Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek"

Transkript

1 Verze 1.1 červenec POKYNY Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015

2 2 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 PRÁVNÍ UPOZORNĚNÍ Cílem tohoto dokumentu je pomáhat uživatelům při plnění jejich povinností vyplývajících z nařízení (EU) č. 649/2012 (nařízení PIC). Upozorňujeme však uživatele, že jediným závazným právním textem je nařízení PIC a že informace v tomto dokumentu nepředstavují právní poradenství. Způsob využití těchto informací zůstává ve výlučné odpovědnosti uživatele. Evropská agentura pro chemické látky (ECHA) nenese odpovědnost za obsah tohoto dokumentu. Verze Změny 1.0 První vydání (zveřejněno v prosinci 2014 pouze v anglickém jazyce) 1.1 Oprava s cílem zohlednit konec přechodného období pro klasifikaci, označování a balení směsí podle směrnice o nebezpečných přípravcích (DPD) a plné provádění nařízení CLP: v oddíle 6.10: byly odstraněny odkazy na směrnici o nebezpečných látkách (DSD) a směrnici o nebezpečných přípravcích (DPD), v pododdíle : znění bylo pozměněno s ohledem na plný vstup nařízení CLP v platnost od 1. června 2015, v pododdíle : byly odstraněny standardní symboly nebezpečnosti podle směrnice o nebezpečných látkách (DSD) a směrnice o nebezpečných přípravcích (DPD); výstražné symboly nebezpečnosti podle nařízení CLP byly nahrazeny symboly slučitelnými s formátem, který je dostupný na internetových stránkách Evropské hospodářské komise OSN (EHK OSN), v pododdíle : byl odstraněn odkaz na klasifikaci směsí podle směrnice o nebezpečných přípravcích (DPD) v bezpečnostních listech. V pododdílech a byly vloženy odkazy na příručky k systému epic. Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek Referenční číslo: ECHA-14-G-16.1-CS ISBN: Datum vydání: červenec 2015 Jazyk: CS Evropská agentura pro chemické látky, 2015 Máte-li otázky nebo připomínky týkající se tohoto dokumentu, zašlete je prosím (s uvedením referenčního čísla, data vydání, kapitoly nebo strany dokumentu, jehož se vaše připomínky týkají) prostřednictvím formuláře zpětné vazby k pokynům. Tento formulář je k dispozici na internetových stránkách agentury ECHA s pokyny nebo přímo prostřednictvím tohoto odkazu: Prohlášení o vyloucení odpovednosti a záruk: Toto je pracovní preklad dokumentu, který byl puvodne zverejnen v anglickém jazyce. Originální dokument je k dispozici na internetových stránkách agentury ECHA. Evropská agentura pro chemické látky Poštovní adresa: P. O. Box 400, FI Helsinki, Finsko Adresa pro osobní návštěvu: Annankatu 18, Helsinki, Finsko

3 Verze 1.1 červenec Předmluva Tento dokument popisuje konkrétní ustanovení o vývozu a dovozu určitých nebezpečných chemických látek podle nařízení (EU) č. 649/2012 1, nazývaného též nařízení o předchozím souhlasu (PIC) (dále jen nařízení PIC"). Nařízení PIC pověřuje agenturu ECHA poskytováním pomoci a technického a vědeckého poradenství pro odvětví průmyslu a orgány v souvislosti s tímto nařízením 2. Evropská komise vypracovala a Výbor REACH schválil dvoje pokyny 3 týkající se předchozího nařízení a dovozu a vývozu 4. Část obsahu obou dokumentů zůstává ve značné míře aktuální i po nabytí účinnosti nového nařízení PIC. Agentura ECHA proto tuto část obsahu použila jako základ pro část znění tohoto dokumentu. Zároveň byly do těchto pokynů zahrnuty nové informace, jež vyplynuly ze změn zavedených v přepracovaném znění nařízení PIC. Veškeré stávající pokyny agentury ECHA naleznete na internetových stránkách agentury ECHA ( 1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 649/2012 ze dne 4. července 2012 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek (přepracované znění); Úř. věst. L 201, , s Čl. 6 odst. 1 písm. c) a d) nařízení PIC: podle potřeby, se souhlasem Komise a po konzultaci s členskými státy poskytuje tomuto odvětví pomoc a technické a vědecké pokyny a nástroje, aby zajistila účinné uplatňování tohoto nařízení... se souhlasem Komise poskytuje určeným vnitrostátním orgánům členských států pomoc a technické a vědecké pokyny, aby zajistila účinné uplatňování tohoto nařízení". 3 i) TECHNICKÉ POKYNY K PROVÁDĚNÍ NAŘÍZENÍ (ES) č. 689/2008 Obecné pokyny pro určené vnitrostátní orgány a průmyslové subjekty, zveřejněné ve 22 úředních jazycích EU kromě chorvatštiny. Tento dokument schválil Výbor REACH dne 20. října 2010 a byl zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie dne 1. března 2011; ii) Technical notes for guidance for Designated National Authorities for implementation of Regulation (EC) No 689/2008 (Poznámky k technickým pokynům k provádění nařízení (ES) č. 689/2008 pro určené vnitrostátní orgány) dokument, který byl k dispozici pouze v angličtině a byl určen pouze pro určené vnitrostátní orgány (po přihlášení do databáze EDEXIM). Tyto pokyny byly dokončeny v dubnu 2012 po zpracování připomínek obdržených od členských států během schůzky určených národních orgánů a po ní. 4 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 689/2008 ze dne 17. června 2008 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek; Úř. věst. L 204, , s. 1.

4 4 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 Obsah 1. ÚVOD POROZUMĚNÍ NAŘÍZENÍ PIC Rotterdamská úmluva Postup předchozího souhlasu podle úmluvy Výměna informací podle úmluvy Oznámení o konečném regulačním opatření Oznámení o vývozu Vztah k jiným mezinárodním právním předpisům o chemických látkách Účast Evropské unie na činnostech vyplývajících z Rotterdamské úmluvy DEFINICE OBLAST PŮSOBNOSTI Předmětné chemické látky Chemické látky, na které se vztahuje postup PIC Zakázané nebo přísně omezené chemické látky Všechny vyvážené chemické látky, pokud jde o jejich klasifikaci, označování a balení Přehled přílohy I nařízení PIC Výrobky Chemické látky vyjmuté z působnosti nařízení PIC Omamné a psychotropní látky Radioaktivní materiály Odpady Chemické zbraně Potraviny a potravinářské přídatné látky Krmiva Geneticky modifikované organismy Léčivé přípravky Chemické látky vyvážené pro účely výzkumu nebo analýzy KLÍČOVÉ SUBJEKTY Určené vnitrostátní orgány Vývozci a dovozci POVINNOSTI PODLE NAŘÍZENÍ PIC Oznámení o vývozu předaná smluvním stranám a jiným zemím Kdo musí oznámení podávat? Co je třeba v oznámení uvést? Požadavky na informace Lhůty Postup Oznámení o vývozu, jež nejsou v souladu s požadavky Následné sledování oznámení o vývozu Kdy je vyžadováno nové oznámení? Mimořádná situace Kdy se oznámení již nevyžaduje? Žádost o doplňující informace Oznámení o vývozu obdržená od smluvních stran a jiných zemí Povinnosti týkající se dovozu chemických látek Informace o množstvích vyvážených a dovážených chemických látek Oznamování zakázaných nebo přísně omezených chemických látek v rámci úmluvy... 37

5 Verze 1.1 červenec Informace o zakázaných nebo přísně omezených chemických látkách, které nejsou způsobilé pro oznámení v rámci PIC Jiné povinnosti týkající se vývozů chemických látek než jsou požadavky na oznámení o vývozu Výslovný souhlas Kvalita vyvážených výrobků Číslo RIN v celním prohlášení Informace o tranzitní přepravě Informace, které musí být přiloženy k vyváženým chemickým látkám Obsah štítku Lhůty pro klasifikaci, označování, balení a aktualizaci označení nebezpečnosti podle nařízení CLP Výstražné symboly nebezpečnosti užívané v EU Bezpečnostní list Povinnost orgánů členských států kontrolovat vývoz Výměna informací Technická pomoc Sledování a podávání zpráv Aktualizace příloh EPIC POČÍTAČOVÁ APLIKACE PRO PŘEDKLÁDÁNÍ INFORMACÍ PŘÍKLADY DODATEK 1: PŘÍLOHA V NAŘÍZENÍ (EU) Č. 649/ DODATEK 2: PŘEHLED HLAVNÍCH ÚKOLŮ, KTERÉ MUSÍ VÝVOZCE SPLNIT, ABY VYHOVĚL NAŘÍZENÍ (EU) Č. 649/ DODATEK 3: PŘÍKLADY DŮKAZŮ, JIMIŽ LZE ODŮVODNIT UPUŠTĚNÍ OD POŽADAVKU NA VÝSLOVNÝ SOUHLAS DODATEK 4. SEZNAM ÚŘEDNÍCH A JINÝCH HLAVNÍCH JAZYKŮ PRO ÚČELY BEZPEČNOSTNÍCH LISTŮ A OZNAČOVÁNÍ VÝVOZŮ DO NĚKTERÝCH ZEMÍ DODATEK 5. CELNÍ ÚZEMÍ UNIE DODATEK 6. SLOVNÍČEK / SEZNAM ZKRATEK Seznam obrázků Obrázek 1: Postup oznámení o vývozu chemických látek uvedených v části 1 přílohy I do všech zemí (kromě vývozu podle čl. 8 odst. 6) Obrázek 2: Postup žádosti o zvláštní číslo RIN podle čl. 2 odst. 3 nebo čl. 8 odst. 6 nebo při vývozu v souvislosti s mimořádnou situací podle čl. 8 odst Obrázek 3: Postup podle čl. 14 odst. 6 a 7 pro vývoz chemických látek uvedených v části 2 nebo 3 přílohy I do všech zemí (vyjma těch vývozů chemických látek uvedených v části 2 nebo 3 přílohy I, na které se vztahuje výjimka pro země OECD) Obrázek 4: Postup podle čl. 14 odst. 6 pro chemické látky uvedené v části 2 přílohy I vyvážené do zemí OECD... 47

6 6 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec ÚVOD Cílem tohoto dokumentu je pomoci určeným vnitrostátním orgánům, celním orgánům a odvětví průmyslu při účinném uplatňování nařízení PIC. Pokyny začínají v oddíle 2 úvodem k Rotterdamské úmluvě včetně jejích základních zásad a mechanismů. Tento oddíl obsahuje též informace o oblastech, ve kterých nařízení (EU) č. 649/2012 přesahuje rámec požadavků Rotterdamské úmluvy. Pokyny pokračují v oddílech 3 a 4 vysvětlením klíčových definic a určením oblasti působnosti tohoto nařízení. Oddíl 5 vymezuje klíčové subjekty (určené vnitrostátní orgány, vývozce a dovozce). Oddíl 6 pokynů poté vymezuje povinnosti vývozců a orgánů podle nařízení PIC a vysvětluje požadavky jednotlivých ustanovení. Oddíl 7 podává určité informace o aplikaci epic. A konečně oddíl 8 uvádí některé příklady, které ukazují, jak požadavky nařízení PIC v řadě případů fungují v praxi. 2. POROZUMĚNÍ NAŘÍZENÍ PIC Nařízení PIC je nařízení Evropského parlamentu a Rady o dovozu a vývozu nebezpečných chemických látek. Vztahuje se na průmyslové chemické látky a pesticidy (včetně biocidů) 5, které jsou zakázány nebo přísně omezeny kvůli zdraví nebo životnímu prostředí. Stanovuje povinnosti pro společnosti, které chtějí tyto chemické látky vyvážet do zemí mimo EU. Vývoz takových chemických látek podléhá požadavkům dvojího druhu: požadavkům na oznámení o vývozu a výslovný souhlas. Požadavek na výslovný souhlas se uplatňuje jen v některých případech (viz pododdíl těchto pokynů). Nařízení PIC stanoví požadavky také pro dovozce chemických látek, které jsou zakázány nebo přísně omezeny právními předpisy EU nebo se na ně podle Rotterdamské úmluvy vztahuje postup předchozího souhlasu (postup PIC). Je však třeba poznamenat, že dovoz chemických látek z větší části upravují jiné právní předpisy EU, jako je například nařízení REACH 6 nebo nařízení o biocidních přípravcích 7. Cílem nařízení PIC je podporovat sdílenou odpovědnost a spolupráci v mezinárodní přepravě a chránit zdraví člověka a životní prostředí tím, že všem dovážejícím smluvním stranám (které jsou v nařízení vymezeny) a rovněž příslušným orgánům v zemích, které nejsou smluvními stranami (zejména rozvojovým zemím) poskytuje informace o vlastnostech nebezpečných látek a o tom, jak tyto látky bezpečně skladovat, přepravovat, používat a zneškodňovat. Nařízení PIC provádí v EU Rotterdamskou úmluvu o postupu předchozího souhlasu pro určité nebezpečné chemické látky a pesticidy v mezinárodním obchodu (dále jen úmluva ). Evropská unie (EU) ratifikovala tuto úmluvu dne 20. prosince 2002 a provedla její ustanovení v plném rozsahu prostřednictvím řady předpisů, jež byly postupem času vypracovány 8. 5 Podle čl. 2 odst. 2 písm. h) nařízení PIC jsou z oblasti působnosti nařízení PIC vyjmuty hromadně vyráběné léčivé přípravky a veterinární léčivé přípravky, na něž se vztahují směrnice 2001/83/ES a směrnice 2001/82/ES, pokud nejsou jinými pesticidy ve smyslu čl. 3 odst. 5 písm. b) nařízení PIC. 6 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES. 7 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 ze dne 22.května 2012 o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání (nařízení o biocidních přípravcích (BPR)). 8 Nařízení (ES) č. 304/2003; Úř. věst. L 63, , s. 1, nahrazené nařízením (ES) č. 689/2008; Úř. věst. L 204, , s. 1., nahrazené nařízením (EU) č. 649/2012 (přepracované znění); Úř. věst. L , s 60.

7 Verze 1.1 červenec Aby dosáhla vyšší úrovně ochrany zdraví člověka a životního prostředí, rozhodla se EU do nařízení PIC začlenit některá ustanovení, která přesahují rámec požadavků úmluvy. Oblast působnosti nařízení PIC například rozšiřuje požadavky na oznámení o vývozu a výslovný souhlas (viz pododdíly 6.1 a těchto pokynů) na všechny země, a nikoli pouze na země, které jsou smluvními stranami úmluvy. A dále, oznámení o vývozu chemických látek uvedených v příloze I nařízení PIC se vyžaduje bez ohledu na jejich předpokládané použití v dovážející zemi. Aby mohl čtenář plně pochopit ustanovení a mechanismy nařízení PIC, měl by se seznámit se základními zásadami a klíčovými prvky Rotterdamské úmluvy. 2.1 Rotterdamská úmluva Úmluva byla přijata dne 10. září 1998 na diplomatické konferenci, která se konala v Rotterdamu. V platnost vstoupila dne 24. února 2004 a stala se pro smluvní strany právně závaznou 9. Úmluva je reakcí Programu OSN pro životní prostředí (UNEP) a Organizace OSN pro výživu a zemědělství (FAO) na obavy vzniklé v důsledku rostoucí výroby chemických látek, obchodu s těmito látkami a jejich používání v 60. a 70. letech dvacátého století. Tyto obavy se týkaly rizika, které by používání a pesticidů mohlo představovat pro zdraví člověka a životní prostředí. Regulační systémy a infrastruktura některých zemí (zejména rozvojových) navíc nebyla dostačující k tomu, aby bylo možno s těmito látkami bezpečně nakládat. Celkovým cílem úmluvy je podporovat sdílenou odpovědnost a společné úsilí smluvních stran v mezinárodním obchodu s určitými nebezpečnými chemickými látkami za účelem ochrany zdraví člověka a životního prostředí před možným poškozením a přispívat k používání chemických látek, které je šetrné k životnímu prostředí. Tohoto cíle má být dosaženo pomocí dvou klíčových ustanovení úmluvy: postupu předchozího souhlasu (PIC), výměny informací. Podle Rotterdamské úmluvy smluvní strany určí jeden nebo více vnitrostátních orgánů a pověří je výkonem správních funkcí, jež úmluva vyžaduje. Místem pro kontakt mezi smluvní stranou a sekretariátem úmluvy (který zajišťují společně UNEP a FAO) a mezi jednotlivými smluvními stranami jsou takzvané určené vnitrostátní orgány. Určené vnitrostátní orgány plní klíčovou úlohu při provádění úmluvy a při šíření informací o úmluvě na vnitrostátní úrovni. Rotterdamská úmluva se týká dvou kategorií chemických látek: pesticidů a průmyslových chemických látek, které jsou smluvními stranami zakázány nebo přísně omezeny z důvodů ochrany zdraví nebo životního prostředí. Chemické látky, které jsou podle Rotterdamské úmluvy výslovně označeny jako látky podléhající předchozímu souhlasu, jsou uvedeny v příloze III úmluvy Podle úmluvy jsou jejími smluvními stranami země nebo organizace regionální hospodářské integrace, které úmluvu ratifikovaly, přijaly, schválily nebo k ní přistoupily. 10 Na další chemické látky se úmluva vztahuje podle čl. 12 odst. 1 úmluvy, který vyžaduje oznámení vývozu chemické látky smluvní stranou, která tuto látku zakázala nebo přísně omezila.

8 8 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 Úmluva rovněž stanoví mechanismus pro zahrnutí dalších chemických látek do přílohy III. Aktuální seznam chemických látek uvedených v příloze III naleznete na internetových stránkách Rotterdamské úmluvy (oddíl Databases (databáze) ve spodní části domovské stránky, klikněte na odkaz Annex III Chemicals (chemické látky uvedené v příloze III) a dostanete se na stránku: US/Default.aspx). 2.2 Postup předchozího souhlasu podle úmluvy Postup předchozího souhlasu je mechanismus pro formální získávání a šíření rozhodnutí dovážejících smluvních stran o tom, zda povolí či nepovolí budoucí dovoz určitých chemických látek. Klíčovou zásadou je, že k dodávce těchto chemických látek nesmí dojít bez předchozího souhlasu dovážející smluvní strany. Postup předchozího souhlasu (PIC) se vztahuje na chemické látky uvedené v příloze III úmluvy. Pomocný orgán nazvaný Výbor pro přezkum chemických látek, složený z vládami jmenovaných odborníků na nakládání s chemickými látkami, vypracuje pokyny pro rozhodování o každé chemické látce uvedené v příloze III úmluvy. Poté, co jsou tyto pokyny schváleny konferencí smluvních stran 11, jsou rozeslány všem smluvním stranám. Pokyny pro rozhodování obsahují základní informace o chemické látce, tzn. její vlastnosti a souhrn informací o nebezpečnosti a rizicích spojených s jejím používáním. Obsahuje také podrobnosti o konečných regulačních opatřeních, jež vedla k tomu, že daná chemická látka byla zahrnuta do přílohy III úmluvy (viz pododdíl těchto pokynů). Pokyny pro rozhodování jsou dostupné na internetových stránkách úmluvy 12. Informace v pokynech pro rozhodování pomáhají smluvním stranám při hodnocení rizik, která jsou spojena s manipulací s chemickými látkami a jejich použitím při zohlednění místních podmínek. Na základě takových hodnocení mohou smluvní strany přijímat lépe podložená rozhodnutí ohledně toho, zda dovoz přijmout či odmítnout nebo zda ho povolit za určitých podmínek. Tato rozhodnutí jsou označována jako odpovědi o dovozu 13 a týkají se pouze té kategorie použití, pro kterou byla daná látka zanesena na seznam podle úmluvy. Pokud tedy například dovážející smluvní strana sdělila, že si nepřeje dostávat dodávky chemické látky X pro použití jako pesticid, neznamená to, že nemůže uskutečnit vývoz stejné chemické látky pro použití jako průmyslová chemická látka. Smluvní strany by měly odpovědi o dovozu co nejdříve zasílat sekretariátu úmluvy. Sekretariát každých šest měsíců prostřednictvím takzvaných oběžníků PIC informuje všechny smluvní strany o odpovědích o dovozech (a o smluvních stranách, které odpověď neposkytly). 11 Konference smluvních stran je orgán odpovědný za rozhodování o změnách úmluvy. Tvoří ji ty země nebo organizace regionální hospodářské integrace, které úmluvu ratifikovaly, přijaly, schválily nebo k ní přistoupily Odpovědi o dovozu mohou být buď konečným rozhodnutím, nebo prozatímní odpovědí, jak je popsáno v čl. 10 odst. 4 úmluvy.

9 Verze 1.1 červenec Oběžníky PIC rovněž obsahují: informace o oznámeních smluvních stran, které zakázaly určitou chemickou látku nebo na ni uložily přísné omezení, návrhy na zahrnutí vysoce nebezpečných pesticidních přípravků do seznamu, předložené smluvními stranami, aktuální seznam chemických látek a vysoce nebezpečných pesticidních přípravků, na něž se vztahuje postup předchozího souhlasu (aktualizovaná příloha III úmluvy), kontaktní údaje určených vnitrostátních orgánů. Oběžníky PIC sekretariát vydává dvakrát do roka (v červnu a prosinci), rozesílá je všem určeným vnitrostátním orgánům a umisťuje na internetových stránkách úmluvy. Rozhodnutí o dovozu přijímaná smluvními stranami musí být neutrální. Znamená to, že pokud se smluvní strana (na základě konečného regulačního opatření) rozhodne, že dovoz určité chemické látky odmítne, musí také zastavit domácí výrobu této chemické látky pro domácí použití a musí odmítnout její dovoz z kterýchkoli jiných zdrojů. Všechny smluvní strany jsou povinny zajistit, aby jejich vývozci dodržovali veškerá rozhodnutí o dovozu, tzn. že vývoz chemických látek, na které se vztahuje postup předchozího souhlasu, není v rozporu s rozhodnutím dovážející smluvní strany. To znamená, že pokud dovážející smluvní strana sdělila, že si nepřeje dostávat dodávky těchto chemických látek, nemůže se vývoz uskutečnit 14. Dále, pokud dovážející smluvní strana sdělila, že dovoz na její území je povolen za určité podmínky (určitých podmínek), musí tuto podmínku (tyto podmínky) dodržet také vyvážející smluvní strana. Konkrétnější informace o odpovědích o dovozu vydávaných smluvními stranami úmluvy lze nalézt v databázi odpovědí o dovozu 15, která je k dispozici na internetových stránkách úmluvy. 2.3 Výměna informací podle úmluvy Výměna informací podle úmluvy se uskutečňuje prostřednictvím oznámení o konečných regulačních opatřeních, pokynů pro rozhodování, odpovědí o dovozu, oznámení o vývozu a oběžníků PIC. Informace se rovněž vyměňují prostřednictvím dokumentů, které jsou přiloženy k vývozům (například bezpečnostní listy) nebo prostřednictvím označení a kódů harmonizovaného systému (jsou-li k dispozici) Oznámení o konečném regulačním opatření Další nedílnou součástí Rotterdamské úmluvy je výměna informací mezi smluvními stranami. Podle článku 5 úmluvy musí smluvní strany, jestliže přijmou konečné regulační opatření o zákazu nebo přísném omezení chemické látky z důvodu ochrany zdraví nebo životního prostředí, oznámit tuto skutečnost sekretariátu, a to předložením oznámení o konečném regulačním opatření. Účelem takového oznámení je sdílet informace o nebezpečných chemických látkách se sekretariátem a všemi smluvními stranami a identifikovat chemické 14 Pokud jde o výjimečné okolnosti, kdy dovážející smluvní strana nepředá odpověď o dovozu nebo předá prozatímní odpověď, která neobsahuje prozatímní rozhodnutí, viz čl. 11 odst. 2 úmluvy. 15

10 10 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 látky, na které by se měl uplatnit postup předchozího souhlasu. Sekretariát ověřuje úplnost oznámení podle požadavků na informace uvedených v příloze I úmluvy. Pokud oznámení tyto požadavky splňuje, připraví se souhrn konečného regulačního opatření, které se zveřejní v oběžníku PIC. Takový souhrn obsahuje rozsah, důvod a předpokládaný dopad regulačního opatření spolu s informacemi o nebezpečnosti a rizicích, jež představuje daná chemická látka pro zdraví člověka a životní prostředí. Poté co jsou sekretariátu předložena oznámení týkající se stejné chemické látky alespoň ze dvou různých regionů PIC 16 a pokud tato oznámení splňují požadavky stanovené v příloze I, budou oznámení přeposlána Výboru pro přezkum chemických látek. Výbor přezkoumá oznámení podle kritérií stanovených v příloze II úmluvy. V případech, kdy oznámení tato výše uvedená kritéria splňují, doporučí Výbor pro přezkum chemických látek konferenci smluvních stran, aby byla daná chemická látka zahrnuta do přílohy III úmluvy a byl na ni uplatněn postup předchozího souhlasu. Výbor pro přezkum chemických látek poté vypracuje návrh pokynů pro rozhodování, který vychází z informací obsažených v oznámeních a z podpůrné dokumentace. Konečné rozhodnutí o přidání chemické látky do přílohy III úmluvy a o přijetí pokynů pro rozhodování přijímá konference smluvních stran. Podrobnější informace o tom, jak oznamování zakázaných nebo přísně omezených chemických látek podle úmluvy funguje na úrovni EU, naleznete v pododdíle 6.4 těchto pokynů Oznámení o vývozu Jiný klíčový pilíř úmluvy souvisí s výměnou informací mezi smluvními stranami týkajících se potenciálně, které lze vyvážet. Smluvní strana, která plánuje vyvézt chemickou látku, která je zakázána nebo přísně omezena pro použití na jejím vlastním území, musí o tom, že se takový vývoz uskuteční, informovat dovážející stranu. Musí to být provedeno před první dodávkou v každém kalendářním roce, dokud se na danou chemickou látku nezačne vztahovat postup předchozího souhlasu a dokud dovážející smluvní strana nepředloží odpověď o dovozu, která je distribuována všem smluvním stranám. Tento postup je označován jako oznámení o vývozu. Od postupu předchozího souhlasu se oznámení o vývozu liší tím, že nežádá smluvní strany o přijetí rozhodnutí o budoucím dovozu chemické látky. Pouze smluvní strany informuje, že se předpokládá dodávka chemické látky, která je zakázána nebo přísně omezena na území vyvážející smluvní strany. Vyvážené zakázané nebo přísně omezené chemické látky a také chemické látky, na které se vztahuje postup předchozího souhlasu, musí být navíc náležitě označeny a musí k nim být přiloženy základní informace o ochraně zdraví a bezpečnosti formou bezpečnostního listu. 2.4 Vztah k jiným mezinárodním právním předpisům o chemických látkách Další mezinárodní dohodou v oblasti nakládání s chemickými látkami je Stockholmská úmluva o perzistentních organických znečisťujících látkách. Vyžaduje odstranění omezení výroby a používání perzistentních organických znečisťujících látek (tzn. určitých průmyslových chemických látek a pesticidů). Na některé z těchto chemických látek, např. polychlorované bifenyly (PCB), aldrin, dieldrin, DDT, chlordan, hexachlorobenzen, toxafen a heptachlor, se 16 Regiony PIC (Afrika, Asie, Evropa, Latinská Amerika a Karibik, Blízký východ, Severní Amerika, jihozápadní Tichomoří) se používají pouze pro určení požadavků uvedených v čl. 5 odst. 5 úmluvy.

11 Verze 1.1 červenec vztahuje i Rotterdamská úmluva. Tyto látky byly do působnosti Stockholmské úmluvy zahrnuty na základě svých vlastností (toxicita, potenciál pro bioakumulaci, perzistence v životním prostředí a přeshraniční pohyb do oblastí vzdálených od jejich uvolnění), a nikoli v důsledku jakéhokoli konečného vnitrostátního regulačního opatření, jehož cílem je zakázat nebo přísně omezit jejich použití. Na některé chemické látky se dále mohou vztahovat obě úmluvy proto, že se uplatňují nezávisle a zanesení chemických látek na seznam vychází z různých požadavků a kritérií. Další informace o chemických látkách, na které se zaměřuje Stockholmská úmluva, naleznete na internetových stránkách Stockholmské úmluvy na adrese Účast Evropské unie na činnostech vyplývajících z Rotterdamské úmluvy Účast EU na činnostech vyplývajících z úmluvy spadá do společné odpovědnosti Evropské komise a členských států. Komise jedná při vykonávání správních funkcí podle úmluvy (v souvislosti s postupem předchozího souhlasu) jako společný určený orgán v úzké spolupráci s určenými vnitrostátními orgány členských států (viz článek 5 nařízení PIC). Tyto správní funkce zahrnují: předkládání oznámení EU o vývozu smluvním stranám a jiným zemím 17, předkládání oznámení sekretariátu o konečných regulačních opatřeních týkající se chemických látek, které jsou způsobilé pro oznámení v rámci PIC, předávání informací o jiných konečných regulačních opatřeních týkající se chemických látek, které nejsou způsobilé pro oznámení v rámci PIC, poskytování sekretariátu odpovědí EU o dovozu chemických látek, na které se vztahuje postup PIC a výměnu informací se sekretariátem. Komise rovněž koordinuje příspěvky EU ke všem technickým záležitostem souvisejícím s úmluvou, konferencí smluvních stran a jejími pomocnými orgány, jako je např. Výbor pro přezkum chemických látek. 3. DEFINICE Dříve než se budeme podrobněji zabývat oblastí působnosti nařízení PIC, může být užitečné objasnit některé pojmy: Čl. 3 odst. 1: Chemickou látkou [se rozumí] látka jako taková nebo obsažená ve směsi nebo směs vyrobená nebo získaná z přírodních zdrojů, s výjimkou živých organismů, jež patří do některé z těchto kategorií: a) pesticidy, včetně vysoce nebezpečných pesticidních přípravků; b) průmyslové chemické látky. 17 Jinou zemí se rozumí každá země, která není smluvní stranou Rotterdamské úmluvy.

12 12 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 Povšimněte si, že pojem chemická látka zahrnuje látky jako takové nebo ve směsích. Čl. 3 odst. 2: Látkou [se rozumí] jakýkoli chemický prvek a jeho sloučeniny podle definice v čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 1907/2006. Nařízení REACH definuje látku jako chemický prvek a jeho sloučeniny v přírodním stavu nebo získané výrobním procesem, včetně všech přídatných látek nutných k uchování jeho stability a všech nečistot vznikajících v použitém procesu, avšak s vyloučením všech rozpouštědel, která lze oddělit bez ovlivnění stability látky nebo změny jejího složení. Čl. 3 odst. 3: Směsí [se rozumí] směs nebo roztok vymezený v čl. 2 odst. 8 nařízení (ES) č. 1272/ Nařízení (ES) č. 1272/2008 (nařízení CLP) definuje směs jako směs nebo roztok složený ze dvou nebo více látek. Pro účely požadavků týkajících se oznámení o vývozu a výslovného souhlasu spadají směsi do oblasti působnosti nařízení PIC, pokud jedna nebo více chemických látek uvedených v příloze I jsou přítomny v koncentraci, v jejímž důsledku se vyžaduje označení podle nařízení CLP, a to bez ohledu na přítomnost jakýchkoli jiných látek. Naproti tomu požadavky článku 17 (Informace, které musí být přiloženy k vyváženým chemickým látkám), pokud se týkají směsí, se vztahují na všechny směsi klasifikované podle právních předpisů EU jako nebezpečné, bez ohledu na to, zda je to z důvodu přítomnosti chemických látek uvedených v příloze I. Čl. 3 odst. 4: Výrobkem [se rozumí] konečný výrobek, který zahrnuje nebo obsahuje chemickou látku, jejíž použití bylo v tomto konkrétním výrobku zakázáno nebo přísně omezeno právními předpisy Unie (...). Ustanovení nařízení PIC se vztahují také na výrobky, které obsahují určité chemické látky a nespadají do definice látky nebo směsi. Tato definice je dosti specifická a je třeba ji chápat ve spojení s příslušnými ustanoveními použitelnými na výrobky (článek 15 nařízení PIC Vývoz některých chemických látek a výrobků), která její oblast působnosti dále omezují. Požadavky nařízení PIC týkající se výrobků jsou podrobněji popsány v pododdílech a 6.1 těchto pokynů. Čl. 3 odst. 14: Vysoce nebezpečným pesticidním přípravkem [se rozumí] chemická látka připravená pro použití jako pesticid, která za podmínek použití vyvolá vážné účinky na zdraví nebo na životní prostředí pozorovatelné krátce po jediné nebo opakované expozici. Vysoce nebezpečné pesticidní přípravky jsou pesticidní přípravky, u nichž bylo zjištěno, že vyvolávají závažné problémy (vážné účinky na zdraví nebo na životní prostředí pozorovatelné krátce po jediné nebo opakované expozici) za podmínek použití v rozvojové zemi nebo zemi v procesu hospodářské transformace. Čl. 3 odst. 10: Zakázanou chemickou látkou [se rozumí] buď: a) chemická látka, jejíž všechna použití v jedné nebo více kategoriích nebo podkategoriích 18 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006.

13 Verze 1.1 červenec jsou zakázána konečným regulačním opatřením Unie za účelem ochrany zdraví člověka nebo životního prostředí, nebo b) chemická látka, jejíž první použití nebylo schváleno nebo kterou výrobci stáhli z trhu Unie nebo vyloučili z dalšího posuzování v rámci procesu oznamování, registrace nebo schvalování, pokud je prokázáno, že ohrožuje zdraví člověka nebo životní prostředí. Jednoduše řečeno: zákaz platí, pokud byla zakázána všechna použití chemické látky v jedné nebo více podkategoriích 19 nebo kategoriích 20 použití (čl. 3 odst. 10 písm. a)), nebo pokud daná chemická látka nebyla nikdy schválena nebo byla stažena z trhu (čl. 3 odst. 10 písm. b). Čl. 3 odst. 10 písm. b) obsahuje dvě podmínky, které musí být obě splněny: 1. chemická látka byla stažena výrobci z trhu; 2. je prokázáno, že chemická látka ohrožuje zdraví člověka nebo životní prostředí. Čl. 3 odst. 11: Přísně omezenou chemickou látkou [se rozumí] buď: a) chemická látka, jejíž prakticky všechna použití v jedné nebo více kategoriích nebo podkategoriích jsou zakázána konečným regulačním opatřením Unie za účelem ochrany zdraví člověka nebo životního prostředí, ale jejíž určitá zvláštní použití zůstávají povolena, nebo b) chemická látka, jejíž prakticky všechna použití nebyla schválena nebo kterou výrobci stáhli z trhu Unie nebo vyloučili z dalšího posuzování v rámci procesu oznamování, registrace nebo schvalování, pokud je prokázáno, že ohrožuje zdraví člověka nebo životní prostředí. Jednoduše řečeno: přísné omezení platí, pokud prakticky všechna použití chemické látky v jedné nebo více podkategoriích nebo kategoriích použití byla zakázána, nebyla schválena nebo byla chemická látka stažena z trhu, ale určitá její použití jsou nadále povolena. Je poměrně snadné posoudit, kdy je konečné regulační opatření zákazem, avšak určit, kdy je konečné regulační opatření přísným omezením, může být obtížnější. Pokud byla některá použití zakázána, je nutné v každém jednotlivém případě posoudit, zda to může představovat zákaz prakticky všech použití. Jestliže byla zakázána všechna použití z celé řady použití s výjimkou jednoho či dvou použití a tato zbývající použití jsou poměrně nevýznamná, lze to považovat za přísné omezení. Pokud však byla zakázána všechna použití z celé řady použití s výjimkou jednoho či dvou použití a tato zbývající použití jsou rozsáhlá, nemusí to představovat přísné omezení. Čl. 3 odst. 20: Smluvní stranou úmluvy nebo smluvní stranou [se rozumí] stát nebo organizace regionální hospodářské integrace, které vyjádřily souhlas být vázány úmluvou a pro které je úmluva v platnosti. Tato definice odkazuje na smluvní strany úmluvy. Je však třeba poznamenat, že základní ustanovení nařízení PIC, která se týkají oznámení o vývozu, výslovného souhlasu, zákazů vývozu a informací, které musí být přiloženy k vyváženým chemickým látkám (články 8, 14, 19 Viz podkategorie použití podle nařízení PIC (pesticidy používané jako přípravky na ochranu rostlin, jiné pesticidy, chemické látky pro profesionální použití a chemické látky pro použití veřejností). 20 Viz kategorie použití podle úmluvy (pesticidy a průmyslové chemické látky).

14 14 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec a 17), se vztahují na vývoz do všech zemí bez ohledu na to, zda jsou smluvními stranami úmluvy, či nikoliv. 4. OBLAST PŮSOBNOSTI V zájmu dosažení vyšší úrovně ochrany zdraví člověka a životního prostředí oblast působnosti nařízení PIC přesahuje rámec požadavků úmluvy. Také struktura nařízení PIC je odlišná v tom, že dvě kategorie použití podle úmluvy (pesticidy a průmyslové chemické látky) dále dělí do čtyř podkategorií: Pesticidy dělí se na pesticidy používané jako přípravky na ochranu rostlin podle nařízení (ES) č. 1107/ , jiné pesticidy, jako jsou biocidní přípravky podle směrnice 98/8/EC 22 a desinfekční prostředky, insekticidy a paraziticidy podle směrnic 2001/82/ES a 2001/83/ES, průmyslové chemické látky dělí se na chemické látky pro profesionální použití, chemické látky pro použití veřejností. Z použití těchto podkategorií vyplývá, že podle nařízení PIC se oznámení o vývozu vztahuje na více chemických látek, než by tomu bylo v případě, že by se uplatňovaly pouze kategorie použití podle úmluvy. Například: Chemická látka X je v EU zakázána jako přípravek na ochranu rostlin. Stejná chemická látka X má v EU další důležité použití jako biocid (a byla v této podkategorii v EU schválena). Z toho plyne, že na chemickou látku X se vztahuje oznámení o vývozu v důsledku zákazu na úrovni podkategorie pesticid ve skupině přípravků na ochranu rostlin, ačkoliv v kategorii pesticidů podle úmluvy není tato látka zakázaná ani přísně omezená. Aby byla zakázaná nebo přísně omezená podle úmluvy, musela by být zakázána všechna nebo prakticky všechna použití" chemické látky X v celé kategorii pesticidů. Vývozci z EU jsou dále povinni zasílat oznámení o vývozu chemických látek uvedených v příloze I bez ohledu na předpokládané použití udávané v oznámení o vývozu a bez ohledu na to, zda je toto použití v EU zakázáno nebo přísně omezeno. Je to odůvodněno tím, že vývozci nemohou zaručit, že předpokládané použití udávané v oznámení o vývozu bude odpovídat tomu, jak bude tato chemická látka v dovážející zemi skutečně používána. Pokud jde o požadavek výslovného souhlasu, seznam chemických látek, na které se tento požadavek vztahuje, je obsáhlejší než seznam chemických látek, na které se vztahuje postup PIC v rámci úmluvy. U všech chemických látek, které jsou způsobilé pro oznámení v rámci PIC 23 v kterékoli z obou kategorií uvedených v úmluvě (pesticidy a průmyslové chemické látky), má-li se uskutečnit jejich vývoz, je proto nutný výslovný souhlas dovážející země. 21 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh. 22 Nařízení o biocidních přípravcích (BPR, nařízení (EU) č. 528/2012) je použitelné ode dne 1. září 2013, s přechodným obdobím pro určitá ustanovení. Zrušilo směrnici o biocidních přípravcích (směrnice 98/8/ES). 23 Oznámení v rámci PIC v tomto kontextu znamená oznámení o chemických látkách, které jsou zakázány nebo přísně omezeny v rámci úmluvy. Viz též článek 11 nařízení PIC.

15 Verze 1.1 červenec Předmětné chemické látky Nařízení PIC se vztahuje na tyto chemické látky: a) některé nebezpečné chemické látky, na které se vztahuje postup předchozího souhlasu v rámci úmluvy (dále jen postup PIC ), b) některé nebezpečné chemické látky, které jsou v Unii nebo v některém členském státě zakázány nebo přísně omezeny, c) vyvážené chemické látky, pokud jde o jejich klasifikaci, označování a balení. Další pododdíly těchto pokynů (4.1.1, a 4.1.3) popisují každou z výše uvedených skupin chemických látek a stručně poukazují na ustanovení, která se na každou z těchto skupin vztahují v rámci nařízení PIC Chemické látky, na které se vztahuje postup PIC Do této skupiny patří chemické látky, na které se vztahuje postup předchozího souhlasu (PIC) podle Rotterdamské úmluvy (viz pododdíl 2.2 těchto pokynů). Jsou uvedeny v části 3 přílohy I nařízení PIC. U těchto chemických látek se vyžaduje každoroční oznámení o vývozu podle článku 8 nařízení PIC bez ohledu na předpokládané použití této chemické látky v dovážející zemi, není-li v posledním oběžníku PIC uvedena použitelná odpověď o dovozu nebo pokud se dovážející země nevzdala práva na oznámení. U takových chemických látek se rovněž vyžaduje výslovný souhlas dovážející země podle čl. 14 odst. 6 nařízení PIC, není-li v posledním oběžníku PIC uvedeno, že dovážející země souhlasila s dovozem nebo že od požadavku na výslovný souhlas bylo upuštěno 24. Další podrobnosti týkající se udělování výjimek naleznete v pododdíle těchto pokynů). Odkaz na právní předpis: čl. 2 odst. 1 písm. a) nařízení PIC Zakázané nebo přísně omezené chemické látky Chemické látky, o nichž pojednává tento pododdíl, jsou zakázány nebo přísně omezeny v EU nebo v některém členském státě (viz též vysvětlení definice zakázané chemické látky uvedené v oddíle 3 těchto pokynů). Tyto chemické látky náležejí do těchto skupin: Chemické látky, které jsou v EU zakázány nebo přísně omezeny v některé kategorii použití podle úmluvy (například v kategorii pesticidy ) Tyto chemické látky jsou uvedeny v části 2 přílohy I a jsou způsobilé pro oznámení v rámci PIC. Rovněž se na ně vztahuje povinnost podat každý rok oznámení o vývozu bez ohledu na předpokládané použití. Na vývoz těchto chemických látek se dále vztahuje postup výslovného souhlasu dovážející země podle čl. 14 odst. 6 nařízení PIC. Od požadavku na výslovný souhlas lze upustit podle čl. 14 odst. 7 nařízení PIC (viz pododdíl těchto pokynů). 24 Tuto výjimku může v souladu s čl. 14 odst. 7 udělit určený vnitrostátní orgán po konzultaci s Komisí, jíž je nápomocna agentura ECHA, poté co po více než 60 dní bezvýsledně usiloval o obdržení odpovědi a pokud je splněna jedna z podmínek uvedených v čl. 14 odst. 7.

16 16 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 V případech, kdy taková chemická látky má být vyvezena do země OECD 25 a je známo, že je tam na ni vydána licence nebo je tam registrována či povolena, může určený vnitrostátní orgán vývozce (na žádost vývozce a pro každý případ jednotlivě) po konzultaci s Komisí rozhodnout, že výslovný souhlas není požadován, a povolit, aby se vývoz uskutečnil. Aktuální seznam členských států organizace OECD je uveden na internetových stránkách organizace OECD na adrese Seznam určených vnitrostátních orgánů mimo EU naleznete na internetových stránkách agentury ECHA na adrese (zvolte non-eu (mimo EU)). Chemické látky, které jsou v EU zakázány nebo přísně omezeny v některé podkategorii kategorií použití podle úmluvy (například v podkategorii přípravky na ochranu rostlin kategorie pesticidy ) Tyto chemické látky jsou uvedeny v části 1 přílohy I a vztahuje se na ně povinnost podat každý rok oznámení o vývozu bez ohledu na předpokládané použití chemické látky, pokud se již na tuto chemickou látku nevztahuje postup PIC a v posledním oběžníku PIC není uvedena použitelná odpověď o dovozu nebo pokud se dovážející země nevzdala práva na oznámení. Chemické látky, které jsou v EU zakázány a je zakázáno je vyvážet Jedná se o chemické látky, které jsou v EU zakázány v zájmu ochrany zdraví člověka nebo životního prostředí a vztahuje se na ně zákaz vývozu podle čl. 15 odst. 2 nařízení PIC. Jde buď o perzistentní organické znečišťující látky, na které se vztahuje nařízení (ES) č. 850/2004 a které jsou uvedeny v přílohách A nebo B Stockholmské úmluvy nebo jejichž vývoz je zakázán jinými právními předpisy Unie. Chemické látky, jejichž vývoz je zakázán, jsou uvedeny v příloze V (části 1 nebo 2) nařízení PIC. Upozorňujeme však, že podle čl. 2 odst. 3 je vývoz chemických látek uvedených v příloze V možný, pokud se vyvážejí pro účely výzkumu nebo analýzy v množstvích menších než 10 kg na každého vývozce do každé dovážející země za rok. V takových případech se vývozce musí řídit postupem pro získání zvláštního čísla RIN 26. Ustanovení čl. 2 odst. 3 a postup pro získání zvláštního čísla RIN jsou popsány v pododdíle těchto pokynů. Chemické látky, které jsou zakázány nebo přísně omezeny členským státem Na tyto chemické látky se může vztahovat oznámení v rámci PIC nebo výměna informací, tzn. předložení příslušných informací sekretariátu PIC za účelem jejich předání ostatním zemím podle čl. 11 odst. 8 a článku 12 nařízení PIC. Odkaz na právní předpis: čl. 2 odst. 1 písm. b) nařízení PIC Všechny vyvážené chemické látky, pokud jde o jejich klasifikaci, označování a balení Při vývozu musí být chemické látky zabaleny a označeny tak, jako by byly uvedeny na trh EU (viz čl. 14 odst. 10 a 11 a článek 17 nařízení PIC), pokud by tato ustanovení nebyla v rozporu s jakýmikoli specifickými požadavky dovážejících smluvních stran nebo jiných zemí. Více podrobností o informacích, jež mají být k vyváženým chemickým látkám přiloženy, naleznete v pododdíle 6.10 těchto pokynů. 25 Členské státy Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD). 26 Referenční identifikační číslo.

17 Verze 1.1 červenec Odkaz na právní předpis: čl. 2 odst. 1 písm. c) nařízení PIC Přehled přílohy I nařízení PIC Nařízení PIC se vztahuje na jednotlivé chemické látky nebo skupiny chemických látek, které jsou uvedeny v příloze I nařízení, a na směsi obsahující takové chemické látky v koncentraci, v jejímž důsledku se uplatňují povinnosti označování podle nařízení CLP. Chemické látky uvedené v příloze I jsou přiděleny do jedné nebo více ze tří skupin stanovených jako část 1, část 2 a část 3 přílohy I. Na chemické látky se vztahují různé soubory ustanovení v závislosti na jejich umístění v příloze I. V příloze I jsou rovněž pro každý záznam uvedeny různé kategorie nebo podkategorie použití. Aktuální seznam chemických látek v každé části naleznete v tomto oddíle internetových stránek agentury ECHA: (zvolte příslušné zaškrtávací políčko Annex I Part [1, 2 nebo 3] (příloha I část [1, 2 nebo 3]) a přijměte právní upozornění). Část 1: Seznam chemických látek, na které se vztahuje oznámení o vývozu V této části jsou uvedeny chemické látky nebo skupiny chemických látek, na které se vztahuje oznámení o vývozu. Zahrnuje všechny chemické látky, které jsou v EU zakázány nebo přísně omezeny alespoň v jedné podkategorii (tj. pesticidy používané jako přípravky na ochranu rostlin, jiné pesticidy, jako např. biocidní přípravky, průmyslové chemické látky pro profesionální použití nebo průmyslové chemické látky pro použití veřejností). Obsahuje také chemické látky, které jsou způsobilé pro oznámení v rámci PIC, a chemické látky, na které se vztahuje postup PIC (s výjimkou některých chemických látek, které jsou uvedeny v části 3, ale jsou vyjmuty z části 1, jelikož se na ně vztahuje zákaz vývozu. Část 2: Seznam chemických látek, které jsou způsobilé pro oznámení v rámci PIC V této části jsou uvedeny chemické látky, které jsou způsobilé pro oznámení v rámci PIC, jelikož jsou v EU zakázány nebo přísně omezeny v některé kategorii použití podle úmluvy (pesticidy nebo průmyslové chemické látky). Pro povolení jejich vývozu je kromě požadavku na oznámení o vývozu nezbytný výslovný souhlas dovážející země (viz pododdíl těchto pokynů). Část 3: Seznam chemických látek, na které se vztahuje postup PIC V této části jsou uvedeny chemické látky nebo skupiny chemických látek, na které se vztahuje postup PIC (a jsou uvedeny v příloze III Rotterdamské úmluvy). Na záznamy v části 3 se vztahuje požadavek na oznámení o vývozu a rovněž výslovný souhlas, s výjimkou případů, kdy je odpověď o dovozu zveřejněna v oběžníku PIC a jsou splněny určité podmínky. Upozorňujeme, že seznamy chemických látek v různých částech přílohy I se překrývají. Všechny chemické látky uvedené v částech 2 a 3 jsou uvedeny také v části 1 (kromě perzistentních organických znečišťujících látek (POP), které jsou uvedeny v části 3, ale byly vyjmuty z části 1, neboť se na ně vztahuje zákaz vývozu podle ustanovení Stockholmské úmluvy). Seznam chemických látek, na které se vztahuje zákaz vývozu, je dostupný prostřednictvím odkazů v dodatku 1 k těmto pokynům. Nejdůležitějšími zdroji příslušných regulačních opatření týkajících se chemických látek, které jsou v EU zakázány nebo přísně omezeny, v současnosti jsou: nařízení (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh, nařízení (EU) č. 528/2012 o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání,

18 18 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 nařízení (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH). Příloha I nařízení PIC se pravidelně aktualizuje na základě regulačních opatření přijímaných v rámci právních předpisů EU a na základě vývoje v rámci Rotterdamské úmluvy. Aktualizovaný seznam je dostupný na internetových stránkách agentury ECHA na adrese (zvolte zaškrtávací políčko Annex I (příloha I) a přijměte právní upozornění) Výrobky Požadavky na oznámení o vývozu se vztahují také na vývoz výrobků obsahujících některé chemické látky uvedené v příloze I. Podle čl. 15 odst. 1 nařízení PIC je oznámení o vývozu vyžadováno u konečných výrobků, které zahrnují nebo obsahují: látky uvedené v části 2 nebo 3 přílohy I v nezreagované formě 27, jejichž použití v daném výrobku je zakázáno nebo přísně omezeno právními předpisy EU, nebo směsi obsahující takové látky v koncentraci, v jejímž důsledku se uplatňují povinnosti označování podle nařízení CLP bez ohledu na přítomnost jakýchkoli jiných látek. Takových výrobků pravděpodobně není mnoho. Jako příklad lze uvést teploměry na určování tělesné teploty a další měřicí zařízení, jež obsahují rtuť 28 a vztahuje se na ně omezení uvedené v příloze XVII nařízení REACH 29. Koncentrace uvedených chemických látek ve výrobku není důležitá, protože oznámení o vývozu se vyžaduje bez ohledu na ní. Kromě toho je zakázán vývoz některých chemických látek a výrobků uvedených v příloze V nařízení PIC, jejichž používání je v Evropské unii zcela zakázáno. Pokud jde o zákaz vývozu, vztahuje se čl. 15 odst. 2 na výrobky, které jsou uvedeny v příloze V nařízení PIC. Část 2 přílohy V obsahuje jeden druh takového výrobku, a sice kosmetická mýdla obsahující rtuť, který splňuje definici výrobku uvedenou v čl. 3 odst. 4 nařízení PIC. Upozorňujeme, že budoucí rozhodnutí přijímaná v rámci Stockholmské úmluvy by mohla vést k zahrnutí více chemických látek a výrobků do přílohy V nařízení PIC. Odkaz na právní předpis: článek 15 nařízení PIC 4.2 Chemické látky vyjmuté z působnosti nařízení PIC Omamné a psychotropní látky Omamné a psychotropní látky, na něž se vztahuje nařízení (ES) č. 111/2005, kterým se stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi Společenstvím a třetími zeměmi. Odkaz na právní předpis: čl. 2 odst. 2 písm. a) nařízení PIC 27 Tj. například kdyby byla látka v této formě náchylná k úniku. 28 Při vývozu kovové rtuti, sloučenin rtuti jako takových a výrobků obsahujících rtuť by měla být vzata v úvahu také ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1102/2008 ze dne 22. října 2008 o zákazu vývozu kovové rtuti a některých sloučenin a směsí rtuti a o bezpečném skladování kovové rtuti [Úř. věst. L 304, , s. 75]. 29

19 Verze 1.1 červenec Radioaktivní materiály Radioaktivní materiály a látky, na něž se vztahuje směrnice Rady 96/29/Euratom, kterou se stanoví základní bezpečnostní standardy na ochranu zdraví pracovníků a obyvatelstva před riziky vyplývajícími z ionizujícího záření. Odkaz na právní předpis: čl. 2 odst. 2 písm. b) nařízení PIC Odpady Odpady, na něž se vztahuje rámcová směrnice o odpadech 2008/98/EC 30. Odpad je v této směrnici definován jako jakákoli látka nebo předmět, kterých se držitel zbavuje nebo má v úmyslu se zbavit nebo se od něho požaduje, aby se jich zbavil. Může se jednat o odpad z domácností (např. noviny, oblečení, potraviny, plechovky nebo lahve), z profesionální činnosti či průmyslu (např. pneumatiky, struska, vyřazené okenní rámy). Odkaz na právní předpis: čl. 2 odst. 2 písm. c) nařízení PIC Chemické zbraně Chemické zbraně, na něž se vztahuje nařízení (ES) č. 428/2009, kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití. Odkaz na právní předpis: čl. 2 odst. 2 písm. d) nařízení PIC Potraviny a potravinářské přídatné látky Potraviny a potravinářské přídatné látky, na něž se vztahuje nařízení (ES) č. 882/2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat. Odkaz na právní předpis: čl. 2 odst. 2 písm. e) nařízení PIC Krmiva Krmiva, na něž se vztahuje nařízení (ES) č. 178/2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin, včetně doplňkových látek, zpracovaná, částečně zpracovaná nebo nezpracovaná, určená ke krmení zvířat orální cestou. Odkaz na právní předpis: čl. 2 odst. 2 písm. f) nařízení PIC Geneticky modifikované organismy Geneticky modifikované organismy podle směrnice 2001/18/ES o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí. Odkaz na právní předpis: čl. 2 odst. 2 písm. g) nařízení PIC Léčivé přípravky Hromadně vyráběné léčivé přípravky a veterinární léčivé přípravky, na něž se vztahují směrnice 2001/83/ES o kodexu Společenství týkajícím se humánních léčivých přípravků a směrnice 2001/82/ES o kodexu Společenství týkajícím se veterinárních léčivých přípravků. 30 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES ze dne 19. listopadu 2008 o odpadech a o zrušení některých směrnic; Úř. věst. L 312, , s

20 20 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 Upozorňujeme, že chemické látky, jež patří této kategorie, jsou z ustanovení nařízení PIC vyjmuty, s výjimkou biocidních přípravků, desinfekčních prostředků, insekticidů a paraziticidů, které jsou považovány za pesticidy ve smyslu definice stanovené Mezinárodním kodexem chování pro distribuci a používání pesticidů organizace FAO 31. V případě jakýchkoli pochybností by se mělo předpokládat, že se na chemickou látku nařízení PIC vztahuje. Odkaz na právní předpis: čl. 2 odst. 2 písm. h) a čl. 3 odst. 5 písm. b) nařízení PIC Chemické látky vyvážené pro účely výzkumu nebo analýzy Jedná se o chemické látky vyvážené pro účely výzkumu nebo analýzy v množstvích, která pravděpodobně neovlivní zdraví člověka nebo životní prostředí 32 a v každém případě nepřekračují 10 kg od každého vývozce do každé dovážející země za rok. Výzkum a analýza by měly být chápány tak, že znamenají analýzu a vědecký výzkum prováděný např. akademickou obcí, orgány a společnostmi. Dodávka chemické látky do zásoby pro následný prodej v dovážející zemi za tímto účelem je však vyloučená. Vývozci takových chemických látek musí získat zvláštní referenční identifikační číslo (RIN) a uvést je ve svém vývozním prohlášení (kolonka 44 jednotného správního dokladu). Tento správní postup je označován jako žádost o zvláštní číslo RIN. Vývozce nejprve ověří, zda se na vývoz vztahuje čl. 2 odst. 3. Pokud ano, vyžádá si od svého určeného vnitrostátního orgánu zvláštní číslo RIN. Pokud se na vývoz skutečně vztahuje čl. 2 odst. 3 nařízení PIC, určený vnitrostátní orgán žádost schválí a aktivuje číslo RIN, které by měl vývozce uvést na celním prohlášení. Postup žádosti o zvláštní číslo RIN je znázorněn také na obrázku 2 v oddíle 6.6 níže. Referenční identifikační číslo (RIN) se vygeneruje v aplikaci epic 33 v rámci postupu oznámení o vývozu. RIN je jedinečné identifikační číslo pro každé oznámení o vývozu (je přiřazeno k vývozci, látce, dovážející zemi a kalendářnímu roku). Je to řetězec 10 alfanumerických znaků: před devíti náhodně vygenerovanými znaky stojí první číslice, která je vždy 1 nebo 0 a vymezuje druh oznámení (pro usnadnění celní kontroly). 1 označuje standardní oznámení o vývozu a 0 označuje žádost o zvláštní číslo RIN. Upozorňujeme, že pro vývoz chemických látek, na něž se nařízení PIC nevztahuje, nejsou čísla RIN požadována. Limit 10 kg se vztahuje na chemickou látku samotnou uvedenou v příloze I nebo 10 kilogramů látky ve směsi a týká se také jednotlivých chemických látek v rámci generické skupiny uvedené v příloze I. Pokud však vývozce očekává, že v průběhu kalendářního roku vyveze větší množství látky do stejné dovážející země, je povinen dodržovat ustanovení nařízení PIC včetně ustanovení týkajících se oznámení o vývozu. V určitou dobu může dojít k velkému počtu vývozů chemických látek pro účely výzkumu a analýzy v množstvích nižších než Je třeba poznamenat, že v některých případech by i množství nižší než 10 kilogramů mohlo ovlivnit zdraví člověka a životní prostředí, a to i přesto, že chemické látky pro účely výzkumu a analýzy pravděpodobně budou určeny pro použití vyškoleným personálem nebo osobami pracujícími pod dohledem takového personálu. 33 Počítačová aplikace pro zpracování a správu právních požadavků nařízení PIC.

21 Verze 1.1 červenec kilogramů. V tom případě může vývozce podat takzvanou hromadnou žádost o zvláštní číslo RIN 34, přičemž lze současně podat žádost pro jednu látku do několika zemí, pro několik látek do jedné země nebo pro několik látek do několika zemí. Ustanovení týkající se vývozu chemických látek uvedených v příloze V v množství menším než 10 kg naleznete v pododdíle Odkaz na právní předpis: čl. 2 odst. 3 nařízení PIC 5. KLÍČOVÉ SUBJEKTY Před vysvětlením povinností je důležité dobře pochopit různé role, které může subjekt podle nařízení PIC zastávat. Následující pododdíly vymezují klíčové subjekty. 5.1 Určené vnitrostátní orgány Článek 4 (Určené vnitrostátní orgány členských států) požaduje, aby členské státy určily jeden nebo více vnitrostátních orgánů, které jejich jménem vykonávají správní funkce požadované nařízením PIC. Určené vnitrostátní orgány jsou povinny při plnění správních funkcí úmluvy týkajících se postupu PIC spolupracovat s Komisí (společným určeným orgánem Unie). Členské státy jsou také povinny určit orgány, jako např. celní orgány odpovědné za kontrolu dovozu a vývozu chemických látek uvedených v příloze I (článek 18 nařízení PIC Povinnosti orgánů členských států při kontrole dovozu a vývozu). Viz též pododdíl 6.11 těchto pokynů. Vzhledem k vysoce odborné povaze úkolů, které určeným vnitrostátním orgánům ukládá nařízení PIC, členské státy obvykle jmenují instituce státní správy nebo vládní agentury, které již mají zkušenosti a povinnosti spojené s řízením problematiky chemických látek nebo pesticidů na vnitrostátní úrovni. Pro každého vývozce, který chce vyvážet chemické látky, na které se vztahuje nařízení PIC, je hlavním kontaktním místem příslušný určený vnitrostátní orgán zřízený v jeho členském státě. Určené vnitrostátní orgány jsou podobně klíčovým místem pro kontakty mezi členskými státy. Úkoly členských států (jež plní příslušné jimi určené vnitrostátní orgány) lze rozdělit do čtyř skupin: Správní úkoly Vyžadovat výslovný souhlas určeného vnitrostátního orgánu / příslušného orgánu dovážející země pro vývoz chemických látek uvedených v částech 2 a 3 přílohy I. V případě vývozu chemických látek uvedených v části 2 přílohy I do zemí OECD, po konzultaci s Komisí rozhodnout, zda od požadavku na výslovný souhlas lze upustit na základě toho, že na chemickou látku je v zemi OECD vydána licence nebo je tam registrována či povolena (čl. 14 odst. 6), konzultovat s Komisí a přijímat rozhodnutí o udělení výjimek pro vývoz chemických látek uvedených v částech 2 a 3 přílohy I v případech, kdy na žádost o výslovný souhlas nebyla do 60 dní obdržena odpověď (čl. 14 odst. 7), být nápomocny Komisi při jejím pravidelném přezkumu výslovných souhlasů a výjimek (čl. 14 odst. 8), zasílat oznámení o vývozu obdržená ze třetích zemí agentuře ECHA (čl. 9 odst. 2), 34 Upozorňujeme, že hromadná žádost o zvláštní číslo RIN se může rovněž týkat chemických látek uvedených v příloze V, které se vyvážejí pro účely výzkumu a analýzy v množství nižším než 10 kg. Pro chemické látky uvedené v příloze V se však musí podat samostatná žádost (tzn. chemické látky uvedené v příloze I a v příloze V nelze zahrnout do téže hromadné žádosti).

22 22 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 pokud členský stát přijme konečné regulační opatření, kterým zakáže nebo přísně omezí chemickou látku, určený vnitrostátní orgán poskytne Komisi dostatečné informace, aby mohla záležitost prokonzultovat s ostatními členskými státy. Předkládající členský stát je rovněž před tím, než informuje Komisi o tom, zda by oznámení o konečném regulačním opatření mělo být zasláno sekretariátu, nebo zda by místo toho měla být tato informace předána podle ustanovení o výměně informací, povinen zvážit veškeré připomínky, které obdržel od jiných členských států (čl. 11 odst. 8), u chemických látek, na které se vztahuje nařízení PIC, případně informovat Komisi o vnitrostátních regulačních opatřeních, aby tato informace mohla být zohledněna v rozhodnutích EU o dovozu (čl. 13 odst. 2) a zpřístupnění rozhodnutí EU o dovozu dotčeným osobám, na které se vztahuje jeho rozhodovací pravomoc (čl. 13 odst. 5), předávat dotčeným osobám, které jsou v jeho jurisdikci, informace o chemických látkách a o rozhodnutích dovážejících smluvních stran týkajících se podmínek dovozu těchto chemických látek (čl. 14 odst. 3 ve spojení s čl. 14 odst. 1), vyřizovat žádosti o zvláštní číslo RIN. Prosazování předpisů Zajistit, aby vývozci plnili své povinnosti, a přijímat opatření k zajištění souladu s nařízením PIC, včetně stanovení sankcí za porušení (článek 28), ověřovat soulad oznámení o vývozu s přílohou II a zasílat je ve stanovené lhůtě agentuře ECHA (čl. 8 odst. 2). Sledování a podávání zpráv Na základě zpráv od vývozců a dovozců předkládat agentuře ECHA roční souhrnné zprávy o obchodování s chemickými látkami uvedenými v příloze I s použitím formátu stanoveného v příloze III (čl. 10 odst. 3), předkládat Komisi pravidelné zprávy o fungování různých postupů (článek 22), včetně činností, jejichž účelem je kontrolovat dodržování nařízení PIC ze strany vývozců (čl. 18 odst. 1). Viz též pododdíl 6.14 těchto pokynů. Poskytování a výměna informací Na požádání poskytovat dovážejícím zemím doplňující informace o vyvážených chemických látkách (čl. 8 odst. 7), na požádání být nápomocny Komisi při sestavování doplňujících informací, pokud jde o oznamování konečných regulačních opatření (čl. 11 odst. 6), na požádání poskytovat poradenství a pomoc dovážejícím zemím při získávání doplňujících informací s cílem pomoci jim vydávat odpovědi o dovozu chemických látek, na které se vztahuje nařízení PIC (čl. 14 odst. 5), předávat Komisi (a v kopii agentuře ECHA) veškeré informace požadované dovážející smluvní stranou úmluvy, které poskytl dotčený vývozce před každou tranzitní přepravou chemické látky uvedené v části 3 přílohy I (čl. 16 odst. 3), spolu s Komisí a za pomoci agentury ECHA usnadňovat výměnu informací (článek 20) a spolupracovat na podpoře technické pomoci (článek 21).

23 Verze 1.1 červenec Seznam určených vnitrostátních orgánů EU pro nařízení (EU) č. 649/2012 je uveden na internetových stránkách agentury ECHA na adrese (zvolte EU ). 5.2 Vývozci a dovozci Čl. 3 odst. 18: Vývozcem [se rozumí] jakákoli z těchto fyzických nebo právnických osob: a) osoba, jejímž jménem je vydáno vývozní prohlášení, tj. osoba, která má v době, kdy je prohlášení přijato, smlouvu s příjemcem ve smluvní straně nebo jiné zemi a je oprávněna rozhodnout o odeslání chemické látky mimo celní území Unie; b) v případě, že nebyla uzavřena smlouva o vývozu, nebo v případě, že smluvní strana smlouvy o vývozu nejedná svým jménem, osoba, jež je oprávněna rozhodnout o odeslání chemické látky mimo celní území Unie; c) v případě, že podle smlouvy, na které je vývoz založen, má právo nakládat s chemickou látkou osoba usazená mimo Unii, smluvní strana smlouvy o vývozu usazená v Unii. Vývozce chemické látky je fyzická nebo právnická osoba, která má smlouvu o vývozu nebo, pokud smlouva neexistuje, osoba, která je oprávněna rozhodnout o vývozu chemické látky z celního území Unie 35 (bez ohledu na to, z kterého členského státu vyvážená chemická látka celní území opouští). V případech, kdy vývozce není usazen v EU, je za splnění povinností vývozce odpovědná smluvní strana usazená v EU. Jednoduše řečeno, vývozce může být osoba, která: je v přepravních dokladech uvedena jako osoba, která má smlouvu o vývozu s příjemcem ve smluvní straně či jiné zemi; poskytuje chemickou látku osobě usazené mimo EU, která je oprávněna s touto chemickou látkou nakládat. Uplatnění definice vývozce může být složitější v souvislosti s ustanoveními čl. 8 odst. 1 a 2 nařízení PIC (Oznámení o vývozu předaná smluvním stranám a jiným zemím), která požadují, aby vývozce oznámil vývoz určenému vnitrostátnímu orgánu členského státu, v němž je usazen. Někteří výrobci (a případně i distributoři) chemických látek mohou dodávat chemické látky obchodníkům, kteří nejsou usazeni v EU a mohou tyto látky prodávat zákazníkům v třetích zemích. Mohou zjevně existovat dva scénáře: 1) Výrobce nebo distributor chemické látky v EU dodává chemickou látku obchodníkovi/prodejci mimo EU a doručuje ji vyplaceně loď (FOB). 2) Výrobce nebo distributor chemické látky v EU dodává chemickou látku obchodníkovi/prodejci mimo EU ze závodu (EXW), tj. obchodník nakládá zboží v továrně. Za těchto okolností smluvní strana, která je usazena v EU, a sice výrobce nebo distributor chemické látky, přebírá odpovědnost za vyplnění oznámení o vývozu a jeho doručení svému určenému vnitrostátnímu orgánu. Aby mohla oznámení vyplnit, musí mít smluvní strana přístup k informacím o identitě a adrese dovozce. Požadavky na informace v oznámení o vývozu jsou uvedeny v příloze II nařízení PIC. 35 Celní území Unie je vymezeno v článku 3 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství.

24 24 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 Čl. 3 odst. 19: Dovozcem [se rozumí] každá fyzická nebo právnická osoba, která je v době dovozu na celní území Unie příjemcem chemické látky. Dovozce může být osoba nebo společnost, která fyzicky uvádí chemickou látku na celní území Unie. Viz dodatek 5 těchto pokynů, kde je uveden seznam území, jež tvoří celní území Unie. Dovoz a vývoz chemických látek, na které se vztahuje nařízení PIC z celního hlediska Dovoz Čl. 3 odst. 17 nařízení PIC definuje dovoz jako fyzické uvedení chemické látky, na kterou se vztahuje jiný celní režim než režim vnějšího tranzitu Unie pro pohyb zboží přes celní území Unie, na celní území Unie. 36 Jiný celní režim než režim vnějšího tranzitu Unie, který se vztahuje na zboží uváděné na celní území Unie, zahrnuje (v závorce jsou uvedeny kódy možných režimů): propuštění do volného oběhu (01, 02, 07, 40, 41, 42, 43, 45, 48, 49, 61, 63, 68), tranzit jiný než vnější tranzit Unie (T2, T2F, T2SM), uskladnění v celním skladu (71), aktivní zušlechťovací styk (51), přepracování pod celním dohledem (91), dočasné použití (53). Zboží vstupující na celní území Unie, které je dočasně uskladněno a není dosud propuštěno do celního režimu, a mělo by proto být považováno za zboží, které není zahrnuto do definice dovozu uvedené v nařízení PIC. Je třeba rovněž poznamenat, že umístění zboží, které vstupuje na celní území Unie, do svobodného pásma nebo do svobodného skladu (kód 78) není považováno za celní režim, a do stávající definice dovozu uvedené v nařízení PIC proto není zahrnuto. Nařízení (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, však s platností ode dne 1. května 2016 bude ve vymezení oblasti působnosti zvláštních režimů výslovně odkazovat na svobodná pásma (viz čl. 5 odst. 16 a čl. 210 písm. b) celního kodexu Unie). Od toho data bude umístění zboží do svobodného pásma celním režimem, a bude tudíž spadat do definice dovozu uvedené v nařízení PIC. 36 Pojem dovozu podle nařízení PIC se vztahuje k celnímu území Unie, zatímco podle nařízení REACH se pojem dovozu naproti tomu vztahuje k území Evropského hospodářského prostoru (EHP).

25 Verze 1.1 červenec Vývoz Čl. 3 odst. 16 nařízení PIC definuje vývoz jako: a) trvalý nebo dočasný vývoz chemické látky, která splňuje podmínky čl. 28 odst. 2 Smlouvy o fungování EU (tj. zboží Unie). V souladu s touto definicí jsou tyto celní režimy (v závorce jsou uvedeny kódy možných režimů): celní režim vývozu (10, 11, 22 a 23), celní režim pasivního zušlechťovacího styku (21), celní režim tranzitu jiného než vnější tranzit Unie (T2, T2F, T2SM). b) zpětný vývoz chemické látky, která nesplňuje podmínky čl. 28 odst. 2 Smlouvy o fungování EU a na kterou se vztahuje jiný celní režim než režim vnějšího tranzitu Unie pro pohyb zboží přes celní území Unie. V souladu s touto definicí je tento celní režim (v závorce je uveden kód možného režimu): zpětný vývoz (31) kromě případů, kdy k němu dochází po vnějším tranzitu Unie. 6. POVINNOSTI PODLE NAŘÍZENÍ PIC 6.1 Oznámení o vývozu předaná smluvním stranám a jiným zemím Oznámení o vývozu je mechanismus, který umožňuje výměnu informací o zakázaných nebo přísně omezených chemických látkách mezi zeměmi. Prostřednictvím takového oznámení je dovážející země upozorněna, že je do ní zasílána dodávka chemické látky, která je ve vyvážející zemi zakázána nebo přísně omezena. Ustanovení týkající se oznámení o vývozu jsou uvedena v článku 8 nařízení PIC (Oznámení o vývozu předaná smluvním stranám a jiným zemím) Kdo musí oznámení podávat? Podávat oznámení o vývozu je povinen každý vývozce usazený v EU, který zamýšlí vyvézt konkrétní chemickou látku, na kterou se vztahuje oznámení o vývozu, z EU do třetí země (bez ohledu na to, zda je tato země smluvní stranou úmluvy, či nikoli). Tato povinnost platí bez ohledu na konečné použití chemické látky v zemi určení Co je třeba v oznámení uvést? Oznámení o vývozu se vztahuje na: všechny chemické látky uvedené v části 1 přílohy I nařízení PIC 37, směsi obsahující chemické látky uvedené v části 1 přílohy I, pokud se v důsledku koncentrace chemické látky uplatňuje povinnost označování podle nařízení CLP, 37 Upozorňujeme, že některé chemické látky uvedené v části 2 přílohy V lze za určitých podmínek souvisejících buď s jejich použitím, nebo s jejich koncentrací vyvážet, ačkoli jsou z části 1 přílohy I vyloučeny.

26 26 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 výrobky vymezené v čl. 3 odst. 4 nařízení PIC, tj. konečné výrobky, které zahrnují nebo obsahují v nezreagované formě: látky uvedené v části 2 nebo 3 přílohy I, jejichž použití v daném výrobku je zakázáno nebo přísně omezeno právními předpisy EU, nebo směsi obsahující takové látky v koncentraci, v jejímž důsledku se uplatňují povinnosti označování podle nařízení CLP. Pro každou látku, směs nebo výrobek musí být dovážející zemi předloženo samostatné oznámení o vývozu a následně je vydáno samostatné číslo RIN Požadavky na informace Informace, které je nutné k oznámení o vývozu přiložit, jsou stanoveny v příloze II nařízení PIC. Znění přílohy II je uvedeno níže: Příloha II nařízení (EU) č. 649/2012 OZNÁMENÍ O VÝVOZU Podle článku 8 jsou požadovány tyto informace: 1. Identita látky určené pro vývoz: a) název podle nomenklatury Mezinárodní unie pro čistou a užitou chemii; b) jiné názvy (např. název ISO, triviální názvy, obchodní názvy a zkratky); c) číslo Einecs (Evropský seznam existujících obchodovaných chemických látek) a číslo CAS (Chemical Abstracts Service); d) číslo CUS (Evropského celního seznamu chemických látek) a kód kombinované nomenklatury; e) hlavní nečistoty v látce, pokud jsou zvláště důležité. 2. Identita směsi určené pro vývoz: a) obchodní název nebo označení směsi; b) pro každou látku uvedenou v příloze I její procentní obsah a podrobnosti uvedené v bodě 1; c) číslo CUS (Evropského celního seznamu chemických látek) a kód kombinované nomenklatury. 3. Identita výrobku určeného pro vývoz: a) obchodní název nebo označení výrobku; b) pro každou látku uvedenou v příloze I její procentní obsah a podrobnosti uvedené v bodě Informace o vývozu: a) země určení; b) země původu; c) předpokládané datum prvního letošního vývozu; d) odhadované množství chemické látky, jež má být letos vyvezeno do příslušné země;

27 Verze 1.1 červenec e) určené použití v zemi určení, pokud je známo, včetně kategorie nebo kategorií, do nichž použití spadá podle úmluvy; f) název, adresa a další důležité údaje o dovážející fyzické či právnické osobě nebo dovozní společnosti; g) název, adresa a další důležité údaje o vývozci. 5. Určené vnitrostátní orgány: a) název, adresa, číslo telefonu, telexu a faxu nebo určeného orgánu v Unii, od něhož je možno získat další informace; b) název, adresa, číslo telefonu, telexu a faxu nebo určeného orgánu v dovážející zemi. 6. Informace o preventivních opatřeních, která je nutné učinit, včetně údajů o kategorii nebezpečnosti a rizika a bezpečnostních pokynech. 7. Souhrn fyzikálně-chemických, toxikologických a ekotoxikologických vlastností. 8. Použití chemické látky v Unii: a) použití, kategorie podle úmluvy a podkategorie Unie, na něž se vztahují kontrolní opatření (zákaz nebo přísné omezení); b) použití, pro která chemická látka není přísně omezena nebo zakázána (kategorie a podkategorie použití podle definic v příloze I tohoto nařízení); c) odhad množství chemické látky, které se vyrábí, dováží, vyváží a používá (pokud je takový odhad k dispozici). 9. Informace o preventivních opatřeních ke snížení expozice dané látce a jejích emisí. 10. Souhrn regulačních omezení a jejich odůvodnění. 11. Souhrn informací uvedených v příloze IV bodě 2 písm. a), c) a d). 12. Doplňující informace, které vyvážející smluvní strana považuje za významné, nebo další informace uvedené v příloze IV, pokud je požaduje dovážející smluvní strana Lhůty Vývozce se musí řídit postupem oznámení o vývozu, vyváží-li chemickou látku poprvé a při prvním vývozu v každém následujícím roce. Následné vývozy stejné chemické látky do stejné země ve stejném kalendářním roce oznamovány být nemusí, pokud dovážející země nestanoví jinak. Vývoz stejné chemické látky do jiné dovážející země však bude považován za první vývoz, a proto se na něj postup oznámení o vývozu vztahuje. Vývozce musí oznámení o vývozu předložit svému určenému vnitrostátnímu orgánu (tj. příslušnému určenému vnitrostátnímu orgánu členského státu, v němž je usazen), a to alespoň 35 dní předtím, než se má první vývoz uskutečnit. Vývozce musí poté oznámit určenému vnitrostátnímu orgánu první vývoz dané chemické látky v každém kalendářním roce, a to nejpozději 35 dní před datem vývozu. Doporučuje se však předkládat tato oznámení určenému vnitrostátnímu orgánu co nejdříve, aby měl dostatek času na jeho zpracování. Upozorňujeme, že kromě mimořádných situací (viz pododdíl těchto pokynů) aplikace epic neumožní podání oznámení o vývozu později než 35 dní před předpokládaným datem vývozu, jak je stanoveno v čl. 8 odst. 2 nařízení PIC. Jakmile určený vnitrostátní orgán potvrdí, že návrh oznámení je úplný, musí jej zaslat agentuře ECHA, a to nejpozději 25 dní před předpokládaným datem vývozu. Po schválení agentura ECHA předá konečné oznámení určenému vnitrostátnímu orgánu nebo jinému

28 28 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 příslušnému orgánu dovážející země, a to nejpozději 15 dní před předpokládaným datem prvního vývozu (a poté nejpozději 15 dní před datem prvního vývozu v každém následujícím kalendářním roce) Postup Postup oznámení o vývozu se skládá z těchto kroků: 1) Předložení oznámení o vývozu Vývozce vytvoří oznámení o vývozu látky, směsi nebo výrobku a prostřednictvím aplikace epic ho předloží svému určenému vnitrostátnímu orgánu. Na základě toho se vydá referenční identifikační číslo (RIN) (více informací o čísle RIN naleznete v pododdíle těchto pokynů). 2) Zpracování ze strany určeného vnitrostátního orgánu Určený vnitrostátní orgán ověří soulad předložených informací s přílohou II (Oznámení o vývozu) nařízení PIC. Určený vnitrostátní orgán by pokud možno měl ověřit toto: Je oznámení úplné? Pokud není, vývoz nelze uskutečnit. V takovém případě by určený vnitrostátní orgán měl vývozce upozornit a umožnit mu předložení chybějících nezbytných informací ve stanovených lhůtách. Ve fázi zpracování oznámení o vývozu může vývozce stav svého oznámení o vývozu sledovat. Oznámení se považuje za úplné pouze tehdy, pokud bylo zcela zpracováno (tj. ověřeno a přijato určeným vnitrostátním orgánem i agenturou ECHA). V případě chemické látky, která je uvedena pouze v části 1 přílohy I: Vzdala se země určení svého práva na oznámení? Pokud ano, oznámení není třeba zasílat a určený vnitrostátní orgán může vývozce informovat, že nemusí (až do odvolání) předkládat žádná další oznámení za účelem vývozu dané chemické látky do dotčené země. Vývozce však musí získat pro danou chemickou látku zvláštní číslo RIN a uvést jej ve svém vývozním prohlášení. Patří oznámená chemická látka do některé generické skupiny uvedené v příloze I? Vývozce by měl přednostně identifikovat danou konkrétní chemickou látku a měl by v oznámení uvést její přesný název. Pokud se klasifikace a označení od příslušné generické skupiny liší, mělo by být pro jednotlivé chemické látky spadající do generické skupiny předloženo samostatné oznámení. Týká se oznámení směsi? Jelikož složení směsí bývá většinou různé, musí být směsi klasifikovány a označovány jednotlivě. V zásadě by měla být oznámena každá směs, která obsahuje některou chemickou látku uvedenou (některé chemické látky uvedené) v příloze I v té míře, pro kterou je již požadováno označení. Bylo by však přijatelné i jediné oznámení týkající se několika směsí, jež obsahují chemickou látku uvedenou (chemické látky uvedené) v příloze I, pokud mezi těmito směsmi existuje jen jediný rozdíl, například jejich barva, a pokud neexistují rozdíly v klasifikaci a označení směsí a jejich použití zůstávají stejná. Pokud ze změn koncentrace chemické látky uvedené (chemických látek uvedených) v příloze I ve směsi vyplývají nové požadavky na označení, je nutné nové oznámení.

29 Verze 1.1 červenec Udělila země určení pro chemickou látku uvedenou v části 2 přílohy I, která je způsobilá pro oznámení v rámci PIC, výslovný souhlas? Pokud neudělila a o souhlas nebylo dosud požádáno, měl by určený vnitrostátní orgán požádat o výslovný souhlas určený vnitrostátní orgán nebo jiný příslušný orgán v zemi určení. Agentura ECHA oficiální oznámení o vývozu zašle dovážející zemi. Určený vnitrostátní orgán může k žádosti o souhlas přiložit kopii návrhu oznámení o vývozu s cílem pomoci dovážející zemi v rozhodování. Poté je odpovídajícím způsobem informován vývozce. Upozorňujeme, že pokud výslovný souhlas neexistuje, není možné aktivovat číslo RIN pro chemickou látku uvedenou v části 2 a vývoz nelze uskutečnit. Upozorňujeme, že výslovný souhlas pro chemickou látku nebo směs získaný jedním členským státem je potenciálně použitelný také pro vývozy z jiného členského státu, z něhož se předpokládá vývoz stejné chemické látky nebo směsi (záleží na podmínkách samotného souhlasu). V případech, kdy je chemická látka uvedena v části 3 přílohy I a dovážející země je smluvní stranou úmluvy: Je rozhodnutí země určení o dovozu uvedeno v posledním oběžníku PIC? Pokud ano, o čem to vypovídá? Nejprve je třeba ověřit, zda předpokládané použití uvedené v oznámení o vývozu odpovídá kategorii použití, pro kterou se na danou chemickou látku vztahuje Rotterdamská úmluva. Pokud se tato dvě použití neshodují, je požadován výslovný souhlas. Pokud se kategorie použití shodují, mohou nastat tyto situace: - Pokud v oběžníku PIC není uvedeno žádné rozhodnutí o dovozu nebo je rozhodnutí jinak nejasné z hlediska toho, zda dovážející země souhlasí, je požadován výslovný souhlas. Pokud takový souhlas nebyl dosud získán nebo o něj nebylo dosud požádáno (viz seznam stavů výslovných souhlasů v aplikaci epic), měl by určený vnitrostátní orgán požádat o výslovný souhlas určený vnitrostátní orgán nebo jiný příslušný orgán v zemi určení. Pokud výslovný souhlas neexistuje, není možné aktivovat číslo RIN pro chemickou látku uvedenou v části 3 a vývoz nelze uskutečnit. - Pokud rozhodnutí o dovozu zveřejněné v oběžníku PIC uděluje souhlas, není již požadováno oznámení o vývozu pro příslušnou kategorii použití, pokud země určení nesdělila, že si přesto přeje obdržet oznámení o vývozu. V případech, kdy se jedná o chemickou látku dvojího užití a rozhodnutí o dovozu se na předpokládané použití nevztahuje, je přesto třeba předložit oznámení o vývozu a požádat o výslovný souhlas. - Existuje-li záporné rozhodnutí o dovozu (není vydán souhlas pro příslušnou kategorii použití podle úmluvy) a předpokládá se použití v této kategorii, nelze vývoz uskutečnit. Upozorňujeme, že záporné rozhodnutí o dovozu se týká kategorie použití uvedené v úmluvě. Je proto stále možné, jedná-li se o chemickou látku dvojího užití (například ethylenoxid 38 ), vyvážet ji pro druhou kategorii použití, pokud byl získán výslovný souhlas. Některé chemické látky uvedené v příloze I v případě, že obsahují nečistoty (například maleinhydrazid a jeho soli). Pro výše uvedené chemické látky je oznámení o vývozu požadováno pouze tehdy, pokud 38 Ethylenoxid se často vyváží pro účely sterilizace. Z hlediska nařízení PIC je to použití jako biocidní přípravek, které je podkategorií kategorie pesticidy.

30 30 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 nejsou splněny požadavky na čistotu. Upozorňujeme také, že některé chemické látky uvedené v příloze I (například benzen) mohou být přítomny jako nečistoty v jiných chemických látkách, např. ropných destilátech, v koncentracích, na jejichž základě se uplatňují povinnosti označování, a je pro ně tedy nutné oznámení. Vyskytnou-li se problémy spojené s kterýmkoli z výše uvedených požadavků (tzn. informace chybějí nebo jsou nepřesné), určený vnitrostátní orgán návrh oznámení vývozci neprodleně vrátí. Při posuzování úplnosti oznámení musí určený vnitrostátní orgán rovněž zohlednit toto: vývozce je povinen poskytnout všechny informace požadované článkem 8 (jež jsou uvedeny v příloze II). V případě informací uvedených v bodech 6 a 7 přílohy II postačí předložení bezpečnostního listu, vývozce není povinen k oznámení o vývozu přikládat bezpečnostní list. Důrazně se však doporučuje, aby při vytváření oznámení o vývozu vývozce poskytl kopii bezpečnostního listu v úředním jazyce nebo v jednom či více hlavních jazycích dovážející země, jakož i jeho anglické znění (je-li k dispozici), aby usnadnil určeným vnitrostátním orgánům a agentuře ECHA zpracování oznámení. Při vývozu chemické látky musí vývozce zaslat bezpečnostní list každému dovozci (viz čl. 17 odst. 3 nařízení PIC). V tomto případě musí být informace na štítku a v bezpečnostním listu uvedeny, pokud je to možné, v úředním jazyce nebo v jednom či více hlavních jazycích země určení nebo oblasti předpokládaného použití (čl. 17 odst. 4). Dodatek 4 těchto pokynů obsahuje seznam úředních a jiných hlavních jazyků pro účely bezpečnostních listů a označování vývozů do některých zemí. Upozorňujeme, že určené vnitrostátní orgány mohou vývozci uložit správní poplatek na pokrytí nákladů spojených s postupem oznámení o exportu. 3) Zpracování ze strany agentury ECHA Agentura ECHA rovněž ověřuje oznámení o vývozu. Jedná-li se o první oznámení týkající se dané chemické látky v EU v daném roce, předá jej do dovážející země (jinak se ukládá do databáze epic) spolu s formulářem potvrzení o přijetí a kopií bezpečnostního listu látky, pokud jej vývozce předložil. Konečná podoba oznámení se uloží do databáze epic a je k dispozici vývozci i určeným vnitrostátním orgánům. V této fázi je možno aktivovat číslo RIN a délka období, po něž je aktivováno, se sdělí ve zprávě zaslané (přímo aplikací epic) vývozci a jeho určenému vnitrostátnímu orgánu. Jednoduše řečeno, aktivní číslo RIN odkazuje na vývoz, který se může uskutečnit. Upozorňujeme však, že ne všechna čísla RIN jsou při vyřizování oznámení o vývozu aktivována. Například v případě chemických látek, které jsou také uvedeny v části 2 nebo 3 přílohy I, číslo RIN být aktivováno nemusí, neboť nejprve je nutné obdržet výslovný souhlas dovážející země. Období, po které je číslo RIN aktivováno, se může také během kalendářního roku měnit z důvodu existence/neexistence výslovného souhlasu a doby jeho platnosti (viz pododdíl těchto pokynů). Od vývozců se požaduje, aby aktivní čísla RIN uváděli ve svých vývozních prohlášeních, čímž se sníží administrativní zátěž, jelikož již není třeba předkládat podpůrné dokumenty. Po vypršení lhůty stanovené v čl. 8 odst. 2 a po dobu platnosti čísla RIN se vývoz může uskutečnit. Na obrázku 1 a v příkladech 1 a 3 v oddíle 8 těchto pokynů je znázorněn postup oznámení o vývozu chemických látek uvedených v části 1 přílohy I. Seznam příslušných

31 Verze 1.1 červenec chemických látek 39 je veřejnosti i určeným vnitrostátním orgánům k dispozici v příslušné sekci internetových stránek agentury ECHA 40. Další informace o tom, jak z technického hlediska vyplnit údaje v oznámení o vývozu a oznámení předložit, jsou uvedeny v uživatelské příručce k systému epic, která je k dispozici na internetových stránkách agentury ECHA na adrese 39 Příslušnými chemickými látkami se v této souvislosti rozumí všechny chemické látky, na které se vztahuje nařízení PIC. 40 Na adrese

32 32 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 Vývozce vytvoří a podá oznámení o vývozu v epic (automaticky je přiděleno neaktivní číslo RIN) Určený vnitrostátní orgán zkontroluje, zda je oznámení v souladu s přílohou II nařízení PIC Určený vnitrostátní orgán vyzve vývozce k opravě a novému podání Oznámení je odmítnuto (např.: namísto oznámení je požadováno zvláštní číslo RIN) Oznámení je schváleno Oznámení je neúplné Agentura ECHA informuje vývozce, že je třeba oznámení opravit a podat znovu a ECHA ověří oznámení Oznámení je odmítnuto Oznámení je schváleno Oznámení je neúplné Agentura ECHA oznámení zašle dovážející zemi (pokud je to první oznámení v daném roce; jinak jej uloží o v epic) (v případě látek uvedených v části 1 přílohy I) Může být uskutečněn pouze vývoz látek uvedených v příloze I, na které se nevztahuje čl. 14 odst. 6 Obrázek 1: Postup oznámení o vývozu chemických látek uvedených v části 1 přílohy I do všech zemí (kromě vývozu podle čl. 8 odst. 6)

33 Verze 1.1 červenec Oznámení o vývozu, jež nejsou v souladu s požadavky Za obsah oznámení o vývozu odpovídá vývozce, a změny v oznámení (v případě, že informace chybějí nebo jsou nesprávné) může proto provádět pouze on. Určený vnitrostátní orgán je odpovědný za ověření souladu oznámení s přílohou II nařízení PIC, nemůže však upravovat obsah oznámení. Pokud oznámení neodpovídá požadavkům nařízení, musí být proto zasláno zpět vývozci. Jestliže se shledá, že oznámení o vývozu není v souladu s požadavky, jsou možné různé scénáře. Tyto scénáře vycházejí hlavně z toho, s jak velkým předstihem bylo oznámení předloženo a následně ověřeno určeným vnitrostátním orgánem. Bylo-li oznámení předloženo s velkým předstihem před 35denní lhůtou a před uplynutím této lhůty je možné nové podání, může určený vnitrostátní orgán nebo agentura ECHA požádat o opětovné předložení oznámení o vývozu. Z toho plyne, že číslo RIN a předpokládané datum vývozu zůstane stejné. Výjimečně, pokud to okolnosti případu dovolí a pokud informace lze opětovně předložit, ověřit a odeslat ve lhůtách stanovených nařízením PIC, může určený vnitrostátní orgán povolit, aby vývozce opětovně předložil oznámení později než 35 dní před předpokládaným datem vývozu. Určený vnitrostátní orgán odmítne oznámení o vývozu, které není požadováno, a vyžádá si místo toho předložení žádosti o zvláštní číslo RIN. K tomu by mohlo dojít například v případě, že se dovážející země vzdala práva na obdržení oznámení nebo že jde o vývoz pro účely výzkumu a analýzy v množství menším než 10 kg za kalendářní rok. Určený vnitrostátní orgán odmítne také oznámení o vývozu, které je neúplné nebo není v souladu s požadavky, pokud: oznámení není možno v zákonné lhůtě znovu zpracovat nebo určený vnitrostátní orgán navrhl vývozci neformální lhůtu na opravu oznámení o vývozu a tato lhůta nebyla dodržena (což by opět vedlo k tomu, že oznámení nebude v zákonné lhůtě zpracováno). Nastane-li některý z výše uvedených scénářů, vývozce bude muset předložit nové oznámení o vývozu, kterému bude přiřazeno nové číslo RIN, a lhůta bude stanovena opět na 35 dnů před předpokládaným datem vývozu, jako u nově předkládaného oznámení o vývozu Následné sledování oznámení o vývozu Agentura ECHA musí sledovat, zda dovážející země potvrdila přijetí oznámení o prvním vývozu uskutečněném po zařazení chemické látky do části 1 přílohy I do 30 dní po odeslání oznámení. Pokud se tak nestalo, musí agentura ECHA předložit druhé oznámení a musí (jménem Komise) vyvinout přiměřené úsilí, aby zajistila, že určený vnitrostátní orgán nebo jiný příslušný orgán dovážející země toto druhé oznámení obdrží. Upozorňujeme však, že to nemá přímý dopad na uskutečnění vývozu. Odkaz na právní předpis: čl. 8 odst. 3 nařízení PIC Kdy je vyžadováno nové oznámení? Nové oznámení o vývozu se musí předložit vždy, když dojde ke změně právních předpisů EU týkajících se uvádění na trh, používání a označování chemických látek, nebo kdykoli se složení směsi změní tak, že koncentrace dotčené chemické látky (dotčených chemických látek) je odlišná (například do té míry, že se změní požadované označení směsi). V novém oznámení se musí uvést, že se jedná o revizi předchozího oznámení. Odkaz na právní předpis: čl. 8 odst. 4 nařízení PIC

34 34 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec Mimořádná situace Jestliže se vývoz uskutečňuje v souvislosti s mimořádnou situací týkající se veřejného zdraví nebo životního prostředí, kdy by zdržení mohlo situaci v dovážející zemi zhoršit, může příslušný určený vnitrostátní orgán (po konzultaci s Komisí a za pomoci agentury ECHA) rozhodnout, že zcela nebo zčásti upustí od čekací doby nebo od požadavků na oznámení. Takovou výjimku lze udělit na základě odůvodněné žádosti vývozce nebo dovážející země. Pokud Komise do deseti dní od zaslání podrobností žádosti určeným vnitrostátním orgánem členského státu vývozce nevydá zamítavou odpověď, má se za to, že bylo ve věci žádosti přijato kladné rozhodnutí. Upozorňujeme, že vývozci chemických látek, kteří byli z důvodu mimořádné situace osvobozeni od povinnosti oznámení o vývozu, musí přesto získat zvláštní číslo RIN a toto číslo uvést ve svém vývozním prohlášení. Aby bylo možno tyto žádosti o zvláštní číslo RIN odlišit od těch, které se týkají vývozů, na něž se toto nařízení nevztahuje (čl. 2 odst. 3 a čl. 8 odst. 6), a umožnit Komisi jejich schválení, musí se v aplikaci epic o tato zvláštní čísla RIN žádat pomocí standardního formuláře oznámení, na rozdíl od žádosti o zvláštní číslo RIN. Ve formuláři oznámení existuje zaškrtávací políčko, jež umožňuje předložení těchto žádostí, které nemusí být podávány 35 dní před datem vývozu a nevztahuje se na ně postup výslovného souhlasu; musí však být zpracovány v plném rozsahu a zaslány dovážející zemi. Postup podání žádosti o zvláštní číslo RIN za mimořádné situace je zobrazen na obrázku 2. Odkaz na právní předpis: čl. 8 odst. 5 a čl. 19 odst. 2 nařízení PIC Kdy se oznámení již nevyžaduje? Povinnosti v souvislosti s oznámením o vývozu zanikají, pokud jsou splněny všechny podmínky čl. 8 odst. 6, a sice: a) na chemickou látku se začal vztahovat postup PIC; b) dovážející smluvní strana úmluvy poskytla odpověď o vývozu (v níž uvádí, zda s dovozem souhlasí nebo nesouhlasí); c) sekretariát Komisi o odpovědi uvědomil a Komise ji předala členským státům a agentuře ECHA. Vývozce chemických látek, pro něhož výše uvedené povinnosti zanikly, musí nicméně získat zvláštní číslo RIN (pokud odpověď o dovozu existuje a je kladná) a uvést je ve svém vývozním prohlášení. Upozorňujeme však, že oznámení o vývozu bude dále požadováno, pokud ho dovážející strana úmluvy i nadále vyžaduje. Požadavek na oznámení o vývozu zaniká i v případě, že se určený vnitrostátní orgán dovážející smluvní strany oficiálně vzdá práva obdržet oznámení o vývozu. Komise musí takovou informaci obdržet od sekretariátu nebo od určeného vnitrostátního orgánu dovážející smluvní strany. Komise informaci následně předá agentuře ECHA (aby ji mohla zpřístupnit v aplikaci epic) a členským státům. Odpovědi o dovozu jsou uvedeny v posledním oběžníku PIC, který je dostupný na internetových stránkách Rotterdamské úmluvy. Odkaz na právní předpis: čl. 8 odst. 6 a čl. 19 odst. 2 nařízení PIC Žádost o doplňující informace Orgány dovážející země mohou odpovědět na oznámení EU o vývozu a vyžádat si doplňující informace. Tyto informace musí poskytnout vývozce, příslušný určený vnitrostátní orgán nebo agentura ECHA. Odkaz na právní předpis: čl. 8 odst. 7 nařízení PIC

35 Verze 1.1 červenec Oznámení o vývozu obdržená od smluvních stran a jiných zemí Obdrží-li agentura ECHA oznámení o vývozu ze třetí země do EU týkající se chemické látky, jejíž výroba, používání, spotřeba, přeprava, prodej nebo manipulace s ní je v zemi původu zakázána nebo přísně omezena, zpřístupní toto oznámení v databázi epic, a to do 15 dní od jeho obdržení. Agentura ECHA jménem Komise potvrdí přijetí prvního oznámení obdrženého ze třetí země pro každou chemickou látku. Oznámení spolu se všemi dostupnými informacemi agentura ECHA zpřístupní určenému vnitrostátnímu orgánu členského státu, který je příjemcem dovozu, a to do 10 dní od jeho obdržení. Ostatní členské státy jsou oprávněny na požádání obdržet kopie těchto oznámení o vývozu. Pokud určený vnitrostátní orgán členského státu obdrží oznámení o vývozu přímo od třetí země, musí jej spolu se všemi dostupnými informacemi neprodleně zaslat agentuře ECHA. Určený vnitrostátní orgán však nemusí oznámení předat, pokud není v souladu s článkem 9 (například proto, že bylo předloženo v důsledku pravidla významného nového použití, jak je tomu podle zákona USA o kontrole toxických látek, nebo proto, že látka není registrována v zemi původu, spíše než kvůli zákazu nebo přísnému omezení z důvodů zdraví nebo životního prostředí). V takových případech může postačovat souhrn oznámení, pokud členský stát usoudí, že by měly být informovány ostatní členské státy. Pokud jsou zapotřebí doplňující informace, měl by o ně dotčený členský stát požádat přímo u orgánů vyvážející země (a kopii zaslat pro informaci agentuře ECHA). Odkaz na právní předpis: článek 9 nařízení PIC Povinnosti týkající se dovozu chemických látek Nařízení PIC vyžaduje, aby členské státy kontrolovaly dovoz chemických látek uvedených v příloze I a aby určily orgány, např. celní orgány, které za to budou odpovědné (článek 18 nařízení PIC). Nařízení PIC neobsahuje podrobná ustanovení o omezeních nebo zákazu dovozu, stanoví však postup, jehož prostřednictvím může Komise v úzké spolupráci s členskými státy provádět hodnocení a přijímat rozhodnutí o dovozu chemických látek, na které se vztahuje postup PIC (tj. látek zahrnutých do části 3 přílohy I). Komise dostává pokyny pro rozhodování od sekretariátu PIC a rozesílá je členským státům a agentuře ECHA. Komise přijímá (prostřednictvím prováděcího aktu) rozhodnutí o dovozu dotčené chemické látky do EU a ohledně kategorie nebo kategorií použití chemické látky specifikované v rozhodnutí o dovozu. Před přijetím rozhodnutí Komise obdrží stanovisko členských států poradním postupem ve výboru zřízeném podle článku 133 nařízení REACH (postup projednávání ve výboru). Právní základ pro rozhodnutí o dovozu v kontextu Rotterdamské úmluvy stanoví stávající právní předpisy EU. Rozhodnutí, zda je povolen dovoz chemické látky a/nebo její použití a/nebo uvedení na trh na území EU, vyplývá z právního aktu regulujícího dovoz, použití nebo uvedení na trh dotčené chemické látky, např. nařízením REACH nebo právním předpisem o přípravcích na ochranu rostlin nebo o biocidních přípravcích. Nařízení PIC proto neobsahuje podrobná ustanovení, pokud jde o omezení nebo zákaz dovozu. Rozhodnutí o dovozu do EU se sdělí sekretariátu Rotterdamské úmluvy a od vyvážejících smluvních stran se požaduje, aby toho rozhodnutí respektovaly. Rozhodnutí se také prostřednictvím určených vnitrostátních orgánů členských států zpřístupní veřejnosti, zejména dotčeným osobám. Zveřejní se též v pravidelném oběžníku PIC, který vydává sekretariát, a na internetových stránkách úmluvy (

36 36 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 Je-li to vhodné, budou v rozhodnutí o dovozu uvedena také odlišná a konkrétnější vnitrostátní pravidla, požádá-li (požádají-li) o to dotčený členský stát (dotčené členské státy). Rozhodnutí o dovozu se budou týkat kategorie nebo kategorií použití dané chemické látky stanoveným v pokynech pro rozhodování. Určené vnitrostátní orgány musí svá rozhodnutí o dovozu zpřístupnit v rámci své pravomoci dotčeným osobám, na které se vztahuje jeho rozhodovací pravomoc, v souladu se svými právními či správními opatřeními. Při hodnocení informací obsažených v pokynech pro rozhodování Komise v úzké spolupráci s členskými státy a agenturou ECHA v případě potřeby zváží, zda je zapotřebí navrhnout opatření EU za účelem snížení rizik pro zdraví člověka a životní prostředí. Odkaz na právní předpis: článek 13 nařízení PIC 6.3 Informace o množstvích vyvážených a dovážených chemických látek Během prvního čtvrtletí každého roku vývozce: látek uvedených v příloze I nařízení PIC, směsí obsahujících látky uvedené v příloze I v koncentraci, v jejímž důsledku se uplatňuje povinnost označování podle nařízení CLP bez ohledu na přítomnost jakýchkoli jiných látek, nebo výrobků obsahujících látky uvedené v části 2 nebo 3 přílohy I v nezreagované formě nebo směsí obsahujících takové látky v koncentraci, v jejímž důsledku se uplatňuje povinnost označování podle nařízení CLP bez ohledu na přítomnost jakýchkoli jiných látek musí informovat příslušný určený vnitrostátní orgán členského státu, v němž je usazen, o množstvích této chemické látky vyvezených (ve formě látky, ve směsích a/nebo ve výrobcích) do každé dovážející země za předcházející rok. Tyto informace by měly obsahovat seznam jmen a adres všech dovozců, pro které se uskutečnila dodávka. V případě směsí a výrobků by mělo být vykázáno množství chemické látky uvedené (chemických látek uvedených) v příloze I 41. S platností od začátku roku 2015, kdy má být tato funkce dostupná v aplikaci epic, by tyto informace měly být určenému vnitrostátnímu orgánu předkládány pomoci speciální funkce aplikace epic. Z definice výrobku plyne, že informace o vývozu se vyžadují pouze tehdy, je-li právními předpisy EU zakázáno nebo přísně omezeno použití dané chemické látky v daném konkrétním výrobku, a nikoli u všech ostatních výrobků, v nichž tato látka může být použita bez omezení. Jakýkoli vývoz chemických látek uvedených v částech 2 nebo 3 přílohy I, který probíhá se souhlasem určeného vnitrostátního orgánu vývozce a Komise, jíž je nápomocna agentura ECHA, avšak za neexistence výslovného souhlasu dovážející smluvní strany nebo jiné země, musí být uveden samostatně (viz čl. 14 odst. 7 nařízení PIC). Podobně i každý dovozce usazený v EU je povinen poskytnout tytéž informace o množstvích chemických látek umístěných na vnitřní trh. Určené vnitrostátní orgány, pomocí platformy 41 Množství chemické látky uvedené (chemických látek uvedených) v příloze I je třeba uvádět v kilogramech nebo v litrech. Pro řádnou identifikaci chemické látky je třeba uvést příslušné číslo CAS. Upozorňujeme, že vykazovat je třeba množství chemické látky, na kterou bylo vystaveno oznámení o vývozu, a nikoli množství vztahující se ke skupině chemických látek, jako jsou například sloučeniny rtuti.

37 Verze 1.1 červenec epic, shromažďují a shrnují informace obdržené od vývozců a dovozců v souladu s formátem stanoveným v příloze III nařízení PIC. Souhrnné zprávy za předcházející kalendářní rok musí poté určené vnitrostátní orgány předložit prostřednictvím aplikace epic agentuře ECHA. Mělo by tak učinit nejpozději do konce září roku následujícího po roce, za který se podává zpráva. Agentuře ECHA je třeba nahlásit i nulové výsledky. Agentura ECHA bude určeným vnitrostátním orgánům při sběru údajů nápomocna tím, že zajistí potřebnou funkci v aplikaci epic a provede shrnutí zpráv na úrovni Unie. Celkový souhrn informací, které nejsou důvěrné, bude zveřejněn v příslušné sekci internetových stránek agentury ECHA. Odkaz na právní předpis: článek 10 nařízení PIC 6.4 Oznamování zakázaných nebo přísně omezených chemických látek v rámci úmluvy Chemické látky, které jsou způsobilé pro oznámení v rámci PIC (tj. látky, které jsou v EU zakázané nebo přísně omezené v některé kategorii použití dle úmluvy) jsou uvedeny v části 2 přílohy I. Po zařazení na seznam je musí Komise oznámit sekretariátu nejpozději do 90 dní od data, od něhož má být uplatněno konečné regulační opatření (oznámení o konečném regulačním opatření, viz oddíl výše). Základem pro přijetí takového regulačního opatření může být hodnocení rizika pro EU s vymezením obav z hlediska zdraví člověka nebo životního prostředí. Nejdůležitější výsledky takového hodnocení rizik budou sděleny v oznámení s cílem informovat další smluvní strany úmluvy a umožnit jim využít tuto informaci při jejich vnitrostátním rozhodování o použití dané chemické látky. Oznámení musí obsahovat informace uvedené v příloze IV nařízení PIC (Oznámení zakázaných nebo přísně omezených chemických látek sekretariátu úmluvy). Nemá-li Komise tyto informace k dispozici, může požádat zjištěné vývozce nebo dovozce o jejich poskytnutí, a to do 60 dní od data žádosti. Dojde-li ke změně regulačního opatření zakazujícího nebo přísně omezujícího chemickou látku, oznámení je třeba aktualizovat. Navržené změny části 2 přílohy I se provedou aktem v přenesené pravomoci (nařízení Komise v přenesené pravomoci, kterým se mění příloha I), jež formálně přijme Komise a předloží Radě a Evropskému parlamentu, které mají právo vznést námitky. Pokud a dokud nebude přijata tato příslušná změna, nebude předloženo žádné oznámení o konečném regulačním opatření EU. Před tím než Komise předloží sekretariátu konečné znění, bude návrh oznámení konzultovat s určenými vnitrostátními orgány a příslušnými zúčastněnými stranami. Viz též oddíl 6.15 (Aktualizace příloh) těchto pokynů. Stanovení priorit pro oznamování Komise při určování priorit pro oznamování zohlední: zda se na chemickou látku již vztahuje postup PIC (tj. zda je již uvedena v části 3 přílohy I), rozsah, ve kterém je možno splnit požadavky na informace uvedené v příloze IV nařízení PIC, závažnost rizik představovaných chemickou látkou, zejména pro rozvojové země. Informace o oznámeních o konečném regulačním opatření podaných jinými smluvními stranami Obdrží-li Komise od sekretariátu informace o chemických látkách oznámených jinými smluvními stranami úmluvy jako zakázané nebo přísně omezené, musí tyto informace

38 38 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 neprodleně předat všem členským státům a agentuře ECHA. Je-li to vhodné, Komise v úzké spolupráci s členskými státy a agenturou ECHA vyhodnotí, zda je zapotřebí navrhnout příslušná opatření EU za účelem zamezení jakéhokoli nepřijatelného rizika pro zdraví člověka nebo životní prostředí. Oznámení o konečném regulačním opatření podaná členskými státy Členské státy mohou přijmout (v souladu s platnými právními předpisy Unie) konečné vnitrostátní regulační opatření, kterým se zakáže nebo přísně omezí určitá chemická látka. Pokud tak členský stát učiní, musí Komisi poskytnout příslušné informace. Komise zpřístupní tyto informace ostatním členským státům, které k možnému oznámení o konečném regulačním opatření mohou zaslat své připomínky. Členský stát, který konečné regulační opatření přijal, může požádat o to, aby bylo oznámeno sekretariátu. V takových případech se použije postup stanovený v článku 11 nařízení PIC. Pokud se předkládající členský stát rozhodne, že nepožádá Komisi o zaslání oznámení sekretariátu, požádá Komisi, aby sekretariátu poskytla informace podle článku 12 nařízení PIC. Odkaz na právní předpis: čl. 11 odst. 8 nařízení PIC 6.5 Informace o zakázaných nebo přísně omezených chemických látkách, které nejsou způsobilé pro oznámení v rámci PIC Vedle oznámení o konečném regulačním opatření stanovuje nařízení další možnosti šíření informací o zakázaných nebo přísně omezených chemických látkách, přičemž využívá ustanovení úmluvy o výměně informací. Tyto alternativní možnosti se týkají například chemických látek, které jsou v EU zakázány nebo přísně omezeny pouze v určité podkategorii použití, a proto nejsou způsobilé pro oznámení v rámci PIC. Tyto možnosti se týkají také chemických látek, které jsou zakázány nebo přísně omezeny vnitrostátními regulačními opatřeními v jednom nebo více členských státech a tyto dotčené členské státy dospějí po postupu konzultace uvedeném výše k závěru, že by nebylo vhodné uplatnit oznámení o konečném regulačním opatření. V takových případech namísto toho, aby bylo podáno oznámení o konečném regulačním opatření, Komise zajistí rozšíření informací tím, že poskytne sekretariátu PIC příslušné informace, aby mohly být informovány i další smluvní strany úmluvy. Informace, které má Komise poskytnout, musí obsahovat převážně fakta, včetně: identifikace chemické látky, odkazu na příslušné regulační opatření a důvody jeho přijetí uvedené v tomto opatření, (případně) shrnutí dostupných hodnocení rizik, z nichž opatření vychází, atd., (případně) vysvětlení, proč se nepodává oznámení o konečném regulačním opatření podle článku 11. Odkaz na právní předpis: článek 12 nařízení PIC 6.6 Jiné povinnosti týkající se vývozů chemických látek než jsou požadavky na oznámení o vývozu Vývozci z EU musí dodržovat rozhodnutí o dovozu (prozatímní i konečná) přijatá dovážejícími smluvními stranami, která jsou zveřejňována každých šest měsíců v oběžníku PIC vydávanému sekretariátem. Komise předává oběžníky PIC a veškeré další příslušné informace, jež obdrží,

39 Verze 1.1 červenec určeným vnitrostátním orgánům, agentuře ECHA a evropským průmyslovým svazům. Poslední oběžníky PIC budou veřejně přístupné v příslušné sekci internetových stránek agentury ECHA. Agentura rovněž poskytne tyto informace na požádání všem, kdo o ně projeví zájem. Rozhodnutí o dovozu lze také získat od určených vnitrostátních orgánů. Povinnost dodržovat rozhodnutí o dovozu začíná platit 6 měsíců ode dne, kdy sekretariát rozeslal informace. V případě vývozu chemických látek uvedených v části 3 přílohy I, u nichž rozhodnutí o dovozu zveřejněné v posledním oběžníku PIC vyjadřuje souhlas s dovozem a kategorie použití dle PIC odpovídá předpokládanému použití, do smluvních stran úmluvy není nezbytné vývoz oznamovat, pokud dovážející smluvní strana nežádá opak (viz čl. 8 odst. 6 nařízení PIC). Vývozci však musí ve svém celním prohlášení uvést číslo RIN. Toto číslo RIN lze získat podáním žádosti o zvláštní číslo RIN 42, a sice: 1. vývozce si nejprve ověří, zda se na vývoz vztahuje čl. 2 odst nebo čl. 8 odst. 6. Pokud ano, vyžádá si od svého určeného vnitrostátního orgánu zvláštní číslo RIN, 2. jsou-li splněny všechny požadavky, určený vnitrostátní orgán vyvážející strany žádost schválí. Číslo RIN je poté aktivováno a vývozce je musí uvést v celním prohlášení. Obrázek 2 znázorňuje postup vyžádání zvláštního čísla RIN. 42 Upozorňujeme, že kromě výše uvedeného případu jsou žádosti o zvláštní číslo RIN požadovány: u chemických látek vyvážených pro účely výzkumu a analýzy v množství ne větším než 10 kg za kalendářní rok, pokud se dovážející země vzdala práva obdržet oznámení o vývozu, v případě vývozu v souvislosti s mimořádnou situací podle čl. 8 odst Upozorňujeme, že ustanovení čl. 2 odst. 3 se vztahují na chemické látky uvedené v příloze V. Viz též oddíl 4.1.2, kde naleznete více informací o ustanoveních týkajících se těchto látek.

40 40 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 Vývozce ověří, zda se na vývoz vztahuje čl. 2 odst. 3 nebo čl. 8 odst. 6 či zda se jedná o vývoz v souvislosti s mimořádnou situací podle čl. 8 odst. 5 Vývozce podá v databázi epic žádost o zvláštní číslo RIN Určený vnitrostátní orgán ověří soulad s výše uvedenými články Výjimka podle čl. 2 odst. 3 nebo čl. 8 odst. 6 Vývoz v souvislosti s mimořádnou situací podle čl. 8 odst. 5 Komise ověří žádost o zvláštní číslo RIN Žádost je schválena Žádost není schválena Žádost je schválena Vývozci je uděleno zvláštní aktivní číslo RIN Vývoz může být uskutečněn Poznámka: V případě výjimky podle čl. 2 odst. 3 nebo čl. 8 odst. 6 je třeba žádost podat pomocí funkce special RIN request (žádost o zvláštní číslo RIN). V případě vývozu v souvislosti s mimořádnou situací (čl. 8 odst. 5) je třeba žádost o zvláštní číslo RIN podat pomocí standardního formuláře oznámení o vývozu (s tím, že ze všech časových omezení a požadavku výslovného souhlasu je udělena výjimka). Cílem je umožnit Komisi posouzení žádosti. Obrázek 2: Postup žádosti o zvláštní číslo RIN podle čl. 2 odst. 3 nebo čl. 8 odst. 6 nebo při vývozu v souvislosti s mimořádnou situací podle čl. 8 odst. 5

41 Verze 1.1 červenec Výslovný souhlas Článek 14 nařízení PIC požaduje výslovný souhlas země určení před vývozem chemických látek uvedených v částech 2 nebo 3 přílohy I (pokud pro chemické látky uvedené v části 3 přílohy I není v posledním oběžníku PIC k dispozici odpověď vyjadřující souhlas s dovozem): Čl. 14 odst. 6: Látky uvedené v části 2 nebo 3 přílohy I nebo směsi obsahující tyto látky v koncentraci, v jejímž důsledku se uplatňují povinnosti označování podle nařízení (ES) č. 1272/2008 bez ohledu na přítomnost jakýchkoli jiných látek a na předpokládané použití těchto látek v dovážející smluvní straně nebo jiné zemi, je možno vyvážet, pouze pokud je splněna jedna z těchto podmínek: a) vývozce si vyžádal a obdržel výslovný souhlas s dovozem prostřednictvím určeného vnitrostátního orgánu členského státu vývozce po konzultaci s Komisí, jíž je nápomocna agentura, a s určeným vnitrostátním orgánem dovážející smluvní strany nebo příslušným orgánem dovážející jiné země; b) v případě chemických látek uvedených v části 3 přílohy I se v posledním oběžníku vydaném sekretariátem (...) uvede, že dovážející smluvní strana dala souhlas k dovozu Na které chemické látky se vztahuje požadavek výslovného souhlasu? Až na omezené výjimky, které jsou uvedeny níže, nařízení PIC přesahuje rámec úmluvy a vyžaduje, aby výslovný souhlas dovážející země byl získán před vývozem: chemických látek, na které se vztahuje postup PIC (tj. látek uvedených v části 3 přílohy I), chemických látek, které jsou způsobilé pro oznámení v rámci PIC (tj. látek uvedených v části 2 přílohy I), směsí obsahujících látky uvedené v části 2 nebo 3 přílohy I v koncentraci, v jejímž důsledku se uplatňují povinnosti označování podle nařízení CLP Vyžádání výslovného souhlasu Pro některé chemické látky uvedené v části 2 přílohy I nemusí být na seznamu výslovných souhlasů v databázi epic uveden žádný platný výslovný souhlas nebo výjimka. V takových případech je nutné si vyžádat nový výslovný souhlas, aby se mohl vývoz uskutečnit. Pro některé chemické látky uvedené v části 3 přílohy I navíc možná dovážející země neposkytly sekretariátu úmluvy odpověď o dovozu, což znamená, že v posledním oběžníku PIC není možná uvedena odpověď dovážející smluvní strany ohledně toho, zda jsou povoleny budoucí dovozy dotčené chemické látky (dotčených chemických látek), či nikoli. Při neexistenci oficiální odpovědi o dovozu je nutné si vyžádat výslovný souhlas, aby se mohl vývoz uskutečnit. Výslovný souhlas je třeba si vyžádat a obdržet prostřednictvím určeného vnitrostátního orgánu vývozce a určeného vnitrostátního orgánu (nebo jiného příslušného orgánu) dovážející země. Doporučuje se, aby vývozce nebo dovozce nevstupoval v přímý kontakt s orgány dovážející země do doby, než se na ně formálně obrátí určený vnitrostátní orgán vývozce. Informace o určených vnitrostátních orgánech a (v zemích, jež nejsou smluvními stranami

42 42 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 úmluvy) jiných příslušných orgánech jsou k dispozici v aplikaci epic. Pokud se vyskytnou problémy s identifikací orgánů v dovážející zemi nebo je z jiného důvodu obtížné získat odpověď, bude možná schopna pomoci Komise. Pokud určený vnitrostátní orgán členského státu, z něhož se uskutečňuje vývoz, obdrží aktualizované informace o určených vnitrostátních orgánech třetích zemí, měl by Komisi a agenturu ECHA informovat. Aby se zvýšila pravděpodobnost obdržení odpovědi na žádost o výslovný souhlas, doporučuje se, aby určené vnitrostátní orgány používaly v maximální možné míře režim úředních jazyků OSN a aby o výslovný souhlas žádaly v kterémkoli z těchto jazyků, který je pro danou dovážející zemi nejvhodnější. Vzory formulářů žádosti o výslovný souhlas a vysvětlivky (popisující postup EU) v nejvíce používaných jazycích (angličtině, francouzštině a španělštině) lze nalézt v příslušných sekcích aplikace epic Možné formy výslovného souhlasu Výslovný souhlas může mít různou podobu. Může být udělen například v podobě oficiálního rozhodnutí o dovozu, které je předáno prostřednictvím sekretariátu a v němž dovážející země uvede jasný souhlas s dovozem (v případě chemické látky, na kterou se vztahuje postup PIC), em, dopisem nebo potvrzením příslušných úřadů v dovážející zemi. Každému dokumentu použitému jako podklad pro povolení vývozu chemické látky, pro kterou je požadován výslovný souhlas, je přiděleno jedinečné identifikační číslo (identifikační číslo výslovného souhlasu) a dokument se nahraje a uloží do databáze epic. Jakmile určený vnitrostátní orgán obdrží výslovný souhlas pro určitou chemickou látku, načte jej do databáze epic. Je-li k dispozici platný výslovný souhlas, nemusí již určený vnitrostátní orgán podávat novou žádost. Pokud jsou podmínky výslovného souhlasu dostatečně široké, může být uplatněn na různá odpovídající oznámení o vývozu a použit jej jako základ pro aktivaci několika čísel RIN (pro vývoz od různých vývozců a/nebo z různých členských států) Postup vyžádání výslovného souhlasu Postup vyžádání výslovného souhlasu vždy začíná oznámením o vývozu, které vývozce vytvoří a předloží prostřednictvím aplikace epic (viz pododdíl těchto pokynů). Poté zahrnuje tyto kroky: 1) Určený vnitrostátní orgán ověří, zda existuje výslovný souhlas Databáze epic nabídne potenciálně odpovídající již existující výslovné souhlasy (nebo existující odpovědi vyjadřující nesouhlas). Určený vnitrostátní orgán může vybrat jeden výslovný souhlas, je-li použitelný na dané oznámení, nebo navrhnout jiný výslovný souhlas, pokud se domnívá, že existuje lepší možnost, kterou databáze nenavrhla. Pokud platný výslovný souhlas existuje: Není zapotřebí žádat o nový souhlas této dovážející země. Určený vnitrostátní orgán by měl oznámení o vývozu schválit (pokud jsou splněny požadavky na informace) a zaslat je agentuře ECHA. Pokud výslovný souhlas neexistuje: Pokud platný výslovný souhlas nebo kladné rozhodnutí o dovozu není k dispozici, určený vnitrostátní orgán vývozce musí u příslušného určeného vnitrostátního orgánu dovážející země podat novou žádost o souhlas.

43 Verze 1.1 červenec Agentura ECHA mezitím zpracuje a zašle oznámení o vývozu 44. Dokud však nebude souhlas udělen, nebude aktivováno číslo RIN a vývoz nebude možné uskutečnit. 2) V případě, že je zapotřebí nová žádost o výslovný souhlas: - Určený vnitrostátní orgán vyhledá v databázi epic všechny nezbytné formuláře a kontaktní údaje. V databázi epic je k dispozici standardní formulář (a vysvětlivky), který určený vnitrostátní orgán vývozce může použít pro vyžádání souhlasu. - Určený vnitrostátní orgán zašle žádost o výslovný souhlas (mimo aplikaci epic) a následně ji nahraje do databáze epic Při zasílání žádosti dovážející zemi by určený vnitrostátní orgán měl vysvětlit souvislosti (např. že se jedná o interní požadavek EU, který přesahuje rámec povinností stanovených v úmluvě). V databázi epic je k dispozici standardní formulář (a vysvětlivky), který určený vnitrostátní orgán vývozce může použít pro vyžádání souhlasu. - Není-li do 30 dnů od vydání žádosti obdržena odpověď, agentura ECHA (jménem Komise) zašle určenému vnitrostátnímu orgánu dovážející země upomínku. Nepřijdeli odpověď, pošle agentura ECHA druhou upomínku. 3) Jakmile je souhlas obdržen: - Určený vnitrostátní orgán nahraje výslovný souhlas do databáze epic a extrahuje z něho takové množství metadat 46, kolik je zapotřebí a/nebo k dispozici. - Agentura ECHA provede dvojí kontrolu extrahovaných metadat (jako jednorázový proces). Tento krok i) zaručuje, že nedošlo k lidské chybě a ii) zaručuje konzistentnost ve výkladu obsahu ve všech členských státech EU. Pokud nejsou vůči metadatům vzneseny žádné námitky, obsah bude zveřejněn na seznamu výslovných souhlasů. - Poté bude k dispozici souhlas pro aktivaci čísla RIN (nebo znemožnění získání tohoto čísla, pokud souhlas nebyl obdržen). - Pokud byl souhlas obdržen, vývoz se může uskutečnit. - Souhlas lze použít k vydání oznámení o vývozu, pro který byl vyžádán, ale může se použít i pro jiná oznámení. Podrobnosti o tom, jak vyplnit potřebné informace a předložit žádost o výslovný souhlas, jsou uvedeny v uživatelské příručce k systému epic, která je k dispozici na internetových stránkách agentury ECHA na adrese 44 Mezi požadavkem na výslovný souhlas a požadavkem na oznámení o vývozu neexistuje žádná přímá souvislost. Obě povinnosti musí být splněny, ale jsou na sobě nezávislé a lze splnit každou samostatně. Neexistuje tedy žádný důvod, proč by zaslání oznámení o vývozu mělo být odloženo až do obdržení výslovného souhlasu, je-li vyžadován. 45 Určený vnitrostátní orgán může pro kontaktování určeného vnitrostátního orgánu nebo jiného příslušného orgánu v dovážející zemí použít různé způsoby komunikace (fax, nebo poštu). Dokument, který určený vnitrostátní orgán nahraje do databáze, je standardní formulář používaný k vyžádání výslovného souhlasu. 46 Například: odpověď na žádost o výslovný souhlas (kladná, nebo záporná), kategorie použití dané chemické látky (průmyslová chemická látka, nebo pesticid), informace týkající se identity dané chemické látky (látka, nebo směs), doba platnosti výslovného souhlasu atd.

44 44 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 Postup vyžádání výslovného souhlasu je znázorněn níže na obrázku Výslovný souhlas pro směsi obsahující látky uvedené v části 2 nebo 3 přílohy I Povinnost získat výslovný souhlas se vztahuje i na vývoz směsí obsahujících látky uvedené v části 2 nebo 3 přílohy I v koncentracích, v jejichž důsledku se uplatňují povinnosti označování podle nařízení CLP. Pro každou směs musí být vyžádán samostatný výslovný souhlas a následně se pro ni vydá samostatné číslo RIN výslovného souhlasu. S cílem usnadnit provádění tohoto ustanovení obsahuje žádost o výslovný souhlas různé otázky pro určený vnitrostátní orgán v dovážející zemi. Jednou z těchto otázek je: Souhlasíte s dovozem jiných směsí obsahujících stejnou látku uvedenou v příloze I? Ve většině případů určený vnitrostátní orgán dovážející země odpoví na tuto otázku ne, v důsledku čehož je zapotřebí podat samostatnou žádost o výslovný souhlas pro každou další směs, zatímco v případě kladné odpovědi mohou určené vnitrostátní orgány a agentura ECHA vývozy jiných směsí obsahujících danou látku schvalovat přímo. Vzhledem k tomu, že směs obsahuje více než jednu látku, je nezbytné zkontrolovat pro každou z obsažených látek, zda se na ni vztahuje povinnost získat výslovný souhlas. Pokud se tato povinnost vztahuje přinejmenším na jednu z látek, je třeba předložit žádost o výslovný souhlas. Dovážející země může vydat obecnou odpověď, že registrované 47 chemické látky smějí být dováženy. Příklad: Je-li látka A ze směsi AB uvedena v příloze I nařízení PIC a je-li v dovážející zemi registrovaná, vývoz se může uskutečnit, i když látka B není registrovaná, pokud látka B není uvedena v příloze I. Povinnost požádat o výslovný souhlas vznikla na základě látky A, nikoli látky B. 47 Registrované v této souvislosti znamená ty, na které byla vydána licence nebo jsou povoleny v dovážející smluvní straně nebo jiné zemi. Viz též čl. 14 odst. 6 a 7 nařízení PIC.

45 Verze 1.1 červenec Vývozce vytvoří a uloží oznámení o vývozu v aplikaci epic (automaticky je přiděleno neaktivní číslo RIN) Určený vnitrostátní orgán oznámení ověří a zkontroluje, zda dovážející země vydala rozhodnutí o dovozu či udělila výslovný souhlas Není k dispozici žádné rozhodnutí o dovozu ani výslovný souhlas Vývoz neodpovídá podmínkám výslovného souhlasu ani rozhodnutí o dovozu Vývoz je v souladu s rozhodnutím o dovozu či výslovným souhlasem Určený vnitrostátní orgán požaduje od určeného vnitrostátního orgánu dovážející země výslovný souhlas Požadavky čl. 8 odst. 6 nejsou splněny Požadavky čl. 8 odst. 6 jsou splněny Souhlas není poskytnut Do 30 dnů není obdržena odpověď Souhlas Je vyžadováno oznámení o vývozu Není vyžadováno oznámení o vývozu Agentura ECHA znovu podá žádost určenému vnitrostátnímu orgánu dovážející země Do dalších 30 dnů není obdržena odpověď Určený vnitrostátní orgán ověří, zda jsou splněny podmínky čl. 14 odst. 7 pro udělení výjimky, přičemž konzultuje Komisi, jíž je nápomocná agentura ECHA Souhlas Podle čl. 19 odst. 2 je třeba pro vyváženou chemickou látku obdržet zvláštní číslo RIN Podmínky čl. 14 odst. 7 pro udělení výjimky nejsou splněny Podmínky čl. 14 odst. 7 pro udělení výjimky jsou splněny Vývoz není povolen Vývoz se může uskutečnit Obrázek 3: Postup podle čl. 14 odst. 6 a 7 pro vývoz chemických látek uvedených v části 2 nebo 3 přílohy I do všech zemí (vyjma těch vývozů chemických látek uvedených v části 2 nebo 3 přílohy I, na které se vztahuje výjimka pro země OECD)

46 46 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec Lhůty O výslovný souhlas se doporučuje požádat co nejdříve před předpokládaným datem vývozu. Vývozcům chemických látek, v souvislosti s nimiž je nutné podat žádost o výslovný souhlas, se doporučuje, aby svá oznámení o vývozu předkládali svým určeným vnitrostátním orgánům v dostatečném předstihu před předpokládaným datem vývozu. Vzor oznámení o vývozu (k dispozici v databázi epic) by mohl pomoci poskytnout nezbytné informace, které umožní dovážející zemi přijmout rozhodnutí. S ohledem na usnadnění práce určeného vnitrostátního orgánu nebo jiného příslušného orgánu v dovážející zemi by bylo vhodné, aby vývozce zaslal svému určenému vnitrostátnímu orgánu kopie veškerých registrací nebo povolení, která dovážející země pro danou chemickou látku doposud vydala. Určený vnitrostátní orgán vývozce poté může tuto dokumentaci nahrát do databáze epic a přiložit k žádosti o souhlas Doba platnosti výslovného souhlasu Jakmile jeden určený vnitrostátní orgán vývozce obdrží výslovný souhlas, není případně nezbytné, aby kterýkoli vývozce z EU podával nové žádosti pro následné vývozy, dokud tento výslovný souhlas platí. Aby se zohlednilo, že stanoviska dovážející země se mohou postupem času měnit, je platnost výslovného souhlasu omezena na tři kalendářní roky, není-li ve výslovném souhlasu uvedeno jinak. Na konci třetího roku musí určený vnitrostátní orgán vývozce zaslat určenému vnitrostátnímu orgánu dovážející smluvní strany nebo příslušnému orgánu jiné dovážející země novou žádost o výslovný souhlas. Pokud nebyla mezitím obdržena odpověď na novou žádost, smí vývozy dotčené chemické látky pokračovat po dobu dalších dvanácti měsíců (viz čl. 14 odst. 8 nařízení PIC). Výslovný souhlas pro chemické látky, u nichž je vedle předložení oznámení o vývozu požadován i výslovný souhlas (tj. chemické látky uvedené v části 2 a některé chemické látky uvedené v části 3, pro něž není k dispozici rozhodnutí o dovozu), může mít různou dobu platnosti, přičemž ve většině případů se doba platnosti výslovného souhlasu bude lišit od doby platnosti čísla RIN. Obecně bude číslo RIN platit do 31. prosince roku, za který bylo učiněno oznámení, a poté jeho platnost skončí. V takovém případě musí být podáno nové oznámení o vývozu na další rok a vydá se nové číslo RIN. Jsou-li splněny všechny podmínky, bude toto nové číslo RIN aktivováno ihned po zpracování oznámení o vývozu. Dokud na konci třetího roku od data, kdy byl existující výslovný souhlas obdržen, neskončí jeho platnost, nebude třeba žádat o nový souhlas (není-li v podmínkách souhlasu uvedeno jinak) Výjimka Nařízení stanoví dvě možné výjimky z požadavku, že před vývozem chemických látek uvedených v části 2 (tj. chemických látek, které jsou způsobilé pro oznámení v rámci PIC) nebo v části 3 přílohy I (tj. chemických látek, na které se vztahuje postup PIC) musí být získán výslovný souhlas. 1) Vývoz chemických látek uvedených v části 2 přílohy I do zemí OECD Od požadavku výslovného souhlasu je možno upustit, pokud chemická látka, která je způsobilá pro oznámení v rámci PIC, má být vyvezena do zemí OECD. Toto rozhodnutí přijímá pro jednotlivé případy a po konzultaci s Komisí určený vnitrostátní orgán vývozce, a to na žádost vývozce. Podmínkou je, že na dotčenou chemickou látku musí být v době dovozu vydána v dané zemi OECD licence nebo tam musí být chemická látka registrována či povolena. Tento postup je znázorněn na obrázku 4. Aktuální seznam členských států organizace OECD je uveden na internetových stránkách organizace OECD na adrese Seznam určených vnitrostátních orgánů mimo EU naleznete na internetových stránkách agentury ECHA na adrese

47 Verze 1.1 červenec (zvolte non-eu (mimo EU)). Vývozce podal oznámení o vývozu a žádost o výjimku zahrnující dokumentaci, kterou musí posoudit určený vnitrostátní orgán a Komise Vývoz se může uskutečnit Obrázek 4: Postup podle čl. 14 odst. 6 pro chemické látky uvedené v části 2 přílohy I vyvážené do zemí OECD 2) Výjimka podle čl. 14 odst. 7 u chemických látek uvedených v části 2 nebo 3 přílohy I Určený vnitrostátní orgán vývozce může po konzultaci s Komisí, jíž je nápomocna agentura ECHA, v jednotlivých případech přijmout rozhodnutí upustit od požadavku výslovného souhlasu, pokud:

48 48 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 neexistují žádné důkazy z úředních zdrojů o tom, že dovážející smluvní strana nebo dovážející jiná země přijala konečné regulační opatření zakazující nebo přísně omezující použití dané chemické látky, a pokud po vynaložení veškerého přiměřeného úsilí nebyla v případě chemické látky, na kterou se vztahuje postup PIC nebo která je způsobilá pro oznámení v rámci PIC, obdržena odpověď na žádost o výslovný souhlas do 60 dní. Navíc musí být splněna alespoň jedna z těchto dvou podmínek uvedených v čl. 14 odst. 7, a sice: Čl. 14 odst. 7 písm. a) a b): a) existují důkazy z úředních zdrojů dovážející smluvní strany nebo dovážející jiné země o tom, že na chemickou látku je vydána licence, je registrována nebo povolena; nebo b) předpokládané použití uvedené v oznámení o vývozu a písemně potvrzené dovozcem není v kategorii, pro niž je chemická látka uvedena v částech 2 a 3 přílohy I, a existují důkazy z úředních zdrojů o tom, že daná chemická látka byla v průběhu předcházejících pěti let používána v dovážející smluvní straně nebo jiné dotčené zemi nebo do ní dovážena. V případě chemických látek uvedených v části 3 přílohy I vývoz na základě splnění podmínek podle písmene b) není povolen, pokud: - je chemická látka klasifikována jako karcinogenní kategorie 1A nebo 1B, mutagenní kategorie 1A nebo 1B nebo jako toxická pro reprodukci kategorie 1A nebo 1B (látka CMR kategorie 1A nebo 1B) podle nařízení CLP, nebo - chemická látka odpovídá kritériím uvedeným v příloze XIII nařízení REACH, která vymezují perzistentní, bioakumulativní a toxické látky (PBT) nebo velmi perzistentní a velmi bioakumulativní látky (vpvb). Viz obrázek 3, kde je zobrazen postup žádosti o výjimku podle čl. 14 odst. 7 u chemických látek uvedených v části 2 nebo 3 přílohy I (jako součást postupu žádosti o výslovný souhlas). Příklady, jaký druh důkazů je požadován k odůvodnění výjimky, jsou uvedeny v dodatku 3 těchto pokynů. Další informace o kritériích klasifikace látek a směsí jako CMR se doporučuje vyhledat v Pokynech k uplatňování kritérií CLP, které jsou k dispozici na internetových stránkách agentury ECHA. Více informací o identifikaci látek PBT/vPvB naleznete v příloze XIII nařízení REACH (Kritéria pro identifikaci perzistentních, bioakumulativních a toxických látek a vysoce perzistentních a vysoce bioakumulativních látek). Užitečné také mohou být Pokyny k požadavkům na informace a posuzování chemické bezpečnosti, část C: Posouzení PBT. Při rozhodování o vývozu chemických látek uvedených v části 3 přílohy I musí určený vnitrostátní orgán po konzultaci s Komisí, jíž je nápomocna agentura ECHA, přihlédnout k možným dopadům na zdraví člověka a životní prostředí v dovážející smluvní straně nebo dovážející jiné zemi a musí předložit agentuře ECHA příslušnou dokumentaci, která bude zpřístupněna v aplikaci epic. Doba platnosti výjimek

49 Verze 1.1 červenec Výjimky platí maximálně po dobu dvanácti měsíců, přičemž po uplynutí této doby se požaduje výslovný souhlas, pokud mezitím nebyla obdržena odpověď na původní žádost o výslovný souhlas (viz čl. 14 odst. 8 písm. b) nařízení PIC). Stejná dvanáctiměsíční doba platnosti se vztahuje i na výjimky pro země OECD udělené podle čl. 14 odst. 6 nařízení PIC. Pokud po uplynutí maximální doby dvanácti měsíců nebyla obdržena odpověď na žádost o výslovný souhlas, vývozce bude muset znovu požádat o výslovný souhlas prostřednictvím svého určeného vnitrostátního orgánu, což znamená, že výše popsaný postup započne znovu od začátku. Upozorňujeme, že výše uvedená doba dvanácti měsíců začíná dnem, kdy byla výjimka udělena, nebo dnem uvedeným v rozhodnutí o udělení výjimky. 6.7 Kvalita vyvážených výrobků Čl. 14 odst. 10 a 11 nařízení PIC stanoví požadavky týkající se doby použitelnosti chemických látek a jejich balení, podmínek skladování a stability při skladování. Tyto požadavky jsou důležité zejména u pesticidů. Vývozce je povinen zajistit, aby žádné výrobky nebyly vyvezeny později než šest měsíců před datem ukončení své použitelnosti, pokud takové datum existuje nebo může být odvozeno z data výroby a pokud tomu nebrání vnitřní vlastnosti chemické látky. V případě pesticidů je třeba optimalizovat rozměry a balení nádob s cílem snížit riziko vytváření zastaralých zásob a označení musí obsahovat zvláštní informace o podmínkách skladování a stabilitě při skladování v klimatických podmínkách dovážející země. Kromě toho musí být vyvážené pesticidy v souladu s normami čistoty stanovenými v právních předpisech EU. 6.8 Číslo RIN v celním prohlášení Vývozci jsou povinni uvádět v celním prohlášení příslušná referenční identifikační čísla (RIN) ze svého oznámení o vývozu. Číslo RIN (standardní nebo zvláštní) zadávají buď do kolonky 44 jednotných správních dokladů nebo do odpovídající kolonky v elektronickém vývozním prohlášení podle nařízení (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství. S cílem usnadnit celní kontrolu vývozu je požadavek na číslo RIN v celním prohlášení začleněn do sazebníku TARIC 48 jako opatření na kontrolu vývozu spojené se specifickým kódem zboží. Povšimněte si, že Y915 je certifikační kód TARIC, který udává, že je požadováno číslo RIN. Vývozce (který předložil oznámení o vývozu a získal číslo RIN) musí certifikační kód Y915 uvést v kolonce 44 jednotného správního dokladu. Kolonka 44 by proto měla obsahovat certifikační kód Y915 a číslo RIN. Do kolonky 44 jednotného správního dokladu by vývozce v závislosti na druhu vyvážené chemické látky měl vepsat ještě další certifikační kódy TARIC související s nařízením PIC 49. Tyto kódy jsou uvedeny níže. Y916 Tento certifikační kód udává, že vyvážená chemická látka nepodléhá 48 Tarif Intégré de la Communauté tj. integrovaný sazebník Společenství je vícejazyčná databáze, ve které jsou soustředěna všechna opatření týkající se celních sazeb EU a právních předpisů EU v oblasti obchodu a zemědělství. Více informací o sazebních a nesazebních opatřeních, která se používají pro účely kódů zboží, je k dispozici na internetových stránkách Generálního ředitelství pro daně a celní unii Komise: 49 Povšimněte si, že sazebník TARIC nejen ukazuje, že se uplatňuje nařízení PIC, ale uvádí také kódy Unie, které mají být použity pro uvedení čísla RIN nebo zvláštního čísla RIN v celním prohlášení nebo pro sdělení, že dané zboží splňuje určité požadavky. Celní orgány nesmí vývoz povolit, pokud není uveden příslušný certifikační kód TARIC a poté případně i číslo RIN nebo zvláštní číslo RIN.

50 50 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec 2015 ustanovením přílohy I nařízení (EU) č. 649/2012 (o omezeních vývozu). Nevztahuje se na ni žádné omezení. Upozorňujeme, že tento certifikační kód se používá pouze tehdy, pokud má vyvážená látka stejný kód KN jako záznam v příloze I, ale nejedná se o stejnou chemickou látku, jako ta, která vedla ke vzniku daného záznamu. Y917 Tento certifikační kód udává, že vyvážená chemická látka nepodléhá ustanovením přílohy V nařízení (EU) č. 649/2012 (o zákazech vývozu některých chemických látek). Nevztahuje se na ni žádné omezení. Upozorňujeme, že tento certifikační kód se používá pouze tehdy, pokud má vyvážená látka stejný kód KN jako záznam v příloze V, ale nejedná se o stejnou chemickou látku, jako ta, která vedla ke vzniku daného záznamu. Y919 Tento certifikační kód udává, že se na vyváženou chemickou látku vztahuje čl. 2 odst. 3 nařízení (EU) č. 649/2012, který vyjímá vývoz ze všech ustanovení za podmínky, že daná chemická látka je vyvážena pro účely výzkumu nebo analýzy v množství ne větším než 10 kg. V případě Y919 by k tomuto kódu mělo být připojeno zvláštní číslo RIN (viz pododdíl těchto pokynů). Je-li v kolonce 44 uvedeno číslo RIN, mohou celní orgány nahlédnout do části databáze epic určené celním orgánům a zkontrolovat status vývozu. Prostřednictvím databáze epic jsou celním orgánům (poté, co správně přiřadí číslo RIN odpovídající zemi) k dispozici tyto informace: druh čísla RIN (oznámení o vývozu / žádost o zvláštní číslo RIN), doba platnosti čísla RIN, název chemické látky / směsi / výrobku, číslo CAS, číslo ES, číslo CUS, kód KN, vyvážející členský stát, jméno/název a kontaktní údaje vývozce, dovážející země. Kromě toho budou mít celní orgány přístup k úplnému seznamu chemických látek, na které se vztahuje postup PIC, a ke kontaktním údajům všech určených vnitrostátních orgánů v EU. V případě hromadných žádostí o zvláštní číslo RIN však bude většina z výše uvedených informací k dispozici v příloze. V případě, že číslo RIN neodpovídá dovážející zemi (nebo číslo RIN neexistuje), nebudou poskytnuty žádné informace a zobrazí se chybové hlášení. Je-li číslo RIN pro daný vývoz aktivní, vývoz se může uskutečnit. Mají-li celní orgány nějaké pochybnosti nebo zjistí-li v celním prohlášení nějaký problém týkající se souladu s nařízením PIC, vývoz by neměl být povolen a je třeba náležitým způsobem uvědomit určený vnitrostátní orgán země vývozce. Pokud by tyto pochybnosti nebyly vyvráceny, musel by nakonec vývozce vzít danou chemickou látku zpět. Celním orgánům by mohl být užitečný tento kontrolní seznam. Mohou jej použít jako základ pro seznam otázek, na které by se kontrola vývozu měla zaměřit: Vztahuje se na tuto chemickou látku nařízení PIC? Je vývoz této chemické látky zakázán (tj. je látka uvedena v příloze V nařízení PIC)? Je v kolonce 44 uvedeno aktivní číslo RIN?

51 Verze 1.1 červenec Odpovídá tato chemická látka a dovážející země informacím uvedeným v oznámení o vývozu? Je balení a označení v souladu s příslušnými ustanoveními čl. 14 odst. 10 a 11 a článku 17 (výstražné symboly nebezpečnosti, pokyny pro bezpečné zacházení, jazyk atd.)? Je k dodávce přiložen bezpečnostní list v jazyce, o němž lze předpokládat, že mu veřejnost v dovážející zemi bude rozumět? Je v případě zvláštního čísla RIN dodrženo maximální množství 10 kg? Odkaz na právní předpis: čl. 19 odst. 1 nařízení PIC 6.9 Informace o tranzitní přepravě Požaduje-li smluvní strana úmluvy informace o tranzitní přepravě chemické látky, na kterou se vztahuje postup PIC, musí vývozce, pokud je to možné, poskytnout svému určenému vnitrostátnímu orgánu informace stanovené v příloze VI nařízení (EU) č. 649/2012 nejpozději 30 dní před tím, než se uskuteční první tranzitní přeprava, a nejpozději 8 dní před každou následující tranzitní přepravou. Určený vnitrostátní orgán členského státu vývozce předá tyto informace spolu se všemi dostupnými doplňujícími informacemi Komisi (a v kopii agentuře ECHA), která je předá určenému vnitrostátnímu orgánu dovážející smluvní strany, která si je vyžádala, nejpozději 15 dní před první tranzitní přepravou a před každou následující tranzitní přepravou. Upozorňujeme, že v době přípravy těchto pokynů žádná smluvní strana úmluvy nesdělila, že tyto informace požaduje. Tranzitní přeprava v souvislosti s koncepcí vývozu a dovozu podle nařízení PIC V případě vývozu nebo zpětného vývozu by ustanovení článku 16 měly být chápány jako povinnosti vůči třetím zemím, přes jejichž území se uskutečňuje přeprava mezi zemí odeslání a zemí určení. Je třeba poznamenat, že z definice vývozu (čl. 3 odst. 16) a dovozu (čl. 3 odst. 17) je vyjmut režim vnějšího tranzitu Unie, avšak nikoli režim vnitřního tranzitu Unie. V praxi to znamená, že s chemickými látkami, které byly odeslány ze třetí země A do jiné třetí země B a jsou přepravovány přes celní území Unie v režimu vnějšího tranzitu, by nemělo být zacházeno jako s dovezenými a zpětně vyvezenými látkami. Na druhé straně přeprava chemických látek v režimu vnitřního tranzitu z jednoho bodu na celním území Unie do jiného bodu na celním území Unie, v rámci které jsou přepravovány přes území třetích zemí, spadá do definic vývozu a dovozu uvedených v nařízení PIC. V takových případech platí povinnosti podle nařízení PIC týkající se vývozu a dovozu. Při sdělování informací o chemických látkách, na které se vztahuje postup PIC, do třetích zemí je třeba se řídit ustanoveními článku 16. Odkaz na právní předpis: článek 16 nařízení PIC

52 52 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec Informace, které musí být přiloženy k vyváženým chemickým látkám Všechny chemické látky, které jsou určeny pro vývoz, musí být zabaleny a označeny stejným způsobem jako pro uvedení na trh v Evropské unii, pokud dovážející země nemá své vlastní specifické požadavky, přičemž je třeba zohlednit příslušné mezinárodní normy. Platná pravidla EU jsou stanovena v těchto právních aktech: nařízení CLP nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006, nařízení o biocidních přípravcích (BPR) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 528/2012 ze dne 22. května 2012 o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání, nařízení o přípravcích na ochranu rostlin nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh. K vyváženým nebezpečným chemickým látkám musí být navíc přiložen bezpečnostní list v souladu s článkem 31 a přílohou II nařízení REACH. Tento bezpečnostní list musí vývozce při vývozu chemické látky zaslat každému dovozci. Viz též pododdíl těchto pokynů Obsah štítku Podle článku 17 nařízení CLP látky nebo směsi klasifikované jako nebezpečné a zabalené v obalu musí být označeny štítkem, který obsahuje tyto prvky: jméno/název, adresu a telefonní číslo dodavatele (dodavatelů) 50, jmenovité množství látky nebo směsi v balení přístupném široké veřejnosti, pokud toto množství není uvedeno na jiné části balení, identifikátory výrobku pro látku nebo směs, jak jsou uvedeny v čl. 18 odst. 2 nebo 3 nařízení CLP; zpravidla stejný identifikátor výrobku (výrobků), který je zvolen pro štítek, musí být použit v bezpečnostním listu látky nebo směsi, popřípadě: o výstražné symboly nebezpečnosti, tj. vyobrazení, jež mají sdělovat informace o daném druhu nebezpečnosti (viz též definice uvedená v čl. 2 odst. 3 nařízení CLP), o o o signální slova označující příslušnou úroveň závažnosti konkrétního druhu nebezpečnosti (viz též článek 20 nařízení CLP), standardní věty o nebezpečnosti popisující povahu a závažnost nebezpečnosti dané látky nebo směsi (viz článek 21 nařízení CLP), pokyny pro bezpečné zacházení, jež upozorňují na opatření k prevenci či minimalizaci nepříznivých účinků na zdraví člověka nebo životní prostředí, které vyplývají z nebezpečnosti látky nebo směsi (viz článek 22 nařízení CLP), 50 Podle čl. 2 odst. 26 nařízení CLP se dodavatelem rozumí výrobce, dovozce, následný uživatel nebo distributor uvádějící na trh látku samotnou nebo obsaženou ve směsi anebo směs.

53 Verze 1.1 červenec o část pro doplňující informace, kde je možno uvést další informace o označování nad rámec těch, které jsou uvedeny v čl. 17 odst. 1 písm. a) až g). Podrobné právní požadavky týkající se označování látek a směsí jsou uvedeny v hlavě III nařízení CLP. Doporučuje se také nahlédnout do Pokynů pro označování a balení v souladu s nařízením CLP (ES) č. 1272/2008, které jsou k dispozici na internetových stránkách agentury ECHA. Podle článku 17 nařízení PIC musí navíc informace na štítku v případě potřeby obsahovat také datum ukončení použitelnosti (případně pro různé klimatické oblasti) a datum výroby Lhůty pro klasifikaci, označování, balení a aktualizaci označení nebezpečnosti podle nařízení CLP Nařízení CLP bylo zaváděno postupně, po částech, než začalo od 1. června 2015 platit v plném rozsahu. Během přechodného období byla některá z pravidel nařízení CLP a předchozích právních předpisů týkajících se klasifikace, označování a balení, tj. směrnice o nebezpečných látkách (DSD) a směrnice o nebezpečných přípravcích (DPD), uplatňovány souběžně. Pokud jde o látky, byla povinnost je klasifikovat, označovat a balit podle nařízení CLP uplatňována již od 1. prosince Stejná povinnost nyní, od 1. června 2015, platí také u směsí. Od 1. června 2015 proto jak látky, tak směsi musí být klasifikovány, označovány a baleny výhradně podle nařízení CLP. Tato klasifikace musí být u látek a směsí uvedena v bezpečnostním listu. Neplatí již požadavek uvádět v bezpečnostním listu buď klasifikaci látek samotných nebo látek představujících složky ve směsích podle směrnice o nebezpečných látkách (DSD) nebo klasifikaci směsí podle směrnice o nebezpečných přípravcích (DPD). Je třeba uvádět pouze odpovídající informace podle nařízení CLP (viz též Pokyny pro sestavení bezpečnostních listů agentury ECHA). Byla-li směs již klasifikována, označena a zabalena podle pravidel směrnice o nebezpečných přípravcích (DPD) a uvedena na trh před 1. červnem 2015, tj. nacházela se k tomuto datu již v dodavatelském řetězci, může výrobce, dovozce, následný uživatel nebo distributor nové označení a zabalení podle pravidel nařízení CLP odložit, a to až do 1. června To znamená, že směs lze v rámci dodavatelského řetězce dále prodávat se štítkem podle směrnice o nebezpečných přípravcích (DPD) až do 1. června Odkaz na právní předpis: článek 61 nařízení CLP

54 54 Pokyny k provádění nařízení (EU) č. 649/2012 o vývozu a dovozu Verze 1.1 červenec Výstražné symboly nebezpečnosti užívané v EU Výstražné symboly nebezpečnosti podle nařízení CLP, jež provádí globálně harmonizovaný systém klasifikace a označování chemických látek (GHS): FYZIKÁLNÍ NEBEZPEČNOST: GHS01 GHS02 GHS03 GHS04 GHS05 NEBEZPEČNOST PRO LIDSKÉ ZDRAVÍ A ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ: GHS05 GHS06 GHS07 GHS08 GHS09 Úplný seznam výstražných symbolů nebezpečnosti podle nařízení CLP / systému GHS pro každou třídu a kategorii nebezpečnosti je uveden v příloze V nařízení CLP. Výstražné symboly podle systému GHS si lze bezplatně stáhnout z internetových stránek Evropské hospodářské komise OSN (EHK OSN): Bezpečnostní list Čl. 31 odst. 1 nařízení REACH požaduje, aby dodavatel látky nebo směsi poskytl bezpečnostní list vždy, když: látka nebo směs: splňuje kritéria pro klasifikaci jako nebezpečná podle nařízení o klasifikaci, označování a balení látek a směsí (nařízení CLP) nebo je perzistentní, bioakumulativní a toxická (PBT) nebo vysoce perzistentní a vysoce bioakumulativní (vpvb) podle přílohy XIII nařízení REACH nebo je zahrnuta do seznamu látek, které mohou podléhat povolení. Nařízení PIC vyžaduje, aby k vyváženým chemickým látkám byl přiložen bezpečnostní list sestavený podle přílohy II nařízení REACH. Vývozce musí zaslat bezpečnostní list každému dovozci společně s chemickou látkou. Informace na štítku a v bezpečnostním listu musí být, pokud je to možné, uvedeny v úředních jazycích nebo v jednom či více hlavních jazycích země určení nebo oblasti předpokládaného použití (viz dodatek 4 k těmto pokynům). Podrobnější informace naleznete v Pokynech pro sestavení bezpečnostních listů, které jsou k dispozici na internetových stránkách agentury ECHA. Odkaz na právní předpis: článek 17 nařízení PIC

Vědecký výzkum a vývoj, výzkum a vývoj zaměřený na výrobky a postupy (PPORD)

Vědecký výzkum a vývoj, výzkum a vývoj zaměřený na výrobky a postupy (PPORD) POKYNY V KOSTCE Vědecký výzkum a vývoj, výzkum a vývoj zaměřený na výrobky a postupy (PPORD) Tento dokument si klade za cíl srozumitelným způsobem vysvětlit povinnosti, které mají žadatelé o výjimky dostupné

Více

2003D0508 CS

2003D0508 CS 2003D0508 CS 30.11.2009 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 7. července 2003, kterým se přijímají

Více

Vědecký výzkum a vývoj, výzkum a vývoj zaměřený na výrobky a postupy (PPORD)

Vědecký výzkum a vývoj, výzkum a vývoj zaměřený na výrobky a postupy (PPORD) P O K Y N Y V K O S T C E Vědecký výzkum a vývoj, výzkum a vývoj zaměřený na výrobky a postupy (PPORD) Tento dokument si klade za cíl srozumitelným způsobem vysvětlit povinnosti, které mají žadatelé o

Více

ROZHODNUTÍ. Článek 1. Článek 2

ROZHODNUTÍ. Článek 1. Článek 2 9.7.2016 L 186/13 ROZHODNUTÍ PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2016/1115 ze dne 7. července 2016, kterým se zavádí forma pro předkládání informací Evropskou agenturou pro chemické látky, jež se týkají fungování

Více

NAŘÍZENÍ. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 689/2008. ze dne 17. června 2008

NAŘÍZENÍ. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 689/2008. ze dne 17. června 2008 31.7.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 204/1 I (Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 689/2008

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 649/2012 ze dne 4. července 2012 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 649/2012 ze dne 4. července 2012 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek L 201/60 Úřední věstník Evropské unie 27.7.2012 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 649/2012 ze dne 4. července 2012 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek (přepracované znění) (Text

Více

2008R0689 CS

2008R0689 CS 2008R0689 CS 01.05.2010 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 689/2008

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 304/2003. ze dne 28. ledna o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 304/2003. ze dne 28. ledna o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 304/2003 ze dne 28. ledna 2003 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem

Více

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) L 127/32 18.5.2016 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2016/770 ze dne 14. dubna 2016, kterým se zavádí společný formát pro předkládání informací týkajících se fungování postupů podle nařízení Evropského

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) L 328/118 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2017/2287 ze dne 8. prosince 2017 o stanovení formulářů, jež se budou používat při dovozu rtuti a některých směsí rtuti podle nařízení Evropského parlamentu a

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.1.2017 COM(2017) 23 final 2017/0010 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES, pokud jde o nebezpečnou vlastnost

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) L 345/68 Úřední věstník Evropské unie 23.12.2008 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2008/112/ES ze dne 16. prosince 2008, kterou se mění směrnice Rady 76/768/EHS, 88/378/EHS, 1999/13/ES a směrnice Evropského

Více

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. 21.3.2013 Úřední věstník Evropské unie L 79/19 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 255/2013 ze dne 20. března 2013, kterým se za účelem přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění přílohy IC, VII a VIII nařízení

Více

Toxikologie a právo II. Zákon č. 350/2011 Sb. o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon)

Toxikologie a právo II. Zákon č. 350/2011 Sb. o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon) Toxikologie a právo II Zákon č. 350/2011 Sb. o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon) Ústí nad Labem říjen 2017 ing. Ivan Hrabal Podřazené předpisy (Vyhláška

Více

Příručka pro předkládání údajů

Příručka pro předkládání údajů Příručka pro předkládání údajů Část 15 Zveřejňování informací: jak určit, které informace z registrační dokumentace budou zveřejněny na webových stránkách agentury ECHA Technická příloha pro oddíly 8,

Více

Oznámení látek do seznamu klasifikací a označení

Oznámení látek do seznamu klasifikací a označení Nařízení 1272/2008 Oznámení látek do seznamu klasifikací a označení Ing. Hana Krejsová Výzkumný ústav organických syntéz a.s. Centrum ekologie, toxikologie a analytiky Rybitví č.p. 296, Rybitví 533 54

Více

ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY A KOMISE

ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY A KOMISE Helsinky 25. března 2009 Dokument: MB/12/2008 v konečném znění ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.9.2017 C(2017) 5467 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 4.9.2017, kterým se stanoví vědecká kritéria pro určení vlastností vyvolávajících narušení

Více

Předběžná registrace a registrace v rámci REACH otázky a odpovědi

Předběžná registrace a registrace v rámci REACH otázky a odpovědi MEMO/08/240 V Bruselu 11. dubna 2008 Předběžná registrace a registrace v rámci REACH otázky a odpovědi Nový právní předpis EU v oblasti chemických látek, označovaný zkratkou REACH (Registration, Evaluation,

Více

Registrace chemických látek v rámci nařízení REACH

Registrace chemických látek v rámci nařízení REACH Registrace chemických látek v rámci nařízení REACH Daniela Bittnerová ReachSpektrum, s.r.o., Dělnická 12, Praha 7 Daniela.Bittnerova@reachspektrum.eu tel.: 266 793 591 Nařízení REACH Nařízení Evropského

Více

Vybrané předpisy EU vztahující se k chemické bezpečnosti. Mirka Hornychová Státní zdravotní ústav

Vybrané předpisy EU vztahující se k chemické bezpečnosti. Mirka Hornychová Státní zdravotní ústav Vybrané předpisy EU vztahující se k chemické bezpečnosti Mirka Hornychová Státní zdravotní ústav CHEMICKÉ LÁTKY TRH nařízen zení 1907/2006 REACH nařízen zení 1272/2008 CLP nařízen zení 689/2008 dovoz a

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) 21.9.2018 CS L 238/71 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1264 ze dne 20. září 2018, kterým se v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin

Více

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en) 11526/17 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 24. července 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D050725/02 Předmět: Generální sekretariát

Více

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0046/291. Pozměňovací návrh. Mireille D'Ornano za skupinu ENF

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0046/291. Pozměňovací návrh. Mireille D'Ornano za skupinu ENF 7.3.2016 A8-0046/291 Pozměňovací návrh 291 Mireille D'Ornano za skupinu ENF Zpráva Françoise Grossetête Veterinární léčivé přípravky COM(2014)0558 C8-0164/2014 2014/0257(COD) A8-0046/2016 Návrh nařízení

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.3.2015 COM(2015) 133 final 2015/0066 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o předložení návrhu jménem Evropské unie na zařazení dalších chemických látek do přílohy A Stockholmské

Více

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU Evropský parlament 2014-2019 Konsolidovaný legislativní dokument 14.3.2018 EP-PE_TC1-COD(2017)0329 ***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU přijatý v prvním čtení dne 14. března 2018 k přijetí směrnice Evropského

Více

Pokyny k odpadům a zpětně získaným látkám

Pokyny k odpadům a zpětně získaným látkám Pokyny k odpadům a zpětně získaným látkám Verze: 2 květen 2010 PRÁVNÍ UPOZORNĚNÍ Tento dokument obsahuje pokyny k nařízení REACH, které vysvětlují povinnosti vyplývající z tohoto nařízení a způsob jejich

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.5.2015 COM(2015) 194 final 2015/0101 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu o odstranění nezákonného obchodu s tabákovými výrobky k Rámcové úmluvě Světové zdravotnické

Více

1993R0315 CS

1993R0315 CS 1993R0315 CS 07.08.2009 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 315/93 ze dne 8. února 1993, kterým

Více

Pokyny pro monomery a polymery

Pokyny pro monomery a polymery POKYNY Pokyny pro monomery a polymery duben 2012 Verze 2.0 Pokyny pro provádění nařízení REACH Annankatu 18, P.O. Box 400, FI-00121 Helsinki, Finsko Tel. +358 9 686180 Fax +358 9 68618210 echa.europa.eu

Více

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009 SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ ROZHODNUTÍ č. A1 ze dne 12. června 2009 o zřízení dialogu a dohodovacího řízení týkajících se platnosti dokumentů, určení použitelných právních

Více

Delegace naleznou v příloze dokument D047977/02.

Delegace naleznou v příloze dokument D047977/02. Rada Evropské unie Brusel 6. února 2017 (OR. en) 5932/17 ENV 102 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 2. února 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: D047977/02 Předmět: Generální sekretariát

Více

Sestavování bezpečnostních listů

Sestavování bezpečnostních listů P O K Y N Y V K O S T C E Sestavování bezpečnostních listů Tento dokument si klade za cíl jednoduchou formou vysvětlit hlavní zásady a povinnosti týkající se sestavování a poskytování bezpečnostních listů

Více

Nařízení rady o vývozu a dovozu určitých nebezpečných chemických látek (EHS) č. 2455/92

Nařízení rady o vývozu a dovozu určitých nebezpečných chemických látek (EHS) č. 2455/92 Nařízení rady o vývozu a dovozu určitých nebezpečných chemických látek (EHS) č. 2455/92 Návrh věcného záměru zákona o chemických látkách a chemických přípravcích Ustanovení Obsah ustanovení Ustanovení

Více

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství L 84/8 Úřední věstník Evropské unie 23.3.2006 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 473/2006 ze dne 22. března 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají

Více

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2010 KOM(2010) 544 v konečném znění 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1541/98 o

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2012 KOM(2011) 938 v konečném znění 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení

Více

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1078/2012 ze dne 16. listopadu 2012 o společné bezpečnostní metodě sledování, kterou mají používat železniční podniky, provozovatelé

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.2.2019 C(2019) 873 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 12.2.2019 o vzorech ES prohlášení a certifikátů pro železniční prvky interoperability a subsystémy,

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1452/2003 z 14. srpna 2003

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1452/2003 z 14. srpna 2003 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1452/2003 z 14. srpna 2003 Zachovávající výjimku uvedenou v Článku 6(3) Nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 týkající se určitých druhů osiva a vegetativního rozmnožovacího materiálu

Více

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ 22.5.2010 Úřední věstník Evropské unie L 126/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 440/2010 ze dne 21. května 2010 o poplatcích placených Evropské agentuře pro chemické látky podle

Více

Úřední věstník Evropské unie L 201/21

Úřední věstník Evropské unie L 201/21 26.7.2013 Úřední věstník Evropské unie L 201/21 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 716/2013 ze dne 25. července 2013, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

Více

(Legislativní akty) SMĚRNICE

(Legislativní akty) SMĚRNICE 5.3.2014 Úřední věstník Evropské unie L 65/1 I (Legislativní akty) SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/27/EU ze dne 26. února 2014, kterou se mění směrnice Rady 92/58/EHS, 92/85/EHS, 94/33/ES,

Více

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) L 306/32 OBECNÉ ZÁSADY OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2016/1993 ze dne 4. listopadu 2016, kterými se stanoví zásady pro koordinaci hodnocení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.4.2019 C(2019) 2962 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 25.4.2019 o zajištění bezproblémového fungování elektronického rejstříku kvót pro uvádění částečně

Více

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 02017R1128 CS 30.06.2017 000.001 1 Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění

Více

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01. Rada Evropské unie Brusel 22. července 2016 (OR. en) 11453/16 STATIS 52 COMPET 430 UD 169 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 22. července 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: D045810/01

Více

Obecné pokyny Spolupráce mezi orgány podle článků 17 a 23 nařízení (EU) č. 909/2014

Obecné pokyny Spolupráce mezi orgány podle článků 17 a 23 nařízení (EU) č. 909/2014 Obecné pokyny Spolupráce mezi orgány podle článků 17 a 23 nařízení (EU) č. 909/2014 28/03/2018 ESMA70-151-435 CS Obsah 1 Oblast působnosti... 3 2 Účel... 5 3 Dodržování předpisů a oznamovací povinnost...

Více

Hodnocení rizika chemických látek v ECHA. M. Rucki Státní zdravotní ústav, Praha

Hodnocení rizika chemických látek v ECHA. M. Rucki Státní zdravotní ústav, Praha Hodnocení rizika chemických látek v ECHA M. Rucki Státní zdravotní ústav, Praha Evropská agentura pro chemické látky (ECHA) sídlo v Helsinkách, Finsko bude zajišťovat registraci, hodnocení, povolování

Více

DODATEK K PŘÍRUČCE PRO PRAKTICKÉ UPLATŇOVÁNÍ NAŘÍZENÍ O RYBOLOVU NNN

DODATEK K PŘÍRUČCE PRO PRAKTICKÉ UPLATŇOVÁNÍ NAŘÍZENÍ O RYBOLOVU NNN DODATEK K PŘÍRUČCE PRO PRAKTICKÉ UPLATŇOVÁNÍ NAŘÍZENÍ O RYBOLOVU NNN Tento dokument je dodatkem k prvnímu vydání Příručky pro praktické uplatňování nařízení Rady (ES) č. 1005/2008 ze dne 29. září 2008,

Více

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ 18.4.2013 Úřední věstník Evropské unie L 108/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 348/2013 ze dne 17. dubna 2013, kterým se mění příloha XIV nařízení Evropského parlamentu a Rady

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 23.2.2009 KOM(2009)81 v konečném znění 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.5.2018 C(2018) 3120 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 28.5.2018, kterým se stanoví pravidla pro použití čl. 26 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady

Více

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy, L 314/66 1.12.2015 ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/2218 ze dne 20. listopadu 2015 o postupu při vyloučení předpokladu, že zaměstnanci mají podstatný vliv na rizikový profil dohlížené úvěrové

Více

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 3 31995R0297 15.2.1995 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 297/95 ze dne 10. února 1995 o poplatcích, které se platí Evropské agentuře pro hodnocení léčivých přípravků RADA

Více

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 6.4.2018 L 90/105 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2018/546 ze dne 15. března 2018 o přenesení pravomoci přijímat kapitálová rozhodnutí (ECB/2018/10) RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ

Více

N á v r h ZÁKON. ze dne. 2018,

N á v r h ZÁKON. ze dne. 2018, III. N á v r h ZÁKON ze dne. 2018, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/852 ze dne 17. května 2017 o rtuti a o zrušení nařízení (ES) č.

Více

Novinky v české a evropské legislativě vztahující se k chemické bezpečnosti

Novinky v české a evropské legislativě vztahující se k chemické bezpečnosti Novinky v české a evropské legislativě vztahující se k chemické bezpečnosti Hornychová Mirka Státn tní zdravotní ústav mhornych@szu.cz EVROPSKÁ UNIE NAŘÍZENÍ REACH 1907/2006 12 novel (5) + 4 opravy CLP

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2002D0994 CS 03.07.2015 007.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 20. prosince 2002 o některých

Více

Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02.

Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02. Rada Evropské unie Brusel 14. července 2014 (OR. en) 11888/14 ENV 672 ENT 161 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 11. července 2014 Příjemce: Č. dok. Komise: D033542/02 Předmět:

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.8.2016 COM(2016) 508 final 2016/0248 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví postoj, který má Unie přijmout, pokud jde o změny příloh k Evropské dohodě o mezinárodní

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.7.2010 KOM(2010)381 v konečném znění 2010/0205 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění Směrnice 2008/9/ES, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.12.2014 COM(2014) 721 final 2014/0345 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o zmocnění Belgie, Polska a Rakouska k ratifikaci Budapešťské úmluvy o smlouvě o přepravě zboží po vnitrozemských

Více

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne ,

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.1.2015 C(2015) 383 final SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU ze dne 30.1.2015, kterou se pro účely přizpůsobení technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského

Více

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.12.2017 COM(2017) 742 final 2017/0329 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice Rady 92/66/EHS, kterou se zavádějí opatření Společenství

Více

Dopady BPR legislativy na výrobce a spotřebitele dezinfekčních přípravků

Dopady BPR legislativy na výrobce a spotřebitele dezinfekčních přípravků Dopady BPR legislativy na výrobce a spotřebitele dezinfekčních přípravků 11. Mezinárodní kongres 23.- 24.05.2019 Brno Ing. Jarmila Fafílková Obsah 1. Legislativní rámec 2. Terminologie 3. Produktové typy

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) L 171/100 26.6.2019 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1084 ze dne 25. června 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 142/2011, pokud jde o harmonizaci seznamu schválených nebo registrovaných zařízení,

Více

Stanovisko č. 3/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Bulharska, který obsahuje

Stanovisko č. 3/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Bulharska, který obsahuje Stanovisko č. 3/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Bulharska, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (čl. 35 odst. 4 obecného

Více

6074/17 dhr/mv/mb 1 DG A SSCIS

6074/17 dhr/mv/mb 1 DG A SSCIS Rada Evropské unie Brusel 8. února 2017 (OR. en) 6074/17 C 42 POZNÁMKA K BODU A Odesílatel: Příjemce: Výbor stálých zástupců Rada Č. předchozího dokumentu: 12940/15, 12940/1/15, 10746/16, 12913/16 Předmět:

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.8.2012 COM(2012) 449 final 2012/0217 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie CS CS

Více

PŘÍLOHA STANOVISKA č. 07/2013 AGENTURY EASA. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../.. ze dne XXX,

PŘÍLOHA STANOVISKA č. 07/2013 AGENTURY EASA. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../.. ze dne XXX, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [...](2013) XXX návrh PŘÍLOHA STANOVISKA č. 07/2013 AGENTURY EASA NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č..../.. ze dne XXX, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 748/2012 ze dne 3. srpna

Více

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO VNITŘNÍ TRH, PRŮMYSL, PODNIKÁNÍ A MALÉ A STŘEDNÍ PODNIKY Brusel 1. února 2019 OTÁZKY A ODPOVĚDI TÝKAJÍCÍ SE VYSTOUPENÍ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ Z EVROPSKÉ UNIE S OHLEDEM

Více

Podrobná pravidla postupů při špatném hodnocení. dovážených potravin. Vyhláška AQSIQ č. 43 (2014)

Podrobná pravidla postupů při špatném hodnocení. dovážených potravin. Vyhláška AQSIQ č. 43 (2014) Podrobná pravidla postupů při špatném hodnocení dovážených potravin Vyhláška AQSIQ č. 43 (2014) I. Všeobecná ustanovení 1. Tato pravidla byla stanovena v souladu se Zákonem Čínské lidové republiky o zdravotní

Více

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.2.2018 C(2018) 533 final PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne 2.2.2018 o jednotných podrobných specifikacích pro shromažďování a analýzu údajů ke sledování a hodnocení

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2015 COM(2015) 110 final 2015/0060 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty CS

Více

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2. Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Interinstitucionální spis: 2018/0117 (NLE) 8534/18 ADD 1 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 2. května 2018 Příjemce: AELE 25 EEE 22 N 22 ISL

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES a 2008/118/ES, pokud jde o zahrnutí italské obce Campione d Italia a

Více

Aktuality - pracovní prostředí a zdraví

Aktuality - pracovní prostředí a zdraví Aktuality - pracovní prostředí a zdraví V této položce najdete aktuality, které se týkají celkově pracovního prostředí a zdraví; počínaje upozorněním na nové či aktualizované články, chystané semináře,

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Prvotní přezkum působnosti nařízení o prosazování

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Prvotní přezkum působnosti nařízení o prosazování EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.7.2017 COM(2017) 373 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ Prvotní přezkum působnosti nařízení o prosazování CS CS ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Více

Stanovisko č. 4/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu České republiky, který obsahuje

Stanovisko č. 4/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu České republiky, který obsahuje Stanovisko č. 4/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu České republiky, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (čl. 35 odst. 4

Více

Přijato dne 4. prosince Přijato

Přijato dne 4. prosince Přijato Stanovisko č. 25/2018 k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Chorvatska, který obsahuje operace zpracování podléhající požadavku na posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (čl. 35 odst. 4 obecného

Více

Obecné pokyny. upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU EBA/GL/2015/

Obecné pokyny. upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU EBA/GL/2015/ OBECNÉ POKYNY K PODMÍNKÁM PRO VNITROSKUPINOVOU FINANČNÍ PODPORU EBA/GL/2015/17 08.12.2015 Obecné pokyny upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU Obecné

Více

Pokyny k požadavkům na informace a posouzení chemické bezpečnosti

Pokyny k požadavkům na informace a posouzení chemické bezpečnosti Pokyny k požadavkům na informace a posouzení chemické bezpečnosti Formát scénáře expozice v části D : Vypracování scénáře expozice v části F : Formát CSR Verze: 2.1 listopad 2012 PRÁVNÍ UPOZORNĚNÍ Tento

Více

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Brusel 8. listopadu 2018 (REV1 nahrazuje oznámení zúčastněným stranám zveřejněné dne 8. února 2018) OZNÁMENÍ ZÚČASTNĚNÝM STRANÁM VYSTOUPENÍ SPOJENÉHO

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.4.2012 COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu rýže pocházející z Bangladéše CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003. ze dne 22. září 2003

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003. ze dne 22. září 2003 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003 ze dne 22. září 2003 o sledovatelnosti a označování geneticky modifikovaných organismů a sledovatelnosti potravin a krmiv vyrobených z geneticky

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.10.2014 COM(2014) 585 final 2014/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.10.2015 C(2015) 6823 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 12.10.2015, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 428/2009, kterým se zavádí režim Společenství

Více

ECB-PUBLIC OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) [YYYY/[XX*]] ze dne [den měsíc] 2016

ECB-PUBLIC OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) [YYYY/[XX*]] ze dne [den měsíc] 2016 CS ECB-PUBLIC OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) [YYYY/[XX*]] ze dne [den měsíc] 2016 o uplatňování možností a případů vlastního uvážení dostupných v rámci práva Unie vnitrostátními příslušnými

Více

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009. RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 28. května 2009 (02.06) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2008/0228 (CNS) 10430/09 FISC 77 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Generální sekretariát Příjemce: COREPER/Rada Předmět:

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) L 137/4 26.5.2016 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/823 ze dne 25. května 2016, kterým se mění nařízení (ES) č. 771/2008, kterým se stanoví organizační a jednací řád odvolacího senátu Evropské agentury

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2013R1337 CS 17.12.2013 000.002 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1337/2013 ze dne 13.

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. dubna 2013 (OR. en) 8035/13 Interinstitucionální spis: 2013/0075 (NLE) ENV 255 ENT 91 ONU 31 OC 178

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. dubna 2013 (OR. en) 8035/13 Interinstitucionální spis: 2013/0075 (NLE) ENV 255 ENT 91 ONU 31 OC 178 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 15. dubna 2013 (OR. en) 8035/13 Interinstitucionální spis: 2013/0075 (NLE) ENV 255 ENT 91 ONU 31 OC 178 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÁ RADY o postoji, který má

Více

Rozšířený BL expoziční scénáře

Rozšířený BL expoziční scénáře Rozšířený BL expoziční scénáře EXPOZIČNÍ SCÉNÁŘE HODNOCENÍ RIZIKA Ing. Hana Krejsová Tel: 724278705 H. Krejsova@seznam.cz Kdy se sestavuje bezpečnostní list? Pozor na směsi v obalu Látka je klasifikována

Více

vstoupilo v platnost

vstoupilo v platnost Legislativa ES v oblasti chemických látek nařízení EP a Rady č. 1907/2006 (REACH) O registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (Registration, Evaluation and Autorization of Chemicals)

Více

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2016

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2016 EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 27.10.2015 COM(2015) 610 final ANNEX 5 PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ Pracovní program

Více

2003R1830 CS

2003R1830 CS 2003R1830 CS 11.12.2008 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003

Více