jednání mezi ministerstvy. Nikdy se však neukázala potřeba zřizovat zvláštní arbitrážní komise a přijímat složitá pravidla jejich rozhodování. Část V - Ustanovení přechodná a závěrečná Článek 35 vylučuje přiznání nároků a zpětné platby za doby před vstupem Smlouvy v platnost (odst. 1) s tím, že pro stanovení nároků je třeba respektovat všechny i dříve získané doby pojištění (odst. 2). Dávky mohou být poskytnuty (samozřejmě nejdříve až od vstupu Smlouvy v platnost) i v případě dřívějších pojistných událostí (například při úmrtí 6

7 jednoho z manželů, které pro neexistenci Smlouvy nevedlo k nároku na pozůstalostní důchod) s výjimkou případů, za něž by již dříve náleželo jednorázové plnění (odst. 3). Smlouva současně nezpochybňuje dříve vydaná rozhodnutí, na žádost však umožní přepočet již přiznaných důchodů (odst. 4). Lhůty platné pro aplikaci předchozích ustanovení stanoví odst. 5. Poslední dva články obsahují opět úpravu standardní pro danou kategorii mezinárodních smluv: Článek 36 - vyžadující Smlouvu ratifikovat - vyjadřuje její charakter (jedná se o prezidentskou smlouvu) a stanoví její platnost v návaznosti na oznámení o splnění všech nezbytných podmínek pro vstup Smlouvy v platnost podle pravidel platných v každém státě (v ČR souhlas obou komor Parlamentu ČR, ratifikace prezidentem). Z článku 37 - o platnosti, resp. ukončení platnosti Smlouvy - pak vyplývá, že se Smlouva sjednává na dobu neurčitou, každý ze smluvních států ji může vypovědět, a pokud by k takové výpovědi došlo, všechny nároky podle Smlouvy získané zůstanou zachovány; postupy by měly mezi sebou oba státy dohodnout. Následují závěrečné formulace o zmocněncích, místu a datu podpisu, jazycích a počtu vyhotovení Smlouvy, spolu s podpisovou klausulí. Za důležité je třeba považovat rozhodující anglické znění Smlouvy pro případné rozdílnosti ve výkladu.. Finanční dopady vyplývající ze Smlouvy budou v zásadě dvojího druhu a budou se týkat důchodového a zdravotního pojištění. Výdaje pro státní rozpočet vyplynou především z přiznávání českých dílčích důchodů za doby pojištění v České republice. Díky Smlouvě vznikne nárok na český dílčí důchod těm osobám, jejichž česká doba pojištění sama o sobě nepostačuje pro přiznání samostatného důchodu (u starobních důchodů je to doba kratší než 20, resp. 30 až 35 let vzhledem k postupnému prodlužování potřebné doby pojištění), avšak spolu s dobou hodnotitelnou albánskou stranou bude potřebná doba pojištění splněna. Částečnou představu, jak se doba pojištění promítne v důchodu přiznaném podle Smlouvy, si lze udělat z následujícího propočtu. Průměrný český starobní důchod v roce 2014, při délce pojištění 42 let, činil Kč měsíčně. Jeden rok pojištění se tak promítá v měsíčním důchodu částkou 264 Kč. Vyjdeme-li z toho, že by albánský občan získal v České republice průměrně 10 let pojištění (tj. polovinu doby mezi 1 a 20 roky, za něž může Smlouva založit nároky na české důchody albánských občanů pojištěných v minulosti v České republice), pak by průměrný roční český dílčí důchod jedné osoby činil cca Kč (264 Kč x 12 měsíců x 10 let pojištění). Náklady na důchody přiznané podle Smlouvy souvisí s úrovní migrace pracovníků mezi oběma státy. Ačkoli migrace Albánců za prací zejména do západních zemí je poměrně značná, v ČR jich jsou jen zhruba dvě desítky a rovněž počet českých občanů zaměstnaných a pojištěných v Albánii je omezen jen na ojedinělé případy. Smlouva zakládající nárok na tzv. dílčí důchody nebude tedy představovat žádný zaznamenatelný dopad na státní rozpočet a vždy se přitom bude jednat o platby kryté odvedeným pojistným. Prostředky na provádění Smlouvy v oblasti důchodů budou čerpány z kapitoly MPSV. 7

8 Náklady za zdravotní péči poskytnutou ve druhém smluvním státě budou podle Smlouvy hradit příslušné zdravotní pojišťovny za své pojištěnce, a to v cenách platných ve státě, kde byla péče poskytnuta. Smlouva s Albánií vychází z principu zachování nároku na poskytnutí zdravotní péče a její úhradu příslušnou zdravotní pojišťovnou i při pobytu pojištěnce na území druhého státu, ale v zásadě omezuje poskytnutí této péče pouze na nezbytný rozsah v případech, je-li to vzhledem ke zdravotnímu stavu neodkladné. Českým zdravotním pojišťovnám Smlouva jejich závazky, které mají vůči tuzemským poskytovatelům zdravotní péče, rozšiřuje o povinnost uhrazovat do Albánie náklady za zdravotní péči poskytnutou tam jejich pojištěncům. Z hlediska výdajů však nemusí jít o jejich zvýšení. Povinnost hradit náklady (byť ex post) za zdravotní péči poskytnutou svým pojištěncům mají zdravotní pojišťovny již dnes (viz 14 zák. 48/1997 Sb. o veřejném zdravotním pojištění, podle něhož Ze zdravotního pojištění se pojištěncům uhradí též částka, kterou vynaložili na neodkladnou zdravotní péči, jejíž potřeba nastala během jejich pobytu v cizině, a to do výše stanovené pro úhradu takové péče na území České republiky ). Protože však cena péče určená k úhradě se stanoví podle cen platných pro pojištěnce ve státě, kde byla poskytnuta - a ceny v Albánii jsou podstatně nižší, než v ČR - lze reálně předpokládat, že výdaje českých zdravotních pojišťoven na úhradu péče poskytnuté podle Smlouvy budou nižší. Vytvořením pravidel pro úhradu nákladů mezi institucemi zdravotního pojištění obou států bez toho, že by samotný pojištěnec musel hradit náklady přímo, přitom Smlouva samotná nevyloučí ani komerční pojištění. Je totiž poměrně snadno dostupné, často sjednávané i v rámci celkové rekreace, v některých směrech (ne však ve všech) poskytuje i vyšší ochranu a v praxi je lékaři a zdravotnickými zařízeními v místě pobytu dokonce přednostně přijímané. Shrneme-li finanční dopady vyplývající ze sjednání Smlouvy, pak v oblasti důchodového pojištění budou výdaje ze státního rozpočtu zcela zanedbatelné, u zdravotního pojištění se výdaje českých zdravotních pojišťoven dokonce sníží. Předkládaná Smlouva odpovídá po obsahové i formální stránce mezinárodně uznávaným požadavkům na koordinaci sociálního zabezpečení v oblasti důchodů tak, jak jsou vyjádřeny v úmluvách MOP, Rady Evropy i v předpisech EU. V zájmu provázanosti s posledně uvedenými právními dokumenty a z důvodu zajištění jednotné praxe obsahuje principy obsažené v nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení a v nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 ze dne 16. září 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení. Z hlediska rovných příležitostí je Smlouva neutrální, je v souladu se závazky vyplývajícími z členství v EU, se závazky převzatými v rámci jiných smluv a s obecně uznávanými zásadami mezinárodního práva. Předkládaný dokument je smlouva prezidentského charakteru, jež je před ratifikací předkládána k vyslovení souhlasu oběma komorám Parlamentu ČR podle článku 49 písm. a) a e) Ústavy ČR, protože upravuje práva a povinnosti osob a týká se věcí, jejichž úprava je vyhrazena zákonu. Sjednání Smlouvy nevyžaduje změny v českém právním řádu. Její provádění bude zajišťováno v rámci působnosti Ministerstva práce a sociálních věcí a Ministerstva 8

9 zdravotnictví na základě platných právních předpisů se zřetelem k ustanovení této smlouvy (budou se aplikovat české právní předpisy a v případech, kdy Smlouva obsahuje specifickou úpravu např. o sčítání dob pojištění budou aplikována příslušná ustanovení Smlouvy). Vláda České republiky se sjednáním Smlouvy vyslovila souhlas svým usnesením ze dne 30. září 2015 č V Praze dne 22. prosince 2015 Mgr. Bohuslav Sobotka, v. r. Předseda vlády 9

N á v r h u s n e s e n í. Senátu Parlamentu České republiky. Senát Parlamentu České republiky souhlasí s ratifikací

N á v r h u s n e s e n í. Senátu Parlamentu České republiky. Senát Parlamentu České republiky souhlasí s ratifikací 180 10. funkční období 180 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Albánskou republikou o sociálním zabezpečení,

Více

P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t Č R Jedním ze základních cílů české zahraniční politiky je rozvoj všestranných a vzájemně

P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t Č R Jedním ze základních cílů české zahraniční politiky je rozvoj všestranných a vzájemně P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t Č R Jedním ze základních cílů české zahraniční politiky je rozvoj všestranných a vzájemně výhodných vztahů s ostatními státy světa. Vedle smluv

Více

N Á V R H USNESENÍ SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY. Senát Parlamentu České republiky dává souhlas k ratifikaci Smlouvy

N Á V R H USNESENÍ SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY. Senát Parlamentu České republiky dává souhlas k ratifikaci Smlouvy 272 11 IXQNþQt REGREt 272 Vládní návrh, kterýp VH SĜHGNOiGi 3DUODPHQWX ýhvnp republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva PH]L ýhvnrx UHSXEOLNRX D %ČORUXVNRX UHSXEOLNRX R GĤFKRGRYpP ]DEH]SHþHQt

Více

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 136/0

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 136/0 PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA VII. volební období 136/0 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Doplňková smlouva pozměňující Smlouvu

Více

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU MOLDAVSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU MOLDAVSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A MOLDAVSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ Česká republika a Moldavská republika, dále jen smluvní státy, vedeny přáním upravit a rozvíjet vztahy mezi oběma státy v

Více

Smlouva. mezi. o sociálním zabezpečení

Smlouva. mezi. o sociálním zabezpečení Smlouva mezi v Ceskou republikou a Ruskou federací o sociálním zabezpečení J Česká republika a Ruská federace (dále jen "smluvní strany"), vedeny přáním rozvíjet spolupráci mezi oběma státy v oblasti sociálního

Více

Senát Parlamentu České republiky souhlasí s ratifikací

Senát Parlamentu České republiky souhlasí s ratifikací 276 8. funkční období 276 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Ruskou federací o sociálním zabezpečení, podepsaná

Více

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU ALBÁNSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU ALBÁNSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A ALBÁNSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ Česká republika a Albánská republika, dále jen smluvní státy, vedeny přáním upravit a rozvíjet vztahy mezi oběma státy v oblasti

Více

SMLOUVA MEZI JAPONSKEM A ČESKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ. vedeny přáním upravit mezi sebou vztahy v oblasti sociálního zabezpečení,

SMLOUVA MEZI JAPONSKEM A ČESKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ. vedeny přáním upravit mezi sebou vztahy v oblasti sociálního zabezpečení, SMLOUVA MEZI JAPONSKEM A ČESKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ Japonsko a Česká republika, dále jen smluvní státy, vedeny přáním upravit mezi sebou vztahy v oblasti sociálního zabezpečení, se dohodly

Více

S m l o u v a. mezi. Českou republikou. Tureckou republikou. o sociálním zabezpečení

S m l o u v a. mezi. Českou republikou. Tureckou republikou. o sociálním zabezpečení S m l o u v a mezi Českou republikou a Tureckou republikou o sociálním zabezpečení Česká republika a Turecká republika (dále jen smluvní strany), s přáním upravit vztahy mezi oběma státy v oblasti sociálního

Více

SMLOUVA SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU KOREJSKOU REPUBLIKOU

SMLOUVA SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU KOREJSKOU REPUBLIKOU SMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A KOREJSKOU REPUBLIKOU Česká republika a Korejská republika (dále jen smluvní státy ), vedeny přáním upravit vztahy mezi oběma státy na poli sociálního

Více

Smlouva mezi Českou republikou a Italskou republikou o sociálním zabezpečení

Smlouva mezi Českou republikou a Italskou republikou o sociálním zabezpečení Smlouva mezi Českou republikou a Italskou republikou o sociálním zabezpečení Česká republika a Italská republika vedeny přáním upravit vztahy mezi oběma státy v oblasti sociálního zabezpečení se dohodly

Více

Smlouva mezi Českou republikou a Svazovou republikou Jugoslávií o sociálním zabezpečení

Smlouva mezi Českou republikou a Svazovou republikou Jugoslávií o sociálním zabezpečení Smlouva mezi Českou republikou a Svazovou republikou Jugoslávií o sociálním zabezpečení Česká republika a Svazová republika Jugoslávie vedeny přáním upravit vzájemné vztahy v oblasti sociálního zabezpečení

Více

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A JAPONSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A JAPONSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A JAPONSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ Česká republika a Japonsko, dále jen smluvní státy, vedeny přáním upravit mezi sebou vztahy v oblasti sociálního zabezpečení, se dohodly

Více

Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 118 o rovnosti nakládání s cizinci a vlastními státními příslušníky v sociálním zabezpečení, 1962

Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 118 o rovnosti nakládání s cizinci a vlastními státními příslušníky v sociálním zabezpečení, 1962 Neoficiální pracovní překlad Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 118 o rovnosti nakládání s cizinci a vlastními státními příslušníky v sociálním zabezpečení, 1962 Generální konference Mezinárodní organizace

Více

Smlouva o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Kanadou ze dne 24. května 2001, dosud nevstoupila v platnost.

Smlouva o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Kanadou ze dne 24. května 2001, dosud nevstoupila v platnost. Smlouva o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Kanadou ze dne 24. května 2001, dosud nevstoupila v platnost. Česká republika a Kanada dále jen strany vedeny přáním spolupracovat v oblasti sociálního

Více

Správní ujednání k provádění Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Tuniskou republikou

Správní ujednání k provádění Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Tuniskou republikou Správní ujednání k provádění Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Tuniskou republikou Podle článku 34 Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Tuniskou republikou podepsané

Více

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u PČR

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u PČR 232 9. funkční období 232 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Republikou Kosovo o zamezení dvojímu zdanění a

Více

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU ALBÁNSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU ALBÁNSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A ALBÁNSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ Příslušné úřady, podle článku 26 Smlouvy mezi Českou republikou a Albánskou republikou o sociálním

Více

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A RUMUNSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A RUMUNSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A RUMUNSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ Podle článku 27 odstavce 2 písmene a) Smlouvy mezi Českou republikou a Rumunskem o sociálním zabezpečení,

Více

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU MOLDAVSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU MOLDAVSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A MOLDAVSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ Příslušné úřady, podle článku 18 odst. 2 písm. a) Smlouvy mezi Českou republikou a Moldavskou

Více

SMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU SPOJENÝMI STÁTY AMERICKÝMI

SMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU SPOJENÝMI STÁTY AMERICKÝMI SMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A SPOJENÝMI STÁTY AMERICKÝMI Česká republika a Spojené státy americké, dále jen smluvní státy, vedeny přáním upravit vztah mezi oběma státy v oblasti

Více

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU REPUBLIKOU MAKEDONIE O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU REPUBLIKOU MAKEDONIE O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A REPUBLIKOU MAKEDONIE O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ Na základě článku 29 Smlouvy mezi Českou republikou a Republikou Makedonie o sociálním zabezpečení

Více

S m l o u v a. mezi. Českou republikou. Chilskou republikou. o sociálním zabezpečení

S m l o u v a. mezi. Českou republikou. Chilskou republikou. o sociálním zabezpečení S m l o u v a mezi Českou republikou a Chilskou republikou o sociálním zabezpečení Česká republika a Chilská republika, vedeny přáním upravit vzájemné vztahy v oblasti sociálního zabezpečení, se dohodly

Více

Správní ujednání. o podmínkách provádění Smlouvy. mezi Českou republikou a Lucemburským velkovévodstvím. o sociálním zabezpečení

Správní ujednání. o podmínkách provádění Smlouvy. mezi Českou republikou a Lucemburským velkovévodstvím. o sociálním zabezpečení Správní ujednání o podmínkách provádění Smlouvy mezi Českou republikou a Lucemburským velkovévodstvím o sociálním zabezpečení Podle článku 40 odstavce 2 písmeno a) Smlouvy mezi Českou republikou a Lucemburským

Více

pomoci (asistenční služba), dávky z kolektivního vyjednávání, speciální systémy pro státní zaměstnance, dávky pro oběti války nebo následků války

pomoci (asistenční služba), dávky z kolektivního vyjednávání, speciální systémy pro státní zaměstnance, dávky pro oběti války nebo následků války Sociální zabezpečení EU Věcný rozsah koordinace Věcný rozsah koordinace okruh dávek, které jsou poskytovány; problém je v tom, že nařízení 1408/71 nevymezuje charakteristiku dávky, dávkové schéma ani dávkovou

Více

S m l o u v a. mezi. Českou republikou a Kyperskou republikou. o sociálním zabezpečení

S m l o u v a. mezi. Českou republikou a Kyperskou republikou. o sociálním zabezpečení S m l o u v a mezi Českou republikou a Kyperskou republikou o sociálním zabezpečení Česká republika a Kyperská republika vedeny přáním upravit vzájemné vztahy mezi oběma státy v oblasti sociálního zabezpečení,

Více

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU ŠPANĚLSKÝM KRÁLOVSTVÍM

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU ŠPANĚLSKÝM KRÁLOVSTVÍM SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A ŠPANĚLSKÝM KRÁLOVSTVÍM V souladu s ustanovením článku 28 odst. 1 Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou

Více

S m l o u v a. mezi. Českou republikou. Státem Izrael. o sociálním zabezpečení

S m l o u v a. mezi. Českou republikou. Státem Izrael. o sociálním zabezpečení S m l o u v a mezi Českou republikou a Státem Izrael o sociálním zabezpečení Vláda České republiky a vláda Státu Izrael vedeny přáním navázat vzájemné vztahy mezi oběma státy na poli sociálního zabezpečení,

Více

Smlouva. o sociálním zabezpečení. mezi. Českou republikou. Tuniskou republikou

Smlouva. o sociálním zabezpečení. mezi. Českou republikou. Tuniskou republikou Smlouva o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Tuniskou republikou Česká republika a Tuniská republika (dále jen smluvní státy ) vedeny přáním upravit vzájemné vztahy mezi oběma státy (dále jen

Více

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u PČR

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u PČR 7 9. funkční období 7 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Brazilskou federativní republikou o vzájemné správní

Více

Parlament České republiky SENÁT

Parlament České republiky SENÁT Parlament České republiky SENÁT 2010 1221 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Austrálie o leteckých

Více

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU REPUBLIKOU MAKEDONIE O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU REPUBLIKOU MAKEDONIE O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A REPUBLIKOU MAKEDONIE O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ Česká republika a Republika Makedonie vedeny přáním upravit vzájemné vztahy mezi oběma státy v oblasti sociálního zabezpečení,

Více

V l á d n í n á v r h,

V l á d n í n á v r h, V l á d n í n á v r h, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi Českou republikou a Maltou o ukončení platnosti Dohody mezi Českou republikou a Maltou

Více

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VIII. volební období 95/0

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VIII. volební období 95/0 PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA VIII. volební období 95/0 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Ghanskou

Více

P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t

P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t Dne 2. prosince 2015 byla v Santiagu de Chile podepsána Smlouva mezi Českou republikou a Chilskou republikou o zamezení dvojímu zdanění a zabránění

Více

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Částka 23 Sbírka zákonů č. 60 / 2014 Strana 703 60 ZÁKON ze dne 19. března 2014, kterým se mění zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů,

Více

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u PČR

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u PČR 187 10. funkční období 187 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Chilskou republikou o zamezení dvojímu zdanění

Více

SMLOUVA MEZI AUSTRÁLIÍ ČESKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

SMLOUVA MEZI AUSTRÁLIÍ ČESKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ SMLOUVA MEZI AUSTRÁLIÍ A ČESKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ Austrálie a Česká republika (dále jen smluvní státy ), přejíce si upevnit stávající přátelské vztahy mezi oběma smluvními státy a jsouce

Více

Vláda České republiky a vláda Státu Izrael. vedeny přáním navázat vzájemné vztahy mezi oběma státy na poli sociálního zabezpečení, se dohodly takto:

Vláda České republiky a vláda Státu Izrael. vedeny přáním navázat vzájemné vztahy mezi oběma státy na poli sociálního zabezpečení, se dohodly takto: Vláda České republiky a vláda Státu Izrael vedeny přáním navázat vzájemné vztahy mezi oběma státy na poli sociálního zabezpečení, se dohodly takto: Část I Všeobecná ustanovení Článek 1 1. Pro účely této

Více

82/2000 Sb.m.s. SMLOUVA. mezi Českou republikou a Chorvatskou republikou o sociálním zabezpečení. Česká republika a Chorvatská republika,

82/2000 Sb.m.s. SMLOUVA. mezi Českou republikou a Chorvatskou republikou o sociálním zabezpečení. Česká republika a Chorvatská republika, 82/2000 Sb.m.s. SMLOUVA mezi Českou republikou a Chorvatskou republikou o sociálním zabezpečení Česká republika a Chorvatská republika, vedeny přáním upravit vzájemné vztahy mezi oběma státy v oblasti

Více

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR Senát Parlamentu České republiky s o u h l a s í s ratifikací Dohody mezi Českou republikou a Republikou Slovinsko o ukončení platnosti Dohody

Více

Příslušnost k právním předpisům migrujících pracovníků

Příslušnost k právním předpisům migrujících pracovníků ČESKÁ ČESKÁ SPRÁVA SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ Příslušnost k právním předpisům migrujících pracovníků Milan Novotný metodik ČSSZ HK Pardubice, 27.2.2013 Lidéna prvním místě ČSSZ ČSSZ je největšía v rámci

Více

Změny v legislativě EU v oblasti sociálního zabezpečení

Změny v legislativě EU v oblasti sociálního zabezpečení Změny v legislativě EU v oblasti sociálního zabezpečení Mgr. Magdaléna Vyškovská Daňový poradca PETERKA & PARTNERS v.o.s. advokátska kancelária Konferencia Pracovné Právo 2010 13. apríl 2010 Radisson Blu

Více

PŘÍLOHA II USTANOVENÍ ÚMLUV, KTERÉ ZŮSTÁVAJÍ V PLATNOSTI, A KTERÉ SE PŘÍPADNĚ OMEZUJÍ NA OSOBY, NA NĚŽ SE VZTAHUJÍ (Čl. 8 odst.1) Obecné poznámky Je

PŘÍLOHA II USTANOVENÍ ÚMLUV, KTERÉ ZŮSTÁVAJÍ V PLATNOSTI, A KTERÉ SE PŘÍPADNĚ OMEZUJÍ NA OSOBY, NA NĚŽ SE VZTAHUJÍ (Čl. 8 odst.1) Obecné poznámky Je PŘÍLOHA II USTANOVENÍ ÚMLUV, KTERÉ ZŮSTÁVAJÍ V PLATNOSTI, A KTERÉ SE PŘÍPADNĚ OMEZUJÍ NA OSOBY, NA NĚŽ SE VZTAHUJÍ (Čl. 8 odst.1) Obecné poznámky Je nutné poznamenat, že v této příloze nejsou uvedena ustanovení

Více

39/2011 Sb. m. s. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí

39/2011 Sb. m. s. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí 39/2011 Sb. m. s. SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 11. července 2008 byla v Chantilly podepsána Smlouva mezi vládou České republiky a vládou Francouzské

Více

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 859/2003. ze dne 14. května 2003,

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 859/2003. ze dne 14. května 2003, NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 859/2003 ze dne 14. května 2003, kterým se rozšiřuje používání ustanovení Nařízení (EHS) č. 1408/71 a Nařízení (EHS) č. 574/72 na občany třetích zemí, kterých se tato ustanovení dosud

Více

Sociální zabezpečení v Evropské unii a úloha ČSSZ

Sociální zabezpečení v Evropské unii a úloha ČSSZ M I N I S T E R S T V O P R Á C E A S O C I Á L N Í CH V Ě C Í Č ESKÁ SPRÁVA SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČ ENÍ Sociální zabezpečení v Evropské unii a úloha ČSSZ Tisková konference dne 7. dubna 2004 Česká republika

Více

SDĚLENĺ. Ministerstva zahraničních věcí. Správní ujednání o provádění Smlouvy mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o sociálním zabezpečení

SDĚLENĺ. Ministerstva zahraničních věcí. Správní ujednání o provádění Smlouvy mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o sociálním zabezpečení 117/2002 Sb. m. s. SDĚLENĺ Ministerstva zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 8. ledna 1993 bylo v Bratislavě podepsáno Správní ujednání o provádění Smlouvy mezi Českou republikou

Více

Eurocentrum Praha 21.4.2008 Sociální a zdravotní pojištění při práci v zemích EU

Eurocentrum Praha 21.4.2008 Sociální a zdravotní pojištění při práci v zemích EU Eurocentrum Praha 21.4.2008 Sociální a zdravotní pojištění při práci v zemích EU Václav Janalík Centrum mezistátních úhrad Centrum mezistátních úhrad CMU - styčný orgán ČR pro oblast zdravotní péče na

Více

D O H O D A o používání Úmluvy mezi republikou Československou a republikou Polskou o sociálním pojištění podepsané ve Varšavě 5.

D O H O D A o používání Úmluvy mezi republikou Československou a republikou Polskou o sociálním pojištění podepsané ve Varšavě 5. D O H O D A o používání Úmluvy mezi republikou Československou a republikou Polskou o sociálním pojištění podepsané ve Varšavě 5. dubna 1948 Na základě čl. 1 odst. 6, článku 4 odst. 1, čl. 14 odst. 7 a

Více

Zdravotní pojištění a poskytování. zdravotní péče při cestách po EU. Zuzana Kneřová Centrum mezistátních úhrad

Zdravotní pojištění a poskytování. zdravotní péče při cestách po EU. Zuzana Kneřová Centrum mezistátních úhrad Zdravotní pojištění a poskytování zdravotní péče při cestách po EU Zuzana Kneřová Centrum mezistátních úhrad Centrum mezistátních úhrad od 1.1. 2002 styčnou institucí (tzv. liaison body) pro oblast dávek

Více

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR Senát Parlamentu České republiky s o u h l a s í s ratifikací Protokolu mezi vládou České republiky a vládou Ukrajiny o změně Dohody mezi vládou

Více

ÚMLUVA. ze dne 2. května 1957

ÚMLUVA. ze dne 2. května 1957 Platnosť od: 20. března 1958 ÚMLUVA mezi Československou republikou a Rumunskou lidovou republikou o spolupráci v sociálních otázkách ze dne 2. května 1957 Československá republika a Rumunská lidová republika,

Více

N á v r h u s n e s e n í. Senátu Parlamentu České republiky

N á v r h u s n e s e n í. Senátu Parlamentu České republiky N á v r h u s n e s e n í Senátu Parlamentu České republiky Senát Parlamentu České republiky souhlasí s výpovědí Dohody mezi Československou republikou a Svazem sovětských socialistických republik o sociálním

Více

Zákony pro lidi - Monitor změn ( O d ů v o d n ě n í

Zákony pro lidi - Monitor změn (  O d ů v o d n ě n í IV. O d ů v o d n ě n í 1. OBECNÁ ČÁST 1.1 Název Návrh nařízení vlády o úpravě náhrady za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti vzniklé pracovním úrazem nebo nemocí z povolání a o úpravě

Více

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A UKRAJINOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A UKRAJINOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A UKRAJINOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ Ministerstvo práce a sociálních věcí České republiky a Ministerstvo práce a sociální politiky Ukrajiny (dále

Více

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR Senát Parlamentu České republiky s o u h l a s í s ratifikací Dohody mezi Českou republikou a Dánským královstvím o změnách a ukončení platnosti

Více

SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY

SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY 367 8. funkční období 367 Vládní návrh, kterým se předkládají Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikacemi Protokol mezi vládou České republiky a vládou Státu Izrael o změně Dohody mezi

Více

Základní pojmy a výpočty mezd

Základní pojmy a výpočty mezd Základní pojmy a výpočty mezd Hrubá a čistá mzda, částka k výplatě Základní mzda, pobídkové složky a náhrady mzdy tvoří hrubou mzdu. Hrubá mzda se snižuje o určité částky. Především to je zdravotní pojištění

Více

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU KOREJSKOU REPUBLIKOU

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU KOREJSKOU REPUBLIKOU SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A KOREJSKOU REPUBLIKOU Příslušné úřady, podle článku 15 odst. 1 Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou

Více

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VIII. volební období 22/0

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VIII. volební období 22/0 PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA VIII. volební období 22/0 Návrh poslanců Víta Kaňkovského a Patrika Nachera na vydání zákona, kterým se mění zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění

Více

Platné znění částí zákona č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, s vyznačením navrhovaných změn

Platné znění částí zákona č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, s vyznačením navrhovaných změn Platné znění částí zákona č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, s vyznačením navrhovaných změn 3 Vymezení některých pojmů V tomto zákoně se rozumí a) pojištěncem fyzická osoba, která je účastna pojištění;

Více

SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY

SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY 403 8. funkční období 403 Vládní návrh, kterým se předkládají Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi Spojenými státy americkými na jedné straně, Evropskou unií a jejími

Více

Zápis z jednání Koordinačního výboru s Komorou daňových poradců ČR ze dne 21. 1. 2015

Zápis z jednání Koordinačního výboru s Komorou daňových poradců ČR ze dne 21. 1. 2015 Zápis z jednání Koordinačního výboru s Komorou daňových poradců ČR ze dne 21. 1. 2015 UZAVŘENÝ PŘÍSPĚVEK ke dni 21. 1. 2015 - seznam - Daň z příjmů 440/17.12.14 Určení výše odpovídajícího pojistného pro

Více

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR N á v r h u s n e s e n í S e n á t u P a r l a m e n t u ČR Senát Parlamentu České republiky s o u h l a s í s ratifikací Dohody mezi vládou České republiky a vládou Černé Hory o změně Dohody mezi vládou

Více

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u PČR

N á v r h u s n e s e n í S e n á t u PČR 335 9. funkční období 335 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi Českou republikou a Monackým knížectvím o výměně informací v daňových

Více

Sociální pojištění OSVČ v roce 2013

Sociální pojištění OSVČ v roce 2013 Sociální pojištění OSVČ v roce 2013 Ing. Pavlína Novotná Placení pojistného na sociální zabezpečení upravuje zákon č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociálním zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti,

Více

SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ V JINÝCH ČLENSKÝCH STÁTECH EU

SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ V JINÝCH ČLENSKÝCH STÁTECH EU SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ V JINÝCH ČLENSKÝCH STÁTECH EU K podpoře volného pohybu osob na území EU je nutné zajistit koordinaci systémů sociálního zabezpečení. Až donedávna byl režim pro zaměstnance a další

Více

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU RAKOUSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU RAKOUSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ SMLOUVA MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A RAKOUSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ Česká republika a Rakouská republika vedeny přáním upravit vztahy mezi oběma státy v oblasti sociálního zabezpečení, dohodly

Více

1. Komise předložila Radě výše uvedený návrh dne 30. března 2007.

1. Komise předložila Radě výše uvedený návrh dne 30. března 2007. RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 22. května 2007 9351/1/07 Interinstitucionální spis: 2007/0054 (COD) REV 1 SOC 193 CODEC 476 ZPRÁVA Odesílatel: Výbor stálých zástupců (část I) Příjemce: Rada ve složení pro zaměstnanost,

Více

ČÁST I VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ. Článek 1 Používání pojmů. Článek 2 Styčná místa

ČÁST I VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ. Článek 1 Používání pojmů. Článek 2 Styčná místa Ujednání mezi Ministerstvem práce a sociálních věcí České republiky a Ministerstvem práce a sociální ochrany Ruské federace k provádění Smlouvy mezi Českou republikou a Ruskou federací o sociálním zabezpečení

Více

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A CHORVATSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A CHORVATSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A CHORVATSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ Na základě článku 32 Smlouvy mezi Českou republikou a Chorvatskou republikou o sociálním zabezpečení

Více

Pozměňovací návrh poslance Jana Bartoška k návrhu Zákona ze dne o Státním rozpočtu České republiky na rok 2016 (sněmovní tisk 617)

Pozměňovací návrh poslance Jana Bartoška k návrhu Zákona ze dne o Státním rozpočtu České republiky na rok 2016 (sněmovní tisk 617) Pozměňovací návrh poslance Jana Bartoška k návrhu Zákona ze dne. 2015 o Státním rozpočtu České republiky na rok 2016 (sněmovní tisk 617) 1. Vládní návrh Zákona ze dne... 2015 o státním rozpočtu České republiky

Více

Správní ujednání. k provádění Smlouvy mezi Českou republikou a Chilskou republikou. o sociálním zabezpečení

Správní ujednání. k provádění Smlouvy mezi Českou republikou a Chilskou republikou. o sociálním zabezpečení Správní ujednání k provádění Smlouvy mezi Českou republikou a Chilskou republikou o sociálním zabezpečení V souladu s článkem 14 písmeno a) Smlouvy mezi Českou republikou a Chilskou republikou o sociálním

Více

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A2. ze dne 12. června 2009

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A2. ze dne 12. června 2009 SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ ROZHODNUTÍ č. A2 ze dne 12. června 2009 o výkladu článku 12 nařízení (ES) č. 883/2004 o právních předpisech platných pro vyslané pracovníky

Více

Koordinace dávek v nezaměstnanosti

Koordinace dávek v nezaměstnanosti Koordinace dávek v nezaměstnanosti 1 Nezaměstnanost jako sociální událost Podle MOP je nezaměstnaná osoba, která se nachází v situaci, kdy práci hledá a je k dispozici k přijetí vhodného zaměstnání Viz

Více

Koordinace sociálního zabezpečení ve vztahu k migrujícím vědeckým a výzkumným pracovníkům

Koordinace sociálního zabezpečení ve vztahu k migrujícím vědeckým a výzkumným pracovníkům Koordinace sociálního zabezpečení ve vztahu k migrujícím vědeckým a výzkumným pracovníkům Mgr. Vít Holubec Oddělení koordinace sociálního zabezpečení Ministerstvo práce a sociálních věcí ČR Obsah Co je

Více

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 138/0

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 138/0 PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA VII. volební období 138/0 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Slovenskou

Více

Při vzniku pracovního poměru budeme od zaměstnance vyžadovat:

Při vzniku pracovního poměru budeme od zaměstnance vyžadovat: Vznik pracovního poměru strana 14 4.4 DOKLADY PŘI VZNIKU PRACOVNÍHO POMĚRU 4.4.1 Doklady předkládané zaměstnancem Při vzniku pracovního poměru budeme od zaměstnance vyžadovat: 1. Osobní dotazník a životopis

Více

Návrh U S N E S E N Í. Senátu Parlamentu České republiky

Návrh U S N E S E N Í. Senátu Parlamentu České republiky Návrh U S N E S E N Í Senátu Parlamentu České republiky k vládnímu návrhu, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Slovenské

Více

Daňový systém ČR. Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc.

Daňový systém ČR. Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc. Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc. Sociální pojištění 1. Rozhodné období, plátci pojistného, sazby a splatnost pojistného. 2. Vyměřovací základ zaměstnance a zaměstnavatele. 3. Vyměřovací základ OSVČ. Daňový

Více

Výukový modul III.2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Výukový modul III.2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Výukový modul III.2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Téma III.2.7 Daně z příjmů 20 Přiznání k dani z příjmů fyzických osob Ing. Alena Mojžíšová Základní pojmy Sociální tvoří tyto části:

Více

Ing. Michal Proks. Příkop 6, Brno tel., fax:

Ing. Michal Proks.  Příkop 6, Brno tel., fax: METODICKÉ SDĚLENÍ SPOLEČNOSTI AUDIT ÚČETNICTVÍ, s.r.o. EXPATRIOTI OSOBY EKONOMICKY AKTIVNÍ V ZAHRANIČÍ daň z příjmů l sociální a zdravotní pojištění Ing. Michal Proks ŘÍJEN 2012 www.auditucetnictvi.cz

Více

Pojišťovnictví EKO4 Ing. Pavlína Štréglová. Pojišťovnictví

Pojišťovnictví EKO4 Ing. Pavlína Štréglová. Pojišťovnictví Rozdělení 1. Zákonné Pojišťovnictví Uzavírá se automaticky po nahlášení, registraci Povinné platby, vyplývá ze zákona Nesjednává se smlouva Pro všechny občany stejné podmínky Patří sem: o Zdravotní pojištění

Více

Nároky na rodinné dávky v rámci Evropské unie

Nároky na rodinné dávky v rámci Evropské unie Nároky na rodinné dávky v rámci Evropské unie Eurocentrum Praha Mgr. Gabriela Obermannová Ministerstvo práce a sociálních věcí Odbor rodiny a dávkových systémů Obsah Definice rodinných dávek Rodinné dávky

Více

Úřad práce v Pardubicích

Úřad práce v Pardubicích Úřad práce v Pardubicích Seminář v rámci mikroprojektu Europraca Sudety Pardubice, 17.12.2009 Koordinace sociálního zabezpečení migrujících osob v EU/EHP E formuláře Radka Vojtíšková Eures poradce Vnitřní

Více

OKRUHY KE STÁTNÍ ZÁVĚREČNÉ ZKOUŠCE 2007 PRÁVO. platí pro obory: RPB, PSP (tj. tříleté, bakalářské), RP (pětileté) Teorie práva, ústavní právo

OKRUHY KE STÁTNÍ ZÁVĚREČNÉ ZKOUŠCE 2007 PRÁVO. platí pro obory: RPB, PSP (tj. tříleté, bakalářské), RP (pětileté) Teorie práva, ústavní právo OKRUHY KE STÁTNÍ ZÁVĚREČNÉ ZKOUŠCE 2007 PRÁVO platí pro obory: RPB, PSP (tj. tříleté, bakalářské), RP (pětileté) Teorie práva, ústavní právo 1. Základní právní pojmy právo, právní systém, právní řád, právní

Více

Investice a pojištění První pilíř sociálního zabezpečení

Investice a pojištění První pilíř sociálního zabezpečení Investice a pojištění První pilíř sociálního zabezpečení Český důchodový systém se skládá ze tří částí Prvním pilířem je povinné základní důchodové pojištění, dávkově definované a průběžně financované.

Více

D O H O D A. o sociálním zabezpečení. ze dne 2. prosince 1959

D O H O D A. o sociálním zabezpečení. ze dne 2. prosince 1959 Platnost od: 1. července 1960 D O H O D A mezi Československou republikou a Svazem sovětských socialistických republik o sociálním zabezpečení ze dne 2. prosince 1959 President Československé republiky

Více

Koordinace systémů sociálního zabezpečení

Koordinace systémů sociálního zabezpečení DOKUMENTY EU Koordinace systémů sociálního zabezpečení Informační podklad k návrhu nařízení, kterým se mění nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení a nařízení (ES) č. 987/2009,

Více

P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t

P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t 205 9. funkční období 205 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Smlouva mezi Českou republikou a Republikou Kazachstán o vzájemné právní pomoci

Více

IV. PRACOVNÍ POMĚR Vznik pracovního poměru Obsah

IV. PRACOVNÍ POMĚR Vznik pracovního poměru Obsah IV. PRACOVNÍ POMĚR Vznik pracovního poměru Obsah 1 Cíle... 2 2 Pracovní poměr... 2 2.1 Výklad problematiky... 2 2.1.1 Pracovní poměr založený pracovní smlouvou... 2 2.1.2 Doba trvání pracovního poměru

Více

V l á d n í n á v r h Z Á K O N. ze dne Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ ZÁLOHOVANÉ VÝŽIVNÉ.

V l á d n í n á v r h Z Á K O N. ze dne Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ ZÁLOHOVANÉ VÝŽIVNÉ. V l á d n í n á v r h Z Á K O N ze dne.2017 o zálohovaném výživném na nezaopatřené dítě a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o zálohovaném výživném) Parlament se usnesl na tomto zákoně České

Více

Platná znění zákonů s vyznačením navrhovaných změn

Platná znění zákonů s vyznačením navrhovaných změn Platná znění zákonů s vyznačením navrhovaných změn I. Platné znění částí zákona č. 357/2005 Sb., o ocenění účastníků národního boje za vznik a osvobození Československa a některých pozůstalých po nich,

Více

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VIII. volební období 44/0

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VIII. volební období 44/0 PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA VIII. volební období 44/0 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi vládou České republiky

Více

P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t

P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t 108 9. funkční období 108 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi Českou republikou a Zvláštní administrativní oblastí Čínské lidové republiky

Více

R O Z S U D E K J M É N E M R E P U B L I K Y

R O Z S U D E K J M É N E M R E P U B L I K Y č. j. 3 Ads 120/2006-60 ČESKÁ REPUBLIKA R O Z S U D E K J M É N E M R E P U B L I K Y Nejvyšší správní soud rozhodl v senátě složeném z předsedkyně JUDr. Marie Součkové a soudců JUDr. Jaroslava Vlašína

Více

SPRÁVNÍ DOHODA o provádění Úmluvy mezi Československou republikou a Federativní lidovou republikou Jugoslávií o sociálním pojištění.

SPRÁVNÍ DOHODA o provádění Úmluvy mezi Československou republikou a Federativní lidovou republikou Jugoslávií o sociálním pojištění. SPRÁVNÍ DOHODA o provádění Úmluvy mezi Československou republikou a Federativní lidovou republikou Jugoslávií o sociálním pojištění. Na základě čl. 22 Úmluvy mezi Československou republikou a Federativní

Více

V l á d n í n á v r h,

V l á d n í n á v r h, V l á d n í n á v r h, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Protokol mezi Českou republikou a Státem Kuvajt o změnách Dohody mezi Českou republikou a Státem

Více