monolog nebo společné vyprávění

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "monolog nebo společné vyprávění"

Transkript

1 v následujících kapitolách se vám pokusím zprostředkovat pohled na maltu běžné mluvené angličtiny, tedy zvuky a slova, která vám pomáhají získat čas sloužící k utřídění myšlenek (sort out your thoughts) v průběhu konverzace, naznačují partnerovi jaké myšlenkové pochody se odehrávají ve vaší hlavě a plynule navazují na předchozí část hovoru, případně se od ní odráží dál, dovysvětlují, uvádí příklady, protiargumenty a podobně tak jako se nenaučíte používat běžnou každodenní angličtinu tím, že si budete číst Newsweek a sledovat BBC World, tak nebude vaše dobrá každodenní angličtina znít dobře, pokud ji neopepříte (spice it up), nebo naopak nerozmělníte, montáží spojovacích frází, zahajovacích a ukončovacích spojení a jiných doprovodných zvuků. mám určité pochybnosti o tom, do jaké míry lze důležitost a vůbec smysl takových pomůcek sdělit prostřednictvím psaného slova, nicméně se o to pokusím a co bude ještě větší výzva (challenge), pokusím se dotyčné whatchacallity roztřídit do smysluplných skupin, to abych nemíchal jablka a koše s hruškama a baňama. btw, poznámky v závorkách neskrývají žádný hlubší smysl, vkládám je namátkově (at random, randomly) do textu kde si myslím, že by mohly obohatit vaši angličtinu monolog nebo společné vyprávění zatížen těmito zásadními proti se pouštím do práce a kladu si na úvod ještě jedno omezení. pokusím se v první fázi vyjít vstříc potřebám dvojic společně vyprávějících příběh. představuju si dvojici lidí, kteří si navzájem skáčí do řeči, přitakávají si nebo se naopak opravují. uznávám, že se nejedná o každodenní typ promluvy, nám ale pro začátek poskytne zábavy až až důvod pro tento krok je následující: plánuju v hodinách spustit aktivitu, kdy dvěma studentům, kteří spolu v hodinách nekomunikují (sedí u jiných stolů, jedná se o rozdílné typy studentů) bez jejich vědomí em zašlu článek o přibližně čtyřech odstavcích, nejlépe článek emocionálně zabarvený (v první instanci se bude jednat o vzteklý rant bývalého zaměstance Domino s Pizza), který budou mít za úkol další hodinu společnými silami podat před třídou (následovat bude samozřejmě celá řada navazujících aktivit a doprovodných cvičení). od každé dvojice budu vyžadovat rychlé střídání a přebírání slova právě pomocí linking words (samozřejmě vhodně použitých), improvizaci spíše než otrocké převyprávění (včetně návratů k informacím, které jeden z vyprávějících opomenul zmínit), a celkově projev, který posluchače zaujme a který se nebude skládat pouze ze série osamělých krátkých informací. yeah, right. abych toto omezení ještě upřesnil: nebudu zde nabízet pomůcky pro konverzaci, ve které si dva lidé něco vysvětlují navzájem nebo si přednáší návrhy a debatují o nich. zaměřím se na společný monolog, ve kterém se oba lidé podporují a doplňují. NEnajdete zde tedy bezesporu užitečné obraty typu you know what, I ll tell you what víš ty co, look, listen podívej, poslyš suppose no a co kdyby předpokládejme, že how about we? - co kdybychom? a mnohé další na které snad vybyde místo někdy jindy. anyway, k nejdůležitějším slovům a spojením se dostaneme o pár stránek později. začneme totiž u zvuků zvuky nahrazující ticho: uh, erm, um, ah, aw etc. vyplňující zvuky jsou při delším projevu velkým pomocníkem. delším projevem zde myslím cokoli delšího než tři slova. čeština má také své zvuky, především přemýšlivé mručení (mmm), méně přemýšlivé mečení (dlouhé e), středně přemýšlivé zubařské á, pak samozřejmě hm a určitě ještě nějaké další. angličtině ovšem v tomto směru nemůže konkurovat, minimálně co se frekvence

2 týče. její uh, které najdete i jako součást spojení uh uh nebo uh huh (nesnažte se v nich hledat nic světoborného, představte si, že v češtině přikyvujete uh huh nebo naopak odmítáte uh uh s pusou plnou jídla). uh je vůbec nejčastější zvuk, který od rodilých mluvčích uslyšíte, zkuste si jej více všímat při poslechu filmů nebo seriálů v anglickém znění. a to ještě mějte na paměti, že ze scénářů se tyto zvuky přirozeně vypouští, postavy vedené scénářem nepociťují nutnost při své promluvě dlouze přemýšlet, v přirozené konverzaci je uh mnohonásobně častější je ohromný rozdíl mezi tím, když při přemýšlení v průběhu konverzace mlčíte, a tím když ze sebe vydáváte přirozeně znějící zvuk vyjadřující nejsem trouba co neví co říct, v hlavě mi to teď strašně šrotuje, dejte mi ještě chvilku a uvidíte jakou brilantní myšlenku vyprodukuju. totéž platí pro mezery uprostřed proslovu. pronést souvisle více než pět slov za sebou v cizím jazyce je nezanedbatelný fyzický i psychický výkon. ostatně právě tato snaha podle mě vede spoustu studentů k tomu, že raději než aby se zamysleli nad tím, jak nějakou informaci podat hezčím či přesnějším způsobem (a riskovali tím trapné ticho), plácnou první věc co je napadne nebo sáhnou po nejprimitivnější alternativě. nevěřili byste jak zajímavé obraty vás napadnou za zástěnou přemýšlivého mručení a nicneříkajících konstrukcí. jednotlivé varianty uh jakými jsou například erm, um, ah nebo aw se používají v trochu odlišných typech situace nebo ilustrují specifičtější postoj k vzniklé situaci (aw, crap!) ale většinou sebou nenesou natolik převratné množství doprovodné informace, abych je na tomto místě od sebe pracně odlišoval repeat, stutter, drawl (a-the) brzy po revoluci zde vyšla útlá knížka pod názvem anglicky bez koktání. bylo to pro mě tenkrát zjevení. našel jsem v ní záhadné obraty jako in terms of, considering, and what have you a další, které mi bolestivě chyběly ve vlastní aktivní slovní zásobě. kniha měla své nedostatky, zaprvé nebyla nijak uspořádaná (nevím zda se to nějak změnilo v dalším vydání) a mnohé obraty byly příliš formální, než aby průměrnému českému studentu mohly být ku prospěchu (pursuant to). co mě nicméně s odstupem času připadá nejméně povedené, je název. kdybych dnes sepisoval knihu podobného zaměření, nazval bych ji s trochou přehánění anglicky s koktáním. správně provedené koktání, respektive zadrhávání a opakování krátkých slov, je výbornou metodou získávání času při přednesu delších větných úseků. podobně užitečnou pomůckou je také protahování určitého a neurčitého členu [δi: respektive ej] při obtížné volbě nadcházejího podstatného jména úvodní navazovací zvuk: jo, no, tak uh huh, / right, / yeah, navazujete-li na svého moderátorského kolegu a nemáte co v jeho předchozím projevu opravit, chystáte-li se naopak pouze navázat a nahlédli jste, že by bylo záhodno práci, kterou v předcházejících vteřinách odvedl, pochvalně zhodnotit, můžete tak učinit slovy jako right (přesně tak, správně, tak tak) nebo jednoduchým yeah (jo) či ještě jednodušším uh-huh. jde možná o drobnost, ale právě správným nastartováním své části projevu si dodáte potřebné důvěry a bude se vám snáze mluvit so / well / and dalšími slovy, která nemohou selhat a poskytují přitom hezký můstek mezi dvěma informacemi jsou vedle so (odpovídá samozřejmě českému takže, upozorňuji ty z vás, kteří zvládli účelové so that, že zde použít nelze) také klasické well (české nicneříkající no,, které mnozí méně pokročilí studenti stále vnímají jako dobře a zdánlivě protikladná spojení typu well, no u nich vyvolávají záchvaty smíchu) a nenápadné and

3 takové and se díky volně protáhnutelné úvodní samohlásce dá rozložit na dobrou vteřinu a půl, následný zdvižený prst naznačující blížící se informační pumu nahradí další vteřinu mluvení, během kteréžto doby váš mozek vyprodukuje nesmírně propracovanou verzi informace, na kterou obecenstvo napjatě čeká. nepodceňujte svůj mozek, dvě vteřiny je pro něj nesmírně dlouhá doba potřebujete-li na sesumírování hezké repliky či návazné informace ještě více doby, nezaškodí přihodit do mixu kdykoli svolné uh. na takovém spojení so uh you know, like I said neshledá rodilý mluvčí vůbec nic zvláštního, tedy za předpokladu, že jím vaše promluva nekončí velmi frekventovaným úvodním zvukem (spíše než plnohodnotným slovem) je v mluvené angličtině oh. jeho funkce se těžko definuje, už jenom proto, že se používá v několika různých typech situací (možná nejdůležitější je české aha kde je oh častější než učebnicové I see u něhož je třeba hodně trénovat přesnou intonaci). výraz aha ovšem v monologovém typu projevu příliš nevyužijeme, proto si zde uvedeme spíše spojení oh, and pomocí něhož doplníte informaci, které váš ještě k tématu narychlo napadla I don t know what I can tell you about myself. I live in Woods Hole. I haven t read the fourth Harry Potter, but I read the other ones. Oh and I m 12. I ll be 13 in September. I d love feedback from my readers. Let me know if I m going in the right direction. Be completely honest I can take it. Oh, and if you know of any publishers who might be interested, let me know. výplně mezer: jako, jakože, jakoby, tak nějak, prostě dosud probraná fillers n'glue (výplně a lepidlo) byly spíše zvuky než slova. to se nyní změní. nezmění se ovšem množství informace, jež sebou tato slova nesou, ta zůstává nadále na nule nebo těsně nad ní You know, in Russia, they used to, like, test their bombs like, next to people just to see what would happen. So, like, you know, they like blew up the bomb and nothing really happened until, like, the next generation. I was kind of sitting there, like in a car, crouched down, like this, just trying to be very quiet and calm, and the guy next to me had a gun, and I was kind of going, Oh, I m kind of afraid of that gun, please don t because he, like, had it aimed, he was kind of cocking it and putting bullets in and just messing around with it. ani to ale nic nemění na jejich důležitosti. umět na správná místa vkládat just nebo kind of vaši mluvenou angličtinu velmi osvěží. ostatně sypat ze sebe zásadní informace bez hlušších míst umí málokdo you know často v přespisech dialogů jako y know, podle mého mínění ještě častější než české víš, je třeba odposlouchat a nacvičit intonaci just zde jej budeme brát jako české prostě nebo jenom (nehovorově simply ), často jej uslyšíte ve spojení se zájmeny (well, I just, you know ), ostatně jako v češtině (já jsem prostě jako ) like stejně protivné slovo jako české jako, doporučuju ovšem jeho používání před číselnými údaji, jejichž přesností si nejste úplně jistí (he spent, like, ten years in jail / nebo výše: nothing really happened until, like, the next generation) mnoho lidí ze sebe vydává téměř výhradně hluchá místa (což u mnoha z nich není tak úplně na škodu, vzhledem k tomu co by z nich vypadlo v opačném případě). občasné hluché místo je zcela v pořádku, tedy pokud slouží k tomu, abyste si bleskově utřídili myšlenky a následně přišli s hodnotným informačním vstupem. i když je navýsost nepravděpodobné, že nějaký brilliant insight bude následovat po úvodech jako je tento So, like, I m like, you know, like, kind of amazed, that, like, you know, he s like, so I don t know, so, like, you know, like

4 zeslabení: asi, možná, trochu, tak nějak kind of, sort of tak nějak, trochu, docela slova kind a sort se používají zaprvé jako české druh/typ ( what kind of car are you shopping for? ), ve spojení s of jsou ale nepostradatelnou součástí mluvené angličtiny. najdete je především před přídavnými jmény, kde zjemňují případné nežádoucí silné vyznění ( actually, I m kind of hungry ), ale i před slovesy, kde jimi dáváte najevo, že nejste s to najít úplně přesné sloveso ( the plane sort of jumped ), ale také třeba jako samostatné odpovědi, kde ponechávají prostor k další konkretizaci ( are you dating? uh, kind of. ) kind of a sort of se často nachází v konjunkci s dalším pokladem hovorové angličtiny like. společnými silami vytváří spojenií kind/sort of like, na půl prdele připodobňující něco k něčemu jinému. před podstatnými jmény se pak kind of i sort of (v hovorové psané angličtině často spelované jako kinda a sorta) používají s neurčitým členem, ale pro tyto situace bych ještě více doporučoval spojení a bit of a a v záporu pak not much of a. Church of Scientology: It s kind of like Enron, only it actually makes money. (trochu jako) First of all, he s not a genius. He s an actor. And second, he s not much of an actor. Paul and I have to go to Toronto some time to sort out our affairs, particularly financial, which are in a bit of a mess. maybe, probably / may-must-seem existují lidé, kteří každou druhou větu v angličtině začínají slovem maybe. nejsou to rodilí mluvčí, jsou to studenti, kteří si toto slovo zvolili za svůj primární úvodní zvuk. v japonsku prý takto mluví všichni (má to cosi do činění s tamějším stylem vyjadřování, neříkat nic na plno a vždy si ponechat prostor pro ústup). vy se snažte maybe omezit. totéž platí pro probably (pravděpodobně), dávejte si pozor abyste tato slova nepoužívali zbytečně často maybe se naučte občas nahrazovat modálními slovesy may/might a must a také slovesem seem ve spojení s infinitivem, takto se dá vyjádřit možnost nebo domněnka daleko šikovněji než neustálým vkládáním maybe na začátek vět. další obraty s podobným významem, především apparently a obviously, si představíme později he must have been really hungry if he ate your dinner, too určitě byl they may be talking about it right now, for all we know je možné, že se o tom baví your brother doesn t seem to understand how serious this is podle všeho nechápe I guess / I suppose asi, zřejmě, nejspíš obrat, se kterým to klidně přehánět můžete, je I guess. guess je sice v hlavním významu hádat/tipovat, ale ve spojení I guess odpovídá nejvíce českému asi/zřejmě/nejspíš (tedy maybe). takto funguje jak v krátkých replikách (jako I guess (so), které se používá tak jako v češtině no, asi ano, případně nejspíš jo (záporná varianta je I guess not ) nebo I guess you re right, tedy asi máš pravdu ) tak i jako úvod delších úvah. I guess je hodně hovorový obrat, jeho mírně formálnějším dvojčetem je známé I suppose I was looking forward to playing basketball, but I guess that s out the window now. (to teď nejspíš padlo, co?) We were just making small talk, and he said that he d love to drop by my class sometime and see me dance. I guess I must have said okay or something. I certainly didn t actually expect him to show up. (asi jsem musela říct) Guess what! My landlord just called and my apartment is gonna get ready soon, so I guess I ll be moving in. (se zřejmě budu stěhovat) Listen, I m having a small dinner party next week. I wasn t planning to invite you but if

5 your feelings are gonna be hurt, I suppose I could make room. (možná bych pro tebe mohla najít místo) dovysvětlení: ono totiž see, you see (ono) totiž I mean, (after all) vždyť přece, abychom si rozuměli jak přeložíte totiž? je jednou z otázek, které si schovávám v rukávu pro případ, že narazím na studenta, který umí všechno, ví všechno, byl všude, a jehož angličtina je neprůstřelná. slovo totiž vnímám jako ekvivalent obratu abyste to správně chápali, tedy například ve větě on nemůže být otcem. on je totiž gay. nejpřesnější odpověď, tedy you see, ale neodpovídá jenom českému totiž, ale často i jednoduššímu víš (tam, kde se tento úvod používá v podobném významu: víš, ono to není tak jednoduché ). spojení jako you see používají většinou pouze studenti, kteří strávili nějakou delší dobu v anglicky mluvící zemi, což je důkazem toho, že některé věci člověk z papíru nevyčte ani kdyby si oči vyhleděl he couldn t have done it. he s gay, you see. (or: see, he s gay) (on je totiž gay) I d lower the drinking age to 18 and free the weed. See, weed can be used for all kinds of stuff. We all have jobs. See, that s how we get the money. (právě tak totiž získáváme) I m sorry, I meant five a.m. I ll be leaving at half-past five, you see. (já totiž odjíždím) Last thing I heard, they robbed a car and drove it into a river. They couldn t steer, y see. I ve really gotten my life into a tangle. You see, I m torn between these two women. stálicí je v tomto směru i známé I mean. podobně jako u actually poznáte člověka, který strávil delší dobu v anglicky mluvící zemi, právě podle jeho neustálého používání. až příliš neustálého, chtělo by se občas podotknout. I mean vedle prachsprostého vyplňování mezer plní v mluvené angličtině i skutečnou funkci. konkrétně dovysvětluje. to je samo o sobě informace na prd. méně na prd už je v kombinaci s informací, že v češtině se takto dovysvětlovává pomocí slova vždyť. další světlo do problému může vnést poznámka, že podobně se používá i méně frekventované koneckonců (vždyť přece), kterému v angličtině odpovídá známé a studenty důkladně ignorované after all Don t you think by suing him that we re giving him exactly what he wants? I mean, this guy loves the publicity. Is there any chance that you can look at this as flattering? I mean, she s doing it because she wants to be more like you. There was also a lot of other crap in the movie, but you gotta expect some of that. After all, life is all about taking the good with the bad. I mean se používá také na bleskové opravy vlastních přeřeknutí (teda, vlastně). pro napravování cizích omylů se nejčastěji používá actually. porovnejte jejich použití na následující dvojici vět What are you thinking about, honey? Oh, girls. I mean, boys. I mean, you. Are you a new applicant? Actually, I quit and I came to get my job back. zesílení: actually, in fact funkce slůvka actually se těžko přibližuje člověku, který nikdy nepobýval v anglicky mluvící zemí a nemá s tímto prostředím žádný kontakt, ani prostřednictvím televize. studenti při probírání jednotlivých linking words obvykle vyžadují nějaký překlad do češtiny a pokud jej nedostanou, celkem poprávu rozhazují rukama. nejbližší existující překlad actually je české vlastně. toto slovo

6 se často překládá do angličtiny jinak (viz konec minulého odstavce a obrat I mean ), ale pomocí actually se také opravuje a přinejmenším zde by překlad vlastně byl docela na místě abychom naplnili nadpis této kapitolky obsahem, actually se vedle opravování používá i k zesilování předchozí informace dodáním informace silnější či přesnější. stejně se používá i in fact a jeho varianta as a matter of fact We have some pensioners coming for the weekend and it would have been awkward to let you stay here with them. Actually, quite impossible. (respektive?) Frankly, I don t make friends very often. In fact, the last true friend I made was you. (vlastně) I love your daughter s songs. As a matter of fact, I m listening to them right now. (dokonce?) všeobecně řečeno uvádí actually překvapivou informaci. co přesně je překvapivá informace, na tom se asi neshodneme. dobrým východiskem k pochopení funkce actually je jako obvykle vhodně zvolená příkladová věta. v prvních dvou příkladech opravujete nepřesnou informaci nebo dojem, ve třetí naznačujete, že randit s vámi není žádné terno (že se mnou FAKT chodila) Look at you, you re reading Yertle the Turtle. A classic. Actually, I m reading it to the baby. In a few months I m going to be giving birth to three full grown babies. I m so scared. Actually, giving birth to three babies isn t that different from giving birth to one. I reject any girl who s crazy enough to actually go out with me, and then I bitch about the fact that there aren t any great women out there. někteří rodilí mluvčí používají actually v každé druhé větě, v podstatě jen jako výplň a také možná indikaci toho jak zajímavé skutečnosti vám zjevují. rozhodně vám nedoporučuju totéž zkoušet namátkovým vkládáním actually do projevu bez předchozí průpravy Hi Chris! Long time no see. How have you been? Actually, I m having a party at my place on Saturday, it s sort of a housewarming kind of thing. It s bad enough that she s stolen the guy who might actually be the person that I am supposed to be with, but now she s actually stealing you. rozplizlost actually se nevztahuje na další obrat, který se s ním významově občas překrývá, totiž in fact (formálnější způsob, jak dodat váhu předchozí informaci). in fact máme většinou zafixované jako ve skutečnosti (oprava předchozí informace). to je ale jen jedno z jeho použití, i když samozřejmě hodně důležité I assumed that I would, at worst, have to take a train to Bicester and then another from there. In fact, I had to go all the way back to London, catch an Underground train and then finally a train to Milton Keynes. vyzní velmi bizarně, když jej nekompetentní překladatelé takto doslova převádí do češtiny v situacích, kde neopravuje, nýbrž naopak zesiluje (nevysvětlím ti to. ve skutečnosti s tebou nebudu vůbec mluvit) My brother didn t seem to understand that I wanted to apologize. He gave me a hard time. In fact he irritated me so much that when I hung up I no longer felt homesick. Stop giving me things. I m serious this time! In fact, I wanna give you something. I m not always home at 2 or 3 your time. In fact, when school starts I ll never be home then, except on the weekends. a jak jsem již zmínil, podobně se k zesilování používá i hovorovější actually. jelikož to ale nabízí rozsáhlejší využití, doporučuju zvyknout si zesilovat spíše pomocí in fact Listen, we have to have a party tonight. Actually, we have to have one in five minutes, so everybody cancel your plans. (šlo by použít i in fact ) Today, our elementary school students are doing well; in fact, studies suggest that

7 they are doing better than students in comparable schools in neighboring states. okrajovější možností jak zesílit jedno stanovisko druhým je not only, tedy české nejenom, že (ale navíc ještě). to je zajímavé i z gramatického hlediska, protože se po něm používá inverze, tedy v podstatě otázkový slovosled včetně pomocného slovesa (not only you lied to me, you also not only did you lie to me, you also) This is great! Not only am I not learning, I m forgetting stuff I used to know. Not only do you ignore the homeless, you help put them in the streets. oprava: no vlastně následuje poslední oddíl, ve kterém hrají hlavní roli actually a in fact. ty jsme si již několikrát identifikovali jako opraváře a zesilovatele. oprava a zesílení od sebe přitom často nejsou významově příliš vzdáleny I m really fine with it, actually. It s not that I loved him or In fact, I was losing interest. My dad and I, we re just not really similar people. In fact, I m a lot more like my mother. zatímco actually většinou opravuje omyl druhého mluvčího, pomocí in fact obvykle upravujete svou vlastní informaci či tvrzení (více v předchozím odstavci věnovaném in fact ) So, you and Steve have been dating for a while? Actually, no. Tonight s our first date. In fact, it s my first date in a month. This is a nice meal. In fact, it s better than nice, it s fantastic. Actually, it s not. You re just trying to flatter me. i když ani to není stoprocentní pravidlo. oprava je široký pojem a ne vždy je in fact úplně ideální volbou Ever since getting laid off, I ve kind of fallen behind on current events. Actually, that s not quite true. I do have a new source of news: my husband s T-shirts. Are you good? Yeah. I m okay. Actually, I m a little cold, can I have your jacket? každopádně je actually v hovorové angličtině absolutně nepostradatelné a to nejenom jako signalizátor opravy předchozího tvrzení, jako je tomu v následujících příkladech Mr Elliott is going to read us poems? Well, that s amazing! Actually, it s nothing special. We often have visiting authors. I ve just become a teacher. Good for you, helping little kids with their homework. Actually, my student is a billionaire. Get out of here! Your nickname was never Ace! It WAS my nickname at school, actually. It s just that no one ever called me it despite the many times I let them beat me up. na závěr je třeba poznamenat, že jak in fact tak i actually se používají ještě v dalším významu, a to přímočarém skutečně. právě v této funkci jste se s nimi s největší pravděpodobností seznámili nejdříve I ll worry about it once it actually happens but I m too busy to let it bother me now. If in fact we have been visited by other intelligent life, why would NASA or the government tell us? actually se zde významově přetlačuje s really, přičemž je silnějším z této dvojice a vyjadřuje větší překvapení (fakt? fakticky?) She actually said that? I can t believe you did it! You actually outwitted someone! Dear God don t tell me you actually named the rats after yourselves.

8 opačné informace přemýšlivý pisatel si dává záležet na vyváženosti textu, každé pro má své proti, každý argument je následován nějakým ale. nejznámějším způsobem (pokud nepočítáme but ) jak uvést protiargument je on the other hand, v česku často překládáno doslovně jako on the other side We don t think you re slow. On the other hand, it s not like you go to museums or read books or anything. my si zde uvedeme pár dalších způsobů, zajímavějších v tom, že jsou kratší a tudíž při frekventovaném užívání posluchače či čtenáře tolik nezprudí. mým favoritem je spojení but then (alternativy but then again nebo samotné then again), které vyjadřuje něco velmi podobného on the other hand. v češtině by mu odpovídalo třeba ale je pravda, že. v konverzaci tak můžete s partnerem jemně nesouhlasit nebo uvést protiargument, v monologu zredukovat sílu předchozí informace (ale zároveň je vlastně pravda, že ) Personally, I like this kind of music. But then, we Brits have always been on the cutting edge. Since I d started law school ten years earlier, I had never seriously considered work in another field. What would I do without a law license? But then, Gina didn t have one either and she was my equal. Tyson must have been pretty steamed at the guy to bite off his ear. Then again, in this day and age, who can tell if it was part of the fight or if it was some kind of affection thing? I have no idea if Jeremy s business model holds water on any larger scale. As I write this down, it doesn t sound all that convincing, but then again he was right about everything else so maybe I should go along with it. protiargument lze uvést i (nám bližším) spojením at the same time (pozor na předložku at ), které se tedy nepoužívá výhradně v časovém kontextu, ostatně stejně jako jeho český protějšek (ale) zároveň/ přitom I ve got to live on something so I took a job with Microsoft, but at the same time I believe in free software. trochu jiný typ uvádění protiargumentů zastupuje přeužitečné still. to odpovídá českému ale stejně ( ale i tak, ale přesto podobně se používá i even so, neplést s even though), často jej uvidíte v otevřeném spojení but still (ale stejně ) na konci promluvy Most of the time, I m pretty happy with my life. I ve got a nice apartment, a few really good friends, and a good job. That s more than a lot of people have, right? Still, every now and then, I can t help but find myself wishing my legs had never been crushed by that train. I m sure Patrick s all right. He ll be back soon. Still, it is kind of late. I ll go and look for him. My best friend just got his license taken away by the state for his third DUI. Despite this, he s still driving and is even going to bars. How many women can say that they ve stayed married for 19 years? It s true that our parents forced us to marry when my dad found us having sex in the back of Will s car, but still. now není nutně nyní čeští studenti při čtení anglických textů stejně jako při poslechu dělávají velkou chybu v tom, že bez zájmu přechází krátka slůvka, která nejsou přímo nositeli významu a která pouze dolaďují vztah mezi větami. občas například chcete upozornit na to, že vůči chystanému či již pronesenému

9 argumentu existuje argument opačný. v češtině se takto používá na jedné straně nebo třeba ale pozor, či sice. angličtina má pro tyto účely nenápadné now, které studenti povýtce ignorují (a nejhloupější z překladatelů jej překládají doslova jako Teď, ) Mike is being sued for his thoughts. Now, I know that George Orwell would be thrilled at this idea, but I think even he wouldn t have imagined that we d come to a point where people could be sued for their thoughts. Todd thinks being funny means putting someone else down. Now, heaven knows I m pretty funny myself, but I never joke in a way that makes people feel bad about things they can t help. osobně si toto now, spojuju, stejně jako mnoho dalších těžko překládatelných obratů, s určitým typem gestikulace při promluvě. tak jako sloveso wonder pro mě představuje škrábání se na hlavě (indikující přemýšlení, na rozdíl od think), tak now, vidím jako dlaně opírající se o neviditelnou zeď před vámi (rychle než si na základě předchozí informace začnete něco myslet, uvedu argument, kterým vám vysvětlím proč byste si to myslet neměli) My main concern these days is the fact that, without a car, I can t hear my favorite morning DJs. Now, I know in my last column I told you that radio is for rejects, but there s no rule that doesn t have an exception. now, se ale používá i k uvedení jiných typů promluv. v následujících příkladech by čeština sáhla po slůvcích jako teda nebo tákže (s důrazem na dlouhé a), případně aspoň (ve větách typu to je aspoň chlap ) You went on our honeymoon alone? No. I went with Now, this may hurt. I went with Mindy. Aw, look at Dave, surrounded by all those cute kids. Now, there s a man who really cares používání now, se vysvětluje velmi obtížně. asi nepřekvapím, když opět doporučím prohrabat se příkladovými větami a snažit se pochopit, kdy přesně je dobré jej použít. především doporučuju si tohoto slůvka začít víc všímat při čtení nebo poslechu původních anglických textů. zmínil jsem, že v jednom ze svých použití uvádí upozornění, kterým chcete posluchači zabránit v tom, aby dospěl k mylnému názoru. za tímto účelem používá angličtina i jiné, snad snáze uchopitelnější, obraty I m a little worried about the new missile system. Don t get me wrong: I certainly think we need another missile system. Better safe than sorry, that s my motto. What I m worried about is that we won t be able to get anybody to repair it. (i když tím rozhodně nechci říct) You want to know what I would do to make Nancy love me? First of all, enough with the earrings. Everything doesn t have to be so fancy. Don t get me wrong. Jewelry is terrific, but sometimes a woman just likes to know that you re paying attention. (netvrdím, že ) I went to a wedding once where they had swing music and two months later the couple got divorced. And now I m not saying that there s any connection here (tím nechci říct, tím neříkám) výjimky: akorát že, leda by, i když zůstaneme ještě chvilku u uvádění protikladných informací a podíváme se na jeden z nejčastějších způsobů jak na sebe navázat věty, z nichž jedna druhou do značné míry popírá. úkol zde máme oproti kapitolce předchozí značně usnadněn tím, že všechny zde uváděné obraty mají v češtině téměř přesné protějšky

10 unless leda by, pokud ne except akorát že, až na to že although i když začněme slovem unless. jakmile se unless jednou naučíte používat, je problém jej nepoužívat furt. příležitostí je, jak zjistíte, mnoho. unless je v podstatě if not, tedy pokud ne. i když (although) ne každé pokud ne se dá překládat pomocí unless This is the decision I have made, for better or worse, and if it doesn t work out, I ll deal with it then. (unless it works) jak si pomoci? jednoduše: unless je zároveň české leda by. now, I know you re probably shaking your head but stick with me (všimněte si zde použití výše popsaného now). leda by zní jako samostatně uvedené spojení dost podivně, ještě podivněji vypadá na papíře, ale jsem přesvědčen, že jej většina z nás běžně používá Forget it. There is no way I am spending my Saturdays at a museum. Unless museums don t have foosball, do they? (jedině pokud by ) The rest I couldn t tell you, unless you want me to lie. (leda bys po mně chtěla abych lhal) unless lze, podobně jako now, spojovat s určitým gestem, konkrétně se zdviženým ukazováčkem (nikoli prostředníčkem), kterýmžto gestem poukazujete na to, že k předchozímu prohlášení se váže výjimka It costs $70? I can t afford that. Unless do you take Visa? dalším způsobem, jak poukázat na průstřelnost nějakého tvrzení, je české akorát že (případně až na to, že ). ve stejné funkci používá angličtina except nebo only. except znáte jako s výjimkou nebo kromě, kde se obvykle vkládá před nějaké podstatné jméno (everybody s got something to hide except for me and my monkey), zde ale nečekaně uvádí celou větu My favorites were the monkeys. They re just like furry little people, except they piss wherever they want and the bigger ones could rip the arm right off of you. (až na to, že) Here we are, kids. The zoo. Well, that s great, except you were supposed to drive us to school. (akorát, že) I d love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. And I d love to give you a taste, except it isn t done yet. (ale bohužel) a až na konec se dostáváme k zcela nejčastějšímu slůvku vyjadřujícímu skutečnost, že na předchozím tvrzení by se daly najít lecjaké mouchy. jde o although, tedy české i když, vyznačující se v této funkci hodně specifickou intonací s houpavou druhou slabikou (podobně jako unless) I still don t get why Danny and Martha would give us a fake number. We didn t do anything wrong. Although we did tell an awful lot of jokes and I don t remember them laughing at any of them. Well, I ve taken enough of your time. So I guess this is it. Although, there is one small thing you could help me with. During the summer, I spend most weekends at my sister s beach house, which you are welcome to use by the way. Although, I should probably tell you, she s a porn star. anyway: návrat / přechod k jinému tématu nutnou součástí konverzace a vlastně i delšího monologu je odbíhání od tématu a s tím spojené navazování na přetrženou nit. nit může přetrhnout spousta věcí. vedle postupného odklonu od

11 hlavního směru debaty může nastat nezvladatelný a neukočírovatelný verbální průjem některého z mluvčích, jež celou diskusi zavede do zcela jiných končin. příčinou může být také fyzická exkurze na záchod v provedení jednoho z účastníků debaty nebo kolektivní vydatný vstřeb lahodného moku. ve všech těchto případech se v angličtině na přetrženou nit navazuje nejčastěji slovem anyway Let me tell you what happened to me this past weekend. I had the most incredible date Saturday night. I was really hot. So Sunday, I m driving home Sunday? I told you, I was hot. So anyway, my car breaks down right in front of this church čeština pro tuto situaci kodifikovaný překlad nemá. někdo v podobné situaci používá no nicméně (třeba já), jiný zase takže (taky já, jindy), jiný ještě něco jiného ( takže zpátky ). myslím, že koncept je docela pochopitelný. anyway vyjadřuje ve zkratce buď tak abychom se vrátili k tomu o čem jsme se bavili před chvílí, nebo tak to bylo k tomuto tématu dost, teď převedeme řeč na jiné téma. pro zvládnutí a zažití anyway platí totéž, co pro ostatní linking words: začněte si jich všímat. neignorujte je jenom proto, že nejsou nositeli významu, tak jak to dělá většina českých studentů angličtiny. pravda je taková, že pro inženýrské typy studentů je jediným hodnotným slovem podstatné jméno, přídavné jméno a sloveso, a pod pojmem ideální příkladová věta si tito studenti představují něco jako rugged nimrods dexterously disemboweled a slain wildebeest. (šest nových slovíček!) jakmile si začnete pořádně všímat obratů jako in fact, now (na začátku věty) nebo still, zjistíte jak moc vám až dosud chyběly pomocí anyway se dá také vybabrat z trapné situace, kdy váš protějšek nereaguje na vaše verbální podněty a vy cítíte potřebu krátkým razantním prohlášením ukončit své i jeho trápení Anyway, I gotta go. (no nic, už musím) Anyway, I just came here to say hello. klasický případ použití anyway v trapné situaci najdeme v jednom z prvních dílů sitcomu Friends. po dlouhém a nikam nevedoucím (rambling) monologu jedné z postav sedí všichni ostatní jako zkoprnělí a neví co říct, dokud to jeden z nich neřekne za všechny: The word we re looking for is anyway nastane-li potřeba vrátit se k původnímu toku debaty, není nad anyway. respektive je. nad anyway je so anyway, to zní ještě líp So anyway, the reason I ramble on about this book is because I was wondering whether or not anybody else was reading it by any chance anyway se často vyskytuje v psané neformální korespondenci, kde jeho umístěním na začátek nového odstavce naznačujeme, že předchozí téma považujeme za vyčerpané a nyní se přesouváme do jiné oblasti zájmu Anyway, the main reason I m writing is because Anyway, back to how I got the idea for the movie Anyway, what else is new? při každé zmínce o anyway na těchto místech upozorňuju, že se toto slovo používá v několika zcela odlišných významech (it way way too expensive but I bought it anyway / this is how teenagers talk, most of them anyway / první stejně, i tak, druhé nebo aspoň, přinejmenším ). neinformovaní učitelé své studenty matou zarputilým trváním na tom, že pomocí anyway se vždy vracíme k hlavnímu tématu diskuse. From Gettysburg, I headed north towards Bloomsburg, where my brother and his family had recently moved. For years they had lived in Hawaii, in a house with a swimming pool (následuje tuna informací o bratrovi a jeho rodině) Bloomsburg, as it turned out, was actually very nice (hora informací o Bloomsburgu) So now downtown Bloomsburg is likely to become rundown and another nice little town will be lost. Anyway, it was a pleasure to see my brother and his family, as you can imagine

12 existují i jiné možnosti jak navázat na přetrženou nit. některé obvióznější, jiné méně. zmíním ještě pár dalších obratů, jimiž zkrátíte zbytečně se táhnoucí nit (mimo jiné to cut/make a long story short, občas zkracované na long story short, ) a také spojení, jímž vedle niti projevující se příliš nesrozumitelně postavíte nit, jež tutéž informaci podá jasněji a stručněji ( in other words ) Okay, kids, you shouldn t do drugs, okay? Drugs are bad. Boys, you need to listen up, okay? What I m talking about might save your life someday, okay? Okay. Now, as I was saying, drugs are bad Please don t interrupt, sir. I m only halfway through my list. Now, where was I? Oh yes I think I ve devised a fair and equitable system of choosing who should survive. It s based on age, rank, seniority, usefulness, and to cut a long story short, it s me. (abych to zbytečně neprodlužoval) We got in our convertible and drove through the desert, and we stopped at this bar. I started dancing with this cowboy long story short, he roughed me up, and my friend killed him. (zkrátka, abych to zkrátila) pokud vás naopak v předchozím projevu zaujalo nějaké téma či osoba či předmět a vy byste k němu rádi přidali další informaci, hodí se znát spojení speaking of (speaking about, talking about, talking of), nezřídka ve formě speaking of which. také u něj mají češi často mylný dojem, že ví kdy jej použít. dojem je mylný z toho důvodu, že zatímco když už mluvíme o v češtině zazní málokdy, daleko častější spojení když už jsme u do angličtiny převádět neumíme (a navíc máme dojem, že speaking of odpovídá českému co se týče, což není pravda). nemluvě o á propos. smějete-li se této poznámce, smějete se na hrobě své naděje vládnout slušnou angličtinou It s always been a tradition in our household to go out and make snow angels after a few mugs of egg nog, but if I flopped back into that tiny amount of snow, my Christmas present would have been a broken back! Speaking of presents, I pretty much got everything I wanted this year. Have I told you about my weekly Sunday brunch with Alan? Yeah, you have. Hey, speaking of Alan, isn t that him? I just saw this list of Zune vs. ipod comparisons. It ll be interesting to try a Zune out. Speaking of which, I ll be up in Seattle on October 5 and I d love to come up and interview the Zune team. About your Welsh trip: I looked up Bangor in the atlas and found it is just a hop and a skip over to Ireland, with a ferry going between Holyhead and Dublin. (co se týče, ohledně) zvolání zvolání. další typ věty, jež máme zdánlivě zmáknutý. jakkoli jsme schopni vést téměř scholastické debaty o nutnosti či nenutnosti členu po what, prakticky jsme nuloví he is a really very good player! it was a big big rip-off! man, what a player! he s just so good! boy, isn t he great! he s such a good player! is he a great player or what? he s a hell of a player, isn t he? man, what a rip-off! boy, did we get ripped off! čímžto jsem vystřílel v podstatě veškerou příkladovou munici, takže už jen bodově: základním typem zvolání je what a!, které odpovídá českému to je teda! (what an

13 amazing adventure!), samozřejmě včetně variant to byl ale! etc. nezapomínejte na neurčitý člen. ten v množném čísle a u nepočitatelných položek sice odpadá (what great ideas! what stupid advice!), ale jedná se o poměrně málo častý jev (i když v testech se vám budou snažit podrazit nohy právě tímhle) nepodceňujte so a such. především je rozlišujte (he s so dumb! he s such a dumbass!). a pak také pamatujte, že angličtina je používá jako ekvivalent českého hovorového zesílení typu hrozný nebo strašně (she s such a bitch! to je strašná kráva! / you are all so tall! vy jste všichni ohromně vysocí!) pokročilí studenti by se měli jako jeden z typů zvolání naučit používat i inverzi, tedy otázkový slovosled s odpovídající intonací (přízvuk je nečekaně na podmětu, v následujících větách tedy na zájmenech): and boy, did he suck! šmarjá, ten byl strašný! / was I mad! já jsem byl tak nasraný! ještě pokročilejší studenti, kteří se orientují ve velmi hovorové angličtině už možná znají slova jako boy nebo man, jimiž se taková zvolání často uvádí. v češtině za podobným účelem používáme třeba ty vole,! nebo teda! vršení informací přidávání informací se nejeví jako mimořádně náročná činnost. od čeho by jinak bylo slovo and? těžko protiargumentovat. my se zde zaměříme na specifický typ přidávání informací, konkrétně ten, pro nějž čeština používá slovo navíc ( a k tomu ještě ). teoreticky jsme i zde vyzbrojeni dobře, besides zná každý trochu pokročilý student. aktivní užití samozřejmě veškeré žádné, stejně jako u ostatních linking words. besides vyžaduje hodně přesně trefenou intonaci (podobně je třeba trénovat in fact a jiné obraty), ale jinak by jeho pochopení nemělo vyžadovat výraznější mentální vypětí So we have to hide our relationship from one more person. Big deal. Besides, it s kind of fun hiding. I had to let my car go, because the door fell off. I would ve just re-attached it, but it was all rusted out, and I didn t want to fall out of my car while I was doing 75. Besides, the engine had about 170,000 miles on it. I was just playing around, I m too old for you anyway, I m 38 and besides, you re happily married, I suppose. neumíte-li používat besides, máte ve své angličtině výraznou mezeru. ta se dá dočasně ucpat dvěma hovorovými ekvivalenty, které jsou natolik očividné, že vám možná ani nepřijde nutné se na ně nějak zvlášť soustředit. also a plus Keep an eye out for cops. Keep a low profile in places where they might be. Also, have a good story ready in case you get pulled over, and never use it more than once. Doug just goes on and on, assuming that everybody s interested in what he has to say. People call me a motor mouth, but he makes me look like one of those mutes at the circus. Also, he s way too negative for me. Just as I was about to leave, I saw in a display case this silver pocket watch, which was actually kind of cool. Plus, it was on clearance for really cheap. It s not worth complaining to Pete. The louder you complain, the more he seems to enjoy it. I can t stand that! It s like reasoning with a brick wall. Plus, he never apologizes. na konec tohoto úseku připíchnu potvrzovací obrat, který mi nezapadá sem ani nikam jinam, ale je natolik nakažlivý, že jej nemůžu neuvést. sure enough, české a taky že jo (a fakt že jo) This news item intrigued me. I said to myself: There has to be a logical explanation for this. So I called Washington, and sure enough there was an extremely logical explanation. I just knew something was bound to go wrong somewhere. And sure enough, my

14 landlord is tossing me out at the end of the month because they re building some fancy new condos or something. I found out that my wife was seeing another man. One of my patients told me. I was devastated. I hired a private detective, and sure enough, it was true. dovysvětlování / navázání některé možnosti, jak v angličtině poukázat na důvod popsaného činu či děje, působí tak primitivně a samozřejmě, že jim málokdo věnuje pozornost. platí to i pro obraty typu that s what, které při čtení anglického textu blahosklonně přecházíme (přece to je to co, ne?) a následně se trápíme nad tím, jak nejlépe do angličtiny přeložit a právě to potřebujeme (just that we need). nebo a přesně v tu chvíli se to stalo (exactly that time it was happened). spadají sem i úvodní obraty jako udělali jsme to, že. a napadlo by vás přeložit větu neřekli jsme mu to proto, že pomocí the reason we didn t tell him was because? Unfortunately our New Year s Eve sucked. That s because we just don t know any cool people here and the whole drunk driving thing spoils any party because the cops are waiting around every corner to pull someone over. Oh well. The reason we didn t tell anyone about the engagement was because we didn t want to make a big deal out of it. That s the way it is. Just when you think that you re in a rut, and nothing exciting will ever happen to you again, bang! That s when it does. Why did you tell her Let s do it again sometime. I ll give you a call.? Well, that s what you say at the end of a date. pro naše účely je důležité, že výše popsanými obraty lze mimo jiné dovysvětlit myšlenku, kterou zmínil předchozí mluvčí ( a právě proto jsme odešli / a právě tehdy se to odehrálo / a přesně to jsem jí chtěl říct). existují i další užitečné obraty jako here s the deal, jde zhruba o tohle, nebo here goes jako úvodní nadechnutí před započetím vyprávění, takže: ) a neměl bych opomenout alternativní verze prve uvedených spojení se slovem here (here s why I hate this job / here s what happened), pomocí nichž se dají překládat české úvody typu uděláme následující I realise you have been wondering what exactly happened between Ashley and me, and here s the deal. Ashley s a lesbian. She s pregnant with my child, and she and her girlfriend are going to raise the baby. My story is I was diagnosed as a schizophrenic when I was 14. I was hearing voices and I would come in and out of states of illusion and discover that I had done very strange things. What happened was I discovered that drinking alcohol was like selfmedicating. Somehow when I drank enough alcohol I could get through. I thought I d give you an exclusive advance peek at my diary. It s kind of rough and unstructured. But well, here goes časové návaznosti každé vyprávění je třeba zasadit do časového rámce (nedávno, onehdá) a některé akce vyžadují časové vymezení vůči ostatním dějům (mezitím, hned nato). vedle všeobecně známých časových spojení jako once nebo a long time ago (i když: umíte všichni překládat české dávno?) bych upozornil ještě na obraty, kterým se nezaslouženě věnuje menší pozornost. najdete je v následujících příkladových větách a jejich důležitost bude zjevná buď okamžitě nebo hned vzápětí While I was watching TV the other day, I saw a commercial that said I could get a free T-shirt and keychain if I went in and test-drove a new Ford. (při sledování)

15 Please, I want to apologize for the way I acted earlier today. (dnes) One day when you are a lot older I am going to tell you that whole story over a pitcher of real margaritas, okay? (jednou) I put my problem first to a barman on Sixth Avenue. He suggested that I should drop in to the Disney store. Next, I consulted the waitress at a kosher deli on Second Avenue. (pak, následně, potom) Later that day, I stopped outside Grand Central Station, where a woman was sitting in a chair on the sidewalk next to a sign that says: TAROT CARDS PALM READINGS. (ten samý den) In 1994, I was kicked out of my apartment for overdue rent. Three days later, I woke up in a dumpster with a splitting headache and 12 cents to my name. (za tři dny) The first modern game was played in Over the next hundred years or so football saw a lot of major innovations. Along the way professional football came into being (v průběhu té doby, mezitím) You re not gonna speed anymore, right? And you promise you ll get this taken care of right away? And in the meantime you better let your husband drive. (mezitím, zatím) zvláštní pozornost budu věnovat spojení next thing you know a jeho variantám. chcete li vyjádřit, že něco nastalo tak rychle, že jste se ani nestačili rozkoukat, zde máte ideální překlad The songs we played were terrible, but the country ate them up. The next thing I knew, we were the biggest thing in the world. (a najednou) There are four of us in the raft. And we re heading into a patch of white water. Suddenly, we slam into a rock, and the next thing I know my teeth are flying into the Colorado river. (ani jsem se nenadál) Two years ago, I m saving toward retirement and some punk robbing a convenience store puts a bullet in my hip. Next thing you know, I m trading in my golf clubs for a walking stick. -ly slova určitě jste už někdy narazili na příslovce typu surprisingly, které v angličtině uvádí věty, stejně jako to v češtině činí třeba překvapivě. je zde nicméně drobný rozdíl. čeština tato slova buď posouvá až dále do věty ( lidé se překvapivě shromáždili až když ), nebo ještě častěji anglické adverbium nahrazuje delším obratem (bylo to neuvěřitelné, ale amazingly, / jakkoli je to zvláštní, strangely, ) Amazingly, when the house was put up for sale, the government wasn t prepared to buy it for the nation. Not surprisingly, there was no source of information from within the firm. někdy se na tato a podobná slova podíváme podrobněji, nyní se zaměříme pouze na dvě z nich, jež mi přijdou zdaleka nejdůležitější: apparently a obviously. pomocí těchto dvou zázraků se totiž dá překládat velká spousta frekventovaných českých spojení, z nichž všechny nebo většinu nebo aspoň některé sami používáte. nezanedbáme ani dobře známou dvojici fortunatelyunfortunately, i když tu se zde budeme snažit spíše upozadit ve prospěch hezčích alternativ apparently podle všeho / jak se zdá / podle toho, co jsem se doslechl (co vím) / vypadá to, že / zřejmě / jak to tak vypadá After all our years together you can t loan me a thousand dollars? I thought I meant more to you than this, but apparently I don t. Guess whose room I passed by on my way down the hall? Your cousin s. Apparently he s in for some tests last week. What s all this about you fighting? Is this really over a room? I mean, that is so silly!

16 Don t worry about us. We can handle this. Well, apparently not. podobně se někdy používají obraty se seem, look nebo sound : apparently she doesn t know you she doesn t seem to know you looks like she doesn t know you obviously evidentně / je zřejmé, že / pochopitelně / samozřejmě Everyone wants to know who my sources are. Obviously, I can t reveal their names, or I d lose my credibility as a journalist. I m surprised you haven t been skipped ahead in school. You re obviously smart enough. He s staying for dinner. He sort of invited himself. Obviously he has hopes of winning you back. obviously je silnější než apparently, dá li se to tak říct; užitečnou alternativou je clearly : you re obviously out of your mind clearly you re out of your mind The other day I found out something about Bobby I wasn t supposed to know. Apparently, he s had a crush on me for years. Well, obviously only one of us can keep dating her. Obviously! So, how do we decide? známou dvojici torvillová dean, sorry, fortunately-unfortunately, doplňují alternativy luckily a sadly. nevím, proč se už tak často nepoužívají jejich protějšky unluckily a happily (na rozdíl od mnoha autorů učebnic a učitelů se snažím řídit skutečným užíváním jazyka a nikoli automatickým přepisováním ze slovníku) I purposely spent the whole day doing absolutely nothing except reading Time magazine. My energy was drained from last night because we had a party and I was wasted but, luckily, I woke up hangover-free. Let s have a farewell dinner. I ll make the reservations. Will Teresa be joining us? Sadly no. podobně jako luckily, tedy naštěstí, se používají ještě thankfully a thank god, české bohužel se pak mnohdy překládá známým I m afraid Within seconds, the entire car was on fire. The keg was right there, so we used it to put out the fire. Thankfully, when we were done, we still had about a quarter of the keg left. poslední dvojice, kterou v tomto oddíle uvedu, už nepatří do skupiny slov končících na -ly, ale tím co vyjadřuje sem zapadá také. good thing vyjadřuje totéž co české ještě že a too bad je robustní americkou variantou ukňouraného it s a pity I have a lot of catching up to do on the Sopranos since I had to get rid of my cable a while ago and missed all of last season. Good thing they re all out on video. Thinking about celebrating at Mir makes me laugh. What a great evening that would be. Too bad Tim can t be there. hodnocení hovorová angličtina disponuje několika jednoduchými obraty pomocí nichž se sorry, slepá ulička v hovorové angličtině je možné uvést poměrně jednoduchou větu obratem, který naznačí, že hm, apparently nedokážu popsat, jakou funkci plní v angličtině spojení it s not like a not that vím, co mi chcete poradit: druhý obrat má v češtině ekvivalent v podobě ne že by a první by šel přeložit jako není to tak, že by. díky. to ale neřeší funkci těchto obratů v jednom či druhém jazyce. kdy řeknete you don t actually need it a kdy it s not like you actually need it? třeba na to přijdu při psaní. začneme jednodušším z těchto spojení. not that má v češtině poměrně přesný

17 ekvivalent, již zmíněné ne že by Well, from time to time, I suppose I do wonder what it would be like to sleep with Emma. Not that I would ever act on it. It s just human nature. I ve stopped going to Halloween parties. Not that I ve been invited to any lately, anyway. I called her and apologized, okay? Not that it s any of your business. to spojení it s not like je těžší oříšek. překlady by se našly, i docela přesné. potíž je v tom, že v hovorové češtině nejsou podle mě slyšet tak často jako je v hovorové angličtině slyšet it s not like. well, you be the judge I ve run up a huge debt on my Visa bill, and I m afraid that Christmas is not going to be too merry this year if I don t find a way to pay this thing off. It s not like I haven t been trying to pay it off. I mean, I ve been working my ass off at work. I d work even more if my boss would let me, but she hired a new girl who wanted extra hours, too. That irked me a little. After all, it s not like we get a huge amount of business anyway and having an extra person around seems kind of unnecessary. What do you care if the house is filthy? It s not like you have friends who visit. It is going to be sad to leave the apartment. But it s not like I m leaving town. další těžko vysvětlitelné úvody musím přiznat, že mi v tuto chvíli již ze všech konverzačních obratů jde hlava kolem. jsem vysílen snahou popsat funkce slov, která nic neznamenají a dějově neposouvají projev nikam dál. zároveň neustále zdůrazňuji, o jak potřebnou součást znalosti angličtiny se jedná. jeden konverzační obrat by umořil sto oslů. přesto musím ještě jednou naposled zabrat, protože na uvedení čeká dávka zcela zásadních konverzačních akcesorií. opět se zaměřuju především na ty, jež najdou uplatnění v delším monologu nebo sdíleném vyprávění spíše než ve výměně názorů (the) thing is jde o to, že (the) trouble was problém byl v tom, že (the) truth is pravda je taková, že the point is nicméně jde o to, že i zde hraje důležitou roli intonace. tu je dobře odposlouchat z filmů nebo seriálů, konverzační obraty se z papíru nebo obrazovky stejně používat nenaučíte. můžu vám poskytnout vodítko, objasnit souvislosti, dodat kontext, ale v konečném důsledku jde o to, abyste odteď při poslechu anglického mluveného slova začali zde popisovaným jevům věnovat pozornost. možná ne v prvním sledu, tedy při prvním sledování filmu v originále, kdy se (celkem pochopitelně) snažíte zachytit hlavně obsah výpovědi a sledovat vývoj děje. máte li ale možnost a chuť zhlédnout tentýž film či seriál ještě jednou, už se snažte si konverzačních pomůcek všímat Regina s mother took off one day and left all six kids behind. Imagine leaving your six kids and a rich husband to go manage a motel. That should give you an idea of how much of a prick Regina s dad was. The thing is, everybody thought he was some kind of hero because he was stuck with all these kids. Truth is, he never saw them. Someone cleaned the house, someone else made the meals. According to the charts, the nearest airport is three hours away. The trouble is, we only have enough fuel for two hours flight. Why does the telephone always ring just as I m about to get in the shower? Well, that s not entirely true. I ve taken many showers without the phone ringing, and the phone has rung many times when I wasn t in the shower. I guess what I m trying to say is that it s really annoying when the two events coincide, and it happens

18 frequently enough for me to comment on it. Kids, let me tell you about another so-called wicked guy. He had long hair and some wild ideas. He didn t always do what other people thought was right. And that man s name was I forget. But the point is I forget that, too. My son just told us he didn t want to eat his damn vegetables. Well, you know kids and vegetables. What was it? Asparagus? No, no, Reverend, the point is, he said a bad word! začátek vyprávění většina dosud uvedených konverzačních triků napomáhá k prodlužování projevu, úhybům do stran, návratům, dovysvětlením a podobně. pokud se ale na začátek dobře neodpíchnete, budete se jen těžko dostávat do tempa a celým svým projevem se proškobrtáte se sebevědomím sraženým na nulu. a naopak, povedený začátek vás uklidní a v následném průběhu vyprávění můžete více relaxovat, a co je nejdůležitější, po jazykové stránce si pak dovolit trochu experimentovat, v čemž tkví hlavní smysl tohoto typu aktivity So, the other day, I was watching TV in the nursing home s rec room when one of those silly commercials came on. You know, the ones with the happy-looking grayhaired couples riding bicycles už několikrát jsem na této stránce napsal, že mnohá vyprávění včetně vtipů začínají obratem typu there s this guy, kde this zastupuje neurčitý člen. takovýto úvod se vám bude mnohokrát hodit, není ale aplikovatelný na jakékoli vyprávění (there s this guy, he s my cousin, I called him / I called my cousin the other day ) There s this guy going who works for the local newspaper that I really like To give you a better idea of just how cool this game is, let me describe its TV commercial to you. It takes place at this really awesome party. There s this guy sitting on a couch, and he sees this really hot girl come in. z časových obratů (podrobněji jsem se jimi zabýval v dřívější kapitole) bych navíc jako vhodné kandidáty na zařazení do úvodní věty projevu vypíchnul the other day jako české onehdánedávno, a pak také například it all started when (jako byste na to nepřišli sami, že?). abychom pokryli ještě střed a konec děje, navrhuji meanwhile (případně in the meantime, české mezitím, neplést s while-zatím) a (some time) later (proč? proto: after two days, které nese trochu jiný význam) a závěrové in the end (nakonec, neplést s at the end-na konci něčeho) I got to thinking about ecology the other day when I ran over a turtle with my lawnmower. I read this article in the paper the other day that says you re not supposed to throw rice at weddings, because when pigeons eat rice it kills them. My family is having a reunion. I wish I d gone. We always have so much fun. Like this one time there was this huge cheese party and one of my uncles started speaking in cheese language. How did you two meet again? Oh, gosh, well, it s the cutest story. It all started when Barbara and I shoveled a million tons of rubble and plaster into heavy duty plastic bags in the garden, loaded them into the car and drove them off to the town dump. Meanwhile, Paul and Jack did various important things with the electricity, the water pipes and preventing the attic roof from falling into the bath. I put my finger in his cage to give him some mince pie and the hamster bit me. His teeth went right into my fingers and he wouldn t let go. In the end I had to smash his

19 brains out against the wall. pro uvádění časově laděných příkladů použijte třeba hovorové (this) one time, podobně jako v češtině to jsem se takhle jednou strašlivě ztřískal this one time I got totally drunk. speaking of examples, pro klasické uvádění příkladů používejte v hovoru jednoduché like. pokud vás napadne použít for example, radši se předtím rozhlédněte jestli nestojím někde poblíž, nosím sebou pro tyto případy cattle prod Why don t you tell the kids one of your little bedtime stories, huh? Like the one about how rotten it is to be married to a loser. Dad, how come you never gave me any encouragement? Maybe I could have been something more than I am. Like a travel agent or a great scientist. I ve done some bad things in my life. Like one time, we were having this race with the stupid old tiny bicycle Now that Tina s gone, I can do all this stuff around here that I couldn t do before. Like I can walk around naked again. v případě, že si zakládáte na formálním uvedení vašeho projevu i doprovodných informací, pak zde mám několik vhodných frází (pravda, pokud si zakládáte na formálním projevu, tak tuto stránku nejspíš nenavštěvujete, but still) first, let me explain/say/tell you let me start by introducing myself why don t I begin by telling you I figured I d better make it clear (right away) that I would also like to point out that maybe I should add that navazování kontaktu v průběhu projevu se dobrý vypravěč ujišťuje, že mu posluchači rozumí a reaguje na každé nakrabatěné čelo, každé co to říkal? zašuškané studentem do sousedova ucha, a hlavně na změněnou atmosféru ve třídě, kdy z neposedného vrtění posluchačů a pohledů z okna začíná být zřejmé, že projev je příliš úmorný či monotónní a je třeba jej oživit nebo ukončit (preferujeme oživit). k tomuto účelu se hodí tzv. question tags, tedy známé tázací dovětky. Oh, you ve lost interest in the project, haven t you? Now, I don t have to search you two for any hidden recording devices, do I? tázací dovětky se neomezují jen na pomocná slovesa s opačným znaménkem, tedy problém který čeští studenti s nesmírnou oblibou donekonečna pitvají je to naopak než v té větě, že jo, to znám, to jsme se učili, takže moment, co to tam bylo, went, takže are, ne to je minulý čas takže was, vlastně were, aha to je normální sloveso takže do, moment je to kladné, takže by tam měl být zápor, don t, cože? minulý čas, aha jo, takže didn t, takže jak to vlastně celé bylo? a nikdy nikdy nikdy nikdy nikdy sami od sebe nepoužijí You really do try to see the best in everyone, don t you? At least that ll make things more interesting for you, won t it? We re going to die, aren t we? Mr. Pharmacist, this Ritalin doesn t have any side effects, does it? hovorová angličtina nabízí i další ujišťovací dovětky, které už po člověku nevyžadují ani tolik schopnost žonglovat s pomocnými slovesy jako spíše čtení situace a bleskovou volbu správného slova. mezi těmito dovětky na prvním místě NENÍ yes a no, jak se domnívá celá řada studentů (she was there first, yes? you like me, no?) nýbrž, right? (ujišťovací že jo? je to tak?, často tázací dovětky supluje)

20 I love to guess what my customers do by what they wear. Let me guess. You re an architect, right? (aren t you?) I shouldn t even bother coming up with a line, right? You re not going to go out with me anyway. (should I?) On a typical day, I would have to do something like walk up to a table, lean on it casually, say some witty remarks to and walk off. Sounds very easy, right? (doesn t it?) At some point you became more than just friends, right? (didn t you?) a v jiných situacích (a neprohoditelně s right ) najdete na konci věty tázací dovětek v podobě, okay? (jako české jo? ), obvykle ukončující autoritativní oznámení nebo příkaz I m sorry, sweetie, but I have to go now, okay? All right, look, I m not proud of this, ok? Well, maybe I am a little. You re getting worked up over nothing. Everything is going to be fine. So just relax, okay? You re really overreacting. Be quiet, okay? Dave, I m gonna stop your heart, okay? It s the last chance to save you. Trust me, ok? nevyplatí se podceňovat ani zvuk obvykle spelovaný jako huh? (vyslovovaný jako víceméně čisté h? ), jemuž v češtině odpovídá potvrzovací co? (ve významu nebo snad nesouhlasíš?, případně co na to říkáš?, či mám pravdu, že? ) a jež vyjadřuje často totéž co, right? (určitě bych jej ale nedoporučoval používat v psaném projevu) Well, what do you think? Pretty good commercial concept, huh? So, maybe it wasn t such a bad idea, y know, me kissing your mom, huh? Huh? You re going out, huh? So things didn t work out with Lena, huh? Bummer. Weddings in America are unbelievably extravagant. The average wedding costs $19,000, which is just under the average wage for one whole year in the U.S. Crazy, huh? They pay for your plane tickets, your housing, and you get 2 salaries. Pretty cool, huh? v průběhu projevu je dobré se vedle sledování výrazů ve tvářích vašich posluchačů občas přímo zeptat, zda jsou s to sledovat kam vaše vyprávění směřuje. za tímto účelem můžete občas vypustit do étéru nějakou variantu obratu are you following me so far?. uklidněn kýváním pokračujete dál. zneklidněn kroucením hlav se pokusíte o nápravu no? ok, let me rephrase what I ve just said so which part did you not understand? uh, was there something that you didn t get or catch? vyjadřujete li se hodně osobně nebo v lechtivých náznacích, můžete potřebné wink wink nudge nudge provést otázkou (do you) know what I mean? osobně mám vůči tomuto dotazu averzi, podobně jako mám averzi k českému chápeš, jo? ale co někoho otráví, to druhý s chutí zblajzne, takže Don t think that just because I m going quiet I don t have any more thoughts. It s just that a man s gotta keep some stuff to himself. You know what I mean? výslovnost úplně poslední poznámka k pronášení delšího projevu se týká výslovnosti. nebudu zde řešit jednotlivá slova, jakkoli mohou být záludná (walk, dumb, early, since, hotel, event, success k těm všem už jsem se vyjádřil jinde). spíše vás upozorním na skutečnost, že i když jsou zde popisované konverzační pomůcky skutečně nesmírně užitečné a váš projev by při jejich absenci

Project 3 Unit 7B Kelly s problem

Project 3 Unit 7B Kelly s problem VY_32_INOVACE_94 Project 3 Unit 7B Kelly s problem Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Anglický jazyk Ročník: 8. P3 U7B důvod náladový nepřátelský rada někomu zavolat bazar

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

EU peníze středním školám digitální učební materiál

EU peníze středním školám digitální učební materiál EU peníze středním školám digitální učební materiál Číslo projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: Tematická oblast, název DUMu: Autor: CZ.1.07/1.5.00/34.0515 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Autor: Sylva Máčalová Tematický celek : Gramatika Cílová skupina : mírně pokročilý - pokročilý Anotace Materiál má podobu pracovního listu, který obsahuje cvičení, pomocí nichž si žáci procvičí rozdíly

Více

POSLECH. Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans for tonight)

POSLECH. Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans for tonight) POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Zora Smolková aj9-jes-smo-pos-01 Z á k l a d o v ý t e x t : Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans

Více

Finance a řízení, 1. kolo, prezenční forma, Anglický jazyk

Finance a řízení, 1. kolo, prezenční forma, Anglický jazyk Finance a řízení, 1. kolo, prezenční forma, Anglický jazyk Správná odpověď je podbarvena šedou barvou Otázka č. 1: Why did he spend so... money? more a lot of much Otázka č. 2: Jane doesn t enjoy her job.

Více

ZÁJMENA SOME, ANY, NO SOME Je to neurčité zájmeno, které můžeme použít jako podstatné jméno, přídavné jméno nebo zájmeno. Má stejný tvar pro jednotné i množné číslo. Překládáme ho jako NĚJAKÝ, NĚJACÍ,

Více

Náhradník Náhradník 5.A

Náhradník Náhradník 5.A 5. (Testovací klíč: GSZUTIZ) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech Čtení s porozuměním Slovní zásoba Gramatika Konverzace 04 02 07 08 02 Obecná škola Otázka

Více

Informace o písemných přijímacích zkouškách. Doktorské studijní programy Matematika

Informace o písemných přijímacích zkouškách. Doktorské studijní programy Matematika Informace o písemných přijímacích zkouškách (úplné zadání zkušebních otázek či příkladů, které jsou součástí přijímací zkoušky nebo její části, a u otázek s výběrem odpovědi správné řešení) Doktorské studijní

Více

PAST SIMPLE AND PAST CONTINUOUS

PAST SIMPLE AND PAST CONTINUOUS PAST SIMPLE AND PAST CONTINUOUS Autor: Gabriela Vašátová Datum: 2.9. 2014 Cílový ročník: 9. Život jako leporelo, registrační číslo CZ.1.07/1.4.00/21.3763 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace

Více

Verbs Slovesa Test. PhDr. Zuzana Žantovská

Verbs Slovesa Test. PhDr. Zuzana Žantovská VY_32_INOVACE_AJ_140 Verbs Slovesa Test PhDr. Zuzana Žantovská Období vytvoření: květen 2013 Ročník: 3. 4. ročník SŠ Tematická oblast: Gramatika - slovesa Předmět: Anglický jazyk Výstižný popis způsobu

Více

DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA. Mgr. Kateřina Kasanová

DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA. Mgr. Kateřina Kasanová DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA Mgr. Kateřina Kasanová PRO VYJÁDŘENÍ PRAVDĚPODOBNOSTI SEKUNDÁRNÍ MODÁLNÍ SLOVESA základní informace must be must have been can t be can t have been may, might,

Více

Present Perfect x Past Simple Předpřítomný čas x Minulý čas Pracovní list

Present Perfect x Past Simple Předpřítomný čas x Minulý čas Pracovní list VY_32_INOVACE_AJ_133 Present Perfect x Past Simple Předpřítomný čas x Minulý čas Pracovní list PhDr. Zuzana Žantovská Období vytvoření: květen 2013 Ročník: 1. 4. ročník SŠ Tematická oblast: Gramatika slovesa

Více

Náhradník Náhradník 5.A

Náhradník Náhradník 5.A 5. (Testovací klíč: XVUFOKXS) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech Čtení s porozuměním Slovní zásoba Gramatika Konverzace 04 02 08 07 02 Obecná škola Otázka

Více

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : PSNÍ Jazyk Úroveň utor Kód materiálu nglický jazyk 9. třída Mgr. Martin Zicháček aj9-kap-zic-psa-20 Z á k l a d o v ý t e x t : ear Thomas, I 1 like to apologize for what I did yesterday and explain why

Více

Přítomný čas prostý/ průběhový. Present simple/ present continuous. Výhradní výukový materiál portálu onlinejazyky.cz

Přítomný čas prostý/ průběhový. Present simple/ present continuous. Výhradní výukový materiál portálu onlinejazyky.cz Přítomný čas prostý/ průběhový Present simple/ present continuous Výhradní výukový materiál portálu onlinejazyky.cz Present continuous Přítomný čas průběhový použijeme pro situace, které: 1) Probíhají

Více

VY_22_INOVACE_číslo přílohy 1_AJ_6A_29. Úvodní část seznámení s cílem hodiny pohádka The Ugly Ducklings

VY_22_INOVACE_číslo přílohy 1_AJ_6A_29. Úvodní část seznámení s cílem hodiny pohádka The Ugly Ducklings VY_22_INOVACE_číslo přílohy 1_AJ_6A_29 Úvodní část seznámení s cílem hodiny pohádka The Ugly Ducklings Hlavní část žák čte text s porozuměním, s textem pracuje, odpovídá na otázky, které se k textu vztahují,

Více

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03 Autor: Růžena Krupičková Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace Název projektu: Zkvalitnění ICT ve slušovské škole Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2400

Více

Present Simple and Continuous Přítomný čas prostý a průběhový Pracovní list

Present Simple and Continuous Přítomný čas prostý a průběhový Pracovní list VY_32_INOVACE_AJ_131 Present Simple and Continuous Přítomný čas prostý a průběhový Pracovní list PhDr. Zuzana Žantovská Období vytvoření: květen 2013 Ročník: 1. 4. ročník SŠ Tematická oblast: Gramatika

Více

Anglický jazyk 5. ročník

Anglický jazyk 5. ročník nglický jazyk 5. ročník Pátá třída (Testovací klíč: ZLZJOGGV) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 9 14 Poslech Čtení s porozuměním Slovní zásoba Gramatika Konverzace

Více

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : PSANÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Markéta Zakouřilová aj9-jen-zak-psa-02 In the park (R reporter, B Bill) R: _1, may I ask you several questions? B: Yes, of course. R: What

Více

Cestovní ruch, 1. kolo, prezenční forma, Anglický jazyk

Cestovní ruch, 1. kolo, prezenční forma, Anglický jazyk Cestovní ruch, 1. kolo, prezenční forma, Anglický jazyk Správná odpověď je podbarvena šedou barvou Otázka č. 1: I haven t seen her for...i ve forgotten what she looks like. a so long time a such long time

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Náhradník Náhradník 5.A

Náhradník Náhradník 5.A 5. (Testovací klíč: XVUFOKXS) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech / Čtení s porozuměním Slovní zásoba / Gramatika / Konverzace / / 0/4 0/2 0/8 0/7 0/2 Obecná

Více

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Mgr. Martin Zicháček aj9-kap-zic-pos-07 Z á k l a d o v ý t e x t : Margaret: Hi Eric. Eric: Oh, hi Margaret. How are you doing? Margaret:

Více

Příjemce: Základní škola, Základní umělecká škola a Mateřská škola Lipnice nad Sázavou č. 213, 582 32 Lipnice nad Sázavou

Příjemce: Základní škola, Základní umělecká škola a Mateřská škola Lipnice nad Sázavou č. 213, 582 32 Lipnice nad Sázavou Od dotace EU k proměně vyučovací hodiny registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.0196 Příjemce: Základní škola, Základní umělecká škola a Mateřská škola Lipnice nad Sázavou č. 213, 582 32 Lipnice

Více

Luk aˇ s R uˇ ziˇ cka Podm ınkov e vˇ ety

Luk aˇ s R uˇ ziˇ cka Podm ınkov e vˇ ety aneb Dává táta ultimáta? 2013 se říká podmínkovým souvětím, které se skládají převážně ze dvou (hlavní a vedlejší) vět a jsou spojeny spojkou if. Pořadí podmínkových vět Na jejich pořadí nezáleží. Některé

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

Snow White and seven dwarfs

Snow White and seven dwarfs Snow White and seven dwarfs cíl: vyprávění pohádky v minulém čase 1. zopakování minulého času sloves: 2. slovesa roztřídit na pravidelná a nepravidelná, vytvořit z nich minulý čas be was, were, have had,

Více

Budějovice Název materiálu: Reported Speech. Datum (období) vytvoření: Srpen 2013. Autor materiálu: PhDr. Dalibor Vácha PhD. Zařazení materiálu:

Budějovice Název materiálu: Reported Speech. Datum (období) vytvoření: Srpen 2013. Autor materiálu: PhDr. Dalibor Vácha PhD. Zařazení materiálu: Projekt: Příjemce: Budějovice Název materiálu: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova

Více

Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 29/18. Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 29/18. Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ Číslo materiálu: Název materiálu: Ironic Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.1486 Zpracoval: Mgr. Petra Březinová IRONIC 1. Listen to the song Ironic from the singer Alanis Morissette. For the first time

Více

PŘEDPŘÍTOMNÝ průběhový ČAS (PRESENT PERFECT continuous TENSE) - cvičení

PŘEDPŘÍTOMNÝ průběhový ČAS (PRESENT PERFECT continuous TENSE) - cvičení PŘEDPŘÍTOMNÝ průběhový ČAS (PRESENT PERFECT continuous TENSE) - cvičení Předmět Ročník a obor Kód sady Kód DUM Autor Anglický jazyk Všechny ročníky střední školy všech oborů AJ/ZA+SC+OS/01+02+03+04/01

Více

http://www.zlinskedumy.cz

http://www.zlinskedumy.cz Číslo projektu Číslo a název šablony klíčové aktivity Tematická oblast Autor CZ.1.07/1.5.00/34.0514 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Výklad a cvičení z větné stavby, vy_32_inovace_ma_33_01

Více

Instrukce: Cvičný test má celkem 3 části, čas určený pro tyto části je 20 minut. 1. Reading = 6 bodů 2. Use of English = 14 bodů 3.

Instrukce: Cvičný test má celkem 3 části, čas určený pro tyto části je 20 minut. 1. Reading = 6 bodů 2. Use of English = 14 bodů 3. Vážení studenti, na následujících stranách si můžete otestovat svou znalost angličtiny a orientačně zjistit, kolik bodů za jazykové kompetence byste získali v přijímacím řízení. Maximální počet bodů je

Více

Porodní asistentka, 2. kolo, prezenční forma, Anglický jazyk

Porodní asistentka, 2. kolo, prezenční forma, Anglický jazyk Porodní asistentka, 2. kolo, prezenční forma, Anglický jazyk Správná odpověď je podbarvena šedou barvou Otázka č. 1: Why did he spend so... money? more a lot of much Otázka č. 2: In my opinion Fiat is...

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Angličtina O-06 A 1. Označte správnou variantu. (10x1 bod)

Angličtina O-06 A 1. Označte správnou variantu. (10x1 bod) Jméno: Angličtina O-06 A Datum: 1. Označte správnou variantu. (10x1 bod) a) Cože? Řekni mi znovu, koho jsi to dneska viděla na nádraží! What? Tell me again who at the station today. did you see you did

Více

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9, VY_INOVACE_ANJ_741. Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9, VY_INOVACE_ANJ_741. Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Minulý čas prostý. Past simple. Výhradní výukový materiál portálu onlinejazyky.cz

Minulý čas prostý. Past simple. Výhradní výukový materiál portálu onlinejazyky.cz Minulý čas prostý Past simple Výhradní výukový materiál portálu onlinejazyky.cz Use Použití Minulý čas prostý používáme, hovoříme-li o činnostech, událostech či stavech, které začaly a také skončily v

Více

Zjistit, jak žáci zvládli učivo prvního pololetí. Pomůcky: Psací potřeby Zdroje: vlastní. III_2-05_54 Half term test, 6yr - řešení

Zjistit, jak žáci zvládli učivo prvního pololetí. Pomůcky: Psací potřeby Zdroje: vlastní. III_2-05_54 Half term test, 6yr - řešení Název školy: ZŠ Brno, Měšťanská 21, Brno-Tuřany Název práce: Half term test, 6yr Pořadové číslo: III_2-05_54 Předmět: Anglický jazyk Třída: 6. B Téma hodiny: Pololetní písemná práce Vyučující: Ing. Olga

Více

like a different person 2 I met a girl in a club last Saturday. The next morning she looked other.

like a different person 2 I met a girl in a club last Saturday. The next morning she looked other. Another/Other other 1 In another countries, like England, they celebrate Christmas on 25 th December. like a different person 2 I met a girl in a club last Saturday. The next morning she looked other.

Více

Anglický jazyk 5. ročník

Anglický jazyk 5. ročník nglický jazyk 5. ročník Pátá třída (Testovací klíč: PESYF) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 9 14 Poslech Čtení s porozuměním Slovní zásoba Gramatika Konverzace 40

Více

Šablona: III/2 Sada: VY_22_INOVACE_57

Šablona: III/2 Sada: VY_22_INOVACE_57 Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3040 Šablona: III/2 Sada: VY_22_INOVACE_57 Třída / ročník 6.A,B/VI.ročník Datum vytvoření 30/7

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

CZ.1.07/1.5.00/

CZ.1.07/1.5.00/ Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0499 Název školy Název materiálu Autor Tematický okruh Ročník Soukromá střední odborná škola Frýdek-Místek, s.r.o. VY_32_INOVACE_354_AJ_34 Mgr. Pavla Matýsková Anglický

Více

POSLECH. Kate and Jim are friends. It's Thursday afternoon and they are talking about their free time activities.

POSLECH. Kate and Jim are friends. It's Thursday afternoon and they are talking about their free time activities. POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Markéta Zakouřilová aj5-jen-zak-pos-03 Z á k l a d o v ý t e x t : Kate and Jim are friends. It's Thursday afternoon and they are talking

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

Finance a řízení, 2. kolo, kombinovaná forma, Anglický jazyk

Finance a řízení, 2. kolo, kombinovaná forma, Anglický jazyk Finance a řízení, 2. kolo, kombinovaná forma, Anglický jazyk Správná odpověď je podbarvena šedou barvou Otázka č. 1: In my opinion Fiat is... than BMW. less expensive little expensive least expensive Otázka

Více

Past simple. = minulý prostý čas Použití: mluvíme o činnostech a aktivitách v. Časové výrazy: last week, yesterday, last year, on Monday

Past simple. = minulý prostý čas Použití: mluvíme o činnostech a aktivitách v. Časové výrazy: last week, yesterday, last year, on Monday Past simple Past simple = minulý prostý čas Použití: mluvíme o činnostech a aktivitách v minulosti Časové výrazy: last week, yesterday, last year, on Monday Past simple of to be Minulý čas slovesa to be

Více

Verb + -ing or infinitive

Verb + -ing or infinitive Verb + -ing or infinitive Verb + -ing or infinitive There are 3 groups of verbs: 1. Verbs followed by ing form 2. Verbs followed by infinitive 3. Verbs that can have ing form or infinitive, but the meaning

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol ZŠ Litoměřice, Ladova Ladova 5 412 01 Litoměřice www.zsladovaltm.cz vedeni@zsladovaltm.cz Pořadové číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.0948

Více

VY_22_INOVACE_17_AJ_3.02_Jazykový test. V hodině žáci vypracují test, naleznou správná řešení a doporučení.

VY_22_INOVACE_17_AJ_3.02_Jazykový test. V hodině žáci vypracují test, naleznou správná řešení a doporučení. Škola Autor Číslo projektu Číslo Tematický celek Téma hodiny Předmět Ročník/y/ Anotace Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Mgr. Martina Suntychová CZ.1.07/1.5.00/34.0394

Více

FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN

FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN writing skills Určeno studentům úrovně B1 Autor: Taťána Konečná Datum vytvoření: květen 2012 Ročník: 2. 4. ročník středních škol s maturitní zkouškou Klíčová

Více

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O7_AJ

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O7_AJ Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 24.07.2012 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O7_AJ Ročník: IV. Anglický jazyk Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: cizí jazyk anglický

Více

PRACOVNÍ LIST PAST SIMPLE AND PAST CONTINUOUS

PRACOVNÍ LIST PAST SIMPLE AND PAST CONTINUOUS PART ONE Spelling of the verbs a) make present participles/add -ing b) put the verbs in the past read swim leave catch come rain hear burn wear think say take shine smoke give carry have take get can t

Více

Angličtina pro každého posloucháte - rozumíte - mluvíte

Angličtina pro každého posloucháte - rozumíte - mluvíte Angličtina pro každého posloucháte - rozumíte - mluvíte Is that tie yours? Je ta kravata vaše? fráze pro začátečníky a mírně pokročilé Copyright Hemisféry, s. r. o., 2008. Všechna práva vyhrazena. Ilustrations

Více

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Mgr. Milena Kašová aj5-mas-kas-pos-16 Z á k l a d o v ý t e x t : David: Hi, Kate. Would you like a chocolate? Kate: No, thanks David. I

Více

seznamu nepravidelných sloves, osvojuje si správnou výslovnost, vede jednoduchý rozhovor

seznamu nepravidelných sloves, osvojuje si správnou výslovnost, vede jednoduchý rozhovor VY_22_INOVACE_číslo přílohy 1_AJ_6A_23 Úvodní část seznámení s cílem hodiny - nepravidelná slovesa Hlavní část nepravidelná slovesa vyhledávání v seznamu, správná výslovnost Závěrečná část zpětná vazba

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

5. Učebnice str. 74, cvičení 5. Vybíráme podle jídelního lístku.

5. Učebnice str. 74, cvičení 5. Vybíráme podle jídelního lístku. 5. Učebnice str. 74, cvičení 5. Vybíráme podle jídelního lístku. What is on the menu? I like to eat and my parents like to go to restaurants. We like Chinese food. We go to Yellow River or Red Apple every

Více

WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB

WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB writing skills Určeno studentům úrovně B1 / B2 Autor: Taťána Konečná Datum vytvoření: duben 2012 Ročník: 2. 4. ročník středních škol s maturitní zkouškou Klíčová

Více

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Moje hlavní město Londýn řešení: 1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Klíčová slova: capital, double decker bus, the River Thames, driving

Více

lisa, mary & the mall / 1 /

lisa, mary & the mall / 1 / lisa, mary & the mall / 1 / Lisa: Hi Mary, I can't believe I've run into you here. I haven't seen you in ages. How have you been? Mary: Great, actually. I can't complain. What have you been up to? It seems

Více

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Mgr. Martin Zicháček aj9-kap-zic-pos-01 Z á k l a d o v ý t e x t : After a Christmas holiday two friends are chatting at a school hall

Více

aneb Will Smith nebo Will Scarlet?

aneb Will Smith nebo Will Scarlet? aneb Will Smith nebo Will Scarlet? 2013 Angličtina nemá žádný gramatický budoucí čas, tak jak ho známe z jiných jazyků. Pomáhá si tedy různými gramatickými konstrukcemi, které mají budoucí význam. Každou

Více

Past Simple and Continuous Minulý čas prostý a průběhový Pracovní list

Past Simple and Continuous Minulý čas prostý a průběhový Pracovní list VY_32_INOVACE_AJ_132 Past Simple and Continuous Minulý čas prostý a průběhový Pracovní list PhDr. Zuzana Žantovská Období vytvoření: květen 2013 Ročník: 1. 4. ročník SŠ Tematická oblast: Gramatika slovesa

Více

20/ Řeč přímá a nepřímá

20/ Řeč přímá a nepřímá Úroveň jazyka Pre-Intermediate ( 1. 2. ročník ANJ jako první jazyk, středně pokročilí studen&) 2.sada (nebo 3. - 4. ročník - ANJ jako druhý jazyk, středně pokročilí studen&) 20/ Řeč přímá a nepřímá Citace

Více

Digitální učební materiál

Digitální učební materiál Digitální učební materiál Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0802 Název projektu Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Číslo a název šablony klíčové aktivity III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím

Více

II_ _Listening Pracovní list č. 2.doc II_ _Listening Pracovní list č. 3.doc II_ _Listening Řešení 1,2.doc

II_ _Listening Pracovní list č. 2.doc II_ _Listening Pracovní list č. 3.doc II_ _Listening Řešení 1,2.doc Název školy: ZŠ Brno, Měšťanská 21, Brno -Tuřany Název práce: Listening Pořadové číslo: II_2-01-06 Předmět: Anglický jazyk Třída: 9. AC Téma hodiny: Problémy Vyučující: Mgr. Milena Polášková Cíl hodiny:

Více

PŘEDPŘÍTOMNÝ prostý ČAS - procvičení

PŘEDPŘÍTOMNÝ prostý ČAS - procvičení PŘEDPŘÍTOMNÝ prostý ČAS - procvičení Předmět Ročník a obor Kód sady Kód DUM Autor Anglický jazyk Všechny ročníky střední školy všech oborů AJ/ZA+SC+OS/01020+03+04/01 AJ/ZA+SC+OS/01+20+03+04/01/03-20 Mgr.

Více

POSLECH. Mona has got her eleventh birthady on Sathurday, she she is planning a big party for her friends. She met her friend John.

POSLECH. Mona has got her eleventh birthady on Sathurday, she she is planning a big party for her friends. She met her friend John. POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Hana Vavřenová aj5-rie-vav-pos-14 Z á k l a d o v ý t e x t : Mona has got her eleventh birthady on Sathurday, she she is planning a big

Více

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : PSANÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Kamila Hejlíková Aj5-usk-hej-psa-05.doc Z á k l a d o v ý t e x t : Mike is describing his holiday in the Czech Republic. M e t o d i c k

Více

Náhradník Náhradník 9.A

Náhradník Náhradník 9.A 9. (Testovací klíč: WZRHSW) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech Čtení s porozuměním Slovní zásoba Gramatika Konverzace 05 02 06 06 04 Obecná škola Otázka

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

Vzdělávací materiál projektu Zlepšení podmínek výuky v ZŠ Sloup. Questions

Vzdělávací materiál projektu Zlepšení podmínek výuky v ZŠ Sloup. Questions Kód: Vzdělávací materiál projektu Zlepšení podmínek výuky v ZŠ Sloup Název vzdělávacího materiálu Questions Anotace Pracovní list k procvičování otázek. Žák řeší uvedená cvičení. Pracovní list lze vytisknout

Více

Věty k překladu From Unit 2 part B, Project 2

Věty k překladu From Unit 2 part B, Project 2 Věty k překladu From Unit 2 part B, Project 2 Unit 2 part B - translation practice 1. Proč jsou Mickey a Millie doma odpoledne? Why are Mickey and Millie at home in the afternoon? 2. Proč nejde Mut do

Více

PŘIJÍMACÍ ZKOUŠKY 2015 - I. termín

PŘIJÍMACÍ ZKOUŠKY 2015 - I. termín ANGLICKÝ JAZYK Obor: 79-41-K/81 Součet bodů: Opravil: Kontroloval: 1. Vyškrtni jedno slovo ze tří v každém sloupci, které se liší výslovností samohlásky. four father sister add tailor badge watch brother

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

FRIENDS VY_22_INOVACE_20

FRIENDS VY_22_INOVACE_20 FRIENDS VY_22_INOVACE_20 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Anglický jazyk Ročník: 9. FRIENDS 1. Solve the cryptogram 1. větev, 2.uniknout, 3.opatrně, 4.oba, 5.unavený, 6.čmuchat,

Více

VY_22_INOVACE_91 P4 U3 Revision

VY_22_INOVACE_91 P4 U3 Revision VY_22_INOVACE_91 P4 U3 Revision Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Anglický jazyk Ročník: 8. Revision P4 U3 1. Past continuous What was happening yesterday at 5 pm? 1. We (go)

Více

Porodní asistentka, 1. kolo, prezenční forma, Anglický jazyk

Porodní asistentka, 1. kolo, prezenční forma, Anglický jazyk Porodní asistentka, 1. kolo, prezenční forma, Anglický jazyk Správná odpověď je podbarvena šedou barvou Otázka č. 1: I love this book.i have read it... times. several another quite Otázka č. 2: The exam

Více

II_2-01_39 ABBA,Happy New Year, řešení II_2-01_39 ABBA,Happy New Year, for students

II_2-01_39 ABBA,Happy New Year, řešení II_2-01_39 ABBA,Happy New Year, for students Název školy: ZŠ Brno, Měšťanská 21, Brno-Tuřany Název práce: Happy New Year, song Pořadové číslo: II_2-01_39 Předmět: Anglický jazyk Třída: 8. A Téma hodiny: Vánoce a Nový rok. Vyučující: Ing. Olga Matoušková

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Digitální učební materiál

Digitální učební materiál Digitální učební materiál Projekt CZ.1.07/1.5.00/34.0415 Inovujeme, inovujeme Šablona III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT (DUM) DUM č. VY_32_INOVAC ŠVP Fotograf, Kosmetička-vizážistka,

Více

MESSAGES. Vytvořeno v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání II

MESSAGES. Vytvořeno v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání II Gymnázium Sušice Brána vzdělávání II Gymnázium Sušice Gate of learning MESSAGES Vytvořeno v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání II Autor: Mgr. Kristina Volná Škola: Gymnázium Sušice Předmět:

Více

Mgr. Lucie Cihlářová Datum vytvoření: Stup. vzdělávání: II. st. 9. třída

Mgr. Lucie Cihlářová Datum vytvoření: Stup. vzdělávání: II. st. 9. třída Téma: Anotace: Minulý čas prostý Prezentace vhodná k přímé výuce. Seznámí žáka s problematikou tvoření minulého času prostého (tvoření kladné věty, záporné věty, otázky a krátkých odpovědí). Příklady k

Více

Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek

Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/21.0624 Název šablony klíčové aktivity: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji výuky cizích jazyků Název DUM:

Více

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na

Více

Psaná podoba jazyka, slovní zásoba

Psaná podoba jazyka, slovní zásoba Šablona č. VI, sada č. 1 Vzdělávací oblast Vzdělávací obor Tematický okruh Téma Anglický jazyk Anglický jazyk Psaná podoba jazyka, slovní zásoba Příběh Three little pigs Ročník 5. Anotace Materiál slouží

Více

POSLECH. Pen: Oh, that s a good idea, I haven t been to the cinema for ages and I d love to see a film.

POSLECH. Pen: Oh, that s a good idea, I haven t been to the cinema for ages and I d love to see a film. POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Jitka Bärtlová aj9-doc-bar-pos-03 Let s go to the cinema Mark: Hi Pen, how about going to the cinema tonight? Pen: Oh, that s a good idea,

Více

Základní škola Nový Bor,

Základní škola Nový Bor, Základní škola Nový Bor, náměstí Míru 128, okres Česká Lípa, příspěvková organizace e-mail: info@zsnamesti.cz; www.zsnamesti.cz; telefon: 487 722 010; fax: 487 722 378 Registrační číslo: CZ.1.07/1.4.00/21.3267

Více

CZ.1.07/1.5.00/

CZ.1.07/1.5.00/ Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Jazyk a jazyková komunikace - Anglický jazyk - 8. ročník. POZNÁMKY (průřezová témata, mezipředmětové vztahy)

Jazyk a jazyková komunikace - Anglický jazyk - 8. ročník. POZNÁMKY (průřezová témata, mezipředmětové vztahy) Rozvíjení vyjadřovacích Umí využívat dvoujazyčný slovník, rozumí autentickému materiálu. Rozumí jednoduchým textům z učebnice; dorozumí se v běžných každodenních situacích. učebnice za použití vizuálních

Více