Univerzální regulátor pro hořáky

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Univerzální regulátor pro hořáky"

Transkript

1 PMA a Company of WEST Control Solutions Univerzální regulátor pro hořáky Návod k použití platí od 8473 PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, Plzeň Tel: , Fax: profess@profess.cz Internet:

2 Obsah: 1. Montáž Elektrické připojení Ovládání Čelní panel Ovládací úroveň operátora Samooptimalizace regulačních parametrů Ruční optimalizace Struktura ovládání Úroveň konfigurace Konfigurace pomocí quic (rychlá) Konfigurace bez quic (quic = OFF) Úroveň parametrů Úprava měřítka vstupního signálu (pouze při quic = OFF) Úroveň kalibrace Programátor Technické údaje Bezpečnostní pokyny Reset na původní nastavení Překlad z německého originálu firmy PMA Prozess- und Maschinen-Automation GmbH Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, Plzeň KS 40-1 pro hořáky Návod k použití 2

3 Montáž 1. Montáž Bezpečnostní zámek: Přístup k drátové spojce bezpečnostního zámku se získá po vyjmutí modulu regulátoru z krytu (uchopením čelního panelu za jeho spodní a horní výřez a mírným tahem vpřed). 10V ma/pt100 vpravo 1 Proud / Pt100 / Termočlánek na InP.1 vlevo Napětí na InP.1 Loc otevřený Přístup k ovládacím úrovním určen inženýrským software 2 zavřený 1 Všechny úrovně bez omezení přístupné 1 Výchozí stav při dodání 2 Výchozí nastavení: Všechny úrovně zablokovány, číselné heslo PASS = OFF a Spínač 10V ma/pt musí být vždy v poloze vpravo nebo vlevo. Ponechání spínače otevřeného může mít za následek chybovou funkci! Ý Pozor! Přístroj obsahuje prvky citlivé na elektrostatickou elektřinu. 3 KS 40-1 pro hořáky Návod k použití

4 Elektrické připojení 2. Elektrické připojení Spínač ma V v poloze 10V Spínač ma V v poloze ma/pt Připojení vstupu INP1 Vstup regulované veličiny x1. a Termočlánek b Odporové čidlo (Pt100 / Pt1000 / KTY /...) c Vysílač Ω d Napětí V (* viz obrázek) e Převodník tlaku (3-vodičové připojení) f Převodník tlaku (2-vodičové připojení) g Proud mA (** viz obrázek) Připojení vstupu INP2 Viz INP1. Připojení vstupů di2/3 (Volitelná výbava) Binární vstupy (externí bezpotenciálové kontakty), di2 pro přepínání mezi SP a SP2 (druhá žádaná hodnota) di3 pro přepínání mezi 3-stavovou krokovou a reléovou regulací. KS 40-1 pro hořáky Návod k použití 4

5 Ovládání 3. Ovládání 3.1 Čelní panel Barvy LED indikátorů: LED 1, 2, 3: žlutá LED OK: zelená ostatní: červená 1 Stav spínacích výstupů Out Svítí, pokud není překročena mez 1 (PArA / Lim) 3 Regulovaná veličina 4 Regulátor pracuje jako reléový regulátor 5 Samooptimalizace probíhá 6 Alarm v seznamu poruch 7 Žádaná hodnota, akční veličina 8 Tlačítko potvrzení: Přechod do rozšířené úrovně ovládání / do seznamu poruch 9 Tlačítka zvyšování / snižování: Nastavení žádané hodnoty v automatu nebo akční veličiny při ručním ovládání 0 Aktivní žádaná hodnota SP.2 nebo SP.E! Gradient žádané hodnoty aktivní " Ruka / Automat Nesvítí: Automatická regulace Svítí: Ruční ovládání Programovatelné funkční tlačítko $ Přepínání ruka automat % PC připojení pro BlueControl (inženýrský software) & Signalizuje úrovně ConF (bliká) a PArA (svítí) g Na horním displeji je vždy regulovaná veličina. V úrovních konfigurace, parametrů a kalibrace a rovněž v rozšířené úrovni ovládání se na dolním displeji cyklicky střídají symbol parametru a jeho hodnota. 5 KS 40-1 pro hořáky Návod k použití

6 Ovládání 3.2 Ovládací úroveň operátora Do rozšířené úrovně ovládání lze pomocí inženýrského software překopírovat parametry, které budou často měněny nebo jejichž hodnoty jsou provozně důležité. Automat Ruka Pouze zobrazení Rozšířená úroveň ovládání Seznam poruch (pokud existuje) KS 40-1 pro hořáky Návod k použití 6

7 Ovládání Seznam poruch / indikátor Err Pokud došlo k výskytu jednoho nebo více alarmů, je seznam poruch vždy v pořadí první v rozšířené úrovni operátora. Poslední záznam do seznamu poruch je indikován červenou LED se symbolem Err. Do seznamu poruch se dostaneme dvojím stisknutím tlačítka L. LED Err Význam Následný postup bliká Alarm, porucha trvá - Zjistěte druh poruchy ze seznamu podle čísla poruchy - Poruchu odstraňte svítí nesvítí Seznam poruch: Porucha zmizela, alarm není odkvitován Žádný alarm, seznam poruch prázdný - Odkvitujte poruchu v seznamu pomocí tlačítka I nebo D - Alarm je ze seznamu vymazán Symbol Popis Příčina Možné odstranění E.1 Vnitřní porucha, odstranit nelze - např. vadná EEPROM - Přístroj odešlete k opravě do servisu E.2 Vnitřní porucha, lze resetovat - např. rušení - Oddělte signálové a napájecí vodiče - Odstraňte příčinu rušení FbF. Porucha čidla - Čidlo vadné - Čidlo na INP1/2 vyměňte 1/ 2 INP1/2 - Chyba v zapojení - Ověřte zapojení INP1/2 Sht. Zkrat INP1/2 - Čidlo vadné - Čidlo na INP1/2 vyměňte 1/ 2 - Chyba v zapojení - Ověřte zapojení INP1/2 POL.1 Přepólování INP1 - Chyba v zapojení - Ověřte zapojení INP1 LooP Alarm regulačního obvodu - Vadné vstupní čidlo - Vadné připojení čidla nebo výstupu AdA.H Chyba optimalizace - viz chybové kódy samooptimalizace Lim.1/ Paměť překročení - Překročena 2/ 3 meze 1/2/3 nastavená mez 1/2/3 InF.1 Překročení meze - Dosažena nastavená provozních hodin mez provozních InF.2 Překročení meze spínacích cyklů hodin - Dosažena nastavená mez spínacích cyklů - Ověřte zapojení - Ověřte čidlo (vyměňte) - Ověřte regulátor, event. spínací prvek - viz chybové kódy samooptimalizace - Ověřte regulovaný proces - Podle dané aplikace - Podle dané aplikace 7 KS 40-1 pro hořáky Návod k použití

8 Ovládání g Alarmy ze seznamu (LED Err svítí) lze odkvitovat a tím ze seznamu odstranit binárními vstupy di2/3 nebo tlačítky G nebo F. Viz konfigurace str. 22: Conf / LOG1. / Err.r. g Pokud příčina alarmu nebyla odstraněna a alarm stále trvá (LED Err bliká), nemůže být odkvitován a tím nelze přejít ani na předchozí v seznamu uložené alarmy. Chybové kódy (pro samooptimalizaci platí kódy 3...9): Kód Význam Odstranění 0 Žádná chyba Nezobrazuje se, pouze při odkvitování 1 Chyba v paměti Po odkvitování přechod na kód 0 2 Trvající chyba Po odstranění přechod na kód 1 3 Opačný směr působení Změňte konfiguraci regulátoru (přímý inverzní) 4 Žádná reakce regulované veličiny Patrně neuzavřený regulační obvod, ověřte čidlo a akční člen 5 Inflexní bod nízko Regulovaný proces nechte zcela vychladnout a 6 Nebezpečí překročení žádané hodnoty (parametry stanoveny) 7 Skok akční veličiny příliš malý (dy 5%) 8 Rezerva žádané hodnoty příliš malá 9 Chyba impulsní optimalizace pokus opakujte. Pokud možno zvyšte (inverzní regulace) nebo snižte (přímá regulace) žádanou hodnotu Regulovaný proces nechte vychladnout a pokus opakujte. Pokud možno zvyšte (inverzní regulace) nebo snižte (přímá regulace) žádanou hodnotu. Patrně neuzavřený regulační obvod, ověřte čidlo, všechna propojení a akční člen KS 40-1 pro hořáky Návod k použití 8

9 3.3 Samooptimalizace Ovládání Po odstartování procesu samooptimalizace operátorem se přístroj pokouší stanovit optimální regulační parametry pro rychlé vyrovnání procesu bez překmitu. g ti a td jsou při optimalizaci uvažovány pouze pokud jsou předem nastaveny na hodnotu OFF. Start optimalizace: Proces samooptimalizace lze spustit kdykoli současným stisknutím tlačítek L a I. LED indikátor AdA začne blikat. Regulátor nastaví akční veličinu na 0% nebo na hodnotu parametru Y.Lo a čeká na ustálení regulované soustavy. Poté spustí optimalizační proces (indikátor AdA začne svítit trvale). Spuštění samooptimalizace je podmíněno dostatečným odstupem regulované a žádané hodnoty: Rozdíl regulovaná veličina žádaná hodnota musí být 10% z rozsahu žádané hodnoty SP.Hi SP.LO (při inverzní regulaci musí žádaná hodnota ležet nad regulovanou veličinou, u přímé regulace pod regulovanou veličinou). Po úspěšné samooptimalizaci indikátor AdA zhasne a regulátor začne pracovat s nově stanovenými regulačními parametry. Přerušení optimalizace Přerušení obsluhou: Proces samooptimalizace lze kdykoli ukončit současným stisknutím tlačítek L a I. Regulátor pokračuje v regulaci dál s původními regulačními parametry. Pokud je povoleno přepínání ruka / automat tlačítkem G, lze optimalizaci přerušit i stisknutím G. Původní parametry zůstanou zachovány a regulátor zůstane v režimu ručního řízení. Přerušení regulátorem: Pokud nelze optimalizaci z technicko-regulačních důvodů provést, začne blikat LED indikátor Err a regulátor optimalizační proces přeruší. Aby nedošlo k nežádoucímu překročení žádané hodnoty, regulátor vypne výstupy (výstup regulátoru na 0%). Možnosti kvitování neúspěšného optimalizačního pokusu: 1. Současné stisknutí L a I: Regulátor reguluje dál s původními parametry. Indikátor Err bliká dál, dokud není alarm chyby optimalizace odkvitován v seznamu poruch. 2. Stisknutí L: Zobrazí se seznam poruch. Po odkvitování alarmu chyby optimalizace pokračuje regulátor s původními parametry. Příčiny přerušení optimalizace: strana 8: Chybové kódy. 9 KS 40-1 pro hořáky Návod k použití

10 Ovládání Příklad samooptimalizačního procesu pro 3-stavový krokový regulátor Po startu (1) regulátor zavře akční člen (2 OUT.2). Je-li rozdíl mezi regulovanou veličinou a žádanou hodnotou dostatečně velký (3), nastane sledování regulované veličiny po dobu 1 min. (4). Poté regulátor otevře akční člen (5 OUT.1). Po dosažení inflexního bodu přechodové charakteristiky (6), nebo po provedení dostatečného počtu měření, je optimalizace ukončena a regulátor reguluje s nově stanovenými parametry. 3.4 Ruční optimalizace Při optimálním přizpůsobení regulátoru regulovanému procesu se vychází z přechodové charakteristiky regulačního obvodu (odezva regulované veličiny X na skokovou změnu akční veličiny Y). Při samooptimalizaci si regulátor tuto charakteristiku odměří sám a stanoví optimální regulační parametry. V některých případech je nicméně ruční nastavení parametrů nezbytné. Často se nepodaří přechodovou charakteristiku zaznamenat celou (od 0 do 100%), neboť regulovaný proces neumožňuje překročení technologických mezí. Z hodnot Tg a Xmax (skok od 0 do 100%) nebo t a x (odezva na dílčí skok) je možno určit maximální rychlost změny Vmax. y = akční veličina Yh = regulační rozsah Tu = doba průtahu Tg = doba náběhu Xmax = max. regulovaná veličina V max X max Tg x t maximální rychlost nárůstu regulované veličiny KS 40-1 pro hořáky Návod k použití 10

11 Regulační parametry je možno určit z doby průtahu Tu, max. rychlosti nárůstu regulované veličiny Vmax a charakteristického čísla K a to podle následující tabulky: K V max Tu Při oscilacích je nutno zvětšit Pb1 U dvou- a třístavové regulace se musí doba cyklu nastavit: t1 / t2 0,25 *Tu Vlivy změny parametrů: Ovládání Optimální hodnoty nastavení: Regulace Pb1 td(s) ti(s) PID 1,7K 2Tu 2Tu PD 0,5K Tu OFF PI 2,6K OFF 6Tu P K OFF OFF Kroková PID 1,7K Tu 2Tu Parametr Regulace Vyrovnání poruch větší větší pomalejší tlumení vyrovnání Pb1 menší menší rychlejší tlumení vyrovnání větší menší rychlejší reakce tlumení na poruchu td1 menší větší pomalejší reakce tlumení na poruchu větší větší pomalejší tlumení vyrovnání ti1 menší menší rychlejší tlumení vyrovnání Chování při náběhu pomalejší snižování výkonu rychlejší snižování výkonu dřívější vypnutí pod žádanou hodnotou pozdější vypnutí pod žádanou hodnotou pomalejší snižování výkonu rychlejší snižování výkonu 11 KS 40-1 pro hořáky Návod k použití

12 Ovládání 3.5 Struktura ovládání Po zapnutí napájení je regulátor v ovládací úrovni operátora. Stav regulace zůstane zachován stejný, jako před vypnutím napájení. g Ovládací úroveň parametrů PArA je indikována rozsvícením pravé desetinné tečky u spodního displeje. g Ovládací úroveň konfigurace ConF je indikována blikáním pravé desetinné tečky u spodního displeje. Pokud je bezpečnostní spínač Loc rozpojen, určuje se možnost přístupu do ovládacích úrovní parametrů a konfigurace pomocí inženýrského software a jeho prostřednictvím zadaných číselných hesel. Parametry, které mají zůstat obsluze přístupné, je nutno překopírovat do rozšířené úrovně operátora. Počáteční nastavení: Spínač Loc sepnut : Všechny úrovně ovládání přístupné bez omezení, heslo nastaveno na "OFF". Bezpečn. spínač Loc Použití hesla (z BlueControl) Blokování z BlueControl Přístup z čelního panelu sepnut OFF / heslo blokováno / uvolněno ano rozpojen OFF / heslo blokováno ne rozpojen OFF uvolněno ano rozpojen heslo uvolněno pouze s heslem KS 40-1 pro hořáky Návod k použití 12

13 Úroveň konfigurace 4. Úroveň konfigurace 4.1 Rychlá konfigurace pomocí režimu quic Při této rychlé konfiguraci se určuje funkce regulátoru pomocí nastavení konfiguračního kódu Con1. Na displeji se střídavě zobrazuje text Con1 a číselný kód nastavení funkce. Význam číselných kódů: Pozice Význam Funkce A 0 Reakce na poruchu čidla: jako když X >> W 1 Reakce na poruchu čidla: jako když X << W 2 Pouze u připojení tlakového čidla nebo odp. vysílače, vždy X << W * B 0 Odporový vysílač Ω / tlakové čidlo 0 10V, displej 0,0 100,0 (%) 1 Odporový vysílač Ω / tlakové čidlo 0 10V, displej 0,00 1,00 (bar) 2 Odporový vysílač Ω / tlakové čidlo 0 10V, displej 0,0 16,0 (bar) 3 Odporový vysílač Ω / tlakové čidlo 0 10V, displej 0,0 40,0 (bar) 4 Odporový teploměr Pt100 Ω, rozsah C 5 Odporový teploměr Pt100 Ω, rozsah C 6 Termočlánek typ L, rozsah C 7 Termočlánek typ K, rozsah C C 0 Reléový regulátor s přepínacím kontaktem 1 3-stavový reléový regulátor 2 3-stavový krokový regulátor s možností přepnutí na reléový regulátor 3 3-stavový krokový regulátor s možností přepnutí na 3-stavový reléový regulátor D 0 Nelze měnit * Při A = 2 je možné pouze B = KS 40-1 pro hořáky Návod k použití

14 Úroveň konfigurace Po opuštění konfigurační úrovně, dojde k nové inicializaci (rozsvítí se všechny segmenty displeje) a regulátor přejde do normálního provozu a úrovně ovládání. g Nuly zleva nejsou zobrazovány (např. displej: 400 značí kód 0400) Příklad konfigurace 1 (kód 0400): KS40-1 jako reléový regulátor s přepínacím kontaktem pro dvoustupňový hořák: Měřicí rozsah C, odporový teploměr Pt100, reakce na poruchu čidla jako když X>>W. Příklad konfigurace 2 (kód 2120): KS40-1 jako 3-stavový krokový regulátor: Připojení k převodníku tlaku P30/W, měřicí rozsah 0,00 1,00 bar, reakce na poruchu čidla jako když X<<W. Funkce: reléový regulátor s přepínacím kontaktem POZOR: Relé 1 a 2 jsou zapojena tak, že jejich kontakty mají přepínací funkci. Je třeba zajistit, aby tato relé nebyla aktivována nebo deaktivována zároveň. Výjimkou je stav bez napájení. Nastavení: Spínací hystereze: Limitní hodnota OUT3 : Signální LED: Parametry: Sd1 / Sd2 : ve fyzikálních jednotkách Relé je deaktivováno při překročení limitu. Horní limit H.1 : ve fyzikálních jednotkách. Spínací hystereze HYS.1 : ve fyzikálních jednotkách. LED1: Svítí při aktivaci OUT1 LED2: Svítí při aktivaci OUT2 OK-LED: Svítí, pokud není dosažena limitní hodnota viz kap. 5 Úroveň parametrů KS 40-1 pro hořáky Návod k použití 14

15 Úroveň konfigurace Funkce: třístavový reléový regulátor Nastavení: OUT1 : OUT2 : Limitní hodnota OUT3 : Signální LED: Parametry: Spíná na žádané hodnotě. Spínací hystereze Sd1 : ve fyzikálních jednotkách. Rozpíná vždy pod žádanou hodnotou! Odstup spínání d.sp : ve fyzikálních jednotkách. Spínací hystereze Sd2 : ve fyzikálních jednotkách. Relé je deaktivováno při překročení limitu. Horní limit H.1 : ve fyzikálních jednotkách. Spínací hystereze HYS.1 : ve fyzikálních jednotkách. LED1: Svítí při aktivaci OUT1 LED2: Svítí při aktivaci OUT2 OK-LED: Svítí, pokud není dosažena limitní hodnota viz kap. 5 Úroveň parametrů 15 KS 40-1 pro hořáky Návod k použití

16 Úroveň konfigurace Funkce: třístavový krokový regulátor Nastavení: Regulátor: Regulační parametry: Limitní hodnota OUT3 : Signální LED: Stav bez napájení: Parametry: SH : ve fyzikálních jednotkách. Prahová hodnota odezvy A: 0,5 SH Spínací hystereze XSd: 0,06 SH + 0,8 Doba přeběhu mezi nízkým a vysokým výkonem hořáku tt : s Min. spínací perioda: pevná, TEmin = 100 ms Pb1 = 0, : ve fyzikálních jednotkách ( C). ti : s (OFF = integrace vypnuta) td : s (OFF = derivace vypnuta) Relé je deaktivováno při překročení limitu. Horní limit H.1 : ve fyzikálních jednotkách. Spínací hystereze HYS.1 : ve fyzikálních jednotkách. LED1: Svítí při aktivaci OUT1 LED2: Svítí při aktivaci OUT2 OK-LED: Svítí, pokud není dosažena limitní hodnota Všechna relé odpadlá, kontakty rozpojeny. viz kap. 5 Úroveň parametrů KS 40-1 pro hořáky Návod k použití 16

17 4.2 Úplná konfigurace (quic = OFF) Úroveň konfigurace Je-li stisknuto tlačítko L během zapnutí napájení regulátoru, dojde k vypnutí rychlé konfigurace quic. V tomto případě jsou všechny dále uvedené konfigurační parametry uživateli přístupné. Zpětné přepnutí na rychlou konfiguraci pomocí quic se provádí stisknutím tlačítek D a I během zapnutí napájení regulátoru. a Při těchto operacích se regulátor resetuje na výchozí (tovární) nastavení! Přehled konfiguračních kódů: Rychlá konfigurace Con1 Název Hodnota Popis Předn. Con quic - konfigurace 0000 Vnitřní drátové propojky: Název Hodnota Popis Předn. Loc sepnuto nebo rozepnuto Drátová propojka pro zablokování úrovní ConF a PArA (pokud je povoleno v BlueControl) sepnuto InP.1 Cntr ma/pt nebo 10V Drátový přepínač pro volbu typu signálu na InP.1 ma/pt Název Hodnota Popis Předn. SP.Fn Konfigurace zpracování žádané hodnoty 0 0 Interní žádaná hodnota s možností přepnutí na externí žádanou hodnotu ( LOGI / SP.E) 1 Programátor 8 Interní žádaná hodnota s externím ofsetem (SP.E) C.Fnc Regulační algoritmus 0 0 Reléový regulátor 1 PID regulátor dvoustavový 2 Přepínání hvězda/trojúhelník/vypnuto, (tj. dvoustavový regulátor s přepínáním výkonu) 3 2 x PID regulátor třístavový 4 Třístavový krokový regulátor (ovl. servopohonu) 7 Třístavový reléový regulátor 8 Třístavový krokový regulátor s možností přepnutí na reléový regulátor 9 Třístavový krokový regulátor s možností přepnutí na třístavový reléový regulátor 17 KS 40-1 pro hořáky Návod k použití

18 Úroveň konfigurace Název Hodnota Popis Předn. MAn Povolení ručního ovládání 1 0 ne 1 ano (viz také LOGI / man) C.Act Smysl regulace 0 0 inverzní, např. topení 1 přímý, např. chlazení FAIL Reakce na poruchu čidla 1 0 Vypnutí výstupů 1 y = Y2 2 y = průměrná hodnota. Nejvyšší přípustnou hodnotu akční veličiny lze omezit parametrem Ym.H. Průměrná hodnota se stanovuje v intervalech 1 min. a pouze při regulační odchylce menší než parametr L.Ym (platí pouze při C.Fnc = 1, 2, 3) rng.l X0 (počátek regulačního rozsahu) 1 0 rng.h X100 (konec regulačního rozsahu) rng.la rng.h definují regulační rozsah, který je uvažován např. při samooptimalizaci InP.1 Název Hodnota Popis Předn. S.tYP Typ čidla 50 0 Termočlánek L ( C), Fe-CuNi DIN 1 Termočlánek J ( C), Fe-CuNi 2 Termočlánek K ( C), NiCr-Ni 3 Termočlánek N ( C), Nicrosil-Nisil 4 Termočlánek S ( C), PtRh-Pt10% 5 Termočlánek R ( C), PtRh-Pt13% 20 Pt100 (-200, ,0 C) 21 Pt100 (-200, ,0 C) 22 Pt1000 (-200, ,0 C) 23 speciální (přednast. pro KTY 11-6) mA / mA V / V 2 50 Potenciometr Ω 2 51 Potenciometr Ω 2 52 Potenciometr Ω 2 2 U proudového, napěťového signálu nebo signálu z potenciometru je nutno použít úpravu měřítka (převod na fyzikální veličinu) viz kapitola 5.1. KS 40-1 pro hořáky Návod k použití 18

19 Úroveň konfigurace Název Hodnota Popis Předn. S.Lin Linearizace, pouze pro S.tYP = 23, žádná 1 Speciální linearizace. Zadání linearizační tabulky je možné pomocí BlueControl (přednastaveny jsou hodnoty pro čidlo teploty KTY 11-6) Corr Korekce měřené hodnoty / úprava měřítka 2 0 Bez korekce a úpravy měřítka 1 Korekce ofsetem (v úrovni CAL) 2 Korekce ve dvou bodech (v úrovni CAL) 3 Úprava měřítka (v úrovni PArA) InP.2 Název Hodnota Popis Předn. I.Fnc Funkce vstupu Žádná funkce (vstupní data jsou ignorována) 2 Externí žádaná hodnota SP.E (přepínání LOGI / SP.E) S.tYP Typ čidla Pt100 (-200, ,0 C) 21 Pt100 (-200, ,0 C) 22 Pt1000 (-200, ,0 C) mA / mA 2 50 Potenciometr Ω 2 51 Potenciometr Ω 2 52 Potenciometr Ω 2 Corr Korekce měřené hodnoty / úprava měřítka 0 0 Bez korekce a úpravy měřítka 1 Korekce ofsetem (v úrovni CAL) 2 Korekce ve dvou bodech (v úrovni CAL) 3 Úprava měřítka (v úrovni PArA) 2 U proudového signálu nebo signálu z potenciometru je nutno použít úpravu měřítka (převod na fyzikální veličinu) viz kapitola KS 40-1 pro hořáky Návod k použití

20 Úroveň konfigurace Lim Název Hodnota Popis Předn. Fnc.1 Funkce mezních hodnot 1/2/3 1/0/0 Fnc.2 0 Vypnuto Fnc.3 1 Hlídání mezní hodnoty 2 Hlídání mezní hodnoty + paměť alarmu. Alarm lze resetovat v seznamu poruch, tlačítkem G nebo binárním vstupem ( LOG1 / Err.r) Src.1 Signál pro mezní hodnotu 1/2/3 1/0/0 Src.2 0 Regulovaná veličina (absolutní limit) Src.3 1 Regulační odchylka xw (relativní limit) 2 Regulační odchylka xw (rel. limit) s potlačením při náběhu nebo změně žádané hodnoty 6 Výsledná žádaná hodnota Weff 7 Akční veličina y (regulační výstup) Hour OFF Provozní hodiny (jen přes BlueControl!) OFF Swit OFF Spínací cykly (jen přes BlueControl!) OFF Out.1 / 2 / 3 Název Hodnota Popis Předn. O.Act Působení výstupu OUT1 / 2 / 3 OUT1: 0 0 Přímé / v klidu rozpojeno OUT2: 0 1 Inverzní / v klidu sepnuto OUT3: 1 Y.1 Regulační výstup Y1 / Y2 OUT1: 1 / 0 Y.2 0 neaktivní OUT2: 0 / 1 1 aktivní OUT3: 0 / 0 Lim.1 Alarm mez 1 / 2 / 3 OUT1: 0 / 0 / 0 Lim.2 0 neaktivní OUT2: 0 / 0 / 0 Lim.2 1 aktivní OUT3: 1 / 0 / 0 P.End Signál konec programu OUT1: 0 0 neaktivní OUT2: 0 1 aktivní OUT3: 0 FAi.1 FAi.2 Alarm porucha INP1 / INP2 OUT1: 0 / 0 0 neaktivní 1 aktivní OUT2: 0 / 0 OUT3: 1 / 0 KS 40-1 pro hořáky Návod k použití 20

21 Úroveň konfigurace g Způsob použití výstupů Out.1...Out.3: Pokud je u výstupu aktivováno více signálů, jsou tyto signály logicky sečteny. LOGI Název Hodnota Popis Předn. L_r Přepínání místní / dálkové ovládání (při 0 dálkovém ovládání jsou tlačítka blokována) 0 Nepoužito 1 Trvale dálkové ovládání 3 DI2 * 4 DI3 * 5 Tlačítkem F * SP.2 Přepnutí na druhou žádanou hodnotu SP Nepoužito 3 DI2 * 4 DI3 * 5 Tlačítkem F * SP.E Přepnutí na externí žádanou hodnotu SP.E 0 0 Nepoužito 1 Aktivní 3 DI2 * 4 DI3 * 5 Tlačítkem F * Y2 Přepnutí Y / Y2 0 0 Nepoužito 3 DI2 * 4 DI3 * 5 Tlačítkem F * 6 Tlačítkem G * man Přepínání ruka / automat 6 0 Nepoužito 1 Trvale ruční ovládání 3 DI2 * 4 DI3 * 5 Tlačítkem F * 6 Tlačítkem G * C.oFF Vypnutí regulace 0 0 Nepoužito 3 DI2 * 4 DI3 * 5 Tlačítkem F * 6 Tlačítkem G * 21 KS 40-1 pro hořáky Návod k použití

22 Úroveň konfigurace Název Hodnota Popis Předn. m.loc Blokování tlačítka H 0 0 Nepoužito 3 DI2 * 4 DI3 * 5 Tlačítkem F * Err.r Reset alarmů 0 0 Nepoužito 3 DI2 * 4 DI3 * 5 Tlačítkem F * 6 Tlačítkem G * P.run Programátor start / stop 5 0 Nepoužito 3 DI2 * 4 DI3 * 5 Tlačítkem F * SG Přepínání chování regulátoru mezi 4 di.fn třístavovým krokovým a reléovým 0 Nepoužito 3 DI2 * 4 DI3 * 5 Tlačítkem F * Funkce binárních vstupů (platné pro všechny vstupy) 0 Přímá 1 Inverzní 2 Tlačítko * Vícenásobná funkce a tím spojení významu aktivace vstupu / tlačítka je možná. othr Název Hodnota Popis Předn. Unit Jednotka 1 0 Bez jednotky 1 C 2 F dp Počet desetinných míst 0 0 Žádné 1 Jedno desetinné místo 2 Dvě desetinná místa 3 Tři desetinná místa C.dEl KS 40-1 pro hořáky Návod k použití 22

23 Úroveň parametrů 5. Úroveň parametrů Cntr Viditelné při quic Název Hodnota Popis Předn. f Pb Proporcionální pásmo 1 (topení) 10 ve fyz. jednotkách (např. C) Pb Proporcionální pásmo 2 (chlazení) 10 ve fyz. jednotkách (např. C) f ti Integrační časová konstanta 1 (topení) [s] 10 ti Integrační časová konstanta 1 (chlazení) 10 [s] f td Derivační časová konstanta 1 (topení) [s] 10 td Derivační časová konstanta 1 (chlazení) [s] 10 t1 0, Minimální doba cyklu 1 (topení) [s]. 10 Minimální délka impulsu je 1/4 x t1. t2 0, Minimální doba cyklu 2 (chlazení) [s]. Minimální délka impulsu je 1/4 x t2. 10 f SH Neutrální zóna resp. spínací diference (ve fyzikálních jednotkách). 1 f Sd1 0, Spínací hystereze relé 1 pro reléový 0,1 regulátor s přepínáním částečná/plná zátěž f Sd2 0, Spínací hystereze relé 2 pro třístavový 0,1 reléový regulátor f d.sp Odstup spínání - Y - vyp. (ve fyz. jednotkách) 0 f tp 0, Minimální délka pulsu [s] OFF f tt Doba přeběhu servopohonu [s] 60 Y.Lo Omezení akční veličiny zdola [%] 0 Y.Hi Omezení akční veličiny shora [%] 100 Y Druhá akční veličina [%] 0 Y Pracovní bod akční veličiny [%] 0 Ym.H Omezení střední hodnoty Ym [%] 5 L.Ym Max. regulační odchylka xw pro vyhodnocení střední hodnoty akční veličiny (ve fyz. jedn.) 8 23 KS 40-1 pro hořáky Návod k použití

24 Úroveň parametrů SEtP Viditelné Název při Hodnota Popis Předn. quic SP.LO Dolní mez žádané hodnoty Weff 0 SP.Hi Horní mez žádané hodnoty Weff 100 f SP Druhá žádaná hodnota 10 r.sp Gradient náběhu žádané hodnoty [/min.] OFF ProG Viditelné při quic InP.1 Viditelné při quic Název Hodnota Popis Předn. SP Žádaná hodnota segmentu Pt Čas segmentu 1 [min.] 10 SP Žádaná hodnota segmentu Pt Čas segmentu 2 [min.] 10 SP Žádaná hodnota segmentu Pt Čas segmentu 3 [min.] 10 SP Žádaná hodnota segmentu Pt Čas segmentu 4 [min.] 10 Název Hodnota Popis Předn. InL Vstupní hodnota pro 1. bod úpravy měřítka 38,5 OuL Výstupní hodnota pro 1. bod úpravy 0 měřítka InH Vstupní hodnota pro 2. bod úpravy měřítka 61,5 OuH Výstupní hodnota pro 2. bod úpravy 100 měřítka t.f1 0, ,0 Časová konstanta filtru [s] 0,5 InP.2 Viditelné při quic Název Hodnota Popis Předn. InL Vstupní hodnota pro 1. bod úpravy měřítka 0 OuL Výstupní hodnota pro 1. bod úpravy 0 měřítka InH Vstupní hodnota pro 2. bod úpravy měřítka 100 OuH Výstupní hodnota pro 2. bod úpravy 100 měřítka KS 40-1 pro hořáky Návod k použití 24

25 Lim Úroveň parametrů Viditelné Název při Hodnota Popis Předn. quic L Dolní mez 1 OFF f H Horní mez 1 20 f HYS Hystereze limitu 1 0,1 L.2/ Dolní mez 2 / 3 OFF H.2/ Horní mez 2 / 3 OFF HYS.2/ Hystereze limitu 2 / KS 40-1 pro hořáky Návod k použití

26 Úroveň parametrů 5.1 Úprava měřítka vstupního signálu (pouze při quic = OFF) Pokud je na vstup InP.1 nebo InP.2 přiveden napěťový nebo proudový signál, je nutno jej pomocí úpravy měřítka ve dvou bodech převést na fyzikální hodnotu. Vstupní body se zadávají v příslušných elektrických jednotkách (ma, V) Vstup InP.1 g Parametry InL.1, OuL.1, InH.1 a OuH.1 se zobrazují pouze pokud je zvoleno ConF / InP..1 / Corr = 3. S.tYP Vstup InL.1 OuL.1 InH.1 OuH ma 0 cokoli 20 cokoli ( ma) ma 4 cokoli 20 cokoli V 0 cokoli 10 cokoli ( V) V 2 cokoli 10 cokoli Druh vstupního signálu ( ma / V) se určuje parametrem S.tYP. Při použití předefinovaných charakteristik termočlánků a odporových teploměrů musí mít parametry InL.1 a OuL.1 a rovněž InH.1 a OuH.1 stejné hodnoty. g Změny měřítka provedené v úrovni kalibrace (viz str. 27) se projeví v nastavení parametrů úpravy měřítka. Po zrušení kalibrace (OFF) se parametry vrátí na své původní hodnoty Vstup InP.2 Stejné jako InP.1, lze však nastavit jen S.tYP = 30! KS 40-1 pro hořáky Návod k použití 26

27 Úroveň kalibrace 6. Úroveň kalibrace g Korekce měřené veličiny (CAL) se zobrazí a lze ji provést pouze při konfiguraci CnoF / InP.1 / Corr = 1 nebo 2 a při quic = OFF. Hodnotu měřené veličiny lze upravit v menu kalibrace (CAL). K dispozici jsou dvě metody: Korekce ofsetem (ConF / InP.1 / Corr = 1): lze provádět i při připojeném signálu Korekce ve dvou bodech (ConF / InP.1 / Corr = 2): lze provádět po odpojení čidla a připojení simulátoru 27 KS 40-1 pro hořáky Návod k použití

28 Úroveň kalibrace Korekce ofsetem ( ConF / InP.1 / Corr = 1) InL.1: OuL.1: Na displeji je hodnota vstupního signálu. Operátor musí počkat, dokud se hodnota neustálí a pak ji odsouhlasí stisknutím tlačítka L. Na displeji je hodnota korigovaného signálu. Před korekcí je tato hodnota rovna InL.1. Operátor může hodnotu upravit pomocí tlačítek I a D. Poté novou hodnotu potvrdí stisknutím L. KS 40-1 pro hořáky Návod k použití 28

29 Úroveň kalibrace Korekce ve dvou bodech ( ConF / InP.1 / Corr = 2) InL.1: OuL.1: InH.1: OuH.1: Na displeji je hodnota prvního bodu vstupního signálu. Operátor musí počkat, dokud se hodnota neustálí a pak ji odsouhlasí stisknutím tlačítka L. Na displeji je hodnota korigovaného signálu prvního bodu. Před korekcí je tato hodnota rovna InL.1. Operátor může hodnotu upravit pomocí tlačítek I a D. Poté novou hodnotu potvrdí stisknutím L. Na displeji je hodnota druhého bodu vstupního signálu. Operátor musí počkat, dokud se hodnota neustálí a pak ji odsouhlasí stisknutím tlačítka L. Na displeji je hodnota korigovaného signálu druhého bodu. Před korekcí je tato hodnota rovna InH.1. Operátor může hodnotu upravit pomocí tlačítek I a D. Poté novou hodnotu potvrdí stisknutím L. g Korekci lze zrušit nastavením parametrů OuL.1 a OuH.1 tlačítkem D pod nejnižší hodnotu na OFF. 29 KS 40-1 pro hořáky Návod k použití

30 Programátor 7. Programátor Nastavení programátoru Aby bylo možno programovou regulaci použít, musí se v menu ConF / Cntr nastavit parametr SP.Fn = 1 nebo 9. Program se startuje jedním z binárních vstupů di2...di3 nebo tlačítkem F. Toto se určuje nastavením parametru P.run = 3 / 4 / 5. Pokud je požadován signál konce programu jedním z reléových výstupů OUt.1...OUt.3, je nutno u příslušného výstupu nastavit P.End = 1. Nastavení parametrů programátoru Hodnoty čtyř segmentů programátoru se nastavují v úrovni parametrů. Určuje se doba trvání segmentů Pt.01...Pt.04 (v minutách) a koncové žádané hodnoty segmentů SP.01...SP.04. Start / stop programátoru Programátor se startuje jedním z binárních vstupů di2...di3 nebo tlačítkem F (podle nastavení parametru P.run). Ze zadané žádané hodnoty a času segmentu si programátor vypočítá požadovaný gradient změny žádané hodnoty. Program začíná od okamžité hodnoty regulované veličiny, takže skutečný čas prvního segmentu se může měnit. Po skončení programu se pokračuje v regulaci na žádané hodnotě posledního segmentu. Pokud je program během průběhu zastaven (změnou signálu příslušného binárního vstupu nebo tlačítkem F), vrací se na počátek a čeká na nový startovací signál. + Parametry programátoru lze měnit i při běhu programu. Změna času segmentu: Změna času segmentu vede k přepočtu požadovaného gradientu. Pokud čas segmentu již uplynul, přechází se okamžitě na další segment, žádaná hodnota se při tom mění skokem. Změna žádané hodnoty segmentu: Změna žádané hodnoty segmentu vede k přepočtu požadovaného gradientu tak, aby ve zbývajícím čase segmentu byla dosažena nová koncová žádaná hodnota. Při tom může dojít i ke změně smyslu gradientu. KS 40-1 pro hořáky Návod k použití 30

31 Technické údaje 8. Technické údaje VSTUPY Přehled vstupů VSTUP REG. VELIČINY INP1 Rozlišení: 14 bitů ( kroků) Desetinné místo: 0 až 3 Digitální filtr: Nastavitelný 0, s Cyklus vzorkování: 100 ms Korekce měřené hodnoty: Ve dvou bodech nebo posunem nuly Termočlánek viz Tabulka 1 Vstupní impedance: 1 M Vliv odporu: 1 V/ Kompenzace studeného konce: Interní Detekce poruchy čidla Proud čidlem: 1 A Reakce na poruchu konfigurovatelná. Odporový teploměr viz Tabulka 2 Zapojení: 2- nebo 3-vodičové Odpor přívodů: max. 30 Detekce poruchy: Přerušení nebo zkrat Odporový vysílač viz Tabulka 2 Napěťové a proudové signály viz Tabulka 3 Počátek a konec rozsahu: Kdekoli v mezích rozsahu měření Převod na fyzikální veličinu: Linearizace: 16 segmentů (BlueControl) Desetinné místo: Volitelné Detekce poruchy: 12,5% pod počátkem rozsahu (2mA, 1V) PŘÍDAVNÝ VSTUP INP2 Rozlišení: 14 bitů ( kroků) Cyklus vzorkování: 100 ms Chyba měření: <0,5% Proudový vstup Technické údaje jako INP1 Potenciometr viz Tabulka 2 Zapojení: 3-vodičové Odpor přívodů: max. 30 Detekce poruchy: Přerušení ŘÍDÍCÍ VSTUPY DI2, DI3 (volitelná výbava) Konfigurovatelné jako spínače nebo tlačítka! Určen pro bezpotenciálové kontakty. Spínané napětí: 2,5V Spínaný proud: 50 A ZDROJ U T (volitelná výbava) Výstup: 22 ma/ 18V Galvanické oddělení bezpečnostní oddělení funkční oddělení Napájení Reléové výstupy OUT1, 2 Reléový výstup OUT3 Procesní vstup INP1 Přídavný vstup INP2 Řídící vstup di2,3 Zdroj U T 31 KS 40-1 pro hořáky Návod k použití

32 Technické údaje VÝSTUPY RELÉOVÉ VÝSTUPY OUT1, OUT2 Kontakty: 2 spínací kontakty se společným pólem Max. zatížení: 500VA, 250Vac, 2A při Hz, odporová zátěž. Min. zatížení: 6V, 1 madc Životnost: spínacích cyklů s max. zátěží RELÉOVÝ VÝSTUP OUT3 Přepínací kontakt. Max. zatížení: 500VA, 250Vac, 2A při Hz, odporová zátěž. Min. zatížení: 5V, 10mAac/dc Životnost: spínacích cyklů s max. zátěží Pozn.: Pokud reléové výstupy ovládají externí spínací zařízení (např. stykače), musí být chráněny proti přepěťovým rázům při vypínání pomocí RC ochranných obvodů. NAPÁJENÍ Podle objednávky: STŘÍDAVÉ NAPÁJENÍ Napětí: Vac Frekvence: Hz Spotřeba: cca 7VA UNIVERZÁLNÍ NAPÁJENÍ 24Vuc Střídavé napájení: 20,4...26,4 V Frekvence: Hz Stejnosměrné napájení: V Spotřeba: cca 7VA (W) CHOVÁNÍ PŘI ZTÁTĚ NAPÁJENÍ Konfigurace, parametry, nastavené žádané hodnoty, provozní režim: Bez ztráty dat (trvale v EEPROM) OKOLNÍ PODMÍNKY Třída krytí Čelní panel: IP 65 (NEMA 4X) Kryt: IP 20 Svorky: IP 00 Teplota okolí Pro provoz: C Doba náběhu na jmen. přesnost: 15 min. Pro mezní provoz: C Pro skladování: C Vlhkost 75% roční průměr, nekondenzující Rázy a chvění Vibrační test Fc (DIN IEC ): Frekvence: Hz 1 g nebo 0,075mm pro provoz 2g nebo 0,15mm mimo provoz Rázový test Ea (DIN IEC ): 15g po dobu 11ms Elektromagnetická kompatibilita Vyhovuje EN (pro trvalý bezobslužný provoz). VŠEOBECNĚ Krytí Materiál: Makrolon 9415, nehořlavý Třída hoření: UL 94 VO, samozhášející Zásuvný modul, vkládání zepředu. Elektrická bezpečnost Odpovídá EN (VDE ): Přepěťová kategorie: II Stupeň znečistění: 2 Pracovní napětí: 300V Třída krytí: II Elektrické připojení (viz verze regulátoru) Ploché nožové konektory 1 x 6,3mm nebo 2 x 2,8mm dle DIN Šroubovací svorky pro vodiče od 0,5 do 2,5 mm 2 Montáž Do panelu pomocí dvou vzpěrek. Montáž těsně vedle sebe možná. Montážní poloha libovolná. Váha: 0,27kg KS 40-1 pro hořáky Návod k použití 32

33 Technické údaje Certifikáty Typová zkouška dle DIN EN (nahrazuje DIN 3440) Přístroj lze s příslušným čidlem použít u tepelných a temperovacích zařízení s teplotou topného media do 120 C dle DIN 4751, horkovodních zařízení s teplotou topného media nad 110 C dle DIN 4752, tepelných zařízení s přenosem tepla organickými medii dle DIN 4754, tepelných zařízení se spalováním topného oleje dle DIN Certifikát culus (Typ 1, pro vnitřní prostory) Soubor E S přístrojem dodávané příslušenství Návod k použití 2 montážní vzpěrky Tabulka 1: Měřící rozsahy termočlánků Typ termočlánku Měřící rozsah Chyba Rozlišení ( ) L Fe-CuNi(DIN) C 2 K 0,1 K J Fe-CuNi C 2 K 0,1 K K NiCr-Ni C 2 K 0,2 K N Nicrosil/Nisil C 2 K 0,2 K S PtRh-Pt10% C 2 K 0,2 K R PtRh-Pt13% C 2 K 0,2 K Tabulka 2: Měřící rozsahy odporových čidel Typ Proud čidlem Měřící rozsah Chyba Rozlišení ( ) Pt C 1 K 0,1 K Pt C 1 K 0,1 K Pt C 2 K 0,1 K odpor ,1 % 0,01 % 0,2 ma Specielní Potenciometr Potenciometr ,1 % 0,01 % Potenciometr přednastaven pro čidlo KTY 11-6 ( C) Tabulka 3: Proud a napětí Rozsah Vstupní odpor Chyba Rozlišení 0 10V 110 k 0,1% 0,6 mv 0 20 ma 49 (úbytek 2,5V) 0,1% 1,5 A 33 KS 40-1 pro hořáky Návod k použití

34 Bezpečnostní pokyny 9. Bezpečnostní pokyny Tento přístroj byl vyroben a testován v souladu s VDE / EN a vyskladněn v technicky bezpečném stavu. Přístroj vyhovuje evropské direktivě 89/336/EWG (EMC) a má označení CE. Před vyskladněním byl přístroj testován a veškerým předepsaným testům vyhověl. Aby byl zachován jeho bezpečný stav, je nutno jej používat podle pokynů, uvedených v tomto návodu. Přístroj je výlučně určen pro měření a regulaci v technických instalacích. Pokud je přístroj poškozen do té míry, že jsou pochybnosti o jeho bezpečné funkci, nesmí být uveden do provozu. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Elektrické zapojení musí odpovídat místním předpisům (např. VDE 0100). Měřící a signálové vodiče je nutno vést odděleně od napájecích vodičů. Napájení přístroje musí být vybaveno vhodným označeným spínačem, snadno dostupným obsluze. UVEDENÍ DO PROVOZU Před zapnutím přístroje pod napětí je nutno ověřit a zajistit: Souhlas napájecího napětí s údajem na štítku přístroje. Pokud zapnutí přístroje ovlivní funkci na něj dále zapojených zařízení, je nutno provést vhodná opatření. Přístroj smí být zapnut pouze po jeho řádné instalaci. Přístroj smí být zapnut a provozován pouze v povoleném rozsahu okolní teploty. VYPNUTÍ Přístroj vypněte odpojením napájecího napětí a zabráněním jeho náhodného připojení. Před vypnutím ověřte, zda na regulátor dále napojená zařízení nebudou vypnutím nepřípustně ovlivněna. ÚDRŽBA, OPRAVY A MODIFIKACE Přístroj nevyžaduje žádnou údržbu. Při otevření přístroje nebo vyjmutí z krytu mohou být obnaženy svorky a živé části. Před zahájením práce je nutno přístroj odpojit od napájení. Po ukončení práce přístroj opět řádně zasuňte do krytu, po modifikaci případně upravte údaje na jeho štítku. Ý Při otevření přístroje mohou být obnaženy součástky citlivé na elektrostatickou elektřinu (ESD). Další práce smí být prováděny pouze na pracovišti, vybaveném příslušnou ochranou proti ESD. Opravy a modifikace přístroje smí provádět pouze vyškolený personál. Doporučujeme svěřit tyto práce příslušnému servisnímu středisku PMA. Čelní panel přístroje je možno čistit hadříkem namočeným ve vodě nebo alkoholu. KS 40-1 pro hořáky Návod k použití 34

35 Reset na původní nastavení 9.1 Reset na původní nastavení V případě chybné konfigurace lze přístroj resetovat do výchozího výrobcem nastaveného stavu. Ü Reset se provádí současným stisknutím tlačítek I a D během zapnutí napájení. * Pro potvrzení se tlačítkem I zvolí YES. Ö Po následném stisknutí L se na displeji objeví nápis COpy. Přístroj restartuje s výchozím nastavením. g Pokud je jedna z ovládacích úrovní zablokována, k resetu na původní nastavení nedojde. g Pokud je používáno heslo, je v kroku 3 žádáno jeho zadání. Zadáním chybného hesla se proces přeruší. g Procedura kopírování může trvat několik vteřin. 35 KS 40-1 pro hořáky Návod k použití

36

KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky

KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky PMA a Company of WEST Control Solutions KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky Čelní komunikační BluePort a BlueControl software Manažer údržby a seznam poruch Modulační, dvoustupňová

Více

Monitor teploty TB 40-1

Monitor teploty TB 40-1 PMA a Company of WEST Control Solutions Monitor teploty TB 40-1 Návod k použití platí od 8505 PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Průmyslové regulátory KS 40-1, KS 41-1, KS 42-1

Průmyslové regulátory KS 40-1, KS 41-1, KS 42-1 PMA a Company of WEST Control Solutions Průmyslové regulátory KS 40-1, KS 41-1, KS 42-1 Návod k použití platí od 8472 PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377

Více

KS 40-1 / 41-1 / 42-1 Univerzální průmyslové regulátory

KS 40-1 / 41-1 / 42-1 Univerzální průmyslové regulátory PMA a Company of WEST Control Solutions KS 40-1 / 41-1 / 42-1 Univerzální průmyslové regulátory Čelní komunikační BluePort a BlueControl software Manažer údržby a seznam poruch Tři rozměrové DIN formáty

Více

Průmyslový regulátor KS 406

Průmyslový regulátor KS 406 Process and Machinery Automation Průmyslový regulátor KS 406 Návod k použití PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet:

Více

Omezovač teploty TB 40-1

Omezovač teploty TB 40-1 PMA a Company of WEST Control Solutions Omezovač teploty TB 40-1 Návod k použití platí od 8505 PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Průmyslové regulátory KS 90-1 a KS 92-1

Průmyslové regulátory KS 90-1 a KS 92-1 PMA a Company of WEST Control Solutions Průmyslové regulátory KS 90-1 a KS 92-1 Návod k použití platí od 8499 PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472

Více

Pece, hořáky Balící stroje a linky Stroje na zpracování plastů Sušárny a klimatizační komory Tepelné procesy Vážení a dávkování

Pece, hořáky Balící stroje a linky Stroje na zpracování plastů Sušárny a klimatizační komory Tepelné procesy Vážení a dávkování PMA a Company of WEST Control Solutions Digital 280-1 Číslicový indikátor Čelní komunikační BluePort a BlueControl software Manažer údržby a seznam poruch Velký pětimístný displej Limitní výstupy s hysterezí

Více

KS 50-1 TCont Kompaktní regulátor teploty pro plastikářské stroje a horké vtoky

KS 50-1 TCont Kompaktní regulátor teploty pro plastikářské stroje a horké vtoky PMA a Company of WEST Control Solutions KS 50-1 TCont Kompaktní regulátor teploty pro plastikářské stroje a horké vtoky Speciální funkce pro temperovací jednotky a horké vtoky Komunikace TTY nebo RS485/422

Více

Programátor KS 90-1prog

Programátor KS 90-1prog PMA a Company of WEST Control Solutions Programátor KS 90-1prog Návod k použití platí od 8473 PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

KS 50-1 / KS 52-1 Univerzální průmyslové regulátory

KS 50-1 / KS 52-1 Univerzální průmyslové regulátory PMA a Company of WEST Control Solutions KS 50-1 / KS 52-1 Univerzální průmyslové regulátory Čelní komunikační BluePort a BlueControl software Manažer údržby a seznam poruch Funkce soft start a boost Dvě

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

UNIFLEX CI 35. Univerzální převodník. PMA a Company of WEST Control Solutions

UNIFLEX CI 35. Univerzální převodník. PMA a Company of WEST Control Solutions PMA a Company of WEST Control Solutions UNIFLEX CI 35 Univerzální převodník Kompaktní modul s displejem a ovládacími tlačítky Vysoké rozlišení a rychlá odezva Univerzální vstup pro všechny druhy čidel

Více

Průmyslové regulátory KS 50-1 / KS 52-1

Průmyslové regulátory KS 50-1 / KS 52-1 PMA a Company of WEST Control Solutions Průmyslové regulátory KS 50-1 / KS 52-1 Návod k použití platí od 06/2009 PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240

Více

Číslicový indikátor DIGITAL 280-1

Číslicový indikátor DIGITAL 280-1 Process and Machinery Automation Číslicový indikátor DIGITAL 280-1 Návod k použití platí od 5/2003 PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

KS 20-1 Univerzální průmyslový regulátor

KS 20-1 Univerzální průmyslový regulátor PMA a Company of WEST Control Solutions KS 20-1 Univerzální průmyslový regulátor Komunikační BluePort a BlueControl software Manažer údržby a seznam poruch Spodní displej červeno/zelený grafický, horní

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

Průmyslové procesní regulátory. Plynové a elektrické pece Plynové a olejové hořáky Stroje na zpracování plastů Sušárny Tepelné procesy

Průmyslové procesní regulátory. Plynové a elektrické pece Plynové a olejové hořáky Stroje na zpracování plastů Sušárny Tepelné procesy PMA a Company of WEST Control Solutions KS 90-1 / KS 92-1 Průmyslové procesní regulátory Čelní komunikační BluePort a BlueControl software Manažer údržby a seznam poruch Dva univerzální vstupy Zřetelný

Více

Pece, hořáky Balící stroje a linky Stroje na zpracování plastů Sušárny a klimatizační komory Tepelné procesy Sterilizátory atd.

Pece, hořáky Balící stroje a linky Stroje na zpracování plastů Sušárny a klimatizační komory Tepelné procesy Sterilizátory atd. PMA a Company of WEST Control Solutions KS 45 Univerzální průmyslový regulátor Kompaktní konstrukce Jednoduchá montáž na DIN lištu Vysoké rozlišení a rychlá odezva Univerzální vstup pro všechny druhy čidel

Více

KS 90 Kompaktní průmyslový regulátor

KS 90 Kompaktní průmyslový regulátor Process and Machinery Automation KS 90 Kompaktní průmyslový regulátor Jednoduché ovládání, výrazný LED displej Dokonalý regulační algoritmus se samooptimalizací Zásuvný modul se snadnou montáží Spínací

Více

U tepelných zařízení se spalováním topného oleje dle DIN 4755 Pro hlídání mezních hodnot jakéhokoli vstupního signálu

U tepelných zařízení se spalováním topného oleje dle DIN 4755 Pro hlídání mezních hodnot jakéhokoli vstupního signálu PMA a Company of WEST Control Solutions TB 45 Omezovač teploty / monitor Kompaktní konstrukce Použití pro topení i chlazení Pro všechny typy termočlánků a odporových teploměrů Displej, ovládání a komunikace

Více

Průmyslový regulátor KS 50

Průmyslový regulátor KS 50 Process and Machinery Automation Průmyslový regulátor KS 50 Návod k použití PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet:

Více

Průmyslový regulátor KS 20-1

Průmyslový regulátor KS 20-1 PMA a Company of WEST Control Solutions Průmyslový regulátor KS 20-1 Návod k použití platí od 08/2013 PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail:

Více

KS 90-1 / KS 92-1 programátor Průmyslové programové regulátory

KS 90-1 / KS 92-1 programátor Průmyslové programové regulátory PMA a Company of WEST Control Solutions KS 90-1 / KS 92-1 programátor Průmyslové programové regulátory 16 programů se šestnácti segmenty Čtyři řídící binární stopy Tetové označení programů Zřetelný displej

Více

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-3PH Třífázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 30 A, 35 A a 40 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A. PMA a Company of WEST Control Solutions

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A. PMA a Company of WEST Control Solutions PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-2PH Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A. PMA a Company of WEST Control Solutions

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A. PMA a Company of WEST Control Solutions PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-2PH Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

Průmyslový regulátor KS 407

Průmyslový regulátor KS 407 Process and Machinery Automation Průmyslový regulátor KS 407 Návod k použití PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@ profess.cz Internet:

Více

APOSYS 10. Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

APOSYS 10. Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá APOSYS 10 Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10 Popis dvojitý čtyřmístný displej LED univerzální vstup s galvanickým oddělením regulační výstupy reléové regulace: on/off, proporcionální, PID,

Více

Průmyslový regulátor KS 45

Průmyslový regulátor KS 45 PMA a Company of WEST Control Solutions Průmyslový regulátor KS 45 Návod k použití platí od 5/2009 PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Process and Machinery Automation. Jednoduché ovládání. Výrazný LED displej. Snadná montáž. Spolehlivá funkce i v extrémním prostředí.

Process and Machinery Automation. Jednoduché ovládání. Výrazný LED displej. Snadná montáž. Spolehlivá funkce i v extrémním prostředí. Process and Machinery Automation KS 40 Kompaktní průmyslový regulátor Jednoduché ovládání Výrazný LED displej Snadná montáž Spolehlivá funkce i v extrémním prostředí Samooptimalizace Vysoká životnost,

Více

Omezovač teploty STB 55

Omezovač teploty STB 55 PMA a Company of WEST Control Solutions Omezovač teploty STB 55 Návod k použití platí od 2010-05 PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART

FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART Programovatelný přes USB port nebo HART komunikátor Kalibrace čidla ofsetem, sklonem charakteristiky nebo polynomem u odporových čidel lepší

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Návod k obsluze. HtIndustry. rozšířená konfigurační úroveň. HTH8 s.r.o. HtIndustry, rozšířená konfigurační úroveň, 2.02/rev.

Návod k obsluze. HtIndustry. rozšířená konfigurační úroveň. HTH8 s.r.o. HtIndustry, rozšířená konfigurační úroveň, 2.02/rev. Návod k obsluze HtIndustry rozšířená konfigurační úroveň HtIndustry, rozšířená konfigurační úroveň, 2.02/rev. 1, 01/2004 1 HTH8 s.r.o. Eimova 880, 572 01 Polička Czech Republic tel.: +420 461 619 515 fax:

Více

UNIFLEX CI35. Návod k použití platí od 05/2009. PMA a Company of WEST Control Solutions

UNIFLEX CI35. Návod k použití platí od 05/2009. PMA a Company of WEST Control Solutions PMA a Company of WEST Control Solutions UNIFLEX CI35 Návod k použití platí od 05/2009 PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

UNIFLEX CI 45. Univerzální převodník. PMA a Company of WEST Control Solutions

UNIFLEX CI 45. Univerzální převodník. PMA a Company of WEST Control Solutions PMA a Company of WEST Control Solutions UNIFLEX CI 45 Univerzální převodník Kompaktní konstrukce, displej a ovládací tlačítka Vysoké rozlišení a rychlá odezva Univerzální vstup pro všechny druhy čidel

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Do 40 C bez omezení výkonu, nad 40 C viz obrázek: Teplota pro skladování: Nad 1000 m snižte výkon o 2% na každých 100 m

Do 40 C bez omezení výkonu, nad 40 C viz obrázek: Teplota pro skladování: Nad 1000 m snižte výkon o 2% na každých 100 m PMA a Company of WEST Control Solutions REVO CL-1PH Jednofázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A Určen zejména pro spínání primárů transformátorů nebo zátěží s malým odporem za

Více

UNIVERZÁLNÍ PID REGULÁTORY

UNIVERZÁLNÍ PID REGULÁTORY UNIVERZÁLNÍ PID REGULÁTORY TZN4S (rozměry: š x v x h = 48 x 48 x 100mm) dvoupolohová nebo PID regulace jeden nezávislý alarm druhá žádaná hodnota externím kontaktem manuální i automatické nastavení konstant

Více

Kompaktní mikroprocesorový regulátor MRS 04

Kompaktní mikroprocesorový regulátor MRS 04 Kompaktní mikroprocesorový regulátor MRS 04 Dvojitý čtyřmístný displej LED Čtyři vstupy Čtyři výstupy Regulace: on/off, proporcionální, PID, PID třístavová Přístupové heslo Alarmové funkce Přiřazení vstupu

Více

UNIFLEX SG 45 Převodník pro tenzometry, snímače váhy, snímače tlaku taveniny

UNIFLEX SG 45 Převodník pro tenzometry, snímače váhy, snímače tlaku taveniny PMA a Company of WEST Control Solutions UNIFLEX SG 45 Převodník pro tenzometry, snímače váhy, snímače tlaku taveniny Napájení můstku 10 Vdc, proud čidlem až 125 ma Nastavení nuly a táry Kompenzace odporu

Více

Regulátor teploty 48x24 mm C1

Regulátor teploty 48x24 mm C1 Products Elektrické stroje Regulátory teploty Regulátory teploty Regulátor teploty 48x24 mm C1 Dvoupolohová nebo PID regulace Indikátor se dvěma alarmy Regulátor s jedním nezávislým alarmem Možnost doplnění

Více

BASPELIN RPS. Popis obsluhy regulátoru RPS B02

BASPELIN RPS. Popis obsluhy regulátoru RPS B02 BASPELIN RPS Popis obsluhy regulátoru RPS B02 červenec 2008 B02 RPS Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do elektrického

Více

Alarm topného proudu. 24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

Alarm topného proudu. 24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení PMA a Company of WEST Control Solutions REVO CL-1PH Jednofázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 35 A a 40 A Určen zejména pro spínání primárů transformátorů nebo zátěží s malým odporem za

Více

Monitor teploty TB45. Návod k použití platí od 02/2012. PMA a Company of WEST Control Solutions

Monitor teploty TB45. Návod k použití platí od 02/2012. PMA a Company of WEST Control Solutions PMA a Company of WEST Control Solutions Monitor teploty TB45 Návod k použití platí od 02/2012 PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Měřící jednotka výkonu EME

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Měřící jednotka výkonu EME Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Měřící jednotka výkonu EME 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další zobrazované

Více

ECO11. Mini-regulátor / Indikátor. Návod k použití. PMA a Company of WEST Control Solutions

ECO11. Mini-regulátor / Indikátor. Návod k použití. PMA a Company of WEST Control Solutions PMA a Company of WEST Control Solutions Mini-regulátor / Indikátor ECO11 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití

ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití Převodník teploty ThermoTrans A 20210 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1.

Více

PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4

PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4 Regulátory řady PXR jsou určené pro typické regulační úlohy. Kromě standardních funkcí jako je dvoupolohová, třípolohová nebo PID regulace nabízí též funkce automatické optimalizace regulačních parametrů,

Více

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače Převodníky SensoTrans R P 32300, A 20230 pro odpory a odporové vysílače Univerzální napájení (P 32300) Infraport pro komunikaci (P 32300) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans

Více

NÁVOD K POUŽITÍ OM 47

NÁVOD K POUŽITÍ OM 47 NÁVOD K POUŽITÍ OM 47 4 1/2 MÍSTNÝ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR WATTMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100 Návod k obsluze OM 47 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně

Více

Průmyslový regulátor KS 92

Průmyslový regulátor KS 92 Process and Machinery Automation Průmyslový regulátor KS 92 Jednoduché ovládání a nastavení formou dialogu Univerzální provedení se spínacími i spojitým výstupem Programátor s funkcí vyhledání Krytí čelního

Více

Omezovač / monitor teploty TB45

Omezovač / monitor teploty TB45 PMA a Company of WEST Control Solutions Omezovač / monitor teploty TB45 Návod k použití platí od 02/2012 PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail:

Více

R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ

R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ Čapkova 22 678 01 Blansko tel.: +420 516 416942, 419995 fax: +420 516 416963 R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ Zobrazovač je určen pro měření odporu, signálu z RTD, termočlánků, napětí 0-10V

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Obsah: Řídící jednotka skleníku VS9 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Vstupní měřené veličiny... 1 1.3 Další zobrazované

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače

Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače Univerzální napájení Infraport pro komunikaci Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Univerzální

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na

Více

SensoTrans DMS A 20220

SensoTrans DMS A 20220 Převodník SensoTrans DMS A 20220 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1. Základní

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Analogový vstup pro nastavení meze proudu: 0 10 V

Analogový vstup pro nastavení meze proudu: 0 10 V PMA a Company of WEST Control Solutions Technické údaje Provozní teplota Napájecí napětí Pomocné napájení Analogový vstup 1 Analogový vstup 2 Analogový výstup Binární vstup Binární výstup Reléový výstup

Více

PMA-Relay S Polovodičové relé s chladičem, jedno-, dvou- nebo třífázové jmenovitý proud 30 A až 210 A

PMA-Relay S Polovodičové relé s chladičem, jedno-, dvou- nebo třífázové jmenovitý proud 30 A až 210 A PMA a Company of WEST Control Solutions PMA-Relay S Polovodičové relé s chladičem, jedno-, dvou- nebo třífázové jmenovitý proud 30 A až 210 A Vhodné pro odporovou zátěž i infralampy Pracovní napětí 480

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Inteligentní převodníky SMART. Univerzální vícevstupový programovatelný převodník. 6xS

Inteligentní převodníky SMART. Univerzální vícevstupový programovatelný převodník. 6xS Univerzální vícevstupový programovatelný převodník 6xS 6 vstupů: DC napětí, DC proud, Pt100, Pt1000, Ni100, Ni1000, termočlánek, ( po dohodě i jiné ) 6 výstupních proudových signálů 4-20mA (vzájemně galvanicky

Více

Návod k obsluze Ht6B PID regulátor

Návod k obsluze Ht6B PID regulátor Návod k obsluze Ht6B PID regulátor Ht6B, 04/15, soft 6.1/rev. 1 1 2 1 Důležité na úvod Ht6B je teplotní / procesový regulátor určený pro zabudování do panelu. Formát přístroje je 48 x 48 mm (1/16 DIN).

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

R2400 Elektronický regulátor

R2400 Elektronický regulátor Jednokanálový digitální regulátor s mikroprocesorem Kompaktní pouzdro s rozměrem průčelí 48 x 48 mm dle DIN 43700 pro montáž do rozváděčů, panelů atd. Jednoduché ovládání, mnoho funkcí ve standardním provedení

Více

Kompaktní průmyslový regulátor

Kompaktní průmyslový regulátor Process and Machinery Automation KS 50 Kompaktní průmyslový regulátor Určen především pro regulaci teploty elektricky vytápěných strojů (plastikářské, balící stroje a pod.) Jednoduché ovládání, výrazný

Více

Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED

Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED Pro absolutní nebo relativní tlak Dva mezní výstupy s PNP přechody Napájení přes proudovou smyčku 4...20 ma Celokovové robustní průmyslové provedení, materiál

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Popis zobrazení... 2 1.3

Více

OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU

OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU 1 NÁVOD K POUŽITÍ : Obsah : 1. Úvod 2. Montáž 3. Elektrické připojení 4. Ovladač sběracího vozu 4.1 Funkce jednotlivých kláves a displeje 4.2 Signalizace koncových spínačů a stavů

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka výroby pečiva ERP2

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka výroby pečiva ERP2 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka výroby pečiva ERP2 Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další

Více

REGULÁTOR TEPLOTY. typ REGU 2198. www.aterm.cz. REGU2198 Technická dokumentace. REGU2198 Technická dokumentace

REGULÁTOR TEPLOTY. typ REGU 2198. www.aterm.cz. REGU2198 Technická dokumentace. REGU2198 Technická dokumentace REGULÁTOR TEPLOTY typ REGU 2198 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými

Více

PRO EC44. Jedno- nebo dvousmyčkový procesní regulátor s grafickým displejem. WEST Control Solutions

PRO EC44. Jedno- nebo dvousmyčkový procesní regulátor s grafickým displejem. WEST Control Solutions WEST Control Solutions PRO EC44 Jedno- nebo dvousmyčkový procesní regulátor s grafickým displejem Formát ¼ DIN, jedna nebo dvě regulační smyčky Zřetelný dvoubarevný LC displej pro grafiku a texty Programátor

Více

Číslicový zobrazovač CZ 5.7

Číslicový zobrazovač CZ 5.7 Určení - Číslicový zobrazovač CZ 5.7 pro zobrazování libovolné veličiny, kterou lze převést na elektrický signál, přednostně 4 až 20 ma. Zobrazovaná veličina může být až čtyřmístná, s libovolnou polohou

Více

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00 Návod k obsluze Spínací člen 1289 00 Obsah Popis přístroje... 3 Ovládací a zobrazovací prvky... 4 Připojovací svorky... 7 Montáž... 8 Nastavení druhu provozu... 9 Přepnutí druhu provozu podle naprogramování...

Více

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání, 690 V pro 400 A až 700A 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání, 690 V pro 400 A až 700A 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení PMA a Company of WEST Control Solutions Technické údaje REVO M-1PH Jednofázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A Univerzální modul pro všechny druhy zátěží a režimy spínání Komunikace

Více

R2900 Kompaktní regulátor 96 x 96 mm

R2900 Kompaktní regulátor 96 x 96 mm Regulátor teploty pro přímé připojení termočlánků a odporových teploměrů Pt100 a unifikovaných signálů Jednokanálový digitální regulátor s mikroprocesorem Provedení jako dvoupolohový, třípolohový, spojitý,

Více

Novar 206/214. Regulátor jalového výkonu. Vlastnosti. pro náročné a středně náročné aplikace s nestandardním měřicím napětím

Novar 206/214. Regulátor jalového výkonu. Vlastnosti. pro náročné a středně náročné aplikace s nestandardním měřicím napětím Novar 206/214 Regulátor jalového výkonu Vlastnosti pro náročné a středně náročné aplikace s nestandardním měřicím napětím 6 nebo 14 reléových stupňů + alarmové relé napájecí napětí 230 V AC ( nebo 115

Více

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 BASPELIN CPM Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 únor 2000 Baspelin CPM K1 Vlastnosti regulátoru baspelin CPM 4 analogové vstupy, 5 binárních vstupů (230V, 50Hz), 4 nezávislé

Více

Omezovač teploty STB 55

Omezovač teploty STB 55 PMA a Company of WEST Control Solutions Omezovač teploty STB 55 Návod k použití platí od 2018-10 PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE 1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFF 3) Charakteristika použití: Digitální regulátor je určen k regulaci teploty v místnostech vybavených fancoily pro chlazení i vytápění.

Více

BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1

BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 BASPELIN RPL Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 listopad 2007 FIN1 RPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do

Více

ThermoTrans P Převodník pro termočlánky a odporové teploměry. Návod k použití

ThermoTrans P Převodník pro termočlánky a odporové teploměry. Návod k použití Převodník pro termočlánky a odporové teploměry ThermoTrans P 32100 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

V4LM4S V AC/DC

V4LM4S V AC/DC VEO relé se zvýšenou odolností Multifunkční hlídací relé výšky hladiny a řízení čerpadel 10 funkcí, 4 sondy, 2 okruhy, 3 P pro digitální výstup 24-240 V AC/DC Popis Seznam funkcí Napájení Multifunkční

Více

Komorové pece Tavící a pánvové pece Klimatizační a testovací komory Sušárny Tepelné procesy Textilní stroje (barvení) Sklářské stroje (temperování)

Komorové pece Tavící a pánvové pece Klimatizační a testovací komory Sušárny Tepelné procesy Textilní stroje (barvení) Sklářské stroje (temperování) PMA a Company of WEST Control Solutions PRO 96-1 Univerzální programový regulátor Až 64 programů s až 255 segmenty Pět řídících binárních stop Textové označení programů Zřetelný dvoubarevný LC displej

Více

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-1PH Jednofázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 35 A a 40 A Univerzální modul pro všechny druhy zátěží a režimy spínání Komunikace RS 485 Modbus

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace

Více

BASPELIN CPL. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24

BASPELIN CPL. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24 BASPELIN CPL Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24 červenec 2007 EQ23 CPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné

Více

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP 12 Obsah Popis a použití 1 Instalace 1 Technické údaje 2 Popis funkce 2 Nastavení parametrů 3 Údržba a servis 4 Popis a použití Regulátor je určen k symetrizaci nestejnoměrně

Více

BASPELIN CPM EQ21. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21

BASPELIN CPM EQ21. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21 BASPELIN CPM EQ21 Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21 září 2002 EQ21 CPM Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor

Více

Digitální panelový programovatelný PID regulátor REX - C100

Digitální panelový programovatelný PID regulátor REX - C100 Digitální panelový programovatelný PID regulátor REX - C100 Digitální panelový programovatelný teplotní/procesový PID regulátor REX-C100 (dále jen přístroj ). Je určen pro ovládání veškerých náročných

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

CombiView TM DFON. Grafický programovatelný displej do proudové smyčky 4 20 ma s barevným podsvícením. Vhodný pro přístroje CombiSerie TM (80 mm)

CombiView TM DFON. Grafický programovatelný displej do proudové smyčky 4 20 ma s barevným podsvícením. Vhodný pro přístroje CombiSerie TM (80 mm) CombiView TM DFON Grafický programovatelný displej do proudové smyčky 4 20 ma s barevným podsvícením Vhodný pro přístroje CombiSerie TM (80 mm) Indikace alarmů a mezí změnou barvy nebo blikáním Hygienický

Více