Chłodziarko-zamrażarka Chladnička s mrazákem Chladnička s mrazničkou Hűtőszekrény fagyasztóval Холодильник

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Chłodziarko-zamrażarka Chladnička s mrazákem Chladnička s mrazničkou Hűtőszekrény fagyasztóval Холодильник"

Transkript

1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ NÁVOD NA INŠTALÁCIU A PREVÁDZKU ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Chłodziarko-zamrażarka Chladnička s mrazákem Chladnička s mrazničkou Hűtőszekrény fagyasztóval Холодильник

2 1. POLSKI Instrukcja instalacji i obsługi chłodziarko-zamrażarki ČESKY Návod k instalaci a použití chladničky s mrazákem Chladnička s mrazákem SLOVENSKY Návod na inštaláciu a prevádzku Chladnička s mrazničkou MAGYAR Üzembe helyezési és használati útmutató: Hűtőszekrény fagyasztóval ИСПАНСКИЙ ИСПАНСКИЙ Инструкция по установке и использованию холодильника

3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo i środowisko naturalne Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... 7 Ochrona środowiska naturalnego i oszczędność energii... 8 OCHRONA antybakteryjna Opis urządzenia NO FROST: opis i działanie Uruchamianie urządzenia po raz pierwszy Zmiana kierunku otwierania drzwi Instalacja urządzenia Połączenie elektryczne Obsługa chłodziarki Działanie i obsługa chłodziarki Przygotowywanie żywności do włożenia do chłodziarki Rozmieszczenie żywności w chłodziarce Obsługa zamrażarki Artykuły mrożone Przygotowywanie żywności do zamrożenia Rozmieszczenie żywności w zamrażarce Szybkie zamrażanie Rozmrażanie żywności Automatyczne rozmrażanie zamrażarki Konserwacja urządzenia Czyszczenie urządzenia Wymiana lampy Odgłosy i drobne nieprawidłowości Odgłosy działania urządzenia uznawane za normalne Drobne nieprawidłowości Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Wezwanie serwisu pomocy technicznej Specyfikacja Serwis urządzenia POLSKI Niniejsza instrukcja instalacji i użytkowania chłodziarko-zamrażarki dotyczy wielu modeli. Mogą wystąpić niewielkie różnice między Państwa urządzeniem a opisem w instrukcji. W niniejszej instrukcji zostały użyte następujące symbole: należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa niebezpieczeństwo zapłonu gazu niebezpieczeństwo elektryczne ważne rady i informacje 5

4 POLSKI Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, Przed chwilą kupiliście Państwo chłodziarko-zamrażarkę DE DIETRICH. Pragniemy podziękować za ten wybór. Nasze zespoły badawcze opracowały dla Państwa tę nową generację urządzeń, które dzięki swojej jakości, estetyce, rozwiązaniom technologicznym i funkcjom są wyjątkowymi produktami, będącymi efektem naszej wiedzy. Nowo nabyta chłodziarko-zamrażarka DE DIETRICH harmonijnie dopasuje się do Państwa kuchni, oferując doskonałe rezultaty nie tylko w zakresie konserwacji i przechowywania żywności, ale również pod względem łatwości obsługi. Naszym celem jest zaoferowanie Państwu doskonałego produktu. W gamie produktów DE DIETRICH znajdą Państwo również szeroki wybór piekarników, kuchenek mikrofalowych, płyt kuchennych, okapów kuchennych, pralek i zmywarek, które łatwo będą mogli Państwo dopasować do swojej nowej chłodziarko-zamrażarki DE DIETRICH. Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej: na której znajdą Państwo najnowsze produkty oraz przydatne informacje. DE DIETRICH Nowe wartościowe przedmioty Mając na celu ciągłe ulepszanie naszych produktów, zastrzegamy sobie prawo do dokonywania zmian technicznych, funkcjonalnych i estetycznych związanych z postępem technicznym. Uwaga: Przed uruchomieniem urządzenia proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję instalacji i użycia w celu poznania sposobu jego działania. 6

5 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i służy do przechowywania i zamrażania produktów żywnościowych. Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń znajdujących się w niniejszej instrukcji. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować szkody materialne i osobiste; w takim przypadku nie ponosimy żadnej odpowiedzialności ani nie udzielamy gwarancji. POLSKI Aby zapobiec wystąpieniu szkód lub zagrożeń związanych z nieprawidłową instalacją urządzenia, należy je zainstalować (zamocować) oraz użytkować zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji instalacji i obsługi. Jeżeli urządzenie było transportowane w pozycji poziomej, przed podłączeniem zasilania należy je ustawić pionowo i odczekać dwie godziny. Podczas transportu niewielka ilość oleju mogła się przemieścić w obwodzie chłodzenia, w związku z czym przed podłączeniem urządzenia do zasilania, należy odczekać odpowiedni czas, aby olej powrócił do kompresora. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia kompresora. Jeżeli urządzenie jest wyposażone w kółka, proszę pamiętać, że służą one jedynie do ułatwienia wykonywania małych ruchów. Nie należy przemieszczać urządzenia na kółkach na większe odległości. Przed podłączeniem zasilania należy wstępnie wyczyścić urządzenie (patrz rozdział Instalacja urządzenia ). Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć zasilanie elektryczne. Nie wolno pociągać za przewód zasilania, ale zawsze tylko za wtyczkę. Pojemników wkładanych do zamrażalnika nigdy nie wolno wypełniać bardziej niż do 2/3 ich pojemności: podczas zamrażania płyny się znacznie rozszerzają i mogą rozsadzić pojemnik. W razie potrzeby przyspieszenia rozmrażania nie używać urządzeń mechanicznych ani środków innych niż zalecane przez producenta. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użycia przez dzieci lub osoby, których zdolności fizyczne, zmysłowe albo mentalne są ograniczone bądź brakuje im doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się pod nadzorem albo wykonują związane z użyciem urządzenia polecenia wydawane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny znajdować się pod kontrolą, aby zapobiec możliwości bawienia się urządzeniem. Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa powinien być wymieniony przez producenta lub przez jego autoryzowany serwis albo osoby uprawnione do tego celu. W razie nieprawidłowości, których nie można rozwiązać za pomocą zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji (patrz rozdział Odgłosy i drobne nieprawidłowości ), należy skontaktować się wyłącznie z autoryzowanym serwisem obsługi lub wykwalifikowanym specjalistą. Obwód chłodzenia w tym urządzeniu zawiera izobutan jako środek chłodniczy (R600a) oraz gaz ziemny niezanieczyszczający, ale łatwopalny. Podczas transportu oraz instalacji urządzenia należy się upewnić, czy składnik obwodu chłodzenia nie został uszkodzony. W przypadku uszkodzenia należy trzymać urządzenie z dala od źródeł ognia i płomieni, a także wszelkich źródeł ciepła. Należy przewietrzyć pomieszczenie, w którym się znajduje. 7

6 POLSKI Ochrona środowiska naturalnego i oszczędność energii W celu ograniczenia zużycia energii elektrycznej: - Urządzenie należy umieścić w odpowiednim miejscu (patrz rozdział Instalacja urządzenia ) - Otwierać drzwi na jak najkrótszy czas. Nie należy wkładać ciepłej żywności do chłodziarki ani do zamrażarki. Odnosi się to w szczególności do zup i potraw wydzielających duże ilości pary. - Należy okresowo sprawdzać stan uszczelek drzwi, zwracając uwagę na to, czy dobrze się zamykają. W przeciwnym razie należy zwrócić się do serwisu obsługi. - W celu uzyskania minimalnego zużycia energii wyłączyć funkcję ICS, zgodnie z opisem na str. 45. Zgodnie z najnowszymi przepisami prawa w zakresie ochrony środowiska naturalnego, urządzenie nie zawiera CFC, tylko gaz chłodniczy R600a. Dokładny rodzaj gazu chłodniczego stosowanego w urządzeniu został wyraźnie wskazany na tabliczce znamionowej, która znajduje się wewnątrz chłodziarki, w dolnej części ściany bocznej. Gaz R600a jest gazem niezanieczyszczającym i nieszkodliwym dla warstwy ozonowej, dzięki czemu praktycznie nie wywiera wpływu na powiększanie się efektu cieplarnianego. OCHRONA ŚRODOWISKA Opakowanie niniejszego urządzenia jest wykonane z materiałów nadających się do recyklingu. Prosimy o przyczynienie się do ich przetworzenia i związanej z tym ochrony środowiska naturalnego przez wyrzucenie opakowań do odpowiednich pojemników na surowce wtórne. Urządzenie to zostało wyprodukowane z materiałów nadających się do recyklingu i dlatego zostało oznaczone symbolem wskazującym na to, że po zakończeniu eksploatacji nie może być usuwane tak jak inne odpady. Recykling urządzeń jest zapewniany przez producenta i zostanie przeprowadzony w możliwie najlepszych warunkach, zgodnie z europejską dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prosimy o skontaktowanie się z urzędem miasta lub sprzedawcą sprzętu, aby uzyskać informacje na temat lokalizacji najbliższych punktów odbioru zużytych urządzeń. Z góry dziękujemy za wkład w ochronę środowiska naturalnego. OCHRONA antybakteryjna Wewnętrzne ściany chłodziarki są pokryte jonami srebra, które powstrzymują rozwój bakterii. Okładzina antybakteryjna nie potrzebuje żadnej specjalnej obróbki i jest aktywna przez cały okres eksploatacji urządzenia. Mimo to należy pamiętać o regularnym myciu chłodziarki. Patrz rozdział Czyszczenie urządzenia. 8

7 Opis urządzenia POLSKI Oświetlenie neonowe System wentylacji Wysuwane półki Pojemnik przechowywania próżniowego Przegródka na masło i leki Półka na puszki i słoiki Powierzchnia antybakteryjna Półka na butelki Szuflada na owoce i warzywa Pojemniki na lód Przechowywanie 2 gwiazdki (**) Szuflady zamrażarki * według modelu Niniejsza instrukcja instalacji i obsługi chłodziarko-zamrażarki dotyczy kilku modeli. Mogą wystąpić niewielkie różnice między tym urządzeniem a znajdującym się w instrukcji opisem szczegółów i wyposażenia. Skraplacz Bac d évaporation Compresseur 9

8 POLSKI NO FROST: opis i działanie Urządzenie to zostało zaprojektowane i skonstruowane w taki sposób, aby uniknąć gromadzenia się szronu w jego wnętrzu. Zostało ono wyposażone w układ automatycznego usuwania szronu. Wytworzona w ten sposób woda zbiera się na specjalnej tacy, z której następnie odparowuje. Nie wymaga odszraniania. 10

9 Zmiana kierunku otwierania drzwi POTRZEBNE NARZĘDZIA: Śrubokręty: płaski i krzyżakowy. POLSKI CZYNNOŚCI, JAKIE NALEŻY WYKONAĆ: 1. Odłączyć zasilanie urządzenia i wyjąć całą zawartość półek w drzwiach. 2. Zdjąć zaślepkę zawiasu górnego. 3. Poluzować śruby zawiasu górnego. 4. Podnieść zawias i pokrywę za pomocą wkrętaka z płaskim piórem. 5. Odłączyć połączenie, naciskając brzeg konektora za pomocą wkrętaka o płaskim piórze. 6. Wyjąć drzwi chłodziarki, podnosząc je do góry. 7. Rozmontować półki szafki przy użyciu wkrętaka o płaskim piórze, naciskając na miejsca do tego przeznaczone. 8. Za pomocą narzędzia do cięcia wykonać otwór na przejście kabla w przeciwnym kierunku, we wskazanej strefie półeczki. 9. Ponownie zamontować półeczkę, przeprowadzając kabel przez wykonany otwór. 11

10 POLSKI Zmiana kierunku otwierania drzwi 10. Zdjąć zaślepkę wkrętów zawiasu środkowego i poluzować wkręty. 11. Po poluzowaniu wkrętów zdjąć drzwi zamrażarki do góry w taki sposób, by zostały wolne. 12. Wyciągnąć zawias dolny. 13. Zmienić pozycję osi zawiasu wewnętrznego i umieścić oś po przeciwnej stronie. 14. Przełożyć rączki boczne na przeciwną pozycję, obluzowując wcześniej górną pokrywę (w przypadku górnej rączki) oraz dolną pokrywę (w dolnych drzwiach). 15. Odwrócić pozycję zamknięcia automatycznego na przeciwną stronę drzwi, przenosząc stronę zamrażarki na stronę chłodziarki,a stronę chłodziarki na stronę zamrażarki. 16. Założyć drzwi zamrażarki i dokręcić zawias środkowy. 17. Założyć drzwi chłodziarki. 18. Wprowadzić kabel przez zawias górny oraz pokrywę i podłączyć go do drzwi. 19. Dokręcić zawias górny i wstawić jego pokrywę. 12

11 Instalacja urządzenia Tylko poprawna instalacja urządzenia, zgodna z zaleceniami niniejszej instrukcji instalacji i obsługi, pozwoli przechowywać żywność w dobrych warunkach i z optymalnym zużyciem energii. POLSKI - Urządzenie należy ustawić w suchym i dobrze wentylowanym pomieszczeniu. - Nie należy go umieszczać na balkonach ani tarasach: zbyt wysoka temperatura latem oraz zbyt niska zimą mogłaby zakłócić prawidłowe funkcjonowanie urządzania, a nawet doprowadzić do jego uszkodzenia. - Urządzenia nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak piekarnik czy grzejnik. - Urządzenie to zostało przygotowane do optymalnej pracy w określonej temperaturze otoczenia. Oznacza to, że jest ono przeznaczone do pracy w określonej klasie klimatycznej. Klasa klimatyczna tego urządzenia widnieje na tabliczce znamionowej, która znajduje się wewnątrz chłodziarki, w dolnej części lewej ściany bocznej. Poza tym zakresem temperatur wydajność urządzenia może być mniejsza. - Należy zachować minimalną odległość między chłodziarką a innymi urządzeniami i meblami, aby był zapewniony swobodny przepływ powietrza z każdej strony urządzenia. - Urządzenie należy ustawić w odpowiedniej odległości od ściany. Zachowanie minimalnej odległości gwarantują zainstalowane ograniczniki. Ogranicznik skraplacza klasa klimatyczna SN SN/ST N ST T Temperatura otoczenia od +10 C do +32 C od +10 C do +38 C od +16 C do +32 C od +16 C do +38 C od +16 C do +43 C Po zainstalowaniu urządzenia wyreguluj nóżki w taki sposób, aby urządzenie było lekko pochylone do tyłu: ułatwi to prawidłowe zamykanie się drzwi. Przed umieszczeniem żywności umyj urządzenie wewnątrz oraz na zewnątrz dwuwęglanem sodu rozcieńczonym w wodzie (1 duża łyżka dwuwęglanu na 4 litry wody). Do mycia nie należy stosować alkoholu, proszków ściernych ani detergentów, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnie urządzenia. Patrz rozdział Czyszczenie urządzenia. Połączenie elektryczne Charakterystyka zasilania: V z uziemieniem. Nie używać zasilaczy ani przedłużaczy. Należy zadbać o to, aby kabel nie dotykał kompresora. Należy zadbać o to, aby kable nie zostały wciągnięte pod chłodziarkę. 13

12 POLSKI Działanie i obsługa chłodziarki Ustawienie temperatury W normalnych warunkach zalecane jest wybranie w chłodziarce temperatury zbliżonej do +4 C, a w zamrażarce około 20 C. Temperaturę ustawia się na panelu sterowania. Wartości liczbowe odpowiadają temperaturze w stopniach Celsjusza. UWAGA: Temperatura wewnątrz chłodziarki zależy od: temperatury otoczenia miejsca zainstalowania urządzenia częstotliwości otwierania drzwi Panel sterowania: Ekran ciekłokrystaliczny (LCD) 2 Funkcja wakacji 3 Wybór temperatury chłodziarki 4 Superchłodzenie włączone 5 Działanie na pusto 6 Alarm braku zasilania elektrycznego 7 Wybór temperatury zamrażarki 8 Przycisk menu 9 Przycisk 10 Linia tekstu 11 Temperatura otoczenia 12 Panel sterowania zablokowany 13 Lista OK 14 Funkcja ICS 15 Superzamrażanie włączone 16 Ostrzeżenie: zadzwoń do serwisu technicznego 17 Niewystarczająca temperatura w zamrażarce 18 Przycisk OK 19 Przycisk + 14

13 Włączanie i wyłączanie chłodziarki Przy podłączeniu zasilania po raz pierwszy zostaje wyświetlony na ekranie następujący schemat. Zwykle chłodziarka zaczyna działać w chwili podłączenia zasilania, dążąc do zapewnienia ustawionej temperatury. Na ekranie są wyświetlane następujące informacje: (zaświeci się symbol, ponieważ zamrażarka jest jeszcze ciepła). 20:30 VEN 11 MARS C C POLSKI Włączanie i wyłączanie urządzenia ma wpływ na pracę zamrażarki wyłączenie komory zamrażarki wiąże się z wyłączeniem całej chłodziarki (a włączenie zamrażarki wiąże się z włączeniem całej chłodziarki). Jednak strefa chłodziarki jest niezależna, więc można ją przełączyć na tryb wakacyjny, jeśli zajdzie taka potrzeba. -21 C Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie, należy postępować w następujący sposób: Aby włączyć urządzenie, należy wcisnąć przycisk ; na linii tekstu będzie widoczny WYBÓR Ta i powinien migać dolny znaczek, odpowiadający części zamrażarki. Używając przycisku + lub, można ustawić odpowiednią temperaturę; następnie należy potwierdzić wybór, naciskając przycisk. Aby włączyć chłodziarkę, należy wykonać te same czynności, z tą różnicą, że symbol włączanej części będzie na górze. W celu wyłączenia urządzenia należy kilkakrotnie naciskać przycisk, aż na linii tekstu zostanie wyświetlony napis WYBÓR Ta i będzie migać przycisk temperatury zamrażarki. Należy używać przycisku lub +, aż temperatura zamrażarki zniknie z ekranu, a następnie nacisnąć przycisk. Po uruchomieniu chłodziarki należy ją skonfigurować. Aby przejść do menu regulacji i konfiguracji, należy dłużej (mniej więcej 5 sekund) przycisnąć przycisk i w ten sam sposób wyjść z menu. Po wejściu do menu można za pomocą przycisku przechodzić do poszczególnych parametrów ustawień. Parametry, które można wyregulować, to: JĘZYK, DATA, GODZINA oraz WŁĄCZANIE ALARMU BRAKU ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO. 15

14 POLSKI Włączanie i wyłączanie chłodziarki Znaczenie funkcji i symboli, które mogą być wyświetlane na ekranie urządzenia USTAWIENIA I OGÓLNA KONFIGURACJA CHŁODZIARKI Ustawienie języka W celu zmiany języka należy nacisnąć przycisk, kiedy na linii tekstu zostanie wyświetlony napis JĘZYK. Za pomocą przycisku + i należy wybrać żądany język. Zatwierdzić wybór języka przyciskiem. Ustawianie daty W celu zmiany daty należy nacisnąć przycisk, kiedy na linii tekstu zostanie wyświetlony napis DATA. W pierwszej kolejności należy za pomocą przycisków i + ustawić DZIEŃ, po czym nacisnąć przycisk. 01/01/06 10:01 Następnie należy za pomocą przycisków i + ustawić MIESIĄC, po czym nacisnąć przycisk. Na koniec należy za pomocą przycisków i + ustawić ROK, po czym nacisnąć przycisk. (W niektórych krajach kolejność tych elementów daty [dzień, miesiąc, rok] jest inna). Ustawianie godziny W celu zmiany daty należy nacisnąć przycisk, kiedy na linii tekstu zostanie wyświetlony napis GODZINA. W pierwszej kolejności należy za pomocą przycisków i + ustawić 20:35 GODZINĘ, po czym nacisnąć przycisk. Następnie należy za pomocą przycisków i + ustawić MINUTY, po czym nacisnąć przycisk. Alarm braku zasilania elektrycznego Ta funkcja służy do ostrzeżenia użytkownika, że zamrożona żywność rozmroziła się z powodu braku zasilania, niezależnie od tego, czy uległa ponownemu zamrożeniu czy nie. Aby włączyć, należy nacisnąć przycisk, kiedy na linii tekstu zostanie wyświetlone: AKTYWOWANIE ALARMU BRAKU ZASILANIA. Aby wyłączyć tę funkcję ostrzegania, należy nacisnąć przycisk po wyświetleniu na linii tekstu komunikatu DEZAKTYWUJ ALARM BRAKU ZASILANIA. Nastąpi ostrzeżenie w postaci migającej ikonki, a na linii tekstu zostanie wyświetlony alarm: BRAK ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO. W celu wyłączenia alarmu należy nacisnąć przycisk ; na linii tekstu zostanie wyświetlone: ANULOWANIE ALARMU BRAKU ZASILANIA ; następnie nacisnąć przycisk. USTAWIENIA PODSTAWOWE Aby zmienić którykolwiek parametr pracy urządzenia, należy kierować się poniższymi instrukcjami. Wybór temperatury chłodziarki C Nacisnąć przycisk. 5 Na linii tekstu powinien zostać wyświetlony napis WYBÓR Ta i powinna migać temperatura chłodziarki (lub oznaczenie jej części). Przy użyciu przycisku lub + należy zmienić temperaturę, a następnie nacisnąć przycis w celu zaakceptowania wyboru. 1ºC 2ºC 3ºC 4ºC 5ºC 6ºC 7ºC 8ºC 9ºC 16

15 Włączanie i wyłączanie chłodziarki Znaczenie funkcji i symboli, które mogą być wyświetlane na ekranie urządzenia USTAWIENIA PODSTAWOWE POLSKI -21 C Wybór temperatury zamrażarki Kilkakrotnie naciskać przycisk. Na linii tekstu powinien zostać wyświetlony napis WYBÓR Ta i powinna zamigać temperatura chłodziarki (lub przypadku oznaczenie jej części). Zmienić temperaturę przy użyciu przycisku lub +, a następnie nacisnąć przycisk w celu zaakceptowania wyboru. Wyłączenie zamrażarki spowoduje jednoczesne wyłączenie chłodziarki. OFF -17ºC -18ºC -19ºC -20ºC -21ºC -22ºC -23ºC -24ºC OFF Szybkie chłodzenie chłodziarki Aby aktywować tę funkcję, należy kilkakrotnie naciskać przycisk. Na linii tekstu powinien zostać wyświetlony napis WŁĄCZANIE SZYBKIEGO CHŁODZENIA i powinna migać ikonka. Aby aktywować tę funkcję, należy przycisnąć przycisk. Jeśli funkcja jest już włączona, na linii tekstu powinien zostać wyświetlony napis WYŁĄCZENIE SZYBKIEGO CHŁODZENIA i powinien zamigać przycisk, który należy wyłączyć. Po włączeniu tej funkcji temperatura chłodziarki zostanie wyregulowana automatycznie do najzimniejszego poziomu z ostatnich 6 godzin. Funkcja ta dezaktywuje się automatycznie. Można tę funkcję ręcznie dezaktywować przed upływem sześciu godzin. Szybkie zamrażanie Aby aktywować tę funkcję, należy kilkakrotnie naciskać przycisk. Na linii tekstu powinien zostać wyświetlony napis WŁĄCZANIE SZYBKIEGO MROŻENIA i powinna migać ikonka. Aby aktywować tę funkcję, należy przycisnąć przycisk. Jeślui funkcja jest już włączona, na linii tekstu powinien zostać wyświetlony napis WYŁĄCZENIE SZYBKIEGO MROŻENIA i powinien zamigać przycisk, który należy wyłączyć. Po włączeniu tej funkcji temperatura zamrażarki zostanie wyregulowana automatycznie do najzimniejszego poziomu z ostatnich 52 godzin. Ta funkcja ułatwia zamrażanie żywności; zaleca się włączenie jej 24 godziny przed załadowaniem większej ilości żywności. Funkcja ta wyłącza się automatycznie; można też wyłączyć ją ręcznie. Niewystarczająca temperatura w zamrażarce Jeśli temperatura zamrażarki będzie zbyt wysoka, na linii tekstu zostanie wyświetlony napis NIEWYSTARCZAJĄCO ZIMNA ZAMRAŻARKA, a ikonka zamiga i będzie słychać alarm. Alarm dźwiękowy można wyłączyć ręcznie, włączając funkcję SZYBKIE ZAM- RAŻANIE ikona. Po podłączeniu urządzenia po raz pierwszy zostanie wyświetlony symbol, ponieważ temperatura zamrażarki jeszcze jest wysoka. 17

16 POLSKI Włączanie i wyłączanie chłodziarki Znaczenie funkcji i symboli, które mogą zostać wyświetlone na ekranie urządzenia ALARMY 5-21 C C Funkcja wakacji Jeśli chłodziarka nie będzie używana przez dłuższy czas, ale w zamrażarce będzie przechowywana żywność, można włączyć tę funkcję, pozostawiając zamknięte drzwi chłodziarki. Urządzenie będzie wtedy zużywało niewiele energii, a w środku nie będą powstawały brzydkie zapachy. Aby aktywować tę funkcję, należy kilkakrotnie naciskać przycisk. Na linii tekstu powinien zostać wyświetlony napis WŁĄCZANIE FUNKCJI WAKACJI i powinna migać ikonka. Aby aktywować tę funkcję, należy przycisnąć przycisk. Zostanie wtedy włączona ikonka i jednocześnie zniknie temperatura chłodziarki. Jeśli funkcja jest już włączona, na linii tekstu powinien zostać wyświetlony napis WYŁĄCZENIE FUNKCJI WAKACJI i powinien zamigać przycisk, który należy wyłączyć, gdy zostanie wyświetlona temperatura chłodziarki. Otwarte drzwi chłodziarki Gdy zostaną otworzone drzwi chłodziarki, zamiga oznaczenie pojemnika, a na linii tekstu powinien zostać wyświetlony napis DRZWI OTWARTE. Jeśli drzwi będą otwarte przez więcej niż 120 sekund, włączy się alarm. Aby wyłączyć alarm, należy zamknąć drzwi. Otwarte drzwi zamrażarki Gdy zostaną otworzone drzwi zamrażarki, zamiga oznaczenie pojemnika, a na linii tekstu powinien zostać wyświetlony napis DRZWI OTWARTE. Jeśli drzwi będą otwarte przez więcej niż 120 sekund, włączy się alarm. Aby wyłączyć alarm, należy zamknąć drzwi. ICS Nieprawidłowe działanie chłodziarki Gdy chłodziarka nie działa poprawnie, na linii tekstu jest wyświetlany napis: WEZWAĆ SERWIS TECHNICZNY ( ) i miga ikona. Należy wówczas skontaktować się z serwisem technicznym. Funkcja blokady W razie potrzeby zablokowania panelu sterowania należy przytrzymać dłużej wciśnięty przycisk, aż się zaświeci ikonka. Jeśli nie zostanie wykonana żadna czynność w ciągu 90 sekund, panel automatycznie zostanie zablokowany. Aby go odblo kować, należy przytrzymać przycisk wciśnięty aż do zniknięcia ikonki. Funkcja ICS Ta chłodziarka jest wyposażona w filtr wchłaniający etylen, dzięki czemu zwiększa się trwałość owoców i warzyw w pojemniku na warzywa. Aby włączyć funkcję ICS, należy kilkakrotnie naciskać przycisk. Na linii tekstu powinien zostać wyświetlony napis WŁĄCZANIE ICS i powinna migać ikona ICS. Wciśnij przycisk, aby go aktywować; ikonka ICS zostanie aktywna. Aby go wyłączyć, naciskaj kilkakrotnie przycisk, aż zostanie wyświetlony tekst WYŁĄCZANIE ICS i zamiga ikona ICS. Aby wyłączyć, naciśnij ; ikona ICS przestanie być wyświetlana. 18

17 Włączanie i wyłączanie chłodziarki Funkcja próżni Chłodziarka może być wyposażona w system umożliwiający próżniowe przechowywanie żywności, w pojemniku przeznaczonym do tego celu Aby włączyć tę funkcję, trzeba jedynie umieścić puste pudełko w pozycji wskazanej na obrazku. POLSKI Automatycznie włączy się ikona z poziomymi kreskami, które migają aż do powstania próżni w pudełku. Gdyby pudełko nie było prawidłowo zamknięte, zostanie wyświetlona wiadomość: BŁĄD POJEMNIKA PRÓŻNIOWEGO. Wyjmij pudełko i ponownie załóż pokrywkę. UWAGA Temperatura wewnątrz chłodziarki ściśle zależy od temperatury otoczenia, odczęstotliwości otwierania drzwi oraz od ilości i temperatury wkładanej żywności. Temperatury wyświetlane na ekranie odpowiadają temperaturom żądanym, a nie rzeczywistym. W celu wyświetlenia rzeczywistych temperatur poszczególnych zbiorników należy przytrzymać wciśnięte przyciski oraz + przez 3 sekundy. Nawet wtedy, gdy ekran jest wyłączony, urządzenie nadal znajduje się pod napięciem. 19

18 POLSKI Przygotowanie żywności do włożenia do chłodziarki Przed umieszczeniem żywności w urządzeniu: Należy odpowiednio chronić świeżą żywność: zachowa dzięki temu odpowiedni zapach, kolor, wilgotność oraz świeżość. Pozwoli to również na uniknięcie przechodzenia zapachów i smaków z jednych produktów na inne. Jedynie warzywa, owoce i różnego rodzaju sałaty mogą być przechowywane bez ochrony w szufladzie przeznaczonej na owoce i warzywa. Przed umieszczeniem w chłodziarce ciepłych potraw i napojów należy pozostawić je do ostygnięcia. Należy zdjąć papierowe opakowania jogurtów. Ponadto należy zwracać uwagę na datę przydatności do spożycia znajdującą się na zakupionych produktach. Nigdy nie należy przechowywać żywności przeterminowanej. Rozmieszczenie żywności w chłodziarce Temperatura wewnątrz chłodziarki nie jest jednolita. Niektóre strefy są zimniejsze niż inne. Należy przechowywać poszczególne rodzaje żywności w odpowiednich strefach chłodziarki, aby zapewnić optymalną trwałość produktów. Przekąski, ser, jogurty, śmietana, sosy Jaja, masło Warzywa, owoce Butelki, mleko Konserwacja (**), lód Żywność mrożona Mięso, drób, dziczyzna i surowe ryby, wędlina 20

19 Rozmieszczenie żywności w chłodziarce Należy zachować odległość między produktami, aby umożliwić swobodny przepływ powietrza oraz uniknąć przechodzenia smaków między różnymi rodzajami żywności. Należy umieszczać żywność i opakowania tak, aby nie zatykały wylotów powietrza komory chłodzenia. POLSKI Czujnik temperatury Nie zasłaniać całkowicie czujnika temperatury. 21

20 POLSKI Artykuły mrożone To urządzenie umożliwia mrożenie żywności. Głębokie mrożenie jest procesem przemysłowym, szybszym i intensywniejszym niż zamrażanie domowe. Produkty kupowane w sklepie są głęboko zmrożone. Przygotowanie żywności do zamrożenia Mrożenie nie wyjaławia. Należy przygotowywać żywność do zamrożenia zgodnie z podstawowymi zasadami higieny: myć ręce przed kontaktem z żywnością, myć naczynia kuchenne przed ponownym ich użyciem. Należy zamrażać jedynie produkty świeże i dobrej jakości. Aby dowiedzieć się, jakie produkty żywnościowe można zamrażać i ile czasu można je przechowywać, patrz tabela Zasady zamrażania żywności. Aby owoce i warzywa zachowały kolor, aromat, smak i witaminy, należy je umyć przed zamrożeniem, a następnie zanurzać przez kilka chwil we wrzącej wodzie. Należy dzielić żywność na porcje. W ten sposób zostaną zamrożone szybciej i lepiej. Szczelne zamknięcie żywności pozwoli na zachowanie jej smaku i zapobiegnie utracie wilgoci. W tym celu należy używać plastikowych torebek lub folii z polietylenu, lub papieru aluminiowego, lub przeznaczonych do tego pojemników. W przypadku stosowania torebek plastikowych należy przed ich szczelnym zamknięciem postarać się usunąć z nich powietrze. Nigdy nie należy wkładać do zamrażarki butelek ani innych pojemników zawierających płyny, chyba że są wypełnione tylko do 2/3 objętości: mrożenie powoduje rozszerzanie płynów i pojemnik mógłby pęknąć. Na każdym opakowaniu należy zanotować następujące dane: - datę zamrożenia - termin przydatności do spożycia - rodzaj zamrożonej żywności - liczbę porcji Jeżeli kupują Państwo mrożonki w sklepie, należy je wyjąć z chłodni na samym końcu zakupów. Ponadto należy sprawdzić: - czy opakowanie nie zostało uszkodzone - czy opakowanie nie jest pokryte warstwą lodu (oznaczałoby to, że produkt został częściowo rozmrożony) Wybrane mrożonki należy przechowywać razem, w jednej torbie izotermicznej (lub w papierze z gazety), możliwie jak najszybciej przenieść do domu i natychmiast umieścić w zamrażarce. Należy przestrzegać terminu przechowywania mrożonek, wskazanego na ich opakowaniu. Urządzenie zostało wyposażone w pojemnik zamrażania ****, umożliwiający optymalne zamrażanie świeżej żywności lub przechowywanie produktów głęboko zamrożonych. 22

21 Rozmieszczenie żywności w zamrażarce Nie należy umieszczać świeżej żywności tuż obok żywności zamrożonej pozwoli to uniknąć wzrostu temperatury wcześniej zamrożonych produktów. Informacja o maksymalnej dozwolonej wadze żywności, jaką można zamrażać w ciągu 24 godzin, znajduje się na tabliczce znamionowej wewnątrz chłodziarki, na jej lewej ścianie bocznej i jest oznaczona: WYDAJNOŚĆ ZAMRAŻANIA / FREEZING CAPACITY (kg/24h). POLSKI Szybkie zamrażanie Funkcja Szybkie zamrażanie umożliwia szybkie, maksymalne obniżenie temperatury zamrażarki w celu szybszego zamrożenia dużej ilości świeżej żywności (patrz rozdział Działanie i obsługa chłodziarki ). Żywność przeznaczoną do zamrożenia można umieścić w którymkolwiek ze wskazanych pojemników zamrażarki. Żywność powinna zostać całkowicie zamrożona w jak najkrótszym czasie, aby zostały zachowane jej właściwości odżywcze, witaminy, wygląd i smak. Rozmrażanie żywności Żywność można rozmrażać na pięć różnych sposobów: - umieszczając ją na kilka godzin w komorze chłodziarki - pozostawiając ją do rozmrożenia w temperaturze otoczenia - w piekarniku ustawionym na bardzo niską temperaturę (40/50 C) - w kuchence mikrofalowej - poddając ją gotowaniu (lub smażeniu) Rozmrażanie w chłodziarce jest najwolniejsze i jednocześnie najbezpieczniejsze. Nigdy nie należy powtórnie zamrażać produktów raz rozmrożonych (nawet rozmrożonych tylko częściowo), chyba że zostaną ugotowane. Zalecamy, aby zaraz po wyjęciu artykułów (np. lodów) z zamrażarki nie zbliżać ich do ust: bardzo niska temperatura może spowodować oparzenie (odmrożenie) skóry. Należy unikać dotykania zamrożonej żywności wilgotnymi dłońmi: może się przykleić (przymarznąć) do skóry. Zaleca się spożywać rozmrażane produkty w krótkim czasie od rozmrożenia. Automatyczne rozmrażanie zamrażarki Rozmrażanie komory zamrażarki Państwa urządzenia odbywa się całkowicie automatycznie. Woda będąca efektem rozmrażania spływa bezpośrednio do tacy ściekowej znajdującej się nad kompresorem. Ciepło wydzielane przez kompresor sprawia, że woda wyparowuje z tacy. 23

22 POLSKI Konserwacja urządzenia Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć zasilanie elektryczne. Nie wolno pociągać za przewód zasilania, ale zawsze tylko za wtyczkę. CZYSZCZENIE URZĄDZENIA Zalecamy dla większej higieny i bezpiecznego przechowywania żywności w optymalnych warunkach, regularnie myć i dezynfekować urządzenie. W tym celu należy wyjąć z chłodziarki wszystkie produkty. Włożyć je do torebek izotermicznych (lub zapakować w papier gazetowy) i przenieść w chłodne miejsce. Zarówno powierzchnie wewnętrzne, jak i zewnętrzne urządzenia należy wymyć za pomocą sody oczyszczonej (wodorowęglanu sodu) rozpuszczonej w wodzie w proporcji 1 duża łyżka sody na 4 litry wody. Do mycia nie należy stosować alkoholu, proszków ściernych ani detergentów, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnie urządzenia. Nie używać czyścika ze strumieniem pary wodnej pod wysokim ciśnieniem. Para wodna mogłaby uszkodzić powierzchnie i obwody elektryczne. Groziłoby to porażeniem prądem elektrycznym. Urządzenie należy przepłukać wodą i wyczyścić za pomocą szmatki. Ponadto należy pamiętać o tym, żeby od czasu do czasu wyczyścić skraplacz znajdujący się z tyłu urządzenia (patrz rozdział Opis urządzenia ). Do tego celu należy użyć odkurzacza lub suchego pędzla. Po wyczyszczeniu urządzenia należy ponownie podłączyć zasilanie elektryczne. W razie potrzeby ustawić temperaturę chłodziarki zgodnie z opisem w rozdziale Ustawianie temperatury chłodziarki, po czym nacisnąć przycisk szybkie zamrażanie. Zanim żywność zostanie ponownie umieszczona w urządzeniu, należy odczekać ok. 45 minut. Po upływie 24 godzin można wyłączyć funkcję szybkie zamrażanie. Jeżeli później ta funkcja nie zostanie wyłączona przez użytkownika, po upływie 52 godzin nastąpi automatyczne wyłączenie. 24

23 Konserwacja urządzenia Wymiana lampy POLSKI Przed wymianą lampki należy odłączyć kabel zasilania. Potrzebne narzędzia: śrubokręt krzyżakowy. Odłączyć kabel zasilania. 1. Zdjąć zaślepkę śruby w dolnej części kolumny chłodziarki. 2. Zdjąć plastikową obudowę, wykonując ruch w górę do zewnętrznej części urządzenia. 3. Wyjąć neonową lampkę z punktów zakotwienia i poluzować obręcze połączenia elektrycznego końcówek. 4.Wymienić lampkę na inną o tych samych właściwościach (15 W) i przeprowadzić montaż, wykonując czynności opisane w punkcie 3 w odwrotnej kolejności. 5.Zamontować plastikową obudowę i umieścić wkręt dolnej części kolumny. Umieścić z powrotem zaślepkę śruby. Ponownie podłączyć zasilanie urządzenia. 25

24 POLSKI Odgłosy i drobne nieprawidłowości Odgłosy działania urządzenia uważane za normalne Aby zapewnić niezmienność zadanej temperatury, urządzenie regularnie włącza silnik. Powstające przy tym odgłosy są normalnym objawem; zmniejszają się automatycznie, gdy chłodziarka osiągnie żądaną temperaturę. Do tych odgłosów należą: ODGŁOS Buczenie Bulgotanie Pstrykanie Lekkie szumienie w tle PRZYCZYNA Pochodzą z silnika. Te odgłosy mogą być chwilami głośniejsze podczas włączania się silnika. Pochodzą z obiegu płynu chłodzącego w rurach chłodziarki. Słyszalne są zawsze, gdy włącza się termostat lub kiedy silnik przestaje pracować. Urządzenie jest wyposażone w wentylator. Powietrze krążące wewnątrz urządzenia powoduje powstawanie cichych odgłosów. Drobne nieprawidłowości W trakcie użytkowania urządzenia mogą wystąpić drobne problemy. Zanim wezwą Państwo pracownika serwisu, prosimy sprawdzić w niniejszej instrukcji obsługi możliwe rozwiązania zaistniałego problemu: PROBLEM Ściany zewnętrzne są gorące Mrożenie pewnych artykułów spożywczych nie jest całkowite Zamrożone mięso ma białe rysy RADA - to całkowicie normalne; należy unikać gromadzenia się oparów na zewnątrz urządzenia - jest to zupełnie normalne, że żywność, która zawiera dużo cukru, tłuszczu lub alkoholi, nie jest całkowicie zamrożona i nadal jest częściowo miękka (np. lody, soki itd.) - sprawdzić, czy regulacja urządzenia jest poprawna i nie jest ustawiona zbyt niska temperatura (patrz rozdział Regulacja temperatury chłodziarki ) - sprawdzić, czy mięso nie było przechowywane w zamrażarce zbyt długo patrz tabela w rozdziale Zasady zamrażania żywności 26

25 Rozwiązywanie problemów PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Chłodziarka nie działa. -Wtyczka nie została podłączona do gniazdka. -Do wtyczki nie dochodzi prąd, ponieważ przepalił się bezpiecznik automatycznego ogranicznika mocy. -Nie włączono sterowania połączeniem. -Podłączyć wtyczkę do gniazdka. -Wymienić bezpiecznik lub ponownie włączyć automatyczny ogranicznik mocy. -Włączyć urządzenia sterownicze. POLSKI Chłodziarka wibruje. Chłodziarka lub zamrażarka chłodzi za słabo. Kompresor działa bez przerwy Drzwi się nie zamykają Wewnątrz chłodziarki wyczuwalne są zapachy. Żywność się wysusza. Lampa chłodziarki się nie świeci. -Chłodziarka nie została dobrze wypoziomowana. -Ustawiono zbyt wysoką wartość temperatury. -Pozostawiono niedomknięte drzwi lub były one często otwierane. -Zakryto przestrzeń pomiędzy chłodziarką a podłożem lub sufitem nad chłodziarką. -Chłodziarka została wystawiona bezpośrednio na działanie promieni słonecznych lub źródła ciepła. -Załadowano do chłodziarki za dużo żywności. -Drzwi nie są poprawnie zamknięte. -Drzwi są zbyt często otwierane. -Żywność została niedawno włożona. -Ustawiona temperatura jest bardzo niska. -Urządzenie nie zostało prawidłowo wypoziomowane. -Drzwi zostały zamknięte gwałtownie. -Jakiś produkt w chłodziarce uniemożliwia domknięcie drzwi. -Niektóre artykuły spożywcze przekazują zapach do chłodziarki. -Żywność nie jest zapakowana w odpowiedni sposób. -Lampa została źle umieszczona. -Lampa jest przepalona. -Wtyczka nie jest podłączona do gniazdka elektrycznego. -Do wtyczki nie dochodzi prąd, ponieważ przepalił się bezpiecznik automatycznego ogranicznika mocy. -Wypoziomować chłodziarkę za pomocą nóżek poziomujących. -Zamknąć prawidłowo drzwi. -Unikać częstego otwierania drzwi. -Zaczekać, aż urządzenie powróci do normalnej pracy. -Wybrać wyższą temperaturę. -Dobrze wypoziomować urządzenie. -Łagodnie zamykać drzwi. -Umieścić produkt w odpowiednim miejscu. -Zapakować żywność lub przykryć ją poprawnie. -Zapakować żywność lub przykryć ją poprawnie. -Umieścić prawidłowo lampę. -Wymienić lampkę zgodnie ze wskazówkami w instrukcji. -Podłączyć wtyczkę do gniazdka. -Wymienić bezpiecznik lub ponownie włączyć automatyczny ogranicznik mocy. 27

26 POLSKI Wezwanie serwisu pomocy technicznej - Przeczytać uważnie instrukcję i jeśli nie udało się rozwiązać problemu, zadzwonić do serwisu. - Adresy i numery telefonów punktów serwisowych znajdują się w oficjalnym wykazie dostarczonym wraz z urządzeniem; można je znaleźć również w książce telefonicznej. - W celu ułatwienia pracy serwisu należy dostarczyć następujące dane: - model chłodziarki - oznaczenie chłodziarki - datę zakupu - opis problemu - miejsce zamieszkania i numer telefonu Specyfikacja WYMIARY wysokość (mm) szerokość (mm) z otwartymi drzwiami (mm) głębokość (mm) A B C D B D A C SPRZĘT ZGODNY Z DYREKTYWAMI UE: 73/23, 93/68, 89/336 92/75, 96/57, 94/2 86/594, 2002/72 28

27 Serwis urządzenia Ewentualne naprawy mogą być przeprowadzane przez: POLSKI sprzedawcę wykwalifikowanego specjalistę autoryzowanego przez firmę. W razie kontaktu telefonicznego prosimy o podanie kompletu oznaczeń urządzenia (model, typ i numer seryjny). Dane te znajdują się na płytce znamionowej wewnątrz chłodziarki. Brandt Appliances - SAS au capital de euros, RCS Nanterre sous le nº NUMER TELEFONU SERWISU W KRAJU POCHODZENIA: HISZPANIA ( ) 29

28 Obsah 1 Bezpečnost a životní prostředí Bezpečnostní pokyny Respektování životního prostředí a úspora energie Antibakteriální OCHRANA Popis vašeho spotřebiče NO FROST: popis a fungování Jak provést první instalaci Změna směru otevírání dvířek Instalace vašeho spotřebiče Zapojení do elektrické sítě Jak používat vaši chladničku Uvedení do provozu a seřízení spotřebiče Příprava potravin před uložením do chladničky Umístění potravin ve vaší chladničce Jak používat váš mrazák Zmrazené potraviny Příprava potravin pro zmrazení Umístění potravin ve vašem mrazáku Rychlé zmrazení Rozmrazení potravin Automatické rozmrazení vašeho mrazáku Údržba vašeho spotřebiče Čištění chladničky Výměna lampy Hlučnost a drobné závady Hlučnost, která je normální Drobné závady Řešení problémů Řešení problémů Volání technického servisu Parametry Poprodejní servis ČESKY Tento návod pro instalaci a použití vaší chladničky s mrazákem je určen pro různé modely. Mezi vaším elektrospotřebičem a uvedeným popisem může docházet k nepatrným rozdílům. Při četbě instrukcí se budete setkávat s následujícími symboly: Povinně dodržujte bezpečnostní instrukce. Nebezpečí výbuchu plynu. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Rady a důležité informace. 31

29 ČESKY Vážení zákazníci, Právě jste si zakoupili chladničku s mrazákem DE DIETRICH a chceme vám za to vyjádřit naše poděkování. Náš tým výzkumníků pro vás navrhl tento spotřebič poslední generace, který díky své kvalitě, vzhledu, funkcím a technologickému vývoji představuje mimořádný výrobek, dokazující naše umění. Nová chladnička s mrazákem DE DIETRICH bude harmonicky ladit s vaší kuchyní a přitom kombinovat dokonalé uchování potravin a snadnost používání. Chceme vám nabídnout dokonalý produkt. V řadě produktů DE DIETRICH též naleznete rozsáhlý výběr trub, mikrovlnných trub, varných desek, odsavačů par, praček a myček, které můžete s touto novou chladničkou s mrazákem DE DIETRICH dobře zkombinovat. Zveme vás k návštěvě našich webových stránek kde naleznete novinky a další užitečné informace. DE DIETRICH nové spotřebiče pro náročné klienty Za účelem neustálého zlepšování našich produktů si vyhrazujeme právo na změnu technických, funkčních nebo vzhledových vlastností, které souvisejí s technickým pokrokem. Důležité: Dříve než uvedete svůj spotřebič do provozu, přečtěte si pečlivě tento návod k instalaci a použití, abyste se co nejdříve seznámili s jeho fungováním. 32

30 Bezpečnostní pokyny Tento spotřebič, určený výlučně k používání v domácnosti, slouží k uchovávání a zmrazování potravin. Řiďte se závazně následujícími pokyny. Odmítáme převzít jakoukoliv zodpovědnost a záruku v případě nerespektování těchto doporučení, jež by mohlo způsobit hmotné škody nebo poranění osob. Váš spotřebič má být nainstalován, používán a v případě potřeby upevněn v souladu s instrukcemi tohoto návodu pro instalaci a použití, aby nedošlo ke škodám a případným rizikům způsobeným nesprávnou instalací. Pokud byl spotřebič dopraven do vašeho bydliště v horizontální pozici, postavte ho do vertikální pozice a počkejte dvě hodiny před jeho zapojením. Mohlo dojít k přelití malého množství oleje do chladícího okruhu a je třeba vyčkat dostatečně dlouhou dobu, aby se olej před zapojením spotřebiče navrátil do kompresoru a nedošlo k poškození. Pokud je váš spotřebič vybaven kolečky, berte v úvahu, že kolečka slouží pouze k usnadnění pohybů na krátkou vzdálenost. Nepřesunujte spotřebič na velké vzdálenosti. Proveďte první čištění (viz kapitola Instalace vašeho spotřebiče ) před zapojením do elektrické sítě. Před prováděním jakékoliv údržby odpojte váš spotřebič ze sítě. Netahejte za přívodní kabel, uchopte vždy přímo zástrčku. Nikdy nevkládejte do mrazáku nádoby s kapalinou, pokud jsou naplněny více než do 2/3 své maximální kapacity: zmrazování roztahuje kapaliny a nádoba by mohla explodovat. Nepoužívejte k urychlení procesu rozmrazování jiné prostředky než ty, které jsou doporučeny výrobcem. Tento spotřebič není určen k použití osobami (včetně dětí), jejichž fyzické, psychické nebo smyslové schopnosti jsou omezeny, nebo osobami bez zkušeností a patřičných znalostí, pokud nejsou pod dozorem osoby zodpovědné za bezpečnost nebo pokud nebyly řádně poučeny o používání přístroje. Děti by měly být vždy pod dozorem, aby spotřebič nepoužívaly jako hračku. Pokud je přívodní kabel poškozen, musí ho vyměnit výrobce, zástupce poprodejního servisu nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k žádnému nebezpečí. Dojde-li k incidentům, které nemohou být vyřešeny na základě poskytnutých rad (viz kapitola Hlučnost, potíže a drobné závady ), volejte výhradně do autorizovaných středisek poprodejního servisu nebo kvalifikovanému odborníkovi. Chladící okruh vašeho spotřebiče obsahuje izobutan jako chladivo (R600a), což je přírodní plyn nezpůsobující znečištění životního prostředí, je však hořlavý. Během přepravy a instalace spotřebiče se ujistěte, že žádná část chladicího okruhu není poškozená. V případě poškození udržujte spotřebič mimo dosah ohně nebo zdroje tepla a větrejte místnost, kde se nachází. ČESKY 33

31 Respektování životního prostředí a úspora energie Za účelem snížení spotřeby elektrické energie: - Instalujte spotřebič na vhodném místě (viz kapitola Instalace vašeho spotřebiče ). ČESKY - Nechávejte otevřená dvířka co možná nejkratší dobu. Nevkládejte do chladničky nebo mrazáku potraviny, které jsou ještě teplé, zejména pokud se jedná o polévky nebo pokrmy uvolňující velké množství páry. - Pravidelně kontrolujte závěsy dveří a ujistěte se, že se vždy zavírají správně. Pokud tomu tak není, obraťte se na poprodejní servis. - Pro dosažení minimální spotřeby elektrické energie deaktivujte funkci ICS, jak je popsáno na straně 45. V souladu s nejnovějšími zákonnými ustanoveními o ochraně a respektování životního prostředí neobsahuje váš spotřebič CFC, ale chladicí plyn R600a. Přesný typ chladicího plynu používaného ve vašem spotřebiči je zřetelně uveden na štítku s parametry, který se nachází uvnitř chladničky, na spodní části její boční stěny. Plyn R600a neznečišťuje životní prostředí, není škodlivý pro ozónovou vrstvu a jeho přispění ke skleníkovému efektu je téměř nulové. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Materiály používané pro balení tohoto spotřebiče jsou recyklovatelné. Zúčastněte se jejich recyklování tím, že je zanesete do příslušných obecních kontejnerů, a přispějete tak k zachování životního prostředí. Váš spotřebič také obsahuje recyklovatelné materiály. Je proto je označen tímto značením, který uvádí, že vyřazené spotřebiče nemají být smíšeny s ostatním odpadem. Tímto způsobem se provádí recyklování těchto spotřebičů organizované výrobcem, a to v nejlepších možných podmínkách a v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EU o odpadech týkajících se elektrických a elektronických zařízení. Poraďte se s místními úřady nebo s prodejcem, kde se nachází nejbližší sběrné místo spotřebičů v okolí vašeho bydliště. Chceme vám vyjádřit naše poděkování za vaši spolupráci v souvislosti s ochranou životního prostředí. Antibakteriální OCHRANA Jedná se o specifický povrch vnitřních stěn chladničky, který obsahuje ionty stříbra a zabraňuje tak množení bakterií. Antibakteriální povrch nevyžaduje žádné specifické zacházení a zůstává aktivní po celou dobu životnosti vašeho spotřebiče. Je však nutné váš spotřebič pravidelně čistit. Viz kapitola Čištění vašeho spotřebiče. 34

32 Popis vašeho spotřebiče Neónové osvětlení Ventilační systém Výsuvné police Nádoba pro konzervaci vakuem Přihrádka na máslo a léky Přihrádka na plechovky a konzervy Antibakteriální povrch Přihrádka na lahve ČESKY Přihrádka na ovoce a zeleninu Přihrádky na kostky ledu Uchování potravin 2 hvězdičky (**) Zásuvky mrazáku * podle modelu Tento návod pro instalaci a použití vaší chladničky s mrazákem je určen pro různé modely. Mezi vaším elektrospotřebičem a uvedeným popisem může docházet k nepatrným rozdílům. Kondenzátor Odvodňovací tác Kompresor 35

33 NO FROST: Popis a fungování Spotřebič je navržen a vyroben tak, aby se předešlo vytváření námrazy v jeho vnitřní části. Je vybaven mechanismem, který automaticky odstraňuje námrazu; vzniklá voda se usazuje v odvodňovacím tácu, kde dochází k jejímu odpařování. ČESKY Z vaší strany není třeba pro odstranění námrazy žádného zásahu. 36

34 Změna směru otevírání dvířek POTŘEBNÉ NÁSTROJE: Křížový a obyčejný šroubovák. ÚKONY, KTERÉ JE TŘEBA PROVÉST: 1. Odpojte chladničku z elektrické sítě a vyprázdněte všechen obsah z vnitřní strany dvířek. 2. Odstraňte krytku vrchního pantu. ČESKY 3. Uvolněte šroubky vrchního pantu. 4. Nadzvedněte pant a otáčivý korunkový uzávěr za pomocí obyčejného šroubováku. 5. Vypojte spojení tlakem na kryt spínače pomocí obyčejného šroubováku. 6. Vysaďte dveře chladničky směrem nahoru. 7. Odmontujte ovládací panel skříně pomocí obyčejného šroubováku, působícím jako páka v místech k tomu určených. 8. Proveďte zářez pro průchod kabelu na opačné straně, v určeném místě na ovládacím panelu pomocí nějakého řezného nástroje. 9. Namontujte opět ovládací panel tak, aby kabel procházel provedeným zářezem. 37

35 Změna směru otevírání dvířek 10. Vyjměte kryt šroubů středového pantu a uvolněte šrouby, které ho přidržují. ČESKY 11. Jakmile jsou šrouby uvolněné, přesuňte dvířka mra záku směrem nahoru, aby se uvolnila. 12. Odstraňte spodní pant ze svého místa. 13. Změňte pozici osy ve spodním pantu a umístěte ho na opačnou stranu. 14. Přemístěte boční madla do opačné pozice, čemuž předchází uvolnění vrchního krytu v případě vrchního madla a spodního krytu na spodních dveřích. 15. Přeměňte polohu samovolných uzávěrů na opačnou stranu dvířek, a to z mrazáku k chladničce a z chladničky k mrazáku. 16. Umístěte dveře mrazáku a přišroubujte středový pant. 17. Umístěte dveře chladničky. 18. Zaveďte kabel vrchním pantem a otáčivým uzávěrem a připojte ho ke spínači dvířek. 19. Přišroubujte vrchní pant a vložte do něj krytku. 38

36 Instalace vašeho spotřebiče Pouze správná instalace vašeho spotřebiče, respektující předpisy, které uvádí tato příručka pro instalaci a použití, vám umožní uchovávat potraviny ve správných podmínkách při optimální spotřebě energie. - Umístěte spotřebič na suchém a větraném místě. - Vyvarujte se jeho umístění na balkónech a terasách: přílišné teplo v letních měsících a chlad v zimních měsících by mohly zapříčinit nesprávné fungování vašeho spotřebiče nebo ho dokonce poškodit. - Neinstalujte ho v blízkosti zdroje tepla, jako je například trouba nebo radiátor. - Váš spotřebič bude optimálně fungovat při určité teplotě okolního prostředí. Je tedy zamýšlen pro určitou klimatickou třídu. Tato klimatická třída je zřetelně uvedená na štítku s parametry umístěném uvnitř vaší chladničky dole na levé boční straně. Mimo tento teplotní rozsah se výkon vašeho spotřebiče může snížit. - Mezi chladničkou a ostatním nábytkem udržujte určitou vzdálenost, abyste umožnili cirkulaci vzduchu ze všech stran. - Umístěte spotřebič do patřičné vzdálenosti od zdi. Tuto vzdálenost zaručují již předem umístěné zarážky. Zarážka kondenzátoru ČESKY klimatická třída SN SN/ST N ST T Teplota okolního prostředí od +10 C do +32 C od +10 C do +38 C od +16 C do +32 C od +16 C do +38 C od +16 C do +43 C Jakmile je váš spotřebič nainstalován, seřiďte nohy tak, aby byly lehce nakloněné směrem dozadu: tím usnadníte správné zavírání dveří. Před umístěním potravin vyčistěte vnitřní i vnější část vašeho spotřebiče jedlou sodou rozpuštěnou ve vodě (1 polévková lžíce jedlé sody na 4 litry vody). Nepoužívejte alkohol, abrazivní prášky nebo čisticí prostředky, které by mohly poškodit povrch spotřebiče. Viz kapitola Čištění vašeho spotřebiče. Zapojení do elektrické sítě Charakteristiky zásuvky: V s uzemněním. Nepoužívejte adaptéry ani prodlužovačky. Vyvarujte se kontaktu kabelu s kompresorem. Nedopusťte, aby byl kabel zachycený pod chladničkou. 39

37 Fungování a používání chladničky Regulace teploty Za normálních podmínek se doporučuje zvolit teplotu přibližně 4ºC pro chladničku a okolo 20ºC pro mrazák. ČESKY Za účelem regulace teploty používejte ovládací panel, číselné hodnoty jsou uvedeny ºC. UPOZORNĚNÍ: Teplota uvnitř chladničky závisí na: teplotě prostředí umístění spotřebiče frekvenci otevírání dveří Ovládací panel: LCD displej 2 Funkce pro prázdninový provoz 3 Nastavení teploty v chladničce 4 Aktivované super chlazení 5 Funkce vakua 6 Upozornění na výpadek elektřiny 7 Nastavení teploty v mrazáku 8 Tlačítko menu 9 Tlačítko - 10 Textový řádek 11 Teplota prostředí 12 Zablokování ovládacího panelu 13 Ochrana proti bakterii listeria OK 14 Funkce ICS 15 Aktivované super mrazení 16 Upozornění na volání servisního technika ( ) 17 Nedostatečný chlad v mrazáku 18 Tlačítko ok 19 Tlačítko + 40

38 Uvedení chladničky do provozu a vypnutí Při prvním zapojení chladničky do elektrické sítě se na displeji zobraz í následující schéma. Vaše chladnička začne fungovat v okamžiku, kdy ji zapojíte do elektrické sítě a zvolíte požadovanou teplotu. Na displeji se zobrazí: (ikona je rozsvícená, což znamená, že mrazák je ještě teplý). Zapnutí a vypnutí spotřebiče souvisí s okruhem mrazáku, přičemž vypnutím okruhu mrazáku vypnete i celou chladničku. Jeho zapnutím se rovněž zapne celý spotřebič. Avšak okruh chladničky je nezávislý a v případě potřeby ho lze vypnout pomocí prázdninového režimu. 20:30 VEN 11 MARS C C -21 C ČESKY Za účelem zapnutí nebo vypnutí spotřebiče postupujte podle následujících kroků. Chcete-li spotřebič zapnout, stiskněte tlačítko. Na textovém řádku se objeví SELECCIÓN DE Tª; (VOLBA TEPLOTY) a bude blikat spodní rámeček, označující okruh mrazáku. Použitím tlačítek + nebo - zobrazíte požadovanou teplotu a následně stiskněte tlačítko pro její volbu. Kroky pro zapojení chladničky jsou shodné pouze s jediným rozdílem, a to že k okruhu chladničky se vztahuje horní rámeček. Pro vypnutí spotřebiče stiskněte několikrát za sebou tlačítko. Na textovém řádku se objeví SELECCIÓN DE Tª; (VOLBA TEPLOTY) a bude blikat teplota mrazáku. Používejte tlačítka - nebo + až do okamžiku, kdy teplota mrazáku z displeje zmizí, a potom stiskněte tlačítko. Po uvedení chladničky do provozu je třeba provést její nastavení. Za účelem přístupu k menu pro nastavení a konfiguraci je třeba podržet (přibližně po dobu 5 vteřin) tlačítko. Stejným způsobem menu opustíte. Jakmile se nacházíte v menu, stisknutím tlačítka se přechází z parametru nastavení na další parametr. Parametry, které lze nastavit, jsou: JAZYK, DATUM, ČAS a AKTIVACE UPOZORNĚNÍ NA VÝPADEK ELEKTŘINY. 41

39 ČESKY Uvedení chladničky do provozu a vypnutí Význam symbolů a funkcí, které se mohou objevit na displeji NASTAVENÍ A KONFIGURACE CHLADNIČKY Nastavení jazyka Za účelem změny jazyka stiskněte tlačítko, když se na textovém řádku objeví IDIOMA (JAZYK). Pomocí tlačítek + nebo - zvolte požadovaný jazyk. Stiskněte tlačítko pro potvrzení zvoleného jazyka. Nastavení data Za účelem změny data stiskněte tlačítko, když se na textovém řádku objeví FECHA (DATUM). Nejdříve nastavte DEN prostřednictvím tlačítek - nebo +, a stiskněte tlačítko. 01/01/06 10:01 Potom nastavte MĚSÍC prostřednictvím tlačítek - nebo + a stiskněte tlačítko. Nakonec nastavte ROK prostřednictvím tlačítek - nebo + a stiskněte tlačítko. Berte v úvahu, že u některých jazyků je pořadí pro nastavení dne, měsíce a roku rozdílné. Nastavení času Za účelem změny času stiskněte tlačítko, když se na textovém řádku objeví HORA (ČAS). Nejdříve prostřednictvím tlačítek - nebo + nastavte HODINY a stiskněte 20:35 tlačítko. Potom prostřednictvím tlačítek - nebo + nastavte MINUTY a stiskněte tlačítko. Upozornění na výpadek elektřiny Aktivováním této funkce vás spotřebič upozorní na to, když zmrazené potraviny byly rozmrazeny z důvodu výpadku elektřiny, nezávisle na tom, pokud byly opět zmrazeny nebo nikoliv. Tuto funkci aktivujete stisknutím tlačítka, když se na textovém řádku objeví ACTIVAR AVISO DE CORTE (AKTIVOVAT UPOZORNĚNÍ NA VÝPADEK) Pokud si toto výstražné upozornění přejete deaktivovat, stiskněte tlačítko, když se na textovém řádku objeví DESACTIVAR AVISO DE CORTE (DEAKTIVOVAT UPOZORNĚNÍ NA VÝPADEK). Výstraha se objeví jako blikající ikona a na textovém řádku se zobrazí CORTE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO (VÝPADEK ELEKTŘINY). Za účelem zrušení výstrahy stiskněte tlačítko a na textovém řádku se objeví ANULAR AVISO DE CORTE (ZRUŠIT UPOZORNĚNÍ NA VÝPADEK). Potom stiskněte tlačítko. BĚŽNÉ FUNKCE NASTAVENÍ Při změnách jakýchkoliv parametrů fungování spotřebiče se řiďte následujícími instrukcemi. Volba teploty v chladničce C Stiskněte tlačítko. 5 Na textovém řádku se objeví SELECCIÓN DE Tª; (VOLBA TEPLOTY) a bude blikat teplota chladničky popř. rámeček. Prostřednictvím tlačítek - nebo + změňte teplotu a následně stiskněte tlačítko pro její volbu. 1ºC 2ºC 3ºC 4ºC 5ºC 6ºC 7ºC 8ºC 9ºC 42

40 Uvedení chladničky do provozu a vypnutí Význam symbolů a funkcí, které se mohou objevit na displeji BĚŽNÉ FUNKCE NASTAVENÍ -21 C Volba teploty v mrazáku Stiskněte několikrát po sobě tlačítko. Na textovém řádku se objeví SELECCIÓN DE Tª (VOLBA TEPLOTY) a bude blikat teplota mrazáku popř. rámeček. Prostřednictvím tlačítek - nebo + změňte teplotu a následně stiskněte tlačítko pro její volbu. Při vypnutí mrazáku se rovněž vypne chladnička. OFF -17ºC -18ºC -19ºC -20ºC -21ºC -22ºC -23ºC -24ºC OFF ČESKY Rychlé chlazení chladničky Pokud si přejete jeho aktivování, několikrát za sebou stiskněte tlačítko. Na textovém řádku se objeví ACTIVACIÓN ENFRIAMIENTO RÁPIDO (AKTIVACE RYCHLÉHO CHLAZENÍ) a bude blikat ikona. Stiskněte tlačítko pro jeho aktivaci. Pokud již bylo aktivováno, objeví se na textovém řádku DESACTIVACIÓN ENFRIAMIENTO RÁPIDO (DEAKTIVACE RYCHLÉHO CHLAZENÍ) a pro jeho aktivaci je třeba stisknout tlačítko. Aktivováním této funkce se teplota chladničky bude regulovat automaticky na nejvyšší stupeň chladu po dobu 6 hodin. Tato funkce se poté sama vypne. Také ji před uplynutím 6 hodin můžete deaktivovat ručně. Rychlé zmrazení Pokud si přejete jeho aktivování, několikrát za sebou stiskněte tlačítko. Na textovém řádku se objeví ACTIVACIÓN CONGELACIÓN RÁPIDA (AKTIVACE RYCHLÉHO ZMRAZENÍ) a bude blikat ikona. Stiskněte tlačítko pro jeho aktivaci. Pokud již bylo aktivováno, objeví se na textovém řádku DESACTIVACIÓN CONGELACIÓN RÁPIDA (DEAKTIVACE RYCHLÉHO ZMRAZENÍ) a pro jeho aktivaci je třeba stisknout tlačítko. Aktivováním této funkce se teplota mrazáku bude regulovat automaticky na nejvyšší stupeň chladu po dobu 52 hodin. Tato funkce usnadňuje zmrazení potravin a doporučuje se ji aktivovat 24 hodin před vložením velkého množství potravin. Tato funkce se deaktivuje sama a lze ji též vypnout ručně. Nedostatečný chlad v mrazáku Když je teplota v mrazáku abnormálně vysoká, na textovém řádku se objeví FRÍO INSUFICIENTE CONGELADOR (NEDOSTATEČNÝ CHLAD V MRAZÁKU) a zároveň bliká ikona a zní výstražný signál. Tento zvukový signál můžete vypnout ručně, a to funkcí CONGELACIÓN RÁPIDA (RYCHLÉ ZMRAZENÍ), kterou představuje ikona. Při prvním zapojení spotřebiče se tento symbol objeví vždy, neboť teplota v mrazáku je zvýšená. 43

41 ČESKY Uvedení chladničky do provozu a vypnutí Význam symbolů a funkcí, které se mohou objevit na displeji VÝSTRAHY 5-21 C C Funkce pro prázdninový provoz Pokud nebudete chtít chladničku používat po delší dobu, ale přejete si uchovat potraviny v mrazáku, můžete aktivovat tuto funkci. Dveře chladničky musí být zavřené. Váš spotřebič bude mít velmi nízkou spotřebu energie a nedojde v něm k tvorbě zápachů. Pokud si přejete tuto funkci aktivovat, několikrát za sebou stiskněte tlačítko. Na textovém řádku se objeví ACTIVACIÓN FUNCIÓN VACACIONES (AKTIVACE PRÁZDNINOVÉHO PROVOZU) a bude blikat ikona. Stiskněte tlačítko pro její aktivaci. Zůstane přitom svítit ikona a zmizí ukazatel teploty v chladničce. Pokud již byla funkce aktivována, objeví se na textovém řádku DESACTIVACIÓN FUNCIÓN VACACIONES (DEAKTIVACE PRÁZDNINOVÉHO PROVOZU). K její deaktivaci je třeba stisknout tlačítko. Poté se zobrazí teplota v chladničce. Otevřené dveře chladničky Když se otevřou dveře chladničky, bude blikat rámeček a na textovém řádku se objeví PUERTA ABIERTA (OTEVŘENÉ DVEŘE). Ponecháte-li je otevřené déle než 120 vteřin, zazní výstražný signál. Tento signál se vypne zavřením dveří. Otevřené dveře mrazáku Když se otevřou dveře mrazáku, bude blikat rámeček a na textovém řádku se objeví PUERTA ABIERTA (OTEVŘENÉ DVEŘE). Ponecháte-li je otevřené déle než 120 vteřin, zazní výstražný signál. Tento signál se vypne zavřením dveří. ICS Nesprávné fungování chladničky Pokud vaše chladnička nefunguje správně, objeví se na textovém řádku LLAMAR AL SAT (VOLAT SERVISNÍHO TECHNIKA) ( ) a bude blikat ikona. Zavolejte technický servis. Funkce zablokování Pokud chcete zablokovat ovládací panel, stiskněte na delší dobu tlačítko, dokud se nerozsvítí ikona. V případě, že neprovedete žádnou akci po dobu 90 vteřin, ovládací panel se zablokuje. Za účelem odblokování podržte tlačítko a tiskněte ho až do okamžiku, kdy ikona přestane svítit. Funkce ICS Vaše chladnička je vybavena filtrem, který absorbuje plyn ethylen. Díky tomuto filtru se prodlužuje doba čerstvosti zeleniny a ovoce v zásuvce na zeleninu. Za účelem aktivování funkce ICS několikrát za sebou stiskněte tlačítko. Na textovém řádku se objeví ACTIVACIÓN ICS (AKTIVACE ICS) a bude blikat ikona ICS. Stiskněte tlačítko za účelem její aktivace a ikona ICS zůstane aktivována. Pro deaktivaci stiskněte tlačítko několikrát po sobě, dokud se neobjeví na textovém řádku DESACTIVACIÓN ICS (DEAKTIVACE ICS) a blikající ikona ICS. Stisknutím tlačítka funkci deaktivujete a ikona ICS zmizí. 44

42 Uvedení chladničky do provozu a vypnutí Funkce vakua Vaše chladnička může být vybavena systémem, který umožňuje uchovávat potraviny vakuované, v nádobě k tomu určené. Za účelem aktivování této funkce stačí umístit vakuový box do polohy znázorněné na obrázku. ČESKY Automaticky se aktivuje ikona s vodorovnými čárami, která bliká do té doby, než je v boxu dosaženo vakua. V případě, že box není správně uzavřen, zobrazí se zpráva ERROR RECINTO VACÍO (CHYBA VE VAKUOVÁNÍ). Vyjměte box a uzavřete víko správným způsobem. POZOR Vnitřní teplota chladničky úzce souvisí s teplotou okolního prostředí, s frekvencí otevírání dvířek a množstvím a teplotou vložených potravin. Teploty, které se objevují na displeji, odpovídají požadovaným a nikoliv reálným teplotám. Pro zobrazení reálných teplot v jednotlivých dílech tiskněte tlačítka - a + po dobu 3 vteřin. I když je displej vypnutý, váš spotřebič se vždy nachází pod napětím. 45

43 Příprava potravin před uložením do chladničky ČESKY Před vložením potravin do spotřebiče: Správně ošetřujte čerstvé potraviny, uchovají si tak své aroma, barvu, obsah, vlhkost a čerstvost. Tímto způsobem se vyvarujete toho, že se chuť některých potravin přenese na jiné potraviny. Pouze zelenina, ovoce a hlávkový salát mohou být uskladňovány bez ochrany v zásuvce určené pro skladování zeleniny. Připravená jídla a horké tekutiny nechte před vložením do chladničky vychladnout. Odstraňte papírové balení z jogurtů. Dobře ověřte datum spotřeby uvedené na produktech, které jste zakoupili, protože tato doba se nemá přesahovat. Umístění potravin ve vaší chladničce Teplota uvnitř chladničky není stejnoměrná. Určitá místa jsou chladnější než jiná a potraviny by se měly skladovat podle svých vlastností na příhodném místě chladničky, aby tak bylo zaručeno jejich správné uchování. Předkrmy, sýry, jogurty, šlehačka, omáčky Vejce, máslo Ovoce, zelenina Lahve, mléko Uchovávání potravin (**), Led Zmrazené potraviny Maso, drůbež, zvěřina, syrové ryby a uzeniny 46

44 Umístění potravin ve vaší chladničce Mezi potravinami nechávejte volný prostor, aby mezi nimi mohl volně proudit vzduch a předešlo se tak vzniku jakékoliv kontaminace mezi různými druhy jídla. Neumísťujte obaly a potraviny tak, aby zabraňovaly výstupu vzduchu z chladicího sloupu. ČESKY Detektor teploty Nezakrývejte potravinami detektor teploty. 47

45 Zmrazené produkty Váš domácí spotřebič vám též umožňuje potraviny zmrazovat. Ultrazmrazení představuje průmyslový proces rychlejší a intenzivnější než domácí zmrazování. Produkty zakoupené v obchodě jsou ultrazmrazené. ČESKY Příprava potravin pro zmrazení Při zmrazení nedochází ke sterilizaci. Je velmi důležité, aby při přípravě potravin, které jsou určeny ke zmrazení, byla respektována některá jednoduchá hygienická pravidla, jako je umytí rukou před stykem s potravinami a omytí kuchyňského náčiní před každým novým použitím. Zmrazujte pouze čerstvé a kvalitní produkty. Prostudujte tabulku Návod pro zmrazování potravin, abyste věděli, jaké produkty lze zmrazit a jakou dobu je lze uchovávat. Ovoce a zeleninu před zmrazením omyjte, aby se zachovala jejich barva, vůně, chuť a vitamíny - ponořte je na krátký okamžik do vroucí vody. Rozdělte potraviny na porce. Takto se zmrazí rychleji a kvalitněji. Potraviny zabalte hermeticky, aby neztratily chuť nebo se nevysušily. Použijte k tomu plastové sáčky, polyethylenovou fólii, alobal nebo nádoby vyrobené k tomuto účelu. Pokud používáte igelitové sáčky, před hermetickým uzavřením z nich stisknutím odstraňte vzduch. Nikdy nevkládejte lahve nebo příslušenství obsahující kapaliny do mrazáku, pokud jsou naplněny více než ze 2/3 svého objemu. Zmrazení roztahuje kapaliny a nádoba by mohla prasknout. Uveďte si na každém obalu: -datum zmrazení -konečné datum spotřeby -druh obsažených potravin -počet obsažených porcí Pokud nakupujete zmrazené produkty, odeberte je v posledním okamžiku nákupu. Správně ověřte: -že nemají poškozený obal -že nejsou pokryty vrstvou ledu (to znamená, že byly částečně rozmrazené) Seskupte je dohromady a chraňte je v izotermické tašce nebo v novinovém papíru, rychle je přepravte a bezprostředně poté je umístěte do mrazáku. Respektujte mezní datum pro uchování produktu uvedené na obalu. Váš spotřebič je vybaven zásuvkou pro zmrazení označenou ****, která umožňuje zachovat ultrazmrazené produkty nebo zmrazovat čerstvé produkty optimálním způsobem. 48

46 Umístění potravin ve vašem mrazáku Nepokládejte čerstvé potraviny vedle těch, které jsou už zmrazené, aby se předešlo tomu, že se zvýší teplota zmrazených potravin. Maximální váha potravin, které může mrazák zmrazit za 24 hodin, je uvedena na štítku s parametry (umístěném ve vnitřní části chladničky dole vlevo) pod názvem: ZMRAZOVACÍ KAPACITA / FREEZING CAPACITY (kg/24h). Rychlé zmrazení Funkce Rychlé zmrazení umožňuje rychle snížit teplotu mrazáku na maximum za účelem rychlejšího zmrazení velkého množství čerstvých potraviny (viz Uvedení do provozu a seřízení spotřebiče ). Potraviny určené ke zmrazení můžete umístit do všech přihrádek vašeho mrazáku. ČESKY Potraviny mají být zcela zmrazeny co nejrychleji, aby si zachovaly vitamíny, výživné hodnoty, vzhled a chuť. Rozmrazení potravin Potraviny mohou být rozmrazeny pěti různými způsoby: - vložením do chladničky na dobu několika hodin - ponecháním přirozenému rozmrazení při teplotě prostředí - v tradiční troubě při velmi nízké teplotě (40/50 C) - v mikrovlnné troubě - přímým vařením Rozmrazení v chladničce představuje nejpomalejší, ale nejbezpečnější metodu. Nikdy znovu nezmrazujte potraviny, které byly předtím rozmrazené, dokonce i částečně, aniž by byly předtím uvařeny. Nedoporučujeme vám přímo konzumovat potraviny, které byly právě vyjmuty z mrazáku (zmrzlina, led ): protože mají velmi nízkou teplotu, mohou způsobit popálení vašich úst chladem. Nedotýkejte se zmrazených potravin mokrýma rukama, mohly by k nim přimrznout. Doporučujeme vám rozmrazovat pouze potraviny určené k bezprostřednímu použití. Automatické rozmrazení vašeho mrazáku Rozmrazení mrazáku je zcela automatické. Voda pocházející z rozmrazení vytéká na tác určený pro odtok vody, umístěný nad kompresorem. Teplo vycházející z kompresoru způsobuje vypařování obsahu tohoto tácu. 49

47 Údržba vašeho spotřebiče Před provedením jakékoliv údržby vypojte váš spotřebič z elektrické sítě. Netahejte za přívodní kabel, uchopte vždy přímo zástrčku. ČESKY ČIŠTĚNÍ VAŠEHO SPOTŘEBIČE Za účelem dosažení lepší hygieny a uchování potravin zcela bezpečným způsobem vám doporučujeme váš spotřebič pravidelně čistit a dezinfikovat. Vyjměte z něj všechny produkty. Vložte je do izotermických tašek nebo je zabalte do novinového papíru a ponechte je na chladném místě. Vyčistěte vnitřní a vnější část vašeho spotřebiče jedlou sodou rozpuštěnou ve vodě (1 polévková lžíce sody na 4 litry vody). Nepoužívejte alkohol, abrazivní prášky nebo čisticí prostředky, které by mohly poškodit povrch spotřebiče. Nepoužívejte jako čisticí prostředek trysku s párou pod vysokým tlakem. Pára by mohla poškodit plochy a elektrické okruhy. Mohlo by dojít ke smrtelnému zranění elektrickým proudem. Opláchněte vodou a omyjte hadříkem. Nezapomeňte čas od času vyčistit kondenzátor, který se nachází v zadní části vašeho spotřebiče (viz kapitola Popis vašeho spotřebiče ). K tomuto účelu použijte suchý štětec, nebo ještě lépe vysavač. Váš spotřebič znovu zapojte, v případě potřeby nastavte teplotu chladničky tak, jak je uvedeno v kapitole Nastavení teploty vaší chladničky a stiskněte tlačítko pro rychlé zmrazení. Vyčkejte 3/4 hodiny před opětovným umístěním potravin do spotřebiče. Po uplynutí 24 hodin můžete rychlé zmrazení vypojit. Pokud to neuděláte, tato funkce se vypojí automaticky po uplynutí 52 hodin. 50

48 Údržba vašeho spotřebiče Výměna lampy Než přistoupíte k výměně lampy, odpojte spotřebič z elektrické sítě. Potřebné nářadí: Křížový šroubovák Vypojte váš spotřebič z elektrické sítě. ČESKY 1. Odstraňte kryt šroubu ze spodní části chladicího sloupu. 2. Odstraňte umělohmotný kryt směrem nahoru a ven ze spotřebiče. 3. V bodech pro přichycení uvolněte neónovou lampu a dále objímky elektrického spojení v krajních částech. 4.Vyměňte lampu za jinou se stejnými charakteristikami (15 W) a přistupte k její montáži opačným způsobem než, který je popsán v bodě 3. 5.Namontujte umělohmotný kryt a umístěte šroub ve spodní části sloupu. Umístěte kryt šroubu. Znovu spotřebič zapojte. 51

49 Hlučnost a drobné závady Hlučnost, která je normální Aby zvolená teplota byla stálá, váš spotřebič pravidelně uvádí do chodu svůj motor. Vzniklý hluk představuje zcela normální hluk fungování, který se snižuje automaticky, jakmile chladnička dosáhne požadované teploty. Tento druh hluku může být následující: ČESKY HLUK Hučení PŘÍČINA Pochází z motoru. Toto hučení může být silnější během krátké chvíle, kdy se spustí motor. Vrčení nebo mírné hučení. Cvaknutí Mírný hluk v pozadí Pochází z okruhu chladicí kapaliny v trubkách chladničky. Dochází k němu vždy, když začne pracovat termostat nebo když se zastaví motor. Spotřebič je vybaven ventilátorem. Vzduch obíhající uvnitř spotřebiče způsobuje malý hluk v pozadí. Obtíže nebo malé závady Během používání vašeho spotřebiče může dojít k některým událostem. Před zavoláním technické služby ověřte za pomoci této příručky, zda vy sami nemůžete spotřebič upravit: UDÁLOST Vnější strany jsou horké Nedochází k úplnému zmrazení určitých potravin Na zmrazeném mase se objevují bílé pruhy RADA - to je zcela normální, předchází se tak tvorbě výparů na vnější straně spotřebiče - je zcela normální, že potraviny, které obsahují hodně cukru, tuku nebo alkoholu nejsou zcela zmrazeny a zůstávají částečně měkké (zmrzliny, džusy ) - ověřte, zda je váš spotřebič správně regulován a není nastaven na příliš nízkou teplotu (viz kapitola Nastavení teploty vaší chladničky ) - pomocí tabulky v kapitole Návod pro zmrazení potravin ověřte, zda maso nebylo v mrazáku uchováno příliš dlouho. 52

50 Řešení problémů PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Chladnička nefunguje. -Zástrčka není zapojená do přívodu elektrického proudu. -Do zástrčky nevchází elektrický proud, protože se spálila pojistka nebo vyskočil omezovač přepětí. -Ovládací zařízení pro spojení není aktivováno. -Zapojte zástrčku. -Vyměňte pojistku nebo znovu nahoďte přepěťový omezovač. -Aktivujte ovládací zařízení. Chladnička vibruje. -Chladnička je špatně vyrovnaná. -Vyrovnejte spotřebič za pomoci nivelačních nožiček. ČESKY Chladnička nebo mrazák chladí málo. Kompresor funguje nepřetržitě. Dveře se nezavírají. Zápach ve vnitřku chladničky. Dochází k vysušování potravin. Lampa chladničky nesvítí. -Zvolená teplota je příliš vysoká. -Dveře byly špatně uzavřeny nebo byly velmi často otvírány. -Došlo k ucpání prostoru mezi chladničkou a podlahou nebo stropem chladničky. -Chladnička je přímo vystavená slunečním paprskům nebo zdroji tepla. -Velké množství vložených potravin. -Dveře nejsou správně uzavřeny. -Dveře jsou velmi často otvírány. -Potraviny byly vloženy před malou chvílí. -Zvolená teplota je velmi nízká. -Spotřebič není správně vyrovnán. -Dveře byly zavřeny násilím. -Nějaký produkt uvnitř brání úplnému zavření. -Některé potraviny vnášejí do chladničky zápach. -Potraviny nejsou patřičně zabaleny. -Lampa je špatně umístěná. -Žárovka je prasklá. -Zástrčka není zapojená do zásuvky. -Do zástrčky nevchází elektrický proud, protože se spálila pojistka nebo vyskočil omezovač přepětí. -Uzavřete dveře správně. -Vyvarujte se častého otevírání dveří. -Vyčkejte do okamžiku, kdy se potřebič vrátí do normálního stavu. -Zvolte vyšší teplotu. -Vyrovnejte spotřebič. -Zavřete dveře jemně. -Umístěte tento produkt na vhodném místě. -Zabalte potraviny, správně je zakryjte. -Zabalte potraviny nebo je správně zakryjte. -Umístěte ji správně. -Vyměňte lampu tak, jak stanoví tato příručka. -Zapojte zástrčku. -Vyměňte pojistku nebo znovu nahoďte přepěťový omezovač. 53

51 Volání technického servisu ČESKY - Pečlivě si přečtěte tuto příručku, a pokud jste nebyli schopni problém vyřešit, zavolejte technický servis. - Adresa a telefonní číslo služby v blízkosti vašeho bydliště se nachází v seznamu kanceláří oficiální technické služby, který dodáváme společně se spotřebičem, anebo v telefonním seznamu vašeho města. - Za účelem usnadnění práce technického servisu jim poskytněte následující údaje. - Model chladničky - Referenci chladničky - Datum zakoupení - Popis problému - Adresu a telefon vašeho bydliště Parametry ROZMĚRY Výška (mm) Šířka (mm) S otevřenými dveřmi (mm) Hloubka (mm) A B C D B D A C TYTO SPOTŘEBIČE JSOU V SOULADU SE SMĚRNICEMI CEE 73/23, 93/68, 89/336 92/75, 96/57, 94/2 86/594, 2002/72 54

52 Poprodejní servis Zásahy, které vyžaduje spotřebič, budou prováděny: prodejcem nebo jakýmkoliv kvalifikovaným profesionálem s licencí značky. Při vašem zavolání uveďte kompletní referenci spotřebiče (model, typ a číslo série). ČESKY Tyto údaje jsou uvedeny na identifikačním štítku umístěném ve vnitřku chladničky. Brandt Appliances - SAS au capital de euros, RCS Nanterre sous le nº TELEFONNÍ ČÍSLO TECHNICKÉ SLUŽBY ZEMĚ PŮVODU: ŠPANĚLSKO ( ) 55

53 Obsah 1 Bezpečnosť a životné prostredie Bezpečnostné prvky Ochrana životného prostredia a šetrenie energiou Antibakteriálna OCHRANA Popis spotrebiča NO FROST: popis a funkcia Ako postupovať pri prvej inštalácii Zmena smeru otvárania dverí Inštalácia spotrebiča Pripojenie do elektrickej siete Ako používať chladničku Uvedenie do chodu a nastavenie spotrebiča Príprava potravín a vkladanie do chladničky Uloženie potravín do chladničky Ako používať mrazničku Mrazené produkty Príprava potravín na zmrazenie Uloženie potravín do mrazničky Rýchle mrazenie Rozmrazenie potravín Automatické odmrazovanie mrazničky Údržba spotrebiča Čistenie chladničky Výmena žiarovky Hluk a malé poruchy Bežný normálny hluk chladničky pri chode Malé poruchy Odstránenie porúch Odstránenie porúch Privolanie servisnej služby Technické údaje Servisná služba SLOVENSKY Tento návod na inštaláciu a používanie chladničky s mrazničkou je platný pre viacero modelov. Môže dôjsť k nepodstatným rozdielom medzi vašim spotrebičom a týmto popisom. Pri čítaní návodu nájdete nasledovné symboly: je povinné dodržiavať bezpečnostné opatrenia. nebezpečenstvo vznietenia plynu. nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. dôležité informácie a rady. 57

54 Vážený zákazník, vážená zákazníčka Práve ste si kúpili chladničku s mrazničkou DE DIETRICH a za to vám chceme poďakovať. Naše výskumné tímy pre vás vytvorili novú generáciu spotrebičov, ktoré sú svojou kvalitou, estetickým poňatím, funkčným vybavením a technickým rozvojom výnimočnými výrobkami, ktoré reprezentujú naše znalosti a schopnosti. SLOVENSKY Vaša nová chladnička s mrazničkou DE DIETRICH harmonicky zapadne do vašej kuchyne a výsledkom bude kombinácia konzervovania potravín a ľahkého používania. Naším želaním bolo ponúknuť vám optimálny výrobok. V sérii výrobkov DE DIETRICH nájdete tiež veľký výber rúr na pečenie, mikrovlnky, varné dosky, extraktory, práčky a umývačky riadu, ktoré môžete skombinovať so svojou novou chladničkou s mrazničkou DE DIETRICH. Pozývame vás na návštevu našej stránky na ktorej nájdete najnovšie výrobky a iné užitočné informácie. DE DIETRICH Hodnotné spotrebiče pre náročných klientov S cieľom neustáleho zlepšovania našich výrobkov si vyhradzujeme právo upraviť ich technické, funkčné a estetické parametre, ktoré sa viažu k technickému pokroku. Dôležité: Pred spustnením spotrebiča si pozorne prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku, aby ste sa čo najrýchlejšie zoznámili s jeho fungovaním. 58

55 Bezpečnostné opatrenia Tento spotrebič, vyhradený výlučne na používanie v domácnosti, bol koncipovaný na konzervovanie a mrazenie potravín. Prísne dodržujte nasledovné pokyny. Zriekame sa akejkoľvek zodpovednosti a záruk v prípade nerešpektovania týchto odporúčaní, ktoré môže spôsobiť materiálne škody a poškodenie zdravia. Váš spotrebič sa musí inštalovať, v prípade potreby i upevniť a používať v súlade s pokynmi obsiahnutými v tomto návode, aby sa tak vyhlo akejkoľvek škode a rizikám vyplývajúcim z nesprávnej inštalácie. Ak sa spotrebič prepravoval do vášho bydliska vo vodorovnej polohe, uložte ho zvisle a vyčkajte dve hodiny pred jeho zapojením. Do chladiaceho obehu sa mohlo dostať malé množstvo oleja a je potrebný dostatočný čas, aby sa pred zapojením spotrebiča vrátil do kompresora, v opačnom prípade by sa mohol poškodiť. Ak je spotrebič vybavený kolieskami, nezabudnite, že slúžia len na premiestnenie v obmedzenom priestore. Nepremiestňujte spotrebič na dlhé vzdialenosti. Prvé čistenie spotrebiča (viď kapitolu Inštalácia spotrebiča ) vykonajte pred jeho zapojením do elektrickej siete. Pred akýmkoľvek zákrokom na spotrebiči je potrebné ho odpojiť. Neťahajte za elektrickú šnúru, ale chyťte priamo koncovku. Nedávajte do mrazničky nádoby s tekutinou, s výnimkou tých, ktoré sú naplnené len do 2/3 svojho objemu: mrazením sa zväčšuje objem tekutín a nádoba by mohla vybuchnúť. Nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné prostriedky na urýchlenie procesu rozmrazovania okrem tých, ktoré odporúča výrobca. Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorých fyzické, zmyslové a mentálne schopnosti sú obmedzené, alebo im chýbajú skúsenosti a znalosti, okrem prípadu ak obdržali inštrukcie o používaní spotrebiča alebo sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať. Ak je sieťový kábel spotrebiča poškodený, musí byť vymenený výrobcom, servisnou službou, alebo podobným kvalifikovaným personálom, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. Keby došlo k poruchám, ktoré nemôžete vyriešiť napriek našim radám (viď kapitolu Hluk, nepríjemnosti a malé poruchy ), obráťte sa výlučne na oficiálnu technickú servisnú službu, alebo na kvalifikovaného odborníka. Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután ako chladiacu zmes (R600a), prírodný plyn, ktorý neznečisťuje životné prostredie, ale je horľavý. Počas transportu a inštalácie spotrebiča sa uistite, že žiadny komponent chladiace okruhu nebol poškodený. V prípade poškodenia držte spotrebič ďalej od plameňov a akéhokoľvek zdroja tepla vetrajte miestnosť, v ktorej sa nachádza. SLOVENSKY 59

56 Ochrana životného prostredia a šetrenie energiou Na obmedzenie spotreby elektriny spotrebiča je potrebné, aby ste: - ho inštalovali na vhodnom mieste (viď kapitolu Inštalácia spotrebiča ). - nechali otvorené jeho dvere čo najmenej. Nevkladajte do chladničky ani mrazničky ešte teplé potraviny, zvlášť ak sa jedná o polievky alebo potraviny, ktoré uvoľňujú veľké množstvo pary. - pravidelne kontrolovali závesy dverí a ubezpečili sa, či fungujú správne. Ak by tomu nebolo tak, obráťte sa na servisnú službu. - pre dosiahnutie minimálnej spotreby energie vypnite funkciu ICS podľa str.45. SLOVENSKY V súlade s najnovšími zákonnými normami v oblasti ochrany životného prostredia spotrebič neobsahuje C.F.C, ale chladiaci plyn zvaný R600a. Presný typ chladiaceho plynu, použitý vo spotrebiči, je jasne vyznačený na informačnom štítku vo vnútri spotrebiča vľavo dole. R600a je plyn neznečisťujúci prostredie, ktorý nepoškodzuje ozónovú vrstvu a jeho vplyv na skleníkový efekt je takmer nulový. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály použité na zabalenie tohto spotrebiča sú recyklovateľné. Podieľajte sa na jeho recyklácii. Jeho uložením do príslušných kontajnerov prispejete k ochrane životného prostredia. Spotrebič tiež obsahuje recyklovateľné materiály. Táto skutočnosť je označená aj na štítku, na ktorom sa nachádza, okrem iného, informácia o tom, že vyradené spotrebiče sa nesmú miešať s iným odpadom. Konaním podľa týchto pokynov prispejete k recyklovaniu, ktoré organizuje výrobca spotrebiča za čo najvýhodnejších podmienok, v súlade s európskou smernicou 2002/96/ES o odpade pochádzajúcom z elektrických a elektronických výrobkov. Informujte sa na svojom mestskom úrade alebo u svojho predavača o miestach zberu vyradených spotrebičov najbližších k vášmu bydlisku. Ďakujeme vám za spoluprácu pri ochrane životného prostredia. OCHRONA antybakteryjna Ide o špeciálnu výsteľku vnútorných stien chladničky, skladajúcu sa zo strieborných iónov, ktoré zamedzujú rozmnožovaniu baktérií. Antibakteriálna výsteľka nevyžaduje žiadne zvláštne zaobchádzanie a zostáva aktívnou počas celej životnosti spotrebiča. V každom prípade je potrebné, aby ste spotrebič pravidelne čistili. Viď kapitolu Čistenie spotrebiča. 60

57 Popis spotrebiča Neónové svietidlo Ventilačný systém Výsuvné police Nádoba na vákuové skladovanie Zásobník na ovocie a zeleninu Priestor na maslo lieky Priestor na konzervy a dózy Antibakteriálny povrch Priestor na fľaše Nádoba na ľad Konzervácia 2 hviezdičky (**) SLOVENSKY Košíky mrazničky * v závislosti od typu Tento návod na inštaláciu a používanie chladničky s mrazničkou je platný pre viacero typov. Medzi spotrebičom a týmto návodom môžu byť malé rozdiely v niektorých detailoch. Kondenzátor Odparovacia miska Kompresor 61

58 NO FROST: Popis a prevádzka Jedná sa o spotrebič navrhnutý a vyrobený tak, aby sa v jeho vnútorných priestoroch zamedzilo tvoreniu námrazy. Je opatrený zariadením, ktoré automaticky odstraňuje námrazu, pričom sa vzniknutá voda hromadí v odparovacej nádobke. Nie je potrebné žiadne odmrazovanie. SLOVENSKY 62

59 Zmena smeru otvárania dverí POTREBNÉ NÁSTROJE: Hviezdicový a jednoduchý skrutkovač. POTREBNÉ ZÁKROKY: 1. Odpojte chladničku z elektrickej siete a vyprázdnite celý obsah vnútornej strany dverí. 2. Odstráňte kryt vrchného dverového závesu. 3. Uvoľnite skrutky vrchného dverového závesu. 4. Zdvihnite dverový záves a kryt otočením pomocou jednoduchého skrutkovača. 5. Zrušte spojenie stlačením okraja spoja pomocou jednoduchého skrutkovača. SLOVENSKY 6. Odstráňte dvere chladničky pohybom nahor. 7. Odmontujte ovládací panel skrine prostredníctvom jednoduchého skrutkovača páčením na to určených miest. 8. Urobte zárez na prechod kábla na protiľahlej strane v označenej časti ovládacieho panela, pomôžte si ostrým predmetom. 9. Znova zmontujte ovládací panel a prevlečte kábel cez spravený zárez. 63

60 Zmena smeru otvárania dverí 10. Vyberte kryt skrutiek centrálneho dverového závesu a uvoľnite skrutky, ktorými je pripevnený. SLOVENSKY 11. Po uvoľnení skrutiek pohnite dvere mrazničky smerom nahor tak, aby sa uvoľnili. 12. Odstráňte spodný dverový záves. 13. Zmeňte polohu osi spodného dverového závesu a zaveste ju na opačnú stranu. 14. Premiestnite postranné rúčky na opačnú stranu po uvoľnení vrchného krytu v prípade vrchnej rúčky a spodného krytu na spodných dverách. 15. Premiestnite systém automatického zatvárania na opačnú stranu dverí z mrazničky na chladničku a z chladničky na mrazničku. 16. Zaveste dvere mrazničky a zaskrutkujte centrálny dverový záves. 17. Zaveste dvere chladničky. 18. Prevlečte kábel cez vrchný záves dverí a otočný kryt a zapojte ho do konektora dverí. 19. Zaskrutkujte horný dverový záves a pripevnite jeho kryt. 64

61 Inštalácia spotrebiča Iba správna inštalácia spotrebiča pri rešpektovaní inštrukcií, ktoré poskytuje tento Návod na inštaláciu a prevádzku, umožní zachovať potraviny v dobrom stave pri optimálnej spotrebe energie. - Umiestnite spotrebič na suché a vetrané miesto. - Vyhnite sa jeho umiestneniu na balkónoch a terasách: nadmerné teplo v lete a chlad v zime môžu zabrániť správnej prevádzke spotrebiča, ba dokonca ho môžu i poškodiť. - Neumiestňujte ho v blízkosti zdroja tepla, napr. sporáka, rúry, radiátora atď. - Spotrebič bol koncipovaný na optimálnu prevádzku pri určitej teplote prostredia. To znamená, že bol vyhotovený pre zvláštnu klimatickú triedu. Táto klimatická trieda je jasne označená na informačnom štítku umiestnenom vo vnútornom priestore chladničky vľavo dole. Mimo tohto tepelného rozmedzia sa môže znížiť produktivita spotrebiča. - Dodržiavajte minimálny odstup chladničky od ostatného nábytku, aby tak bol možný kolobeh vzduchu do všetkých strán. - Umiestnite spotrebič v primeranej vzdialenosti od steny. Umiestnené dorazy zabezpečujú minimálny odstup. Dorazy kondenzátora SLOVENSKY klimatická trieda SN SN/ST N ST T Teplota prostredia od +10 C do +32 C od +10 C do +38 C od +16 C do +32 C od +16 C do +38 C od +16 C do +43 C Po inštalácii spotrebiča nastavte jeho nožičky tak, aby bol jemne naklonený dozadu: uľahčí sa tak správne zatvorenie dverí. Skôr ako umiestnite potraviny, vyčistite vnútrajšok a vonkajšok spotrebiča sódou bikarbónou rozpustenou vo vode (1 polievková lyžica sódy na 4 litre vody). Nepoužívajte alkohol ani abrazívne prášky alebo čistiace prostriedky, ktoré by mohli poškodiť povrch. Viď kapitolu Čistenie spotrebiča. Elektrická sieť Vlastnosti zásuvky: V s uzemnením. Nepoužívajte adaptéry ani predlžovacie káble. Zamedzte dotyku kábla s kompresorom. Zamedzte zachyteniu kábla pod chladničkou. 65

62 Prevádzka a používanie chladničky Ako regulovať teplotu Za bežných podmienok sa odporúča zvoliť približne teplotu 4 ºC v chladničke a okolo 20 ºC v mrazničke. Na reguláciu teploty použite kontrolný panel. Číselné hodnoty sú udané v ºC. UPOZORNENIE: Teplota vo vnútornom priestore chladničky závisí od: teploty prostredia, SLOVENSKY umiestnenia spotrebiča, frekvencie otvárania dverí. Kontrolný panel: LCD displej 2 Prevádzka počas dovolenky 3 Nastavenie teploty v chladničke 4 Super chladenie zapnuté 5 Funkcia vákuum 6 Signál prerušenia elektrického prúdu 7 Nastavenie teploty v mrazničke 8 Tlačidlo menu 9 Tlačidlo - 10 Textový riadok 11 Teplota prostredia 12 Kontrolný panel zamknutý 13 OK listéria 14 Funkcia ICS 15 Super mrazenie zapnuté 16 Signál volania servisu ( ) 17 Nedostatočný chlad v mrazničke 18 Tlačidlo OK 19 Tlačidlo + 66

63 Uvedenie do chodu a vypnutie chladničky Pri prvom zapojení do elektrickej siete sa na displeji objaví nasledujúca schéma. Za normálnych okolností chladnička začne fungovať v momente, keď ju zapojíte do elektrickej siete s nastavenou teplotou. Na displeji môžete vidieť nasledovné: (obrázok sa rozsvieti, tzn., že mraznička je teplá). Zapnutie a vypnutie spotrebiča je prepojené na mrazničku, tzn., že ak vypnete mrazničku, vypne sa tiež celá chladnička, a naopak, keď ju zapnete, zapne sa celý spotrebič. Chladiace zariadenie je ale nezávislé. Možno ho kedykoľvek vypnúť vďaka polohe dovolenka. 20:30 VEN 11 MARS C C -21 C Pri vypnutí a zapnutí postupujte nasledovne. Ak si prajete zapnúť spotrebič, stlačte tlačidlo. Na textovom riadku sa objaví SELECCIÓN DE Tª ( VOĽBA TEPLOTY ) a musí blikať spodný rámik odkazujúci na mrazničku. Použitím tlačidiel + alebo - zobrazte želanú teplotu a potom stlačte tlačidlo pre jej voľbu. Pre zapnutie chladničky postupujte rovnako s tým rozdielom, že referenčný rámik je hore. SLOVENSKY Pre vypnutie spotrebiča stlačte tlačidlo. Následne sa na textovom riadku objaví SELECCIÓN DE Tª; ( VOĽBA TEPLOTY ) a musí blikať teplota mrazničky. Použite klávesy - alebo +, až kým nezmizne z displeja teplota mrazničky, potom stlačte tlačidlo. Po zapnutí musíte chladničku nastaviť. Pre prístup k menu s nastavením musíte na dlho stlačiť (cca. na 5 sek.) tlačidlo vyjsť z menu. a rovnako Ak sme opäť v menu, stláčaním klávesnice sa prechádza od jedného parametra k druhému. Parametre, ktoré je možné nastaviť, sú: JAZYK, DÁTUM, ČAS, AKTIVÁCIA SIGNÁLU PRERUŠENIA DODÁVKY ENERGIE. 67

64 SLOVENSKY Uvedenie do chodu a vypnutie chladničky Význam symbolov a funkcií, ktoré sa môžu objaviť na displeji NASTAVENIE A VŠEOBECNÁ KONFIGURÁCIA CHLADNIČKY Nastavenie jazyka Ak chcete zmeniť jazyk, stlačte klávesu, keď sa v textovom riadku objaví IDIOMA ( JAZYK ). Zvoľte želaný jazyk použitím klávesy + alebo -. Stlačte klávesu na potvrdenie zvoleného jazyka. Nastavenie dátumu Ak chcete zmeniť dátum, stlačte klávesu, keď sa v textovom riadku objaví FECHA ( DÁTUM ). 01/01/06 10:01 Najprv nastavte DEŇ za pomoci kláves - alebo + a stlačte klávesu. Potom nastavte MESIAC za pomoci kláves - alebo + a stlačte klávesu. Nakoniec nastavte ROK za pomoci kláves - alebo + a stlačte klávesu. Zohľadnite pritom, že v niektorých jazykoch je poradie nastavenia dňa, mesiaca a roka rozličné. 20:35 Nastavenie hodín Ak chcete zmeniť hodinu, stlačte klávesu, keď sa v textovom riadku objaví HORA ( ČAS ). Najprv nastavte HODINY za pomoci kláves - alebo + a stlačte klávesu. Potom nastavte MINÚTY za pomoci kláves - alebo + a stlačte klávesu. Signál prerušenia elektrického prúdu Zapnutím tejto funkcie vás spotrebič upozorní, keď sa zmrazené potraviny rozmrazia v dôsledku prerušenia elektrického prúdu nezávisle od toho, či sa znova zmrazili alebo nie. Pre jej zapnutie stlačte tlačidlo,keď sa na textovom riadku objaví ACTIVAR AVISO DE CORTE ( ZAPNÚŤ SIGNÁL PRERUŠENIA ) Na vypnutie signálu stlačte klávesu, keď sa na textovom riadku objaví DESACTIVAR AVISO DE CORTE ( ZRUŠIŤ SIGNÁL PRERUŠENIA ) Signál sa prejaví blikaním obrázka a na textovom riadku sa zobrazí CORTE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO. ( PRERUŠENIE DODÁVKY ENERGIE ). Pre vypnutie signálu stlačte tlačidlo a v textovom riadku sa objaví ANULAR AVISO DE CORTE ( VYPNÚŤ SIGNÁL PRERUŠENIA ), potom stlačte tlačidlo. BEŽNÉ NASTAVITEĽNÉ FUNKCIE Pre zmenu ktoréhokoľvek z parametrov prevádzky spotrebiča postupujte nasledovne. 5 C Voľba teploty chladničky Stlačiť klávesu. Na textovom riadku sa zobrazí SELECCIÓN DE Tª ( VOĽBA TEPLOTY ) a mala by blikať teplota chladničky alebo v prípade jej vady rámik chladničky. Použitím klávesy - alebo + zmeňte želanú teplotu a potom stlačte tlačidlo pre jej voľbu. 1ºC 2ºC 3ºC 4ºC 5ºC 6ºC 7ºC 8ºC 9ºC 68

65 Uvedenie do chodu a vypnutie chladničky Význam symbolov a funkcií, ktoré sa môžu objaviť na displeji BEŽNÉ NASTAVITEĽNÉ FUNKCIE -21 C Voľba teploty chladničky Stlačte klávesu viackrát za sebou. Na textovom riadku sa objaví SELECCIÓN DE Tª ( VOĽBA TEPLOTY) a mala by blikať teplota chladničky alebo v prípade jej vady rámik chladničky. Použitím klávesy + alebo - zmeňte želanú teplotu a potom stlačte klávesu pre jej voľbu. Vypnutím mrazničky sa vypne tiež chladnička. OFF -17ºC -18ºC -19ºC -20ºC -21ºC -22ºC -23ºC -24ºC OFF Rýchle ochladenie chladničky Ak si ho želáte zapnúť, stlačte klávesu viackrát za sebou. V textovom riadku sa má objaviť ACTIVACIÓN ENFRIAMIENTO RÁPIDO ( AKTIVÁCIA RÝCHLEHO ZCHLADENIA ) a mal by blikať obrázok. Stlačte tlačidlo na jeho zapnutie. JAk je zapnutý, v textovom riadku sa objaví DESACTIVACIÓN ENFRIAMIENTO RÁPIDO ( DEAKTIVÁCIA RÝCHLEHO ZCHLADENIA ) a mali by ste stlačiť tlačidlo na jeho vypnutie. Zvolením tejto funkcie sa teplota chladničky automaticky nastaví na maximálne chladenie počas 6 hodín. Táto funkcia sa vypne automaticky. Je možné tiež jej ručné vypnutie do 6 hodín. SLOVENSKY Rýchle mrazenie Ak si ho želáte zapnúť, stlačte klávesu viackrát za sebou. V textovom riadku sa objaví ACTIVACIÓN CONGELACIÓN RÁPIDA ( AKTIVÁCIA RÝCHLEHO ZMRAZENIA ) a mal by blikať obrázok. Stlačte tlačidlo na jeho zapnutie. Ak je zapnuté, v textovom riadku sa objaví DESACTIVACIÓN CONGELACIÓN RÁPIDA ( DEAKTIVÁCIA RÝCHLEHO ZMRAZENIA ) a je treba stlačiť tlačidlo na jeho vypnutie Zvolením tejto funkcie sa teplota mrazničky automaticky nastaví na maximálne chladenie počas 52 hodín. Táto funkcia umožňuje mrazenie potravín a odporúča sa ju zapnúť 24 hodín pred vložením veľkého množstva potravín. Táto funkcia sa vypne automaticky. Je možné tiež jej ručné vypnutie. Nedostatočný chlad v mrazničke Ak je teplota v mrazničke neobvykle vysoká, v textovom riadku sa objaví FRÍO INSUFICIENTE CONGELADOR ( NEDOSTATOČNÝ CHLAD V MRAZNIČKE ), zatiaľ čo obrázok bliká a znie výstražný signál. Zvukový výstražný signál je možné vypnúť manuálne zapnutím funkcie CONGELACIÓN RÁPIDA ( RÝCHLE MRAZENIE ), obrázok. Po prvom zapnutí spotrebiča sa objaví symbol, keďže teplota mrazničky je vysoká. 69

66 SLOVENSKY Uvedenie do chodu a vypnutie chladničky Význam symbolov a funkcií, ktoré sa môžu objaviť na displeji VÝSTRAŽNÉ SIGNÁLY Prevádzka počas dovolenky Ak chladnička nebude používaná počas dlhšieho obdobia, ale chcete si ponechať potraviny v mrazničke, môžete zapnúť túto funkciu a nechať dvere chladničky zatvorené. Spotrebič bude mať veľmi nízku spotrebu energie a v jeho vnútri sa nevytvoria pachy. Ak si ho želáte zapnúť, stlačte klávesu viackrát za sebou. V textovom riadku sa objaví ACTIVACIÓN FUNCIÓN VACACIONES ( VOĽBA FUNKCIE DOVOLENKA ) a mal by blikať obrázok. Stlačte tlačidlo na jeho zapnutie. Po zapnutí zostane rozsvietený obrázok a zmizne teplota chladničky. Ak je zapnutý, v textovom riadku sa objaví DESACTIVACIÓN FUNCIÓN VACACIONES ( DEAKTIVÁCIA FUNKCIE DOVOLENKA ) a mali by ste stlačiť tlačidlo pre jej vypnutie, pričom sa objaví teplota chladničky C C Otvorené dvere chladničky Keď sa otvoria dvere chladničky, zabliká rámik a na textovom riadku sa objaví PUERTA ABIERTA ( OTVORENÉ DVERE ). Ak držíte dvere otvorené dlhšie než 120 sekúnd, zaznie výstražný signál. Tento výstražný signál po zatvorení dverí ustane. Otvorené dvere mrazničky Keď sa otvoria dvere mrazničky, zabliká rámik a na textovom riadku sa objaví PUERTA ABIERTA ( OTVORENÉ DVERE ). Ak držíte dvere otvorené dlhšie než 120 sekúnd, zaznie výstražný signál. Tento výstražný signál po zatvorení dverí ustane. Chybný chod chladničky Ak chladnička nefunguje správne, na textovom riadku sa objaví LLAMAR AL SAT ( Volajte servis ) ( ) a bude blikať obrázok. Privolajte servisnú službu. ICS Funkcia zablokovanie Ak si prajete zablokovať kontrolný panel, stlačte na dlhšie tlačidlo, až kým sa rozsvieti obrázok. V prípade, že do 90 sekúnd neprebehne žiadna operácia, panel sa automaticky zablokuje. Na odblokovanie podržte klávesu, až kým obrázok nezhasne. Funkcia ICS Chladnička je vybavená filtrom absorbujúcim plyn zvaný etylén, čím zvyšuje trvanlivosť ovocia a zeleniny v priehradke na zeleninu. Ak si želáte zapnúť funkciu ICS, stlačte klávesu viackrát za sebou. V textovom riadku sa objaví ACTIVACIÓN ICS ( AKTIVÁCIA ICS ) a mal by blikať obrázok ICS. Stlačte tlačidlo na jej zapnutie, obrázok ICS sa zapne. Pre vypnutie stláčajte opakovane tlačidlo, kým sa objaví textový riadok DESACTIVACIÓN ICS ( DEAKTIVÁCIA ICS ) a blikajúci obrázok ICS. Pre vypnutie stlačte a obrázok ICS zmizne. 70

67 Uvedenie do chodu a vypnutie chladničky Funkcia vákuum Chladnička môže byť vybavená systémom, ktorý umožňuje uchovať potraviny vo vákuu v na to určenej nádobe. Pre zapnutie tejto funkcie musíte iba umiestniť vákuovú nádobu do pozície na obrázku. SLOVENSKY Automaticky sa zapne obrázok s horizontálnymi pruhmi, ktorý bliká, kým sa v nádobe nevytvorí vákuum. Ak nádoba nie je správne zavretá, objaví sa správa ERROR RECINTO VACÍO ( CHYBA VÁKUOVEJ NÁDOBY ). Vytiahnite nádobu a znova nasaďte správne uzáver. POZOR Teplota v chladničke je silne závislá na teplote prostredia, frekvencii otvárania dverí a na množstve a teplotách vložených potravín. Teplotné ukazovatele, ktoré sa objavujú na displeji, zodpovedajú zvoleným a nie skutočným teplotám. Aby sa na displeji objavila reálna teplota každého priestoru, stlačte klávesu - a + a pridržte ich počas 3 sekúnd. Aj keď displej nie je rozsvietený, spotrebič je stále pod napätím. 71

68 Príprava potravín na vloženie do chladničky Opatrenia pred uložením potravín do spotrebiča: Čerstvé potraviny primerane chráňte: zachovajú si tak svoju vôňu, farbu, vlhkosť a čerstvosť. Takto zabránite tiež preneseniu chute niektorých potravín do druhých. Len zelenina, ovocie a šaláty sa môžu uchovávať bez obalu v zásuvke na zeleninu. Teplé jedlá a nápoje nechajte pred uložením do chladničky vychladnúť. Odstráňte kartónové obaly jogurtov. Overte si dobre záručné lehoty potravín, ktoré ste nakúpili, aby vám neuplynula záruka. SLOVENSKY Uloženie potravín do chladničky Vo vnútornom priestore chladničky teplota nie je rovnaká. Niektoré oblasti sú chladnejšie ako iné a potraviny treba skladovať podľa ich podstaty v zodpovedajúcej oblasti chladničky, aby sa zaručilo správne uchovanie. Predjedlá, syry, jogurty, šľahačka, omáčky Vajíčka, maslo Ovocie, zelenina Fľaše, mlieko Konzervácia (**), Ľad Mrazené potraviny Mäso, hydina, divina a surové ryby, údeniny 72

69 Uloženie potravín do chladničky Nechajte voľný priestor medzi potravinami, aby mohol voľne prúdiť vzduch. Vyhnete sa tak tiež prípadnej kontaminácii medzi jednotlivými druhmi potravín. Neklaďte obaly ani potraviny tak, aby prekážali výstupu vzduchu na chladiacom stĺpe. Snímač teploty SLOVENSKY Nezakryte potravinami úplne snímač teploty. 73

70 Mrazené produkty Váš domáci spotrebič vám umožňuje zmrazovať potraviny. Hĺbkové zmrazovanie je rýchlejší a intenzívnejší priemyselný proces než domáce mrazenie. Výrobky, ktoré kupujete v obchodnej sieti, sú hĺbkovo mrazené. Príprava potravín na zmrazenie SLOVENSKY Mrazenie nesterilizuje. Z toho vyplýva, že je dôležité, aby ste potraviny na zmrazenie pripravovali rešpektujúc niekoľko jednoduchých hygienických pravidiel: umývajte si ruky, než sa dotknete potravín, umyte kuchynské pomôcky, kým ich znova použijete. Zmrazujte len čerstvé a kvalitné výrobky. Nahliadnite do tabuľky Návod na mrazenie potravín, v ktorej nájdete výrobky, ktoré môžete zmrazovať, a ako dlho ich môžete skladovať. Očistite ovocie a zeleninu pred zmrazením, aby si zachovali svoju farbu, vôňu, chuť a vitamíny: ponorte ich na niekoľko sekúnd do vriacej vody. Rozdeľte potraviny na porcie. Porcie sa rýchlejšie a kvalitnejšie zmrazujú. Zabaľte potraviny vzduchotesne. Nestratia tak na chuti ani nevyschnú. Použite na to sáčky z umelej hmoty alebo polyetylénové fólie, alobal či vhodné nádobky. Ak použijete sáčky z umelej hmoty, pred ich hermetickým uzavretím z nich vytlačte vzduch. Nikdy nevkladajte fľaše alebo príslušenstvo, ktoré obsahuje tekutiny do mrazničky, s výnimkou tých, ktoré sú naplnené do 2/3 svojho objemu: zmrazovanie rozťahuje tekutiny a nádoba by sa mohla roztrhnúť. Na každom obale poznačte: - dátum zmrazenia - záručnú lehotu - druh obsiahnutej potraviny - počet obsiahnutých porcií Ak kupujete mrazené potraviny, berte ich v poslednej fáze vášho nákupu. Overte si dostatočne: - či obal nie je narušený - či nie sú pokryté vrstvou ľadu (to znamená, že boli čiastočne rozmrazené) Uložte ich spolu a chráňte ich v izotermickej taške alebo novinovom papieri. Prepravte ich čo najrýchlejšie a uložte ich okamžite do mrazničky. Dodržujte záručnú lehotu označenú na obale. Spotrebič má mraziace oddelenie ****, ktoré umožňuje skladovať hĺbkovo zmrazené potraviny a zmrazovať čerstvé optimálnym spôsobom. 74

71 Uloženie potravín do mrazničky Neklaďte čerstvé potraviny vedľa už zmrazených, aby sa tak nezvýšila ich teplota. Maximálna hmotnosť potravín, ktoré môžete zamraziť za 24 hodín, je uvedená na informačnom štítku (nachádza sa vo vnútornej časti chladničky na ľavej stene dole) pod názvom: KAPACITA MRAZENIA/FREEZING CAPACITY (kg/24h). Rýchle mrazenie Funkcia Rýchle mrazenie umožňuje rýchle znížiť teplotu mrazničky na maximum, aby sa tak mohlo zmraziť veľké množstvo čerstvých potravín (viď Zapnutie a nastavenie spotrebiča ). Pri mrazení môžete potraviny rozmiestniť v celom priestore mrazničky. Potraviny sa musia zmraziť úplne v čo najkratšom čase, aby si zachovali svoje vitamíny, výživnú hodnotu, vzhľad a chuť. SLOVENSKY Rozmrazovanie potravín Potraviny môžete rozmrazovať piatimi rozličnými spôsobmi: - uložením počas niekoľkých hodín do chladiaceho priestoru spotrebiča - rozmrazením pri izbovej teplote - rozmrazením v tradičnej rúre pri veľmi nízkej teplote (40/50 C) - v mikrovlnke - priamym varením Rozmrazovanie v chladničke je najpomalšia ale najbezpečnejšia metóda. Nikdy nemrazte už jedenkrát rozmrazené potraviny, ani keby boli rozmrazené len čiastočne, predtým než sa uvaria. Neodporúčame vkladať priamo do úst produkty, ktoré boli práve vybrané z mrazničky (zmrznuté, ľad...): majú veľmi nízku teplotu amohli by ste utrpieť popáleniny chladomna ústach. Vyhýbajte sa dotyku potravín mokrými rukami: mohli by sa vám na ne prilepiť. Odporúčame rozmraziť potraviny len na okamžitú spotrebu. Automatické rozmrazovanie mrazničky Rozmrazovanie mraziacej časti spotrebiča je úplne automatické. Roztopená voda odchádza do kanalizačnej misky nad kompresorom. Teplo sálajúce z kompresora spôsobuje odparovanie obsahu tejto misky. 75

72 Údržba spotrebiča Pred akýmkoľvek zákrokom na spotrebiči je potrebné ho odpojiť. Neťahajte za elektrickú šnúru, ale chyťte priamo koncovku. ČISTENIE SPOTREBIČA SLOVENSKY Kvôli lepšej hygiene a konzervácii vám odporúčame, aby ste všetky potraviny bezpečne, očistili a pravidelne dezinfikovali spotrebič. Vyberte všetky potraviny uložené v spotrebiči. Uložte ich do izotermických obalov, alebo ich zabaľte do novín a uložte ich na chladné miesto. Vyčistite vnútorný priestor a vonkajšok spotrebiča sódou bikarbónou rozpustenou vo vode. (1 polievková lyžica na 4 litre vody). Nepoužívajte alkohol ani abrazívne prášky alebo čistiace prostriedky, ktoré by mohli poškodiť povrch. Nepoužívajte čističe s vysokým tlakom pary. Para by mohla poškodiť povrch a elektrické obvody. Vystavili by ste sa riziku zabitia prúdom. Opláchnite vodou a utrite čistou utierkou. Nezabudnite z času na čas vyčistiť kondenzátor, ktorý sa nachádza v zadnej časti spotrebiča (viď kapitolu Popis spotrebiča ). Použite na to suchý štetec alebo vysávač. Zapojte znovu spotrebič, v prípade potreby nastavte teplotu chladničky podľa návodu v kapitole Nastavenie teploty chladničky a stlačte klávesu rýchle mrazenie. Pred opätovným uložením potravín do spotrebiča vyčkajte 3/4 hodiny. Po 24 h môžete vypnúť rýchle mrazenie. Ak to neurobíte, funkcia sa automaticky preruší po 52 hodinách. 76

73 Údržba spotrebiča Výmena svietidla Predtým ako začnete vymieňať svietidlo, vypnite spotrebič z elektrickej siete. Potrebné nástroje: Krížový skrutkovač. Odpojte spotrebič od elektrickej siete. 1. Odstráňte kryt skrutky v dolnej časti chladiaceho stĺpa. 2. Odstráňte plastový kryt pohybom smerom hore a smerom k vonkajšku spotrebiča. SLOVENSKY 3. Vyberte neónové svietidlo z úchytov a uvoľnite spojovacie objímky elektrických spojov od okraja. 4.Vymeňte svietidlo za iné s tými istými vlastnosťami (15 W) a založte ho postupujúc opačným spôsobom než je popísané v bode 3. 5.Namontujte kryt z umelej hmoty a založte na svoje miesto skrutku v dolnej časti stĺpa. Založte kryt skrutky. Zapojte znovu spotrebič. 77

74 Hluk a malé poruchy Bežný normálny hluk chladničky pri chode Na udržanie zvolenej teploty spotrebič uvádza pravidelne do chodu svoj motor. Vznikajúci hluk je úplne bežný hluk chodu, zoslabuje automaticky, keď chladnička dosiahne požadovanú teplotu. Ide o nasledovný hluk: HLUK Šumy Žblnkanie a slabé šumy PRÍČINA Pochádzajúce z motora. Toto bzučanie môže byť na krátko silnejšie, keď sa naštartuje motor Pochádzajú z obehu chladiacej tekutiny v trubkách chladničky SLOVENSKY Kliknutie Jemný hluk na pozadí Vždy postrehnete, keď sa spustí termostat, alebo sa zastaví motor Spotrebič je vybavený ventilátorom. Vzduch, ktorý obieha vo vnútri spotrebiča, vytvára slabý hluk na pozadí. Nepríjemnosti a malé poruchy Pri chode spotrebiča môže dôjsť k malým poruchám. Skôr, než privoláte technickú službu, overte si v návode, či chybu nemôžete odstrániť sami: PORUCHA Vonkajšie steny chladničky sú teplé Mrazenie určitých potravín nie je úplné Mrazené mäso spôsobuje biele čiary RADA - je to úplne bežné, zabraňuje sa tým oroseniu z vonkajšej strany spotrebiča - je úplne normálne, že potraviny, ktoré obsahujú veľa cukru, tuku alebo alkoholu, nie sú úplne zmrazené a sú čiastočne mäkké (zmrzliny, džúsy ) - overte si, či je ovládanie spotrebiča správne nastavené a či nie je na veľmi nízkej teplote (viď kapitolu Nastavenie teploty chladničky ) - overte, či sa mäso neskladuje v mrazničke už príliš dlho prostredníctvom tabuľky nachádzajúcej sa v kapitole Postup pri mrazení potravín 78

75 Odstránenie porúch PORUCHA PRÍČINA RIEŠENIE Chladnička nepracuje. -Zásuvka nie je zapojená do elektrickej siete. -Elektrický prúd neprichádza do zásuvky, pretože sa roztavila poistka alebo v dôsledku automatického obmedzovača napätia. -Nezapli sa ovládače spotrebiča. -Zapojte zásuvku. -Vymeňte poistku a znova zapojte automatický obmedzovač napätia. -Zapnite vypínače. Chladnička sa trasie. -Chladnička je zle vyvážená. -Vyvážte ju za pomoci nožičiek. Chladnička alebo mraznička chladí slabo. -Zvolená teplota je vysoká. -Dvere sa nechali zle zatvorené alebo sa otvárali príliš často. -Zakryl sa priestor medzi chladničkou a podlahou alebo vrchom chladničky. -Chladnička bola vystavená priamemu slnečnému žiarenu alebo zdroju tepla. -V spotrebiči je priveľa potravín. SLOVENSKY Kompresor pracuje neustále Dvere sa nezatvárajú Zápach v chladničke. Potraviny vysychajú. Osvetlenie chladničky sa nezapína. -Dvere nie sú správne zatvorené. -Dvere sa často otvárajú. -Potraviny boli práve vložené. -Zvolená teplota je veľmi nízka. -Spotrebič je zle vyvážený. -Dvere sa zatvorili nasilu. -Niektorá potravina je zachytená do dverí. -Z niektorých potravín sa šíri zápach do chladničky. -Potraviny nie sú zabalené správne. -Svietidlo je nesprávne založené. -Žiarovka je vypálená. -Zásuvka nie je zapojená do elektrickej siete. -Elektrický prúd neprichádza do zásuvky, pretože sa roztavila poistka v dôsledku automatického prekročenia limitu napätia. -Zatvorte správne dvere. -Vyhnite sa častému otváraniu dverí. -Vyčkajte, kým sa spotrebič dostane do správneho chodu. -Zvoľte nižšiu teplotu. -Vyvážte správne spotrebič. -Zatvorte zľahka dvere. -Umiestnite výrobok na správne miesto. -Vložte potraviny do obalu, zakryte ich primerane. -Vložte potraviny do obalu, zakryte ich primerane. -Správne umiestnite. -Vymeňte svietidlo podľa popisu v návode. -Zapojte zásuvku. -Vymeňte poistku a znova zapojte automatický obmedzovač napätia. 79

76 Privolanie servisnej služby SLOVENSKY - Prečítajte si pozorne návod a ak ste nemohli odstrániť poruchu, privolajte technickú servisnú službu. - Adresa a číslo telefónu služby najbližšej k vášmu bydlisku sú v zozname oficiálnych technických služieb, ktorý dodávame spolu so spotrebičom, alebo ich nájdete v telefónnom zozname vášho mesta. - Uľahčíte prácu technickej servisnej službe, ak jej dodáte nasledovné údaje. - Značku a typ chladničky. - Referenčné číslo chladničky. - Dátum nákupu. - Popis poruchy. - Adresu a číslo telefónu vášho bydliska. Technické údaje ROZMERY Výška (mm) A 1860 Šírka (mm) Pri otvorených dverách (mm) Hĺbka (mm) B C D B D A C TIETO SPOTREBIČE SPĹŇAJÚ SMERNICE CEE 73/23, 93/68, 89/336 92/75, 96/57, 94/2 86/594, 2002/72 80

77 Technický servis Potrebné zákroky na spotrebiči musí vykonať: predajca akýkoľvek kvalifikovaný odborník určený výrobcom. Ak voláte telefonicky, udajte kompletné referenčné číslo spotrebiča (značka, typ a číslo série). Tieto údaje nájdete na identifikačnom štítku vo vnútornom priestore chladničky. SLOVENSKY Brandt Appliances - SAS au capital de euros, RCS Nanterre sous le nº TELEFÓNNE ČÍSLO TECHNICKEJ ASISTENČNEJ SLUŽBY V KRAJINE PÔVODU: ŠPANIELSKO ( ) 81

78 Tartalomjegyzék 1 Biztonság és környezetvédelem Biztonsági óvintézkedések Környezetvédelem és energiatakarékosság Antibakteriális védelem A készülék leírása NO FROST: leírás és működés Teendők a készülék üzembe helyezésekor Az ajtók nyitási irányának megváltoztatása A készülék üzembe helyezése Elektromos bekötés A készülék használata A készülék bekapcsolása és beállítása Az élelmiszerek előkészítése a hűtőszekrényben való tároláshoz Az élelmiszerek elhelyezése a hűtőszekrényben A fagyasztó használata Fagyasztott termékek Az élelmiszerek előkészítése a fagyasztóban való tároláshoz Az élelmiszerek elhelyezése a fagyasztóban Gyorsfagyasztás Az élelmiszerek kiolvasztása A fagyasztó automatikus leolvasztása Karbantartás A hűtőszekrény tisztítása A lámpa cseréje Zajok és kisebb meghibásodások A működéssel járó, nem rendellenes zajok Kisebb meghibásodások Hibaelhárítás Hibaelhárítás Szerviz igénybevétele Műszaki adatok Ügyfélszolgálat MAGYAR Ez az üzembe helyezési és használati útmutató a fagyasztóval rendelkező hűtőszekrények több típusára érvényes. Az Ön által vásárolt készülék csekély mértékben eltérhet az útmutatóban leírtaktól. Az útmutatóban a következő figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: kötelező a biztonsági figyelmeztetések betartása. gázgyulladás veszélye. elektromos veszélyforrás. fontos tanácsok és információk. 83

79 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a DE DIETRICH fagyasztóval rendelkező hűtőszekrényét választotta. Kutatóink olyan új generációs készüléket fejlesztettek ki az Ön számára, amely minőségét, esztétikai kivitelét, funkcióinak sokoldalúságát és technológiai színvonalát tekintve kivételes termék, az általunk felhalmozott tudás jelképe. Az új, fagyasztóval rendelkező DE DIETRICH hűtőszekrény harmonikusan illeszkedik a konyhába. Egyszerűen kezelhető, ugyanakkor kifogástalan teljesítményt nyújt az élelmiszerek tárolásában. Célunk, hogy optimális terméket kínáljunk Önnek. A DE DIETRICH termékek között nagy választékban talál hagyományos és mikrohullámú sütőket, főzőlapokat, elszívókat, valamint mosó- és mosogatógépeket, amelyeket kiválóan kombinálhat új DE DIETRICH fagyasztós hűtőszekrényével. MAGYAR Látogassa meg honlapunkat a címen, ahol a legújabb termékeinkkel kapcsolatos hírekkel és más hasznos információkkal várjuk. DE DIETRICH Az értékteremtés jegyében Termékeink folyamatos tökéletesítése érdekében fenntartjuk a jogot arra, hogy funkcionális és esztétikai jellemzőiket a műszaki fejlődéssel lépést tartva megváltoztassuk. Fontos! A készülék bekapcsolása előtt figyelmesen olvassa el az üzembe helyezési és használati útmutatót, hogy a lehető leghamarabb megismerje a készülék működését. 84

80 Biztonsági óvintézkedések A készülék kizárólag háztartási célra készült. Feladata az élelmiszerek hűtött tárolása, fagyasztása. Fokozottan ügyeljen az alábbi óvintézkedések betartására! Nem vállalunk semmilyen felelősséget és semmilyen garanciát arra az esetre, ha az ajánlások figyelmen kívül hagyása miatt személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezik. A helytelen eljárás okozta meghibásodások és veszélyek elkerülése érdekében a készüléket a jelen üzembe helyezési és használati útmutatóban foglaltak szerint kell üzembe helyezni, szükség esetén rögzíteni és használni. Amennyiben a készüléket vízszintes helyzetben szállították házhoz, állítsa függőleges helyzetbe, és várjon két órát, mielőtt a hálózathoz csatlakoztatja. Mivel a hűtőolaj a hűtőkörbe kerülhetett, üzembe helyezés előtt elegendő időt kell hagyni, hogy függőleges helyzetben visszajuthasson a kompresszorba, ellenkező esetben a készülékben kár keletkezhet. Ha a készülék kerékkel van felszerelve, vegye figyelembe, hogy a kerekek csak rövid távolságon belül alkalmasak a készülék elmozdítására. Nagyobb távolságra ne vegye igénybe a kerekeket. A hálózati csatlakoztatás előtt tisztítsa meg a készüléket (lásd a A készülék üzembe helyezése című fejezetet). Minden karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket. A hálózati kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. Folyadékot tartalmazó edényt csak legfeljebb 2/3 részig megtöltve tegyen a fagyasztóba, mert a fagyasztástól a folyadékok térfogata megnő, és az edény eltörhet. A felolvasztás meggyorsításához ne használjon mechanikai vagy más segédeszközöket a gyártó által ajánlottakon kívül. A készüléket nem kezelheti olyan személy (ideértve a gyerekeket is), akinek testi, érzékszervi vagy szellemi képességei korlátozottak, ill. nem rendelkezik a kezeléshez szükséges tapasztalatokkal és ismeretekkel, kivéve ha a biztonságáért felelős személy felügyelete alatt, annak utasításait követve cselekszik. A gyermekeket azért kell felügyelni, hogy a készüléket ne használják játékra. Amennyiben a hálózati kábel megsérül, a cserét a biztonság érdekében kizárólag a gyártó, a szerviz vagy hasonló szakmai képesítéssel rendelkező személy végezheti el. Ha olyan meghibásodás lép fel, amelyet az útmutató segítségével nem tud megoldani (lásd a Zajok és kisebb meghibásodások című fejezetet), forduljon a hivatalos márkaszervizhez vagy megfelelő képesítésű szakemberhez. Az Ön készülékének hűtőköre izobutánt tartalmaz hűtőközegként (R600a), amely természetes, nem szennyező, degyúlékony gáz. A hűtőszekrény szállítása és üzembe helyezése közben ügyeljen arra, hogy a hűtőkör egyik alkatrésze se sérüljön meg. Sérülés esetén a készüléket tartsa távol nyílt lángtól és minden hőforrástól, valamint szellőztesse a helyiséget, ahol tartózkodik. MAGYAR 85

81 Környezetvédelem és energiatakarékosság A készülék áramfogyasztását a következő módszerekkel csökkentheti: - Ügyeljen a készülék elhelyezésére (lásd A készülék üzembe helyezése című fejezetet). - A lehető legrövidebb ideig tartsa nyitva az ajtókat. Ne tegyen meleg ételt, különösen levest vagy más hasonló, nagyobb mennyiségű gőzt kibocsátó készítményt a hűtőbe vagy a fagyasztóba. - Rendszeresen ellenőrizze az ajtók szigetelőperemét, és mindig győződjön meg arról, hogy az ajtók megfelelően zárnak. Amennyiben nem, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. - A lehető legkisebb energiafogyasztás érdekében kapcsolja ki az ICS funkciót a 96. oldalon leírtak szerint. A hatályos környezetvédelmi jogszabályoknak megfelelően a készülék nem tartalmaz üvegházhatású gázokat (CFC), hanem az R600a megnevezésű hűtőgázzal működik. Az Ön készülékében alkalmazott hűtőgáz pontos megnevezését a hűtőszekrény belső oldalán, lent található típustáblán ellenőrizheti. Az R600a nem szennyező gáz, nem károsítja az ózonréteget, és az üvegházhatás fokozásához való hozzájárulása csaknem nullával egyenlő. MAGYAR KÖRNYEZETVÉDELEM A készülékhez használt csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. Vegyen részt az újrahasznosításban. Óvja környezetét azzal, hogy a csomagolóanyagokat a kommunális szelektív hulladékgyűjtőkben helyezi el. Mivel a vásárolt készülék is tartalmaz újrahasznosítható anyagokat, az itt látható jelzés utal arra, hogy a használaton kívül helyezett készüléket nem szabad más hulladék közé helyezni. Így a gyártó által koordinált újrahasznosítási folyamat a legoptimálisabb feltételek mellett valósulhat meg az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelvnek megfelelően. A lakóhelye szerint illetékes önkormányzatnál vagy a készülék forgalmazójánál érdeklődjön a veszélyes hulladékok legközelebbi átvevőhelyéről. Köszönjük, hogy Ön is hozzájárul környezetünk megóvásához. Antibakteriális védelem A hűtőszekrény belső felületét ezüst-ionokat tartalmazó bevonat védi, amely megakadályozza a baktériumok elszaporodását. A baktériumok ellen védő bevonat nem igényel különleges kezelést, és a készülék egész élettartama alatt megőrzi hatását. A készüléket azonban rendszeres időközönként meg kell tisztítani. Lásd A készülék tisztítása című fejezetet. 86

82 A készülék leírása Neonfény Szellőzőrendszer Kihúzható polcok Vákuumos tartóedény Gyümölcs- és zöldségtartó fiók Vaj- és gyógyszertároló polc Doboztartó polc Antibakteriális védőbevonat Palacktartó polc Jégkockatartók 2 csillagos fagyasztó (**) Fagyasztórekeszek MAGYAR * Modellenként eltérő Ez az üzembe helyezési és használati útmutató a fagyasztóval rendelkező hűtőszekrények több típusára érvényes. Az Ön által vásárolt készülék csekély mértékben eltérhet az útmutatóban leírtaktól. Kondenzátor Vízelpárologtató tálca Kompresszor 87

83 NO FROST: leírás és működés A készülék kialakítása megakadályozza, hogy belsejében jég rakódjon le. A készülék automatikusan eltávolítja a jeget, a jégből származó olvadékvíz az elpárologtató tálcára kerül, és elpárolog. Önnek nem kell külön gondoskodnia a jégmentesítésről. MAGYAR 88

84 Az ajtók nyitási irányának megváltoztatása Az ajtók nyitási irányának megváltoztatása Csillagcsavarhúzó, lapos csavarhúzó. A MŰVELET LÉPÉSEI: 1. Húzza ki a hálózati csatlakozót, és ürítse ki az ajtó belső oldalán lévő polcokat. 2. Vegye le a felső zsanér borítását. 3. Hajtsa ki a felső zsanér csavarjait. 4. Emelje ki a zsanért és a forgócsapot egy lapos csavarhúzó segítségével. 5. A lapos csavarhúzóval nyomja le a csatlakozóelem rögzítőfülét, és húzza ki a kábelt. 6. Emelje le a hűtőszekrény ajtaját. 7. Vegye le a kezelőpanelt. A lapos csavarhúzót illessze az erre a célra kialakított pontokhoz, és pattintsa le a panelt. MAGYAR 8. Vágjon egy nyílást a kábel kivezetéséhez a kezelőpanel megjelölt pontjánál az ellenkező oldalon. Használjon éles vágószerszámot. 9. Helyezze vissza a kezelőpanelt. A kábelt vezesse át a vágott nyíláson. 89

85 Az ajtók nyitási irányának megváltoztatása 10. Vegye le a középső zsanér védőborítóját, és hajtsa ki a rögzítőcsavarokat. 11. A csavarok eltávolítását követően emelje ki a fagyasztó ajtaját. 12. Vegye le az alsó zsanért. 13. Helyezze az alsó zsanér tengelyét az ellenkező oldalra. MAGYAR 14. Tegye át az oldalsó fogantyúkat az ellenkező oldalra úgy, hogy leveszi előbb a felső ajtón a felső záróelemet, majd az alsó ajtón az alsó záróelemet. 15. Cserélje meg az ajtó két oldalán lévő zárakat úgy, hogy a fagyasztóé kerüljön a hűtőre, a hűtőé pedig a fagyasztóra. 16. Helyezze vissza a fagyasztó ajtaját, és csavarozza rá a középső zsanért. 17. Helyezze vissza a hűtő ajtaját. 18. Vezesse át a kábelt a felső zsanéron és a forgócsapon, és csatlakoztassa az ajtóhoz. 19. Csavarozza vissza a felső zsanért, és tegye rá a borítót. 90

86 A készülék üzembe helyezése Csak a jelen üzembe helyezési és használati útmutató betartásával végzett üzembe helyezéssel garantálható az élelmiszerek megfelelő tárolása és az optimális energiafogyasztás. - A készüléknek válasszon száraz, jól szellőző helyet. - Ne helyezze a készüléket erkélyre vagy teraszra, mert nyáron a túl magas, télen a túl alacsony hőmérséklet kedvezőtlenül befolyásolja a készülék működését, sőt kárt is okozhat benne. - Ne helyezze a hűtőszekrényt hőforrás, pl. sütő vagy fűtőtest közelébe. - A készülék meghatározott környezeti hőmérsékleten működik optimálisan, más szóval meghatározott klímaosztálynak megfelelően készült. A pontos klímaosztályt a hűtőszekrény belső oldalán, lent található típustáblán ellenőrizheti. A feltüntetett hőmérsékleti tartományon kívül eső hőmérséklet hatására a készülék teljesítménye csökkenhet. Klímaosztály Környezeti hőmérséklet - A hűtőszekrény és a többi berendezési tárgy között hagyjon némi távolságot, hogy minden oldalon biztosítsa a levegő szabad áramlását. - Állítsa a hűtőszekrényt megfelelő távolságra a faltól. A rajta lévő ütköző biztosítja a minimális távolság betartását. A kondenzátor ütközője MAGYAR SN SN/ST N ST T +10 C és +32 C között +10 C és +38 C között +16 C és +32 C között +16 C és +38 C között +16 C és +43 C között A készülék üzembe helyezését követően döntse a lábakat enyhén hátrafelé, hogy megkönnyítse az ajtó záródását. Mielőtt a hűtőszekrénybe élelmiszert helyez, tisztítsa meg kívül-belül szódabikar bónás vízzel (1 evőkanálnyi szódabikarbónát oldjon fel 4 liter vízben). Ne használjon alkoholt, súrolóport vagy maró hatású tisztítószereket, amelyek sérülést okozhatnak a készülék felületén. Lásd A készülék tisztítása című fejezetet. Hálózati csatlakozás Hálózati csatlakozás: V, földelt. Ne használjon átalakítót vagy hosszabbítót. A kábel nem érintkezhet a kompresszorral. Ügyeljen arra, hogy a kábel ne szoruljon be a hűtőszekrény alá. 91

87 A hűtőszekrény működése és használata A hőmérséklet szabályozása Átlagos körülmények között a hűtőben kb. 4 ºC hőmérsékletet javaslunk, míg a fagyasztóban 20 ºC fokot. A hőmérsékletet a kezelőpanelen szabályozhatja, ahol a számmal jelölt értékek Celsiusfokokat jelentenek. FIGYELMEZTETÉS: A hűtőszekrény belsejének hőmérséklete a következő tényezőktől függ: a környezeti hőmérséklet, a készülék elhelyezése, az ajtónyitás gyakorisága. Kezelőpanel: MAGYAR LCD kijelző 2 Vakáció funkció 3 A hűtő hőmérséklet-választója 4 Az aktivált gyorshűtés jelzése 5 Vákuumos tárolás 6 Áramkimaradás jelzése 7 A fagyasztó hőmérséklet-választója 8 Menüválasztó gomb 9 gomb 10 Szöveges kijelző 11 Környezeti hőmérséklet 12 A zárolt kezelőpanel jelzése 13 OK jelzés 14 ICS funkció 15 Aktivált gyorsfagyasztó 16 Szerviz igénybevétele 17 A fagyasztó hőmérséklete túl magas 18 OK gomb 19 + gomb 92

88 A hűtőszekrény be- és kikapcsolása Az első hálózati csatlakoztatás alkalmával a kijelzőn a következő látható: A hűtőszekrény azonnal a kiválasztott hőmérsékleten kezd működni, amikor csatlakoztatják a hálózathoz. A kijelzőn a következő látható: (a figyelmeztető fényjelzés világít, mivel a fagyasztó még meleg). A hűtő működése függ a fagyasztó be- és kikapcsolásától, vagyis a fagyasztó kikapcsolásakor az egész hűtőszekrény leáll, bekapcsolásakor az egész hűtőszekrény működni kezd. A hűtő ugyanakkor önállóan is működik, és szükség esetén beállítható vakáció üzemmódra. 20:30 VEN 11 MARS C C -21 C A be- és kikapcsolás lépései: A bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. A szöveges kijelzőn megjelenik a SELECCIÓN DE Ta (HŐMÉRSÉKLET VÁLASZTÁSA) felirat, és a fagyasztót jelképező alsó téglalap villogni kezd. A + vagy a - gombbal állítsa be a kívánt hőmérsékletet, majd nyomja meg a gombot az érvényesítéséhez. A hűtő bekapcsolása ugyanígy történik azzal a különbséggel, hogy a felső keretnek kell villognia. A készülék kikapcsolásához nyomja meg többször a gombot, amíg a szöveges kijelzőn meg nem jelenik a SELECCIÓN DE Ta (HŐMÉRSÉKLET VÁLASZTÁSA), és a fagyasztó hőmérséklet-kijelzője villogni nem kezd. Nyomja meg többször a vagy a + gombot, amíg a fagyasztó hőmérséklet-kijelzője ki nem kapcsol, azután nyomja meg a gombot. MAGYAR Miután üzembe helyezte a hűtőszekrényt, be kell állítania a működési paramétereit. A beállítási menü megjelenítéséhez nyomja meg hosszan (kb. 5 másodpercig) a A menüből való kilépéshez ugyanezt kell tennie. gombot. A menün belül a gombbal léphet egyik beállítási paraméterről a másikra. A beállítható paraméterek a következők: IDIOMA (NYELV), FECHA (DÁTUM), HORA (ÓRA), ACTIVACIÓN AVISO DE CORTE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO (ÁRAMKIMARADÁSI ÉRTESITÉS BEKAPCSOLÁSA). 93

89 MAGYAR A hűtőszekrény be- és kikapcsolása A kijelzőn megjelenő szimbólumok és funkciók jelentése A HŰTŐSZEKRÉNY ÁLTALÁNOS BEÁLLÍTÁSAI 01/01/06 10:01 20:35 A nyelv beállítása A nyelv megváltoztatásához nyomja meg a gombot, amikor a szöveges kijelzőn az IDIOMA (NYELV) felirat látható. Válassza ki a használni kívánt nyelvet a + vagy a gomb megnyomásával. Nyomja meg a gombot a választás érvényesítéséhez. A dátum beállítása Amikor a szöveges kijelzőn a FECHA (DÁTUM) felirat látható, a dátum módosításához nyomja meg a gombot. Először állítsa be a napot ( DÍA ) a - és a + gomb segítségével, majd nyomja meg a gombot. Ezt követően állítsa be a hónapot ( MES ) a - és a + gomb segítségével, majd nyomja meg a gombot. Végül állítsa be az évet ( ANO ) a - és a + gomb segítségével, majd nyomja meg a gombot. Egyes nyelvek esetében a nap, a hónap és az év beállítása eltérő sorrendben történik. A pontos idő beállítása Amikor a szöveges kijelzőn HORA (ÓRA) felirat látható, nyomja meg a gombot az óra módosításához. Először állítsa be az órát ( HORAS ) a - és a + gombbal, majd nyomja meg a gombot. Ezt követően állítsa be a percet ( MINUTOS ) a - vagy a + gombbal, majd nyomja meg a gombot. Áramkimaradás jelzése A funkció bekapcsolása esetén a készülék figyelmeztető jelzést ad, ha a fagyasztott élelmiszerek áramkimaradás miatt felolvadtak, függetlenül attól, hogy a készülék azokat később újrafagyasztotta-e vagy sem. Amikor a szöveges kijelzőn az ACTIVAR AVISO DE CORTE (ÁRAMKIAMARADÁSI ÉRTESITÉS BEKAPCSOLÁSA) felirat látható, az aktiváláshoz nyomja meg a gombot. A figyelmeztetés kikapcsolásához nyomja meg a gombot, amikor a szöveges kijelzőn DESACTIVAR AVISO DE CORTE (ÁRAMKIMARADÁSI ÉRTESITÉS KIKAPCSOLÁSA) felirat látható. A figyelmeztetést a villogó ikon és a szöveges kijelzőn látható CORTE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO (ÁRAMKIMARADÁS) üzenet jelzi. A figyelmeztetés nyugtázásához nyomja meg a gombot, majd amikor a szöveges kijelzőn megjelenik az ANULAR AVISO DE CORTE (ÁRAMKIMARADÁSI ÉRTESÍTÉS TÖRLÉSE) felirat, nyomja meg a gombot. A SZOKÁSOS FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA A készülék működését szabályzó paraméterek megváltoztatásához kövesse az alábbi utasításokat: A hűtő hőmérsékletének beállítása C Nyomja meg a gombot. 5 A szöveges kijelzőn megjelenik a SELECCIÓN DE Ta (HŐMÉRSÉKLET VÁLASZTÁSA) felirat, és villogni kezd a hűtő hőmérsékletének kijelzése, illetve ha a hőmérséklet még nincs beállítva, a készülékrészt jelképező téglalap. A vagy a + gombbal állítsa be a hőmérsékletet, majd nyomja meg a gombot az érvényesítéshez. 1ºC 2ºC 3ºC 4ºC 5ºC 6ºC 7ºC 8ºC 9ºC 94

90 A hűtőszekrény be- és kikapcsolása A kijelzőn megjelenő szimbólumok és funkciók jelentése A SZOKÁSOS FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA -21 C A fagyasztó hőmérsékletének beállítása Nyomja meg többször a gombot. A szöveges kijelzőn megjelenik a SELECCIÓN DE Ta (HŐMÉRSÉKLET KIVÁLASZTÁSA) felirat, és villogni kezd a hűtő hőmérsékletének kijelzése, illetve ha a hőmérséklet még nincs beállítva, a készülékrészt jelképező téglalap. A vagy a + gombbal állítsa be a hőmérsékletet, majd a gombbal érvényesítse. A fagyasztó kikapcsolásakor a hűtő is kikapcsol. OFF -17ºC -18ºC -19ºC -20ºC -21ºC -22ºC -23ºC -24ºC OFF Gyorshűtő funkció Bekapcsolásához nyomja meg egymás után többször a gombot. A szöveges kijelzőn megjelenik az ACTIVACIÓN ENFRIAMIENTO RÁPIDO (GYORSHŰTÉS BEKAPCSOLÁSA) felirat, és az ikon villogni kezd. A bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. Ha már be van kapcsolva, a szöveges kijelzőn a DESACTIVACIÓN ENFRIAMIENTO RÁPIDO (GYORSHŰTÉS KIKAPCSOLÁSA) felirat jelenik meg, és a kikapcsoláshoz meg kell nyomni a gombot. A funkció bekapcsolása után a hűtő hőmérséklete 6 óra alatt automatikusan a legalacsonyabbra hűl. Ez a funkció automatikusan kapcsol ki. A 6 óra leteltét megelőzően kézzel is ki lehet kapcsolni. Gyorsfagyasztás Bekapcsolásához nyomja meg többször egymás után a gombot. A szöveges kijelzőn megjelenik az ACTIVACIÓN CONGELACIÓN RÁPIDA (GYORSFAGYASZTÁS BEKAPCSOLÁSA) felirat, és az ikon villogni kezd. A bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. Ha már be van kapcsolva, a szöveges kijelzőn a DESACTIVACIÓN CONGELACIÓN RÁPIDA (GYORSFAGYASZTÁS KIKAPCSOLÁSA) felirat jelenik meg, és a kikapcsoláshoz a gombot kell megnyomni. A funkció bekapcsolása után a fagyasztó hőmérséklete 52 óra alatt automatikusan a legalacsonyabbra hűl. Ez a funkció megkönnyíti az ételek lefagyasztását. Nagyobb mennyiségű élelmiszer behelyezését megelőzően 24 órával javasolt bekapcsolni. Ez a funkció automatikusan kapcsol ki, de kézzel is kikapcsolható. MAGYAR A fagyasztó hőmérséklete túl magas Ha a fagyasztó hőmérséklete rendellenesen magas, a szöveges kijelzőn megjelenik a FRÍO INSUFICIENTE CONGELADOR (A FAGYASZTÓ NEM ELÉG HIDEG) felirat, miközben villogni kezd a ikon, és megszólal a vészjelző. A hangjelzés kikapcsolásához aktiválja a CONGELACIÓN RÁPIDA (GYORSFAGYASZTÁS) funkciót a ikonnal. A fagyasztó első bekapcsolása alkalmával megjelenik a szimbólum, mive a fagyasztó hőmérséklete még magas. 95

91 MAGYAR A hűtőszekrény be- és kikapcsolása A kijelzőn megjelenő szimbólumok és funkciók jelentése VÉSZJELZÉSEK Vakáció funkció Ha a hűtőszekrényt huzamosabb ideig nem fogja használni, de a fagyasztóban szeretne élelmiszereket tárolni, zárt hűtőajtó mellett bekapcsolhatja ezt a funkciót. A készülék nagyon alacsony fogyasztással működik majd, és a belsejében nem keletkeznek szagok. A bekapcsoláshoz nyomja meg többször egymás után a gombot. A szöveges kijelzőn megjelenik az ACTIVACIÓN FUNCIÓN VACACIONES (VAKÁCIÓ FUNKCIÓ BEKAPCSOLÁSA) felirat, és villogni kezd a ikon. A bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. Bekapcsoláskor a ikon tovább világít, a hűtő hőmérsékletének kijelzése pedig kialszik. Ha a funkció be van kapcsolva, a szöveges kijelzőn a DESACTIVACIÓN FUNCIÓN VACACIONES (VAKÁCIÓ FUNKCIÓ KIKAPCSOLÁSA) felirat jelenik meg. A kikapcsoláshoz nyomja meg a gombot, és megjelenik a hűtő hőmérsékletének kijelzése. A hűtő ajtaja nyitva van C 5 A hűtő ajtajának kinyitásakor villogni kezd a megfelelő készülékrészt jelképező téglalap, és a szöveges kijelzőn megjelenik a PUERTA ABIERTA (NYITOTT AJTÓ) felirat. Ha az ajtó több mint 120 másodperce van nyitva, megszólal a riasztó, amely az ajtó bezárásakor azonnal kikapcsol. A fagyasztó ajtaja nyitva van A fagyasztó ajtajának kinyitásakor villogni kezd a megfelelő készülékrészt jelképező téglalap,és a szöveges kijelzőn megjelenik a PUERTA ABIERTA C (NYITOTT AJTÓ) felirat Ha az ajtó több mint 120 másodperce van nyitva, megszólal a riasztó, amely az ajtó bezárásakor azonnal kikapcsol. A hűtőszekrény rendellenes működése Nem megfelelő működés esetén a szöveges kijelzőn megjelenik a LLAMAR AL SAT (HÍVJAA SZERVIZT) felirat, és villogni kezd a ikon. Értesítse a szervizt. A kezelőpanel zárolása Ha a kezelőpanelt zárolni szeretné, nyomja meg hosszan a gombot, amíg a ikon világítani nem kezd. Ha 90 másodpercen belül nem kezd újabb műveletet, a kezelőpanel automatikusan lezáródik. A zárolás feloldásához nyomja meg hosszan a gombot, amíg az ikon ki nem alszik. ICS funkció A hűtőszekrényben etiléngáz semlegesítésére alkalmas szűrő található, amely megnöveli a zöldségtartó rekeszben tárolt zöldségek és gyümölcsök élettartamát. Ha be kívánja kapcsolni az ICS funkciót, nyomja meg a gombot többször ICS egymás után. A szöveges kijelzőn megjelenik az ACTIVACIÓN ICS (ICS BEKAPCSOLÁSA) felirat, és villogni kezd az ICS ikon. Nyomja meg a gombot a bekapcsoláshoz. A ICS ikon aktív marad. A kikapcsoláshoz nyomja meg többször a gombot, amíg a szöveges kijelzőn meg nem jelenik a DESACTIVACIÓN ICS (ICS KIKAPCSOLÁSA) felirat és villogó ICS ikon. Nyomja meg a gombot a kikapcsoláshoz, és a ICS ikon kialszik. 96

92 A hűtőszekrény be- és kikapcsolása Vákuumos tárolás Az Ön hűtőszekrénye alkalmas lehet az élelmiszerek vákuumos tárolására az erre a célra kialakított tárolóedényben. A funkció bekapcsolásához egyszerűen be kell helyeznie a vákuumos tárolóedényt az ábrán jelölt helyre. A ikon automatikusan aktiválódik, és a vízszintes vonalak addig villognak, amíg a tartóedény belsejében létre nem jön a vákuum. Ha az edény nincs megfelelően lezárva, megjelenik az ERROR RECINTO VACÍO (HIBA A VÁKUUMOS EDÉNYBEN) hibaüzenet. Az edényt megfelelően zárja le. MAGYAR FIGYELEM! A hűtőszekrény belső hőmérsékletét befolyásolja a környezeti hőmérséklet, az ajtónyitás gyakorisága, valamint a behelyezett élelmiszerek mennyisége és hőmérséklete. A kijelzőn megjelenő hőmérsékleti értékek a beállítás szerinti, nem pedig a valódi hőmérsékletet jelzik. Az egyes rekeszek valódi hőmérsékletének ellenőrzéséhez nyomja meg 3 másodpercig a - és a + gombot. A készülék még a kijelző kikapcsolt állapotában is folyamatosan áram alatt van. 97

93 Az élelmiszerek előkészítése a hűtőszekrényben való tároláshoz Teendők az élelmiszerek hűtőszekrénybe helyezése előtt: Gondoskodjon a friss élelmiszerek megfelelő csomagolásáról, hogy azok megőrizzék illatukat, színüket, nedvességtartalmukat és frissességüket. Így az is elkerülhető, hogy a különböző élelmiszerek átvegyék egymás aromáját. A zöldségtartóban csak zöldséget, gyümölcsöt és salátát lehet külön csomagolás nélkül tárolni. A meleg italokat és ételeket hagyja kihűlni, mielőtt a hűtőszekrénybe helyezi. Távolítsa el a joghurtok papírcsomagolását. Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl az élelmiszerek szavatossági idejét. Az élelmiszerek elhelyezése a hűtőszekrényben A hűtőszekrény belsejében nem egyenletes a hőmérséklet. Egyes rekeszekben a hőmérséklet alacsonyabb, mint másokban. Az élelmiszereket a sajátosságaiknak megfelelő rekeszben kell elhelyezni ahhoz, hogy tartósításuk megfelelő legyen. MAGYAR Előételek, sajtok, joghurt, tejszín, mártások Tojás, vaj Zöldség-gyümölcs Palackok, tej Jégkockatartó (**) Fagyasztott ételek Húsok, szárnyasok, vadhús, nyers hal, felvágottak 98

94 Az élelmiszerek elhelyezése a hűtőszekrényben Hagyjon helyet az élelmiszerek között a megfelelő légmozgás biztosítására és a különböző ételek közötti kölcsönhatás megakadályozására. Ne tegye a csomagolóanyagokat és az élelmiszereket a hűtőszekrény levegőkivezetői elé. Hőmérséklet-érzékelő MAGYAR Az élelmiszerek ne takarják el teljesen a hőmérséklet-érzékelőt. 99

95 Fagyasztott termékek Az Ön készüléke lehetővé teszi élelmiszerek lefagyasztását. A gyorsfagyasztás olyan ipari folyamat, amely gyorsabb és intenzívebb, mint a háztartási fagyasztás. Az üzletekben vásárható készítményeket gyorsfagyasztják. Az élelmiszerek előkészítése a fagyasztóban való tároláshoz MAGYAR A fagyasztás fertőtlenítésre nem alkalmas. Fontos, hogy a fagyaztott élelmiszerek esetében betartson néhány egyszerű higiéniai szabályt: mosson kezet az élelmiszerek kezelése előtt, mossa el a konyhai eszközöket az újbóli használat előtt. Csak friss, jó minőségű termékeket fagyasszon. Az élelmiszer-fagyasztási útmutató táblázatban ellenőrizheti, milyen élelmiszerek fagyaszthatók, és mennyi ideig tarthatók el ilyen módon. Agyümölcsöt és a zöldséget színének, illatának, ízének és vitamintartalmának megőrzése érdekében lefagyasztás előtt tisztítsa meg, és pár pillanatra mártsa forrásban lévő vízbe. Az élelmiszereket kisebb adagokban fagyassza le. Így gyorsabb a fagyasztási folyamat, és a fagyasztott étel jobban megtartja minőségét. Hermetikusan zárja le a fagyasztott ételeket, hogy ne veszítsék el ízüket, és ne száradjanak ki. Ehhez használjon műanyag zacskót, polietilén fóliát, alufóliát vagy megfelelő méretű tárolódobozt. Ha műanyag zacskókat használ, a hermetikus lezárás előtt préselje ki belőlük a levegőt. Folyadékot tartalmazó edényt csak legfeljebb 2/3 részig megtöltve tegyen a fagyasztóba, mert a fagyasztástól a folyadékok térfogata megnő, és az edény eltörhet. Minden egyes csomagra írja rá a következő adatokat: - a lefagyasztás dátumát, - a fogyasztási határidőt, - az étel típusát, - az adagok számát. Ha fagyasztott termékeket vásárol, azokat utolsóként tegye a kosarába. Gondosan ellenőrizze a következőket: - nem sérült-e a csomagolás, - nem fedi-e jégréteg (ez azt jelenti, hogy korábban részlegesen felolvadt). Hőszigetelő táskában vagy újságpapírba csomagolva minél hamarabb vigye haza a fagyasztott árut, és helyezze azonnal a fagyasztóba. Tartsa be a csomagoláson feltüntetett szavatossági időt. Az Ön készüléke fagyasztórekesszel**** rendelkezik, amely optimális módot nyújt a gyorsfagyasztott termékek tárolására, illetve a friss élelmiszerek lefagyasztására. 100

96 Az élelmiszerek elhelyezése a fagyasztóban Ne tegye a friss élelmiszert már lefagyasztott élelmiszerek közvetlen közelébe, hogy elkerülje az utóbbiak hőmérsékletének emelkedését. A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élelmiszer-mennyiség a hűtőszekrény belsejében lent, bal oldalon található típustáblán van feltüntetve, megnevezése: CAPACIDAD DE CONGELACIÓN/ FREEZING CAPACITY (kg/24h) (FAGYASZTÁSI TELJESÍTMÉNY [ kg/24 óra]). Gyorsfagyasztás Gyorsfagyasztásnál a fagyasztó hőmérséklete rövid idő alatt maximálisan lecsökken, és nagy mennyiségű friss élelmiszer gyorsabb lefagyasztását teszi lehetővé (lásd A készülék bekapcsolása és beállítása című fejezetet). Afagyasztott élelmiszerek az összes jelzett rekeszben elhelyezhetők. Az élelmiszereket a lehető leggyorsabban kell lefagyasztani, hogy megőrizzék vitamintartalmukat, tápértéküket, állagukat és ízüket. Az élelmiszerek kiolvasztása A fagyasztott élelmiszerek öt különböző módón olvaszthatók ki: - több órán át a hűtőszekrényben, - környezeti hőmérsékleten, - hagyományos sütőben alacsony hőmérsékleten (40/50 C), - mikrohullámú sütőben, - közvetlenül megfőzve. A hűtőszekrényben való kiolvasztás a leglassúbb, ugyanakkor a legbiztonságosabb módszer. Sose fagyasszon le újra egyszer már felolvasztott vagy csak részlegesen felolvasztott élelmiszert anélkül, hogy előtte megfőzné. Nem javasoljuk, hogy közvetlenül fogyasszon a fagyasztóból éppen kivett élelmiszereket (pl. fagylaltot, jégkockát), mivel azok hőmérséklete igen alacsony, és a szájban fagyási sérüléseket okozhatnak. Ne érintsen meg fagyasztott élelmiszereket nedves kézzel, mert odafagyhat. Javasoljuk, hogy csak azonnali felhasználásra olvasszon ki ételeket. MAGYAR A fagyasztó automatikus leolvasztása A készülék fagyasztójának leolvasztása teljesen automatikus. A leolvasztott vizet a kompresszor felett elhelyezett elvezető tálca gyűjti össze. A kompresszor által termelt hő elpárologtatja a tálcán összegyűlő vizet. 101

97 A készülék karbantartása Minden karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket. A hálózati kábeltmindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. CZYSZCZENIE URZĄDZENIA MAGYAR Az élelmiszerek higiénikus, biztonságos tárolása érdekében rendszeresen tisztítsa és fertőtlenítse a készüléket. Ürítse ki teljesen a hűtőszekrényt. Vegye ki és tegye át hőszigetelő zacskóba vagy újságpapírba az összes élelmiszert, és tartsa hűvös helyen. Mossa le a készülék külsejét és belsejét szódabikarbónás vízzel (1 evőkanál 4 liter vízhez). Ne használjon alkoholt, súrolóport vagy maró hatású tisztítószereket, amelyek sérülést okozhatnak a készülék felületén. Ne tisztítson nagy nyomású gőzzel. A gőz károsíthatja a felületeket és az áramköröket. Áramütés veszélye állhat fenn. A felületeket vízzel öblítse le, éstörölje át ruhával. Ne felejtse el időnként megtisztítani a kondenzátort, amely a készülék hátulján található (lásd A készülék leírása című fejezetet). Erre a legalkalmasabb a porszívó, de száraz kefét is használhat. A takarítás végeztével csatlakoztassa újra a készüléket a hálózathoz. Amennyiben szükséges, állítsa be a hűtőszekrény hőmérsékletét az útmutató hőmérsékletszabályozásról szóló fejezete alapján, majd kapcsolja be a gyorsfagyasztást. Várjon kb. 3/4 órát, mielőtt az élelmiszereket visszateszi a hűtőszekrénybe. 24 óra elteltével kikapcsolhatja a gyorsfagyasztást.agyorsfagyasztás egyébként 52 óra elteltével automatikusan leáll. 102

98 A készülék karbantartása A lámpa cseréje A lámpa cseréje előtt áramtalanítsa a hűtőszekrényt. Szükséges szerszámok: Csillagcsavarhúzó. Áramtalanítsa a készüléket. 1. Vegye le a hűtőszekrény alján lévő csavarsapkát. 2. Távolítsa el a műanyag borítást felfelé és kifelé irányuló mozdulattal. 3.Vegye ki a neonlámpát a tartóból, és a két végén szüntesse meg az elektromos csatlakozásokat. MAGYAR 4.Cserélje ki a lámpát egy másik ugyanilyen fényforrásra (15 W), és végezze el a 3. pontban leírtakat fordított sorrendben. 5.Tegye vissza a műanyag borítást, és rögzítse a csavart a hűtőszekrény alján. Helyezze vissza a csavarsapkát. Csatlakoztassa a hűtőszekrényt a hálózathoz. 103

99 Zajok és kisebb meghibásodások Normálisnak tekinthető működési zajok A kiválasztott hőmérséklet folyamatos biztosításához a készülék rendszeresen bekapcsolja a motorját. Ennek zaja a rendeltetésszerű működéssel együtt járó zajnak tekinthető, és automatikusan csökken, amikor a hűtőszekrény eléri a kívánt hőmérsékletet. Ilyen jellegű zajok: ZAJOK Zúgás Bugyborékolás vagy halk zúgás Kattanás Halk alapzaj OK A motor zaja. A motor bekapcsolásakor rövid időre erősebben hallható. Az ok a hűtőfolyadék áramlása a hűtőrendszer csöveiben. A termosztát bekapcsolásakor vagy a motor leállásakor hallani. A készülék ventillátorral rendelkezik. A készülék belsejében keringő levegő halk alapzaj forrása lehet. MAGYAR Zavaró tényezők és kisebb meghibásodások A készülék működése során előfordulhatnak kisebb problémák. Mielőtt felhívná a szervizt, nézze meg az útmutatóban, megoldható-e a probléma szakember segítsége nélkül. PROBLÉMA A készülék külső falai melegek Bizonyos élelmiszerek fagyasztása nem tökéletes TANÁCS - Normális jelenség. Ügyeljen arra, hogy a készülék külső felületén ne képződjék pára. - Természetes jelenség, hogy azok az élelmiszerek, amelyeknek magas a cukor-, zsír- vagy alkoholtartalma, nem fagy nakmeg teljesen, és részben lágyak maradnak (fagylaltok, gyümölcslevek...). A lefagyasztott húson fehér csíkok jelennek meg - Ellenőrizze a készülék beállításait, és hogy a választott hőmérséklet nem túl alacsony-e (lásd a hőmérsékletszabályozásról szóló részt). - Ellenőrizze az élelmiszer-fagyasztási útmutató táblázat alapján, hogy a húsokat nem tárolja-e túl hosszú ideje. 104

100 Megoldás PROBLÉMA OK MEGOLDÁS A hűtőszekrény nem működik. A hűtőszekrény rezeg A hűtőszekrény vagy a fagyasztó hűtése nem elégséges A kompresszor folyamatosan működik Az ajtó nem zár Szagképződés a hűtőszekrényben Az élelmiszerek kiszáradnak A lámpa nem világít -A készülék nincs csatlakoztatva a hálózathoz. -Nem kap áramot, mert az olvadóbiztosíték vagy az automata biztosíték megszakította az áramellátást. -A készülék nincs bekapcsolva. -Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz. -Cserélje ki az olvadóbiztosítékot, vagy kapcsolja vissza az automata biztosítékot. -Kapcsolja be a készüléket. -A hűtőszekrény nem áll egyenesen. -Állítsa függőlegesre a szabályozható lábakkal. -A beállított hőmérséklet túl magas. -Az ajtó nincs jól becsukva, vagy túl gyakran nyitották ki. -A hűtőszekrény aljánál vagy tetejénél el van zárva a levegő áramlási útja. -A hűtőszekrényt közvetlen napsugárzás éri, ill. hőforrás közelében helyezték el. -A hűtőszekrény túl nagy mennyiségű élelmiszert tartalmaz. -Az ajtók nincsenek jól becsukva. -Az ajtókat gyakran nyitják. -Az élelmiszereket nemrég tették be. -A beállított hőmérséklet túl alacsony. -A készülék nem áll egyenesen. -Az ajtókat nagy erővel csukták be. -Valamelyik tárolt termék akadályozza az ajtó csukódását. -A készülék átveszi egyes élelmiszerek szagát. -Az élelmiszerek csomagolása nem megfelelő. -A lámpa nincs megfelelően a helyére illesztve. -A lámpa kiégett. -Nincs csatlakoztatva az áramkörhöz. -Nem kap áramot, mert az olvadóbiztosíték vagy az automata biztosíték megszakította az áramellátást. -Zárja be jól az ajtót. -Kerülje az ajtó gyakori nyitását. -Várja meg, amíg visszaáll a készülék normál működése. -Állítson be magasabb hőmérsékletet. -Állítsa függőlegesre a készüléket. -Óvatosan csukja az ajtókat. -Helyezze át az akadályt képező terméket. -Csomagolja be vagy fedje le megfelelően az élelmiszereket. -Csomagolja be vagy fedje le megfelelően az élelmiszereket. -Helyezze be megfelelően. -Cserélje ki a lámpát a használati utasítás szerint. -Csatlakoztassa az áramkörhöz. -Cserélje ki az olvadóbiztosítékot, vagy kapcsolja vissza az automata biztosítékot. MAGYAR 105

101 Szerviz igénybevétele - Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és ha nem sikerül megoldást találnia a problémára, hívja fel a szervizt. - A lakóhelyéhez legközelebbi hivatalos szerviz címét a készülékhez mellékelt szervizlistában vagy a telefonkönyvben nézheti meg. - A szerviz munkájának megkönnyítése érdekében adja meg a következő adatokat: - A hűtőszekrény típusa - A hűtőszekrény hivatkozási száma - A vásárlás időpontja - A probléma leírása - Az Ön lakcíme és telefonszáma Műszaki adatok MÉRETEK MAGYAR Magasság (mm) Szélesség (mm) Nyitott ajtóval (mm) Mélység (mm) A B C D B D A C EZEK A KÉSZÜLÉKEK MEGFELELNEK A KÖVETKEZŐ EGK-IRÁNYELVEKNEK: 73/23, 93/68, 89/336 92/75, 96/57, 94/2 86/594, 2002/72 106

102 Ügyfélszolgálat A készülék szerelésére, javítására jogosult : a forgalmazó, a márka szervizelésére felhatalmazott, megfelelő képesítéssel rendelkező szakember. A telefonhívásnál adja meg készüléke pontos adatait (modell, típus és sorozatszám). Ezek az adatok a készülék belsejében található típustábláról olvashatók le. MAGYAR Brandt Appliances SAS au capital de euros, RCS Nanterre sous le nº A SZERVIZ TELEFONSZÁMA SZÁRMAZÁSI ORSZÁGBAN: SPANYOLORSZÁG ( ) 107

103 Содержание 1 Безопасность окружающей среды Инструкции по технике безопасности Забота об окружающей среде и энергосбережении Антибактериальная защита Описание холодильника Система охлаждения NO FROST: описание и принцип работы Установка и подготовка к работе Изменение стороны открытия дверей Установка Подключение к электросети Эксплуатация холодильника Подключение и настройка Подготовка продуктов перед загрузкой в холодильник Правильное размещение продуктов в холодильнике Эксплуатация морозильника Замороженные продукты Подготовка продуктов к загрузке в морозильник Правильное размещение продуктов в морозильнике Быстрое замораживание Размораживание продуктов Автоматическое размораживание Уход Чистка холодильника Замена лампы Шумы и мелкие поломки Шумы, не являющиеся признаками поломок Мелкие поломки Решение проблем Решение проблем Звонок в службу технической поддержки Спецификации Послепродажное обслуживание РУССКИЙ Это руководство по установке и эксплуатации холодильника действительно для различных моделей. Могут существовать некоторые различия между данным руководством и конкретным электроприбором. В процессе чтения вам встретятся следующие обозначения. обязательно соблюдать требования безопасности. опасность воспламенения газа. опасность поражения электрическим током. рекомендации и важная информация. 109

104 Уважаемый покупатель! Благодарим вас за покупку холодильника DE DIETRICH. Наши инженеры разработали новое поколение холодильников, которые по своим показателям качества, эстетики, функциональности и уровню технических достижений образуют серию уникальных продуктов, являющихся показателем нашего мастерства. Ваш новый холодильник DE DIETRICH, обеспечивающий прекрасное сохранение продуктов и простой в использовании, идеально впишется в интерьер вашей кухни. Мы предлагаем вам оптимальный продукт. Кроме того, в ассортименте изделий DE DIETRICH присутствует широкий выбор плит, СВЧ-печей, конфорок, кухонных вытяжек, стиральных машин и посудомоечных машин, которые прекрасно дополнят ваш новый холодильник DE DIETRICH. Приглашаем вас посетить наш веб-сайт где вы найдете последние новинки и дополнительные полезные сведения. DE DIETRICH Новая система ценностей РУССКИЙ В целях постоянного совершенствования наших продуктов мы оставляем за собой право вносить изменения в технические характеристики, функциональность или внешний вид, связанные с развитием техники. Важно! Перед включением изделия внимательно прочитайте это руководство по установке и эксплуатации для быстрого ознакомления с принципами его работы

105 Инструкции по технике безопасности Это изделие предназначено для хранения и замораживания продуктов исключительно в домашних условиях. Соблюдайте следующие рекомендации. Мы снимаем с себя ответственность и гарантийные обязательства в случае несоблюдения этих рекомендаций, что может повлечь повреждение имущества или нанести травму. Холодильник нужно установить в соответствии с этим руководством по установке и эксплуатации во избежание возможных повреждений и опасностей вследствие неправильной установки. Если холодильник был привезен к вам домой в горизонтальном положении, поставьте его вертикально и подождите два часа, перед тем как его включить. Небольшое количество масла могло попасть в систему охлаждения холодильника. Поэтому во избежание повреждений необходимо подождать перед его включением, чтобы масло стекло обратно в компрессор. Если к холодильнику прилагаются колеса, не забывайте, что они используются только для его перемещения на небольшие расстояния. Не перемещайте холодильник на большие расстояния. Почистите холодильник перед его включением (см. раздел Установка ). Перед любой операцией по уходу за изделием отключите его от сети. При отключении держитесь не за кабель питания, а за штепсель. Никогда не кладите емкости с жидкостями в холодильник, если они заполнены больше, чем на 2/3: при заморозке жидкости расширяются, и емкость может лопнуть. Не используйте устройства и средства для ускорения процесса разморозки, если они не соответствуют рекомендациям изготовителя. Это изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или если им не хватает соответствующих знаний или опыта, без наблюдения и инструкций со стороны ответственного за их безопасность. Дети не должны играть с изделием. В случае повреждения кабеля питания в целях безопасности он должен быть заменен производителем, службой послепродажного обслуживания или квалифицированным мастером. Если поломку не получается устранить с помощью рекомендаций, описанных в главе Шумы и мелкие поломки, обращайтесь только в авторизованную службу послепродажного обслуживания или к квалифицированному мастеру. Система охлаждения изделия содержит хладагент изобутан, (R600a) природный газ, не загрязняющий окружающую среду, но легко воспламеняющийся. Во время транспортировки и установки изделия, убедитесь, что ни один из компонентов системы охлаждения не был поврежден. В случае повреждения держите изделие подальше от огня и других источников тепла и проветривайте комнату, в которой находится холодильник. РУССКИЙ 111

106 Забота об окружающей среде и энергосбережение Для экономии электроэнергии необходимо: - Установить холодильник в подходящее место (см. раздел Установка ). - Насколько это возможно, меньше держать двери холодильника открытыми. Не ставить горячие блюда, особенно супы или продукты, выделяющие много пара, в холодильник или морозильник. - Периодически проверять, плотно ли закрыты двери холодильника. Если проблема не в этом, обратитесь в службу послепродажного обслуживания. - Для увеличения энергосбережения отключить функцию ICS, согласно п. 45. В соответствии с недавними законодательными актами по защите окружающей среды, этот холодильник не содержит фреон. Точное название газа, используемого в холодильнике в качестве хладагента, указано на пластине с техническими характеристиками, которая находится внутри холодильника снизу и сбоку. Газ R600a не наносит вреда окружающей среде, озоновому слою и практически не обладает парниковым эффектом. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ РУССКИЙ Материалы, используемые для упаковки изделия, могут быть переработаны. Участвуйте в их переработке, выбросив упаковку в специальные контейнеры для мусора. Холодильник также содержит перерабатываемые материалы. На нем размещается логотип, означающий, что нельзя утилизировать изделие вместе с другими отходами. Тогда переработка изделий, которую осуществляет их изготовитель, будет произведена при лучших условиях в соответствии с европейской директивой 2002/96/CE об утилизации электрических и электронных изделий. Узнайте в вашем муниципалитете или у фирмыпродавца, где находятся ближайшие к вам пункты сбора отходов. Спасибо за ваше содействие в целях защиты окружающей среды. Антибактериальная защита На внутренних стенках холодильника нанесено специальное покрытие из ионов серебра, которые препятствуют росту бактерий. Антибактериальное покрытие не требует никакого специального ухода и остается активным в течение всего срока службы изделия. Тем не менее нужно регулярно чистить его. См. раздел Чистка холодильника. 112

107 Технические характеристики Неоновое освещение Система вентиляции Выдвижные ящики Вакуумное отделение Ящик для фруктов и овощей Отделение для масла и лекарств Держатель для банок Антибактериальная поверхность Отделение для бутылок Отделения для льда Контейнер для льда* (**) Ящики морозильной камеры * в зависимости от модели Это руководство по установке и эксплуатации холодильника действительно для различных моделей. Могут существовать некоторые различия между данным руководством и конкретным электроприбором. РУССКИЙ Конденсатор Поднос для испарения влаги Компрессор 113

108 Система охлаждения NO FROST: описание и принцип работы Изделие разработано таким образом, что внутри него не образуется иней. В холодильнике есть устройство, которое автоматически удаляет иней, а образующаяся влага оседает на поднос, с которого и испаряется. Не предпринимайте самостоятельных действий по удалению инея. РУССКИЙ 114

109 Изменение стороны открытия дверей НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ: Шестиконечная и плоская отвертки. ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ 1. Отсоедините холодильник от электросети и выньте все, что находится на внутренней стороне двери. 2. Снимите кожух с верхней петли. 3. Выверните винты из верхней петли. 4. Выньте петлю и колпачок с помощью плоской отвертки. 5. Отсоедините контакт c помощью плоской отвертки. 6. Снимите дверь холодильника, приподняв ее. 7. Разберите панель управления шкафа, используя плоскую отвертку как рычаг (если это предусмотрено для данной модели). РУССКИЙ 8. Сделайте паз, чтобы проложить кабель в обратную сторону в зоне панели управления с помощью режущего инструмента. 9. Снова установите панель управления, проложив кабель через паз. 115

110 Изменение стороны открытия дверей 10. Выньте колпачки винтов из центральной петли и ослабьте крепящие ее винты. 11. Ослабив винты, приподнимите дверь морозильника любым удобным способом. 12. Выньте нижнюю петлю. 13. Измените положение оси нижней петли и поставьте ее на противоположную сторону 14. Измените положение боковых ручек на противоположное, предварительно сняв верхнюю крышку в случае верхней ручки и нижнюю крышку в случае нижней ручки. РУССКИЙ 15. Поменяйте местами положение механизмов автозакрытия, переместив их на противоположную сторону двери: механизм автозакрытия морозильника на холодильник и наоборот. 16. Установите дверь морозильника и привинтите центральную петлю. 17. Установите дверь холодильника. 18. Проведите кабель через верхнюю петлю и колпачок и подсоедините его к включателю двери. 19. Привинтите верхнюю петлю и поставьте на место крышку. 116

111 Установка Только установка в соответствии с рекомендациями, которые указаны в этом руководстве по установке и эксплуатации, позволит хранить продукты в благоприятных условиях и при оптимальном энергосбережении. -Установите холодильник в сухое и проветриваемое место. -Не ставьте его на балконе или террасе: высокая температура летом и низкая зимой могут затруднить нормальную работу изделия или повредить его. -Не ставьте холодильник рядом с источниками тепла, например с плитой или радиатором. -Холодильник предназначен для работы при определенной температуре окружающей среды. Таким образом, он разработан для определенного климатического класса. Этот климатический класс указан на табличке с техническими характеристиками внутри холодильника с левой стороны. В другом диапазоне температур производительность холодильника может снизиться. -Сохраняйте минимальное расстояние между холодильником и другими предметами мебели для обеспечения циркуляции воздуха во все стороны. -Холодильник должен быть отодвинут от стены на достаточное расстояние. Установленные упоры обеспечивают достаточное расстояние. Упор конденсатора Климатический класс Температура окружающей среды SN SN/ST N ST T от +10 C до +32 C от +10 C до +38 C от +16 C до +32 C от +16 C до +38 C от +16 C до +43 C Поставив холодильник, установите подставки так, чтобы они были слегка наклонены назад, тогда двери будут открываться правильно. Перед тем как класть продукты в холодильник, почистите его внутреннюю и внешнюю поверхности раствором пищевой соды (столовая ложка пищевой соды на 4 литра воды). Не используйте спирт, абразивы или моющие средства, которые могут повредить поверхности. См. раздел Чистка холодильника РУССКИЙ Подключение к электросети Характеристики подключения: В с заземлением. Не используйте адаптеры или удлинители. Не допускайте контакта кабеля с компрессором. Не допускайте зажимания кабеля под холодильником. 117

112 Работа и эксплуатация холодильника Как регулировать температуру В нормальных условиях рекомендуется устанавливать температуру холодильной камеры около 4 ºC, а температуру морозильной камеры около 20 ºC. Для регулировки температуры используется панель управления, значения даны в градусах ºC. Примечание. Температура внутренней поверхности холодильника зависит от: температуры окружающей среды; местонахождения изделия; РУССКИЙ частоты открытия дверей. Панель управления ЖК-экран 2 Режим отпуска 3 Регулировка температуры холодильной камеры 4 Активация функции суперохлаждения 5 Вакуумное отделение 6 Предупреждение о сбое питания 7 Регулировка температуры морозильной камеры 8 Клавиша меню 9 Клавиша - 10 Текстовая строка 11 Температура окружающей среды 12 Индикатор блокировки панели управления 13 Индикатор ОК 14 Функция ICS 15 Активация функции суперзаморозки 16 Предупреждение о звонке в SAT ( ) 17 Недостаточно низкая температура в морозильной камере 18 Клавиша ок 19 Клавиша + 118

113 Включение и выключение холодильника При подключении холодильника к электросети в первый раз на экране появится следующая схема. В большинстве случаев холодильник заработает с выбранной температурой сразу же после включения в электросеть. На экране будет отображено следующее: (загорится значок, потому что в морозильной камере слишком высокая температура). Включенное/выключенное состояние морозильной камеры определяет состояние всего холодильника, то есть при ее выключении выключается весь холодильник, а при ее включении он тоже включается. Тем не менее питание холодильной камеры независимое, его можно отключить в отпускном режиме. 20:30 VEN 11 MARS C C -21 C Для включения или выключения холодильника выполните следующие действия. Если вы хотите включить холодильник, нажмите клавишу. В текстовой строке появится надпись Выбор температуры, замигает нижняя рамка, соответствующая морозильной камере Используя клавиши + или -, выберите нужную температуру и затем нажмите клавишу для ее установки. Для включения холодильника выполняются те же самые действия, с той разницей, что замигает верхняя рамка. Для выключения изделия нажмите клавишу несколько раз, В текстовой строке появится надпись ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ и замигает индикатор температуры в морозильнике. Нажмите клавишу - или +, пока индикатор температуры в морозильнике не перестанет мигать, а потом нажмите клавишу. После включения холодильника необходимо его настроить. Для доступа к меню настройки необходимо длительное нажатие клавиши 5 секунд). Выход из меню производится так же. (примерно В меню переход между параметрами производится с помощью клавиши. Изменяемые параметры: ЯЗЫК, ДАТА, ЧАС, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О СБОЕ ПИТАНИЯ. РУССКИЙ 119

114 РУССКИЙ Включение и выключение холодильника Значение символов и функций, отображаемых на экране ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ ХОЛОДИЛЬНИКА Выбор языка Для выбора языка нажмите клавишу, когда в текстовой строке появится надпись ЯЗЫК. Выберите нужный язык клавишами + или -. Нажмите клавишу для подтверждения выбора. Настройка даты Для изменения даты нажмите клавишу, когда в текстовой строке появится надпись ДАТА Сначала выберите день клавишами - или + и нажмите. 01/01/06 10:01 Затем выберите месяц клавишами - или + и нажмите. Наконец, выберите год клавишами - или + и нажмите. Имейте в виду, что в различных языках порядок выбора месяца, дня и года различен. 20:35 Настройка времени Для изменения времени нажмите клавишу, когда в текстовой строке появится надпись ВРЕМЯ Сначала выберите час клавишами - или + и нажмите. Потом выберите минуты клавишами - или + и нажмите. Предупреждение о сбое питания Если эта функция активирована, то в случае разморозки продуктов из-за сбоя питания будет выведено предупреждение, независимо от того, включилась заморозка или нет. Для ее активации нажмите клавишу, когда в текстовой строке отображается фраза Вкл. предупреждение о сбое питания. Если вы хотите отключить предупреждение, нажмите клавишу когда в текстовой строке отображается фраза Откл. предупреждение о сбое питания. Значок оповещения начнет мигать, и в текстовой строке появится надпись СБОЙ ПИТАНИЯ. Для отключения сообщения нажмите клавишу и на текстовой строке появится надпись Удалить предупреждение о сбое питания, затем нажмите клавишу. ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Для изменения какого-либо из параметров выполните следующие действия. 5 C Регулировка температуры холодильной камеры Нажмите клавишу. В текстовой строке появится надпись ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ и замигает индикатор температуры холодильника или, в случае его неисправности, контурная рамка. Используя клавиши - или +, отрегулируйте температуру и затем нажмите клавишу для ее установки. 1ºC 2ºC 3ºC 4ºC 5ºC 6ºC 7ºC 8ºC 9ºC 120

115 Включение и выключение холодильника Значение символов и функций, отображаемых на экране ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ -21 C Регулировка температуры морозильной камеры Нажмите клавишу несколько раз. На текстовой строке появится надпись ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ и замигает температура морозильника или, в случае его неисправности, контурная рамка. Используя клавиши - или +, отрегулируйте температуру и затем нажмите клавишу для ее установки. При выключении морозильной камеры холодильная камера также выключится. OFF -17ºC -18ºC -19ºC -20ºC -21ºC -22ºC -23ºC -24ºC Быстрое охлаждение Если вы хотите активировать эту функцию, нажмите клавишу несколько раз. На текстовой строке появится надпись АКТИВИРОВАТЬ БЫСТРОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ и замигает иконка. Нажмите клавишу для активации этой функции. Если она уже была активирована, на текстовой строке появится надпись ДЕЗАКТИВАЦИЯ БЫСТРОГО ОХЛАЖДЕНИЯ. Для дезактивации нажмите клавишу. Если эта функция включена, температура холодильника автоматически понизится до минимальной в течение 6 часов. Эта функция выключится автоматически. Ее можно также отключить вручную до того, как пройдет 6 часов. Быстрое замораживание Если вы хотите активировать эту функцию, нажмите клавишу несколько раз. В текстовой строке появится надпись АКТИВИРОВАТЬ БЫСТРОЕ ЗАМОРАЖИВАНИЕ и замигает значок. Нажмите клавишу для активации этой функции. Если она уже была активирована, в текстовой строке появится надпись ДЕЗАКТИВАЦИЯ БЫСТРОГО ЗАМОРАЖИВАНИЯ. Для дезактивации нажмите клавишу. Если эта функция включена, температура морозильной камеры автоматически понизится до минимальной в течение 52 часов. Эта функция облегчает заморозку продуктов, рекомендуется включать ее за 24 часа до загрузки большого количества продуктов в морозильную камеру. Эта функция выключается автоматически, также можно выключить ее вручную. Недостаточно низкая температура в морозильнике В случае если температура в морозильнике слишком высокая, в текстовой строке появится надпись НЕДОСТАТОЧНО ХОЛОДНО В МОРОЗИЛЬНИКЕ, а также замигает значок и прозвучит предупредительный сигнал. Акустический сигнал можно отключить вручную, активировав функцию БЫСТРОЕ ЗАМОРАЖИВАНИЕ, значок. При первом подключении изделия появится символ, означающий, что температура морозильника слишком высокая. OFF РУССКИЙ POLSKI 121

116 РУССКИЙ Включение и выключение холодильника Значение символов и функций, которые отображаются на экране СИГНАЛЫ 5-21 C C Отпускной режим Когда вы не собираетесь использовать холодильную камеру в течение долгого времени, но хотите сохранить продукты в морозильнике, вы можете использовать эту функцию, оставив дверь холодильной камеры открытой. Ваш холодильник будет потреблять очень мало электроэнергии и внутри не будет никакого запаха. Если вы хотите активировать эту функцию, нажмите клавишу несколько раз. На текстовой строке появится надпись АКТИВИРОВАТЬ ОТПУСКНОЙ РЕЖИМ и замигает значок. Нажмите клавишу для активации этой функции. После активации значок останется гореть, а индикатор температуры холодильника погаснет. Если она уже была активирована, в текстовой строке появится надпись ДЕЗАКТИВАЦИЯ ОТПУСКНОГО РЕЖИМА. Для дезактивации и появления индикатора температуры нажмите клавишу. Индикация открытой двери холодильника При открытии двери холодильника начинает мигать контурная рамка и в текстовой строке появляется надпись ОТКРЫТА ДВЕРЬ. Если дверь остается открытой больше чем 120 секунд, звучит предупредительный сигнал, который выключается при закрытии двери. Индикация открытой двери морозильника При открытии двери морозильника начинает мигать контурная рамка и в текстовой строке появляется надпись ОТКРЫТА ДВЕРЬ. Если дверь остается открытой больше чем 120 секунд, звучит предупредительный сигнал, который выключается при закрытии двери. Неполадки в работе холодильника Если холодильник неисправен, то в текстовой строке появится надпись ПОЗВОНИТЬ В SAT ( ) и замигает значок. Позвоните в службу технической поддержки. Функция блокировки Вы можете заблокировать панель управления длительным нажатием клавиши, пока не загорится значок. Если в течение 90 секунд не производятся никакие действия, она блокируется автоматически. Для разблокировки держите клавишу нажатой, пока не загорится значок. ICS Функция ICS Ваш холодильник оснащен абсорбирующим фильтром, содержащим газ этилен, который увеличивает время хранения фруктов и овощей в ящике для овощей и фруктов. Если вы хотите активировать функцию ICS, нажмите клавишу несколько раз. В текстовой строке появится надпись АКТИВАЦИЯ ICS и замигает значок ICS. Нажмите клавишу для включения, и значок ICS останется мигать. Для его выключения нажмите клавишу несколько раз, пока не появится надпись в текстовой строке ВЫКЛЮЧЕНИЕ ICS и значок ICS не начнет мигать. Для выключения нажмите и значок ICS погаснет. 122

117 Включение и выключение холодильника Вакуумное отделение Ваш холодильник может быть оснащен системой, которая позволяет хранить продукты в вакуумном отделении. Для активации этой функции нужно только поставить вакуумный контейнер в положение, показанное на рисунке. Автоматически замигает иконка с горизонтальными полосками, пока внутри ящика не образуется вакуум. В случае если ящик закрыт неплотно, появится сообщение ОШИБКА ПРИ ОБРАЗОВАНИИ ВАКУУМА. В этом случае выньте ящик и снова закройте его крышкой. ВНИМАНИЕ! Температура внутри холодильника напрямую зависит от температуры окружающей среды, частоты открытия дверей, от количества и температуры загруженных в него продуктов. Температура, отображаемая на экране, соответствует желаемой, а не температуре в данный момент времени. Для отображения реальных температур каждого отделения надо нажимать клавиши - и + в течение 3 секунд. Даже когда экран выключен, холодильник находится под напряжением. РУССКИЙ 123

118 Подготовка продуктов перед тем, как положить их в холодильник Перед загрузкой продуктов в холодильник соблюдайте следующие правила. Правильно храните свежие продукты: тогда они сохранят аромат, цвет, содержание влаги и свежесть. Кроме того, продукты сохранят свой натуральный вкус. Только овощи, фрукты и салат можно хранить, не отделяя их от друга, в ящике для фруктов и овощей. Не ставьте в холодильник горячие блюда и напитки, дайте им остыть. Снимайте картонную упаковку с йогуртов, перед тем как поставить их в холодильник. Внимательно проверяйте срок годности купленных продуктов. Размещение продуктов в холодильнике Температура внутри холодильника разная в разных областях. Некоторые области более холодные, чем другие, и нужно располагать продукты в зависимости от их свойств в соответствующих областях для лучшего сохранения. Закуски, сыр, йогурты, сливки, соусы Яйца, масло Фpyкты, овощи Бутылка, молоко РУССКИЙ Хранение (**), Лед Замороженные продукты Мясо, птица, дичь, сырая рыба, колбаса 124

119 Размещение продуктов в холодильнике Оставьте место между продуктами для свободной циркуляции воздуха и для того, чтобы избежать смешивания разных продуктов. Не ставьте упаковки от продуктов и сами продукты вместе, заслоняя поток воздуха из колонны охлаждения. Датчик температуры Не загораживайте продуктами датчик температуры. РУССКИЙ 125

120 Замороженные продукты Ваш холодильник может замораживать продукты. Суперзаморозка промышленный способ заморозки, более быстрый и интенсивный, чем это делается дома. Продукты, которые покупают в магазинах, заморожены по методу суперзаморозки. Подготовка продуктов к заморозке РУССКИЙ Заморозка не стерилизует. Важно, чтобы заморозка продуктов производилась в соответствии с элементарными правилами гигиены: мойте руки, перед тем как брать продукты, чистите кухонную утварь, прежде чем снова ее использовать. Замораживайте только свежие и качественные продукты. Дополнительные сведения о том, какие продукты можно замораживать и сколько можно их хранить, содержатся в брошюре Руководство по замораживанию продуктов. Мойте фрукты и овощи перед заморозкой. Чтобы сохранить их цвет, запах, вкус и витамины, погрузите их на несколько секунд в кипящую воду. Разделите продукты на порции. Так они будут заморожены быстрее и качественнее. Герметично упакуйте продукты, чтобы они не потеряли вкус и влагу. Для этого используйте пластиковые пакеты, полиэтиленовую пленку, фольгу или подходящие емкости. При использовании пластиковых пакетов сдавите их, чтобы выпустить воздух, перед тем как герметично закрыть. Никогда не кладите бутылки или предметы, содержащие жидкости, в морозильник, если они заполнены больше чем на 2/3: при заморозке жидкость расширяется, и емкость может лопнуть. Отметьте на каждой упаковке: - дату заморозки; - срок годности; - тип содержимого; - количество порций. Если вы покупаете замороженные продукты, берите их в последнюю очередь. Внимательно проверьте: - целостность упаковки; - отсутствие ледового слоя (его наличие означает, что продукты уже были частично разморожены). Положите их в изотермическую сумку или заверните в газету, а по прибытии домой немедленно переложите в морозильник. Обращайте внимание на срок годности, указанный на упаковке. Ваш холодильник оснащен морозильной камерой (****), которая позволит хранить продукты, подвергнутые суперзаморозке или оптимальным способом замораживать свежие продукты. 126

121 Размещение продуктов в холодильнике Не кладите свежие продукты рядом с уже замороженными их температура может повыситься. Максимальная масса, которую можно заморозить за 24 часа, показана на табличке с техническими характеристиками (находится внутри холодильной камеры, снизу на левой перегородке) под надписью ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ПО ЗАМОРАЖИВАНИЮ/ FREEZING CAPACITY (кг/24ч). Быстрая заморозка Функция Быстрая заморозка позволяет максимально понизить температуру морозильной камеры для более быстрой заморозки большого количества свежих продуктов (см. Установка и настройка изделия ). Продукты, которые надо заморозить, можно размещать во всех отделениях морозильной камеры. Продукты должны быть заморожены как можно быстрее, чтобы они сохранили витамины, питательную ценность, внешний вид и вкус. Разморозка продуктов Продукты можно разморозить 5 различными способами: - положив их на несколько часов в холодильную камеру; - оставив их размораживаться при комнатной температуре; - в обычной печи при невысокой температуре (40/50 C); - в СВЧ-печи; - приготовить, не размораживая. Разморозка в холодильный камере самый медленный, но самый надежный способ. Никогда не замораживайте продуктыповторно после их разморозки, даже если они были частично разморожены, сначала приготовьте их. Не рекомендуется сразу же начинать есть продукты, вынутые из морозильной камеры (мороженое, лед...), так как они слишком холодные и можно получить ожог полости рта. Не трогайте замороженные продукты влажными руками: они могут прилипнуть. Рекомендуется размораживать столько продуктов, сколько вам нужно в данный момент. РУССКИЙ Автоматическая разморозка морозильной камеры Разморозка морозильной камеры полностью автоматизированный процесс. Размороженная вода стекает на поднос, расположенный над компрессором. Вода в подносе испаряется под действием теплого воздуха, исходящего от компрессора. 127

122 Уход за изделием Перед любой операцией по уходу за изделием отключите его от сети. При отключении держитесь не за кабель питания, а за штепсель. ЧИСТКА ХОЛОДИЛЬНИКА РУССКИЙ Для соблюдения правил гигиены и лучшей сохранности продуктов питания рекомендуется регулярно чистить и дезинфицировать холодильник. Выньте все продукты из холодильника. Положите их в изотермические пакеты или заверните в газету и положите в прохладное место. Почистите внутреннюю и верхнюю поверхности холодильника раствором пищевой соды в воде (столовая ложка на 4 литра воды). Не используйте спирт, абразивы или моющие средства, которые могут повредить поверхности. Не используйте очиститель с паром под высоким давлением. Пар может повредить поверхности и электрическиецепи. Может озникнуть риск короткого замыкания. Вторично промойте водой и вытрите тряпкой. Не забывайте время от времени чистить конденсатор, который находится в адней части холодильника (см. раздел Описание холодильника ). Для этого используйте сухую кисточку, или, еще лучше, пылесос. Включите холодильник, отрегулируйте температуру холодильника, если это необходимо, как это указано в главе Регулировка температуры холодильника, и нажмите кнопку Быстрая заморозка. Подождите 45 минут, прежде чем снова класть продукты в холодильник. Через 24 часа можно выключить функцию Быстрая заморозка. Если этого не сделать, она выключится автоматически через 52 часа. 128

123 Уход за изделием Замена лампы Перед заменой лампы отсоедините холодильник от электросети. Необходимые инструменты: Шестиконечная отвертка. Отсоедините холодильник от электросети. 1. Выньте винт из внутренней части колонны охлаждения. 2. Снимите пластиковый каркас, приподняв его в направлении наружу. 3. Освободите неоновую лампу из точек ее крепления и ослабьтe крепление электрических контактов на ее концах. 4.Замените лампу на другую с такими же характеристиками (15 В) и выполните операции, описанные в пункте 3, в обратном порядке. РУССКИЙ 5.Поставьте пластиковый каркас и вверните винт во внутреннюю сторону колонны охлаждения. Наденьте на него колпачок. Включите холодильник. 129

124 Шумы и мелкие поломки Шумы, не являющиеся признаками поломок Чтобы в холодильнике постоянно поддерживалась выбранная температура, нужно, чтобы время от времени включался мотор компрессора. Возникающие в результате этого шумы абсолютно нормальны и они исчезают сами собой, как только в холодильнике устанавливается нужная температура. Возможны следующие шумы. ШУМ Гудение Негромкое гудение или кипение Щелчки Негромкий фоновый шум ПРИЧИНА Исходит из мотора компрессора. Этот шум на короткое время может увеличиваться, когда включается мотор компрессора Возникают из-за циркуляции охлаждающей жидкости по трубкам в холодильнике Они всегда слышатся, когда включается термостат или когда выключается мотор Холодильник оснащен вентилятором. Воздух, циркулирующий внутри холодильника, создает негромкий фоновый шум. Мелкие поломки Некоторые поломки могут возникнуть в процессе эксплуатации холодильника. Прежде чем звонить в службу техподдержки, попробуйте решить проблему с помощью руководства пользователя: РУССКИЙ ПОЛОМКА Стенки с внешней стороны теплые. Некоторые продукты замораживаются недостаточно хорошо. В замороженном мясе могут быть белые полоски. РЕКОМЕНДАЦИЯ - абсолютно нормально. Следите, чтобы влага не скапливалась на внешней стороне холодильника - абсолютно нормально, если продукты, которые содержат много сахара, жира или алкоголь не замораживаются полностью и не становятся твердыми (мороженое, соки...) - убедитесь, что ваш холодильник правильно настроен и что температура внутри него не слишком низкая (см. раздел Регулировка температуры холодильника ) - убедитесь, что вы не хранили мясо в морозильнике слишком долго, с помощью таблицы в разделе Руководство по заморозке продуктов 130

125 Исправление неполадок НЕПОЛАДКА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Холодильник не работает. -Холодильник не подключен к сети. -Ток не проходит из-за расплавленного предохранителя или из-за автоматического ограничителя мощности. -Не включено программное управление. -Включите вилку в розетку. -Замените предохранитель или подсоедините автоматический ограничитель мощности. -Активируйте программное управление. Холодильник вибрирует. -Холодильник неудачно расположен. -Выровните положение холодильника с помощью опор. Холодильная или морозильная камера плохо работает. Компрессор работает постоянно. -Высокая температура в холодильнике. -Дверь была неплотно закрыта или ее слишком часто открывали. -Недостаточное свободное пространство между холодильником и землей или верхом холодильника. -Холодильник находится под прямыми лучами солнца или источником тепла. -Загружено слишком много продуктов. -Двери плохо закрыты. -Двери слишком часто открывают. -Продукты положили в холодильник совсем недавно. -Выбранная температура слишком низкая. -Плотно закройте дверь. -Не открывайте дверь слишком часто. -Подождите, пока холодильник не начнет правильно работать. -Выберите более высокую температуру. Не закрывается дверь. -Холодильник неправильно расположен. -Слишком сильно хлопали дверьми. -Какой-либо продукт внутри создает препятствие. -Правильно поставьте холодильник. -Закрывайте двери бережно. -Поставьте холодильник в подходящее место. Запах внутри холодильника. Происходит обезвоживание продуктов. -Запах в холодильнике исходит от каких-либо продуктов. -Продукты плохо упакованы. -Упакуйте продукты правильно. -Упакуйте продукты правильно РУССКИЙ Не горит лампа внутри холодильника. -Лампа неправильно установлена. -Лампа сломана. -Лампа не подключена к источнику тока. -Ток не проходит из-за расплавленного предохранителя или из-за автоматического ограничителя мощности. -Установите ее правильно. -Замените лампу в соответствии с указаниями в руководстве. -Вставьте вилку в розетку. -Замените предохранитель или подсоедините автоматический ограничитель мощности. 131

126 Позвонить в службу технической поддержки - Внимательно прочитайте руководство пользователя, и если вы не смогли решить проблему самостоятельно, позвоните в службу технической поддержки. - Адрес и номер телефона ближайшей к вашему дому службы указан в списке гарантийных мастерских, который поставляется вместе с холодильником, а также в телефонном справочнике вашего города. - В целях упрощения работы службы технической поддержки вам будет необходимо предоставить следующие данные. - Модель холодильника. - Информация о холодильнике. - Дата покупки. - Описание проблемы. - Ваш адрес и телефон. Спецификации РАЗМЕРЫ Высота (mm) Ширина (mm) С открытой дверью (mm) Глубина (mm) A B C D B РУССКИЙ D A C ЭТИ ИЗДЕЛИЯ СООТВЕТСТВУЮТ ДИРЕКТИВАМ CEE 73/23, 93/68, 89/336 92/75, 96/57, 94/2 86/594, 2002/72 132

127 Послепродажное обслуживание Любые работы в холодильнике должны производиться: продавцом; квалифицированным мастером. Позвонив, сообщите всю информацию об изделии (модель, тип и номер серии). Эта информация находится на паспортной табличке, расположенной внутри холодильника. РУССКИЙ Brandt Appliances - SAS au capital de euros, RCS Nanterre sous le nº НОМЕР ТЕЛЕФОНА СЛУЖБЫ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ В СТРАНЕ-ИЗГОТОВИТЕЛЕ: ИСПАНИЯ ( ) 133

TAB-7830 QC TABLET 3G

TAB-7830 QC TABLET 3G TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830

Více

Návod k použiti Instrukcja obsługi Návod na používanie Használati útmutató mraznička zamrażarka mraznička fagyasztószekrény

Návod k použiti Instrukcja obsługi Návod na používanie Használati útmutató mraznička zamrażarka mraznička fagyasztószekrény Návod k použiti Instrukcja obsługi Návod na používanie Használati útmutató CZ PL SK HU mraznička zamrażarka mraznička fagyasztószekrény EUT 10002 W We were thinking of you when we made this product CZ

Více

EC3131AOW. CS Truhlicová mraznička Návod k použití 2 PL Zamrażarka skrzyniowa Instrukcja obsługi 15 SK Truhlicová mraznička Návod na používanie 30

EC3131AOW. CS Truhlicová mraznička Návod k použití 2 PL Zamrażarka skrzyniowa Instrukcja obsługi 15 SK Truhlicová mraznička Návod na používanie 30 EC3131AOW CS Truhlicová mraznička Návod k použití 2 PL Zamrażarka skrzyniowa Instrukcja obsługi 15 SK Truhlicová mraznička Návod na používanie 30 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...

Více

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: ERN2001BOW CS Chladnička Návod k použití 2 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 15 RU Холодильник Инструкция по эксплуатации 30 SK Chladnička Návod na používanie 47 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Více

EUN1000AOW. CS Mraznička Návod k použití 2 PL Zamrażarka Instrukcja obsługi 16 SK Mraznička Návod na používanie 32

EUN1000AOW. CS Mraznička Návod k použití 2 PL Zamrażarka Instrukcja obsługi 16 SK Mraznička Návod na používanie 32 EUN1000AOW CS Mraznička Návod k použití 2 PL Zamrażarka Instrukcja obsługi 16 SK Mraznička Návod na používanie 32 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3.

Více

ERW0670A CZ PL SK. Návod k použití 2 Instrukcja obsługi 16 Návod na použitie 30. Vinotéka Chłodziarka Do Wina Vínotéka

ERW0670A CZ PL SK. Návod k použití 2 Instrukcja obsługi 16 Návod na použitie 30. Vinotéka Chłodziarka Do Wina Vínotéka ERW0670A CZ PL SK Vinotéka Chłodziarka Do Wina Vínotéka Návod k použití 2 Instrukcja obsługi 16 Návod na použitie 30 2 www.electrolux.com Obsah 1. bezpečnostní informace...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4

Více

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: ERN2001BOW CS Chladnička Návod k použití 2 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 16 RU Холодильник Инструкция по эксплуатации 32 SK Chladnička Návod na používanie 49 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Více

USER MANUAL AHB72221LW

USER MANUAL AHB72221LW AHB72221LW CS Návod k použití 2 Truhlicová mraznička PL Instrukcja obsługi 15 Zamrażarka skrzyniowa SK Návod na používanie 30 Truhlicová mraznička USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3

Více

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: ENN3153AOW CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2 PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 19 SK Chladnička s mrazničkou Návod na používanie 37 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...

Více

FM104.4AA KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU INFORMAČNÍ LIST

FM104.4AA KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU INFORMAČNÍ LIST FM104.4AA PL CZ SK KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LI ÝROBKU INFORMAČNÍ LI KARTA PRODUKTU PL Nazwa dostawcy Identyfikator modelu (Model) FM104.4AA Kategoria modelu urządzenia chłodniczego 1 7 Klasa efektywności

Více

ERC3215AOW. CS Chladnička Návod k použití 2 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 17 SK Chladnička Návod na používanie 34

ERC3215AOW. CS Chladnička Návod k použití 2 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 17 SK Chladnička Návod na používanie 34 ERC3215AOW CS Chladnička Návod k použití 2 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 17 SK Chladnička Návod na používanie 34 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. PROVOZ...5 4. PŘI

Více

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: ENN3153AOW CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2 PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 19 SK Chladnička s mrazničkou Návod na používanie 39 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...

Více

USER MANUAL SCE81821LC

USER MANUAL SCE81821LC SCE81821LC CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou PL Instrukcja obsługi 20 Chłodziarko-zamrażarka SK Návod na používanie 40 Chladnička s mrazničkou USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Více

USER MANUAL SCE81826TF

USER MANUAL SCE81826TF SCE81826TF CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou PL Instrukcja obsługi 20 Chłodziarko-zamrażarka SK Návod na používanie 39 Chladnička s mrazničkou USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Více

EN3454MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU PL CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKA RO FRIGIDER CU CONGELATOR NÁVOD K POUŽITÍ 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 21

EN3454MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU PL CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKA RO FRIGIDER CU CONGELATOR NÁVOD K POUŽITÍ 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 21 EN3454MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU PL CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKA RO FRIGIDER CU CONGELATOR NÁVOD K POUŽITÍ 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 21 MANUAL DE UTILIZARE 42 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...

Více

USER MANUAL SCE81826TS

USER MANUAL SCE81826TS SCE81826TS CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou PL Instrukcja obsługi 19 Chłodziarko-zamrażarka SK Návod na používanie 38 Chladnička s mrazničkou USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Více

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: ENG2804AOW CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2 PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 19 SK Chladnička s mrazničkou Návod na používanie 38 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...

Více

USER MANUAL SCE81826TF

USER MANUAL SCE81826TF SCE81826TF CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou PL Instrukcja obsługi 19 Chłodziarko-zamrażarka SK Návod na používanie 38 Chladnička s mrazničkou USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Více

návod k použití instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator Инструкция по эксплуатации návod na používanie

návod k použití instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator Инструкция по эксплуатации návod na používanie návod k použití instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator Инструкция по эксплуатации návod na používanie Chladnička s mrazničkou Chłodziarko-zamrażarka Frigider cu congelator Холодильник-морозильник

Více

FD2285.4I / VD1441AWW FD2285.4XI / VD1441AWX

FD2285.4I / VD1441AWW FD2285.4XI / VD1441AWX FD2285.4I / VD1441AWW FD2285.4XI / VD1441AWX PL CZ SK KARTA PRODUKTU INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU INFORMAČNÍ LIST KARTA PRODUKTU PL Nazwa dostawcy Identyfikator modelu (Model) Amica Wronki S.A. FD2285.4I /

Více

USER MANUAL SCE81926TS

USER MANUAL SCE81926TS SCE81926TS CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou PL Instrukcja obsługi 19 Chłodziarko-zamrażarka SK Návod na používanie 38 Chladnička s mrazničkou USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Více

ERN3213AOW. CS Chladnička Návod k použití 2 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 20 SK Chladnička Návod na používanie 40

ERN3213AOW. CS Chladnička Návod k použití 2 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 20 SK Chladnička Návod na používanie 40 ERN3213AOW CS Chladnička Návod k použití 2 PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 20 SK Chladnička Návod na používanie 40 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. PROVOZ...5 4. PŘI

Více

Ultimys Duo Combi 5141 AFW2. U ßw

Ultimys Duo Combi 5141 AFW2. U ßw Ultimys Duo Combi 5141 AFW2 Français............................. p. 2 English............................. p. 25 Türkçe............................. p. 48 Polski............................. p. 71 Magyar.............................

Více

Návod k obsluze Instrukcja obsługi. Mraznička Zamrażarka EUC 19001 W

Návod k obsluze Instrukcja obsługi. Mraznička Zamrażarka EUC 19001 W Návod k obsluze Instrukcja obsługi CZ PL Mraznička Zamrażarka EUC 19001 W We were thinking of you when we made this product CZ electrolux 3 Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek

Více

MRAZNIČKA CCTUS 482 CCTUS 542 CCTUS 544. Návod k použití

MRAZNIČKA CCTUS 482 CCTUS 542 CCTUS 544. Návod k použití MRAZNIČKA CCTUS 482 CCTUS 542 CCTUS 544 Návod k použití 1 1. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tato varování jsou v zájmu Vaší bezpečnosti. Před instalací nebo použitím spotřebiče si je důkladně přečtěte. Vaše

Více

MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA CONGÉLATEUR FREEZER ZFU 319 EW NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU MODE D EMPLOI INSRUCTION BOOK

MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA CONGÉLATEUR FREEZER ZFU 319 EW NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU MODE D EMPLOI INSRUCTION BOOK ZANUSSI MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA CONGÉLATEUR FREEZER ZFU 319 EW NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU MODE D EMPLOI INSRUCTION BOOK CZ PL SK FR GB 200382175 SKE/Za/70-1. (08.) CZ Před instalací

Více

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: ENN3154AOW CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2 PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 23 SK Chladnička s mrazničkou Návod na používanie 46 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...

Více

A GT A GT

A GT A GT A 40240 GT A 40290 GT Příručka Uživatele Podręcznik Użytkownika PERFEKT IN FORM UND FUNKTION CS Likvidace Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku napomůžete zabránit případným důsledkům představovaným

Více

Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na používanie

Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na používanie CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou PL Instrukcja obsługi 21 Chłodziarko-zamrażarka SK Návod na používanie 42 Chladnička s mrazničkou SCZ71800F1 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ

Více

13KG24M 079 354L 316L

13KG24M 079 354L 316L 082367769 082367769 13KG24M 079 354L 316L T2 T3 OK T5 T6 T1 T4 T1 T4 T2 T5 T2 T5 T3 OK T6 T3 T6 T2 T3 OK 2 ºC 3 T1 T2 ºC T3 ºC F T5 T6 ºC ºC T5 T6 T1 T4 T2 T3 T5 T6 č e s k y Vážená klientko, Vážený kliente:

Více

CHLADNIČKA CHŁODZIARKA HŰTŐSZEKRÉNY FRIGIDER ZRG 316 CW NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ

CHLADNIČKA CHŁODZIARKA HŰTŐSZEKRÉNY FRIGIDER ZRG 316 CW NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ ZANUSSI CHLADNIČKA CHŁODZIARKA HŰTŐSZEKRÉNY FRIGIDER ZRG 316 CW NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ CZ PL SK HU 200381561 SKE/Za/90. (07.) CZ Před instalací a použitím

Více

NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ

NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ ZANUSSI MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA FAGYASZTÓSZEKRÉNY ZFT 410 W NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ CZ PL SK HU 200381978 SKE/Za/103. (08.) CZ Před instalací a použitím spotřebiče

Více

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: ENN3074EFW CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2 PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 21 SK Chladnička s mrazničkou Návod na používanie 42 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...

Více

NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ

NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ ZANUSSI MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA FAGYASZTÓSZEKRÉNY ZFT 312 W NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ CZ PL SK HU 200381621 SKE/Za/96. (07.) CZ Před instalací a použitím spotřebiče

Více

CHLADNIČKA CHŁODZIARKA EGYAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY JÉGKÉSZÍTŐ REKESSZEL FRIGIDER FRIGORÍFICO ZRX 307 W

CHLADNIČKA CHŁODZIARKA EGYAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY JÉGKÉSZÍTŐ REKESSZEL FRIGIDER FRIGORÍFICO ZRX 307 W ZANUSSI CHLADNIČKA CHŁODZIARKA EGYAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY JÉGKÉSZÍTŐ REKESSZEL FRIGIDER FRIGORÍFICO ZRX 307 W NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ MANUAL DE INSTRUCTIUNI

Více

Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na obsluha Kezelési tájékoztató Libretto d istruzioni S 60247 DT4

Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na obsluha Kezelési tájékoztató Libretto d istruzioni S 60247 DT4 Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na obsluha Kezelési tájékoztató Libretto d istruzioni S 60247 DT4 Kombinace chladnička-mraznička Chłodziarko-zamrażarka Kombinovaná chladnička Hűtő-fagyasztó kombináció

Více

Instrukcija obslugi. Návod na obsluhu. Kezelési tájékoztató. Návod k obsluze. Kombinace chladničkamraznička. Chłodziarko- Zamrażarka

Instrukcija obslugi. Návod na obsluhu. Kezelési tájékoztató. Návod k obsluze. Kombinace chladničkamraznička. Chłodziarko- Zamrażarka Návod k obsluze Instrukcija obslugi Návod na obsluhu Kezelési tájékoztató Kombinace chladničkamraznička Chłodziarko- Zamrażarka Kombinovaná chladnička Hűtőfagyasztó kombináció ZRT 623W CZ Před instalací

Více

Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na používanie

Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na používanie CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou PL Instrukcja obsługi 24 Chłodziarko-zamrażarka SK Návod na používanie 47 Chladnička s mrazničkou S93420CMX2 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ

Více

UWAGA! UPOZORNĚNÍ! VAROVANIE! WARNING! FIGYELMEZTETÉS! UPOZORENJE!

UWAGA! UPOZORNĚNÍ! VAROVANIE! WARNING! FIGYELMEZTETÉS! UPOZORENJE! Chłodziarko-Zamrażarka Typu I Chladnička-Mrazák Typu I Chladnička-Mraznička Typu I Refrigerator-Freezer Type I Hűtő-És Fagyasztógép I-es Típusú Frizidera-Frezer Tip I RCSA330K31W UWAGA! Aby zapewnić normalną

Více

MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA FAGYASZTÓSZEKRÉNY ZFT 410 W NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ SKE/Za/103. (08.

MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA FAGYASZTÓSZEKRÉNY ZFT 410 W NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ SKE/Za/103. (08. ZANUSSI MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA FAGYASZTÓSZEKRÉNY ZFT 410 W NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ CZ PL SK HU 200381978 SKE/Za/103. (08.) CZ Před instalací a použitím spotřebiče

Více

NÁVOD K OBSLUZE - INSTRUKCJA OBSŁUGI - NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ - MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

NÁVOD K OBSLUZE - INSTRUKCJA OBSŁUGI - NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ - MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE CHLADNIČKA - CHŁODZIARKA - HŰTŐSZEKRÉNY - FRIGIDER NÁVOD K OBSLUZE - INSTRUKCJA OBSŁUGI - NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ - MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ER 7048 C CZ PL SK HU RO 200369845 KE/E/82.

Více

POHLED DOVNITŘ. Tlačítko pro rozmrazování * Mrazící prostor. Termostat. Výsuvná zásuvka (pro zachycení vody při rozmrazování) Sýry, máslo, medikamenty

POHLED DOVNITŘ. Tlačítko pro rozmrazování * Mrazící prostor. Termostat. Výsuvná zásuvka (pro zachycení vody při rozmrazování) Sýry, máslo, medikamenty POHLED DOVNITŘ Tlačítko pro rozmrazování * Mrazící prostor Výsuvná zásuvka (pro zachycení vody při rozmrazování) Termostat Zelenina, vařená a hotová jídla Sýry, máslo, medikamenty Výškově nastavitelná

Více

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: EN3854NOX CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2 PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 13 SK Chladnička s mrazničkou Návod na používanie 25 ES Frigorífico-congelador Manual de instrucciones

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap nadkuchenny...2. NÁVOD K OBSLUZE Kuchyňského odsavače...15. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...27

INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap nadkuchenny...2. NÁVOD K OBSLUZE Kuchyňského odsavače...15. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...27 OKC 953 S INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Okap nadkuchenny...2 Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. NÁVOD K OBSLUZE CZ Kuchyňského odsavače...15 Odsavač používejte

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...17

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...17 OKC 652G OKC 952G INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE Odsavač používejte teprve po přečtení tohoto návodu! CZ Kuchyňského odsavače...11 NÁVOD NA

Více

Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na pouzívanie. chladnička chłodziarka ERC 19002 W ERC 24002 W ERC 19002 W8 ERC 24002 W8

Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na pouzívanie. chladnička chłodziarka ERC 19002 W ERC 24002 W ERC 19002 W8 ERC 24002 W8 Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na pouzívanie CZ PL SK chladnička chłodziarka ERC 19002 W ERC 24002 W ERC 19002 W8 ERC 24002 W8 We were thinking of you when we made this product CZ electrolux

Více

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: ENN3074EFW CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2 PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 21 SK Chladnička s mrazničkou Návod na používanie 42 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...

Více

Instrukcja obsługi Kuchenka mikrofalowa BM 5120 AX

Instrukcja obsługi Kuchenka mikrofalowa BM 5120 AX Instrukcja obsługi Kuchenka mikrofalowa BM 5120 AX PL Szanowni Klienci, Na początku chcemy podziękować Państwu za wybόr naszego urządzenia. Jesteśmy pewni, iż ta wspόłczesna, praktyczna i wyprodukowana

Více

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI KFRC W

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI KFRC W INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI KFRC 15152 W www.kernau.com PL 2 SPIS TREŚCI ZANIM UŻYJECIE SWOJEJ CHŁODZIARKI...... 3 Ostrzeżenia ogólne........ 3 Stare i niesprawne lodówki........ 4 Ostrzeżenia......

Více

HK693320FG CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 21 SK Návod na používanie 42

HK693320FG CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 21 SK Návod na používanie 42 HK693320FG CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 21 SK Návod na používanie 42 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................

Více

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I Originální instrukce (CZ) Důležité bezpečnostní instrukce 3 Rozbalení a příprava 4 Připojení k elektrice 4 Spuštění 5 Termostat 6 Rozmrazování 6 Údržba

Více

CHLADNIČKA CHŁODZIARKA EGYAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY JÉGKÉSZÍTŐ REKESSZEL FRIGIDER FRIGORÍFICO ZRX 307 W

CHLADNIČKA CHŁODZIARKA EGYAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY JÉGKÉSZÍTŐ REKESSZEL FRIGIDER FRIGORÍFICO ZRX 307 W ZANUSSI CHLADNIČKA CHŁODZIARKA EGYAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY JÉGKÉSZÍTŐ REKESSZEL FRIGIDER FRIGORÍFICO ZRX 307 W NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ MANUAL DE INSTRUCTIUNI

Více

Nalepení a přelakování

Nalepení a přelakování Nalepení a přelakování designových prvků pro kola RONAL R62 Naklejanie i lakierowanie elementów dekoracyjnych do obręczy RONAL R62 Popis / Opis K upevnění 5 plastových dílů na každé kolo se používá oboustranná

Více

FK321.4DFI FK321.4DFXI FK3216.4DFXI

FK321.4DFI FK321.4DFXI FK3216.4DFXI FK321.4DFI FK321.4DFXI FK3216.4DFXI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 10 CZ NÁVOD K OBSLUZE 24 SK NÁVOD NA OBSLUHU 38 PL WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA OBSŁUGA I FUNKCJE JAK

Více

PODĚKOVÁNÍ DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ:

PODĚKOVÁNÍ DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: Vestavná kombinovaná chladnička s mrazničkou Vestavná kombinovaná chladnička s mrazničkou Chłodziarko-zamrażarka do zabudowy Build-in combi refridgerator with freezer LKV 4360 CZ SK PL EN CZ PODĚKOVÁNÍ

Více

BK316.3 BK316.3FA PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 10 CZ NÁVOD K OBSLUZE 22 SK NÁVOD NA OBSLUHU 34 EN INSTRUCTION MANUAL 46 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 58

BK316.3 BK316.3FA PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 10 CZ NÁVOD K OBSLUZE 22 SK NÁVOD NA OBSLUHU 34 EN INSTRUCTION MANUAL 46 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 58 BK316.3 BK316.3FA PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 10 CZ NÁVOD K OBSLUZE 22 SK NÁVOD NA OBSLUHU 34 EN INSTRUCTION MANUAL 46 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 58 2 PL WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA INSTALACJA I WARUNKI PRACY

Více

EHF6343FOK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 18 SK Varný panel Návod na používanie 35

EHF6343FOK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 18 SK Varný panel Návod na používanie 35 EHF6343FOK CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 18 SK Varný panel Návod na používanie 35 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4

Více

EIV63440BS. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40

EIV63440BS. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40 EIV63440BS CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5

Více

EHH6240ISK CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35

EHH6240ISK CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35 EHH6240ISK CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4

Více

ZRT 328 W NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE SKE/Za/81-1. (08.

ZRT 328 W NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE SKE/Za/81-1. (08. ZANUSSI KOMBINACE CHLADNIČKA-MRAZNIČKA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA HŰTŐ-FAGYASZTÓ KOMBINÁCIÓ COMBINA FRIGORIFICA ZRT 328 W NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI

Více

EHF7647FOK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 18 SK Varný panel Návod na používanie 35

EHF7647FOK. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 18 SK Varný panel Návod na používanie 35 EHF7647FOK CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 18 SK Varný panel Návod na používanie 35 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4

Více

CHLADNIČKA CHŁODZIARKA HŰTŐSZEKRÉNY FRIGIDER KÜHLSCHRANK ZRG 316 CW

CHLADNIČKA CHŁODZIARKA HŰTŐSZEKRÉNY FRIGIDER KÜHLSCHRANK ZRG 316 CW ZANUSSI CHLADNIČKA CHŁODZIARKA HŰTŐSZEKRÉNY FRIGIDER KÜHLSCHRANK ZRG 316 CW NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ GEBRAUCHSANLEITUNG CZ PL SK HU DE 200381875 SKE/Za/90-2.

Více

JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL JAK SPOTŘEBIČ ODMRAZOVAT A ČISTIT JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL JAK SPOTŘEBIČ ODMRAZOVAT A ČISTIT JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE 6cz33013.fm5 Page 11 Tuesday, July 2, 2002 4:30 PM NÁVOD K POUŽITÍ POPIS SPOTŘEBIČE OVLÁDACÍ PANEL PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ VYUŽITÍ VNITŘNÍHO

Více

Chladnička na víno

Chladnička na víno Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

ZANUSSI CHLADNIČKA CHŁODZIARKA HŰTŐSZEKRÉNY FRIGIDER

ZANUSSI CHLADNIČKA CHŁODZIARKA HŰTŐSZEKRÉNY FRIGIDER ZANUSSI CHLADNIČKA CHŁODZIARKA HŰTŐSZEKRÉNY FRIGIDER ZC 194 AO (190-4S) NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE CZ PL SK HU RO 200369369

Více

FK338.6GBAA / KGC15531SG FK338.6GWAA / KGC15530WG FK338.6GRAA / KGC15532RG

FK338.6GBAA / KGC15531SG FK338.6GWAA / KGC15530WG FK338.6GRAA / KGC15532RG FK338.6GBAA / KGC15531SG FK338.6GWAA / KGC15530WG FK338.6GRAA / KGC15532RG PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 8 CZ NÁVOD K OBSLUZE 20 SK NÁVOD NA OBSLUHU 32 DE GEBRAUCHSANWEISUNG 44 EN INSTRUCTION MANUAL 56 NL GEBRUIKSAANWIJZING

Více

EP 110 W, 310 W, 310 E

EP 110 W, 310 W, 310 E EP 110 W, 310 W, 310 E NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ ELEKTRICKÝ VAŘIČ / ELEKTRICKÝ VARIČ KUCHENKA ELEKTRYCZNA / ELECTRIC HOT PLATE Elektromos

Více

CHLADNIČKA CHŁODZIARKA HŰTŐSZEKRÉNY FRIGIDER KÜHLSCHRANK ZRG 316 CW

CHLADNIČKA CHŁODZIARKA HŰTŐSZEKRÉNY FRIGIDER KÜHLSCHRANK ZRG 316 CW ZANUSSI CHLADNIČKA CHŁODZIARKA HŰTŐSZEKRÉNY FRIGIDER KÜHLSCHRANK ZRG 316 CW NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ GEBRAUCHSANLEITUNG CZ PL SK HU DE 200381875 SKE/Za/90-2.

Více

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 6 CZ NÁVOD K OBSLUZE 16 SK NÁVOD NA OBSLUHU 26 DE GEBRAUCHSANWEISUNG 36 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 46

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 6 CZ NÁVOD K OBSLUZE 16 SK NÁVOD NA OBSLUHU 26 DE GEBRAUCHSANWEISUNG 36 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 46 FK318.3 FK318.3 S FK318.3 X FK318.4 FK268.3 AA / KGC 15427 W FK268.3 S AA / KGC 15428 Si FK268.3 X AA FK318.3 AA / KGC 15429 W FK318.3 S AA / KGC 15430 Si FK319.3 AA / KGC 15431 W FK319.3 S AA / KGC 15432

Více

CBI 7771 CBI 7770 HCA+ CBI 7771 F. Lednice Chłodziarka Hladnjak Hladilnik Ладилник

CBI 7771 CBI 7770 HCA+ CBI 7771 F. Lednice Chłodziarka Hladnjak Hladilnik Ладилник CBI 7771 CBI 7770 HCA+ CBI 7771 F Lednice Chłodziarka Hladnjak Hladilnik Ладилник Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován

Více

NÁVOD K OBSLUZE - INSTRUKCJA OBSŁUGI - NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ - MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

NÁVOD K OBSLUZE - INSTRUKCJA OBSŁUGI - NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ - MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE CHLADNIČKA - CHŁODZIARKA - HŰTŐSZEKRÉNY - FRIGIDER NÁVOD K OBSLUZE - INSTRUKCJA OBSŁUGI - NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ - MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ER 6548 T CZ PL SK HU RO 200369841 KE/E/78.

Více

MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ZANUSSI KOMBINACE CHLADNIČKA-MRAZNIČKA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA HŰTŐ-FAGYASZTÓ KOMBINÁCIÓ COMBINA FRIGORIFICA ZRB 36NC NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI

Více

Návod k obsluze Instrukcja obsługi Notice d utilisation Instruction book A GS4 Mraznička Zamrażarka Congélateur Freezer

Návod k obsluze Instrukcja obsługi Notice d utilisation Instruction book A GS4 Mraznička Zamrażarka Congélateur Freezer Návod k obsluze Instrukcja obsługi Notice d utilisation Instruction book A 60120 GS4 Mraznička Zamrażarka Congélateur Freezer CZ/AE/9-1. (09.) 200383118 CZ Před instalací a použitím spotřebiče si tento

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8 NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 14 NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 20

INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8 NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 14 NÁVOD NA OBSLUHU - KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 20 OKS 956S / KH17212E INSTRUKCJA OBSŁUGI - OKAP NADKUCHENNY PL 8 Okap należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji NÁVOD K OBSLUZE - KUCHYŇSKÉHO ODSAVAČE CZ 14 Odsavač používejte teprve po přečtení

Více

FD2285.4I / VD1441AWW FD2285.4XI / VD1441AWX

FD2285.4I / VD1441AWW FD2285.4XI / VD1441AWX FD2285.4I / VD1441AWW FD2285.4XI / VD1441AWX PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 10 CZ NÁVOD K OBSLUZE 24 SK NÁVOD NA OBSLUHU 38 2 PL WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA OBSŁUGA I FUNKCJE

Více

MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ZANUSSI KOMBINACE CHLADNIČKA-MRAZNIČKA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA HŰTŐ-FAGYASZTÓ KOMBINÁCIÓ COMBINA FRIGORIFICA ZRB 34NC NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI

Více

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 4460 B

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 4460 B PL 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 4460 B www.kernau.com PL 2 S1 S3 S2 S4 S5 PL 3 SZANOWNI KLIENCI, Staliście się Państwo użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego typu KCH 4460 B.

Více

NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI - NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ - MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI - NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ - MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE KOMBINACE CHLADNICKA-MRAZNICKA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA - KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA HŰTŐ-FAGYASZTÓ KOMBINÁCIÓ - COMBINA FRIGORIFICA NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI - NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ

Více

IND 233 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ

IND 233 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ IND 233 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ Indukční vařič dvouplotýnkový / Indukčný varič dvojplatničkový Płyta indukcyjna dwupalnikowa / Double

Více

EHI6540FOS. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 RO Plită Manual de utilizare 42

EHI6540FOS. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 RO Plită Manual de utilizare 42 EHI6540FOS CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 RO Plită Manual de utilizare 42 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3.

Více

EIV63440BW. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40

EIV63440BW. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40 EIV63440BW CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5

Více

EKGC16186 INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING

EKGC16186 INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING EKGC16186 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 10 CZ NÁVOD K OBSLUZE 20 SK NÁVOD NA OBSLUHU 30 DE GEBRAUCHSANWEISUNG 40 EN INSTRUCTION MANUAL 50 FR NOTICE D UTILISATION 60 NL GEBRUIKSAANWIJZING 70 PL WAŻNE INSTRUKCJE

Více

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX EMT38419OX http://pl.yourpdfguides.com/dref/4644510

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX EMT38419OX http://pl.yourpdfguides.com/dref/4644510 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla AEG-ELECTROLUX EMT38419OX. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,

Více

Čidlo oxidu uhelnatého (CO) SC/1B

Čidlo oxidu uhelnatého (CO) SC/1B Čidlo oxidu uhelnatého (CO) SC/1B Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi i konserwacji. Producent nie ponosi

Více

GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 SYSTEM 18/24/30 WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY NÁSTĚNNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL

GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 SYSTEM 18/24/30 WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY NÁSTĚNNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL GENUS PREMIUM EVO WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY NÁSTĚNNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 GENUS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/30 Szanowni Państwo. Pragniemy podziękować za wybór podczas zakupów kotła

Více

EIV835. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22 SK Varný panel Návod na používanie 44

EIV835. CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22 SK Varný panel Návod na používanie 44 EIV835 CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22 SK Varný panel Návod na používanie 44 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5

Více

UM130.3 AA / UKS UM130.3 / UKS16148

UM130.3 AA / UKS UM130.3 / UKS16148 UM130.3 AA / UKS 16158 UM130.3 / UKS16148 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 10 CZ NÁVOD K OBSLUZE 22 SK NÁVOD NA OBSLUHU 34 DE GEBRAUCHSANWEISUNG 46 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 58 PL WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA INSTALACJA

Více

FK2695.4FT FK2695.4FTX FK2695.2FT FK2695.2FTX FK2695.4FTHAA

FK2695.4FT FK2695.4FTX FK2695.2FT FK2695.2FTX FK2695.4FTHAA FK2695.4FT FK2695.4FTX FK2695.2FT FK2695.2FTX FK2695.4FTHAA PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 8 CZ NÁVOD K OBSLUZE 20 SK NÁVOD NA OBSLUHU 32 PL WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA

Více

FK238.4F / KGC W FK238.4FX / KGC Si

FK238.4F / KGC W FK238.4FX / KGC Si FK238.4F / KGC 15958 W FK238.4FX / KGC 15968 Si PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 8 CZ NÁVOD K OBSLUZE 18 SK NÁVOD NA OBSLUHU 28 DE GEBRAUCHSANWEISUNG 38 PL WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 9 INSTALACJA I WARUNKI PRACY

Více

FY408.3DFX / KGC15800E

FY408.3DFX / KGC15800E FY408.3DFX / KGC15800E PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 6 CZ NÁVOD K OBSLUZE 16 SK NÁVOD NA OBSLUHU 26 DE GEBRAUCHSANWEISUNG 36 EN INSTRUCTION MANUAL 46 FR NOTICE D UTILISATION 56 NL GEBRUIKSAANWIJZING 66 PL WAŻNE

Více

FK261.3 AA FK261.3XAA FK268.3 AA FK268.3 S AA FK268.3XAA FK311.3 FK318.3 FK318.3 AA FK318.3S FK318.3 S AA FK318.3 X FK319.3 AA FK319.

FK261.3 AA FK261.3XAA FK268.3 AA FK268.3 S AA FK268.3XAA FK311.3 FK318.3 FK318.3 AA FK318.3S FK318.3 S AA FK318.3 X FK319.3 AA FK319. FK261.3 AA FK261.3XAA FK268.3 AA FK268.3 S AA FK268.3XAA FK311.3 FK318.3 FK318.3 AA FK318.3S FK318.3 S AA FK318.3 X FK319.3 AA FK319.3 S AA PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 8 CZ NÁVOD K OBSLUZE 20 SK NÁVOD NA OBSLUHU

Více

UM100.3AA / UKS16157 INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION

UM100.3AA / UKS16157 INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION UM100.3AA / UKS16157 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 10 CZ NÁVOD K OBSLUZE 20 SK NÁVOD NA OBSLUHU 30 DE GEBRAUCHSANWEISUNG 40 EN INSTRUCTION MANUAL 50 FR NOTICE D UTILISATION 60 NL GEBRUIKSAANWIJZING 70 PL WAŻNE

Více

Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na používanie. chladnička chłodziarka ERT W ERT W8

Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na používanie. chladnička chłodziarka ERT W ERT W8 Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na používanie CZ PL SK chladnička chłodziarka ERT 14002 W ERT 14002 W8 We were thinking of you when we made this product CZ electrolux 3 Vítejte ve světě Electroluxu

Více

Ovládací panel s kontrolkami d) Zelená kontrolka e) Ovladaè termostatu mrazáku f) Zelená kontrolka g) Ovladaè termostatu chladnièky

Ovládací panel s kontrolkami d) Zelená kontrolka e) Ovladaè termostatu mrazáku f) Zelená kontrolka g) Ovladaè termostatu chladnièky ZANUSSI KOMBINACE CHLADNIÈKA-MRAZNIÈKA CH ODZIARKO-ZAMRA ARKA KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA HÛTÕ-FAGYASZTÓ KOMBINÁCIÓ COMBINA FRIGORIFICA ZK / ATO (ZLKI ) NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS UGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI

Více

CHLADNIČKA CHLADNIČKA LODÓWKA HŰTŐSZEKRÉNY HLADILNIK

CHLADNIČKA CHLADNIČKA LODÓWKA HŰTŐSZEKRÉNY HLADILNIK CHLADNIČKA CHLADNIČKA LODÓWKA HŰTŐSZEKRÉNY HLADILNIK GZ-95B CZ SK PL H SI Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo 1 Vážený zákazníku: Děkujeme za koupi

Více

CHLADNIČKA CHLADNIČKA LODÓWKA HŰTŐSZEKRÉNY HLADILNIK

CHLADNIČKA CHLADNIČKA LODÓWKA HŰTŐSZEKRÉNY HLADILNIK CHLADNIČKA CHLADNIČKA LODÓWKA HŰTŐSZEKRÉNY HLADILNIK GZ-05 CZ SK PL H SI Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo 1 Vážený zákazníku: Děkujeme za koupi

Více

CHLADNIČKA CHLADNIČKA LODÓWKA HŰTŐSZEKRÉNY HLADILNIK

CHLADNIČKA CHLADNIČKA LODÓWKA HŰTŐSZEKRÉNY HLADILNIK CHLADNIČKA CHLADNIČKA LODÓWKA HŰTŐSZEKRÉNY HLADILNIK GZ-95 CZ SK PL H SI Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo 1 Vážený zákazníku: Děkujeme za koupi

Více

CHLADNIČKA CHLADNIČKA LODÓWKA HŰTŐSZEKRÉNY HLADILNIK REFRIGERATOR

CHLADNIČKA CHLADNIČKA LODÓWKA HŰTŐSZEKRÉNY HLADILNIK REFRIGERATOR CHLADNIČKA CHLADNIČKA LODÓWKA HŰTŐSZEKRÉNY HLADILNIK REFRIGERATOR GZ-95 CZ SK PL H SI EN 1 Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Instruction manual

Více

LIR CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 SK Varný panel Návod na používanie 42

LIR CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 SK Varný panel Návod na používanie 42 LIR60430 CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 SK Varný panel Návod na používanie 42 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...5

Více

Chladnička Chladnička REFRIGERATOR

Chladnička Chladnička REFRIGERATOR Chladnička Chladnička LODÓWKA HŰTŐSZEKRÉNY HLADILNIK KÜHLSCHRANK REFRIGERATOR GZ-95A CZ SK PL H SI DE EN 1 Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung

Více