RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 25. července 2008 (28.07) (OR. en) 12204/08 Interinstitucionální spis: 2008/0159 (CNS) AVIATION 160 NÁVRH

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 25. července 2008 (28.07) (OR. en) 12204/08 Interinstitucionální spis: 2008/0159 (CNS) AVIATION 160 NÁVRH"

Transkript

1 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 25. července 2008 (28.07) (OR. en) 12204/08 Interinstitucionální spis: 2008/0159 (CNS) AVIATION 160 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 24. července 2008 Předmět: Návrh nařízení Rady (ES) č../., kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 219/2007 o založení společného podniku na vytvoření evropského systému nové generace pro uspořádání letového provozu (SESAR) Delegace naleznou v příloze návrh Komise podaný s průvodním dopisem Jordiho AYETA PUIGARNAUA, ředitele, pro Javiera SOLANU, generálního tajemníka, vysokého představitele. Příloha: KOM(2008) 483 v konečném znění 12204/08 hm DG C III CS

2 KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne KOM(2008) 483 v konečném znění 2008/0159 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY (ES) č../., kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 219/2007 o založení společného podniku na vytvoření evropského systému nové generace pro uspořádání letového provozu (SESAR) (předložená Komisí) CS CS

3 DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU 1.1. Odůvodnění a cíle návrhu Společné podniky představují nástroje, které stanoví Smlouva o založení Evropského společenství umožňující, aby Společenství zakládalo struktury, především partnerství veřejného a soukromého sektoru, nutné k účinnému uskutečnění programů Společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace. Prvním společným podnikem založeným podle článku 171 Smlouvy byl společný podnik GALILEO vytvořený v roce , který se rovněž stal inspirací k návrhu založení společného podniku SESAR zahájeného v roce Tyto subjekty však nejsou dále v právních předpisech Společenství ani ve vnitrostátních právních předpisech definovány. Chybějící jasné vymezení právního postavení těchto subjektů, které jsou něčím mezi subjektem Společenství a soukromou společností, zavdalo příčinu mnoha těžkostem, které se objevily během zřizování jejich právní a správní struktury, která musí splňovat požadavky Společenství i hostitelského státu.demonstrace. Podle podmínek sedmého rámcového programu pro výzkum a technologický rozvoj se mají společné technologické iniciativy provádět prostřednictvím společných podniků zakládaných podle článku 171 Smlouvy. Vzhledem k množství společných technologických iniciativ, které byly navrženy, a právních a rozpočtových důsledků, které se vážou k jejich zakládání, přistoupily orgány EU k dokonalejšímu vymezení statusu těchto subjektů, aby byl ve vztahu k jejich zakládání zaujat společný přístup. V zájmu zajištění konzistentního přístupu Společenství ke zřizování těchto subjektů by se společnému podniku SESAR mělo dostat téhož zacházení, jaké využívají obdobné struktury. Navíc byly všechny tyto subjekty založeny jako nástroje provádění sedmého rámcového programu, a všechny by se tudíž měly řídit konzistentním souborem předpisů. Účelem tohoto návrhu je sladit nařízení o společném podniku SESAR, nacházejícího se v počátečních stadiích zřizování, a jeho stanovy podle nového přístupu, který orgány EU zaujaly ke zřizování společných podniků Obecné souvislosti Návrh založení společného podniku SESAR byl předložen v době, kdy docházelo k útlumu činností společného podniku Galileo. Návrh SESAR byl proto projednáván i s ohledem na zkušenosti získané ze společného podniku Galileo. Z jednání, která proběhla během legislativního procesu, vysvitlo, že společný podnik nelze v důsledku účasti soukromých subjektů považovat za subjekt Společenství (jako například agentura Společenství) nebo mezinárodní organizaci. To znamená, že musí 1 2 Nařízení Rady (ES) č. 876/2002 ze dne 21. května 2002, Úř. věst. L 138, , s. 1. Návrh nařízení Rady o založení společného podniku na vytvoření evropského systému nové generace pro řízení letového provozu (SESAR), KOM(2005) 602 v konečném znění ze dne 25. listopadu CS 2 CS

4 dodržovat právní závazky hostitelského státu, třebaže některé závazky vyplývají rovněž z jeho komunitární povahy. Společný podnik SESAR byl nakonec založen nařízením Rady (ES) č. 219/2007 ze dne 27. února 2007 a za jeho sídlo byl určen Brusel. Má dva zakládající členy: Společenství, zastoupené Evropskou komisí, a Eurocontrol, zastoupený jeho agenturou. Jelikož byl společný podnik SESAR koncipován jako partnerství veřejného a soukromého sektoru, je členství rovněž otevřeno veškerým jiným veřejným nebo soukromým subjektů, včetně subjektů ze třetích zemí. Právní postavení společného podniku není dále vymezeno ve Smlouvě ani v žádném jiném právním aktu ES nebo vnitrostátním právním aktu s výjimkou nařízení o založení společného podniku. Proto se dospělo k názoru, že není k dispozici právní základ k tomu, aby bylo možné osvobodit tento subjekt od DPH a spotřebních daní nebo mu poskytnout výhody plynoucí z Protokolu o výsadách a imunitách udělených orgánům nebo subjektům EU, ani k tomu, aby mohli jeho zaměstnanci být osvobozeni od vnitrostátních daní, příspěvků na sociální zabezpečení a podobných poplatků. Nicméně členské státy souhlasily s tím, že vzhledem k působnosti společného podniku začlení ustanovení o možném osvobození od daní (čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 219/2007): Členské státy přijmou veškerá nezbytná opatření s cílem poskytnout společnému podniku co nejrozsáhlejší osvobození od daní, pokud jde o DPH a jiné daně a spotřební daně. Toto ustanovení však nepředstavuje závaznou povinnost členského státu poskytnout společnému podnik SESAR nějakou podobu osvobození od daní. Na druhé se rovněž uznává, že společný podnik SESAR je neziskovým subjektem, který věnuje všechny své zdroje řízení veřejného výzkumného programu evropského zájmu. Jeho zakládajícími členy jsou dvě mezinárodní organizace, které poskytují dvě třetiny jeho celkového rozpočtu z veřejných finančních prostředků věnovaných na činnosti výzkumu a vývoje. Zřízení společného podniku SESAR bylo zahájeno ihned po vstupu nařízení (ES) č. 219/2007 v platnost. V roce 2007 bylo vybudováno vedení (skládající se ze správní rady a výkonného ředitele) a počáteční správní struktura a byl zahájen proces členství. Podle podmínek stávajícího pracovního programu má být struktura společného podniku SESAR a jeho vnitřní předpisy dokončeny do konce roku 2008, kdy má být rovněž uzavřen proces členství. Cílem společného podniku SESAR je zahájit vývojové činnosti v roce Po prezentaci návrhu společného podniku SESAR byla zahájena jednání týkající se čtyř dalších návrhů společného podniku (CLEAN SKY 3, ENIAC 4, IMI 5 a ARTEMIS 6 ) na základě článku 171 Smlouvy na provedení společných technologických iniciativ jako součástí sedmého rámcového programu pro výzkum a technologický rozvoj. Tyto nové subjekty jsou srovnatelné se společným podnikem Nařízení Rady (ES) č. 71/2008 ze dne 20. prosince 2007, Úř. věst. L 30, , s. 1. Nařízení Rady (ES) č. 72/2008 ze dne 20. prosince 2007, Úř. věst. L 30, , s. 21. Nařízení Rady (ES) č. 73/2008 ze dne 20. prosince 2007, Úř. věst. L 30, , s. 38. Nařízení Rady (ES) č. 74/2008 ze dne 20. prosince 2007, Úř. věst. L 30, , s. 52. CS 3 CS

5 SESAR, jelikož rovněž realizují a řídí velké projekty výzkumu a vývoje za účasti veřejných a soukromých subjektů. Vzhledem k tomu, ze v té době rostl počet takových iniciativ, a s ohledem na množství vkládaných finančních prostředků Společenství a rovněž na důsledky článku 185 finančních nařízení týkající se subjektů vytvořených Společenstvím uznaly orgány EU, že je potřeba lépe vymezit právní postavení společných podniků. Byl tedy zaujat nový přístup vycházející ze skutečnosti, že společné podniky lze zřizovat jako subjekty Společenství. V důsledku toho lze na tyto subjekty použít Protokol o výsadách a imunitách Evropských společenství, služební řád úředníků Evropských společenství a ustanovení článku 185 finančního nařízení. Právě to byl přístup, který byl zvolen při vytvoření čtyř výše uvedených nových společných podniků, které jsou ve svých základních právních aktech jasně vymezeny jako subjekty Společenství. S tímto statusem je spojena řada výsad a povinností, které byly vymezeny v příslušných nařízeních a stanovách těchto subjektů s ohledem na jejich specifickou povahu a provozní potřeby Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu Od doby, kdy byl založen společný podnik SESAR, došlo k založení čtyř nových společných podniků podle článku 171 Smlouvy. Jsou to: ARTEMIS, CLEAN SKY, IMI a ENIAC Soulad s ostatními politikami a cíli Unie Oblastí působnosti tohoto návrhu je zajištění toho, aby zřízení společného podniku SESAR bylo vzájemně provázáno s přístupem, který orgány EU schválily pro případy zřizování společných podniků podle článku 171 Smlouvy. V navrhovaných změnách nařízení o společném podniku SESAR a jeho stanov se odrážejí zásady přístupu Společenství ohledně zřizování společných podniků a soulad s příslušnými ustanoveními nařízení o založení společných podniků uvedených v bodě KONZULTACE ZÚČASTNĚNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADŮ 2.1. Konzultace zúčastněných stran Metody konzultací, hlavní cílová odvětví a obecný profil respondentů Nepoužije se Shrnutí odpovědí a způsob, jakým byly vzaty v úvahu 2.2. Sběr a využití výsledků odborných konzultací Informace vztahující se k dopadu tohoto návrhu poskytly administrativní útvary společného podniku SESAR. Jako referenční byl rovněž použit pracovní dokument CS 4 CS

6 útvarů Komise o finančních a personálních důsledcích návrhu rozhodnutí Rady o Europolu Posouzení dopadů Hlavním účelem tohoto návrhu je zajistit konzistentní přístup k zakládání společných podniků podle článku 171 Smlouvy. Nicméně sladění nařízení o společném podniku SESAR a jeho stanov s nařízeními a stanovami výše uvedených společných technologických iniciativ by mělo podstatný příznivý vliv jak na společný podnik SESAR, tak na jeho vývojovou fázi. Úspory, které vyplynou z tohoto nového statusu, umožní, aby se použití finančních prostředků Společenství optimalizovalo a soustředilo na výzkumné, vývojové a schvalovací činnosti ve prospěch celého Společenství, což je i jedním z cílů SESAR. Daňový dopad Odhad celkových nákladů na vývojovou fázi SESAR na období činí 2,1 miliardy EUR. Náklady ponesou rovným dílem Společenství (700 milionů EUR: 350 milionů EUR ze sedmého rámcového programu pro výzkum a technologický rozvoj milionů EUR z programu transevropských sítí), Eurocontrol (700 milionů EUR) a dotčené odvětví (700 milionů EUR). Společenství na společný podnik SESAR přispěje v plném rozsahu formou peněžního příspěvku, kdežto asi 90 % příspěvků Eurocontrolu a dotčeného odvětví bude mít formu příspěvku věcného. Jelikož se mělo za to, že společný podnik SESAR není subjektem Společenství, a jelikož belgické právo nedefinuje společné podniky, požádal společný podnik SESAR orgány Belgie, aby stanovily jeho daňové postavení. Společný podnik SESAR požadoval, aby byl považován za osobu povinnou k dani pro účely DPH s právem plného odpočtu DPH. Stanovisko ministra financí Belgie bylo takové, že společnému podniku SESAR takové postavení přiznat nelze. Za těchto okolností má takové daňové postavení společného podniku SESAR značný finanční dopad. Společný podnik SESAR bude muset platit DPH bez nároku na odpočet při nákupu zboží a služeb pro svůj provoz, při věcných příspěvcích od svých členů a obecně ve vztahu k veškerým studijním a rozvojovým činnostem, které koordinuje. Podle odhadů dosahuje celková výše DPH, která se má zaplatit, 290 milionů EUR, což představuje 41 % celkového odhadovaného příspěvku Společenství na vývojovou fázi SESAR. Přechodem na status subjektu Společenství by se tedy v rozpočtu společného podniku SESAR uspořilo 290 milionů EUR, které se mohou přidělit na financování výzkumných a vývojových činností. Přechod zaměstnanců společného podniku SESAR na služební řád EU Na náklady na zaměstnance a administrativní náklady společného podniku SESAR bude rovněž mít příznivý vliv přechod jeho zaměstnanců z belgických pracovních podmínek na služební řád EU. 7 SEK(2007) 729, CS 5 CS

7 Společný podnik SESAR bude štíhlou organizací s malým počtem vysoce kvalifikovaných zaměstnanců, kteří budou odpovědní za celkové řízení jeho vývojové fáze. Podle plánu pracovních míst schváleného správní radou společného podniku SESAR bude počet zaměstnanců činit celkově dvacet osm. V současnosti společný podnik SESAR zaměstnává patnáct zaměstnanců a v plánu má přijmout dalších osm do konce roku 2008 a pět v roce Vzhledem k intenzivnímu zapojení hlavních aktérů odvětví uspořádání letového provozu (ULP) ve společném podniku SESAR je nezávislost zaměstnanců klíčovou otázkou. Právě z tohoto důvodu je nutné, aby měl společný podnik SESAR vlastní zaměstnance, kteří jsou pod přímým dohledem výkonného ředitele. Nicméně odvětví ULP je poměrně malé. Všechny vysoce kvalifikované odborníky již zaměstnávají hlavní zúčastněné strany tohoto odvětví. Společný podnik SESAR tudíž musí být s to nabídnout atraktivní podmínky, chce-li přijímat kvalifikované zaměstnance. Ačkoli se tedy na zaměstnance společného podniku SESAR v současnosti vztahují belgické právní předpisy týkající se zaměstnanosti, podle stanov podniku mají pracovní podmínky vycházet z pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství. Pravidla přijímání zaměstnanců přijatá správní radou stanoví: Podmínky přijímání ostatních zaměstnanců Evropských společenství uvedené v článku 8 stanov slouží v co největší míře jako základ pro stanovení platu zaměstnanců, zvyšování platu na základě délky služby, stanovení počtu dní dovolené, úhrady léčebných výloh a nároků vyplývajících z penzijního připojištění. Zaměstnanci společného podniku SESAR byli přijímáni na základě platových tříd dočasných zaměstnanců Společenství, které odpovídají jejich funkci. Všichni zaměstnanci společného podniku SESAR jsou zařazeni do prvního stupně ve své platové třídě. Přechod tedy nebude vyžadovat změnu pracovního zařazení zaměstnanců, jelikož platové třídy obou částí služebního řádu si odpovídají. Společný podnik SESAR navíc přikročil k zdravotnímu a penzijnímu připojištění, aby povýšil povinné podmínky nabízené podle belgických předpisů na úroveň, kterou nabízí služební řád Společenství. Záměrem je, aby se roční čistý plat zaměstnance rovnal ročnímu čistému platu dočasného zaměstnance ES stejné platové třídy a stupně. Výpočet čistého platu zohledňuje: základní plat, příspěvek na domácnost, přídavky na závislé dítě, příspěvek na vzdělání, odpočet příspěvku do systému důchodového pojištění, odpočet příspěvku na zdravotní pojištění, odpočet úrazového pojištění, odpočet daně, odpočet příspěvku v nezaměstnanosti, odpočet příspěvků vyplácených z jiných zdrojů a odpočet zvláštních poplatků. Roční náklady se poté vypočtou přičtením povinných příspěvků na sociální zabezpečení zaměstnance i zaměstnavatele a konečně doplňkových příspěvků zdravotního a penzijního připojištění. S ohledem na to, že společný podnik SESAR má v současnosti 15 zaměstnanců, z čehož je jeden AD14, jeden AD13, tři AD12, dva AD10, dva AD8, tři AD7, jeden AST3 a dva AST1, mají orientační průměrné roční náklady na zaměstnance společného podniku SESAR podle současného služebního řádu výši EUR. Služební řád společného podniku SESAR Průměrný měsíční základní plat 6 832,44 1) Průměrný měsíční základní plat (12 měsíců) 6 501,09 CS 6 CS

8 2) Průměrné příspěvky zaměstnance 8 049,02 3) Průměrné příspěvky zaměstnavatele ) Průměrné příspěvky zaměstnavatele do systémů připojištění 1 802,75 Průměrné měsíční náklady ( ) ,82 Průměrné roční náklady ,53 Průměrný roční čistý plat ,28 Orientační průměrné roční náklady 8 zaměstnance společného podniku SESAR podle služebního řádu EU by činily EUR. Tato částka se určuje podle týchž předpokladů, pokud jde o počet zaměstnanců, platové třídy a příplatky, a podle předpokladu, že náklady na zaměstnance společného podniku SESAR budou plně pokryty z příspěvku Společenství tomuto podniku. Služební řád ES Průměrný měsíční základní plat 6 832,44 Průměrné měsíční příspěvky a příplatky 1 514,18 Příspěvky zaměstnavatele Nemoc (3,40 % základního platu) Úraz (0,71 % základního platu) 232,30 48,51 Nezaměstnanost (1,62 % základního platu) 110,69 Roční cestovní výdaje 106,59 Mezisoučet 8 844,70 Daň -748,15 Příspěvky zaměstnance do systému důchodového pojištění Virtuální příspěvky zaměstnavatele do systému důchodového pojištění -700, ,65 Průměrné měsíční náklady 8 796,87 Průměrný měsíční čistý plat 6 561,69 Průměrné roční náklady ,50 Průměrný roční čistý plat ,28 8 Pracovní dokument útvarů Komise o finančních a personálních důsledcích návrhu rozhodnutí Rady o Europolu, SEK(2007) 729 ze dne 23. května CS 7 CS

9 Je třeba poznamenat, že posty, které jsou obsazeny v současnosti, náležejí zaměstnancům ve vedoucích funkcích. Budoucí přijímání zaměstnanců se bude týkat nižších platových tříd; průměrné náklady na plat se tak sníží. Současným zaměstnancům společného podniku SESAR bude nabídnuto, že mohou na služební řád ES přejít, ale nemusejí. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU 3.1. Shrnutí navrhovaných opatření Navrhovaná revize nařízení Rady (ES) č. 219/2007 spočívá v začlenění těchto ustanovení slaďujících postavení společného podniku SESAR s postavením nově vytvořených společných podniků: (1) Společný podnik SESAR se uznává jako subjekt Společenství (článek 2 nařízení). (2) Na zaměstnance společného podniku SESAR se vztahuje služební řád Evropských společenství, pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství a pravidla společně přijatá orgány Evropských společenství za účelem uplatňování služebního a pracovního řádu (článek 2a nařízení). (3) Na společný podnik SESAR, jeho zaměstnance a výkonného ředitele se vztahuje Protokol o výsadách a imunitách Evropských společenství (článek 2b nařízení). (4) Úprava ustanovení o odpovědnosti (článek 2c nařízení). (5) Úprava ustanovení o pravomoci Soudního dvora a rozhodném právu (článek 2d nařízení). (6) Kvantifikace příspěvku Společenství a praktická opatření jeho přesunu do společného podniku SESAR (čl. 4 odst. 2 nařízení). (7) Změna ustanovení týkajícího se změny stanov společného podniku SESAR (čl. 3 odst. 2 a čl. 5 odst. 4 nařízení a čl. 24 odst. 2 stanov). Tato změna nesouvisí se sladěním postavení společného podniku SESAR. Má opravit postup, kterým se přijímají změny stanov společného podniku SESAR. Záměrem původního ustanovení bylo umožnit přijetí změn stanov prostřednictvím regulativního postupu projednávání ve výborech, v němž by byl zapojen Výbor pro jednotné nebe. Nicméně znění původního ustanovení tento záměr nevyjadřuje jasně, a je jej tudíž nutné upravit. (8) Použití článku 185 finančního nařízení 9 : 9 Nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství, Úř. věst. L 248, , s CS 8 CS

10 (a) Přijímání finančních předpisů v souladu s rámcem finančních nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 finančního nařízení (článek 4a nařízení). (b) Absolutorium (článek 4b nařízení) a překládání rozpočtu (čl. 15 odst. 2 a čl. 4 stanov). (9) Úprava postupu jmenování výkonného ředitele (čl. 7 odst. 5 stanov). (10) Úprava ustanovení o ochraně finančních zájmů Společenství (čl. 17 odst. 3 stanov). (11) Přechodná ustanovení týkající se přechodu zaměstnanců společného podniku SESAR na služební řád EU (článek 2 návrhu) Právní základ Tento návrh nepředpokládá změnu právního základu původního nařízení Zásada subsidiarity Nepoužije se Zásada proporcionality Nepoužije se Volba nástrojů Nařízení, kterým se mění nařízení (ES) č. 219/ ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Celkový odhadovaný příspěvek Společenství na vývojovou fázi SESAR byl stanoven na nejvýše 700 milionů EUR, které rovným dílem pocházejí ze sedmého rámcového programu pro výzkum a technologický rozvoj a programu transevropských sítí na období Výše uvedené programy budou financovat administrativní a provozní náklady společného podniku SESAR v souladu s jejich příslušnými pravidly. Navrhovaná revize nařízení č. 219/2007 se výše uvedené odhadované částky nedotkne. K tomuto návrhu je nicméně připojen revidovaný finanční výkaz, aby byly aktualizovány rozpočtové prognózy pro společný podnik SESAR s ohledem na vývoj projektu. 5. DALŠÍ INFORMACE 5.1. Simulace, pilotní fáze a přechodné období Navrhovaná revize nařízení č. 219/2007 si vyžádá úpravu finančních předpisů společného podniku SESAR, jeho pravidel přijímání zaměstnanců a pracovních smluv. Společný podnik SESAR rovněž bude muset uzavřít všeobecnou dohodu s Komisí a správní dohodu s Belgií o uplatňování Protokolu o výsadách a imunitách. CS 9 CS

11 5.2. Přezkum / revize / ustanovení o skončení platnosti Nepoužije se. CS 10 CS

12 2008/0159 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY (ES) č../., kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 219/2007 o založení společného podniku na vytvoření evropského systému nové generace pro uspořádání letového provozu (SESAR) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 171 a 172 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 10, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu 11, s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 12, vzhledem k těmto důvodům: (1) Od doby, kdy byl založen společný podnik SESAR, byl nařízením Rady (ES) č. 71/2008 ze dne 20. prosince zřízen společný podnik Clean Sky, nařízením Rady (ES) č. 72/2008 ze dne 20. prosince společný podnik ENIAC, nařízením Rady (ES) č. 73/2008 ze dne 20. prosince společný podnik pro provádění společné technologické iniciativy pro inovativní léčiva a nařízením Rady (ES) č. 74/2008 ze dne 20. prosince společný podnik ARTEMIS pro provádění společné technologické iniciativy pro vestavěné počítačové systémy. V případě těchto společných podniků jde o subjekty, které Společenství zřídila ve smyslu čl. 185 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství 17, a na jejichž zaměstnance se vztahuje nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 ze dne 29. února 1968, kterým se stanoví služební řád úředníků Evropských společenství a pracovní řád ostatních zaměstnanců těchto Společenství a kterým se stanoví zvláštní opatření Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. C [ ], [ ], s. [ ]. Úř. věst. L 30, , s. 1. Úř. věst. L 30, , s. 21. Úř. věst. L 30, , s. 38. Úř. věst. L 30, , s. 52. Úř. věst. L 248, , s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 1525/2007 (Úř. věst. L 343, , s. 9). CS 11 CS

13 dočasně použitelná na úředníky Komise 18, a na které a na jejichž zaměstnance se vztahuje Protokol o výsadách a imunitách Evropských společenství. (2) Je vhodné, aby bylo právní postavení společného podniku SESAR, jakožto subjektu zřízeného Společenstvím, sladěno s právním postavením nově vytvořených společných podniků, čímž by se rovněž zajistilo, že společný podnik SESAR využije výhody téhož zacházení, jaké se používá ve vztahu k uvedeným podnikům. (3) V rozhodnutí Rady 2006/971/ES ze dne 19. prosince 2006 o zvláštním programu Spolupráce, kterým se provádí sedmý rámcový program Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013) 19, se uvádí, že výzkum bude rozvíjet a provádět inovační systém uspořádání letového provozu (ATM) v rámci iniciativy SESAR, která rovněž zajistí nejúčinnější koordinaci rozvoje systémů v oblasti uspořádání letového provozu v Evropě. (4) Podle ročních pracovních programů pro roky 2007 a 2008 týkajících se zvláštního programu Spolupráce, Doprava (včetně letectví), kterým se provádí sedmý rámcový program Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013), poskytne Komise společnému podniku SESAR ze sedmého rámcového programu v celém jeho průběhu roční příspěvky v celkové odhadované výši 350 milionů EUR. (5) Víceletý pracovní program pro granty v oblasti transevropských dopravních sítí na období označuje projekt SESAR, jenž zmodernizuje uspořádání letového provozu v Evropě, za významnou horizontální prioritu, které je na období přidělen odhadovaný rozpočet ve výši 350 milionů EUR. (6) Podle odhadů Komise bude finanční příspěvek Společenství na společný podnik SESAR činit 700 milionů EUR a bude rovným dílem pocházet ze sedmého rámcového programu pro výzkum a technologický rozvoj a z programu transevropských dopravních sítí. (7) Jelikož je společný podnik SESAR subjektem, který byl zřízen Společenstvím, měl by proces jeho rozhodování zaručovat rozhodovací samostatnost Společenství, zejména pokud jde o otázky, které mají vliv na strategickou orientaci SESAR a společného podniku, na finanční příspěvek Společenství a na nezávislost zaměstnanců společného podniku a rovné zacházení s nimi. (8) Společný podnik SESAR a Belgie by měly uzavřít dohodu týkající se výsad a imunit a další podpory, kterou má Belgie společnému podniku SESAR poskytnout. (9) Nařízení Rady (ES) č. 219/2007 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, Úř. věst. L 56, , s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES, Euratom) č. 337/2007 (Úř. věst. L 90, , s. 1). Úř. věst. L 400, , s. 86. Nařízení ve znění opravy v Úř. věst. L 54, , s. 30. Rozhodnutí Komise K(2007) 3512 ze dne CS 12 CS

14 PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (ES) č. 219/2007 se mění takto: (1) Článek 2 se nahrazuje tímto: Článek 2 Právní postavení 1. Společný podnik je subjektem Společenství a má právní subjektivitu. V každém členském státě požívá společný podnik nejrozsáhlejší způsobilosti k právním úkonům, jakou přiznává právo tohoto státu právnickým osobám. Zejména může nabývat a zcizovat movitý nebo nemovitý majetek a vystupovat před soudem. (2) Doplňují se nové články 2a, 2b, 2c a 2d, které znějí: Článek 2a Zaměstnanci 1. Na zaměstnance společného podniku a na jeho výkonného ředitele se vztahuje služební řád úředníků Evropských společenství, pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství a pravidla společně přijatá orgány Evropských společenství k jejich provedení. 2. Aniž je dotčen čl. 7 odst. 2 stanov, společný podnik vykonává, pokud jde o jeho zaměstnance, pravomoci svěřené služebním řádem úředníků Evropských společenství orgánu oprávněnému ke jmenování a pracovním řádem ostatních zaměstnanců Evropských společenství orgánu oprávněnému uzavírat smlouvy. 3. Správní rada přijme po dohodě s Komisí vhodná prováděcí pravidla uvedená v čl. 110 odst. 1 služebního řádu úředníků Evropských společenství a pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství. 4. Počet zaměstnanců se stanoví v plánu pracovních míst společného podniku, který bude stanoven v ročním rozpočtu. 5. Mezi zaměstnance společného podniku patří dočasní zaměstnanci a smluvní zaměstnanci, již jsou zaměstnanci na dobu určitou, která může být jednou obnovena na dobu určitou. Celková doba zaměstnání nepřekročí osm let a v žádném případě nepřesáhne dobu trvání společného podniku. 6. Veškeré výdaje na zaměstnance nese společný podnik. Článek 2b Výsady a imunity CS 13 CS

15 1. Na společný podnik, jeho zaměstnance a výkonného ředitele se vztahuje protokol o výsadách a imunitách Evropských společenství. 2. Společný podnik a Belgie uzavřou správní dohodu týkající se výsad a imunit a další podpory, kterou má Belgie společnému podniku poskytnout. Článek 2c Odpovědnost 1. Smluvní odpovědnost společného podniku se řídí příslušnými smluvními ustanoveními a právem rozhodným pro danou dohodu nebo smlouvu. 2. V případě mimosmluvní odpovědnosti nahradí společný podnik v souladu s obecnými zásadami společnými právním řádům členských států škodu způsobenou jeho zaměstnanci při výkonu funkce. 3. Veškeré platby společného podniku týkající se odpovědnosti uvedené v odstavci 1 a 2 a náklady a výdaje vzniklé ve spojitosti s nimi se považují za výdaje společného podniku a hradí se ze zdrojů společného podniku. 4. Za plnění svých závazků odpovídá výhradně společný podnik. Článek 2d Jurisdikce Soudního dvora a rozhodné právo 1. Soudní dvůr má pravomoc rozhodovat: a) v jakémkoli sporu mezi členy, který se vztahuje k předmětu tohoto nařízení a/nebo stanov uvedených v článku 3; b) na základě rozhodčí doložky obsažené v dohodách a smlouvách uzavíraných společným podnikem; c) o žalobách podaných proti společnému podniku, včetně rozhodnutí jeho orgánů, za podmínek stanovených v článcích 230 a 232 Smlouvy; d) ve sporech týkajících se náhrady škody způsobené zaměstnanci společného podniku při výkonu jejich funkce. 2. Na záležitosti, na které se nevztahuje toto nařízení ani jiné právní akty Společenství, se použije právo státu, ve kterém má společný podnik sídlo. (3) Článek 3 se nahrazuje tímto: Článek 3 Stanovy společného podniku 1. Přijímají se stanovy společného podniku, které jsou obsaženy v příloze tohoto nařízení a tvoří jeho nedílnou součást. CS 14 CS

16 2. Stanovy lze pozměnit v souladu s postupem uvedeným v čl. 6 odst. 3. (4) V článku 4 se odstavec 2 nahrazuje tímto: 2. Maximální příspěvek Společenství činí 700 milionů EUR, z čehož 350 milionů EUR se vyplácí z rozpočtových prostředků přidělených na téma Doprava (včetně letectví) zvláštního programu Spolupráce sedmého rámcového programu Evropského společenství pro výzkum a technologický rozvoj a 350 milionů EUR z rozpočtu rámcového programu v oblasti transevropských dopravních sítí na období Příspěvek Společenství se vyplácí v souladu s ustanoveními čl. 54 odst. 2 písm. b) nařízení Rady č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství 21 (dále jen finanční nařízení ). Ujednání o finančním příspěvku Společenství se stanoví v obecné dohodě a ročních prováděcích finančních dohodách, které se mají uzavřít mezi Komisí jednající jménem Společenství a společným podnikem. V obecné dohodě se stanoví právo Komise bránit tomu, aby se příspěvek Společenství použil k účelům, které se podle jejího názoru neslučují se zásadami výše uvedených programů Společenství nebo s jejím finančním nařízením nebo jdou na úkor zájmů Společenství. Společný podnik nemůže v případě takovéhoto nesouhlasu Komise příspěvek Společenství k těmto účelům použít. (5) Vkládají se nové články 4a a 4b, které znějí: Článek 4a Finanční předpisy 1. Společný podnik přijme zvláštní finanční předpisy v souladu s čl. 185 odst. 1 finančního nařízení. Finanční předpisy se mohou odchýlit od předpisů stanovených v nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 23 prosince 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 finančního nařízení 22 po předchozím souhlasu Komise v případě, že to vyžadují zvláštní provozní potřeby společného podniku. 2. Společný podnik má vlastní útvar interního auditu. Článek 4b Absolutorium Absolutorium za plnění rozpočtu rozpočtového roku n ze strany společného podniku uděluje Evropský parlament na základě doporučení Rady před dnem 15. května Úř. věst. L 248, , s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES, Euratom) č. 1995/2006 (Úř. věst. L 390, , s. 1). Úř. věst. L 357, , s. 72, oprava v Úř. věst. L 2, , s. 39. CS 15 CS

17 roku n+2. Správní rada stanoví ve finančních předpisech společného podniku postup, který se má použít při udělování absolutoria s ohledem na zvláštní rysy vyplývající z povahy společného podniku jakožto partnerství veřejného a soukromého sektoru, a zejména z příspěvku soukromého sektoru do jeho rozpočtu. (6) V článku 5 se odstavec 4 nahrazuje tímto: 4. Postoj Společenství ve správní radě ohledně rozhodnutí o přistoupení nových členů a důležitých změnách hlavního plánu ULP se přijme postupem uvedeným v čl. 6 odst. 3. (7) Příloha se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. Článek 2 Přechodná ustanovení (1) Přechodná ustanovení týkající se zaměstnanců: a) Odchylně od čl. 1 odst. 2 tohoto nařízení budou všechny pracovní smlouvy uzavřené společným podnikem SESAR a platné ke dni vstupu tohoto nařízení v platnost dodržovány do dne skončení jejich platnosti, a to bez možnosti jejich dalšího prodloužení. b) Všem osobám zaměstnaným na základě smluv uvedených v písmenu a) je nabídnuta možnost uzavřít smlouvu dočasného zaměstnance podle čl. 2 písm. a) pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství stanoveného nařízením (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 23 pro různé třídy stanovené v plánu pracovních míst. Za tímto účelem se na všechny zaměstnance s výjimkou výkonného ředitele, kteří mají ke dni vstupu tohoto nařízení v platnost smlouvu se společným podnikem SESAR, vztahuje vnitřní výběrové řízení. V zájmu zjištění schopností, výkonnosti a bezúhonnosti osob, které mají být zaměstnány, bude toto vnitřní výběrově řízení provedeno do [6] měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost orgánem oprávněným uzavírat smlouvy. V závislosti na druhu a úrovni vykonávaných funkcí bude úspěšným kandidátům nabídnuta smlouva dočasného zaměstnance na dobu odpovídající přinejmenším době, která zbývá podle smlouvy uzavřené přede dnem vstupu tohoto nařízení v platnost. c) Pokud byla společným podnikem SESAR přede dnem vstupu tohoto nařízení v platnost uzavřena smlouva na dobu neurčitou a zaměstnanec přijal smlouvu dočasného zaměstnance za podmínek uvedených v písmenu b) tohoto článku, bude 23 Úř. věst. 56, , s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES, Euratom) č. 1558/2007 (Úř. Věst. L 340, , s. 1). CS 16 CS

18 tato smlouva uzavřena na dobu neurčitou v souladu s čl. 8 prvním pododstavcem pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství. d) Na zaměstnance, kteří nebyli přijati v souladu s písmenem b) tohoto článku, se nadále vztahuje belgické právo pro oblast pracovních smluv a další příslušné nástroje. (2) Přechodná ustanovení týkající se funkčního období výkonného ředitele: Funkční období výkonného ředitele ve funkci ke dni vstupu tohoto nařízení v platnost zaniká dnem, kdy zanikne společný podnik SESAR podle čl. 1 odst. 2 nařízení (ES) č. 219/2007. V případě prodloužení doby trvání společného podniku SESAR bude zahájen nový postup jmenování výkonného ředitele v souladu s čl. 7 odst. 2 přílohy nařízení (ES) č. 219/2007. Pokud je nutné výkonného ředitele nahradit během jeho funkčního období, je jeho nástupce jmenován v souladu s čl. 7 odst. 2 přílohy nařízení (ES) č. 219/2007. Článek 3 Vstup v platnost Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne [ ]. Za Radu předseda/předsedkyně CS 17 CS

19 PŘÍLOHA (1) V čl. 5 odst. 1 písm. h) se slova finanční nařízení nahrazují slovy finanční předpisy. (2) Článek 7 se mění takto: a) V odstavci 1 se doplňuje nová věta, která zní: Výkonný ředitel vykonává ve vztahu k zaměstnancům pravomoci uvedené v čl. 7 odst. 2 tohoto nařízení. b) Odstavec 2 se nahrazuje tímto: 2. Správní rada jmenuje výkonného ředitele na základě seznamu alespoň tří kandidátů navrženého Komisí po zveřejnění výzvy k vyjádření zájmu v Úředním věstníku Evropské unie a v jiném tisku nebo na internetu. Výkonný ředitel je jmenován na dobu tří let. Na základě zhodnocení činnosti výkonného ředitele během tohoto období, které provádí správní rada, lze jeho funkční období jednou prodloužit na další období nejvýše čtyř let, které v žádném případě nesmí přesáhnout dobu trvání společného podniku stanovenou v čl. 1 odst. 2 tohoto nařízení. c) Odstavec 5 se mění takto: i) Písmeno a) se nahrazuje tímto: a) přijímá zaměstnance společného podniku, včetně zaměstnanců uvedených v článku 8, řídí je a dohlíží na ně; ii) V písmenu e) se slova finančními nařízeními nahrazují slovy finančními předpisy. (3) Vkládá se nový článek 7a, který zní: Článek 7a Funkce interního auditora Funkce, jež má podle čl. 185 odst. 3 finančního nařízení interní auditor Komise, jsou vykonávány v rámci pravomoci správní rady, která s ohledem na velikost a rozsah společného podniku přijme příslušné ustanovení. (4) Článek 8 se nahrazuje tímto: Článek 8 Vyslání zaměstnanců do společného podniku Každý člen společného podniku může navrhnout výkonnému řediteli vyslání svých zaměstnanců do společného podniku v souladu s podmínkami uvedenými v příslušné CS 18 CS

20 dohodě uvedené v čl. 1 odst. 3 těchto stanov. Zaměstnanci vyslaní do společného podniku musí jednat zcela nezávisle a pod dohledem výkonného ředitele. (5) Článek 14 se zrušuje. (6) Článek 15 se mění takto: a) Odstavec 2 se nahrazuje tímto: 2. Výkonný ředitel předá členům každoročně odhad nákladů na projekt SESAR schválený správní radou. Správní rada stanoví ve finančních předpisech společného podniku postup, který se má pro předání odhadu nákladů použít. b) Odstavec 4 se nahrazuje tímto: 4. Na základě schváleného odhadu nákladů na projekt a s přihlédnutím k připomínkám předloženým jednotlivými členy připraví výkonný ředitel návrh rozpočtu na následující rok a předloží jej správní radě k přijetí. Správní rada stanoví ve finančních předpisech společného podniku postup, který se má pro předložení návrhu rozpočtu použít. (7) V článku 17 se doplňuje odstavec 3, který zní: 3. Všechna rozhodnutí přijatá a smlouvy uzavřené společným podnikem musejí výslovně umožňovat, aby OLAF a Účetní dvůr mohly provádět kontroly dokladů na místě týkající se všech dodavatelů a subdodavatelů, kteří obdrželi finanční prostředky Společenství, a to i v prostorách konečných příjemců. (8) Článek 21 se nahrazuje tímto: Článek 21 Pojištění Výkonný ředitel navrhne správní radě uzavřít jakékoli nezbytné pojištění a společný podnik uzavře pojištění, které správní rada požaduje. (9) V článku 24 se odstavec 2 nahrazuje tímto: 2. Pokud správní rada návrhy uvedené v odstavci 1 odsouhlasí většinou 75 % hlasů a v souladu s čl. 4 odst. 5 těchto stanov, jsou tyto návrhy předloženy jako návrh změn Komisi, která je případně přijme postupem podle čl. 3 odst. 2 tohoto nařízení. CS 19 CS

21 LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ 1. NÁZEV NÁVRHU: Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 219/2007 o založení společného podniku na vytvoření evropského systému nové generace pro uspořádání letového provozu (SESAR) Tento finanční výkaz je aktualizací finančního výkazu přiloženého k návrhu Komise KOM(2005) 602 v konečném znění ze dne 25. listopadu RÁMEC ABM / ABB Oblast politiky a související aktivity, kterých se návrh týká: Oblast politiky: Hlava 06 Energie a doprava Činnost: Kapitola Transevropské sítě Kapitola Výzkum spojený s energiemi a dopravou 3. ROZPOČTOVÉ LINIE 3.1. Rozpočtové linie (provozní linie a související linie na technickou a administrativní pomoc) (ex linie B.A) včetně okruhů: společný podnik SESAR společný podnik SESAR Doba trvání akce a finančního dopadu: Rozpočtové charakteristiky: Rozpočtová linie Druh výdajů Nové Příspěvek ESVO Příspěvky od kandidátských zemí Okruh ve finanční m výhledu Nepov. Rozl. ANO ANO NE Ne Nepov. Rozl. ANO ANO NE Ne CS 20 CS

22 4. SHRNUTÍ ZDROJŮ 4.1. Finanční zdroje Shrnutí položek závazků (PZ) a položek plateb (PP) v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa) Druh výdajů Oddíl č a násl. Celkem Provozní výdaje 24 Položky závazků (PZ) a 50, , , , , ,000 50,000 51,500 60,000 60, , ,000 Položky plateb (PP) b 0,000 25,000 50,000 50,000 50, , , ,000 50,000 23,000 80,000 60, , ,000 Administrativní výdaje jako součást referenční částky Technická a administrativní pomoc (NP) c Položky závazků a+c 60, ,000 51,500 60, , , ,000 Položky plateb b+c 10,000 75,000 73, , , , ,000 Administrativní výdaje nezahrnuté do referenční částky Lidské zdroje a související výdaje (NP) d 0,305 0,422 0,422 0,422 0,422 0,844 2,837 Administrativní náklady, kromě nákladů na lidské zdroje a souvisejících nákladů, nezahrnuté do referenční částky (NP) Celkové orientační finanční náklady zásahu PZ CELKEM včetně nákladů na lidské zdroje e 0,017 0,005 0,005 0,205 0,005 0,610 0,847 a+c +d +e 60, ,427 51,927 60, , , , Výdaje, které nespadají pod kapitolu příslušné hlavy 06. CS 21 CS

23 PP CELKEM včetně nákladů na lidské zdroje b+c +d +e 10,322 75,427 73, , , , ,684 Spoluúčast Pokud financování návrhu předpokládá spoluúčast členského státu či jiných subjektů (uveďte, o které se jedná), je třeba v níže uvedené tabulce vyplnit odhadovanou výši finanční spoluúčasti (pokud se předpokládá finanční spoluúčast jiných subjektů, lze doplnit další řádky): v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa) Spolufinancující subjekt EUROCONTROL Ostatní členové společného podniku SESAR PZ CELKEM včetně spolufinancování 2007 f ,000 2,000 80,000 80, , , ,000 80, a násl. 388, ,000 Celkem 700, ,000 a+c +d +e +f 60, , , , , , , Soulad s finančním plánem X Návrh je v souladu se stávajícím finančním plánem. Návrh si vyžádá změnu plánu a úpravu příslušného okruhu finančního výhledu. Návrh může vyžadovat použití ustanovení interinstitucionální dohody 25 nástroje pro flexibilitu nebo revizi finančního výhledu). (tj Finanční dopady na straně příjmů X Návrh nemá žádné finanční dopady na příjmy. Návrh má finanční dopady na příjmy s následujícím účinkem: v milionech EUR (zaokrouhleno na 1 desetinné místo) Před Situace po akci 25 Viz body 19 a 24 interinstitucionální dohody. CS 22 CS

24 Rozpočtová linie Příjem akcí [ n-1] [ n] [n+1] [n+2] [n+3 ] [n+4] [n+5] 26 a) Příjmy v absolutním vyjádření b) Změna v příjmech D 4.2. Lidské zdroje pracovníci na plný úvazek (včetně úředníků, dočasných zaměstnanců a externích pracovníků) viz podrobnosti v bodě Roční potřeba Celkový objem lidských zdrojů a násl CHARAKTERISTIKY A CÍLE 5.1. Potřeba, která má být uspokojena v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu Zřízení společného podniku SESAR jako partnerství veřejného a soukromého sektoru v souladu s postavením společných technologických iniciativ CLEAN SKY 27, ENIAC 28, IMI 29 a ARTEMIS 30, podle článku 171 Smlouvy Přidaná hodnota zásahu ze strany Společenství, provázanost návrhu s dalšími finančními nástroji a možná synergie V tomto bodě beze změn ve vztahu k původnímu finančnímu výkazu připojenému k dokumentu KOM(2005) 602 v konečném znění ze dne 25. listopadu Cíle, očekávané výsledky a související ukazatele návrhu v kontextu rámce ABM Cílem iniciativy SESAR je vytvoření evropského systému nové generace pro uspořádání letového provozu v Evropě, který je nezbytný pro udržitelný růst letecké dopravy v Evropě v příštích 20 letech, má-li probíhat ekonomicky i ekologicky vhodným způsobem. Cílové provozní koncepce a související výzkumný program pro nový systém byly vyvinuty v definiční fázi SESAR a budou zahrnuty do evropského hlavního plánu ULP. V tomto hlavní plánu je rozvržen vývoj a realizace nových technologií a nezbytné funkce a organizace ve všech evropských regionech. Jedná se tedy o evropský modernizační plán ULP V případě potřeby, např. potrvá-li akce déle než 6 let, je třeba doplnit další sloupce. Nařízení Rady (ES) č. 71/2007 ze dne 20. prosince 2007, Úř. věst. L 30, , s. 1. Nařízení Rady (ES) č. 72/2008 ze dne 20. prosince 2007, Úř. věst. L 30, , s. 21. Nařízení Rady (ES) č. 73/2008 ze dne 20. prosince 2007, Úř. věst. L 30, , s. 38. Nařízení Rady (ES) č. 74/2008 ze dne 20. prosince 2007, Úř. věst. L 30, , s. 52. CS 23 CS

25 CS 24 CS

26 Výsledkové ukazatele kapacita systémů ULP; náklady na ULP; bezpečnost ve spojitosti s ULP; dopad jednotlivého letu na životní prostředí. Nejnovější známé výsledky 9 milionů letů/rok. V roce 2020 se očekává 18 milionů; cena ULP = 800 EUR/let; od roku velké nehody související se selháním ULP; dopad letectví na životní prostředí dnes představuje 2 % celosvětového CO 2. Cíle Do roku 2013 vytvořit novou generaci harmonizovaného systému ULP, který je schopen: ztrojnásobit kapacitu současných systémů; snížit náklady na ULP o 50 % zvýšit bezpečnost o faktor 10; snížit dopad na životní prostředí o 10 % na jednotlivý let. Nová zařízení, systémy nebo normy vzniknou a budou schváleny během vývojové fáze SESAR. V zájmu racionalizace a organizace výzkumu ULP s cílem zprovoznit systém a provádět jej v průmyslovém měřítku a vyhnout se při tom tříštění a zdvojování úsilí bude veškerý výzkum ULP v sedmém rámcovém programu probíhat jako součást iniciativy SESAR a bude jej řídit společný podnik SESAR. Společný podnik bude rovněž koordinovat program SESAR s ostatními výzkumnými činnostmi v oblasti letectví, aby byl udržen konzistentní systémový přístup pro celé odvětví letecké dopravy. Společný podnik SESAR bude menší organizace, která bude mít 28 zaměstnanců (orientačně): Funkce Platová třída Výkonný ředitel AD14 1 Zástupce výkonného ředitele programový ředitel AD13 1 Ředitel, správa a finance AD12 1 Hlavní architekt AD12 1 Vedoucí, provozní koncepce a schvalování AD12 1 Vedoucí, komunikace a vztahy se zúčastněnými AD10 1 stranami Vedoucí, ekonomie a životní prostředí AD10 1 Vedoucí, bezpečnost a ochrana před AD12 1 protiprávními činy Techničtí odborníci AD Vedoucí oddělení pro právní otázky a smlouvy AD8 1 Vedoucí oddělení pro finance a rozpočet AD8 1 Úředník pro oblast lidských zdrojů AD7 1 Úředník oddělení pro právní otázky a smlouvy AD5-7 2 Úředník oddělení pro finance a rozpočet AD7 1 CS 25 CS

27 Kontrola projektu AD7 1 Administrativní asistenti AST Výkonný tajemník AST3 1 Pracovník sekretariátu ředitele, správa a finance AST1 1 Pracovník sekretariátu programového ředitele AST Činnosti společného podniku se vážou k těmto tématům: vytvoření nových nástrojů a systémů uspořádání letového provozu, které podpoří automatizaci systémů uspořádání letového provozu, díky nimž se budou lidští operátoři moci soustředit na úkoly s vysokou přidanou hodnotou. vytvoření nových technologií pro uspořádání letového provozu, které mohou podpořit rozvoj uspořádávání letového provozu, včetně větší autonomie letadel. projekty integrace a schvalování. Nové technologie a koncepce budou posouzeny v reálném prostředí simulovaném a zkoušeném v předprovozním kontextu. Způsob provádění (orientační) X Centralizované řízení přímo ze strany Komise X nepřímo na základě pověření pro: výkonné agentury X subjekty, které Společenství zřídila, uvedené v článku 185 finančního nařízení vnitrostátní veřejné subjekty / subjektypověřené veřejnou službou Sdílené nebo decentralizované řízení spolu s členskými státy spolu se třetími zeměmi Společné řízení s mezinárodními organizacemi (uveďte s kterými) Příslušné poznámky: CS 26 CS

28 6. MONITOROVÁNÍ A HODNOCENÍ 6.1. Monitorovací systém V tomto bodě beze změn ve vztahu k původnímu finančnímu výkazu připojenému k dokumentu KOM(2005) 602 v konečném znění ze dne 25. listopadu Hodnocení Hodnocení předem (ex-ante) V tomto bodě beze změn ve vztahu k původnímu finančnímu výkazu připojenému k dokumentu KOM(2005) 602 v konečném znění ze dne 25. listopadu Opatření přijatá po průběžném / následném hodnocení (ex post) (na základě podobných zkušeností z minulosti) V tomto bodě beze změn ve vztahu k původnímu finančnímu výkazu připojenému k dokumentu KOM(2005) 602 v konečném znění ze dne 25. listopadu Podmínky a periodicita budoucího hodnocení V tomto bodě beze změn ve vztahu k původnímu finančnímu výkazu připojenému k dokumentu KOM(2005) 602 v konečném znění ze dne 25. listopadu OPATŘENÍ PROTI PODVODŮM V tomto bodě beze změn ve vztahu k původnímu finančnímu výkazu připojenému k dokumentu KOM(2005) 602 v konečném znění ze dne 25. listopadu CS 27 CS

29 8. PODROBNOSTI O ZDROJÍCH 8.1. Cíle návrhu z hlediska jejich finanční náročnosti Položky závazků v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa) (Je třeba uvést cílové okruhy, akce a výstupy) Druh výstupu Pr ů m. ná kl a násl. Celkem Počet výstupů Náklady celkem Počet výstupů Náklady celkem Počet výstupů Náklady celkem Počet výstupů Náklady celkem Počet výstupů Náklady celkem Počet výstupů Náklady celkem Počet výstupů Náklady celkem OPERATIVNÍ CÍL Č.1 31 Zřízení společného podniku SESAR a jeho řízení Pracovníci 1,000 2,000 3,000 3,000 3,000 6,000 18,000 Ostatní administrativní náklady 2,000 2,000 3,000 3,000 2,000 5,000 17,000 Mezisoučet cíl 1 3,000 4,000 6,000 6,000 5,000 11,000 35,000 OPERATIVNÍ CÍL Č..2 Soudržnost výzkumu a 31 Jak je popsáno v bodě 5.3. CS 28 CS

30 vývoje a řízení programu Mezisoučet cíl 2 5,000 9,000 9,000 9,000 9,000 19,000 60,000 OPERATIVNÍ CÍL č. 3: Vývoj nových technologií, nástrojů a systémů ULP Mezisoučet cíl n 52, ,000 36,500 45,000 87, , ,000 OPERATIVNÍ CÍL č. 4: Projekty integrace schvalování a Mezisoučet cíl n4 0 32, ,000 9,000 50,000 NÁKLADY CELKEM 60, ,000 51,500 60, , , ,000 CS 29 CS

31 8.2. Administrativní výdaje Počet a druh lidských zdrojů Pracovní místa Zaměstnanci využití k řízení akce ze stávajících a/nebo dodatečných zdrojů (počet pracovních míst/plných pracovních úvazků) až 2013 Úředníci nebo dočasní zaměstnanci 32 ( ) A*/AD B*, C*/AST Zaměstnanci financovaní 33 čl podle Ostatní zaměstnanci 34 financovaní podle čl / CELKEM Popis úkolů, které vyplývají z akce zřízení společného podniku SESAR účast na řízení společného podniku SESAR vazby s politickými, ekonomickými, odbornými a sociálními subjekty správa příspěvků Společenství společnému podniku SESAR komunikační činnosti týkající se SESAR Původ lidských zdrojů (statutární pracovní místa) X Pracovní místa vyčleněná v současnosti na řízení programu, který má být nahrazen nebo prodloužen Pracovní místa předběžně vyčleněná v rámci procesu RSP / PNR na rok n Pracovní místa, o něž je třeba požádat v příštím procesu RSP / PNR Tyto náklady NEJSOU zahrnuty v referenční částce. Tyto náklady NEJSOU zahrnuty v referenční částce. Tyto náklady jsou zahrnuty do referenční částky. CS 30 CS

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54 NÁVRH Odesílatel: Komise Ze dne: 15. února 2006 Předmět: Návrh nařízení Rady o provedení

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.11.2013 COM(2013) 770 final 2013/0378 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie

Více

Rada Evropské unie Brusel 31. května 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 31. května 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 31. května 2017 (OR. en) 9795/17 FIN 334 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 30. května 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 288 final Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. září 2006 (18.09) (OR. fr) 12821/06 Interinstitucionální spis: 2006/0157 (ACC) LIMITE

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. září 2006 (18.09) (OR. fr) 12821/06 Interinstitucionální spis: 2006/0157 (ACC) LIMITE RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 15. září 2006 (18.09) (OR. fr) 12821/06 Interinstitucionální spis: 2006/0157 (ACC) LIMITE PROBA 13 DEVGEN 222 RELEX 594 JUR 348 AGRI 280 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne:

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) AGRI 55 ENV 82 FORETS 5 CODEC 215 DEVGEN 31 RELEX 99 JUR 46 UD 30 WTO 26 PROBA 5 NÁVRH Odesílatel:

Více

Rada Evropské unie Brusel 16. února 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 16. února 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 16. února 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0020 (NLE) 6410/17 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 8. února 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 64 final Předmět:

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.3.2016 COM(2016) 159 final 2016/0086 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : Ujednání mezi Evropskou unií a Norským královstvím

Více

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final. Rada Evropské unie Brusel 20. prosince 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0349 (CNS) 15904/17 FISC 365 ECOFIN 1134 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 19. prosince 2017 Příjemce: Č. dok. Komise:

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.3.2017 COM(2017) 150 final 2017/0068 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY, CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 20.5.2009 KOM(2009) 232 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 2505/96 o otevření a správě autonomních celních kvót

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 7. března 2007 Předmět:

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.2.2015 COM(2015) 38 final 2015/0024 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 2. prosince (OR. en) 14910/15 FIN 873 STAT 17 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 2. prosince Příjemce: Č. dok. Komise: COM() 597 final Předmět: Jordi AYET PUIGARNAU,

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.11.2013 COM(2013) 771 final 2013/0379 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se s účinností k 1. červenci 2013 upravují opravné koeficienty použitelné na odměny a důchody (bývalých)

Více

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.11.2017 COM(2017) 659 final 2017/0296 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Lotyšské republice povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 287 směrnice

Více

(96. týden) N 118 / 10

(96. týden) N 118 / 10 N 118 / 10 10. funkční období N 118 / 10 Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2014 2020 (96. týden) 2016 Rada Evropské

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.12.2016 COM(2016) 784 final 2016/0388 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 25. března 2011 (OR. en) 8266/11. Interinstitucionální spis: 2011/0057 (NLE) FISC 25

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 25. března 2011 (OR. en) 8266/11. Interinstitucionální spis: 2011/0057 (NLE) FISC 25 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 25. března 2011 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2011/0057 (NLE) 8266/11 FISC 25 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 24. března 2011 Předmět: Návrh prováděcího rozhodnutí

Více

Rada Evropské unie Brusel 9. února 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 9. února 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 9. února 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0021 (NLE) 6144/17 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 8. února 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 65 final Předmět:

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 471/2009 o statistice Společenství týkající

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.7.2014 COM(2014) 459 final 2014/0215 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění rozhodnutí 2007/198/Euratom o založení společného evropského podniku pro ITER a rozvoj

Více

Rada Evropské unie Brusel 13. října 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 13. října 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 13. října 2014 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0289 (NLE) 14272/14 FISC 157 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 13. října 2014 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU,

Více

CS Úřední věstník Evropské unie

CS Úřední věstník Evropské unie L 227/1 I (Legislativní akty) PŘIJETÍ (EU, Euratom) 2017/1487 opravného rozpočtu Evropské unie č. 2 na rozpočtový rok 2017 s konečnou platností PŘEDSEDA EVROPSKÉHO PARLAMENTU, s ohledem na Smlouvu o fungování

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. dubna 2013 (OR. en) 8383/13 Interinstitucionální spis: 2013/0098 (NLE) TDC 3 UD 80

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. dubna 2013 (OR. en) 8383/13 Interinstitucionální spis: 2013/0098 (NLE) TDC 3 UD 80 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 11. dubna 2013 (OR. en) 8383/13 Interinstitucionální spis: 2013/0098 (NLE) TDC 3 UD 80 NÁVRH Odesílatel: Komise Ze dne: 10. dubna 2013 Č. dok. Komise: COM(2013) 186 final Předmět:

Více

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0124 (NLE) 10201/17 FISC 137 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 8. června 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 293 final

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES a 2008/118/ES, pokud jde o zahrnutí italské obce Campione d Italia a

Více

Rada Evropské unie Brusel 11. listopadu 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 11. listopadu 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 11. listopadu 2014 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0302 (NLE) 15413/14 FISC 190 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 24. října 2014 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.5.2018 COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 389/2012 o správní spolupráci v oblasti spotřebních daní, pokud jde o obsah

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.4.2018 C(2018) 2420 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 26.4.2018, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 907/2014, pokud jde o

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.11. COM() 699 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o údajích týkajících se rozpočtových dopadů každoroční aktualizace odměn a důchodů úředníků a ostatních zaměstnanců

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.12. COM() 597 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o údajích týkajících se rozpočtových dopadů každoroční aktualizace odměn a důchodů úředníků a ostatních zaměstnanců

Více

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0189 (NLE) 10595/16 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 22. června 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016) 407 final Předmět:

Více

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Interinstitucionální spis: 2018/0117 (NLE) 8534/18 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 2. května 2018 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2018) 249

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.7.2013 COM(2013) 560 final 2013/0271 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1083/2006, pokud jde o finanční příděl z Evropského

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 22.12.2006 KOM(2006) 916 v konečném znění 2006/0300 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterou se mění směrnice 2002/87/ES o doplňkovém

Více

5306/15 ADD 1 mp/ls/kno 1 DG G 2A

5306/15 ADD 1 mp/ls/kno 1 DG G 2A Rada Evropské unie Brusel 30. ledna 205 (OR. en) 5306/5 ADD FIN 28 PE-L 5 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Příjemce: Předmět: Rozpočtový výbor Výbor stálých zástupců / Rada Absolutorium, které má být uděleno

Více

Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0192 (NLE) 11696/17 FISC 174 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 11. srpna 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 426 final

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 1. října 2010 (OR. en) 2010/0162 (COD) PE-CONS 44/10 ECOFIN 528 RELEX 771 COEST 277 NIS 104 CODEC 843 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO

Více

CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Návrh NAŘÍZENÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.11.2014 COM(2014) 704 final/2 2014/0332 (NLE) CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre 2014. Concerne la correction de l'acronyme.

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 29. února 2008 Předmět:

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.6.2010 KOM(2010)331 v konečném znění 2010/0179 (CNS) C7-0173/10 Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud

Více

SPOLEČNÁ AKCE. ze dne 28. října 1996. přijatá Radou na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o programu podpor a výměn právníků (Grotius)

SPOLEČNÁ AKCE. ze dne 28. října 1996. přijatá Radou na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o programu podpor a výměn právníků (Grotius) SPOLEČNÁ AKCE ze dne 28. října 1996 přijatá Radou na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o programu podpor a výměn právníků (Grotius) (96/636/JVV) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro rozpočtovou kontrolu 28.1.2015 2014/2087(DEC) NÁVRH ZPRÁVY o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání na rozpočtový

Více

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 20.11.2018 COM(2018) 749 final 2018/0387 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2013/53/EU, kterým se Belgickému království povoluje zavést

Více

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009. RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 28. května 2009 (02.06) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2008/0228 (CNS) 10430/09 FISC 77 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Generální sekretariát Příjemce: COREPER/Rada Předmět:

Více

Rada Evropské unie Brusel 7. září 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 7. září 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise Rada Evropské unie Brusel 7. září 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0185 (NLE) 11734/15 FISC 104 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 3. září 2015 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální

Více

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.2.2017 COM(2017) 101 final Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (EGF/2017/000 TA 2017

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.3.2016 COM(2016) 133 final 2016/0073 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie v rámci Smíšeného výboru zřízeného Úmluvou o společném

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.12.2015 COM(2015) 648 final 2015/0295 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.6.2014 COM(2014) 379 final 2014/0194 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 184/2005 o statistice Společenství týkající se platební

Více

Rada Evropské unie Brusel 7. listopadu 2018 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 7. listopadu 2018 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise Rada Evropské unie Brusel 7. listopadu 2018 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2018/0375 (NLE) 13931/18 FISC 439 ECOFIN 1015 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 6. listopadu 2018 Příjemce: Č. dok. Komise:

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.9.2016 COM(2016) 604 final 2016/0283 (APP) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 23.11.2015 COM(2015) 805 final 2015/0271 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie, pokud jde o rozhodnutí týkající se rolí a úkolů organizace

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.12.2015 COM(2015) 646 final 2015/0296 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o trvání povinnosti

Více

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2. Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Interinstitucionální spis: 2018/0117 (NLE) 8534/18 ADD 1 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 2. května 2018 Příjemce: AELE 25 EEE 22 N 22 ISL

Více

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) 10899/16 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 30. června 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2016) 3966 final Předmět: SOC 447 FSTR 43 CADREFIN

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. února 2010 (10.02) (OR. fr) 6288/10 Interinstitucionální spis: 2010/0010 (NLE) HR 7 CORDROGUE 24 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. února 2010 (10.02) (OR. fr) 6288/10 Interinstitucionální spis: 2010/0010 (NLE) HR 7 CORDROGUE 24 NÁVRH RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. února 2010 (10.02) (OR. fr) 6288/10 Interinstitucionální spis: 2010/0010 (NLE) HR 7 CORDROGUE 24 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 3. února 2010 Předmět: Návrh rozhodnutí

Více

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0160 (NLE) 11431/17 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 19. července 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 382 final

Více

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.10.2010 KOM(2010) 544 v konečném znění 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č., kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1541/98 o

Více

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst. L 118/6 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2017/783 ze dne 25. dubna 2017 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy IV (Energetika) Dohody o EHP (třetí energetický

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.4.2011 KOM(2011) 231 v konečném znění 2011/0099 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře

Více

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0159 (COD) 9710/16 JUSTCIV 158 CODEC 796 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 30. května 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016)

Více

Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en) 9586/16 BUDGET 15 DŮVODOVÁ ZPRÁVA Předmět: Návrh opravného rozpočtu č. 2 k souhrnnému rozpočtu na rok 2016: zahrnutí přebytku za rozpočtový rok 2015 -

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.10.2016 COM(2016) 684 final 2016/0341 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v příslušných výborech Evropské hospodářské komise

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD) RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD) TRANS 80 AGRILEG 37 DENLEG 16 COMPET 73 CODEC 219 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne:

Více

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Evropského policejního úřadu za rozpočtový rok 2016, spolu s odpovědí úřadu (2017/C 417/36)

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Evropského policejního úřadu za rozpočtový rok 2016, spolu s odpovědí úřadu (2017/C 417/36) 6.12.2017 CS Úřední věstník Evropské unie C 417/223 ZPRÁVA o ověření roční účetní závěrky Evropského policejního úřadu za rozpočtový rok 2016, spolu s odpovědí úřadu (2017/C 417/36) ÚVOD 1. Evropský policejní

Více

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 3 31995R0297 15.2.1995 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 297/95 ze dne 10. února 1995 o poplatcích, které se platí Evropské agentuře pro hodnocení léčivých přípravků RADA

Více

Rada Evropské unie Brusel 14. března 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 14. března 2017 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 14. března 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0005 (NLE) 5347/17 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: AELE 5 EEE 2 N 3 ISL 2 FL 2 MI 41 ECO 6 SAN 26 ROZHODNUTÍ RADY

Více

REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478

REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478 EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 6. května 2015 (OR. en) 2015/0026 (COD) PE-CONS 19/15 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478 NAŘÍZENÍ

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro rozpočtovou kontrolu 28.1.2015 2014/2115(DEC) NÁVRH ZPRÁVY o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro kontrolu rybolovu na rozpočtový rok 2013

Více

Rada Evropské unie Brusel 27. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 27. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 27. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0154 (NLE) 9552/16 UD 112 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 26. května 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016) 301 final

Více

ROZHODNUTÍ RADY 2014/75/SZBP

ROZHODNUTÍ RADY 2014/75/SZBP 12.2.2014 Úřední věstník Evropské unie L 41/13 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ RADY 2014/75/SZBP ze dne 10. února 2014 o Ústavu Evropské unie pro studium bezpečnosti RADA EVROPSKÉ UNIE, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.7.2010 KOM(2010)381 v konečném znění 2010/0205 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění Směrnice 2008/9/ES, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.6.2016 COM(2016) 407 final 2016/0189 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy XIX (Ochrana

Více

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Výbor pro rozpočtovou kontrolu EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro rozpočtovou kontrolu 29. 1. 2013 2012/2172(DEC) NÁVRH ZPRÁVY o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl VI Evropský

Více

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) Rada Evropské unie Brusel 7. května 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se zrušuje směrnice 2003/48/EHS

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 19. ledna 2009 (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 19. ledna 2009 (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 19. ledna 2009 (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 15. ledna 2009 Předmět: Návrh Nařízení Rady, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č.

Více

OBSAH ÚVOD PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI PŘIPOMÍNKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÍMU ŘÍZENÍ Tabulka...

OBSAH ÚVOD PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI PŘIPOMÍNKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÍMU ŘÍZENÍ Tabulka... 15.12.2009 Úřední věstník Evropské unie C 304/107 ZPRÁVA o ověření roční účetní závěrky Překladatelského střediska pro instituce Evropské unie za rozpočtový rok 2008, spolu s odpověďmi střediska (2009/C

Více

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0372 (NLE) 14821/16 FISC 208 ECOFIN 1112 IA 127 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 1. prosince 2016 Příjemce: Č. dok. Komise:

Více

PŘEVOD PROSTŘEDKŮ Č. DEC 51/2012. Podniky Nerozl Zaměstnanost a sociální věci Nerozl Mobilita a doprava Nerozl.

PŘEVOD PROSTŘEDKŮ Č. DEC 51/2012. Podniky Nerozl Zaměstnanost a sociální věci Nerozl Mobilita a doprava Nerozl. EVROPSKÁ KOMISE SOUHRNNÝ ROZPOČET 2012 ODDÍL III HLAVY KOMISE 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 V BRUSELU 06/12/2012

Více

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0013 (NLE) 15436/15 AGRI 684 AGRIORG 101 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU)

Více

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 30. ledna 2014 (05.02) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE POZNÁMKA Předmět: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č..../20.., kterým se

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) 15177/1/08 REV 1. Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) 15177/1/08 REV 1. Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 20. listopadu 2008 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2008/0089 (CNS) 15177/1/08 REV 1 FIN 440 RESPR 3 CADREFIN 13 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým

Více

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.2.2018 C(2018) 533 final PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne 2.2.2018 o jednotných podrobných specifikacích pro shromažďování a analýzu údajů ke sledování a hodnocení

Více

10800/18 ADD 1 in/vmu 1 DRI

10800/18 ADD 1 in/vmu 1 DRI Rada Evropské unie Brusel 9. července 2018 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0282/A(COD) 10800/18 ADD 1 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANCE

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANCE KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 28.6.2006 KOM(2006) 320 v konečném znění 2006/0109 (CNS) 2006/0110 (CNB) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANCE sekundární právní

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ Návrh V Bruselu dne 24.3.2009 KOM(2009) 139 v konečném znění 2009/0047 (COD) C6-0103/09 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 1321/2004 o

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, Ref. Ares(2018)2964154-06/06/2018 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.5.2018 COM(2018) 371 final 2018/0219 (APP) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se rozšiřuje použitelnost nařízení (EU) č..../2018, kterým se zavádí

Více

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01. Rada Evropské unie Brusel 22. července 2016 (OR. en) 11453/16 STATIS 52 COMPET 430 UD 169 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 22. července 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: D045810/01

Více

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) 7604/16 UD 69 DELACT 58 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 5. dubna 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2016) 1934 final Předmět: Jordi AYET PUIGARNAU,

Více

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I P7_TA-PROV(2012)0279 Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. července 2012 o návrhu nařízení Evropského

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002, SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES ze dne 23. září 2002, kterou se mění směrnice Rady 80/987/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se ochrany zaměstnanců v případě

Více

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A Rada Evropské unie Brusel 19. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0142 (COD) 9117/16 VISA 155 CODEC 691 POZNÁMKA K BODU A Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Generální sekretariát

Více

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final. Rada Evropské unie Brusel 3. října 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0243 (NLE) 12824/17 FISC 208 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 3. října 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 561 final

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.12.2017 COM(2017) 826 final 2017/0336 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17.

Více

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU)

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 6.4.2018 L 90/105 ROZHODNUTÍ ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2018/546 ze dne 15. března 2018 o přenesení pravomoci přijímat kapitálová rozhodnutí (ECB/2018/10) RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ

Více

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.2.2017 COM(2017) 61 final 2017/0018 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Estonské republice povoluje použít zvláštní opatření odchylující se od článku 287 směrnice

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES. CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 18.9.2008 KOM(2008) 569 v konečném znění 2002/0072 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 251 odst. 2 druhého pododstavce Smlouvy o ES

Více