Bezdrátový systém wlsn

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Bezdrátový systém wlsn"

Transkript

1 Bezdrátový systém wlsn CZ Referenční příručka wlsn

2 wlsn Referenční příručka Ochranné známky Ochranné známky Pet Friendly (Uzpůsobeno domácím zvířatům) je registrovaná ochranná známka společnosti Bosch Security Systems ve Spojených státech. 2 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

3 wlsn Referenční příručka Obsah Obsah 1.0 Použití tohoto dokumentu Základní instalace Požadavky na instalaci Základní specifikace Postup instalace Kontrolní testy v objektu (režim RFSS) Uvedení zařízení sítě wlsn do původního nastavení (nedetekovaného stavu) Požadavky na baterie Instalační měřič wlsn Rozbočovač wlsn Přepínače rozbočovače wlsn Kontrolka rozbočovače Detektory PIR a duální detektory pohybu wlsn Nastavení citlivosti Kontrola testem chůzí Magnetický kontakt dveří a oken wlsn Podporované konfigurace zapojení Zapuštěný kontakt dveří a oken wlsn Miniaturní kontakt dveří a oken pro síť wlsn Detektor otřesu wlsn Nastavení citlivosti Testovací režim Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

4 wlsn Referenční příručka Obsah 10.0 Klíčenka wlsn Tlačítka klíčenky Kontrolka (LED) Reléový modul wlsn Siréna (pokojová) wlsn Detektor kouře wlsn Výměna baterií Test kouřem Test citlivosti Tlačítko pro aktivaci testu/vypnutí akustického varování Kontrolka (LED) Čištění detektoru a výměna optické komůrky Uvedení detektoru kouře do nedetekovaného stavu Detektor tříštění skla wlsn Požadavky na instalaci Nastavení citlivosti Odzkoušení Indikace nízkého stavu baterie Jazýček ochranného kontaktu Příloha: Ikony a symboly Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

5 wlsn Referenční příručka Obrázky Obrázky Obr. 1: Ochranné kontakty zařízení Obr. 2: Instalační měřič wlsn Obr. 3: Přepínače Obr. 4: Kontrolka rozbočovače Obr. 5: Snižování a zvyšování dosahu mikrovlnného čidla Obr. 6: Test chůzí Obr. 7: Varianta s jedním zakončovacím odporem (EOL) 1 kω, 2,2 kω nebo 3,65 kω Obr. 8: Varianta se zakončovacím odporem (EOL) 1,5 kω nebo 2,2 kω a ochranným kontaktem Obr. 9: Zónově zdvojnásobená varianta s jedním zakončovacím odporem (EOL) 1 kω nebo 2,2 kω Obr. 10: Zapuštěný ochranný kontakt dveří a oken Obr. 11: Miniaturní ochranný kontakt dveří a oken Obr. 12: Seřízení čidla Obr. 13: Trasa vodičů Obr. 14: Tlačítka a kontrolky klíčenky Obr. 15: Detektor kouře wlsn Obr. 16: Sejměte kryt detektoru Obr. 17: Sejměte kryt detektoru Obr. 18: Uvedení detektoru kouře do nedetekovaného stavu Obr. 19: Přední pohled na detektor tříštění skla Obr. 20: Přepínače citlivosti detekce tříštění skla Obr. 21: Tester detektorů tříštění skla Obr. 22: Ochranné kontakty krytu a upevnění na stěnu Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

6 wlsn Referenční příručka Tabulky Tabulky Tabulka 1: Produkty wlsn a příslušné pokyny... 8 Tabulka 2: Základní specifikace... 9 Tabulka 3: Blikání kontrolky v režimu RFSS Tabulka 4: Stavy displeje v režimu Tabulka 5: Požadavky na baterie Tabulka 6: Specifikace instalačního měřiče Tabulka 7: Stav kontrolky instalačního měřiče Tabulka 8: Specifikace rozbočovače wlsn Tabulka 9: Stavy kontrolky rozbočovače Tabulka 11: Stavy kontrolky při testu chůzí Tabulka 12: Specifikace kontaktu dveří a oken wlsn Tabulka 15: Specifikace detektoru otřesu Tabulka 16: Specifikace klíčenky Tabulka 17: Specifikace reléového modulu Tabulka 18: Specifikace sirény Tabulka 19: Specifikace detektoru kouře Tabulka 20: Citlivost detektoru kouře Tabulka 21: Stav kontrolky Tabulka 22: Specifikace detektoru tříštění skla Tabulka 23: Nastavení citlivosti detekce tříštění skla Tabulka 24: Ikony a symboly Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

7 wlsn Referenční příručka 1.0 Použití tohoto dokumentu 1.0 Použití tohoto dokumentu Tento dokument obsahuje základní informace, které vyškolený instalační technik potřebuje k instalaci bezdrátového systému (wlsn). Dokument doplňuje materiály uvedené v Tabulce 1 na straně 8. Tato referenční příručka obsahuje: Popis postupu základní instalace (viz bod 2.0 Základní instalace na straně 9). Konkrétní postupy instalace pro jednotlivá zařízení (viz body 3.0 až 14.0 začínající na stránce 21). Popis ikon použitých v dokumentaci (viz Příloha na straně 59). Instalaci provádějte za pomoci tohoto dokumentu spolu s dokumentací ústředny a instalačními pokyny pro každé zařízení. Jakmile v pokynech pro instalaci produktu wlsn uvedených v Tabulce 1 na straně 8 uvidíte následující logo, prostudujte si příslušnou část v tomto dokumentu. Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

8 wlsn Referenční příručka 1.0 Použití tohoto dokumentu Tabulka 1: Produkty wlsn a příslušné pokyny Produkt Dokument Katalogové číslo ISW-BIT1-HAX wlsn Installation Tool Installation F01U ISW-BIT1-HBX ISW-BIT1-HCX Instructions ISW-BHB1-WXA wlsn Hub Installation Instructions F01U ISW-BHB1-WXB ISW-BHB1-WXC ISW-BPR1-W13PX wlsn PIR Motion Detector Installation Instructions F01U ISW-BDL1-W11PGX ISW-BDL1-W11PHX ISW-BDL1-W11PKX ISW-BMC1-S135X ISW-BMC1-R135X ISW-BMC1-M82X ISW-BIN1-S135X ISW-BKF1-H5X ISW-BRL1-WX ISW-BSR1-WXISW- BSR1-WX ISW-BSM1-SX ISW-BGB1-SAX ICP-EZM2 wlsn Dual Motion Detector Installation Instructions wlsn Door-Window Contact Installation Instructions wlsn Recessed Door-Window Contact Installation Instructions wlsn Mini Door-Window Contact Installation Instructions wlsn Inertia Detector Installation Instructions wlsn Key Fob Installation Instructions wlsn Relay Module Installation Instructions wlsn Siren Installation Instructions wlsn Smoke Detector Installation Instructions wlsn Glassbreak Installation Instructions Instalační příručka ústředny Easy Series F01U F01U F01U F01U F01U F01U F01U F01U F01U F01U F01U Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

9 wlsn Referenční příručka 2.0 Základní instalace 2.0 Základní instalace 2.1 Požadavky na instalaci Zařízení sítě wlsn jsou určena pouze pro použití uvnitř budov, v suchém prostředí. Zařízení sítě wlsn instalujte na rovné a pevné povrchy. Některá zařízení mohou být případně nainstalována do rohu, jak je uvedeno v instalačních pokynech. Zařízení sítě wlsn neinstalujte do blízkosti velkých kovových předmětů a elektrických zařízení (jako jsou například ústředny nebo pojistkové skříně a rozvaděče) a elektromotorů. Takové předměty mohou snižovat dosah radiového signálu (RF) zařízení sítě wlsn. Zařízení neinstalujte v místech, kde je přílišná vlhkost vzduchu nebo kde teploty přesahují povolený rozsah provozních teplot. Všechna zařízení zapojte podle jejich specifikace. Zařízení sítě wlsn využívají baterie (akumulátory) různých typů. Při instalaci baterií dodržujte zásady bezpečnosti a doporučenou polaritu, jak je uvedeno v jejich dokumentaci. Viz také bod 2.6 Požadavky na baterie na straně Základní specifikace Tabulka 2: Základní specifikace Vlhkost vzduchu 0 až 95 % Frekvenční pásmo Evropské bezpečnostní pásmo 868 až 869 MHz Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

10 wlsn Referenční příručka 2.0 Základní instalace 2.3 Postup instalace Instalaci sítě wlsn si musíte naplánovat podle specifikací ústředny a sítě wlsn a také podle síly radiového signálu (RFSS) mezi vzdálenými zařízeními a rozbočovačem pro síť wlsn. Proces instalace má dvě části: 1. Kontrolní testy v objektu za účelem zjištění síly radiového signálu (RFSS) mezi vzdálenými zařízeními a rozbočovačem sítě. 2. Montáž všech zařízení sítě wlsn. Podrobné pokyny k naprogramování sítě a aktivaci zařízení najdete v dokumentaci k ústředně. 10 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

11 wlsn Referenční příručka 2.0 Základní instalace 2.4 Kontrolní testy v objektu (režim RFSS) Dříve než jakékoli zařízení natrvalo nainstalujete, zkontrolujte, zda existuje dostatečná síla radiového signálu (RFSS) mezi plánovaným umístěním zařízení a plánovaným umístěním rozbočovače. POZOR: Pokud některá bezdrátová zařízení nebudete ihned instalovat, zasuňte izolační jazýčky zpět do kontaktů baterií nebo baterie vyjměte, aby nedošlo k jejich vybití. Existují dva způsoby, jak zkontrolovat komunikaci mezi zařízeními a rozbočovačem sítě wlsn: pomocí rozbočovače v kombinaci se vzdáleným zařízením pracujícím v režimu RFSS pomocí rozbočovače v kombinaci s instalačním měřičem Příprava rozbočovače na kontrolní testy v objektu a režim RFSS Pokud už je rozbočovač součástí systému, poznamenejte si původní nastavení přepínačů na rozbočovači dříve, než přepínače nastavíte na režim RFSS. 1. Zamykací mechanismus skříně na rozbočovači otočte do polohy odemčeno a vyjměte jej ze základny. 2. Režim RFSS aktivujte tím, že přepínač S1 nastavíte na hodnotu 9 a přepínač S2 na hodnotu 2. Tím se vypne normální provoz rozbočovače. Další informace o nastavení přepínačů najdete v bodu 4.1 Přepínače rozbočovače wlsn na straně Přepínač S3 nastavte na hodnotu 0 až 4 podle toho, jakou úroveň síly radiového signálu nebo bezpečnostní stupeň podle normy EN50131 chcete použít: - 0 = Maximální výkon - 1 = o 3 db nižší než maximální (bezpečnostní stupeň 1) - 2 = o 6 db nižší než maximální (bezpečnostní stupeň 2) - 3 = o 9 db nižší než maximální (bezpečnostní stupeň 3) - 4 = o 12 db nižší než maximální (bezpečnostní stupeň 4) Klasifikace jednotlivých zařízení podle normy EN50131 jsou uvedeny v jejich specifikacích. Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

12 wlsn Referenční příručka 2.0 Základní instalace Zařízení je nutno testovat na stejném bezpečnostním stupni (EN50131), na němž ústředna zařízení detekuje. 4. Vyhledejte vhodné místo pro základnu rozbočovače a zajistěte její napájení připojením k ústředně (viz instrukce k instalaci ústředny), nebo dočasně připojte 9-12V baterii. 5. Vložte rozbočovač zpět do základny. Zamykací mechanismus skříně otočte do zamčené polohy. 6. Pokračujte příslušným postupem: - Bod Kontrolní testy radiového signálu mezi rozbočovačem a zařízením - Bod Kontrolní testy radiového signálu mezi rozbočovačem a instalačním měřičem na straně 14 Musíte použít instalační měřič s detektorem kouře. Pouze se samotným detektorem nelze sílu radiového signálu určit Kontrolní testy radiového signálu mezi rozbočovačem a zařízením 1. Zařízení, které chcete testovat, odneste na místo, kde má být nainstalováno. 2. Vyjměte a znovu vložte baterie do zařízení, poté čtyřikrát rychle stiskněte a uvolněte tlačítko ochranného kontaktu (viz Obr. 1 na straně 13), čímž zařízení přepnete do režimu RFSS. Režim RFSS musíte aktivovat do 10 vteřin od opětovného vložení baterií. Jakmile je režim RFSS aktivován, kontrolka svítí po dobu 5 vteřin nepřerušovaně a poté začne blikat. 12 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

13 wlsn Referenční příručka 2.0 Základní instalace Obr. 1: Ochranné kontakty zařízení 1- Tlačítko ochranného kontaktu 2- Páčka ochranného kontaktu Podržte zařízení v místě, kam jej chcete instalovat. 4. Zda je síla radiového signálu (RFSS) dostatečná, zjistíte podle blikání kontrolky na zařízení (viz Tabulka 3). Blikání se bude opakovat po dobu 10 minut. Tabulka 3: Blikání kontrolky v režimu RFSS Blikání kontrolky Bliká v intervalech 1 vteřiny Bliká rychle (v intervalech 0,2 vteřiny) Síla signálu Nebyl přijat žádný paket nebo je síla signálu neuspokojivá. Přijatelná síla signálu Jestliže síla signálu není uspokojivá, zkoušejte zařízení přemísťovat, dokud nenajdete vhodné místo. V případě potřeby přemístěte rozbočovač. 5. Zopakujte tento postup pro každé testované zařízení. Po dokončení testů vraťte přepínače rozbočovače do původní polohy. Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

14 wlsn Referenční příručka 2.0 Základní instalace Vrácením přepínačů DIP v rozbočovači do původního nastavení opusťte režim RFSS. Viz bod Příprava rozbočovače na kontrolní testy v objektu a režim RFSS na straně 11. Chcete-li zařízení přepnout z režimu RFSS, vyjměte z něho baterie a poté je znovu vložte. Zařízení automaticky opustí režim RFSS po 10 minutách nečinnosti Kontrolní testy radiového signálu mezi rozbočovačem a instalačním měřičem Zařízení je nutno testovat na stejném bezpečnostním stupni (EN50131), na němž ústředna zařízení detekuje. Displej má 2 řádky po 16 znacích. Displej bliká a pípá každé 4 vteřiny při každé aktualizaci informace. 1. Instalační měřič odneste na místo, kde má být nainstalováno příslušné zařízení. 2. Stiskem jakékoli klávesy měřič aktivujte. W L S N I N S T A L T O O L V x. x x 3. Současným podržením stisknutých kláves [*] a [#] nástroj přepněte do režimu měření signálu (RFSS). Na displeji se zobrazí: Chcete-li zvolit režim, stiskněte příslušnou číselnou klávesu, například stisknutím klávesy [2] zvolte režim Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

15 wlsn Referenční příručka 2.0 Základní instalace 4. Měřič podržte na místě, kde má být nainstalováno příslušné zařízení. Za pomoci režimu 1 zjistěte, zda je síla signálu přijatelná, či nikoli. Režimy 2 a 3 vám pomohou určit, jak kvalitní signál je. Pomocí režimů 2 a 3 najdete umístění rozbočovače a zařízení s nejlepším signálem. Další informace o přijatelné síle signálu naleznete v bodech Režim 1, Režim 2 (strana 16), a Režim 3 (strana 17). Pokud je signál neuspokojivý, přemísťujte rozbočovač a zařízení wlsn nebo instalační měřič, dokud nenajdete přijatelné umístění. 5. Tento postup opakujte pro každé testované zařízení a místo. Po dokončení kontrolních testů všech umístění vraťte přepínače v rozbočovači do původní polohy. Instalační měřič se automaticky přepne z režimu RFSS po uplynutí 30 minut od posledního stisknutí některé klávesy. Chcete-li opustit režim RFSS, můžete také současně podržet stisknuté klávesy [*] a [#]. Instalační měřič se z hlavní nabídky vypne po uplynutí 30 vteřin od posledního stisknutí některé klávesy. Režim 1 Režim 1 vyberte stiskem klávesy [1]. Pokud je síla radiového signálu (RFSS) přijatelná, na displeji se zobrazí: Pokud je síla radiového signálu nepřijatelná, na displeji se zobrazí: Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

16 wlsn Referenční příručka 2.0 Základní instalace Režim 2 Režim 2 vyberte stiskem klávesy [2]. V režimu 2 se na displeji zobrazuje vlevo prostřednictvím čárek síla signálu a vpravo počet paketů (PACKETS = X). Čárky indikují sílu signálu. Silnější čárky indikují silnější signál. Na instalačním měřiči se zobrazuje počet přijatých paketů: 1, 2 nebo 3. Nejlepší umístění pro zařízení je tam, kde se zobrazuje nejvyšší počet plných čárek a nejvyšší počet paketů. Pět čárek a 3 pakety znamená nejsilnější signál a tedy i nejlepší místo. Tabulka 4: Stavy displeje v režimu 2 Čárky Poměr signálu k šumu Pakety Síla signálu 0 < 9 db 2 Nepřijatelná 1 9 db 2 Slabá (nedoporučujeme) 2 13 db 2 Přijatelná 3 16 db 2 V pořádku 4 20 db 2 Velmi dobrá 5 22 db 2 Vynikající 16 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

17 wlsn Referenční příručka 2.0 Základní instalace Režim 3 Režim 3 vyberte stiskem klávesy [3]. M O D S N R y E 3 : S x x x d B m y N x x x d B m V režimu 3 se na displeji zobrazuje poměr signálu k šumu (SNR) v testovaném místě. Výrazem signál se rozumí síla signálu vysílaného rozbočovačem a přijímaného instalačním měřičem. Výrazem šum se rozumí úroveň rušivého signálu v daném místě. Signál musí být silnější než šum (S>N). Čím vyšší je hodnota ukazatele SNR, tím silnější je na daném místě signál. Viz Tabulka 4 na straně 16. V režimu 3 je na displeji zobrazen poměr signálu k šumu v db ( SNR yy ) a síla radiového signálu v dbm ( x ). Přerušované čárky, které se zobrazují po obou stranách řádků S a N, indikují neuspokojivou sílu signálu. Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

18 wlsn Referenční příručka 2.0 Základní instalace 2.5 Uvedení zařízení sítě wlsn do původního nastavení (nedetekovaného stavu) Detekce je proces, při kterém rozbočovač identifikuje a zařadí nová (dosud nedetekovaná) zařízení do systému. Pouze nedetekovaná zařízení lze přepnout do režimu RFSS. Chcete-li zajistit, že zařízení není detekováno: 1. Vyjměte baterie. 2. Stiskněte a podržte tlačítko ochranného kontaktu. Viz Obr. 1 na straně Vložte znovu baterie a přitom stále držte stisknuté tlačítko ochranného kontaktu. Kontrolka zařízení se rozsvítí. 4. Uvolněte tlačítko ochranného kontaktu do 5 vteřin po rozsvícení kontrolky zařízení. Kontrolka na okamžik zhasne a znova se rozsvítí na znamení, že se zařízení vrátilo do nedetekovaného stavu. Tento proces nelze použít pro detektor kouře. Viz bod 13.7 Uvedení detektoru kouře do nedetekovaného stavu na straně 48. Pokud je na detektoru tříštění skla odstraněn jazýček ochranného kontaktu, pokyny k přepnutí do režimu RFSS nebo uvedení detektoru do nedetekovaného stavu naleznete v bodu Uvedení detektoru tříštění skla do nedetekovaného stavu na straně Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

19 wlsn Referenční příručka 2.0 Základní instalace 2.6 Požadavky na baterie Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce. Po vložení baterie do bezdrátového zařízení se jeho kontrolka rozsvítí zhruba na 5 vteřin na znamení, že je kapacita baterie dostatečná. Pokud se kontrolka nerozsvítí, vyměňte baterie. Na zapuštěném kontaktu dveří a oken (ISW-BMC1-R135X) je kontrolka umístěna na vnitřní desce s tištěnými obvody. Umístění kontrolky najdete na Obr. 10 na straně 34. Kontrolka na detektoru otřesu (ISW-BIN1-S135X) se rozsvítí na 0,5 vteřiny a signalizuje tak dostatečnou kapacitu baterií. Kontrolky poplachu a událostí na detektoru tříštění skla (ISW-BGB1-SAX) se rozsvítí zhruba na 0,5 vteřiny. Kontrolka režimu RFSS se rozsvítí na cca 5 vteřin. Umístění kontrolek najdete na Obr. 19 na straně 51. Další informace o detektoru kouře pro síť wlsn najdete v bodě 13.1 Výměna baterií na straně 44. Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

20 wlsn Referenční příručka 2.0 Základní instalace Požadavky na baterie u jednotlivých zařízení sítě wlsn najdete v Tabulce 5. Tabulka 5: Požadavky na baterie Zařízení sítě wlsn Velikost baterií Typ baterií Instalační měřič AAA NiMH - dobíjecí Napětí článku 1,2 V 3 Počet (článků) Rozbočovač Není Detektor AA alkalické 1,5 V 4 pohybu PIR Duální detektor AA alkalické 1,5 V 6 pohybu Kontakt dveří a AA alkalické 1,5 V 2 oken Zapuštěný CR2 lithiové 3 V 1 kontakt dveří a oken Miniaturní CR2 lithiové 3 V 1 kontakt dveří a oken Detektor otřesu AA alkalické 1,5 V 2 Klíčenka CR 2032 lithiové 3 V 2 (knoflíkový článek) Reléový modul AA alkalické 1,5 V 4 Siréna AA alkalické 1,5 V 4 Detektor kouře CR123 lithiové 3 V 2 Detektor tříštění skla AA alkalické 1,5 V 2 20 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

21 wlsn Referenční příručka 3.0 Instalační měřič wlsn 3.0 Instalační měřič wlsn (ISW-BIT1-HAX, ISW-BIT1-HBX, ISW-BIT1-HCX) Pomocí instalačního měřiče wlsn zjistíte nejlepší umístění jednotlivých zařízení, která chcete v rámci wlsn instalovat. Vlastnosti: Měří sílu signálu, šum, poměr signálu k šumu a úspěšnost přenosu paketů, a indikuje stav na displeji. Dva typy nabíječek pro dobíjení zařízení: - Jeden může být umístěn na stole (dobíjecí stojánek). - Druhý může být trvale instalován na stěně. Tabulka 6: Specifikace instalačního měřiče Napájení EN Při dobíjení Baterie Třída prostředí II Jmenovité napětí 12 V=, 6 až 14 V = (součástí dodávky je napájecí adaptér pro napětí 12 V) 3 dobíjecí baterie NiMH velikosti AAA, které je nutno poprvé nabíjet alespoň 7 hodin. Provozní doba: Až 50 hodin nepřetržitého provozu na jedno nabití. Půlkruhová kontrolka signalizuje stav nabíjení při umístění měřiče do dobíjecího stojánku (viz Tabulka 7). Tabulka 7: Stav kontrolky instalačního měřiče Kontrolka (Obr. 2 na straně 22) Stav Aktivován Baterie jsou plně nabité Nesvítí Instalační měřič pracuje pouze na baterie. Bliká Baterie se nabíjejí Blikání kontrolky napájení Nízký stav baterie (Obr. 2 na straně 22) Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

22 wlsn Referenční příručka 3.0 Instalační měřič wlsn Obr. 2: Instalační měřič wlsn BOSCH Kontrolka napájení 2- Kontrolka stavu nabíjení 22 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

23 wlsn Referenční příručka 4.0 Rozbočovač wlsn 4.0 Rozbočovač wlsn (ISW-BHB1-WXA, ISW-BHB1-WXB, ISW-BHB1-WXC) Rozbočovač monitoruje a koordinuje oboustrannou komunikaci mezi ústřednou a detektory. Vlastnosti: Tři přepínače (S1, S2 a S3) k nastavení činnosti zařízení a přepínání do speciálních diagnostických nebo instalačních režimů Kontrolka udávající stav zařízení Tabulka 8: Specifikace rozbočovače wlsn Tloušťka vodiče 0,14 až 1,5 mm Napájení/napětí Jmenovité napětí 12 (7 až 14 V) Délka vodiče 300 m Odběr proudu maximálně 60 ma Ochranný kontakt krytu a upevnění Vyšle signál o narušení ochranného kontaktu, pokud je sejmut kryt nebo je kontakt sejmut ze stěny. na stěnu EN Bezpečnostní stupeň 2, třída prostředí II Další informace o vzdálenosti vodičů a počtu zařízení najdete v dokumentaci k ústředně. Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

24 wlsn Referenční příručka 4.0 Rozbočovač wlsn 4.1 Přepínače rozbočovače wlsn Přepínače S1, S2 a S3 na vnitřním krytu rozbočovače slouží k nastavení činnosti zařízení nebo k aktivaci speciálních diagnostických nebo instalačních režimů. Obr. 3: Přepínače S1 S2 S Každé sběrnici zařízení přiřaďte jinou adresu. Pro rozbočovač jsou k dispozici volby S1=1 a S1=2. Přepínač 1 (S1) slouží k nastavení adresy rozbočovače na sběrnici. Chcete-li nastavit rozbočovač pro běžnou činnost, nastavte přepínač S1 na hodnotu 1 nebo 2. Informace o programování ústředny najdete v dokumentaci k ústředně. Přepínač 2 (S2) a přepínač 3 (S3) nastavte na hodnotu 0 (nula). 24 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

25 wlsn Referenční příručka 4.0 Rozbočovač wlsn 4.2 Kontrolka rozbočovače Zelená kontrolka ukazuje stav zařízení během spouštění, autodiagnostického testu, konfigurování sítě a při běžné činnosti (viz Tabulka 9). Obr. 4: Kontrolka rozbočovače Kontrolka (LED) Tabulka 9: Stavy kontrolky rozbočovače Operace Autodiagnostický test a porucha hardwaru Standardní činnost Konfigurování sítě Režim RFSS (další podrobnosti najdete v bodu 2.4 Kontrolní testy v objektu (režim RFSS) na straně 11) Kontrolka (stav zařízení) Kontrolka bliká dvakrát za vteřinu. Znamená to poruchu. Rozbočovač nefunguje. Kontrolka svítí Kontrolka bliká jednou za 2 vteřiny. Kontrolka bliká jednou za 4 vteřiny. Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

26 wlsn Referenční příručka 5.0 Detektory PIR a duální detektory pohybu wlsn 5.0 Detektory PIR a duální detektory pohybu wlsn (ISW-BPR1-W13PX, ISW-BDL1-W11PGX, ISW-BDL1-W11PHX, ISW-BDL1-W11PKX) Pasivní detektory infračerveného záření (PIR) a duální detektory pohybu téměř okamžitě reagují na lidské postavy. Detektor pohybu PIR používá infračervené čidlo. Duální detektor pohybu používá čidlo PIR a mikrovlnnou technologii. Vlastnosti: Pokročilé zpracování signálu Pet Friendly (Uzpůsobeno domácím zvířatům) Volitelná zóna spodního vidění Víceúčelová kontrolka pro test chůzí a režimy RFSS a detekce Tabulka 10: Specifikace detektorů PIR a duálních detektorů pohybu používaných ve wlsn Napájení a napětí detektoru pohybu PIR Napájení a napětí duálního detektoru pohybu Ochranný kontakt krytu a upevnění na stěnu u detektorů PIR a duálních detektorů pohybu EN Čtyři alkalické baterie AA o napětí 1,5 V Šest alkalických baterií AA o napětí 1,5 V Vyšle signál o narušení ochranného kontaktu, pokud je sejmut kryt nebo je kontakt sejmut ze stěny. Bezpečnostní stupeň 2, třída prostředí II 5.1 Nastavení citlivosti Nastavení citlivosti se provádí na ústředně. Podrobné informace najdete v dokumentaci k ústředně Standardní citlivost Toto nastavení použijte v případě, že ve sledovaném prostoru jsou domácí zvířata (kočky, psi apod.). Standardní citlivost poskytuje vynikající detekci a je nejméně náchylná ke generování falešných poplachů. 26 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

27 wlsn Referenční příručka 5.0 Detektory PIR a duální detektory pohybu wlsn Vyšší citlivost Toto nastavení používejte jen v případě, že ve sledovaném prostoru nejsou domácí zvířata a rušivé vlivy prostředí jsou jen minimální. Vyšší citlivost zajišťuje nejvyšší výkonnost detekce Nastavení mikrovlnného rozsahu duálního detektoru pohybu Mikrovlnné čidlo duálního detektoru pohybu je z výroby nastaveno tak, aby detekovalo pohyb do vzdálenosti nejméně 11 metrů. 1. Pokud je nutno upravit nastavení citlivosti mikrovlnného čidla (červená nebo žlutá kontrolka nesvítí), zvyšte nebo snižte dosah mikrovlnného čidla podle potřeby (viz Obr. 5). 2. Zopakujte test chůzí (viz část 5.2 Kontrola testem chůzí na straně 28). 3. Opakujte kroky 1 a 2, dokud nedosáhnete požadovaného pokrytí. Obr. 5: Snižování a zvyšování dosahu mikrovlnného čidla _ + Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

28 wlsn Referenční příručka 5.0 Detektory PIR a duální detektory pohybu wlsn 5.2 Kontrola testem chůzí Aby se co nejvíce prodloužila životnost baterie, kontrolky se neaktivují, pokud není přístroj v režimu testu chůzí. Proveďte test chůzí, abyste zjistili hranice pokryté oblasti. Režim testu chůzí lze spustit prostřednictvím: Ústředna: Zadáním příkazů v příslušném pořadí na ústředně spusťte režim testu chůzí (viz dokumentace k ústředně). Detektoru: Odsuňte a poté opět nasuňte zpět kryt detektoru, čímž se na 90 vteřin spustí režim testu chůzí. Režim testu chůzí je nyní aktivní. Pohyb zjištěný v oblasti pokrytí detektoru aktivuje červenou kontrolku, odešle se signál do ústředny a restartuje se 90vteřinová prodleva. Pokud po dobu 80 vteřin není zjištěn žádný pohyb, červená kontrolka posledních 10 vteřin bliká, čímž signalizuje, že režim testu chůzí končí. Při zjištění pohybu během posledních 10 vteřin se režim testu chůzí restartuje. 1. Začněte na předpokládané hranici oblasti pokrytí, přecházejte prostorem sem a tam a při každém průchodu se přibližte k detektoru. Přitom pozorujte kontrolku (viz Obr. 6). Význam jednotlivých stavů kontrolky najdete v Tabulce 11 na straně 29. Obr. 6: Test chůzí Během režimu testu chůzí pro duální detektor pohybu v síti wlsn je poplachový signál odeslán do ústředny pouze v případě, že červená kontrolka bliká (viz Tabulka 11). Při testování duálního detektoru pohybu chůzí se před červenou indikací poplachu běžně objeví krátké zelené nebo žluté bliknutí. 28 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

29 wlsn Referenční příručka 5.0 Detektory PIR a duální detektory pohybu wlsn Tabulka 11: Stavy kontrolky při testu chůzí Detektor Barva kontrolky Funkce PIR Rychle červeně bliká Spouštění systému (test chůzí deaktivován) Červená svítí po dobu Poplach, zjištěn pohyb 4 vteřin Duální Bliká postupně zeleně, žlutě, červeně Spouštění systému (test chůzí deaktivován) Zelená svítí po dobu 3 vteřin Pohyb zjištěn detektorem PIR Žlutá svítí po dobu 3 vteřin Červená svítí po dobu 4 vteřin Pohyb zjištěn mikrovlnným čidlem (další podrobnosti viz bod Nastavení mikrovlnného rozsahu duálního detektoru pohybu) Poplach, pohyb zjištěn detektorem PIR a mikrovlnným čidlem 2. Proveďte test chůzí z opačného směru, abyste zjistili hranice pokrytého prostoru z obou stran. 3. Po dokončení testu chůzí: - Zadáním příslušného pořadí příkazů v ústředně režim testu chůzí vypněte. - Detektor se vrátí do režimu běžné činnosti po 90 vteřinách nečinnosti. Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

30 wlsn Referenční příručka 6.0 Magnetický kontakt dveří a oken wlsn 6.0 Magnetický kontakt dveří a oken wlsn (ISW-BMC1-S135X) Kontakt dveří a oken je magnetický vícepolohový spínač s bezdrátovým vysílačem a přijímačem, který slouží ke sledování dveří, oken a dalších kontaktních zařízení. Vlastnosti: Vnitřní vícepolohový spínač k použití s externím magnetem Ochranný kontakt krytu a upevnění na stěnu Hlídaná smyčka pro monitorování externích zařízení Kontrolka režimů RFSS a detekce Tabulka 12: Specifikace kontaktu dveří a oken wlsn Maximální vzdálenost mezi čidlem a magnetem Ochranný kontakt krytu a upevnění Tloušťka vodiče Napájení/napětí Svorkovnice EN ,7 mm, magnet může být umístěn na kterékoli straně. Na základně je pozice magnetu vyznačena. Vyšle signál o narušení ochranného kontaktu, pokud je sejmut kryt nebo je kontakt sejmut ze stěny. 0,14 až 1,5 mm Dvě alkalické baterie AA o napětí 1,5 V Pro připojení dalších kontaktních zařízení (např. dalšího magnetického vícepolohového spínače). Bezpečnostní stupeň 2, třída prostředí II 30 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

31 wlsn Referenční příručka 6.0 Magnetický kontakt dveří a oken wlsn 6.1 Podporované konfigurace zapojení U všech možných zapojení si v dokumentaci k ústředně zjistěte, jaké zakončovací odpory (EOL) je možno použít Varianta s jedním zakončovacím odporem (EOL) 1kΩ, 2,2kΩ nebo 3,65kΩ Viz Obr. 7. Použijte jakýkoli počet normálně sepnutých kontaktů (NC) zapojených do série se smyčkou. Použijte jakýkoli počet normálně rozepnutých kontaktů (NO) zapojených napříč smyčkou. Tento styl smyčky lze použít bez zakončovacího odporu (EOL) k vytvoření dvoustavové smyčky, pokud není požadováno hlídání linky. Obr. 7: Varianta s jedním zakončovacím odporem (EOL) 1 kω, 2,2 kω nebo 3,65 kω Normálně rozepnutý kontakt (NO) 2 - Normálně sepnutý kontakt (NC) Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

32 wlsn Referenční příručka 6.0 Magnetický kontakt dveří a oken wlsn Varianta se zakončovacím odporem (EOL) 1,5kΩ nebo 2,2kΩ a ochranným kontaktem Viz Obr. 8. Zapojte až pět normálně sepnutých kontaktů do série se zakončovacím odporem (EOL) 2,2 kω. Přes každý kontakt je připojen odpor 1,5 kω nebo 2,2 kω. Napříč smyčkou nesmějí být žádné kontakty. Zóna rozezná, že jsou některé kontakty otevřeny, avšak nepozná které, ani počet. Obr. 8: Varianta se zakončovacím odporem (EOL) 1,5 kω nebo 2,2 kω a ochranným kontaktem ,5 kω nebo 2,2 kω 2-1,5 kω nebo 2,2 kω (volitelné, mohou být až 4) 3-2,2kΩ 4 - Normálně sepnutý ochranný kontakt (volitelný) Zónově zdvojnásobená varianta s jedním zakončovacím odporem (EOL) 1kΩ nebo 2,2kΩ a ochranným kontaktem Viz Obr. 9. Pouze dva normálně rozepnuté kontakty lze použít v sérii s odporem 1 kω zapojeným přes kontakt. Přes druhý kontakt je připojen odpor 2,2 kω. Zóna rozezná, zda je rozpojen jeden kontakt, oba kontakty, nebo žádný. Obr. 9: Zónově zdvojnásobená varianta s jedním zakončovacím odporem (EOL) 1 kω nebo 2,2 kω kω, první zóna 2-2,2 kω, druhá zóna 3-1kΩ 4 - Normálně sepnutý ochranný kontakt (volitelný) 4 32 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

33 wlsn Referenční příručka 7.0 Zapuštěný kontakt dveří a oken wlsn 7.0 Zapuštěný kontakt dveří a oken wlsn (ISW-BMC1-R135X) Zapuštěný kontakt dveří a oken wlsn (DW) je bezdrátový vysílač s přijímačem, který slouží k monitorování dveří a oken. Vlastnosti: Zahloubení do dveří či okna Vnitřní vícepolohový spínač k použití s externím magnetem Ochranný kontakt krytu Kontrolka režimů RFSS a detekce Tabulka 13: Specifikace a potřebné nástroje pro zapuštěný kontakt dveří a oken pro síť Napájení/napětí Jedna lithiová baterie CR2, 3 V= Maximální vzdálenost mezi 12,7 mm vícepolohovým spínačem a magnetem Ochranný kontakt krytu Vysílá signál narušení ochranného kontaktu, pokud je kryt odstraněn. Nástroje k instalaci Je nutno použít vrták o průměru 19 mm a dláto o šířce 22 mm Vyjmutí obvodové desky Doporučujeme použít špičaté kleště. EN Bezpečnostní stupeň 2, třída prostředí II Instalace kontaktu do kovového rámu dveří nebo okna může negativně ovlivnit sílu radiového signálu. Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

34 wlsn Referenční příručka 7.0 Zapuštěný kontakt dveří a oken wlsn Umístění kontrolky a ochranného kontaktu zařízení viz Obr. 10. Obr. 10: Zapuštěný ochranný kontakt dveří a oken Ochranný kontakt 2 - Kontrolka režimů RFSS a detekce 34 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

35 wlsn Referenční příručka 8.0 Miniaturní kontakt dveří a oken pro síť wlsn 8.0 Miniaturní kontakt dveří a oken pro síť wlsn (ISW-BMC1-M82X) Podobně jako běžný kontakt je i tento miniaturní kontakt dveří a oken bezdrátový vysílač s přijímačem, který slouží k monitorování dveří a oken. Vlastnosti: Malé rozměry Vnitřní vícepolohový spínač k použití s externím magnetem Ochranný kontakt krytu a upevnění na stěnu Kontrolka režimů RFSS a detekce Tabulka 14: Specifikace miniaturního kontaktu dveří a oken pro síť wlsn Napájení/napětí Jedna lithiová baterie CR2, 3 V= Maximální vzdálenost mezi vícepolohovým spínačem a magnetem Ochranný kontakt krytu a upevnění na stěnu EN ,7 mm. Magnet může být umístěn na kterékoli straně detektoru. Vyšle signál o narušení ochranného kontaktu, pokud je kontakt sejmut ze základny nebo přístroj ze stěny. Bezpečnostní stupeň 2, třída prostředí II Umístění ochranného kontaktu zařízení viz Obr. 11. Obr. 11: Miniaturní ochranný kontakt dveří a oken Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

36 wlsn Referenční příručka 9.0 Detektor otřesu wlsn 9.0 Detektor otřesu wlsn (ISW-BIN1-S135X) Detektor otřesu wlsn je detektor zkombinovaný s bezdrátovým vysílačem a přijímačem, který slouží k monitorování dveří a oken. Vlastnosti: Vnitřní vícepolohový spínač k použití s externím magnetem Setrvačník pro detekci nárazu Ochranný kontakt krytu a upevnění na stěnu Víceúčelová kontrolka pro test a režimy RFSS a detekce Tabulka 15: Specifikace detektoru otřesu Maximální vzdálenost mezi detektorem a magnetem Napájení/napětí Seřízení čidla Ochranný kontakt krytu a upevnění EN ,7 mm Magnet může být umístěn na kterékoli straně detektoru. 2 alkalické baterie AA o napětí 1,5 V Seřiďte pozici čidla tak, aby šipka vždy směřovala nahoru. Toho dosáhnete vyjmutím součástky a jejím nasazením ve správné poloze podle umístění detektoru (viz Obr. 12 na straně 37). Trasu vodičů od čidla veďte tak, aby nedošlo ke styku s pružinou ochranného kontaktu (viz Obr. 13 na straně 37). Vyšle signál o narušení ochranného kontaktu, pokud je sejmut kryt nebo je kontakt sejmut ze stěny. Bezpečnostní stupeň 2, třída prostředí II 36 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

37 wlsn Referenční příručka 9.0 Detektor otřesu wlsn Obr. 12: Seřízení čidla Pro správnou činnost zařízení je rozhodující správná orientace čidla. Šipka vyrytá na těle čidla musí vždy směřovat nahoru. Obr. 13: Trasa vodičů 9.1 Nastavení citlivosti Veškeré nastavení citlivosti se programuje na ústředně (další informace najdete v dokumentaci k ústředně). Čidlo má dvě různá nastavení: Silný otřes Slabý otřes Detekce silných otřesů je aktivována stále. Detekce slabých otřesů je velmi citlivá a lze ji deaktivovat. Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

38 wlsn Referenční příručka 9.0 Detektor otřesu wlsn Citlivost pro detekci silných otřesů Při detekci silného otřesu měří detektor vibrační aktivitu po zadanou dobu. K dispozici jsou čtyři nastavení citlivosti: nízká nízká až střední střední až vysoká vysoká. Tato nastavení určují, jak dlouho se měří vibrační aktivita Slabý otřes Naprogramování v ústředně určuje, kolik opakovaných klepnutí (jednotlivých otřesů) zjištěných čidlem bude považováno za slabý otřes. Detekce slabého otřesu je buď aktivována, nebo deaktivována. Pokud je aktivována, existují dvě možnosti: čtyři klepnutí osm klepnutí Při detekci klepnutí se spustí 90vteřinový časovač. Pokud počet klepnutí převýší prahovou hodnotu (čtyř nebo osmi klepnutí) během 90 vteřin, je odeslán poplašný signál. Při detekci slabého otřesu může být časovač spuštěn jediným úderem (např. když vítr lehce narazí větví stromu do okna). Aby nedocházelo k falešným poplachům, nepoužívejte nastavení pro detekci slabého otřesu v prostředích, kde se mohou vyskytovat sporadické otřesy. 9.2 Testovací režim Systém je automaticky v testovacím režimu po prvních 10 minut od spuštění. Blikání zelené kontrolky: jedním bliknutím oznámí dokončení inicializace a systém se poté přepne do testovacího režimu dvojím bliknutím signalizuje test detekce slabého otřesu trojím bliknutím signalizuje test detekce silného otřesu 38 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

39 wlsn Referenční příručka 10.0 Klíčenka wlsn 10.0 Klíčenka wlsn (ISW-BKF1-H5X) Klíčenka wlsn je obousměrný kapesní vysílač. Slouží k zastřežení nebo odstřežení zabezpečované oblasti. Vlastnosti: Pět tlačítek: Dvě tlačítka slouží k zastřežení a odstřežení. Dvě tlačítka lze naprogramovat na ústředně k ovládání světel, garážových vrat apod. Chcete-li použít programovatelná tlačítka, stiskněte některé z nich a podržte alespoň vteřinu. Páté tlačítko ovládá modrou, vysoce svítivou diodu LED, kterou lze použít jako ruční baterku. Dvě kontrolky: Jedna kontrolka signalizuje stav a druhou lze použít jako ruční baterku. Obr. 14: Tlačítka a kontrolky klíčenky Vysoce svítivá dioda 2 - Stavová kontrolka 3 - Tlačítko odstřežení 4 - Tlačítko zastřežení 5 - Programovatelná tlačítka Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

40 wlsn Referenční příručka 10.0 Klíčenka wlsn Tabulka 16: Specifikace klíčenky Napájení/napětí Plochá těsnění EN Dvě lithiové baterie CR2032 o napětí 3 V Výměnná, pro více uživatelů, k dispozici v různých barvách Bezpečnostní stupeň 2, třída prostředí II 10.1 Tlačítka klíčenky Pokyny k naprogramování programovatelných tlačítek najdete v dokumentaci k vaší ústředně. Při stisknutí tlačítka zastřežení nebo odstřežení bude kontrolka blikat střídavě červeně a zeleně po dobu asi 15 vteřin. To signalizuje, že byly příkazy odeslány do ústředny. Při současném stisknutí a podržení tlačítek zastřežení a odstřežení po dobu 1 vteřiny se odešle do ústředny tísňový signál Kontrolka (LED) Blikání červené kontrolky během nečinnosti klíčenky indikuje, že je nutno vyměnit baterie. Konkrétní informace o jednotlivých stavech kontrolek najdete v dokumentaci k ústředně. 40 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

41 wlsn Referenční příručka 11.0 Reléový modul wlsn 11.0 Reléový modul wlsn (ISW-BRL1-WX) Reléový modul umožňuje ústředně bezdrátově přepínat výstupy jednotlivých zařízení. Vlastnosti: Ovládání externích zařízení prostřednictvím relé Synchronizace výstupů různých zařízení sítě wlsn (např. sirén) Hlídaná smyčka pro monitorování externích zařízení (viz bod 6.1 Podporované konfigurace zapojení na straně 31) Varianta se sekundárním externím zdrojem napájení Kontrolka režimů RFSS a detekce Tabulka 17: Specifikace reléového modulu Tloušťka vodiče Napájení Externí zdroj napájení (volitelný) Svorkovnice Výstup relé Ochranný kontakt krytu a upevnění EN ,14 až 1,5 mm Čtyři alkalické baterie velikosti AA o napětí 1,5 V Jmenovité napětí 12 V= (6 až 14 V) Kladný a záporný pól stejnosměrného napětí Kladný a záporný pól smyčky (vstup) Normálně rozepnutý, sepnutý, normálně sepnutý (výstup) Externí zdroj napájení, jmenovité napětí 12 V= (6 až 14 V) Vstup, hlídaná smyčka čidla Výstup relé pro ovládání externích zařízení. 2A při 30 V= (činné zatížení) Vyšle signál o narušení ochranného kontaktu, pokud je sejmut kryt nebo je kontakt sejmut ze stěny. Bezpečnostní stupeň 2, třída prostředí II Variantu externího napájení používejte pouze jako sekundární zdroj napájení. Neprovozujte reléový modul bez baterií. Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

42 wlsn Referenční příručka 12.0 Siréna (pokojová) wlsn 12.0 Siréna (pokojová) wlsn (ISW-BSR1-WX) Siréna je bezdrátově připojené zvukové zařízení. Vlastnosti: Synchronní činnost se všemi ostatními bezdrátovými výstupy v systému wlsn Kontrolka režimů RFSS a detekce Varianta se sekundárním externím zdrojem napájení Tabulka 18: Specifikace sirény Tloušťka vodiče Napájení Externí zdroj napájení (volitelný) Svorkovnice Siréna Ochranný kontakt krytu a upevnění EN ,14 až 1,5 mm. Čtyři alkalické baterie velikosti AA o napětí 1,5 V Jmenovité napětí 12 V= (6 až 14 V) Kladný a záporný pól stejnosměrného napětí (vstup) Externí zdroj napájení, jmenovité napětí 12 V= (6 až 14 V) 85 db ve vzdálenosti 3 metry Vyšle signál o narušení ochranného kontaktu, pokud je siréna sejmuta ze základny nebo ze stěny. Bezpečnostní stupeň 2, třída prostředí II Variantu externího napájení používejte pouze jako sekundární zdroj napájení. Neprovozujte sirénu bez baterií. 42 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

43 wlsn Referenční příručka 13.0 Detektor kouře wlsn 13.0 Detektor kouře wlsn (ISW-BSM1-SX) Vlastnosti: Kontrolka pro vizuální indikaci stavu Integrovaná poplachová siréna Za běžných podmínek kontrolka červeně bliká jednou za 8 vteřin a čidlo monitoruje okolní prostředí. Jakmile čidlo zjistí kouř, kontrolka přestane blikat a svítí stále a siréna začne vydávat hlasitý nepřetržitý tón. Viz Tabulka 21 na straně 46. Tabulka 19: Specifikace detektoru kouře Výměnná optická komůrka Napájení/napětí Citlivost Ochranný kontakt krytu a upevnění Seřízení kompenzace zaprášení Průměrný poplachový proud Siréna Autodiagnostická funkce: EN14604 Umožňuje snadnou údržbu Dvě lithiové baterie o napětí 3 V 0,14 ± 0,04 db/m Vyšle signál o narušení ochranného kontaktu, pokud je detektor sejmut ze základny nebo ze stěny. Maximálně 1,64%/m 70 ma 85 db ve vzdálenosti 3 metry Monitoruje citlivost detektoru a provozní stav. Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

44 wlsn Referenční příručka 13.0 Detektor kouře wlsn Obr. 15: Detektor kouře wlsn Vysoce svítivá dioda 2 - Tlačítko pro aktivaci testu/vypnutí akustické signalizace 13.1 Výměna baterií Kontrolka normálně bliká jednou za 8 vteřin. Vyměňte baterie, pokud kontrolka přestane blikat a čidlo každých 45 vteřin zapípá. Zvukovou indikaci slabých baterií lze na 24 hodin vypnout stiskem tlačítka pro aktivaci testu/vypnutí akustického varování. Umístění tlačítka pro aktivaci testu nebo vypnutí akustické signalizace viz Obr Test kouřem Detektory kouře každý rok odzkoušejte za použití některého z aerosolových testovacích přípravků, které slouží k simulaci poplachu. Postupujte podle pokynů na nádobce. Kontrolka by měla stále svítit, dokud detektor vydává nepřetržitý tón. Detektor se automaticky resetuje, jakmile kouř zmizí. Detektor, který se při testu kouřem neaktivuje, může vyžadovat vyčištění nebo výměnu. Aby nedošlo k výjezdu hasičů, před aktivací detektoru pomocí této metody kontaktujte centrálu PCO nebo systém přepněte do testovacího režimu. 44 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

45 wlsn Referenční příručka 13.0 Detektor kouře wlsn 13.3 Test citlivosti Testovací režim je ústřednou považován za test. Ústředna neodesílá poplachový signál. Detektor umožňuje přepnutí do testovacího režimu ke stanovení citlivosti detektoru: 1. Stiskněte tlačítko pro aktivaci testu/vypnutí akustického varování a podržte po 4 s. Kontrolka jednou až devětkrát zabliká. 2. Spočítejte blikání kontrolky a podle Tabulky 20 zjistěte citlivost detektoru a případná opatření k nápravě. Tabulka 20: Citlivost detektoru kouře Bliká Doporučené opatření 1 Porucha autodiagnostické funkce. Zařízení předejte k opravě nebo výměně. 2 až 3 Přístroj začíná být málo citlivý. Vyčistěte detektor a test zopakujte. Pokud chyba přetrvává, vyměňte detektor. 4 až 7 Detektor má běžný rozsah citlivosti. 8 až 9 Přístroj začíná být příliš citlivý. Ujistěte se, že je kouřová komůrka pevně nasazena. Očistěte čidlo a test zopakujte Tlačítko pro aktivaci testu/vypnutí akustického varování Viz Obr. 15 na straně 44. Odzkoušení: Stiskněte tlačítko pro aktivaci testu/vypnutí akustického varování a podržte po 4 s. Detektor odzkouší sirénu a provede test citlivosti. Vypnutí akustického varování: Stiskem vypnete akustické varování (sirénu) během poplachu. Po několika minutách bude siréna a poplach pokračovat, pokud je kouř stále ještě přítomen. Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

46 wlsn Referenční příručka 13.0 Detektor kouře wlsn 13.5 Kontrolka (LED) Tabulka 21: Stav kontrolky Kontrolka (LED) Bliká Aktivován Nesvítí Stav Při normální činnosti bliká jednou za 8 vteřin. Detekuje kouř, vysílá poplachový signál Porucha - podle potřeby vyměňte baterie, vyčistěte detektor nebo vyměňte optickou komůrku Čištění detektoru a výměna optické komůrky Podle potřeby čistěte kryt detektoru suchým nebo navlhčeným hadříkem, aby na něm neulpíval prach a nečistoty. Alespoň jednou ročně vyčistěte vnitřek detektoru a v případě potřeby vyměňte optickou komůrku. Pro výměnu použijte pouze optickou komůrku Bosch ISW-BSM1-CHAMBR. Chcete-li očistit detektor: 1. Sejměte detektor z instalační základny. 2. Vyjměte baterie. 3. Do štěrbiny na krytu detektoru zasuňte plochý šroubovák a jemným zatlačením kryt odjistěte (viz Obr. 16). Obr. 16: Sejměte kryt detektoru 46 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

47 wlsn Referenční příručka 13.0 Detektor kouře wlsn 4. Optickou komůrku uchopte na označených místech a vytáhněte ji nahoru a ven z detektoru (viz Obr. 17). Obr. 17: Sejměte kryt detektoru Základna detektoru kouře 2 - Optická komůrka 3 - Orientační šipky 4 - Kryt detektoru 5. Stlačeným vzduchem nebo měkkým štětcem odstraňte prach a znečištění ze základny detektoru. 6. Novou optickou komůrku nasměrujte nad základnou a zatlačením ji nasaďte. 7. Chcete-li nasadit kryt detektoru, podržte kryt nad detektorem, zatlačením jej nasaďte na detektor a otočením po směru hodinových ručiček kryt zajistěte. 8. Vložte do detektoru baterie (přitom dbejte na správnou polaritu) a poté nasaďte kryt baterií. Pokud nejsou vloženy baterie, detektor nezapadne správně do instalační základny. 9. Upevněte detektor na základnu. 10. Zkontrolujte citlivost detektoru. Viz bod 13.3 Test citlivosti na straně 45. Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

48 wlsn Referenční příručka 13.0 Detektor kouře wlsn 13.7 Uvedení detektoru kouře do nedetekovaného stavu Při vrácení detektoru kouře do nedetekovaného stavu (viz Obr. 18 na straně 49) postupujte takto: 1. Sejměte detektor z instalační základny. 2. Vyjměte baterie. 3. Sejměte kryt pouzdra: mezi kryt pouzdra a základnu pouzdra vsuňte plochý šroubovák a zároveň odtahujte kryt směrem od základny. 4. Otočte základnu pouzdra a vyhledejte desku s tištěnými obvody vysílače. 5. Vyjměte propojku z desky vysílače a nasaďte ji přes oba kontakty. 6. Vložte zpět baterie. Základnu pouzdra zatím nezavírejte. Výrobek je nyní v nedetekovaném stavu. 7. Vyjměte propojku a vraťte ji zpět do původní polohy. 8. Kryt pouzdra nasaďte zpět na základnu pouzdra. Sirénu nasměrujte nad zářez na krytu pouzdra a zatlačením kryt se základnou nasaďte zpět. 9. Přiklopte kryt baterií a detektor připevněte na instalační základnu. 48 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

49 wlsn Referenční příručka 13.0 Detektor kouře wlsn Obr. 18: Uvedení detektoru kouře do nedetekovaného stavu Detektor 2 - Základna 3 - Zářez 4 - Siréna 5 - Prostor pro baterie 6 - Deska s tištěnými obvody vysílače 7 - Kryt pouzdra 8 - Základna pouzdra 9 - Propojka v běžné provozní pozici 10 - Propojka v pozici pro nedetekovaný stav zařízení Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

50 wlsn Referenční příručka 14.0 Detektor tříštění skla wlsn 14.0 Detektor tříštění skla wlsn (ISW-BGB1-SAX) Detektor tříštění skla je bezdrátový vysílač, který slouží k detekci rozbíjení skla. Vlastnosti: Sledování stavu baterií Čtyři nastavení citlivosti Tabulka 22: Specifikace detektoru tříštění skla Napájení/napětí Ochranný kontakt krytu a upevnění Akustické vlastnosti 2 alkalické baterie AA o napětí 1,5 V Vyšle signál o narušení ochranného kontaktu, pokud je detektor sejmut ze základny nebo ze stěny. Typy a tloušťka skla Minimální velikost tabule u všech typů skla Rozsah Typ Tloušťka Tabulové sklo 0,24 až 0,95 cm Tvrzené sklo 0,32 až 0,95 cm Vrstvené sklo* 0,32 až 1,43 cm Kabelová 0,64 cm * Reaguje pouze při rozbití obou tabulí skla. 28 cm x 28 cm Maximálně 7,6 m 50 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

51 wlsn Referenční příručka 14.0 Detektor tříštění skla wlsn Obr. 19: Přední pohled na detektor tříštění skla EVENT Ochranný kontakt servisních dvířek 2 - Baterie AA 3 - Servisní dvířka 4 - Plošky pro testovací režim SW4 5 - Přepínače DIP pro nastavení citlivosti SWS 6 - Kontrolka událostí 7 - Kontrolka poplachů 8 - Přepínač aktivace kontrolek (v deaktivované pozici) 9 - Šroub pouzdra 10 - Kontrolka režimu RFSS (odstraňte šroub pouzdra a kryt) Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

52 wlsn Referenční příručka 14.0 Detektor tříštění skla wlsn 14.1 Požadavky na instalaci Pro optimální funkci detektoru zvolte k montáži místo: které je nejvýše 7,6 metru od chráněného skla. z něhož je na chráněné sklo dobře vidět (není stanovena žádná minimální vzdálenost). které je alespoň 2 metry od podlahy. které je alespoň 1 metr od vzduchotechnického potrubí. které je alespoň 1 metr od sirén nebo zvonků o velikosti přes 5 cm v průměru. které je na rámu okna, pokud jsou na okně husté záclony, závěs nebo rolety. Detektor neinstalujte: do rohu. na stejnou stěnu jako chráněné sklo. na samostatně stojící sloupy nebo pilíře. v místnostech s hlučným zařízením (jako jsou např. vzduchové kompresory, zvony a elektrické nářadí). 52 Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

53 wlsn Referenční příručka 14.0 Detektor tříštění skla wlsn 14.2 Nastavení citlivosti 1. Pokud je nasazeno přední pouzdro, opatrně otevřete servisní dvířka (viz položka 3 na Obr. 19). 2. Zapněte kontrolky pro zkušební účely přesunutím přepínače pro aktivaci kontrolek (viz položka 8 na Obr. 19) ve směru šipky (nad přepínačem). Z boku detektoru vyčnívá oranžová záložka. Obr. 20: Přepínače citlivosti detekce tříštění skla 1 2 EVENT 1 - Testovací plošky 2 - Přepínače citlivosti 3. Správné nastavení citlivosti pro vaši aplikaci zjistěte podle Tabulky 23. Tabulka 23: Nastavení citlivosti detekce tříštění skla Citlivost SENS1 (Citlivost 1) SENS2 (Citlivost 2) Přibližný dosah Maximální VYPNUTO VYPNUTO 7,6 m Střední ZAPNUTO VYPNUTO 4,6 m Nízká VYPNUTO ZAPNUTO 3 m Nejnižší ZAPNUTO ZAPNUTO 1,5 m 4. K přesunutí přepínačů citlivosti použijte malý šroubovák. Použijte nastavení z kroku Zapněte veškeré zdroje hluku (např. stroje, kancelářské nebo zvukové zařízení) v chráněném prostoru. Bosch Security Systems, Inc. 3/07 F01U

PMD2P. Analogový bezdrátový PIR detektor pohybu s imunitou vůči zvířatům do 18kg. Instalační návod

PMD2P. Analogový bezdrátový PIR detektor pohybu s imunitou vůči zvířatům do 18kg. Instalační návod PMD2P Analogový bezdrátový PIR detektor pohybu s imunitou vůči zvířatům do 18kg Instalační návod Obsah 1 Popis...3 2 Instalace...3 3 Dvojitý ochranný mechanismus - zeď a kryt...3 4 Napájení bezdrátového

Více

WS4920 v1.0. Instalační manuál DSC-8156-1

WS4920 v1.0. Instalační manuál DSC-8156-1 WS4920 v1.0 Instalační manuál 1 DSC-8156-1 WS4920 je kompatibilní s následujícími bezdrátovými prvky: Magnetický kontakt Zabezpečovací ústředna Bezdrátový přijímač WS4945 WS4975 Pohybový detektor WS4904

Více

Amplicomm Ring Flash 250

Amplicomm Ring Flash 250 1 Návod na použití Amplicomm Ring Flash 250 Světelná signalizace bytového nebo domovního zvonku a zvonění telefonu 2 Obsah balení RF250: RingFlash 250 přijímač, napájecí adaptér (12V 1A), telefonní kabel,

Více

Detektor musí být umístěn v přímé viditelnosti na chráněnou skleněnou plochu.

Detektor musí být umístěn v přímé viditelnosti na chráněnou skleněnou plochu. FlexGuard Duální detektory tříštění skla FG - 715, FG - 730 Uživatelský návod Verze 1.1-1/2005 1. Úvod FG-715 a FG730 jsou duální detektory, které detekují tříštění skla na základě změn tlaku vzduchu (flex

Více

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí

Více

BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC

BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC Návod na montáž a údržbu BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC CZ verze 1.0 Obsah 1. Instalace 1.1. Seznam dílů 1.2. Displej a LED 1.3. Umístění 1.4. Elektrické zapojení 2. První spuštění 3. Funkce 3.1. Nastavení

Více

Zabezpečovací systém pro motocykly

Zabezpečovací systém pro motocykly Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Obsah Funkce zabezpečovacího systému... 2 Aktivace (spuštění) zabezpečovacího systému...2 Tichá aktivace (spuštění) zabezpečovacího systému...2 Deaktivace

Více

SPY18 - RFID MOTO ALARM

SPY18 - RFID MOTO ALARM SPY18 - RFID MOTO ALARM Obsah RFID MOTO ALARM...1 HANDS FREE CHYTRÁ RFID TECHNOLOGIE...2 FUNKCE SYSTÉMU...3 Varování před nízkou kapacitou baterie...4 Režim úspory energie (režim spánku)...4 Ruční aktivace

Více

PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17

PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17 TD-1 PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17 1. Použití Detektor měří teplotu a může poskytovat informaci o: příliš nízké teplotě, např. ve sklenících, květinářstvích, dětských pokojích aj.; příliš

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK 2 Originál prohlášení o shodě se nachází v návodě na obsluhu v anglickém jazyce, který je součástí balení. PMR Vysílač 3 OBSAH 1. POUŽITÍ BEZDRÁTOVÉHO

Více

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44 www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje

Více

Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES

Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Z důvodu možných změn norem a výrobků jsou informace a obrázky uvedené v tomto dokumentu závazné jen tehdy, pokud jsou od nás potvrzeny. Programovatelný

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

Bezdrátový detektor tříštění skla, dopadu a nárazové vlny Instalační návod

Bezdrátový detektor tříštění skla, dopadu a nárazové vlny Instalační návod Bezdrátový detektor tříštění skla, dopadu a nárazové vlny Eurosat CS spol. s r. o. Rev. 2015/10 Popření odpovědnosti: Firma neodpovídá za jakékoliv škody, finanční ztráty či právní spory týkající se majetku

Více

Jak pracovat s LEGO energometrem

Jak pracovat s LEGO energometrem Obnovitelná energie Jak pracovat s LEGO energometrem Obsah 1. Energometr popis zařízení... 3 2. Připojení zásobníku energie... 3 3. Nabití a vybití... 4 3.1 Nabití a vybití s použitím LEGO bateriového

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link RS Room Sensor Installation Guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link RS Room Sensor Installation Guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Room Sensor Installation Guide Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod................................................... 69 Symboly na displeji.....................................

Více

Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál

Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO uživatelský manuál 1 1. LCD displej dálkového ovladače 2. Popis ikonek LCD displeje 1. Vypnutí systému 2. Tiché zapnutí 3. Zapnutí se zvukem

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

APD-200 Pet. Bezdrátový pasivní infračervený detektor s imunitou vůči zvířatům do 20 kg. Firmware verze 1.00 apd-200_pet_cz 01/19

APD-200 Pet. Bezdrátový pasivní infračervený detektor s imunitou vůči zvířatům do 20 kg. Firmware verze 1.00 apd-200_pet_cz 01/19 APD-200 Pet Bezdrátový pasivní infračervený detektor s imunitou vůči zvířatům do 20 kg Firmware verze 1.00 apd-200_pet_cz 01/19 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. +48 58 320

Více

Easy Series. Uživatelská příručka. Ústředna EZS

Easy Series. Uživatelská příručka. Ústředna EZS Easy Series CZ Uživatelská příručka Ústředna EZS Easy Series Uživatelská příručka Použití klávesnice Použití klávesnice Stavy displeje Displej Popis Systém je deaktivován. Nebyly zaznamenány žádné poplachy

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

C.A.T3+ a Genny3 NÁVOD K OBSLUZE. C.A.T³ přijímač - popis

C.A.T3+ a Genny3 NÁVOD K OBSLUZE. C.A.T³ přijímač - popis NÁVOD K OBSLUZE C.A.T3 a Genny3 C.A.T3 a Genny3 C.A.T3V a Genny3 C.A.T3+ a Genny3 Tato uživatelská příručka zahrnuje použití řady lokátorů C.A.T 3 a Genny3, které jsou k dispozici ve třech verzích. C.A.T3

Více

Katalogový list WIA101

Katalogový list WIA101 Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných

Více

DÁLKOVÝ OVLADAČ (SADA) RXH-1K

DÁLKOVÝ OVLADAČ (SADA) RXH-1K DÁLKOVÝ OVLADAČ (SADA) RXH-1K rxh1k_cz 06/17 Přijímač RXH-1K umožňuje dálkové ovládání elektrických zařízení pomocí radiových vysílačů (bezdrátových klíčenek). Dálkové ovladače, mohou pracovat až s 40

Více

Ústředna EZS Easy Series. Referenční příručka

Ústředna EZS Easy Series. Referenční příručka Ústředna EZS Easy Series Referenční příručka Obsah 3 1. Základní informace 2. Přehled systému 5 2.1 Klávesnice řady Easy Series 6 Stavy displeje Easy Series: 7 2.2 Ústředna a zařízení 10 2.3 Bezdrátová

Více

BEZDRÁTOVÝ ALARM AM 500

BEZDRÁTOVÝ ALARM AM 500 BEZDRÁTOVÝ ALARM AM 500 1. Bezdrátové PIR čidlo aktivované pohybem (AM 552) Pasivní infračervené čidlo pohybu Držák na čidlo 2. Bezdrátové čidlo s možností upevnění na dveře a okna (AM 553) Zeď Dveře,

Více

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění!Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým

Více

Alarm exit. Montážní návod Alarm exit

Alarm exit. Montážní návod Alarm exit Alarm exit Technické údaje: Plastové pouzdro vyztužené skelnými vlákny, odolné proti světlu a poškrábání Krycí jednotka z kovu, chráněná proti korozi Provoz baterie pomocí standardních 3 AA 1,5 V baterií

Více

BEZDRÁTOVÉ POHYBOVÉ ÈIDLO VYSÍLAÈ KOMPATIBILNÍ S PØIJÍMAÈI ØADY WS3xx

BEZDRÁTOVÉ POHYBOVÉ ÈIDLO VYSÍLAÈ KOMPATIBILNÍ S PØIJÍMAÈI ØADY WS3xx BEZDRÁTOVÉ POHYBOVÉ ÈIDLO WS380 VYSÍLAÈ KOMPATIBILNÍ S PØIJÍMAÈI ØADY WS3xx Nastavitelné parametry: doba sepnutí 5 s až 10 min. citlivost na světlo 3 až 1000 Lux maximální detekční vzdálenost 5 až 10 m

Více

RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB

RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB PŘEDSTAVENÍ RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB POPIS Radioband systém je konstruován pro průmyslové, komerční a privátní dveřní a vratové aplikace kde jsou použity bezpečnostní lišty. Tento bezdrátový systém nahrazuje

Více

Multimediální bezdrátový prezentér USB s laserovým paprskem

Multimediální bezdrátový prezentér USB s laserovým paprskem 1503558204 VÝROBNÍ ČÍSLO Multimediální bezdrátový prezentér USB s laserovým paprskem 1. POPIS Představení produktu Děkujeme za zakoupení našeho bezdrátového prezentéru. Tento produkt využívá atraktivní

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při

Více

SIR10S. Trojitý PIR detektor s odolností proti zvířatům Instalační manuál

SIR10S. Trojitý PIR detektor s odolností proti zvířatům Instalační manuál SIR10S Trojitý PIR detektor s odolností proti zvířatům Instalační manuál 1. POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Pohybový senzor 1 Pohybový senzor 2 Pohybový senzor 1 Alarmová LED č.1 LED červeně svítí nebo

Více

Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.

Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. Uživatelská příručka Hodinky s kamerou Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových

Více

MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D

MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D MANUÁL MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D OBSAH 1. OBECNÝ POPIS 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 3. ŘÍZENÍ A POPIS KLÁVES 3.1. Přední panel 3.2. Zadní panel 4. PROVOZNÍ INSTRUKCE 4.1. Napájecí zdroj a výměna baterie 4.2.

Více

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00 Návod k obsluze Spínací člen 1289 00 Obsah Popis přístroje... 3 Ovládací a zobrazovací prvky... 4 Připojovací svorky... 7 Montáž... 8 Nastavení druhu provozu... 9 Přepnutí druhu provozu podle naprogramování...

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

Vehicle Security System VSS 1. Přůvodce nastavením systému - Czech

Vehicle Security System VSS 1. Přůvodce nastavením systému - Czech Vehicle Security System VSS 1 Přůvodce nastavením systému - Czech Vážený zákazníku, v tomto průvodci najdete pokyny a informace potřebné: k potvrzení instalace systému alarmu k aktivaci a deaktivaci některých

Více

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální

Více

PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka

PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr. 5985452 Příručka Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod

Více

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku! BT410 Bluetooth Speaker (integrovaná funkce pro handsfree telefonování) Uživatelská příručka Výstraha: 1) Ilustrace slouží pouze pro referenci. 2) Společnost Lenovo je odhodlána zlepšovat výkon a kvalitu

Více

BT010. Návod k použití Bezdrátový termostat.

BT010. Návod k použití Bezdrátový termostat. BT010 Návod k použití Bezdrátový termostat www.elbock.cz Montáž a výměna baterií A B - + AA AA Odklopte přední kryt vysílače. Vložte alkalické baterie 2 x 1.5 V AA. Pokud na vysílači bliká LED 3 x za 8

Více

NAM technology. Uživatelský manuál. REGGAE alarm verze: 1.01 07/2011

NAM technology. Uživatelský manuál. REGGAE alarm verze: 1.01 07/2011 NAM technology Uživatelský manuál REGGAE alarm verze: 1.01 07/2011 NAM system, a.s. Petra Cingra 840, 735 11 Orlová, Obchodní oddìlení divize PCO: Tel.: +420 596 531 140, GSM: +420 603 479 095, e-mail:

Více

TPMS kontrola tlaku v pneumatice. tpms4a

TPMS kontrola tlaku v pneumatice. tpms4a TPMS kontrola tlaku v pneumatice tpms4a Hlavní výhody použití systému TPMS - Neustálá kontrola tlaku a teploty pneumatik - Optimální přilnavost pneumatik - Prodloužení životnosti pneumatik - Úspora pohonných

Více

Bezdrátový šestizónový alarm. Číslo produktu: TR981

Bezdrátový šestizónový alarm. Číslo produktu: TR981 CZ Bezdrátový šestizónový alarm Číslo produktu: TR981 Instalační a uživatelský manuál Důležité bezpečnostní funkce Původní heslo je stejné pro každé zařízení, z bezpečnostních důvodů si ho tedy hned změňte!

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Spuštění a vypnutí zabezpečení...2 Dálkové nastartování a zhasnutí

Více

Vlastnosti. Varování. Nastavení kanálů a digitálních kódů

Vlastnosti. Varování. Nastavení kanálů a digitálních kódů Děkujeme Vám, že jste si zakoupili naši dětskou chůvičku VBC-23. Vámi koupený přístroj byl vyroben a otestován za nejpřísnějších kontrol kvality, abychom vy i my měli jistotu, že každý kus opouští továrnu

Více

Motorola VC5090 stručný návod k použití

Motorola VC5090 stručný návod k použití Motorola VC5090 stručný návod k použití Obecný popis Uchycení Rychlé volby Volitelná klávesnice Výstup na externí anténu Vstup zdroje Displej WLAN LED dioda Zap. / Vyp. LED dioda Tlačítko Zap. / Vyp. Tlačítko

Více

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky) Smartphone Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei Smart Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje

Více

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti

Více

Pohybové čidlo LS-818-3

Pohybové čidlo LS-818-3 Pohybové čidlo LS-818-3 Úvod Tento výrobek je pasivní infračervený detektor s vysokou stabilitou. Jedná se o pokročilou technologii zpracování signálu, velmi vysoké schopnosti detekce a poplachu při chybě.

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

Vlastnosti a funkce. -Upozornění-

Vlastnosti a funkce. -Upozornění- Příručka uživatele Vlastnosti a funkce o Walkie Talkie hodinky o Vícekanálové zařízení (kanály se liší v různých zemích) o Dosah až 6 km dle terénu a prostředí v otevřené krajině bez překážek, profilu

Více

Pokud budete chtít mít v systému více klávesnic, tak musíte použít jiné kompatibilní klávesnice.

Pokud budete chtít mít v systému více klávesnic, tak musíte použít jiné kompatibilní klávesnice. Úvod Klávesnice LCD5501Z32-433 je složena ze dvou zařízení přijímač LCD5501Z32 a klávesnice LCD5501Z, která zobrazuje stav systému na LCD displeji s předdefinovanými zprávami. Po přidání této klávesnice

Více

Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500

Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500 Co můžete dělat s náhlavní soupravou: přijmout hovor ukončit hovor odmítnout hovor vytočit poslední volané číslo přenos hovoru mezi náhlavní soupravou a telefonem hlasové vytáčení Specifikace Doba hovoru

Více

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti

Více

Základní prvky systému

Základní prvky systému MAGICAR MA600H Základní prvky systému ANTÉNA INDIKAČNÍ LASER DRŽÁK LED A LED B SYSTÉMOVÁ SIRÉNA SYSTÉMOVÉ TLAČÍTKO LED C LED D PIR SENZOR ADAPTÉRU ZDÍŘKA PRO KONEKTOR Montáž Li-Ion baterie do systému +12V

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT.

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT. NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT www.metra.cz 1. Základní informace:... 2 2. Popis přístroje:... 2 3. Podmínky použití PU590... 3 4. Technické parametry:...

Více

DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU. Revize Zastoupení pro Českou republiku:

DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU. Revize Zastoupení pro Českou republiku: AUTORAE LITE AUTOMATICKÁ STANICE PRO FUNKČNÍ ZKOUŠKY DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU Revize 090603 Zastoupení pro Českou republiku: Chromservis s.r.o. Jakobiho 327 109 00 Praha 10-Petrovice Tel:

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace

Více

NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105

NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105 Kapitola: NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105, strana 1/5 NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105 SALUS 097B - PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY S TÝDENNÍM PROGRAMEM

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Pozor! 1.Tento výrobek je citlivé zařízení, zacházejte s ním opatrně. Chcete-li ochránit

Více

0201601050 Ksenia auxi wls. Instalační a programovací manuál. Ksenia: Bezpečnost on-line. 1 www.ksenia.cz

0201601050 Ksenia auxi wls. Instalační a programovací manuál. Ksenia: Bezpečnost on-line. 1 www.ksenia.cz 0201601050 Ksenia auxi wls Instalační a programovací manuál Ksenia: Bezpečnost on-line 1 www.ksenia.cz Obsah Obsah... 2 PŘEDSTAVENÍ PRODUKTU... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 3 POPIS ČÁSTÍ EXPANDÉRU... 3 PŘÍKLADY

Více

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém SPY 11 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Tlačítka

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace

Více

MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5

MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5 MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5 Toto rozhraní (adaptér) umožňuje zobrazit RGB signál z navigačního systému, AV signál a video signál z kamery při couvání na 5 displeji ve vozidlech

Více

GL100 Uživatelský návod

GL100 Uživatelský návod GL100 Uživatelský návod GL100P rev. 1.0. 1 www.eurosat.cz Popření odpovědnosti: Firma neodpovídá za jakékoliv škody, finanční ztráty či právní spory týkající se majetku či osob, vzniklé v souvislosti se

Více

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Automobilový zabezpečovací systém SPY09 Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. Obsah Tlačítka

Více

GSM ALARM - základní sada Návod k použití

GSM ALARM - základní sada Návod k použití GSM ALARM - základní sada Návod k použití První spuštění a základní nastavení: Před vložením SIM karty do GSM alarmu, je potřeba ji připravit v mobilním telefonu: 1. Odstraňte PIN 2. Vymažte všechny telefonní

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTR EKRTETS

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTR EKRTETS EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 28 50 4 5 EKRTR EKRTETS Před spuštěním jednotky si tuto příručku pozorně přečtěte. Nezahazujte ji. Uložte si ji pro pozdější použití. Obsah

Více

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II cs Návod na montáž a obsluhu Světelné čidlos dálkovým ovládáním Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento

Více

Obj. č.: 4805751 NÁVOD K OBSLUZE. 1. úvod

Obj. č.: 4805751 NÁVOD K OBSLUZE. 1. úvod NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4805751 1. úvod Děkujeme vám za zakoupení HAM1000WS. Jedná se o bezdrátový zabezpečovací systém, který Vás upozorní na přítomnost a pohyb uvnitř chráněné oblasti/zóny. Tento symbol

Více

Digitální klešťový multimetr FK3266F

Digitální klešťový multimetr FK3266F Návod k použití CZ Digitální klešťový multimetr FK3266F 7120315-01 Děkujeme Vám za projevenou důvěru zakoupením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

DETEKTOR HLADINY AS-LOKASET R NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

DETEKTOR HLADINY AS-LOKASET R NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ DETEKTOR HLADINY AS-LOKASET R NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ DETEKTOR HLADINY AS-LOKASET R NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Platnost od 16. 6. 2017 Tel.: 548 428 111 http://www.asio.cz e-mail: asio@asio.cz ASIO NEW,

Více

Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP. Uživatelská příručka. Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP.

Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP. Uživatelská příručka. Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP. Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP Uživatelská příručka Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP. Obsah Přehled součástek 3 Vložení baterie 3 Připojení ovladače k ventilu

Více

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky) Actioncam Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei AC Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje ios

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE kotlové relé Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 3 Instalace... 3 Montáž... 3 Elektrické zapojení... 4 Přidání zařízení.... 4 Konfigurace relé... 5 Konfigurace

Více

Easy Series (ICP-EZM2)

Easy Series (ICP-EZM2) Easy Series (ICP-EZM2) CZ Instalační příručka Ústředna EZS Easy Series (ICP-EZM2) Instalační příručka Obsah Obsah. Stručné pokyny.... Přehled systému....2 Klávesnice přehled.... Základní obsluha...4.4

Více

ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103

ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103 ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103 Popis Systém elektronického klíče umožňuje odemykání elektrického zámku pouze přiložením plastového elektronického klíče k jednotce. Do paměti jednotky může být uloženo až 2000 elektronických

Více

DĚTSKÁ JEDNOTKA (BU baby unit) RODIČOVSKÁ JEDNOTKA (PU parent unit)

DĚTSKÁ JEDNOTKA (BU baby unit) RODIČOVSKÁ JEDNOTKA (PU parent unit) DĚTSKÁ JEDNOTKA (BU baby unit) ukazatel stavu nabití baterie přenos dětská jednotka č. typ alarmu teplota v dětském pokoji hlasitost noční osvětlení míra citlivost mikrofonu a nastavení hlasitosti RODIČOVSKÁ

Více

HOFFER OSOBNÍ RADIOSTANICE HOFFER SP - 3380 EU PŘÍRUČKA UŽIVATELE A NÁVOD K POUŽITÍ

HOFFER OSOBNÍ RADIOSTANICE HOFFER SP - 3380 EU PŘÍRUČKA UŽIVATELE A NÁVOD K POUŽITÍ HOFFER OSOBNÍ RADIOSTANICE HOFFER SP - 3380 EU PŘÍRUČKA UŽIVATELE A NÁVOD K POUŽITÍ Popis radiostanice a ovládacích prvků: 1. Anténa 2. LCD displej:: Zobrazuje vybraný kanál a symboly informující o provozním

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka SE560 Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu Uživatelská příručka Obsah Funkce a možnosti zabezpečovacího systému... 3 Nastavitelné parametry zabezpečovacího systému... 4 Funkce tlačítek dálkového

Více

759-407 F-DIGIT.DCP03

759-407 F-DIGIT.DCP03 759-407 F-DIGIT.DCP03 Charakteristika: Projekce přesného času a teploty na stěnu*otočitelný projektor s možností zaostření zobrazení*řízení rádiovým signálem DCF-779 (Frankfurt)*kalendář (měsíc, den, den

Více

DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION

DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÝ OVLADAČ MAGIC MOTION Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. AN-MR200 Dálkový ovladač Magic Motion (AKB732955) Hardwarový

Více

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách Snímač tlaku a teploty v pneumatikách TPMS1209B02 Uživatelská příručka Obsah Úvod...2 Součásti systému...2 Montáž systému...4 Nastavení řídící jednotky...6 Funkce snímače tlaku...8 Doporučení k provozu

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

Infra závory ABT - 30 ABT - 60 ABT - 100. Popis: Aleph-9034-1

Infra závory ABT - 30 ABT - 60 ABT - 100. Popis: Aleph-9034-1 Infra závory ABT - 30 ABT - 60 ABT - 100 Popis: Přijímač Alarm (červená) Signalizuje poplach Level - Monitor (červená) Jas je závislý na síle přijímaného signálu Good - Stav (zelená) Signalizuje klidový

Více

Bezdrátový prezentér USB s laserovým paprskem QL DSIT012

Bezdrátový prezentér USB s laserovým paprskem QL DSIT012 1503564473 VÝROBNÍ ČÍSLO Bezdrátový prezentér USB s laserovým paprskem QL DSIT012 1. POPIS I. Popis produktu Tento prezentér je vynikající nástroj pro PPT prezentace. S ním můžete interagovat s publikem

Více