(JAK SE RYCHLE OSPRCHOVAT)

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "(JAK SE RYCHLE OSPRCHOVAT)"

Transkript

1 CS OBSAH POPIS FUKCÍ - PARÍ SAUA MULTIFUKôÍ VYBAVEÍ CROMOEXPERIECE JAK ZAPÍAT FUKCE - BEZPEôOSTÍ PŘEDPISY POPIS OVLÁDACÍHO PAELU ÚVODÍ KROKY SAUA MULTIFUKôÍ VYBAVEÍ (JAK SE RYCHLE OSPRCHOVAT) CROMOEXPERIECE RÁDIO ASTAVEÍ DAL Í FUKCE ÚDRŽBA ODSTRAĚÍ VODÍHO KAMEE - CEJCHOVÁÍ SMĚ OVACÍHO TERMOSTATU - ôi TĚÍ PLOCH Z AKRYLU, DURALASTU A DOPLŇKŮ - ôi TĚÍ SKLEĚÝCH ôástí - ôi TĚÍ KOHOUTKŮ - ôi TĚÍ TRYSEK OPRAVY AUTODIAGOSTIKA (SYSTÉM SAMOKOTROLY ZAŘÍZEÍ) ÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ Tato příručka je návodem k bezpečnému použití sprchové kabiny ext firmy Teuco, a proto je důležité přečíst si před prvním použitím výrobku všechny její části. Tato příručka je nedílnou součástí výrobku, a proto je nutné ji uschovat pro případná další použití. Firma Teuco Guzzini Spa si vyhrazuje právo na provedení všechn změn, které považuje za nutné, bez povinnosti předběžného upozornění nebo výměny. 2 EVOLUTIO

2 SAUA CS JAKÉ JSOU VÝHODY PARÍ SAUY Odedávna je známo, že pobyt v teplé a vlhké páře povzbuzuje přirozeným způsobem krevní oběh, přispívá k uvolnění vnitřních orgánů a účinně působí proti onemocněním dýchacích cest. Dnes se už také potvrdilo, že parní sauna je vhodná i k úlevě při reumatických bolestech, ke zmírnění nepříjemných pocitů v menstruačním období a obecně k uvolnění staženého svalstva. Pravidelné návštěvy parní sauny prováděné podle příslušných pokynů jsou všeobecně prospěšné pro duševní i tělesný stav člověka a jeho relaxaci. Blahodárné účinky páry mají vliv i na krásu - v páře se rozšiřují póry a pleť zbavená nečistot je pak vláčnější a pružnější. Hydratační účinky páry působí preventivně proti tvorbě vrásek a zmírňují je, brání i vzniku celulitidy; tyto účinky jsou obzvlášť výrazné, následuje-li po parní sauně vlažná sprcha. Léčivé účinky parní sauny mohou být ještě zdůrazněny použitím fytokosmetických esencí, výtažků z aromatických a léčivých rostlin, jejichž zdraví prospěšné účinky jsou již ověřeny staletími. Firma Teuco pro vás ve spolupráci se speciální laboratoří připravila čtyři bylinné směsi s různými vlastnostmi - osvěžující, povzbuzující, uklidňující a posilující. Ze směsí nalitých do vhodné nádoby se působením páry uvnitř kabiny BEZPEČOST A HYGIEA Bezpečnostní systém vypne zařízení parní sauny, jestliže teplota v kabině překročí nastavenou teplotu o 2 C, k odstranění chlóru z vody použité k tvorbě páry slouží filtr a sauna je vybavena i poplašným zvonkem, jehož systém musí být ale napojený na poplašný zvonek v bytě. Údržba zařízení je usnadněna autodiagnostickým systémem, který určí případné nutné zásahy. ĚKOLIK UŽITEČÝCH RAD KE SPRÁVÉMU POUŽÍVÁÍ PARÍ SAUY Do parní sauny nevstupujte hned po jídle, počkejte alespoň 30 minut. Maximální délka pobytu v parní sauně nesmí překročit minut. Po ukončení pobytu v parní sauně doporučujeme osprchování teplou vodou a důkladné otření s energickým promasírováním celého těla. a pokožku pak naneste hydratační krém. Před pobytem v parní sauně a po něm je vhodné hodně pít vodu, šťávy z čerstvého ovoce nebo doplňkovou výživu se slaným roztokem. EVOLUTIO 3

3 CS MULTIFUKČÍ VYBAVEÍ CO JE TO MULTIFUKôÍ VYBAVEÍ TEUCO Jsou to různé vodní masáže, kterými je Teuco přímo proslulé! Volba určité vodní masáže se provádí pomocí aktivace na elektronickém ovládacím panelu. HLAVÍ SPRCHOVÁ RŮŽICE RUČÍ SPRCHA Pootočením objímky sprchy získáte následující funkce: MASÁŽ ORMÁL RELAX VERTIKÁLÍ MASÁŽ Důkladná masáž čtyřmi tryskami umístěnými na stropě sprchové kabiny, velmi vhodné k dokonalému modelování všech částí těla a k dodání příjemného pocitu plného energie. SKOTSKÉ STŘIKY Všechny vodní masáže Teuco je možné provádět i formou skotských střiků, tedy pravidelným střídáním studených a teplých střiků, které podporují rozšiřování a zavírání pórů a zvyšují tak pružnost pokožky. 4 EVOLUTIO

4 CROMOEXPERIECE CS BARVA. EZBYTÝ PROSTŘEDEK K TOMU, ABYSTE SE DOBŘE CÍTILI Světlo i barva jsou zdroje dobrého pocitu (přírodní vitamíny), které vstřebáváme zcela nevědomky. Svět, který nás obklopuje, je barevný. Barva je činitel, který dodává rovnováhu naší duši, a námi viditelná barevná škála různým způsobem ovlivňuje náš organismus s různými účinky na naši mysl a tělo. Červená barva povzbuzuje, žlutá rozjasňuje, oranžová oživuje, zelená uklidňuje. e, to není magie, ale biochemický řetězec ovlivňující naše tělo i duši. Tento proces bychom mohli popsat takto: světlo je zachycováno receptory v oku a vyvolává přitom chemické reakce, které mají zase za následek elektrické impulzy stimulující nervový systém; nervová stimulace se dostává do mozku, jenž prostřednictvím přijatého stimulu za zvláštních podmínek uvolňuje hormony s blahodárným vlivem na organismus. Funkce Cromoexperience umožňuje jednoduchou léčbu bez vedlejších účinků, z které se můžete každý den radovat ve sprchové kabině Teuco. Světlo Sítnice Chemické reakce Elektrický impulz ervová stimulace Elektrický impulz Vylučování hormonů Účinek PÁRA, VODA A BARVA - DOKOALÁ FORMA Pára vás zahaluje, barva do vás proniká. Čtvrt hodinky ve sprchové kabině ext, v náručí páry a barev stačí k tomu, abyste se cítili tělesně i duševně stále ve formě. Čtvrt hodinky naprogramované na požadovaný účinek stačí k uvolnění, posílení a odstranění stresu z namáhavého dne. Červená, oranžová, žlutá a zelená jsou barvy, které lékařská věda a Teuco doporučují k nalezení tělesné i duševní pohody. EVOLUTIO 5

5 CS CROMOEXPERIECE APLÁOVAÁ POHODA Funkci Cromoexperience firmy Teuco je možné naprogramovat na základě blahodárných účinků čtyř barev, které působí na náš organismus a naši mysl - červené, oranžové, žluté a zelené. Světlo uvnitř sprchové kabiny vyhoví po jednoduchém úkonu vašemu požadavku na lepší kvalitu života. Každé léčebné sezení je naplánováno na délku 15 minut. Ukončení sezení oznámí zvukový signál. Jestliže si přejete přerušit léčebné sezení před uplynutím naplánované doby, stačí stisknout tlačítko na ovládacím panelu. ĆERVEÁ - POVZBUZUJÍCÍ Pohyb, vášeň, cit. Červená barva je ideálním příkladem povzbuzující barvy. Zvyšuje srdeční tep, uvolňuje energii, obnovuje tělesné i duševní síly vyčerpané obzláště unávnými činnostmi. ORAŽOVÁ - OŽIVUJÍCÍ Veselost, vyrovnanost - spojnice mezi energií červené a radostí žluté. Oranžová povzbuzuje životně důležité funkce organismu - chuť, nadšení, tvořivost. S touto barvou jsou nerozlučně spjaty optimismus a vitalita. ŽLUTÁ - ROZJASŇUJÍCÍ Žlutá je jasná barva slunce. Představuje blahodárné teplo pro celý organismus. Slunce rozptýlí mraky a všechno se jasně rozzáří. Pesimismus, nesnáze, nespokojenost v osobních vztazích se díky této barvě rozplynou. ZELEÁ - UKLIDŇUJÍCÍ Příroda to zařídila tak, abychom si nejlépe odpočinuli v zeleni. Zelená pomáhá rovnováze naší duše a přináší jí vnitřní mír. Zvláštní účinky této barvy odhalili již staří Egypťané a Římané. Zelená barva uvolňuje jak tělesně, tak i duševně, zmírňuje úzkost a odstraňuje nervové napětí. 6 EVOLUTIO

6 BEZPEČOSTÍ PŘEDPISY CS BEZPEČOSTÍ PŘEDPISY Při správné instalaci výrobku se pozorně řiďte všemi pokyny uvedenými v přiložené příručce k instalaci. Špatná instalace může způsobit zranění osob a zvířat nebo škody na majetku. Výrobce neodpovídá za škody způsobené špatnou instalací. Chcete-li výrobek správně používat, dodržujte pokyny uvedené v této příručce. Tento výrobek se smí používat pouze k účelu, ke kterému je určen. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným používáním. Tento výrobek smí používat pouze dospělé osoby. Děti a nezpůsobilé dospělé osoby smí používat výrobek pouze pod neustálým dohledem. Ve zvláštních případech (staří lidé, hypertonici, těhotné ženy) je k používání parní sauny nutný předběžný souhlas lékaře. Parní saunu nesmí používat osoby se srdečními vadami, vnitřními záněty, nakažlivými nemocemi, epilepsií a osoby s pace-makerem. Jestliže páru nepoužíváte, odpojte ji od zdroje elektrického proudu pomocí magnetotermického diferenčního vypínače umístěného před přístrojem. V případě poruchy nebo špatného fungování výrobku se z důvodu platnosti záruky obracejte pouze na autorizované technické pracovníky. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené poškozením nebo nevhodnými úpravami nebo opravami. Při používání parní sauny vychází z otvorů pára o teplotě blízké 100 C. POZOR! EPŘIBLIŽUJTE SE k otvorům na páru, mohli byste se spálit! KVALITA TEUCO Sprchové kabiny z akrylu jsou vybaveny průhlednými stěnami z výjimečně silného akrylu nebo z tvrzeného skla. Kabiny Teuco jsou vybaveny značkou, která zaručuje, že byly navrženy a vyrobeny v souladu s hlavními požadavky uvedenými v evropských normách. Bezpečnost parní sauny oficiálně schválil platných evropských norem. (Italský ústav pro značku kvality) na základě EVOLUTIO 7

7 CS POPIS OVLÁDACÍHO PAELU POPIS OVLÁDACÍHO PAELU O/I - Tlačítko zapnutí/vypnutí ovládacího panelu Světelná kontrolka - Ovládací panel zapnutý/vypnutý Tlačítko přímého zapnutí parní sauny (okamžitě aktivuje funkci ) POPLACH - Tlačítko k zapnutí poplachu koupelny Tlačítko k volbě/regulaci funkcí Displej ETER - Tlačítko k potvrzení zvolené funkce Tlačítko k volbě/regulaci funkcí Tlačítko přímého zapnutí sprchy (okamžitě aktivuje funkci ) PAUZA - Tlačítko k přerušení právě probíhající funkce EXIT - Tlačítko k ukončení opuštění zobrazené nabídky (návrat do předchozí nabídky) 8 EVOLUTIO

8 ÚVODÍ KROKY CS 1 PŘIPOJEÍ ZAŘÍZEÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Instalovaný hlavní vypínač přepněte do polohy O. 2 ZAPUTÍ OVLÁDACÍHO PAELU Stiskněte tlačítko 0/I - na ovládacím panelu se rozsvítí příslušná kontrolka. a displeji se na několik vteřin rozsvítí zpráva o přihlášení; pak se zobrazí hlavní nabídka. Chcete-li ovládací panel vypnout, stiskněte opět tlačítko 0/I ; kontrolka na ovládacím panelu zhasne. BEVEUTI I TEUCO ELITE WWW. TEUCO.COM SAUA MULTIFU Z RADIO LUCE CROMOE XP. OBECÉ IFORMACE O ABÍDKÁCH A VOLBĚ FUKCÍ Hlavní nabídka Každou nabídku tvoří několik položek. Vždy je zvolena jedna položka; volba je zvýrazněna blikáním položky K pohybu z jedné položky nabídky na druhou stiskněte tlačítka nebo. SAUA MULTIFUZ RADIO LUCE CROMOEXP. Í EVOLUTIO - jestliže do 5 vteřin od poslední volby nedojde k jiné změně, zvolená nabídka přestane blikat - k provedení jiných kroků je nutné obnovit blikání stisknutím tlačítek nebo. K potvrzení zvolené položky (zatímco bliká) stiskněte tlačítko ETER. K ukončení zobrazené nabídky a návratu do předchozí nabídky stiskněte tlačítko EXIT. K dočasnému přerušení právě probíhající funkce stiskněte tlačítko PAUSE. K opětovnému spuštění funkce opět stiskněte tlačítko PAUSE. (Platí pro parní saunu a multifunkční vybavení) 9

9 CS SAUA 1 JAK ZAPOUT PARÍ SAUU - RYCHLÝ PŘÍSTUP Po vstupu do ovládacího panelu stiskněte tlačítko SAUA. Asi za 3 minuty se do sprchové kabiny začne vypouštět pára. Sauna provede jeden cyklus páry se zachováním předem nastavených hodnot. a displeji se zobrazí nabídka sauna. (astavené hodnoty je možné změnit, jak je popsáno v další fázi). SAUA S TEMP. 40 C TIMER 20M O 20:30 Chcete-li funkci předčasně ukončit, opět stiskněte tlačítko SAUA. Zařízení se bude asi tři minuty oplachovat. Jestiže se na displeji zobrazí nápis FARE DECALCIF (ODTRAIT VODÍ KÁME), viz kapitolu ÚDRŽBA. Při používání parní sauny vychází z otvorů pára o teplotě blízké 100 C. POZOR! EPŘIBLIŽUJTE SE k otvorům na páru, mohli byste se spálit! AROMATICKÉ A FYTOKOSMETICKÉ BYLIY V parní sauně můžete používat aromatické a fytokosmetické byliny, které se vkládají do vhodných nádob umístěných na podlaze kabiny. POZOR!: Byliny vložte do nádoby před zapnutím parní sauny, abyste se nespálili. 2 JAK PROVÁDĚT PÁRU - OSOBÍ ASTAVEÍ Z hlavní nabídky: zvolte funkci SAUA pomocí tlačítek a Stiskněte tlačítko ETER k vyvolání nabídky sauna. AUA MULTIFUZ RADIO LUCE CROMOEXP. SETTAGGI SAUA TEMP. 40 C TIMER 20M O 20: :30P. 10 EVOLUTIO

10 SAUA CS ASTAVEÍ POŽADOVAÉ TEPLOTY Zvolte funkci TEMP. (teplota) pomocí tlačítek a Potvrďte stiskem tlačítka ETER (hodnota teploty začne blikat). Stiskněte tlačítka a k nastavení požadované teploty. Potvrďte stiskem tlačítka ETER. SAUA TEMP. 40 C TIMER 20M O 20:30 Teplota se může měnit v rozmezí mezi 40 C a 50 C. ASTAVEÍ DOBY PROVOZU Zvolte funkci TIMER (časový spínač) pomocí tlačítek a Potvrďte stiskem tlačítka ETER. (hodnota časového spínače začne blikat). Stiskněte tlačítka a k nastavení požadované doby provozu. Potvrďte stiskem tlačítka ETER. SAUA TEMP. 40 C TIMER 20M O 20:30 O 20:30 Doba provozu se může měnit v rozmezí od 10 do 45 minut. ZAPUTÍ PARÍ SAUY Zvolte funkci SAUA pomocí tlačítek a Potvrďte stiskem tlačítka ETER. a displeji se zobrazí SAUA S. Asi za 3 minuty se do kabiny začne napouštět pára. Chcete-li saunu předčasně ukončit: Zvolte SAUA S pomocí tlačítek a Stiskněte tlačítko ETER k vypnutí funkce. a displeji se zobrazí SAUA. Zařízení se bude asi tři minuty oplachovat. SAUA S TEMP. 40 C TIMER 20M O 20:30 EVOLUTIO 11

11 CS SAUA 3 PROGRAMOVAÉ ZAPUTÍ (AUTO-START) Tato funkce umožňuje nastavení automatického zapnutí sauny. Z nabídky sauna: zvolte funkci O pomocí tlačítek a Potvrďte stiskem tlačítka ETER. a displeji se zobrazí O 20:30 S (číslice hodin blikají - O 20:30 S). Stiskněte tlačítka a k nastavení číslic hodin. Potvrďte stiskem tlačítka ETER SAUA TEMP. 40 C TIMER 20M O 20:30 S (číslice minut blikají - O 20:30 S). Stiskněte tlačítka a k nastavení číslic minut. Potvrďte stiskem tlačítka ETER. Programované zapnutí je aktivováno. Po nastavení automatického zapnutí sauny je možné vypnout ovládací panel pomocí tlačítka 0/I. a displeji se zobrazí 20:30. Zařízení se zapne po dosažení nastaveného času. 20:30 Chcte-li funkci Programované zapnutí zrušit: zvolte O 20:30 S pomocí tlačítek a Stiskněte tlačítko ETER a tím funkci zrušíte. a displeji se zobrazí O 20:30. SAUA TEMP. 40 C TIMER 20M O 20:30 12 EVOLUTIO

12 MULTIFUKČÍ VYBAVEÍ CS 1 JAK SE OSPRCHOVAT - RYCHLÉ ZAPUTÍ Po vyvolání ovládacího panelu stiskněte tlačítko DOCCIA (SPRCHA). Ze sprchy začne okamžitě vytékat voda. a displeji se zobrazí nabídka multifunzioni (multifunkce). Chcete-li vypouštění vody zastavit, opět stiskněte tlačítko DOCCIA. DOCCIA SOFF. M VERT SCOZZ. S OUZOVÝ KOHOUTEK Sprchovat se můžete i v případě výpadku elektrické energie pomocí nouzového kohoutku, který je umístěný nahoře v kabině. Po otevření nouzového kohoutku použijte k regulaci průtoku a teploty vody normální kohoutky. 2 JAK ZVOLIT MULTIFUKČÍ VYBAVEÍ Z hlavní nabídky zvolte funkci MULTIFUZ. pomocí tlačítek a Funkci potvrďte stiskem tlačítka ETER. a displeji se zobrazí nabídka multifunkcí. SAUA MULTIFUZ ARIA RADIO LUCE SETTAGGI DOCCIA SOFF. M VERT SCOZZ. abídka multifunkcí: DOCCIA SOFF. M VERT SCOZZ. - Ruční sprcha - Sprchová růžice - Vertikální masáž - Skotské střiky EVOLUTIO 13

13 CS MULTIFUKCE 3 FUKCE RUČÍ SPRCHY Z nabídky multifunkcí zvolte funkci DOCCIA pomocí tlačítek a Stiskněte tlačítko ETER k potvrzení. a displeji se zobrazí DOCCIA S. Vypouštění vody a regulace její teploty se provádí pomocí kohoutků. Chcete-li funkci přerušit, opět stiskněte tlačítko ETER. a displeji se zobrazí DOCCIA. DOCCIA S SOFF. M VERT SCOZZ. 4 FUKCE SPRCHOVÉ RŮŽICE Z nabídky multifunkcí zvolte funkci SOFF. pomocí tlačítek a Stiskněte tlačítko ETER k potvrzení. a displeji se zobrazí SOFF. S. Vypouštění vody a regulace její teploty se provádí pomocí kohoutků. Chcete-li funkci přerušit, opět stiskněte tlačítko ETER. a displeji se zobrazí SOFF.. DOCCIA SOFF. S M VERT SCOZZ. 5 FUKCE VERTIKÁLÍ MASÁŽE Trysky umístěné na vnitřních stěnách kabiny současně masírují celé tělo. Z nabídky multifunkcí zvolte funkci M.VERT. pomocí tlačítek a Stiskněte tlačítko ETER ke spuštění vody. a displeji se zobrazí M.VERT. S. Vypouštění vody a regulace její teploty se provádí pomocí kohoutků. DOCCIA SOFF. M VERT SCOZZ. S Chcete-li funkci přerušit, opět stiskněte tlačítko ETER. a displeji se zobrazí M.VERT.. 14 EVOLUTIO

14 MULTIFUKCE CS 6 SKOTSKÉ STŘIKY Skotské střiky (střídání teplé a studené vody) můžete zapnout při současném zapnutí jakékoli vodní masáže. Z nabídky multifunkcí zvolte skotské střiky SCOZZ. pomocí tlačítek a Stiskněte tlačítko ETER k potvrzení. Vypouštění vody a regulace její teploty se provádí pomocí kohoutků. a displeji se zobrazí podnabídka scozzese. Interval střídání teplé a studené vody můžete změnit. Zvolte požadovaný interval (od 1 do 4 vteřin) pomocí tlačítek a (zvolený interval začne blikat). Stiskněte tlačítko ETER k potvrzení. DOCCIA SOFF. M VERT S SCOZZ. S IT. 1S IT. 2S IT. 3S IT. 4S Chcete-li skotské střiky přerušit: stiskněte tlačítko EXIT k návratu do nabídky multifunkce (funkce SCOZZ. S začne blikat). Stiskněte tlačítko ETER, chcete-li funkci přerušit. a displeji se zobrazí SCOZZ.. DOCCIA SOFF. M VERT SCOZZ. S EVOLUTIO 15

15 CS CROMOEXPERIECE 1 Jak zapnout funkci Cromoexperience Z hlavní nabídky: zvolte funkci CROMOEXP pomocí tlačítek a Chcete-li vyvolat nabídku cromoexperience, stiskněte tlačítko ETER. SAUA MULTIFUZ RADIO LUCE CROMOEXP SETTAGGI RILASS. STIMOL. VITAL. RASSER. MAUALE Můžete si vybrat ze čtyř sezení s různými účinky: UKLIDŇUJÍCÍ - OD ZELEÉ PO BÍLOU POVZBUZUJÍCÍ - OD BÍLÉ PO ČERVEOU OŽIVUJÍCÍ - OD ORAŽOVÉ PO BÍLOU ROZJASŇUJÍCÍ - OD ŽLUTÉ PO BÍLOU Chcete-li zapnout funkci cromoexperience: zvolte požadovaný způsob pomocí tlačítek a (zvolený způsob začne blikat). Potvrďte stisknutím tlačítka ETER. RILASS. S STIMOL. VITAL. RASSER. MAUALE Délka každého sezení je 15 minut. Konec sezení oznámí zvukový signál. Chcete-li funkci předčasně ukončit: zvolte probíhající sezení pomocí tlačítek a (zvolený způsob sezení začne blikat). Chcete-li funkci zrušit, stiskněte tlačítko ETER. RILASS. STIMOL. VITAL. RASSER. MAUALE 16 EVOLUTIO

16 CROMOEXPERIECE CS 2 CROMOEXPERIECE - OSOBÍ ASTAVEÍ Z nabídky cromoexperience: zvolte MAUALE (ruční) pomocí tlačítek a Chcete-li vstoupit do podnabídky manuale, stiskněte tlačítko ETER. RILASS. STIMOL. VITAL. RASSER. MAUALE S MAUALE COLORE R SATUR. TIMER 20m astavení požadované BARVY Zvolte COLORE (barva) pomocí tlačítek a. Chcete-li nastavit požadovanou barvu (R=Rosso (červená) - A=Arancione (oranžová) - G=Giallo (žlutá) - V=Verde (zelená), stiskněte několikrát tlačítko ETER. MAUALE COLORE R SATUR. TIMER 20m ZAPUTÍ RUČÍHO ZŮSOBU Zvolte MAUALE (ruční) pomocí tlačítek a Stiskněte tlačítko ETER, chcete-li zapnout ruční způsob. a displeji se zobrazí MAUALE S. MAUALE S COLORE R SATUR. TIMER 20m EVOLUTIO 17

17 CS CROMOEXPERIECE ASTAVEÍ SYTOSTI BAVY Po zapnutí ručního způsobu sezení můžete nastavit sytost barvy. Zvolte SATUR. pomocí tlačítek a (zvolená řádka začne blikat). Potvrďte stisknutím tlačítka ETER. Chcete-li změnit sytost barvy, stiskněte tlačítka a. Potvrďte stisknutím tlačítka ETER. MAUALE S COLORE R SATUR. TIMER 20m ASTAVEÍ DOBY PROVOZU Zvolte TIMER (časový spínač) pomocí tlačítek a Potvrďte stisknutím tlačítka ETER. (hodnota časového spínače začne blikat). Stiskněte tlačítka a k nastavení požadované doby provozu. Potvrďte stisknutím tlačítka ETER. MAUALE S COLORE R SATUR. TIMER 20m Doba provozu může být zvolena od 1 do 30 minut. Chcete-li předčasně ukončit ruční způsob: zvolte MAUALE S pomocí tlačítek a (zvolený způsob začne blikat). Chcete-li funkci zrušit, stiskněte tlačítko ETER. a displeji se zobrazí MAUALE. MAUALE COLORE R SATUR. TIMER 20m Chcete-li podnabídku manuale stiskněte tlačítko EXIT. ukončit, 18 EVOLUTIO

18 RÁDIO CS 1 Jak zapnout rádio Z hlavní nabídky: zvolte funkci RADIO pomocí tlačítek a Chcete-li vstoupit do nabídky radio, stiskněte tlačítko ETER. SAUA MULTIFUZ RADIO LUCE CROMOEXP SETTAGGI RADIO VOLUME 4 FM 088:30M BADA FM A M B M C M Chcete-li zapnout rádio, zvolte funkci RADIO pomocí tlačítek a Potvrďte stisknutím tlačítka ETER. a displeji se zobrazí RADIO S. RADIO S VOLUME 4 FM 088:30M BADA FM A M B M C M 2 SEŘÍZEÍ HLASITOSTI Z nabídky radio: zvolte VOLUME (hlasitost) pomocí tlačítek a Potvrďte stisknutím tlačítka ETER. Chcete-li nastavit požadovanou hlasitost, stiskněte tlačítka a. Potvrďte stisknutím tlačítka ETER. RADIO S VOLUME 4 FM 088:30M BADA FM A M B M C M Hlasitost je možné nastavit v rozsahu stupnice od 1 do 8. EVOLUTIO 19

19 CS RÁDIO 3 FREKVEČÍ PÁSMO AM/FM Z nabídky rádio zvolte BADA (pásmo) pomocí tlačítek e Chcete-li nastavit pásmo na AM nebo FM, stiskněte několikrát tlačítko ETER. a displeji se zobrazí frekvence uložené do paměti pro zvolené pásmo. RADIO S VOLUME 4 FM 088:30M BADA FM A M B M C M 4 ALADĚÍ Po nastavení frekvenčního rozsahu AM nebofm změňte frekvenci k naladění požadované stanice. Z nabídky radio zvolte řádek frequenza pomocí tlačítek a Funkci potvrďte stisknutím tlačítka ETER (hodnota frekvence začne blikat). Proveďte hledání pomocí funkcí MAUALE (ruční) nebo AUTOMATICA (automatické). RADIO S VOLUME 4 FM 088:30M BADA FM A M B M C M Ruční hledání MAUALE: Chcete-li zvýšit nebo snížit frekvenci, držte stisknutá tlačítka nebo. Potvrďte stisknutím tlačítka ETER. Automtické hledání AUTOMATICA: Stiskněte tlačítko nebo k zapnutí automatického hledání. Automatické hledání vyhledá první stanici s větší nebo menší frekvencí, než je naladěná stanice. Chcete-li najít požadovanou stanici, stiskněte několikrát. Potvrďte stisknutím tlačítka ETER. 20 EVOLUTIO

20 RÁDIO CS 5 ULOŽEÍ ALADĚÉ STAICE DO PAMĚTI Po naladění požadované stanice je možné její uložení do jednoho ze čtyř kanálů, které jsou k dipozici. Z nabídky radio zvolte jeden ze čtyř kanálů (A-B-C-D) pomocí tlačítek a (zvolený kanál začne blikat). Tlačítko ETER držte stisknuté tak dlouho, dokud se naladěná stanice neuloží do paměti. RADIO S VOLUME 4 FM 088:30M BADA FM A M B M C M K dispozici jsou 4 kanály pro pásmo FM a 4 pro pásmo AM. 6 VYVOLÁÍ ULOŽEÝCH STAIC Jak vyvolat uložené stanice. Z nabídky radio zvolte jednu ze čtyř stanic (A-B-C-D) pomocí tlačítek a (zvolená stanice začne blikat). Po stisknutí tlačítka ETER můžete zvolenou stanici poslouchat. RADIO S VOLUME 4 FM 088:30M BADA FM A M B M C M 7 FUKCE AUX Chcete-li uvnitř sprchové kabiny poslouchat HI-FI soupravu. Zapněte HI-FI soupravu a pusťte si požadovanou hudbu. Z nabídky radio sprchové kabiny zvolte AUX pomocí tlačítek a Chcete-li poslouchat soupravu HI-FI, stiskněte tlačítko ETER. a displeji se zobrazí AUX S. Chcete-li funkci přerušit, opět stiskněte tlačítko ETER. a displeji se zobrazí AUX. D M AUX S Tato funkce je aktivní pouze tehdy, jestliže jste při instalaci zařízení propojili kabinu a soupravu HI-FI (viz pokyny k instalaci). EVOLUTIO 21

21 CS ASTAVEÍ 1 JAK VYVOLAT ABÍDKU ASTAVEÍ Z hlavní nabídky: zvolte SETTAGGI (nastavení) pomocí tlačítek a Chcete-li vyvolat nabídku settaggi, stiskněte tlačítko ETER. SAUA MULTIFUZ RADIO LUCE CROMOEXP SETTAGGI ORA 20:30 LIGUA IT ASTAVEI PŘESÉHO ČASU Zvolte funkci ORA (hodiny) pomocí tlačítek a Potvrďte stisknutím tlačítka ETER (číslice hodin začnou blikat - ORA 20:30 S). Chcete-li nastavit číslice hodin, stiskněte tlačítka a. Potvrďte stisknutím tlačítka ETER (číslice minut začnou blikat - ORA 20:30 S). Chcete-li nastavit číslice minut, stiskněte tlačítka a. Potvrďte stisknutím tlačítka ETER. ORA 20:30 LIGUA IT ASTAVEÍ JAZYKA (zobrazovaných zpráv) Zvolte funkci LIGUA pomocí tlačítek a Potvrďte stisknutím tlačítko ETER (jazyk začne blikat). K volbě požadovaného jazyka několikrát stiskněte tlačítko ETER (IT=italsky - E=anglicky - FR=francouzsky - DE=německy - E=španělsky). a displeji se zobrazí zprávy ve zvoleném jazyce. ORA 20:30 LIGUA IT 22 EVOLUTIO

22 DAL Í FUKCE CS OSVĚTLEÍ KABIY Z hlavní nabídky: zvolte funkce LUCE pomocí tlačítek a Zapněte světlo stisknutím tlačítka ETER. a displeji se zobrazí LUCE S. Chcete-li světlo zhasnout, opět stiskněte tlačítko ETER. a displeji se zobrazí LUCE. SAUA MULTIFUZ RADIO LUCE S CROMOEXP SETTAGGI POPLACH Chcete-li zapnout poplach v koupelně, stiskněte tlačítko ALLARME. Chcete-li obnovit fukci ovládacího panelu, stiskněte tlačítko EXIT nebo tlačítko 0/I. SAUA MULTIFUZ RADIO LUCE CROMOEXP SETTAGGI Funkce je aktivní pouze tehdy, jestliže jste při instalaci zařízení provedli připojení k poplašnému zvonku koupelny (viz pokyny k instalaci). EVOLUTIO 23

23 CS ÚDRŽBA ODSTRAĚÍ VODÍHO KAMEE Jestliže se na displeji objeví blikající nápis FARE DECALCIF (ODSTRAŇTE VODÍ KÁME), odstraňte vodní kámen v celém zařízení. FARE DECALCIF Chcete-li odstraňování vodního kamene odložit, a ještě na další hodinu saunu zapnout, stiskněte tlačítko EXIT. a displeji se zobrazí nabídka sauna. Chcete-li provést odstranění vodního kamene, postupujte následujícím způsobem. - stiskněte tlačítko ETER ; a displeji se zobrazí METTI LIQUIDO (nalít kapalinu). - sejměte uzávěry na stěnách sprchy - nalijte 0,55 l kapaliny k odstraňování vodního kamene na bojler každého kotle - nasaďte uzávěry - stiskněte tlačítko ETER ; spustí se cyklus k odstranění vodního kamene v zařízení. Cyklus se skládá z následujících kroků: - zapnutí kotle - úplné vypuštění - doplnění na stálou maximální hladinu vody a následné vypuštění, 2x - doplnění a zapnutí kotle a následné vypuštění, 2x. SAUA S TEMP. 40 C TIMER 20m O 20:30 I DECAL. Cyklus trvá přibližně 3 hodiny a není možné ho přerušit. Doporučujeme provádět cyklus v noci a tehdy, když se parní sauna nepoužívá. Během cyklu je nicméně možné používat sprchovou kabinu ke sprchování nebo využití nabídky multifunkcí. 24 EVOLUTIO

24 ÚDRŽBA CS CEJCHOVÁÍ SMĚŠOVACÍHO TERMOSTATU Provádějte pouze tehdy, jestliže teplota namíchané vody měřená na výstupu neodpovídá teplotě nastavené ve směšovači. 1 Pomocí šestihranného klíče odmontujte držadlo (1). Vyšroubujte šroub (2) a vyjměte nástavec (3). 2 Otevřete uzavírací kohout (4) a teploměrem změřte teplotu vody. Ozubenou objímkou (B) otáčejte buď doprava nebo doleva, až teplota vody dosáhne 38 C. 3 Opět namontujte nástavec (1) tak, aby blokovací článek zůstal nahoře. EVOLUTIO 25

25 CS ÚDRŽBA PULIZIA DELLE SUPERFICI I ACRILICO, DURALAST E ACCESSORI I Teuco testa regolarmente i detersivi in commercio per la pulizia delle superfici liscie. I prodotti generici come Lysoform Casa possono essere tranquillamente utilizzati per la normale pulizia da applicare con spugna nebo panno morbido risciacquando con acqua. Mentre quei detersivi piě specifici che servono ad esempio per la rimozione del calcare, a causa della loro composizione alcalina possono danneggiare le superfici verniciate (es: montanti e binari sulle docce, idrodocce, idrosaune, rubinetteria ecc.). Quindi utilizzarli solo se necessario e con estrema cautela risciacquando subito con acqua. Per asciugare si consiglia l'uso di pelle di daino in quanto pulisce a fondo senza lasciare residui. O USARE ASSOLUTAMETE DETERSIVI ABRASIVI, ALCOOL, SOSTAZE A BASE ALCOLICA, ACETOE EBO ALTRI SOLVETI. Per mantenere brillante la superficie, applicare periodicamente un normale polish. OK liquido detergente ČIŠTĚÍ SKLEĚÝCH ČÁSTÍ SKLA JSOU UPRAVEA METODOU CLEA GLASS - díky jedinečnému systému úpravy skel Clean Glass, který firma Teuco používá na úpravu skla, stékají vodní kapky z povrchu mnohem rychleji a jejich odstranění je tak mnohem snadnější. Chcete-li, aby vodu odpuzující ošetření působilo co nejdéle, je nutné po každém použití sprchy otřít skleněné plochy suchým hadříkem. epoužívejte speciální přípravky na čištění běžných skel, protože jejich zásadité složení by mohlo úpravu Clean Glass poškodit. SKLA EUPRAVEÁ METODOU CLEA GLASS A ZRCADLA - je možné používat speciální prostředky na čištění běžných skel. ČIŠTĚÍ KOHOUTKŮ BARE PLOCHY se čistí tekutými čisticími prostředky bez drsných částic a vodou. CHROMOVAÉ PLOCHY, MOSAZ A ZLACEÉ PLOCHY se čistí pouze hadříky nebo houbami namočenými do čisté vody a vyždímanými. POZOR!: EPOUŽÍVEJTE hadříky se syntetickými vlákny, drsné houbičky, kovové drátěnky, pevné nebo tekuté čisticí prostředky obsahující drsné částice, alkohol, kyseliny k domácím účelům, aceton, protože tyto přípravky poškozují povrch. ROZMOTOVÁÍ TRYSEK A RUôÍ SPRCHY Trysku neb ruční sprchu rozmontujte pomocí vhodného klíče (1). Můžete je vyčistit prostředkem proti vodnímu kameni a pak ho spláchnout vodou. Všechny součásti trysky nebo ruční sprchy namontujte pečlivě zpět. 26 EVOLUTIO

26 OPRAVY CS Jestliže zjistíte, že zařízení správně nefunguje, můžete zavolat přímo do nejbližšího autorizovaného střediska technické pomoci (viz přiložený seznam). AUTODIAGOSTIKA Zařízení je vybaveno různými bezpečnostními systémy, které kontrolují jeho správné fungování. Bezpečnostní systém zasáhne v případě poruchy a vypne právě probíhající funkci. a displeji se na posledním řádku zobrazí zjištěný typ poruchy. ěkteré z těchto poruch můžete odstranit sami bez pomoci odborníka; v tabulce jsou uvedena možná řešení k obnově zablokované funkce. PORUCHA O LIV PŘÍČIA Ve vodovodní síti není vhodný tlak nebo tam není vůbec voda. ŘEŠEÍ Obnovte tlak ve vodovodní síti uzvřením dalších domácích zařízení (minimální tlak 1 bar). Jestliže se na displeji zobrazí jiné poruchy než poruchy uvedené v tabulce, proveďte RESET systému následujícím způsobem: - přerušte přívod elektrického proudu do systému - za několik vteřin opět obnovte napětí - znovu zapněte funkci, která se zablokovala z důvodu poruchy. Jestliže se objeví jiné typy poruch nebo výše uvedené poruchy trvají, obraťte se na nejbližší autorizované středisko technické pomoci Teuco. EVOLUTIO 27

PARNÍ SAUNA 11 - Jaké jsou výhody parní sauny? - Bezpečnost a hygiena - Kvalita Teuco

PARNÍ SAUNA 11 - Jaké jsou výhody parní sauny? - Bezpečnost a hygiena - Kvalita Teuco Vážený zákazníku, děkujeme vám, že jste si vybral parní saunu Teuco. Parní sauna (turecká lázeň) se používala odedávna a v kombinaci s technologií Teuco se její blahodárné účinky ještě několikanásobně

Více

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení

Více

OBSAH PŘÍRUČKA K POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBĚ

OBSAH PŘÍRUČKA K POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBĚ Vážený zákazníku, děkujeme vám, že jste si vybral sprchovací kabinu Teuco nové řady Next. Tento nový výrobek nabízí řadu funkcí, které vám umožní příjemný zážitek z všeobjímacího tepla a pocit dobrého

Více

JOY - hydromasážní systém

JOY - hydromasážní systém svět v českých koupelnách NÁVOD K OBSLUZE JOY - hydromasážní systém www.roltechnik.cz POPIS Hydromasážní systémy s dotykovým ovládáním integrovaným do akrylátové vany. Jemnost a zbrusu novou kvalitu řízení

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek

AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek OVLÁDACÍ JEDNOTKA AMICO 2+ Digitální řídící jednotka pro dvě sekce se zabudovaným ventilem a odnímatelným programovacím panelem. INSTALACE BATERIÍ Odpojte

Více

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a

Více

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na

Více

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) REDOX BASIC ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód 0000137051 rev. 1.0 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka

Více

NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ Blahopfiejeme! Minibazén TeucoHydrospa, který jste si vybrali, je ideálním výrobkem pro ty, kdo požadují intenzivní výkon zaji.tu^nyāl dokonalou kvalitou použitých materiálů a zabudováním zesílených systémů.

Více

montážní návod pro hydromasážní vanu M-LUX kočka AploMačka doporučuje.

montážní návod pro hydromasážní vanu M-LUX kočka AploMačka doporučuje. montážní návod pro hydromasážní vanu M-LUX kočka AploMačka doporučuje. Montážní návod: Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před instalací boxu přečtěte si pozorně tento návod. Výkresy v příručce

Více

ESTETICKÉ A LÉČEBNÉ ÚČINKY VÍŘIVKY

ESTETICKÉ A LÉČEBNÉ ÚČINKY VÍŘIVKY ESTETICKÉ A LÉČEBNÉ ÚČINKY VÍŘIVKY Vířivka masíruje tělo kombinací vzduchu a vody. Směsí těchto dvou složek vznikají mikroskopické bublinky, které jsou vypouštěny tryskami s nastavitelným průtokem. Masážní

Více

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407 DIGITÁLNÍ RADIOBUDÍK S PROJEKCÍ PCR407 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu PŘEDSTAVENÍ...3 POPIS VÝROBKU...3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...6 INSTALACE BATERIÍ...6 VAROVÁNÍ PŘI VYBITÝCH BATERIÍCH...6 ZAPOJENÍ ADAPTÉRU

Více

montážní návod pro hydromasážní vanu B-LUX kočka AploMačka doporučuje.

montážní návod pro hydromasážní vanu B-LUX kočka AploMačka doporučuje. montážní návod pro hydromasážní vanu B-LUX kočka AploMačka doporučuje. Montážní návod: Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před instalací boxu přečtěte si pozorně tento návod. Výkresy v příručce

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

Sprchový parní box Atlantic

Sprchový parní box Atlantic soubor UN uživatelský návod Atlantic d09 09 16 Uživatelský návod Sprchový parní box Atlantic Obsah: Úvod Str 1 Popis komponentů boxu Str 2 Popis baterie a trysky Str 3 Popis ovládacího panelu boxu Str

Více

Návod na obsluhu. President BILL ASC

Návod na obsluhu. President BILL ASC Návod na obsluhu President BILL ASC 1) ZAPNOUT/VYPNOUT ~ HLASITOST (VOLUME) Zapněte radiostanici: otočit knoflíkem VOL (1). Je li aktivní funkce KEY BEEP,vydá stanice pípnutí. Stanice je zapnuta Vypněte

Více

Přenosné rádio. Mini Boy 62

Přenosné rádio. Mini Boy 62 Přenosné rádio Mini Boy 62 CZ-GRR2000 PŘENOSNÉ RÁDIO MINI BOY 62 1. Anténa 2. LOCK ON/OFF - Zamknutí tlačítek 3. Konektor pro sluchátka 4. UBS ON/OFF zapnutí/vypnutí funkce zesilovače basů 5. Tlačítka

Více

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P340 3 PŘEHLED A NÁZVY DÍLŮ 1 2 3 4 5 1 Přední kryt 2 Předfiltr 3 Filtr A341 4 BONECO P340 5 Ovládací panel s ukazateli 4 OBSAH Přehled

Více

Centronic EasyControl EC513

Centronic EasyControl EC513 Centronic EasyControl EC513 cs Návod na montáž a obsluhu 3kanálové kódové tlačítko Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

Dávkovací stanice VA PRO SALT

Dávkovací stanice VA PRO SALT Dávkovací stanice VA PRO SALT Překlad původního návodu k použití 1 Obsah 1. VŠEOBECNÝ ÚVOD... 2 2. OBSAH BALENÍ... 3 3. TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 4. POKYNY K MONTÁŽI... 3 5. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ... 4 6. NASTAVENÍ

Více

Návod k obsluze DB 72026 CD. CD-RADIOBUDÍK Obj.č330203. Obsah:

Návod k obsluze DB 72026 CD. CD-RADIOBUDÍK Obj.č330203. Obsah: Návod k obsluze DB 72026 CD CD-RADIOBUDÍK Obj.č330203 Obsah: Funkce... 2 Kompaktní disk (CD)... 2 Výběr titulu... 2 Hledání v titulu... 2 Zvolení titulu na CD disku... 2 Programování... 2 Obslužné prvky...

Více

Bezdrátová souprava pro QAA75

Bezdrátová souprava pro QAA75 Návod na použití pro instalatéry a uživatele CZ Bezdrátová souprava pro QAA75 CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců

Více

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9 Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více

ELEKTRONICKÁ OVLÁDACÍ JEDNOTKA RAIN BIRD WTD-1900

ELEKTRONICKÁ OVLÁDACÍ JEDNOTKA RAIN BIRD WTD-1900 ELEKTRONICKÁ OVLÁDACÍ JEDNOTKA RAIN BIRD WTD-1900 NÁVOD K OBSLUZE Doporučujeme Vám, aby jste si před uvedením do provozu pečlivě pročetli Návod k obsluze. Jen tak budete moci plně využít všech možností

Více

Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití

Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití Automatická zavlažovací řídící jednotka Pokyny pro instalaci a použití J + J závlahové systémy, s.r.o., Senice 24, 290 01 Poděbrady, tel./fax: 325 652 064, 325 652 365-6, mobil: 602 248 366, e-mail: jerabek@zavlahy-jerabek.cz,

Více

IV InterVap E U R O P A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU

IV InterVap E U R O P A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU OVLÁDACÍ PANEL PŘÍSTROJE INTER VAP FUNKCE Aby bylo možné programovat ovládací panel, je třeba, aby byl přístroj připojen k síti. Stiskněte zelený knoflík tak,

Více

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ V tomto návodu i na spotřebiči samotném můžete najít důležitá

Více

UV osvitová jednotka Veškeré kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik.

UV osvitová jednotka Veškeré kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. UV osvitová jednotka Uživatelská příručka Veškeré kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Použití zařízení... 2 2. Umístění...

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití Vinotéka Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití 1 ČÁSTI A FUNKCE 1. Ovládací panel a displej 2. Skříňka 3. Nožička k vyvážení 4. Přihrádka na víno 5. Skleněná dvířka

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Masážní přístroj chodidel Jett 350 C

Masážní přístroj chodidel Jett 350 C Masážní přístroj chodidel Jett 350 C Uživatelská příručka Poslední revize: 17. 5. 2013 Upozornění: Před použitím, si prosím, pečlivě prostudujte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Obsah

Více

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku, 1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí

Více

ČEŠTINA...8. Návod k použití digestoŕe

ČEŠTINA...8. Návod k použití digestoŕe CZ ČEŠTINA...8 Návod k použití digestoŕe 2x 2x 2x 3.9x9.5mm 2x 3.9x6mm ø 15cm ø 12.5cm 8x 8x 4.8x38mm 4x 3.4x15mm 2x 2 !! L = 65 cm min. 1A Ø150mm Ø150mm 1B Ø125 Ø125mm Ø150 3 2 5 3 160 mm 160 mm 6 55

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

Dálkové ovládání Návod k použití

Dálkové ovládání Návod k použití Dálkové ovládání Návod k použití Pečlivě si prostudujte tyto pokyny pro bezpečné a správné používání tohoto výrobku. Uchovejte návod pro budoucí použití. 1 Obsah Opatření Popis ovládacích prvků Použití

Více

POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče

POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče Popis spotřebiče Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední větrací prostor mm a instalovat ochranné dno přímo pod spotřebičem. POPIS SPOTŘEBIČE Uspořádání varné

Více

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem P. 1 Popis obrázku: Figure 1: ENGLISH ČESKY Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME SLEEP Pohled zepředu

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé

Více

Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál

Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO uživatelský manuál 1 1. LCD displej dálkového ovladače 2. Popis ikonek LCD displeje 1. Vypnutí systému 2. Tiché zapnutí 3. Zapnutí se zvukem

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém SPY 11 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Tlačítka

Více

FULL DC INVERTER SYSTEMS

FULL DC INVERTER SYSTEMS FULL DC INVERTER SYSTEMS NÁVOD K OBSLUZE KJR-29B K O M E R Č N Í K L I M A T I Z A C E S D V 4 Překlad původního uživatelského návodu Tento návod obsahuje podrobné pokyny, kterým byste měli věnovat pozornost

Více

Osvěžovač vzduchu NÁVOD NA POUŽITÍ

Osvěžovač vzduchu NÁVOD NA POUŽITÍ Osvěžovač vzduchu NÁVOD NA POUŽITÍ i. Představení kontrolního panelu a ovladače Jednotlivá tlačítka: ON/OFF : Vypínač Anion : Ionizátor Lampion : Osvětlení Airflow proud vzduchu UV Lamp UV lampa Sleep

Více

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ AWG 812 / PRO ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ CS DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK WHIRLPOOL Abychom vám mohli poskytnout komplexnější služby a podporu, zaregistrujte

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Multifunkční horkovzdušná trouba FE 1222 0 a b c d e 2 3 4 a,b,c,d,e b,c d,e b,c b,c b,c b,c b,c 5 6 Uživatelský manuál Důležité! Před použitím trouby si pečlivě přečtěte uživatelský

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze a údržbě KERAMICKÝ ZÁŘIČ KH1006 Výrobky značky PRAKTIK dodává: SOLID CZECH a.s., Na Brně 1972, 500 06 Hradec Králové, Česká republika web: www.solid-czech.cz Technická data: Typ: KH1006

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů Používání a údržba Před prvním použitím spotřebiče Před zapojením spotřebiče do elektrické sítě zkontrolujte, zda napětí a frekvence odpovídá údajům na typovém štítku varné desky, který je umístěn na spodní

Více

PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití

PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM. Návod k použití PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM Návod k použití PŘENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PŘEHRÁVAČEM NÁVOD K OBSLUZE POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nevystavujte přístroj vlhku a

Více

CAFETIERE_SUBITO_NC00018368_CAFETIERE_SUBITO_NC00018368 09/09/10 16:36 Pa CS SK HU PL SL SR BS BG RO HR RU UK ET LT LV

CAFETIERE_SUBITO_NC00018368_CAFETIERE_SUBITO_NC00018368 09/09/10 16:36 Pa CS SK HU PL SL SR BS BG RO HR RU UK ET LT LV CS SK HU PL SL SR BS BG RO HR RU UK ET LT LV Česky Popis a Víko b Nádrž c Držák filtru d Ohřívací destička e Tlačítko zapnout/vypnout nebo ovládací panel f Odměrná lžíce g Konvice nebo izolovaná nádoba

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB. Návod k používání / = HiFi zesilovač / = CD přehrávač

MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB. Návod k používání / = HiFi zesilovač / = CD přehrávač MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB Návod k používání 10004933/1008980 = HiFi zesilovač 10005063/1008983 = CD přehrávač Vážený zákazníku, V první řadě se Vám chceme poděkovat za nákup tohoto

Více

OPEL MERIVA. Infotainment System

OPEL MERIVA. Infotainment System OPEL MERIVA Infotainment System Obsah Úvod... 4 Rádio... 29 Přehrávač CD disků... 45 Vstup AUX... 51 USB port... 53 Rámeček digitálního obrazu... 57 Navigace... 60 Rozpoznávání řeči... 106 Telefon...

Více

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte

Více

A300. Mobilní telefon. Začínáme snadno a rychle

A300. Mobilní telefon. Začínáme snadno a rychle A300 Mobilní telefon Začínáme snadno a rychle Obsah Obsah... 2 Ovládací prvky telefonu... 3 Uvedení do provozu... 4 Zapnutí a vypnutí telefonu... 6 Nabíjení telefonu... 7 Nouzové volání... 8 Telefonování...

Více

Dornbracht Foot Bath. Příručka. Culturing Life. 3 Funkce 18 ZAP / VYP. 26 Nastavení množství. 17 Nastavení teploty

Dornbracht Foot Bath. Příručka. Culturing Life. 3 Funkce 18 ZAP / VYP. 26 Nastavení množství. 17 Nastavení teploty Dornbracht Foot Bath Příručka 3 Funkce 18 ZAP / VYP 26 Nastavení množství 17 Nastavení teploty 16 Elektronická odtoková a přepadová souprava 10 Komfortní funkce 20 Automatické napouštění vody 20 Aktivace

Více

Tactic Pro A A A A A A693868

Tactic Pro A A A A A A693868 Tactic Pro A693861 - A693862 - A693863 A693865 - A693867 - A693868 BVCert. 6020118 Basic Pro A693871 - A693872 - A693873 A693875 - A693877 - A693878 2 - JAK POUŽÍVAT TENTO PŘÍSTROJ CZ Vizualizace* požadované

Více

SEIKO Quartz metronom SQ70

SEIKO Quartz metronom SQ70 SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li

Více

Skleněná elektronická váha M8012-JD. Návod k použití

Skleněná elektronická váha M8012-JD. Návod k použití Skleněná elektronická váha M8012-JD - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 OBECNÉ INFORMACE... 3 JAK VÁHA PRACUJE... 3 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY... 3 REFERENČNÍ TABULKY... 4 A. PODÍL TUKU V TĚLE... 4 B. PODÍL VODY

Více

Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS

Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS 1/14 2/14 Programovatelné FINNPIPETTE NOVUS Jednokanálové i vícekanálové provedení NOVINKA NA TRHU! Tato elektronická programovatelná pipeta zahrnuje v jedinečném ergonomickém

Více

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

WL 30. z Světelný budík. Návod k použití

WL 30. z Světelný budík. Návod k použití WL 30 z Světelný budík Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de Česky Vážená zákaznice,

Více

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod k použití Termostat FH-CWP Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.

Více

ST58 Duální stopky. Návod na použití CZ-1

ST58 Duální stopky. Návod na použití CZ-1 ST58 Duální stopky Návod na použití CZ-1 OBSAH Naše stopky jsou snadno ovladatelné a budou vám spolehlivým společníkem při měření času. Pokud chcete vaše stopky využívat co možná nejlépe, přečtěte si prosím

Více

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

OPEL INSIGNIA. Infotainment System OPEL INSIGNIA Infotainment System Obsah Úvod... 4 Rádio... 30 CD přehrávač... 47 Vstup AUX... 53 USB port... 55 Rámeček digitálního obrazu... 59 Navigace... 62 Rozpoznávání řeči... 107 Telefon... 122

Více

Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče

Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Verze: v1.04 Ing. Stanislav Saska - 1 - Obsah: Úvod... 3 Bezpečnostní instrukce... 3 Bezpečnost práce a záruky výrobce... 3 Popis systému

Více

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P500

NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P500 P500 2 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P500 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, gratulujeme vám k zakoupení přístroje BONECO P500. Vysoce efektivní čistič vzduchu je vybavený trojnásobným filtračním systémem, který zbavuje vzduch

Více

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÉHO BOXU ATLAS KOMFORT

NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÉHO BOXU ATLAS KOMFORT NÁVOD NA INSTALACI A UŽÍVÁNÍ HYDROTERAPEUTICKÉHO BOXU ATLAS KOMFORT Platnost od 21. 9. 2004 VAGNERPLAST spol. s r.o., Velké Přítočno 2, 273 51 Unhošť Tel. :00420/312 816 111, fax :00420/312 688 815 Internet

Více

MC-HD301 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ VESTAVNÉHO DVOUPLOTÝNKOVÉHO SKLOKERAMICKÉHO VAŘIČE

MC-HD301 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ VESTAVNÉHO DVOUPLOTÝNKOVÉHO SKLOKERAMICKÉHO VAŘIČE MC-HD301 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ VESTAVNÉHO DVOUPLOTÝNKOVÉHO SKLOKERAMICKÉHO VAŘIČE POPIS SPOTŘEBIČE Vážení zákazníci, chcete-li plně využít kapacity tohoto spotřebiče a prodloužit jeho životnost,

Více

Tabulka. P Programy Dostupné. 1 Aqua Steam 40-70 C Odložení. 2 Předmytí studená Odložení. 3 Jemné 40 C. 4 Rychlé 45 C. 5 Eco 2) 50 C.

Tabulka. P Programy Dostupné. 1 Aqua Steam 40-70 C Odložení. 2 Předmytí studená Odložení. 3 Jemné 40 C. 4 Rychlé 45 C. 5 Eco 2) 50 C. Stručný návod Tabulka PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO STRUČNÝ NÁVOD K POUŽITÍ A POKYNY K INSTALACI! TLAČÍTKO VOLBY PROGRAMU Stiskněte několikrát tlačítko Programy, až se rozsvítí

Více

MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR 47500 CR 47700. Antala Staška 33, 142 00 Praha 4 Tel.: 241 441 441 www.micronix.

MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR 47500 CR 47700. Antala Staška 33, 142 00 Praha 4 Tel.: 241 441 441 www.micronix. MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR 47500 CR 47700 Antala Staška 33, 142 00 Praha 4 Tel.: 241 441 441 www.micronix.cz TFT LCD Barevný Monitor ELC-700 (7 TFT LCD MONITOR) slouží jako systém

Více

5.1 Multimediální reproduktory

5.1 Multimediální reproduktory 5.1 Multimediální reproduktory Bezpečnostní opatření Funkce a výkon 1. Napájení: lze použít pouze napájení specifikované v návodu k použití nebo na štítku hlavní jednotky reproduktoru. 2. Ochrana napájecích

Více

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT23 VELKÝ PŘEHLEDNÝ DISPLEJ S DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM vhodný pro všechny typy kotlů s ON / OFF ovládáním týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý

Více

Manuál k pracovní stanici SR609C

Manuál k pracovní stanici SR609C Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Clock Radio Register your product and get support at www.philips.com/welcome Руководство пользователя Příručka pro uživatele Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv AJ3231 & % # ^ @! 0 4 9 7 8 $ 6 3

Více

NÁVOD K OBSLUZE AUDIOVIZUÁLNÍHO VYBAVENÍ V POSLUCHÁRNĚ EP130 ELEKTROTECHNICKÁ FAKULTA ZČU, PLZEŇ - BORY

NÁVOD K OBSLUZE AUDIOVIZUÁLNÍHO VYBAVENÍ V POSLUCHÁRNĚ EP130 ELEKTROTECHNICKÁ FAKULTA ZČU, PLZEŇ - BORY NÁVOD K OBSLUZE AUDIOVIZUÁLNÍHO VYBAVENÍ V POSLUCHÁRNĚ EP130 ELEKTROTECHNICKÁ FAKULTA ZČU, PLZEŇ - BORY V PŘÍPADĚ PROBLÉMŮ VOLEJTE AV ASISTENCI 724 444 111 AV Media s.r.o. 2003 Stránka 1. z 6 ZÁKLADNÍ

Více

Popis funkcí základních typů ovladačů

Popis funkcí základních typů ovladačů Popis funkcí základních typů ovladačů Profi - Whirlpool TM20/SL20-Tento systém je vybaven hydro (vodní) masáží a pulsací Whirlpool-vodní masáž Stisknutím tlačítka dojde k zapnutí/vypnutí hydro (vodní)

Více

GS 502 GS 515. Návod k obsluze

GS 502 GS 515. Návod k obsluze win ter h lte r GS 502 GS 515 Návod k obsluze Winterhalter Gastronom GmbH Winterhalter Gastronom spol. s r.o. Postfach 1152 Modletice 103 D-88070 Meckenbeuren 251 01 Říčany u Prahy Telefon 07542/402-0

Více

NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění.

NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní

Více

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje

Více

HAWAII HYDRO PLUS TOP

HAWAII HYDRO PLUS TOP HAWAII PLUS TOP HAWAII PLUS TOP je špičkou výrobkové řady. Nabízí nejvíce funkcí, výkon a pohodlí. Přichází s digitálním ovládáním pro hydromasáž a parní masáž. Pro zvýšení komfortu je do boxu instalován

Více