CONTENTS. Část A... 2 Část B Část C Část D Část M

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "CONTENTS. Část A... 2 Část B... 157 Část C... 180 Část D... 197 Část M... 199"

Transkript

1 CONTENTS Část A... 2 Část B Část C Část D Část M

2 ČÁST A A /7/21 FRACAS IOR Ltd 123 West Nye Lane, Suite 129 Carson City, Nevada US FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA EN IT 3 - Mýdla; Parfumerie; Éterické oleje pro osobní použití; Vlasové vody;kosmetické přípravky;parfémované tělové vody; Vonné oleje pro pálení;masážní oleje Nádoby na vůně. - (a) (b) 3/1/ (c) 3/1/ /5/211 GeoStratus BG - Зелен, син и черен. ES - Verde, azul y negro. CS - Verde, azul y negro. DA - Grøn, blå og sort. - Grün, blau und schwarz. ET - Verde, azul y negro. EL - Verde, azul y negro. EN - Green, blue and black. FR - Vert, bleu et noir. IT - Verde, blu e nero. LV - Zaļš, zils un melns. LT - Žalia, mėlyna ir juoda. HU - Zöld, kék és fekete. MT - Verde, azul y negro. NL - Groen, blauw en zwart. PL - Verde, azul y negro. PT - Verde, azul e preto. RO - Verde, albastru si negru. SK - Zelená, modrá a čierna. SL - Zelena, modra in črna. FI - Vihreä, sininen ja musta. SV - Grönt, blått och svart Intelligent Software Solutions, Inc. 212/75 2

3 Část A.1. CTM Tech Center Drive, Suite 4 Colorado Springs, Colorado 8919 US HANNA MOORE & CURLEY 13 Lower Lad Lane Dublin 2 IE EN FR 9 - Software pro geoprostorovou spolupráci v reálném čase poskytující mapová data a vyobrazení Řízení softwaru, konzultace a návrhářské služby pro geoprostorovou spolupráci v reálném čase poskytující mapová data a vyobrazení /7/211 creamorph Ocean Pharma GmbH Dieselstraße Reinbek Ocean Pharma GmbH Keimes, Jörg Dieselstraße Reinbek EN 3 - Kosmetika. 5 - Dietní doplňky a doplňky výživy; Potravinové doplňky pro lékařské účely; Doplňky výživy; Výživové dietní doplňky; Dietní potraviny a nápoje upravené k lékařským účelům /8/211 TRUCKS TO GO MAN Truck & Bus AG Dachauer Str München MAN Truck & Bus AG Prunhuber, Tobias Dachauer Str München EN 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;služby maloobchodu a velkoobchodu poskytované prostřednictvím internetu v oboru strojů;maloobchodní a velkoobchodní služby v oboru strojů Pojištění; Služby finanční /9/211 KIDZMALL BG - Черен/бял ES - Negro y blanco CS - Černá a bílá DA - Sort og hvid - Schwarz und weiß ET - Must ja valge EL - Μαύρο και λευκό EN - Black & White FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Melns un balts LT - Juoda ir balta HU - Fekete és fehér MT - Iswed u abjad NL - Zwart & wit PL - Czarny i biały PT - Preto e branco RO - Negru/alb SK - Čierna a biela SL - Črna in bela FI - Musta & valkoinen SV - Svart och vitt Alaqeeq General Investments Company Ltd Zahran Building, 7th Circle Amman JO Sanjay, Raphael 55 Berrydale Road Hayes, Middlesex UB4 9QP EN FR 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce /1/211 SmartPaper Ghanni 32 Avenue Berthelot 698 Lyon FR Ghanni Harb, Hadi 32 Avenue Berthelot 698 Lyon FR FR EN 41 - Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Půjčování pásek s videozáznamy; Půjčování filmových promítaček a příslušenství; Pronájem kinematografických filmů; Pronájem dekorací k představením; Zvukové nahrávací zařízení (pronájem-); Pronájem kinematografických filmů; Půjčování audio zařízení; Půjčování audiovizu- 212/75 3

4 CTM Část A.1. 3 álních nahrávek; Pronájem zvukových záznamů; Pronájem videozáznamů; Pronájem záznamů, kompaktních disků nebo nahraných magnetických pásek; Pronájem zařízení pro rozhlasové a televizní vysílání; Pronájem rekreačních zařízení; Pronájem zařízení pro elektronické hry; Pronájem magnetických pásek s obrazovým záznamem; Půjčování pásek s videozáznamy; Pronájem videokamer; Půjčování filmů; Pronájem filmů; Pronájem desek nebo magnetických pásek s nahraným zvukem; Pronájem filmových a televizních dekorací; Pronájem videoher; Pronájem zábavních strojů a zařízení; Pronájem rozhlasových přijímačů; Rozhlasové a televizní přijímače (pronájem-); Pronájem televizních přijímačů; Pronájem rozhlasových a televizních přijímačů; Úprava a střih filmů; Služby na vydávání nebo nahrávání hudby; Služby hudebního vydavatelství; Střih filmů; Střih videopásek; Střih video pásek; Střih televizních programů; Střih rozhlasových a televizních programů; Střih rozhlasových a televizních programů; Střih televizních a rozhlasových programů; Střih rozhlasových a televizních programů. FR - 18/4/ /1/211 MOSOLF Horst Mosolf GmbH & Co. KG Dettinger Str Kirchheim unter Teck TAYLOR WESSING Isartorplatz München EN 12 - Vozidla všeho druhu; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní Obchodní organizační poradenství;organizační poradenství vztahující se k logistice;velkoobchodní a maloobchodní služby vztahující se k vozidlům a částem vozidel, i ojetým;řízení výkaznictví pro celý logistický řetězec;vývoj komplexních řešení a konceptů využití orientovaných na zákazníky pro automobilový obor z organizačního a provozně-ekonomického hlediska, zejména pro nová a ojetá vozidla, nájemní vozidla, firemní vozové parky, vozidla na leasing, jakož i vozidla v insolvenci a jejich části a příslušenství;management kvality, jmenovitě organizační plánování a provozně-ekonomické poradenství pro zabezpečení podnikového specifického standardu kvality;organizační a provozně-ekonomické poradenství s ohledem na vývoj distribučních plánů pro přepravní trasy, dopravce, druhy pojistného plnění, vymezení ručení a nákladů, jakož i s ohledem na průběh distribuce vozidel; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Kancelářské práce;vývoj rozpočtů pro přepravní trasy, dopravce, druhy pojistného plnění, vymezení ručení a nákladů Převzetí pojišťovacích služeb a řízení rizik; Uspořádaní ztrát; Ohodnocování vozidel Údržba (servis) a opravy vozidel;služby vztahující se k montáži a vybavení pro vozidla, jakož i jejich části a příslušenství;montáž přídavného vybavení, lakování, služby mechanika, Práce na karoserii;provádění údržbářských prací a inspekčních prací před údržbou; Údržba vozidel a Úprava vozidel,zejména polepování vozidel Doprava; Doprava různého druhu,pozemní, vzdušné nebo vodní; Balení a skladování zboží;logistické a spediční služby všeho druhu. 4 - Výroba zvláštních vozidel Inženýrské práce (expertizy);vývoj vozidel všeho druhu, jejich části a příslušenství;revizní služby pro vozidla, jakož i jejich části a příslušenství;technická kontrola vozidel, jakož i jejich části a příslušenství /1/211 MOSOLF BG - Светлосин, тъмносин, червен. ES - Azul claro, azul oscuro, rojo. CS - Světle modrá, tmavě modrá, červená. DA - Lyseblå, mørkeblå, rød. - hellblau, dunkelblau, rot ET - Helesinine, tumesinine, punane. EL - Ανοιχτό γαλάζιο, σκούρο μπλε, κόκκινο. EN - Light blue, dark blue, red. FR - Bleu clair, bleu foncé, rouge. IT - Azzurro, blu scuro, rosso. LV - Gaiši zils, tumši zils, sarkans. LT - Mėlyna, tamsiai mėlyna, raudona. HU - Világoskék, sötétkék, vörös. MT - Blu ċar, blu skur, aħmar. NL - Lichtblauw, donkerblauw, rood. PL - Błękitny, granatowy, czerwony. PT - Azul-claro, azul-escuro, vermelho. RO - Bleu, Albastru-inchis, Rosu. SK - Svetlomodrá, tmavomodrá, červená. SL - Svetlo modra, temno modra, rdeča. FI - Vaaleansininen, tummansininen, punainen. SV - Ljusblått, mörkblått, rött Horst Mosolf GmbH & Co. KG Dettinger Str Kirchheim unter Teck TAYLOR WESSING Isartorplatz München EN 12 - Vozidla všeho druhu; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní Obchodní organizační poradenství;organizační poradenství vztahující se k logistice;velkoobchodní a maloobchodní služby vztahující se k vozidlům a částem vozidel, i ojetým;řízení výkaznictví pro celý logistický řetězec;vývoj komplexních řešení a konceptů využití orientovaných na zákazníky pro automobilový obor z organizačního a provozně-ekonomického hlediska, zejména pro nová a ojetá vozidla, nájemní vozidla, firemní vozové parky, vozidla na leasing, jakož i vozidla v insolvenci a jejich části a příslušenství;management kvality, jmenovitě organizační plánování a provozně-ekonomické poradenství pro zabezpečení podnikového specifického standardu kvality;organizační a provozně-ekonomické poradenství s ohledem na vývoj distribučních plánů pro přepravní trasy, dopravce, druhy pojistného plnění, vymezení ručení a nákladů, jakož i s ohledem na průběh distribuce vozidel; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Kancelářské práce;vývoj rozpočtů pro přepravní trasy, dopravce, druhy pojistného plnění, vymezení ručení a nákladů Převzetí pojišťovacích služeb a řízení rizik; Uspořádaní ztrát; Ohodnocování vozidel /75

5 Část A.1. CTM Údržba (servis) a opravy vozidel;služby vztahující se k montáži a vybavení pro vozidla, jakož i jejich části a příslušenství;montáž přídavného vybavení, lakování, služby mechanika, Práce na karoserii;provádění údržbářských prací a inspekčních prací před údržbou; Údržba vozidel a Úprava vozidel,zejména polepování vozidel Doprava; Doprava různého druhu,pozemní, vzdušné nebo vodní; Balení a skladování zboží;logistické a Logistické služby všeho druhu. 4 - Výroba zvláštních vozidel Inženýrské práce (expertizy);vývoj vozidel všeho druhu, jejich části a příslušenství;revizní služby pro vozidla, jakož i jejich části a příslušenství;technická kontrola vozidel, jakož i jejich části a příslušenství /1/211 INFO-Palette KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC Marunouchi, Chiyoda-ku Tokyo, 1-5 JP HOFFMANN EITLE Arabellastr München EN 9 - Elektrofotografické tiskárny, Rozmnožovací stroje, Faxy, Snímače, scannery a Multifunkční produkty, Jmenovitě,Zařízení umožňující kopírování, Faxy,Tisk a skenování; A počítačový operační software pro výše uvedené stroje. 9 - Dotykové tablety, telefony, počítače. Elektronické výrobky vybavené současně nebo zvlášť jednou nebo několika následujícími funkcemi: diář, překladač, slovník, korektor, kalkulačka, tabulkový procesor, telefon, MP3 přehrávač, GPS (navigace), rádio, elektronické hry, elektronický diář Hry, hračky Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Informace o možnostech zábavy nebo vzdělávání; Služby pro volný čas; Vydávání knih; Půjčování knih; Drezura zvířat; Výroba videofilmů; Pronájem filmů; Pronájem zvukových záznamů; Pronájem videorekordérů nebo rozhlasových a televizních přijímačů; Pronájem dekorací pro kulturní akce; Střih video pásek; Fotografické služby; Pořádání soutěží (školení nebo zábava); Pořádání a řízení kolokvií, konferencí a kongresů; Organizování a pořádání kulturních a vzdělávacích výstav; Rezervace vstupenek na akce; Hry nabízené online z počítačové sítě; Hry (služby); Elektronické online publikace periodických časopisů a knih; Mikroedice; Elektronické online publikace periodických časopisů a knih; Elektronické publikování /1/211 agilesi applied ERP security /1/211 Laptab LEXIBOOK S.A 2, Avenue de Scandinavie Courtaboeuf Cedex FR FR EN BG - Син, червен, оранжев, сив ES - Azul, rojo, naranja, gris CS - Modrá, červená, oranžová, šedá DA - Blå, rød, orange, grå - grau, orange, blau, rot ET - Sinine, punane, oranž, hall EL - Μπλε, κόκκινο, πορτοκαλί, γκρίζο EN - Blue, red, orange, grey FR - bleu, rouge, orange, gris IT - Blu, rosso, arancione, grigio LV - Zils, sarkans, oranžs, pelēks LT - Mėlyna, raudona, oranžinė, pilka HU - Kék, vörös, narancssárga, szürke MT - Blu, aħmar, oranġjo, griż NL - Blauw, rood, oranje, grijs PL - Niebieski, czerwony, pomarańczowy, szary PT - Azul, vermelho, cor de laranja, cinzento RO - Albastru, roşu, portocaliu, gri SK - Modrá, červená, oranžová, sivá SL - Modra, rdeča, oranžna, siva FI - Sininen, punainen, oranssi, harmaa SV - Blått, rött, orange, grått it-cube SYSTEMS GmbH Paul-Gerhardt-Allee München IHR ANWALT 24 ZIERHUT & GRAF RECHTSANWALT-AKTIENGESELLSCHAFT Residenzstr München EN 212/75 5

6 CTM Část A Počítačové programy a software,bez ohledu na záznamové nebo vysílací médium [uložené, s možností stažení];softwarová řešení určená k ochraně terminálů, serverů, datových sítí a používání internetu, včetně softwaru určeného k zakódování, ničení virů, filtrování obsahů a zabezpečení dat Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;softwarová řešení, včetně návrhu, poskytování, instalace a aktualizace softwarových řešení určených k zakódování a ničení virů, filtrování obsahů a zabezpečení dat za účelem ochrany terminálů, serverů, datových sítí a používání internetu;poskytování služeb na ochranu dat v oboru počítačové a informační technologie;obstarání informací vztahujících se k zabezpečení dat; Analýzy počítačových systémů; Provádění expertiz; Konvertování počítačových programů a dat; Správa serverů; Správa uživatelů a práv v počítačových sítích; Pronájem počítačového softwaru; Obnova počítačových dat; Bezpečnostní služby na ochranu ilegálních přístupů do sítě; Technická kontrola dostupnosti internetových a intranetových aplikací;provádění funkčních testů aplikací a serverů na internetu;zkouška a kontrola kvality aplikací a serverů na internetu; Vývoj technologií pro ochranu elektronických sítí /1/211 PT - Círculo que inclui dois "E's". RO - Doar un cerc, în care sunt incluse două litere "E". SK - Iba kruh obkolesujúci dve písmená "E's". SL - Samo krog, v katerem sta dve črki "E's". FI - Merkissä on ympyrä, jossa on kaksi "E"-kirjainta. SV - Endast cirkeln inkluderar de två bokstäverna E SK Autotechnik GmbH Ausser der Schleifmühle Bremen EN 7 - Stroje a obráběcí stroje;elektrické pohony pro motory [s výjimkou pro pozemní vozidla]; Elektrická zařízení [motory] na ovládání oken [s výjimkou motorů pro pozemní vozidla]. 9 - Elektrické a elektronické přístroje a nástroje pro měření, signalizaci a kontrolu (inspekci), přístroje pro zpracování informací a počítače, zařízení pro regulaci a kontrolu, ovladače ke strojům a obráběcím strojům, automatická řídicí zařízení, veškeré výše uvedené zboží v souvislosti s tyčovými podavači, zařízeními pro uskladňování nářadí, paletovými stroji, stroji pro nakládání palet, stroji pro nakládání tyčí, nakládacími stroji s lineární osou, otočnými nakládacími stroji; Zvukové přístroje a zvuková zařízení Klimatizační zařízení pro automobily a nákladní automobily a jejich části a součásti; Žárovky a jejich příslušenství; Světla na baterie pro nouzové osvětlení;led žárovky;světla pro žhavicí lampy;žárovky pro optické nástroje; Žárovky koncových světel; Žárovky pro výbojky; Žárovky; Příslušenství pro inkandescenční žárovky;žárovky (elektrické-);žárovky do žhavicích lamp Vozidla a jejich příslušenství a náhradní díly zařazené do této třídy, Pohonné jednotky pro pozemní vozidla (včetně elektromotorů), Pružiny tlumící nárazy, Podvozky, Čerpadla sekundárního vzduchu, Hydraulické obvody, Brzdy, Pneumatické brzdy, Pneumatiky, Ozubená kola, Pozemní vozidla (spřahadla-), Prevodová ústrojí do pozemních vozidel; Příslušenství na vozidla, Jmenovitě sluneční clony, markýzy, Pneumatiky, Pláště pneumatik, Nosiče zavazadel, Nosiče lyží, Kryty náboje kola, ráfky kol vozidel, Potahy sedadel, Sedadla (potahy vozidel-), Polštáře jako automobilová příslušenství. 571 BG - Само кръга, включително двете "E's". ES - Solamente el círculo que incluye las dos "E's". CS - Pouze kruh obsahující dvě písmena "E". DA - Kun en cirkel samt to "E'er". - Kreis, darin die beiden "E's". ET - Üksnes ring, mille sees on kaks E-tähte ("E's"). EL - Ένας κύκλος που περιλαμβάνει τα δύο "E's". EN - Only the circle including the two "E's". FR - La marque consiste en un cercle contenant les deux lettres "E's". IT - Solo il cerchio contenente le due lettere "E's". LV - Tikai aplis, ietverot divus "E's". LT - Tik apskritimas su dviem "E". HU - Csak a két "E"-t tartalmazó kör. MT - Iċ-ċirku biss inklużi ż-żewġ "E's". NL - Alleen de cirkel met daarin de twee "E's". PL - Jedynie okrąg z zawartymi dwoma literami "E's" /11/211 ShoeShooting 6 212/75

7 Část A.1. CTM /11/211 DX-SERIES Quantum Corporation 165 Technology Drive, Suite 7 San Jose, California US EIP Fairfax House 15 Fulwood Place London WC1V 6HU EN IT 9 - Počítačový software pro použití s diskovými zálohovacími systémy Uživatelské manuály pro diskové zálohovací systémy Technické podpůrné služby pro diskové zálohovací systémy. US - 18/11/ BG - Черен: R // Златист: R 169/126/42 ES - Negro: R // Oro: R 169/126/42 CS - Černá: R //, zlatá: R 169/126/42 DA - Sort: R //, guld: R 169/126/42 - Schwarz: R // Gold: R 169/126/42 ET - Must: R // kuldne: R 169/126/42 EL - Μαύρο: R // χρυσαφί: R 169/126/42 EN - Black: R // gold: R 169/126/42 FR - Noir: R // or: R 169/126/42 IT - Nero: R // oro: R 169/126/42 LV - Melns: R //; zelts: R 169/126/42 LT - Juoda: R // aukso: R 169/126/42 HU - Fekete: R // arany: R 169/126/42 MT - Iswed: R // lewn id-deheb: R 169/126/42 NL - Zwart (R //), goud (R 169/126/42) PL - Czarny: R // złoty: R 169/126/42 PT - Preto: R //, dourado: R 169/126/42 RO - Negru: R // auriu: R 169/126/42 SK - Čierna: R // zlatá: R 169/126/42 SL - Črna: R // zlata: R 169/126/42 FI - Musta: R //, kulta: R 169/126/42 SV - Svart: R // Guld: R 169/126/ Lüning, Friedrich Eissendorfer Winkel 3 77 Hamburg Bartels, Stephan Koopstr Hamburg EN 16 - Fotografie Obuv koupací; Fotbalová obuv; Golfové boty; Pantofle; Kožená obuv; Polobotky; Polobotky; Sportovní obuv; Sportovní obuv; Obuv plátěná; Plážová obuv; Tenisová obuv; Cvičební obuv; Tenisky Převod databázových informací prostřednictvím telekomunikačních sítí; Zajišťování přístupu k databázím na Internetu; On-line služby, zejména zasílání zpráv; Poskytování on-line služeb elektronických oznamovacích nástěnek a chat místností Fotografie Udělování licencí k autorským právům /11/211 MAP PHARMACEUTICALS, INC MAP Pharmaceuticals, Inc. 24 Bayshore Parkway, Suite 2 Mountain View, CA 9443 US ARNOLD AND PORTER UK LLP Tower 42, 25 Old Broad Street London United Kingdom EN ES 5 - Farmaceutické výrobky; Farmaceutické přípravky. 1 - Zařízení na podávání léků Výzkum a vývoj v oblasti léčiv; Výzkum a vývoj farmaceutických přípravků pro léčbu kardiovaskulárních onemocnění a poruch, onemocnění a poruch centrální nervové soustavy, neurologických onemocnění a poruch, urologických onemocnění a poruch, gastrointestinálních onemocnění a poruch, muskuloskeletálních onemocnění a poruch, migrén a bolestí hlavy, bolestí, hypertenze, zánětů a zánětlivých onemocnění a poruch, metabolických onemocnění a poruch, respiračních a infekčních onemocnění a poruch, imunologických, bakteriálních, virových a plísňových onemocnění a poruch, psychiatrických onemocnění a poruch, astmatu, alergií, cukrovky, obezity, vysokého krevního tlaku, poruch erekce a sexuálních dysfunkcí a hemolytických onemocnění a poruch; Výzkum a vývoj farmaceutických výrobků, Jmenovitě, Přípravky proti cholesterolu, přípravky proti osteoporóze, onkologické přípravky, dermatologické přípravky, oftalmologické přípravky, přípravky pro odvykání kouření, přípravky na rekonstrukci tkání a pokožky a gynekologické přípravky; Výzkum a vývoj zařízení na podávání léků, jak s předem naplněnými zásobníky na léky, tak i bez nich, pro podávání léčiv přes dýchací cesty; Lékařský a vědecký výzkum, jmenovitě vedení klinických pokusů. US - 1/6/ /12/ /75 7

8 CTM Část A BG - Ученическа раница, на чиято предна страна са изобразени един в друг преминаваи облаци ES - Sacos de colegiales, en cuya parte delantera se han dibujado dos nubes que se confunden entre sí CS - Školní aktovka, na jejíž přední straně jsou zobrazeny dva překrývající se mraky DA - Skoletaske, på hvis forside der er afbildet to skyer, som går over i hinanden - Schultasche, auf deren Vorderseite zwei ineinander übergehende Wolken abgebildet sind ET - Koolikott, mille peale on joonistatud kaks kokkupuutuvat pilve EL - Σχολική τσάντα, στην μπροστινή πλευρά της οποίας απεικονίζονται δύο σύννεφα που εισέρχονται το ένα στο άλλο EN - School bag, on the front side of which there are two clouds which overlap one another FR - Cartable d'écolier avec, représentés sur la face avant, deux nuages s'interpénétrant IT - Borse per scolari, sulla cui parte anteriore sono raffigurate due nuvole che si fondono tra loro LV - Skolas soma, kuras priekšpusē attēloti divi mākoņi, kas pāriet viens otrā LT - Mokyklinė kuprinė, ant kurios priekio pavaizduoti du vienas į kitą pereinantys debesys HU - Iskolatáska, amelynek elülső részén két egymásba olvadó felhő látható MT - Basktijiet tal-iskola, li fuq in-naħa ta' quddiem għandhom stampati żewġ sħabiet deħlin ġo xulxin NL - Schooltas, waarbij op de voorzijde twee in elkaar overgaande wolken zijn afgebeeld PL - Torby szkolne, na ich przednich stronach są przedstawione dwie nachodzące na siebie chmurki PT - Pasta escolar em cuja parte da frente estão representadas duas nuvens sobrepostas RO - Ghiozdan, pe partea din faţă reprezentând doi nori care se întrepătrund SK - Školská aktovka, na ktorej prednej strane sú zobrazené dva do seba zasahujúce oblaky SL - Šolska torba, na katere prvi strani sta upodobljena dva oblaka, ki prehajata drug v drugega FI - Merkissä on koululaukku, jonka etupuolella on kaksi päällekkäin menevää pilveä SV - Skolväskor, på deras framsida är två moln som går över i varandra avbildade BG - Светлосин ("C 2, M, Y, K "); Тъмносин ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). ES - Azul claro ("C 2, M, Y, K "); azul oscuro ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). CS - Světle modrá ( C 2, M, Y, K ), tmavě modrá ( C 87, M 46, Y 24, K 7 ). DA - Lyseblå ("C 2, M, Y, K "); mørkeblå ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). - Hellblau ("C 2, M, Y, K "); Dunkelblau ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). ET - Helesinine ("C 2, M, Y, K "), tumesinine ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). EL - Ανοιχτό μπλε ("C 2, M, Y, K "), σκούρο μπλε ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). EN - Light blue ("C 2, M, Y, K "), dark blue ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). FR - Bleu clair ("C 2, M, Y, K "); bleu foncé ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). IT - Celeste ("C 2, M, Y, K "); blu scuro ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). LV - Gaiši zils ("C 2, M, Y, K "); tumši zils ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). LT - Šviesiai mėlyna ("C 2, M, Y, K "); tamsiai mėlyna ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). HU - Világoskék ("C 2, M, Y, K "); sötétkék ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). MT - Blu ċar ("C 2, M, Y, K "); blu skur ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). NL - Lichtblauw ("C 2, M, Y, K "); donkerblauw ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). PL - Błękitny ("C 2, M, Y, K "); granatowy ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). PT - Azul-claro ("C 2, M, Y, K "), azul-escuro ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). RO - Albastru deschis ("C 2, M, Y, K "); albastru închis ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). SK - Svetlomodrá ("C 2, M, Y, K "); tmavomodrá ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). SL - Svetlo modra ("C 2, M, Y, K "); temno modra ("C 87, M 46, Y 24, K 7"). FI - Vaaleansininen (C 2, M, Y, K ), tummansininen (C 87, M 46, Y 24, K 7). SV - Ljusblått ("C 2, M, Y, K "); mörkblått ("C 87, M 46, Y 24, K 7") Klett Lernen und Information GmbH Rotebühlstr Stuttgart Klett Lernen und Information GmbH Burscheidt, Ulrike Rotebühlstr Stuttgart EN 9 - Nahrané a Nenahrané magnetické,optické a digitální nosiče záznamu, zejména jako diskety, Magnetické pásky, Optické disky nosící zvukové anebo video zápisy, CD-RO- My, CDI A Digitální univerzální disky; Databázový software a hardware týkající se učebních a vyučovacích materiálů; Počítačové programy a data (uložené na nosičích dat a ke stažení); Počítačový software Reklama, obchodní řízení; Obchodní administrativa; Kancelářské práce,zejména shromažďování, Sjednocení, Systémové uspořádání, Aktualizace a údržba dat v počítačových databankách, Počítačový management dokumentů Poskytování přístupu na internetový portál;on-line služby, jmenovitě doručování obsahů knih, tiskárenských výrobků a tiskovin na zavolání; On-line služby, Jmenovitě zprostředkování zpráv, Doklady, Informační služby, Posílání textových zpráv, Kresby a Obrázků;Poskytování přístupu k informačním nabídkám pro vyvolání z datových sítí (zejména z internetu); Poskytování přístupu k softwaru v datových sítích pro přístup na internet; Přenos prezentací ke zhlédnutí na obrazovce prostřednictvím počítačů a televize; Poskytování konferenčních místnosti a fór na internetu; Pronájem přístupových časů do databází;poskytování přístupu k počítačovým programům, knihám a vyučovacím a učebním médiím, také k multimediálním jednotkám, informacím o učebních oborech v datových sítích (zejména prostřednictvím internetu); Přenos digitálních mediálních 8 212/75

9 Část A.1. CTM obsahů prostřednictvím internetu; Poskytování přístupu k blogům,podcastům a digitálním informačním a zábavním obsahům na internetu; On-line služby pro mobilní koncová zařízení, jako jsou smartphony,jmenovitě zprostředkování aplikačních programů a doručování textů, jakož i poskytování přístupu k nim, Kresby, Obrázků, Hudba, Filmů, Hry, Zprávy, Doklady a Informační služby Výchova, Vzdělávání, Školení, Výuka, Vzdělávání dospělých, Semináře, Korespondenční kurzy,on-line učení (vyučování, vzdělávání a další vzdělávání), výše uvedené služby poskytované také prostřednictvím datových sítí (například prostřednictvím internetu) za účelem umožnění interaktivního učení prostřednictvím virtuálních projektových skupin a interaktivní výměny znalostí mezi žáky a s lektory, poradenství pro vzdělávání a pro další vzdělávání pomocí interaktivních vyučovacích a učebních médií;zejména multimediálních jednotek na internetu (bez možnosti stažení);kulturní aktivity, produkce filmů, produkce kreslených filmů a televizních pořadů, zábavných programů a zábavných show;publikování a vydávání tiskárenských výrobků (s výjimkou tiskárenských výrobků pro reklamní účely), také v elektronické formě v datových sítích, Zejména prostřednictvím internetu;poskytování vyučovacích a učebních médií ve formě elektronických publikací (bez možnosti stažení); Pořádání a realizování seminářů a pracovních setkání (rovněž on-line prostřednictvím datových sítí, například internetu); Pořádání a realizování konferencí a kongresů (rovněž on-line prostřednictvím datových sítí, například internetu); Pořádání a realizování kolokvií (rovněž on-line prostřednictvím datových sítí, například internetu);publikování a vydávání tiskárenských výrobků (rovněž v datových sítích, například na internetu);publikování a vydávání nahraných magnetických, optických a digitálních nosičů záznamů, zejména jako diskety, magnetické pásky, optické disky, CD-ROM,CDI A DVD; Vydávání elektronických knih a/nebo časopisů online /1/212 original spisska borovicka BG - Червен, зелен, жълт, оранжев, черен, син, сив, кафяв, бял. ES - Rojo, verde, amarillo, naranja, negro, azul, gris, marrón, blanco. CS - Červená, zelená, žlutá, oranžová, černá, modrá, šedá, hnědá, bílá. DA - Rød, grøn, gul, orange, sort, blå, grå, brun, hvid. - Rot, grun, gelb, orange, schwarz, blau, grau, braun, weiß. ET - Punane, roheline, kollane, oranž, must, sinine, hall, pruun, valge. EL - Κόκκινο, πράσινο, κίτρινο, πορτοκαλί, μαύρο, μπλε, γκρίζο, καφέ, λευκό. EN - Red, green, yellow, orange, black, blue, grey, brown, white. FR - Rouge, vert, jaune, orange, noir, bleu, gris, brun, blanc. IT - Rosso, verde, giallo, arancione, nero, blu, grigio, marrone, bianco. LV - Sarkans, zaļš, dzeltens, oranžs, melns, zils, pelēks, brūns, balts. LT - Raudona, žalia, geltona, oranžinė, juoda, mėlyna, pilka, ruda, balta. HU - Vörös, zöld, sárga, narancssárga, fekete, kék, szürke, barna, fehér. MT - Aħmar, aħdar, isfar, oranġjo, iswed, blu, griż, kannella, abjad. NL - Rood, groen, geel, oranje, zwart, blauw, grijs, bruin, wit. PL - Czerwony, zielony, żółty, pomarańczowy, czarny, niebieski, szary, brązowy, biały. PT - Vermelho, verde, amarelo, cor de laranja, preto, azul, cinzento, castanho, branco. RO - Roşu, verde, galben, portocaliu, negru, albastru, gri, maro, alb. SK - biela, čierna, žltá, červená, modrá, oranžová, zelená, sivá, hnedá SL - Rdeča, zelena, rumena, oranžna, črna, modra, siva, rjava, bela. FI - Punainen, vihreä, keltainen, oranssi, musta, sininen, harmaa, ruskea, valkoinen. SV - Rött, grönt, gult, orange, svart, blått, grått, brunt, vitt GAS Familia, s.r.o. Prešovská 8 Stará Ľubovňa SK Belička, Ivan Švermova Banská Bystrica SK SK EN 16 - Balicí papír, blahopřání, brožované knihy, brožury, brožurky, bublinové obaly z plastových materiálů (na balení), časopisy, etikety s výjimkou textilních, fotografie, grafická zobrazení, grafiky, kalendáře, karton, lepenka, katalogy, papírové dárky, knihy, lepenkové nebo papírové krabice, lepenkové nebo papírové obaly na láhve, lepenkové desky (papírenské zboží), lepicí pásky pro kancelářské účely a použití v domácnosti, leporela, mapy, obálky (papírenské zboží), obaly (papírenské zboží), obrazy, papírenské zboží, periodické a neperiodické publikace, plakáty, předměty z kartonu, prospekty, poutače z papíru nebo lepenky, reklamní tabule z papíru, kartonu nebo lepenky, grafické reprodukce, tištěné reklamní materiály, umělecké litografie, plastové fólie na balení, sáčky z papíru nebo plastických materiálů Alkoholické nápoje s výjimkou piv, vše výše uvedené s chráněným zeměpisným označením "SPIŠSKÁ BOROVI- ČKA" Zprostředkování obchodu se zbožím, odborné obchodní poradenství týkající se vín a vinařství, propagační činnost, reklama, maloobchodní činnost s alkoholickými nápoji a nealkoholickými nápoji, velkoobchodní činnost s alkoholickými nápoji a nealkoholickými nápoji, organizování audiovizuálních představení pro komerční a reklamní účely, 212/75 9

10 CTM Část A organizování výstav pro komerční nebo reklamní účely, personální poradenství, pomoc při řízení obchodní činnosti, poradenství v obchodní činnosti, poskytování obchodních nebo podnikatelských informací, rozšiřování reklamních oznámení, rozšiřování reklamních materiálů zákazníkům (letáků, prospektů, tiskovin, vzorků), zpracování textů, vydávání a aktualizace reklamních materiálů a zvukovoobrazových záznamů a periodických a neperiodických publikací, vydávání a rozšiřování reklamních textů, vydávání reklamních nebo náborových textů, obchodní nebo podnikatelské informace, komerční informační kanceláře, pronájem kancelářských strojů a zařízení, marketingové studie, nábor zaměstnanců, obchodní nebo podnikatelských průzkum, obchodní management a podnikové poradenství, pronájem prodejních automatů, předvádění (služby modelek) pro reklamní účely a podporu prodeje, předvádění zboží /1/212 original spisska horec borovicka BG - Червен, зелен, жълт, оранжев, черен, син, сив, кафяв, бял. ES - Rojo, verde, amarillo, naranja, negro, azul, gris, marrón, blanco. CS - Červená, zelená, žlutá, oranžová, černá, modrá, šedá, hnědá, bílá. DA - Rød, grøn, gul, orange, sort, blå, grå, brun, hvid. - Rot, grun, gelb, orange, schwarz, blau, grau, braun, weiß. ET - Punane, roheline, kollane, oranž, must, sinine, hall, pruun, valge. EL - Κόκκινο, πράσινο, κίτρινο, πορτοκαλί, μαύρο, μπλε, γκρίζο, καφέ, λευκό. EN - Red, green, yellow, orange, black, blue, grey, brown, white. FR - Rouge, vert, jaune, orange, noir, bleu, gris, brun, blanc. IT - Rosso, verde, giallo, arancione, nero, blu, grigio, marrone, bianco. LV - Sarkans, zaļš, dzeltens, oranžs, melns, zils, pelēks, brūns, balts. LT - Raudona, žalia, geltona, oranžinė, juoda, mėlyna, pilka, ruda, balta. HU - Vörös, zöld, sárga, narancssárga, fekete, kék, szürke, barna, fehér. MT - Aħmar, aħdar, isfar, oranġjo, iswed, blu, griż, kannella, abjad. NL - Rood, groen, geel, oranje, zwart, blauw, grijs, bruin, wit. PL - Czerwony, zielony, żółty, pomarańczowy, czarny, niebieski, szary, brązowy, biały. PT - Vermelho, verde, amarelo, cor de laranja, preto, azul, cinzento, castanho, branco. RO - Roşu, verde, galben, portocaliu, negru, albastru, gri, maro, alb. SK - biela, čierna, žltá, červená, modrá, oranžová, zelená, sivá, hnedá SL - Rdeča, zelena, rumena, oranžna, črna, modra, siva, rjava, bela. FI - Punainen, vihreä, keltainen, oranssi, musta, sininen, harmaa, ruskea, valkoinen. SV - Rött, grönt, gult, orange, svart, blått, grått, brunt, vitt GAS Familia, s.r.o. Prešovská 8 Stará Ľubovňa SK Belička, Ivan Švermova Banská Bystrica SK SK EN 16 - Balicí papír, blahopřání, brožované knihy, brožury, brožurky, bublinové obaly z plastových materiálů (na balení), časopisy, etikety s výjimkou textilních, fotografie, grafická zobrazení, grafiky, kalendáře, karton, lepenka, katalogy, papírové dárky, knihy, lepenkové nebo papírové krabice, lepenkové nebo papírové obaly na láhve, lepenkové desky (papírenské zboží), lepicí pásky pro kancelářské účely a použití v domácnosti, leporela, mapy, obálky (papírenské zboží), obaly (papírenské zboží), obrazy, papírenské zboží, periodické a neperiodické publikace, plakáty, předměty z kartonu, prospekty, poutače z papíru nebo lepenky, reklamní tabule z papíru, kartonu nebo lepenky, grafické reprodukce, tištěné reklamní materiály, umělecké litografie, plastové fólie na balení, sáčky z papíru nebo plastických materiálů Alkoholické nápoje s výjimkou piv, vše uvedené s chráněným zeměpisným označením "SPIŠSKÁ BOROVIČ- KA" Zprostředkování obchodu se zbožím, odborné obchodní poradenství týkající se vín a vinařství, propagační činnost, reklama, maloobchodní činnost s alkoholickými nápoji a nealkoholickými nápoji, velkoobchodní činnost s alkoholickými nápoji a nealkoholickými nápoji, organizování audiovizuálních představení pro komerční a reklamní účely, organizování výstav pro komerční nebo reklamní účely, personální poradenství, pomoc při řízení obchodní činnosti, poradenství v obchodní činnosti, poskytování obchodních nebo podnikatelských informací, rozšiřování reklamních oznámení, rozšiřování reklamních materiálů zákazníkům (letáků, prospektů, tiskovin, vzorků), zpracování textů, vydávání a aktualizace reklamních materiálů a zvukovoobrazových záznamů a periodických a neperiodických publikací, vydávání a rozšiřování reklamních textů, vydávání reklamních nebo náborových textů, obchodní nebo podnikatelské informace, komerční informační kanceláře, pronájem kancelářských strojů a zařízení, marketingové studie, nábor zaměstnanců, obchodní nebo podnikatelských průzkum, obchodní management a podnikové poradenství, pronájem prodejních automatů, předvádění (služby modelek) pro reklamní účely a podporu prodeje, předvádění zboží /75

11 Část A.1. CTM /3/212 LAOTONGJIANG náhrobní (kovové); Desky náhrobní (kovové); Desky náhrobní (kovové); Kovové pomníky hrobu Objímky na elektrická světla; Světla pro vozidla; Hydranty;Potrubí jako části hygienických instalací; Potrubí (části hygienických zařízení); Zařízení pro ohřev teplé vody; Zařízení na dodávku vody (zásobníky vody); Zařízení pro rozvod vody; Vanové příslušenství (armatury); Záchodové mísy Slitiny drahých kovů; Schránky [kazety] na klenoty; Měděné žetony; Medaile; Ozdobné jehly ze vzácných kovů; Sochy z drahých kovů; Umělecká díla z drahých kovů; Ozdoby ze stříbra; Schránky na hodiny. 3 AU - 31/1/ BG - Бял и черен. ES - Blanco y negro. CS - Černá a bílá. DA - Hvid og sort. - Weiß und schwarz. ET - Valge ja must. EL - Μαύρο και λευκό. EN - Black and white. FR - Blanc et noir. IT - Bianco e nero. LV - Melns un balts. LT - Balta ir juoda. HU - Fehér és fekete. MT - Abjad u iswed. NL - Zwart en wit. PL - Czerń i biel. PT - Branco e preto. RO - Alb si negru. SK - Čierna a biela. SL - Bela in črna. FI - Valkoinen ja musta. SV - Vitt och svart YUHUAN LAOTONGJIANG COPPER PRODUCTS CO., LTD. Qinggang Xiaqiu Industrial Zone YUHUAN COUNTY, Zhejiang Province CN ARCA & ASOCIADOS C/ Isabel Colbrand, 6-5ª planta 285 Madrid ES EN ES 6 - Umělecká díla z bronzu; Sochy z obecných kovů; Sošky z obecných kovů; Sošky z obecných kovů; Bronz na náhrobky; Bronz na náhrobky;klapky pro vodovodní potrubí (kovové); klenby (kovové); Rakve (kování na-); Desky /12/211 buzzn Buzzn GmbH Josephspitalstraße München Schütze, Justus Josephspitalstraße München EN 9 - Přístroje a vybavení geodetické, pro měření, signalizaci, kontrolu (inspekci); Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Zařízení ke zpracování dat a počítače Obchodování s elektrickým proudem a Energie Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní; Konzultační služby,jmenovitě finanční poradenství; Zúčtovací operace (směna), Inkaso pohledávek, Správa budov, Správa pozemků, Správa nemovitostí, Elektronický přenos kapitálů, Leasing, Odhady nákladů na opravu (stanovení hodnoty), Sbírání darů pro třetí strany, Finanční management Doprava; Balení a skladování zboží; Rozvod elektřiny a energie, Fyzické skladování elektronicky uložených dat a dokumentů Měření elektřiny a energie /12/211 KEW ROYAL BOTANICS GARNS BG - Тъмнозелен, светлозелен. ES - Verde oscuro, verde claro. CS - Tmavě zelená, světle zelená. 212/75 11

12 CTM Část A DA - Mørkegrøn, lysegrøn. - Dunkelgrün, hellgrün. ET - Tumeroheline, heleroheline. EL - Σκούρο πράσινο, ανοικτό πράσινο. EN - dark green, light green. FR - Vert foncé, vert clair. IT - Verde scuro, verde chiaro. LV - Tumši zaļš, gaiši zaļš. LT - Tamsiai žalia, šviesiai žalia. HU - Sötétzöld, világoszöld. MT - Aħdar skur, aħdar ċar. NL - Donkergroen, lichtgroen. PL - Ciemnozielony, jasnozielony. PT - Verde-escuro, verde-claro. RO - Verde inchis, verde deschis. SK - Svetlozelená a tmavozelená. SL - Temno zelena, svetlo zelena. FI - Tummanvihreä, vaaleanvihreä. SV - Mörkgrönt, ljusgrönt RBG Kew Enterprises Limited Royal Botanic Gardens, Kew Richmond, Surrey TW9 3AB R.G.C. JENKINS & CO 26 Caxton Street London SW1H RJ EN IT 6 - Kovové zahradní ozdoby a sochy; Skleníky;Skleníkové konstrukce vyrobené z kovu, konstrukce budov, konstrukce pařenišť; Korouhvičky (větrné); Kovová vrata a ploty;tepané kování; Mřížky a Rámy; Obecné kovy a jejich slitiny; Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách. 8 - Nářadí a nástroje s ručním pohonem; Zahradnické nástroje; Nože, vidličky a nože; Kuchyňské nástroje a Vybavení. 2 - Úly včelí; Ptačí budky;ptačí budky;holubníky; Nábytek; Zahradní nábytek; Sázecí stroje; Truhly; Truhly; Bedny; Figuríny; Zástěny ochranné u topenišť pro domácnost; Rámy na obrazy; Rukojeti nářadí; Stojany na deštníky; Zrcadla; Slámky (brčka) na pití; Ozdoby; Žebříky a Barely; Výrobky ze dřeva; Výrobky ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny a náhražek všech těchto materiálů nebo náhražek z plastických hmot; Zahradní nábytek; Police;Zahradní ozdoby a sochy vyrobené ze dřeva Látky, textilní kusové zboží; Stolní prádlo; Oděvy; Prádlo pro domácnost; Koupelnové textilie; Ložní prádlo; Záclony; Textilní prostírání;látkové ubrousky; Ubrusy a ubrousky; Textilní tapety Semena pro ptáky; Krmivo pro zvířata, ptáky a ryby; Zemědělské, zahradnické a lesnické výrobky; Obilí; Osivo; Sazenice; Cibule; Rostliny; Květiny; Keře; Křoví; Stromy; Čerstvé ovoce a zelenina /12/211 ECO SYSTEM HAUS BG - Не се предявяват права върху отделните словесни части на търговската марка. ES - No son necesarios derechos para cada uno de los elementos denominativos de la marca. CS - Pro jednotlivé slovní části ochranné známky se práva nepožadují. DA - Der kræves ikke rettigheder for varemærkets enkelte ordbestanddele. - Es wird kein Anspruch auf die einzelnen Wortbestandteile der Marke erhoben. ET - Kaubamärgi sõnaosade suhtes õigusi ei kehti. EL - Δεν απαιτούνται δικαιώματα για τα μεμονωμένα λεκτικά μέρη του σήματος. EN - No rights are claimed for the individual words which make up the trademark. FR - Aucun droit n'est pas revendiqué pour les éléments lexicaux individuels de la marque. IT - Non sono rivendicabili diritti per i singoli elementi verbali del marchio. LV - Netiek pieprasītas tiesības par atsevišķām preču zīmes vārdu daļām. LT - Atskiros prekės ženklo dalys nėra apsaugotos autorių teisių apsauga. HU - A védjegy egyes szóelemeihez nincs szükség jogosultságokra. MT - Mhux se jintalbu drittijiet fir-rigward tal-elementi verbali individwali tat-trejdmark. NL - Er wordt geen aanspraak gemaakt op rechten voor de afzonderlijke woorden van het handelsmerk. PL - Poszczególne elementy słowne znaku towarowego nie podlegają ochronie. PT - Não são requeridos direitos para os termos constituintes da marca individualmente. RO - Pentru elementele verbale individuale ale mărcii protejate nu se solicită drepturi de exclusivitate. SK - Práva na jednotlivé slovné časti ochrannej známky sa nepožadujú. SL - Ne zahtevajo se pravice za posamezne sestavne dele besed znamke. FI - Tavaramerkin yksittäisiin sanaosiin ei vaadita oikeuksia. SV - Inget anspråk görs på ensamrätt till varumärkets enskilda orddelar. Eco System Haus GmbH Wasbeker Str Neumünster JENSEN EMMERICH Lise-Meitner-Str Flensburg DA 6 - Montované domy z kovu Montované domy, nekovové Stavebnictví; Opravy; Instalační služby /12/211 TropTec SCHÜCO International KG Karolinenstr Bielefeld LOESENBECK SPECHT DANTZ Am Zwinger Bielefeld EN /75

13 Část A.1. CTM Kovové stavební materiály, zejména profily, trubky, desky, plechy a fólie pro okna, dveře, vrata, schodiště, balkony, fasády, solární střechy, solární kolektory a rámy; Okna, Dveře, Vrata, Schodiště, Přepážky,Obklady stěn pro fasády, Budovy,Jmenovitě balkony a Skleníky, Nepromokavá plachtovina, Rámy pro použití ve stavebnictví, Prefabrikované stavební součásti,lamely (venkovní žaluzie) pro stínicí zařízení, Kovové rolety, Zábradlí pro schodiště a balkony, Okenní parapety, Plechy pro odvod dešťové vody a profily pro odvod dešťové vody, Poštovní schránky, Ploty, Lešení; Kovové potřeby zámečnické a klempířské,neelektrické zavírače a zámky oken, dveří nebo vrat; Kovové stavební materiály přenosné,jako přenosné pavilony a výstavní stánky;veškeré výše uvedené zboží z kovu, také v kombinaci se sklem, dřevem nebo plastickou hmotou, zařazené do třídy 6, Hřebíky, šroubárenské výrobky. 9 - Měřidla, měřicí přístroje:ovládání pro klimatizaci v budovách, zejména ovládání ventilace, teploty a vlhkosti, ovládání pro zastínění v budovách, ovládání pro solární sledování u solárních modulů, ovládání pro rozvod elektrické energie nebo tepla mezi akumulátorem a spotřebitelskou sítí v budově, Části výše uvedeného zboží, Jejich části zařazené do třídy 9; Počítače, Výuka montáže Těsnicí materiály a Izolační materiály, Těsnění vyrobená z plastických hmot,kovu nebo textilií, jakož i jejich kombinace, kartáčová těsnění, Těsnicí materiály, Polotovary z plastických hmot;fólie na okna, na dveře a na vrata, na schody, na balkony, na fasády, na světlíky, na solární kolektory a na rámy Stavebnictví, zejména instalace a montáž automatických dveřních pohonů, opravy a údržba obráběcích strojů a automatických dveřních a bránových zařízení, jakož i větracích zařízení Vzdělávání, Vedení seminářů,a sice technický výcvik a prodejní trénink pro druhé Stavebnictví a Stavební projektování a Technické konzultace; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. - 6/7/ /4/212 RIPOSARTE SolidaMente srl Via Ragazzi del 99,n 8 5 Querceta IT IT EN 2 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přehozy přes postele a ubrusy /12/211 LEVAFIX DyStar Colours Distribution GmbH Industriepark Höchst Frankfurt Freitag, Rafael Zur Frankenfurt 6529 Frankfurt am Main EN 2 - Barvy, Barviva, Barvy, Pigmenty, Přípravky do barviv. AT - (a) (c) 15/9/1961 BX - (a) (c) 15/9/1961 CZ - (a) (c) 15/9/1961 DK - (a) VR (c) 18/8/1961 FI - (a) (c) 7/9/1961 FR - (a) (c) 15/9/ (a) (c) 7/1/196 IT - (a) (c) 15/9/1961 SK - (a) (c) 15/9/1961 ES - (a) (c) 1/1/198 SE - (a) (c) 15/8/ (a) (c) 23/8/1961 BG - (a) 4 - (c) 9/1/1965 CY - (a) (c) 24/3/1993 EE - (a) (c) 15/3/1993 GR - (a) 2 - (c) 16/8/1961 HU - (a) (c) 15/9/1961 IE - (a) (c) 19/3/1993 LV - (a) M (c) 3/12/1992 LT - (a) (c) 23/6/1993 PL - (a) (c) 26/1/1965 PT - (a) (c) 15/9/1961 RO - (a) (c) 15/9/1961 SI - (a) (c) 15/9/ /1/212 büroprint Drucken.Kopieren.Profitieren BG - Черен, червен ES - Negro, rojo CS - Černá, červená DA - Sort, rød - schwarz, rot ET - Must, punane EL - Μαύρο, κόκκινο EN - Black, red FR - Noir, rouge IT - Nero, rosso LV - Melns, sarkans LT - Juoda, raudona HU - Fekete, vörös MT - Iswed, aħmar NL - Zwart, rood PL - Czarny, czerwony PT - Preto, vermelho RO - Negru, rosu SK - Čierna, červená SL - Črna, rdeča 212/75 13

14 CTM Část A.1. FI - Musta, punainen SV - Svart, rött BÜRORING eg Siemensstrasse Haan RIER & PARTNER PATENTANWÄLTE - RECHTSANWALT Corneliusstr Wuppertal EN 2 - Tonery a tonerové patrony (plněné a neplněné) pro kopírovací stroje a periferní zařízení počítačů, zejména pro tiskárny, kresličky, kopírky a/nebo faxová zařízení;inkoust a inkoustové patrony (plněné a neplněné) pro periferní zařízení počítačů, kancelářské stroje a přístroje, zejména psací stroje;části, náhradní díly a příslušenství pro všechny výše uvedené výrobky. 9 - Elektrické a elektronické přístroje, přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, stolní a kapesní počítače; Přístroje pro zpracování informací a jejich součástky, programy pro zpracování dat (zejména operační systémy), počítačový software; Nosiče dat (zařazené do třídy 9); Počítače, mikropočítače, elektrické přístroje pro příjem, zpracování, vysílání, převod, zprostředkování, ukládání a výstupy zpráv a dat, výše uvedené výrobky také k datové komunikaci prostřednictvím kabelových a bezdrátových komunikačních sítí k dálkovému převodu dat a převodu dat v lokálních sítích; Hardware a software (zařazený do třídy 9) pro multimediální systémy elektronické pošty (on-line služby) k přenosu informací v řeči, zvuku a/nebo obraze prostřednictvím telekomunikace;tiskárny, kresličky, paměťové jednotky, monitory, klávesnice, snímače, elektronické paměti, tištěné obvody s paměťovými jednotkami, harddisky, pružné disky, diskety, CD, reproduktory k počítačům, adaptéry, kabely, spojky, síťové karty, faxové karty, modemy, koncová telekomunikační zařízení; CD vložky; Obchodní stroje, Jmenovitě kopírovací přístroje, Diktafony; Části,Náhradní díly a příslušenství pro všechny výše uvedené výrobky Papír, lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů (zařazené do třídy 16); Samolepicí a nesamolepicí etikety, nikoliv textilní; Kancelářské stroje a Kancelářské přístroje, zejména tiskárny, kresličky, kopírky, Faxová zařízení a Psací stroje;barevné pásky pro periferní zařízení počítačů, Kancelářské stroje a Kancelářské přístroje, zejména pro tiskárny a psací stroje;části, náhradní díly a příslušenství pro všechny výše uvedené výrobky Služby velkoobchodu a maloobchodu, poskytované rovněž prostřednictvím internetu, v oborech: počítačový hardware a software, počítačové periferie, periferní zařízení počítačů, vynášecí systémy (zejména tiskárny, kresličky, fotokopírovací, faxové a multifunkční zařízení), kancelářské stroje, kancelářské přístroje, psací stroje a kancelářské potřeby, analogové a digitální diktovací systémy, telekomunikační přístroje a přístroje pro zprostředkování dat, spotřební materiál pro výše uvedené zboží, zejména papíry, tonery a inkoust, jakož i části, náhradní díly a příslušenství pro všechny už zmíněné zboží;pronájem systémů výstupu papíru (zejména tiskárny, kresličky, kopírky, faxy a multifunkční zařízení), kancelářských strojů, Kancelářské přístroje, Psací stroje a kancelářské potřeby, Analogové a digitální diktovací systémy; Poskytování dočasného zaměstnání, zprostředkování práce a personálu, zejména servisních techniků v oboru tiskařské, kopírovací a síťové techniky; Podnikové poradenství; Ekonomické výpočty, zejména v oboru počítačového hardwaru a softwaru, periferních zařízení počítačů a vynášecích systémů; Zásobování druhých (nákup zboží a služeb pro jiné firmy); Zprostředkování smluv o nákupu a prodeji zboží pro třetí strany;technické a organizační plánování a poradenství při použití všech výrobků a služeb uvedených v tomto seznamu Leasing a Pronájmy Instalace, údržba a opravy počítačového hardwaru, periferních zařízení počítačů, vynášecích systémů (tiskáren, kresliček, kreslička, fotokopírovacích, faxových a multifunkčních zařízení), kancelářských strojů, kancelářských přístrojů, psacích strojů a kancelářských potřeb, analogových a digitálních diktovacích systémů, telekomunikačních přístrojů a přístrojů pro zprostředkování dat Pronájem telekomunikačního a datového komunikačního zařízení Vedení školení, zejména v oboru prodeje, kancelářské techniky, počítačové techniky a počítačových aplikací Návrh a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Technická správa projektů v oblasti elektronického zpracování dat; Instalace, údržba a opravy počítačového softwaru; Pronájem počítačového hardwaru a Software, Periferní zařízení počítačů Zprostředkování smluv pro druhé o nákupu a prodeji práv (zejména softwarových licencí) /1/212 Ö BG - Син, светлосин, зелен, кафяв, сив, бял ES - Azul, azul claro, verde, marrón, gris, blanco CS - Modrá, světle modrá, zelená, hnědá, šedá, bílá DA - Blå, lyseblå, grøn, brun, grå, hvid - blau, hellblau, grün, braun, grau, weiß ET - Sinine, helesinine, roheline, pruun, hall, valge EL - Μπλε, γαλάζιο, πράσινο, καφέ, γκρι, λευκό EN - Blue, light blue, green, brown, grey, white FR - Bleu, bleu clair, vert, brun, gris, blanc IT - Blu, celeste, verde, marrone, grigio, bianco LV - Zils, gaiši zils, zaļš, brūns, pelēks, balts LT - Mėlyna, šviesiai mėlyna, žalia, ruda, pilka, balta HU - Kék, kék, zöld, barna, szürke, fehér MT - Blu, blu ċar, aħdar, kannella, griż, abjad NL - Blauw, lichtblauw, groen, bruin, grijs, wit PL - Niebieski, jasnoniebieski, zielony, brązowy, szary, biały PT - Azul, azul-claro, verde, castanho, cinzento, branco RO - Albastru, albastru deschis, verde, maro, gri, alb SK - Modrá, svetlomodrá, zelená, hnedá, sivá, biela /75

15 Část A.1. CTM SL - Modra, svetlo modra, zelena, rjava, siva, bela FI - Sininen, vaaleansininen, vihreä, ruskea, harmaa, valkoinen SV - Blått, ljusblått, grön, brunt, grått, vitt Das Örtliche Zeichen-GbR Wiesenhüttenstr Frankfurt/Main BIRD & BIRD LLP Pacellistr München EN 9 - Počítačový software; CD-ROMy; Publikace dodávané prostřednictvím databází nebo internetu (ke stažení); Optoelektronické seznamy uložené a čitelné na CD-ROM; Počítačový hardware; Přístroje pro příjem, záznam, převod, zpracování a reprodukci zvuku, obrazu nebo dat Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Papírenské zboží; Tiskárenské výrobky; Tištěné oborové telefonní adresáře a seznamy; Tištěné informační seznamy; Potřeby pro knižní vazby Propagační činnost, reklama;reklama, případně pro elektronické a tištěné oborové telefonní seznamy, oborové seznamy, informační seznamy; Sestavování seznamů pro publikování na internetu (kancelářské práce); Obchodní administrativa; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Sestavování, systematizace a péče o data a informace v počítačových databázích; Kancelářské práce; Porovnávání dat v počítačových databázích; Publikování a vydávání nakladatelských tiskárenských výrobků pro reklamní účely;maloobchodní služby a služby zásilkového obchodu, také prostřednictvím internetu, komunikačních služeb na bázi IP nebo mobilních komunikačních služeb, jmenovitě služby zaměřené na zboží jiných prodejců: chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i zemědělství, zahradnictví a lesnictví, umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu, hnojiva pro půdu, hasicí přístroje (složení), prostředky pro kalení a letování kovů, chemické výrobky určené ke konzervování potravin, tříslicí materiály, lepidla pro průmysl, barvy, nátěry, laky, ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva, barviva, mořidla, přírodní pryskyřice v surovém stavu, kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry, tiskaře a umělce, přípravky pro bělení a jiné prací prostředky, přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, mýdla, parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody, zubní pasty, průmyslové oleje a tuky, mazadla, výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu, paliva (včetně benzinu pro motory) a osvětlovací látky, svíčky a knoty na svícení, farmaceutické a veterinářské výrobky, hygienické výrobky pro léčebné účely, dietetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata, náplasti, obvazový materiál, materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky, dezinfekční přípravky, výrobky pro hubení škodlivých zvířat, fungicidy, herbicidy, obecné kovy a jejich slitiny, kovové stavební materiály, kovové stavební materiály přenosné, kovové materiály pro železnice, kovové kabely a dráty neelektrické, kovové potřeby zámečnické a klempířské, kovové trubky, sejfy, kovové výrobky, stroje a obráběcí stroje, motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla), spojky a transmisní zařízení (mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla), zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně, líhně pro vejce, rudy, nářadí a nástroje s ručním pohonem, nože, vidličky a lžíce, sečné zbraně, břitvy, přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování, přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky, automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince, zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače, hasicí přístroje, přístroje a nástroje chirurgické, lékařské, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby, ortopedické potřeby, materiál na sešívání ran, přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení, vozidla, dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní, střelné zbraně, střelivo (munice) a střely, výbušniny, ohňostroje, vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, klenoty, bižuterie, drahokamy, hodinářské potřeby a chronometrické přístroje, hudební nástroje, papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, tiskárenské výrobky, potřeby pro knižní vazby, fotografie, papírenské zboží, lepidla pro papírenství nebo domácnost, materiál pro umělce, štětce, psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek), učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů), plastické obaly, tiskové typy, štočky, kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, polotovary z plastických hmot, materiály těsnicí, ucpávací a izolační, ohebné trubky nekovové, kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, kůže ze zvířat, kufry a zavazadla, deštníky, slunečníky a hole, biče a sedlářské výrobky, stavební materiály nekovové, neohebné trubky nekovové pro stavebnictví, asfalt, smůla, přenosné konstrukce nekovové, nekovové pomníky, nábytek, zrcadla, rámy, výrobky ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů z plastických hmot, náčiní a nádoby pro domácnost nebo kuchyň, hřebeny a mycí houby, kartáče (s výjimkou štětců), materiály pro výrobu kartáčů, čisticí potřeby, drátky na čištění parket, sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla), sklo, porcelán a majolika, lana, provazy, síťky, stany, plachty, plachtoviny, pytle, materiál na vycpávky (s výjimkou kaučuku nebo plastických hmot), textilní materiály ze surových vláken, vlákna pro textilní účely, tkaniny a textilní výrobky, pokrývky ložní a ubrusy, oděvy, obuv, kloboučnické zboží, krajky a výšivky, stuhy a tkaničky, knoflíky, háčky a očka, poutka galanterie, špendlíky a jehly, umělé květiny, koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah, tapety na stěny (nikoliv textilní), hry, hračky, potřeby pro gymnastiku a sport, vánoční ozdoby, maso, ryby, drůbež a zvěřina, masové výtažky, ovoce a zelenina konzervované, zmrazené, sušené a zavařené, želé, džemy, vejce, mléko a mléčné výrobky, oleje a tuky jedlé, káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky, mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky, zmrzlina, med, melasový sirup, droždí, prášky do těsta, sůl, hořčice, ocet, nálevy (k ochucení), koření, led pro osvěžení, výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní, živá zvířata, čerstvé ovoce a zelenina, osivo, rostliny a přírodní květiny, krmivo pro zvířata, slad, piva, minerální vody, šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje, ovocné nápoje a šťávy, sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů, alkoholické nápoje (s výjimkou piv), tabák, potřeby pro kuřáky, zápalky; Ukládání dat do počítačových databází; Elektronické ukládání dat pro třetí strany Spoje (komunikace); Mobilní komunikační služby a komunikační služby na bázi IP; Elektronické zprostředkování informací (včetně webových stránek) a jiných dat; Poskytování přístupu do databází a Informace prostřednictvím globální počítačové sítě a Mobilní telekomunikační služby; Poskytování přístupu do databází, zejména také na internetu Zábava, Online elektronické publikace (bez možnosti elektronického stažení); Poskytování elektronických publikací (bez možnosti stažení) prostřednictvím komunikačních služeb na bázi IP nebo mobilních komunikačních služeb; Publikování a vydávání nakladatelských výrobků (s výjimkou výrobků pro reklamní účely). 212/75 15

16 CTM Část A Počítačové programování a návrh webových stránek na internetu;poskytování vyhledávačů na internetu a prostřednictvím komunikačních služeb na bázi IP nebo mobilních komunikačních služeb;počítačové programování; Zhotovení, Údržba a opravy softwaru, Zejména databázového softwaru. - 12/7/ /1/212 Ö BG - Син, светлосин, сив, черен, бял ES - Azul, azul claro, gris, negro, blanco CS - Modrá, světle modrá, šedá, černá, bílá DA - Blå, lyseblå, grå, sort, hvid - blau, hellblau, grau, schwarz, weiß ET - Sinine, helesinine, hall, must, valge EL - Μπλε, γαλάζιο, γκρι, μαύρο, λευκό EN - Blue, light blue, gray, black, white FR - Bleu, bleu clair, gris, noir, blanc IT - Blu, azzurro, grigio, nero, bianco LV - Zils, gaiši zils, pelēks, melns, balts LT - Mėlyna, žydra, pilka, juoda, balta HU - Kék, világoskék, szürke, fekete, fehér MT - Blu, blu ċar, griż, iswed, abjad NL - Blauw, lichtblauw, grijs, zwart en wit PL - Niebieski, jasnoniebieski, szary, czarny, biały PT - Azul, azul-claro, cinzento, preto, branco RO - Albastru, albastru deschis, gri, negru, alb SK - Modrá, svetlomodrá, sivá, čierna, biela SL - Modra, svetlo modra, siva, črna, bela FI - Sininen, vaaleansininen, harmaa, musta, valkoinen SV - Blått, ljusblått, grått, svart, vitt Das Örtliche Zeichen-GbR Wiesenhüttenstr Frankfurt/Main BIRD & BIRD LLP Pacellistr München EN 9 - Počítačový software; CD-ROMy; Publikace dodávané prostřednictvím databází nebo internetu (ke stažení); Optoelektronické seznamy uložené a čitelné na CD-ROM; Počítačový hardware; Přístroje pro příjem, záznam, převod, zpracování a reprodukci zvuku, obrazu nebo dat Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Papírenské zboží; Tiskárenské výrobky; Tištěné oborové telefonní adresáře a seznamy; Tištěné informační seznamy; Potřeby pro knižní vazby Propagační činnost, reklama;reklama, případně pro elektronické a tištěné oborové telefonní seznamy, oborové seznamy, informační seznamy; Sestavování seznamů pro publikování na internetu (kancelářské práce); Obchodní administrativa; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Sestavování, systematizace a péče o data a informace v počítačových databázích; Kancelářské práce; Porovnávání dat v počítačových databázích; Publikování a vydávání nakladatelských tiskárenských výrobků pro reklamní účely;maloobchodní služby a služby zásilkového obchodu, poskytované rovněž prostřednictvím internetu, komunikačních služeb na bázi IP nebo mobilních komunikačních služeb, jmenovitě služby zaměřené na zboží jiných prodejců: chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i zemědělství, zahradnictví a lesnictví, umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu, hnojiva pro půdu, hasicí přístroje (složení), prostředky pro kalení a letování kovů, chemické výrobky určené ke konzervování potravin, tříslicí materiály, lepidla pro průmysl, barvy, nátěry, laky, ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva, barviva, mořidla, přírodní pryskyřice v surovém stavu, kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry, tiskaře a umělce, přípravky pro bělení a jiné prací prostředky, přípravky pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, mýdla, parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody, zubní pasty, průmyslové oleje a tuky, mazadla, výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu, paliva (včetně benzinu pro motory) a osvětlovací látky, svíčky a knoty na svícení, farmaceutické a veterinářské výrobky, hygienické výrobky pro léčebné účely, dietetické přípravky pro léčebné účely, potraviny pro batolata, náplasti, obvazový materiál, materiály pro plombování zubů a pro zubní otisky, dezinfekční přípravky, výrobky pro hubení škodlivých zvířat, fungicidy, herbicidy, obecné kovy a jejich slitiny, kovové stavební materiály, kovové stavební materiály přenosné, kovové materiály pro železnice, kovové kabely a dráty neelektrické, kovové potřeby zámečnické a klempířské, kovové trubky, sejfy, kovové výrobky, stroje a obráběcí stroje, motory (s výjimkou motorů pro pozemní vozidla), spojky a transmisní zařízení (mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla), zemědělské nástroje, kromě nástrojů poháněných ručně, líhně pro vejce, rudy, nářadí a nástroje s ručním pohonem, nože, vidličky a lžíce, sečné zbraně, břitvy, přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování, přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky, automatické distributory a mechanismy pro přístroje na mince, zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače, hasicí přístroje, přístroje a nástroje chirurgické, lékařské, zubní a veterinářské, umělé údy, oči a zuby, ortopedické potřeby, materiál na sešívání ran, přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení, vozidla, dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní, střelné zbraně, střelivo (munice) a střely, výbušniny, ohňostroje, vzácné kovy a jejich slitiny a výrobky z těchto látek nebo postříbřeného nebo pozlaceného kovu, klenoty, bižuterie, drahokamy, hodinářské potřeby a chronometrické přístroje, hudební nástroje, papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, tiskárenské výrobky, potřeby pro knižní vazby, fotografie, papí /75

17 Část A.1. CTM renské zboží, lepidla pro papírenství nebo domácnost, materiál pro umělce, štětce, psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek), učební a vyučovací pomůcky (s výjimkou přístrojů), plastické obaly, tiskové typy, štočky, kaučuk, gutaperča, guma, azbest, slída a výrobky z těchto materiálů, polotovary z plastických hmot, materiály těsnicí, ucpávací a izolační, ohebné trubky nekovové, kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, kůže ze zvířat, kufry a zavazadla, deštníky, slunečníky a hole, biče a sedlářské výrobky, stavební materiály nekovové, neohebné trubky nekovové pro stavebnictví, asfalt, smůla, přenosné konstrukce nekovové, nekovové pomníky, nábytek, zrcadla, rámy, výrobky ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů z plastických hmot, náčiní a nádoby pro domácnost nebo kuchyň, hřebeny a mycí houby, kartáče (s výjimkou štětců), materiály pro výrobu kartáčů, čisticí potřeby, drátky na čištění parket, sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla), sklo, porcelán a majolika, lana, provazy, síťky, stany, plachty, plachtoviny, pytle, materiál na vycpávky (s výjimkou kaučuku nebo plastických hmot), textilní materiály ze surových vláken, vlákna pro textilní účely, tkaniny a textilní výrobky, pokrývky ložní a ubrusy, oděvy, obuv, kloboučnické zboží, krajky a výšivky, stuhy a tkaničky, knoflíky, háčky a očka, poutka galanterie, špendlíky a jehly, umělé květiny, koberce, rohožky, rohože, linoleum a jiné obklady podlah, tapety na stěny (nikoliv textilní), hry, hračky, potřeby pro gymnastiku a sport, vánoční ozdoby, maso, ryby, drůbež a zvěřina, masové výtažky, ovoce a zelenina konzervované, zmrazené, sušené a zavařené, želé, džemy, vejce, mléko a mléčné výrobky, oleje a tuky jedlé, káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky, mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky, zmrzlina, med, melasový sirup, droždí, prášky do těsta, sůl, hořčice, ocet, nálevy (k ochucení), koření, led pro osvěžení, výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní, živá zvířata, čerstvé ovoce a zelenina, osivo, rostliny a přírodní květiny, krmivo pro zvířata, slad, piva, minerální vody, šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje, ovocné nápoje a šťávy, sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů, alkoholické nápoje (s výjimkou piv), tabák, potřeby pro kuřáky, zápalky; Ukládání dat do počítačových databází; Elektronické ukládání dat pro třetí strany Spoje (komunikace); Mobilní komunikační služby a komunikační služby na bázi IP; Elektronické zprostředkování informací (včetně webových stránek) a jiných dat; Poskytování přístupu do databází a Informace prostřednictvím globální počítačové sítě a Mobilní telekomunikační služby; Poskytování přístupu do databází, zejména také na internetu Zábava, Online elektronické publikace (bez možnosti elektronického stažení); Poskytování elektronických publikací (bez možnosti stažení) prostřednictvím komunikačních služeb na bázi IP nebo mobilních komunikačních služeb; Publikování a vydávání nakladatelských výrobků (s výjimkou výrobků pro reklamní účely) Počítačové programování a návrh webových stránek na internetu;poskytování vyhledávačů na internetu a prostřednictvím komunikačních služeb na bázi IP nebo mobilních komunikačních služeb; Počítačové programování; Zhotovení, Údržba a opravy softwaru, Zejména databázového softwaru. 12, rue du faubourg Saint-Honoré 758 Paris FR CABINET LEGI-MARK 12, rue du Faubourg Saint Honoré 758 Paris FR FR EN 16 - Fotografie;Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Štětce; Psací stroje;plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity /1/212 MAKE MEANING Make Meaning, Inc 415 Madison Avenue 13th Floor New York, New York 117 US WILSON GUNN 5th Floor Blackfriars House The Parsonage Manchester M3 2JA EN FR 35 - Služby maloobchodních prodejen a on-line maloobchodních prodejen zaměřených na potřeby na večírky, Jmenovitě, Potraviny, Nápoje, Talíře (nádobí),jídelní náčiní, servírovací náčiní, stolní náčiní, Ubrousky, Šálky, Svíčky,Lahvová voda, krabice s džusy, Káva, Vína, Balony, Pásky, Zákusky, Lepicí pásky, Rozmnožovací blány,pekařské výrobky, Keramika, Klenoty, Podnosy, Koule (hra), Ozdoby, Mýdla, Skleničky,Lufa, Semena, Obruby,Ovesná mouka hrubá, Oděvy, Špendlíky,Plsť, náramky, podklady přívěsků, prázdné přezky na opasek, glazura, lesky, disko prach, Barvy, Štětce, Rámy a Pytle,Na večírky, narozeninové večírky, večírky pro dospělé, bar mitzvah a bat mitzvah a rozlučky se svobodou;a služby maloobchodních prodejen a on-line maloobchodních prodejen, kde se prodávají svíčky, keramika, mýdla, klenoty, tvořivé sady a umělecké potřeby Plánování akcí pro večírky, narozeninové večírky, večírky pro dospělé, bar mitzvah a bat mitzvah a rozlučky se svobodou;poskytování míst, kde se tyto zábavní akce konají;poskytování míst pro kurzy, kde se učí práce s keramikou, klenoty, sklem, svíčkami, mýdly, papírem a potravinami, kde se s výše uvedeným pracuje a kde se vytváří;poskytování míst, kde se učí práce s keramikou, klenoty, sklem, svíčkami, mýdly, papírem a potravinami, kde se s výše uvedeným pracuje a kde se vytváří pro účely vlastního koníčka nebo zábavy. 3-12/7/ /1/212 PAD SOCIETE D ORGANISATION CULTURELLE, SOC SARL /1/212 MAKE MEANING 212/75 17

18 CTM 1935 Část A Make Meaning, Inc 415 Madison Avenue 13th Floor New York, New York 117 US WILSON GUNN 5th Floor Blackfriars House The Parsonage Manchester M3 2JA EN FR 35 - Služby maloobchodních prodejen a on-line maloobchodních prodejen zaměřených na potřeby na večírky, Jmenovitě, Potraviny, Nápoje, Talíře (nádobí),jídelní náčiní, servírovací náčiní, stolní náčiní, Ubrousky, Šálky, Svíčky,Lahvová voda, krabice s džusy, Káva, Vína, Balony, Pásky, Zákusky, Lepicí pásky, Rozmnožovací blány,pekařské výrobky, Keramika, Klenoty, Podnosy, Koule (hra), Ozdoby, Mýdla, Skleničky,Lufa, Semena, Obruby,Ovesná mouka hrubá, Oděvy, Špendlíky,Plsť, náramky, podklady přívěsků, prázdné přezky na opasek, glazura, lesky, disko prach, Barvy, Štětce, Rámy a Pytle,Na večírky, narozeninové večírky, večírky pro dospělé, bar mitzvah a bat mitzvah a rozlučky se svobodou;a služby maloobchodních prodejen a on-line maloobchodních prodejen, kde se prodávají svíčky, keramika, mýdla, klenoty, tvořivé sady a umělecké potřeby Plánování akcí pro večírky, narozeninové večírky, večírky pro dospělé, bar mitzvah a bat mitzvah a rozlučky se svobodou;poskytování míst, kde se tyto zábavní akce konají;poskytování míst pro kurzy, kde se učí práce s keramikou, klenoty, sklem, svíčkami, mýdly, papírem a potravinami, kde se s výše uvedeným pracuje a kde se vytváří;poskytování míst, kde se učí práce s keramikou, klenoty, sklem, svíčkami, mýdly, papírem a potravinami, kde se s výše uvedeným pracuje a kde se vytváří pro účely vlastního koníčka nebo zábavy. US - 7/7/ /1/212 new EARTH New Earth Solutions Group Limited 35 Black Moor Road, Ebblake Industrial Estate Verwood, Dorset BH31 6AT CLARKE WILLMOTT Burlington House, Botleigh Grange Business Park, Hedge End, Southampton, Hampshire SO3 2AF EN IT 1 - Kompost;Náhražky rašeliny. 4 - Elektřina; Elektrická energie; Energie; Pohonné hmoty a paliva; Tuhá paliva; Plyn; Bioplyn;Obnovitelná energie. 7 - Generátory;Výrobníky metanu pro účely výroby elektřiny, hnací síly a/nebo energie;topná zařízení na biomasu pro účely výroby elektřiny, hnací síly a/nebo energie;tepelná čerpadla na využití zdrojů země pro účely výroby elektřiny, hnací síly a/nebo energie; Zařízení na likvidaci odpadu; Přístroje pro použití při třídění odpadu;stroje na rozmělňování odpadu;stroje na lisování odpadu;přístroje pro odstraňování odpadu vzniklého během výroby;stroje na konverzi odpadu; Zařízení využívající odpadní energii; Stroje na extrakci odpadu;přístroje na manipulaci s odpadem;stroje na recyklaci odpadu;zařízení na zpracování materiálů obsahujících uhlík k regeneraci odpadních produktů;zařízení pro regeneraci odpadních produktů z výrobního procesu; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží Přístroje pro využití odpadního tepla;fermentační zařízení na zpracování odpadových materiálů; Topná zařízení pro použití při zpracování odpadových materiálů;topná zařízení využívající jako palivo plevy;čisticí zařízení na odpadní materiály; Přístroje pro využití odpadního tepla; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží Stavebnictví; Instalace; Opravářské služby;instalace přístrojů a nástrojů na regeneraci, zpracování a/nebo recyklaci odpadu;opravy přístrojů a nástrojů na regeneraci, zpracování a/nebo recyklaci odpadu;instalace přístrojů na regeneraci, zpracování a/nebo recyklaci energie;opravy přístrojů a nástrojů na regeneraci, zpracování a/nebo recyklaci odpadu; Poradenské, informační a konsultační služby týkajících se všech výše uvedených služeb Doprava; Balení a skladování zboží;likvidace kapalného odpadu; Služby centra pro sběr odpadu; Sběr odpadu z komerční činnosti; Sběr průmyslového odpadu; Sběr odpadových materiálů; Přeprava odpadů; Pronájem nádob na manipulaci s odpadem; Pronájem nádob na skladování odpadu; Skládkování odpadu; Skladování odpadu;sběr, skladování a rozvod elektřiny, paliv, odpadních paliv a/nebo energie; Poradenské, konzultační a informační služby týkající se všech výše uvedených služeb. 4 - Výroba elektřiny, hnací síly a/nebo energie; Výroba energie, zejména z obnovitelných zdrojů; Recyklace odpadu; Zpracování odpadu; Třídění odpadů a recyklovatelných látek; Zhodnocení odpadu;služby týkající se odpadového hospodářství a zpracování odpadů;služby týkající se anaerobního vyhnívání;služby týkající se výroby tepelné energie;výroba energie z odpadů;zplyňování a pyrolýza;zakázková výroba mikroorganismů; Poradenské, konzultační a informační služby týkající se všech výše uvedených služeb Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování;návrh mikroorganismů; Návrh nástrojů,přístroje a nástroje pro použití při anaerobním vyhnívání; Návrh zařízení pro přepravu odpadu;návrh zařízení a přístrojů pro recyklaci a úpravu odpadu; Výzkum vztahující se k analýzám odpadů; Energetický audit;služby týkající se pokročilých technologií tepelné konverze; Informační, konzultační a poradenské služby týkající se výše uvedeného; Konzultace v oboru úspory energie /75

19 Část A.1. CTM /1/212 NEW EARTH New Earth Solutions Group Limited 35 Black Moor Road, Ebblake Industrial Estate Verwood, Dorset BH31 6AT CLARKE WILLMOTT Burlington House, Botleigh Grange Business Park, Hedge End, Southampton, Hampshire SO3 2AF EN IT 1 - Kompost;Náhražky rašeliny. 4 - Elektřina; Elektrická energie; Energie; Pohonné hmoty a paliva; Tuhá paliva; Plyn; Bioplyn;Obnovitelná energie. 7 - Generátory;Zařízení k produkci metanu za účelem výroby elektřiny a energie, jmenovitě zařízení pro anaerobní digesci a zařízení pro pyrolýzu a zplyňování; Zařízení na likvidaci odpadu; Přístroje pro použití při třídění odpadu;stroje na rozmělňování odpadu;stroje na lisování odpadu;přístroje pro odstraňování odpadu vzniklého během výroby;stroje na konverzi odpadu; Zařízení využívající odpadní energii; Stroje na extrakci odpadu;přístroje na manipulaci s odpadem;stroje na recyklaci odpadu; Stroje na využití odpadního tepla; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží Přístroje pro využití odpadního tepla;fermentační zařízení na zpracování odpadových materiálů; Topná zařízení pro použití při zpracování odpadových materiálů;topná zařízení využívající jako palivo plevy;zařízení na zpracování materiálů obsahujících uhlík k regeneraci odpadních produktů;zařízení pro regeneraci odpadních produktů z výrobního procesu; Čisticí zařízení na odpadní materiály;topná zařízení na biomasu pro účely výroby elektřiny, hnací síly a/nebo energie;tepelná čerpadla na využití zdrojů země pro účely výroby elektřiny, hnací síly a/nebo energie; Části a vybavení veškerého výše uvedeného zboží Stavebnictví; Instalace; Opravářské služby;instalace přístrojů a nástrojů na regeneraci, zpracování a/nebo recyklaci odpadu;opravy přístrojů a nástrojů na regeneraci, zpracování a/nebo recyklaci odpadu;instalace přístrojů na regeneraci, zpracování a/nebo recyklaci energie;opravy přístrojů a nástrojů na regeneraci, zpracování a/nebo recyklaci odpadu; Poradenské, informační a konsultační služby týkajících se všech výše uvedených služeb Doprava; Balení a skladování zboží;likvidace kapalného odpadu; Služby centra pro sběr odpadu; Sběr odpadu z komerční činnosti; Sběr průmyslového odpadu; Sběr odpadových materiálů; Přeprava odpadů; Pronájem nádob na manipulaci s odpadem; Pronájem nádob na skladování odpadu; Skládkování odpadu; Skladování odpadu; Odvoz, Skladování a rozvod elektřiny,paliv, vedlejších produktů paliv a/nebo Energie; Poradenské, konzultační a informační služby týkající se všech výše uvedených služeb. 4 - Výroba elektřiny, hnací síly a/nebo energie; Výroba energie, zejména z obnovitelných zdrojů; Recyklace odpadu; Zpracování odpadu; Třídění odpadů a recyklovatelných látek; Zhodnocení odpadu;služby týkající se odpadového hospodářství a zpracování odpadů;služby týkající se anaerobního vyhnívání;služby týkající se výroby tepelné energie;výroba energie z odpadů;zplyňování a pyrolýza; Poradenské, konzultační a informační služby týkající se všech výše uvedených služeb Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování;návrh a výroba mikroorganismů;návrh zařízení, přístrojů a nástrojů pro použití při anaerobní digesci; Návrh zařízení pro přepravu odpadu;návrh zařízení a přístrojů pro recyklaci a úpravu odpadu; Výzkum vztahující se k analýzám odpadů; Energetický audit;služby týkající se pokročilých technologií tepelné konverze; Informační, konzultační a poradenské služby týkající se výše uvedeného; Konzultace v oboru úspory energie /1/212 FLEX BG - Черен, бял. ES - Negro, blanco. CS - Černá, bílá. DA - Sort, hvid. - Schwarz, weiss. ET - Must, valge. EL - Μαύρο, λευκό. EN - Black, white. FR - Noir, blanc. IT - Nero, bianco. LV - Melns, balts. LT - Juoda, balta. HU - Fekete, fehér. MT - Iswed, abjad. NL - Zwart, wit. PL - Czerń, biel. PT - Preto, branco. RO - Negru, alb. SK - Čierna, biela farba. SL - Črna, bela. FI - Musta, valkoinen. SV - Svart, vit MEDROBOTICS CORPORATION 475 PARAMOUNT DRIVE Raynham, Ma 2767 US HANNKE BITTNER & PARTNER Ägidienplatz Regensburg EN 7 - Stroje; Regulátory rychlosti strojů a motorů; Regulátory tlaku, Zejména jako části strojů nebo motorů; Filtry, Zejména jako části strojů nebo motorů; Kryty, Zejména jako části strojů; Hydraulické pohony pro stroje a motory; Pneumatické pohony pro stroje a motory. 9 - Vědecké přístroje; Optická zařízení; Měřicí zařízení; Počítače; Software; Indikátory; Chemická zařízení a přístroje; Navigační přístroje pro vozidla; Monitory (počítačový hardware); Monitory (počítačový software); Kamery/fotoa- 212/75 19

20 CTM Část A.1. 3 paráty; Omezovače; Pozorovací přístroje; Detektory; Tlakové ventily; Regulátory tlaku. 1 - Zařízení pro vyšetření krve; Inhalátory; Lékařská zařízení, Jmenovitě chirurgické přístroje pro diagnostiku a chirurgické použití. US - 8/7/211-85/366, /1/212 ECO ON LG ELECTRONICS INC. 2 Yeouido-dong Yeongdeungpo-gu Seoul KR BUGNION S.P.A. Viale Lancetti, Milano IT EN IT 1 - Masážní zařízení; Vibrační masážní přístroje; Domácí elektrické masážní přístroje; Masážní přístroje na lidské tělo; Lůžkové vibrátory; Elektrická masážní křesla pro domácí použití; Přístroje pro estetickou masáž; Lékařská zařízení a nástroje; Lékařské stroje a přístroje; Zařízení pro vyšetření krve; Přístroje pro analýzu krve; Zařízení pro měření krevního cukru; Diagnostické přístroje k lékařským účelům; Rentgenová zařízení k lékařským účelům; Zařízení pro radioterapii; Rentgenové přístroje pro lékařské účely; Dentální rentgenové přístroje; Zavlažovací zařízení pro léčebné použití; Lasery k lékařským účelům; Kardiostimulátory; Zubolékařské přístroje (elektrické); Ortodontické stroje a nástroje [pro zubní účely]; Pomůcky pro kojení; Materiál na sešívání ran pro lékařské účely; Podušky vyhřívané elektricky, pro léčebné účely; Polštářky (elektricky vyhřívané) pro lékařské účely; Rukavice k lékařským účelům; Masky pro lékařské účely; Vymývací přístroje;sterilizační přístroje pro použití v nemocnicích;přenosné rentgenové detektory pro lékařské účely; Přenosné detektory rentgenového záření;přístroje pro analýzu DNA pro lékařské účely; Diagnostické přístroje DNA pro lékařské účely;přístroje pro diagnostiku DNA pro in vitro diagnózy v oboru medicíny; Přístroje pro testování DNA; Automatické externí defibrilátory [AED] Elektromechanické pojízdné přístroje pro tělesné cvičení, pevné pojízdné zařízení pro zdravotní péči a fitness Poskytování služeb se zaměřením na reklamní informace; Zprostředkovatelny práce; Vedení aukcí; Služby obchodních informačních agentur; Obchodní zprostředkovatelské služby v oboru přenosných komunikačních přístrojů, jmenovitě handsetů, vysílaček, satelitních telefonů a kapesních počítačů [PDA], mobilních telefonů; Online aukce; Online pracovní agentury prostřednictvím globálních počítačových sítí;spojovací služby webové stránky pro prodej na počítačových sítích; Poskytování spotřebitelských informací prostřednictvím globální počítačové sítě; Poskytování komerčních informací prostřednictvím globálního internetu; Zprostředkování a provozování reklamního materiálu v počítačových sítích a globální komunikační síti; Pomoc spotřebitelům při nákupu zboží a služeb prostřednictvím globální počítačové sítě; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Reklama prostřednictvím elektronických médií a internetu pro řízení obchodní činnosti; Propagace prodeje pro třetí osoby prostřednictvím počítačové sítě; Poskytování komerčních informací prostřednictvím počítačové sítě; Poskytování reklamních informací prostřednictvím globální počítačové sítě; Pronájem kancelářských strojů a zařízení;obchodní zprostředkovatelské služby pro informační komunikační stroje a přístroje, počítače, kancelářské stroje a zařízení, elektrické nářadí pro domácí účely, přístroje pro zpracování jídel a nápojů, pneumatické nebo hydraulické stroje a nástroje, chemické přístroje a stroje, telekomunikační stroje a přístroje, elektrické topné přístroje a zařízení pro domácí účely, vytápěcí přístroje, chladicí stroje a zařízení, ohřívače, dezinfekční přístroje na nádobí, lékařské stroje a přístroje, farmaceutické výrobky; Služby ohledně zprostředkování prodeje zaměřené na informační komunikační stroje a přístroje, elektrické nástroje a zařízení pro domácí účely, přístroje pro zpracování potravin a nápojů, pneumatické nebo hydraulické stroje a nástroje, chemické přístroje a stroje, telekomunikační stroje a přístroje, elektronické stroje, přístroje a jejich části, elektrické topné přístroje a zařízení pro domácí účely, ohřívací přístroje, chladicí stroje a přístroje, topná zařízení, přístroje na dezinfekci nádobí, farmaceutické výrobky; Velkoobchodní distribuce zaměřená na farmaceutické výrobky; Maloobchodní služby zaměřené na farmaceutické výrobky; Makléřské služby pro farmaceutické výrobky; Služby ohledně obstarávání farmaceutických výrobků pro druhé [nákup farmaceutických výrobků pro jiné podniky]; Plánování reklamy, Jmenovitě, Příprava a realizace reklamních programů; Propagační činnosti; Předvádění zboží; Průzkum veřejného mínění; Reklama prostřednictvím elektronických médií a zejména internetu; Online reklama v počítačových komunikačních sítích;služby velkoobchodních prodejen zaměřené na komunikační stroje a zařízení;služby maloobchodních prodejen zaměřené na komunikační stroje a zařízení;služby velkoobchodních prodejen zaměřené na komunikační stroje a zařízení;služby maloobchodních prodejen zaměřené na komunikační stroje a zařízení;služby velkoobchodních prodejen zaměřené na počítače;služby velkoobchodních prodejen zaměřené na telekomunikační stroje a zařízení;služby maloobchodních prodejen zaměřené na telekomunikační stroje a zařízení;služby velkoobchodních prodejen zaměřené na elektronické stroje a Přístroje a Jejich části;služby maloobchodních prodejen zaměřené na elektronické stroje a Přístroje a Jejich části;služby velkoobchodních prodejen zaměřené na počítačové monitory;služby maloobchodních prodejen zaměřené na počítačové monitory; Marketingové služby, Jmenovitě,Reklama na počítačové monitory pomocí internetu; Marketingové služby, Jmenovitě, Přímý marketing; Prezentace zboží v komunikačních médiích pro účely maloobchodního prodeje;provozování širokopásmových telekomunikačních sítí pro druhé;komerční zprostředkovatelské služby pro elektronické vybavení pro domácí účely, Elektronické stroje, Přístroje a Jejich části, Jmenovitě, Masážní přístroje,vibrační masážní přístroje, elektrické masážní přístroje pro domácí účely, masážní přístroje na lidské tělo, lůžkové vibrátory, elektrická masážní křesla pro domácí účely, Masážní přístroje určené pro estetickou masáž, Lékařské přístroje a nástroje, Lékařské přístroje a nástroje, Pro přístroje pro analýzu krve,přístroje pro analýzu krve, zařízení pro měření krevního cukru, diagnostické přístroje pro lékařské účely, rentgenové přístroje pro lékařské účely, přístroje pro radioterapii, rentgenové přístroje pro lékařské účely, rentgenová zařízení pro stomatologické účely, postřikovače pro lékařské použití, lasery pro lékařské účely, kardiologické stimulátory, elektrické zubní přístroje, ortodontické přístroje a nástroje pro stomatologické účely, pomůcky pro kojení, materiál na sešívání ran pro lékařské účely, Podušky vyhřívané elektricky, pro léčebné účely,polštářky (elektricky vyhřívané) pro lékařské účely, Rukavice pro lékařské účely,masky pro lékařské účely, vymývací přístroje, sterilizační přístroje pro použití v nemocnicích, přenosné rentgenové detektory pro lékařské účely, přenosné rentgenové detektory pro lékařské účely, přístroje pro analýzu DNA pro lékařské účely, přístroje pro diagnostiku DNA pro lékařské účely, přístroje pro diagnostiku DNA pro in vitro diagnózy v oboru medicíny, přístroje pro testování DNA, automatizované externí defibrilátory [AED], pevné pojízdné zařízení pro lékařskou péči a fitness, elektromechanické pojízdné přístroje pro tělesné cvičení, 2 212/75

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz 3Q / 2012

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz 3Q / 2012 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz 3Q / 2012 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 816 282 635 150 Adresa 635 212 635 184 Tel. 173 117 138 815

Více

Tab. H.2 Ekonomické subjekty podle převažující činnosti CZ-NACE ve Středočeském kraji a jeho okresech k

Tab. H.2 Ekonomické subjekty podle převažující činnosti CZ-NACE ve Středočeském kraji a jeho okresech k Celkem 328 029 25 049 22 260 35 261 22 365 16 429 24 149 27 311 23 723 47 894 41 630 30 045 11 913 v tom: A Zemědělství, lesnictví a rybářství 14 706 1 901 933 1 084 929 1 006 1 245 1 048 1 193 1 464 1

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 83 Část C... 121 Část D... 154 Část M... 156

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 83 Část C... 121 Část D... 154 Část M... 156 CONTENTS Část A... 2 Část B... 83 Část C... 121 Část D... 154 Část M... 156 ČÁST A A.1. 3 9293895 4/8/21 ROCKABYE BABY! CMH Records Inc. 2898 Rowena Avenue Los Angeles, California US MEWBURN ELLIS LLP

Více

Zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi

Zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi Potenciál SEKCE C Zpracovatelský průmysl 19 10 Výroba potravinářských výrobků 20 13 Výroba textilií 2 14 Výroba oděvů 15 Výroba usní a souvisejících výrobků 16 Zpracování dřeva, výroba dřevařských, korkových,

Více

ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ O ZÁPISU OCHRANNÉ ZNÁMKY ~1::~ přt>d5cdj. Cřadu průmyslov(>ho vldc.tntctvr

ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ O ZÁPISU OCHRANNÉ ZNÁMKY ~1::~ přt>d5cdj. Cřadu průmyslov(>ho vldc.tntctvr ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ O ZÁPISU OCHRANNÉ ZNÁMKY ~1::~ přt>d5cdj Cřadu průmyslov(>ho vldc.tntctvr Úřad průmyslového vlastnictví zapsal podle 28 odst. I zákona č. 441 /2003 Sb., v

Více

ČISTÁ PENĚŽNÍ VYDÁNÍ CELKEM

ČISTÁ PENĚŽNÍ VYDÁNÍ CELKEM STATISTIKA RODINNÝCH ÚČTŮ Tab. 7b Úplné rodiny a ostatní domácnosti podle vzdělání Skupiny peněžních vydání - průměry na osobu v Kč za rok, struktura v % Domácnosti celkem z toho úplné rodiny 1 - základní

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 139 Část C... 155 Část D... 174 Část M... 181

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 139 Část C... 155 Část D... 174 Část M... 181 CONTENTS Část A... 2 Část B... 139 Část C... 155 Část D... 174 Část M... 181 ČÁST A A.1. 22 27 22 98814 1/3/211 VENACIL GLOBACHEM, naamloze vennootschap Leeuwerweg 138 383 Sint-Truiden (Wilderen) BE BUREAU

Více

71 PRONÁJEM STROJŮ A PŘÍSTROJŮ BEZ OBSLUHY, PRONÁJEM VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN

71 PRONÁJEM STROJŮ A PŘÍSTROJŮ BEZ OBSLUHY, PRONÁJEM VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN Poznámka: V tomto oddílu není klasifikován finanční leasing (65.21.10). 71.1 Pronájem osobních a lehkých dodávkových automobilů do 3,5 tuny 71.10 Pronájem osobních a lehkých dodávkových automobilů do 3,5

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ŘÍJEN 2010

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ŘÍJEN 2010 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ŘÍJEN 2010 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 381590 381276 Adresa 381070 381070 Tel. 93601 73006 Fax

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ČERVEN 2011

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ČERVEN 2011 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ČERVEN 2011 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 380463 380169 Adresa 379967 379967 Tel. 128763 101540 Fax

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 146 Část C... 207 Část D... 227 Část M... 229

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 146 Část C... 207 Část D... 227 Část M... 229 CONTENTS Část A... 2 Část B... 146 Část C... 27 Část D... 227 Část M... 229 ČÁST A A.1. 27 27 9747486 18/2/211 UTRUSTA Inter IKEA Systems B.V. Olof Palmestraat 1 2616 LN Delft NL Inter IKEA Holding Services

Více

Smlouva / objednávka číslo :

Smlouva / objednávka číslo : Smlouva / objednávka číslo : 2016/04138/OSV/DS B X o o 2 4 G I C * KUOLXOOZ4G1C 1 / 1 03.10.201610:47:53 Příloha č. 1 ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ Výpis z rejstříku ochranných známek

Více

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 1 :

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 1 : Souhrn programu Program Marketing podporuje pořízení služeb pro malé a střední podniky zaměřených na mezinárodní konkurenceschopnost usnadňující vstup na zahraniční trhy. Podporované aktivity Usnadnění

Více

45.32 Maloobchod s díly a příslušenstvím pro motorová vozidla, kromě motocyklů Obchod, opravy a údržba motocyklů, jejich dílů a příslušenství

45.32 Maloobchod s díly a příslušenstvím pro motorová vozidla, kromě motocyklů Obchod, opravy a údržba motocyklů, jejich dílů a příslušenství Příloha č. 1: Klasifikace ekonomických činností sekce G SEKCE G - VELKOOBCHOD A MALOOBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL 45 Velkoobchod, maloobchod a opravy motorových vozidel 45.1 Obchod s motorovými

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Název školy: Číslo a název projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28.

Více

Název položky Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související čin.

Název položky Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související čin. POPIS ČÍSELNÍKU Kód: BA0051 NACE rev.2 Název: Klasifikace ekonomických činností CZ-NACE Charakteristika: Klasifikace ekonomických činností odpovídající druhé úrovni, tj. oddílům Klasifikace ekonomických

Více

Kód SKP N á z e v HS/CN G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST

Kód SKP N á z e v HS/CN G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST 50 OBCHOD, OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL; MALOOBCHODNÍ PRODEJ POHONNÝCH HMOT Poznámka: Do tohoto oddílu

Více

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Měsíc. Month. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Měsíc. Month. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 4802 100,3 99,8 99,9 99,9 100,5 101,2 105,5 105,4 105,7 105,7 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 119 100,7 100,1 98,1 99,5 100,7 105,7 108,7 106,9 107,5 108,4 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 28 100,9

Více

Nízkouhlíkové technologie 2015

Nízkouhlíkové technologie 2015 Nízkouhlíkové technologie 2015 Příjem žádostí je červen - září 2015. Podporované aktivity: Zavádění inovativních technologií v oblasti nízkouhlíkové dopravy (elektromobilita silničních vozidel), pilotní

Více

Předchozí období = 100 Previous period = 100. poč. roku. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year. Number of representatives

Předchozí období = 100 Previous period = 100. poč. roku. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year. Number of representatives B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 5221 99,6 99,6 99,8 98,4 98,4 96,3 97,1 96,8 96,6 96,6 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 137 100,3 99,8 100,0 94,9 94,9 99,4 99,5 99,4 93,4 93,4 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 34 100,4 100,0 100,1

Více

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Prům. měsíční. tempo růstu od poč. roku

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Prům. měsíční. tempo růstu od poč. roku 2015 2015 B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 5238 99,8 98,4 99,4 100,0 99,2 96,8 96,6 96,0 95,5 96,0 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 137 100,0 94,9 99,8 99,8 98,1 99,4 93,4 93,9 93,5 93,6 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 34 100,1

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 159 Část C... 179 Část D... 213 Část M... 235

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 159 Část C... 179 Část D... 213 Část M... 235 CONTENTS Část A... 2 Část B... 159 Část C... 179 Část D... 213 Část M... 235 ČÁST A A.1. 9868126 5/4/211 Glossy Bags Panthera Europe GmbH Grashofstr. 3 8995 München EN 9 - Přístroje a nástroje vědecké,

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 29 Část C... 69 Část D... 97 Část E... 99 Část M... 103

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 29 Část C... 69 Část D... 97 Část E... 99 Část M... 103 CONTENTS Část A... 2 Část B... 29 Část C... 69 Část D... 97 Část E... 99 Část M... 103 ČÁST A A.1. 220 541 521 731 270 011542461 04/02/2013 Getsolution 1 Getsolution di Paola Generali via Ippolito Rosellini

Více

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 425/2013 ze dne: 25.7.2013. List 1 z 16

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 425/2013 ze dne: 25.7.2013. List 1 z 16 Akreditovaný subjekt podle /IEC 17021:2011: List 1 z 16 1 7 Výroba vlákniny, papíru a výrobků z papíru Výroba výrobků z papíru a lepenky 2 12 Výroba chemických látek, přípravků a chemických vláken Výroba

Více

Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013

Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013 Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013 Celní deklarace Země Datum výstupu zboží do Datum propuštění Statistická hodnota Zboží Krátký popis zbožového kódu KN určení zahraničí Výstup kompletně

Více

I N V E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í. Počet: 30

I N V E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í. Počet: 30 Příloha č. 1 - Technické podmínky I N V E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í Technické zadání zakázky na dodávku výpočetní techniky pro Střední odbornou školu a Střední odborné učiliště, Moravské

Více

Společné prohlášení o společné praxi týkající se obecných označení ze záhlaví tříd Niceského třídění v1.1, 20. února 2014

Společné prohlášení o společné praxi týkající se obecných označení ze záhlaví tříd Niceského třídění v1.1, 20. února 2014 Společné prohlášení o společné praxi týkající se obecných označení ze záhlaví tříd Niceského třídění v1.1, 1 20. února 2014 Dne 19. 6. 2012 vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v

Více

Zařazení. 3.1. Osobní počítače. 3.1.1 Počítačová skříň Všechny počítačové skříně nebo věže s vestavěným přívodem el.

Zařazení. 3.1. Osobní počítače. 3.1.1 Počítačová skříň Všechny počítačové skříně nebo věže s vestavěným přívodem el. Zařazení Recyklační zrušených do Skupina Typ zařízení Popis Jednotka poplatek bez DPH nových položek 3.1. Osobní počítače 3.1.1 Počítačová skříň Všechny počítačové skříně nebo věže s vestavěným přívodem

Více

Žádost o zařazení uchazeče do DNS na dodávky IT pro UHK. čestně a pravdivě prohlašuje, že:

Žádost o zařazení uchazeče do DNS na dodávky IT pro UHK. čestně a pravdivě prohlašuje, že: Příloha č. 1 Žádost o zařazení uchazeče do DNS na dodávky IT pro UHK Uchazeč [obchodní firma nebo název; sídlo; IČO]: Jednající [jméno, příjmení, funkce]: IČ: který samostatně/společně s jinou osobou/společně

Více

52 MALOOBCHOD KROMĚ MOTOROVÝCH VOZIDEL; OPRAVY VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN

52 MALOOBCHOD KROMĚ MOTOROVÝCH VOZIDEL; OPRAVY VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN Poznámka: V tomto oddílu je klasifikováno i zprostředkování maloobchodu a to do skupin podle konkrétního druhu zboží (kromě zprostředkování maloobchodu motorových vozidel). 52.1 Maloobchod provozovaný

Více

C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech

C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech OKEČ 15 Výroba potravin a nápojů OKEČ 17 Textilní průmysl OKEČ 18 Oděvní průmysl OKEČ 19 Výroba usní, galanterie a

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ÚNOR 2010

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ÚNOR 2010 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ÚNOR 2010 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 370335 368681 Adresa 368479 368447 Tel. 100687 78686 Fax

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 73 Část C... 93 Část D... 111 Část M... 113

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 73 Část C... 93 Část D... 111 Část M... 113 CONTENTS Část A... 2 Část B... 73 Část C... 93 Část D... Část M... 113 ČÁST A A.1. 22 22 961638 7/12/21 AutoPump Kress, Markus Goerdelerweg 11 8951 Ulm Sawodny, Michael Dreiköniggasse 1 8973 Ulm EN 7 -

Více

Příloha č.1 - Krycí list k podání nabídky do VŘ

Příloha č.1 - Krycí list k podání nabídky do VŘ Příloha č.1 - Krycí list k podání nabídky do VŘ Zadavatel: Registrační číslo projektu: Název projektu: Střední škola Pohoda s.r.o., Na Vinici 2244, Litoměřice CZ.1.07/1.5.00/34.0613 Moderní škola Identifikační

Více

hoblovky hřídele jeřáby lisy ložiska motory potrubí pružiny regulační přístroje součásti soustruhy stroje

hoblovky hřídele jeřáby lisy ložiska motory potrubí pružiny regulační přístroje součásti soustruhy stroje tt 06 Průmysl a služby doprava. letecká doprava. potrubní doprava. silniční doprava. vodní doprava. železniční doprava grafika metalografie odpadní vody průmysl. elektrotechnika SAMOSTATNÝ MIKROTEZAURUS

Více

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 47/2017 ze dne:

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 47/2017 ze dne: Certifikační orgán pro certifikaci systémů managementu ve 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 2 3 Výroba potravinářských výrobků a nápojů 3 4 Výroba textilií, textilních a oděvních

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 76 Část C... 85 Část D... 122 Část M... 124

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 76 Část C... 85 Část D... 122 Část M... 124 CONTENTS Část A... 2 Část B... 76 Část C... 85 Část D... 122 Část M... 124 ČÁST A A.1. 22 3 22 591 9568 1/12/21 ECOREMOVER EUROSICURA S.r.l. Fraz. Mezzi Po, 98 136 Torino IT METROCONSULT S.R.L. Via Palestro,

Více

Co se realizovalo v přecházejícím roce:

Co se realizovalo v přecházejícím roce: MATEŘSKÁ ŠKOLA A ZÁKLADNÍ ŠKOLA PRO TĚLESNĚ POSTIŽENÉ, BRNO, KOCIÁNKA 6 ICT plán školy na období od 2. 9. 2013 do 27. 6. 2014 (dle metodického pokynu MŠMT č.j. 30 799/2005-551) Co se realizovalo v přecházejícím

Více

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 2 :

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 2 : Souhrn programu Cílem této výzvy programu Technologie pro mikropodniky je podpora zvyšování počtu realizovaných nových podnikatelských záměrů začínajících mikropodniků přispívajících k rozvoji regionů

Více

SPOTŘEBNÍ KOŠ ZLÍNSKÝ KRAJ. Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště

SPOTŘEBNÍ KOŠ ZLÍNSKÝ KRAJ. Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště SPOTŘEBNÍ KOŠ Název školy Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště Název DUMu VY_INOVACE_EKO0819 Autor Ing. Lenka Gabrielová Datum 11. února

Více

Předmětem nabídky musí být nová a nepoužitá technika. Celková cena musí být včetně ceny za dopravu do místa plnění zakázky.

Předmětem nabídky musí být nová a nepoužitá technika. Celková cena musí být včetně ceny za dopravu do místa plnění zakázky. Příloha č. 1 Rozsah a technická specifikace zakázky Předmětem zakázky je dodání ICT techniky a dalšího zařízení pro učebnu Centra Kašpar, o. s. Předmětem nabídky musí být nová a nepoužitá technika. Celková

Více

Konfigurace zařízení - Střední průmyslová škola Edvarda Beneše a Obchodní akademie Břeclav

Konfigurace zařízení - Střední průmyslová škola Edvarda Beneše a Obchodní akademie Břeclav Konfigurace zařízení - Střední průmyslová škola Edvarda Beneše a Obchodní akademie Břeclav P.č. 1 Stolní PC sestava + SW 17ks Procesor čtyř jádrový procesor, benchmark min. 3,350 Paměti min 4GB Grafická

Více

Střední odborné učiliště Domažlice, škola Stod, Plzeňská 322, 33301 Stod

Střední odborné učiliště Domažlice, škola Stod, Plzeňská 322, 33301 Stod Střední odborné učiliště Domažlice, škola Stod, Plzeňská 322, 33301 Stod Registrační číslo projektu : Číslo DUM : CZ.1.07./1.5.00/34.0639 VY_32_INOVACE_04.02 Tématická oblast : Inovace a zkvalitnění výuky

Více

Skupiny a podskupiny elektrozařízení dle přílohy vyhlášky č. 352/2005 Sb., které může společnost PARTR spol. s r.o. přijímat v rámci zpětného odběru

Skupiny a podskupiny elektrozařízení dle přílohy vyhlášky č. 352/2005 Sb., které může společnost PARTR spol. s r.o. přijímat v rámci zpětného odběru Skupiny a podskupiny elektrozařízení dle přílohy vyhlášky č. 352/2005 Sb., které může společnost PARTR spol. s r.o. přijímat v rámci zpětného odběru Skupina 1 - Velké domácí spotřebiče 1.1 Velká chladicí

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 249 Část C... 274 Část D... 290 Část M... 292

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 249 Část C... 274 Část D... 290 Část M... 292 CONTENTS Část A... 2 Část B... 249 Část C... 274 Část D... 29 Část M... 292 ČÁST A A.1. 9354564 6/9/21 DIPARMA Orefici, Paolo Mario Plaza Marina Banus, Local 18 Puerto Banus 2966 Malaga ES IBERPATENT Félix

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 145 Část C... 169 Část D... 193 Část M... 210

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 145 Část C... 169 Část D... 193 Část M... 210 CONTENTS Část A... 2 Část B... 145 Část C... 169 Část D... 193 Část M... ČÁST A A.1. 692241 11/7/27 DYNAMIC HD IMAGION AG Auf der Geig 5 54311 Trierweiler Blatzheim, Hanno Hauptstr. 46 34 Bitburg EN 35

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 129 Část C... 150 Část D... 178 Část M... 196

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 129 Část C... 150 Část D... 178 Část M... 196 CONTENTS Část A... 2 Část B... 129 Část C... 15 Část D... 178 Část M... 196 ČÁST A A.1. 978963 7/3/211 TAPERGUARD Nellcor Puritan Bennett LLC 6135 Gunbarrel Avenue Boulder, Colorado 831 US WITHERS & ROGERS

Více

Obsah. Úvodem 9 Kapitola 1 Jaký počítač a jaký systém? 11. Kapitola 2 Obrázky a fotografie 21

Obsah. Úvodem 9 Kapitola 1 Jaký počítač a jaký systém? 11. Kapitola 2 Obrázky a fotografie 21 Obsah Úvodem 9 Kapitola 1 Jaký počítač a jaký systém? 11 Potřebné parametry počítače pro práci s multimédii 12 Stručně pro každého 12 Podrobněji pro zájemce o techniku 12 Jak ověřit kvalitu svého počítače

Více

Příloha č.1 Specifikace předmětu zakázky část II.

Příloha č.1 Specifikace předmětu zakázky část II. Příloha č.1 Specifikace předmětu zakázky část II. Projekt Inovace ve vzdělávacím procesu Vyšší odborné školy, Střední odborné školy a Středního odborného učiliště, Bzenec, registrační číslo CZ.1.07/1.3.41/01.0038

Více

ČÍSELNÍK I. Oborové členění

ČÍSELNÍK I. Oborové členění ČÍSELNÍK I. Oborové členění DŮLNÍ, ZEMĚVRTNÁ A ÚPRAVÁRENSKÁ ZAŘÍZENÍ 1.1 Stroje a přístroje pro geologický průzkum 1.2 Těžní zařízení pro hlubinné doly 1.3 Stroje pro povrchovou těžbu 1.4 Stroje a zařízení

Více

Sankce: EU versus Rusko. Rizika přímých a nepřímých dopadů oboustranných sankcí. David Marek Hlavní ekonom Deloitte Czech Republic

Sankce: EU versus Rusko. Rizika přímých a nepřímých dopadů oboustranných sankcí. David Marek Hlavní ekonom Deloitte Czech Republic Sankce: EU versus Rusko Rizika přímých a nepřímých dopadů oboustranných sankcí David Marek Hlavní ekonom Deloitte Czech Republic Přehled Přímé dopady Sankce EU proti Rusku 3 Sankce Ruska proti EU 4 Nepřímé

Více

Co se realizovalo v přecházejícím roce:

Co se realizovalo v přecházejícím roce: MATEŘSKÁ ŠKOLA A ZÁKLADNÍ ŠKOLA PRO TĚLESNĚ POSTIŽENÉ, BRNO, KOCIÁNKA 6 ICT plán školy na období od 1. 9. 2012 do 30. 6. 2013 (dle metodického pokynu MŠMT č.j. 30 799/2005-551) Co se realizovalo v přecházejícím

Více

Příloha č. 1 Podporované CZ-NACE dle oprávněných žadatelů

Příloha č. 1 Podporované CZ-NACE dle oprávněných žadatelů Příloha č. 1 Podporované CZ-NACE dle oprávněných žadatelů Oprávněný žadatel: Odbor implementace fondů EU MPSV ČR Sekce C Zpracovatelský průmysl 25 Výroba kovových konstrukcí a kovodělných výrobků, kromě

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 157 Část C... 184 Část D... 205 Část M... 207

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 157 Část C... 184 Část D... 205 Část M... 207 CONTENTS Část A... 2 Část B... 157 Část C... 184 Část D... 25 Část M... 27 ČÁST A A.1. 957191 26/4/21 WIRED ADVANCE MAGAZINE PUBLISHERS INC. Four Times Square, 23rd Floor New York, NY 136 US BECK GREENER

Více

Operační program Podnikání a inovace pro konkurenceschopnost

Operační program Podnikání a inovace pro konkurenceschopnost Operační program Podnikání a inovace pro konkurenceschopnost Operační program Podnikání a inovace pro konkurenceschopnost primárně zaměřen na podporu podnikání (zejména MSP) Navazuje na Operační program

Více

A. Podporované ekonomické činnosti

A. Podporované ekonomické činnosti Příloha č. 2: CZ NACE A. Podporované ekonomické činnosti Oddíl Skupina Název SEKCE B - TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 08 Ostatní těžba a dobývání 08.1 Dobývání kamene, písků a jílů 08.11 Dobývání kamene pro výtvarné

Více

SEKCE J INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ SLUŽBY

SEKCE J INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ SLUŽBY SEKCE J INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ SLUŽBY 58 Vydavatelské služby 58.1 Vydávání knih, periodických publikací a ostatní vydavatelské služby 58.11 Vydávání knih 58.11.1 Knihy v tištěné podobě 58.11.11 Učebnice

Více

Autotechnika. GSM autoalarmy. "ATHOS" GSM alarm CA , ,0 8 ks "Athos" GSM alarm CA-1802-WRC 6 125, ,0 1 ks "Athos" GSM alarm

Autotechnika. GSM autoalarmy. ATHOS GSM alarm CA , ,0 8 ks Athos GSM alarm CA-1802-WRC 6 125, ,0 1 ks Athos GSM alarm Autotechnika CA-1803BT 9 995,0 12 094,0 8 ks GSM/GPS alarm "ATHOS" CA-1803-WRC 9 399,0 11 373,0 "ATHOS" GSM alarm HF-03 1 092,0 1 321,0 40 ks Handsfree sada MCB-01 830,0 1 004,0 120 ks MCB-02 825,0 998,0

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 144 Část C... 179 Část D... 202 Část M... 204

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 144 Část C... 179 Část D... 202 Část M... 204 CONTENTS Část A... 2 Část B... 144 Část C... 179 Část D... 22 Část M... 24 ČÁST A A.1. 22 9652892 12/1/211 NeXii 27.5.1 CSR Systems (Pty) Ltd Block A, Richmond Centre Cnr Main Road & Gabriel Road Plumstead,

Více

PROFILOVÁ ČÁST MATURITNÍ ZKOUŠKY 2013 v oboru: 26-46-M/001 OBRAZOVÁ A ZVUKOVÁ TECHNIKA TECHNICKÉ ZAMĚŘENÍ

PROFILOVÁ ČÁST MATURITNÍ ZKOUŠKY 2013 v oboru: 26-46-M/001 OBRAZOVÁ A ZVUKOVÁ TECHNIKA TECHNICKÉ ZAMĚŘENÍ PROFILOVÁ ČÁST MATURITNÍ ZKOUŠKY 2013 v oboru: 26-46-M/001 OBRAZOVÁ A ZVUKOVÁ TECHNIKA TECHNICKÉ ZAMĚŘENÍ Ředitel školy vyhlašuje v souladu s 79 odst. 3 zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním,

Více

Střediska v Nové Pace. Plány do budoucna. Historie a současnost Života bez bariér, o.s.

Střediska v Nové Pace. Plány do budoucna. Historie a současnost Života bez bariér, o.s. Nabídka spolupráce Historie a současnost Života bez bariér, o.s. Střediska v Nové Pace Činnosti zdrav. postižených zaměstnanců Zaměstnávání zdravotně postižených zkušenosti, spolupráce Legislativní rámec

Více

Kód SKP N á z e v HS/CN D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU

Kód SKP N á z e v HS/CN D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU DE VLÁKNINA, PAPÍR A VÝROBKY Z PAPÍRU; NAHRANÉ NOSIČE; VYDAVATELSTVÍ A TISK 21 VLÁKNINA, PAPÍR A VÝROBKY Z PAPÍRU; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE 21.1 Vláknina, papír a lepenka 21.11

Více

Polo-Shirt - rot. mit 3-Knopf-Leiste. verstärkte Doppelnähte. Logo aufgestickt waschbar bis 40. Material: 100 % Baumwolle. Artikel

Polo-Shirt - rot. mit 3-Knopf-Leiste. verstärkte Doppelnähte. Logo aufgestickt waschbar bis 40. Material: 100 % Baumwolle. Artikel DE EN IT NL PL CZ T-SHIRTS / POLOS T-Shirt - rot mit Elastanbund Logo aufgebügelt Polo-Shirt - rot verstärkte Doppelnähte 985.0162 M 510,0 710,0 210,0 165 985.0163 L 530,0 720,0 210,0 175 985.0164 XL 565,0

Více

Evropa, Střední východ a Afrika (s výjimkou Izraele, Saúdské Arábie, Jižní Afriky)

Evropa, Střední východ a Afrika (s výjimkou Izraele, Saúdské Arábie, Jižní Afriky) HP Officejet Pro 8730 All-in-One(D9L20A#A80) HP Officejet Pro 8730 All-in-One - Multifunkční tiskárna - barva - tryskový - Legal (216 x 356 mm) (originální) - A4/Legal (média) - až 37 stran/min. (kopírování)

Více

Ceník služeb platný k 26.1.2012

Ceník služeb platný k 26.1.2012 Ceník služeb platný k 26.1.2012 Kód Produkt Cena Poznámka Vhodné nabídky S01 Konzultace rentability opravy 0Kč Jedná se o základní posouzení, podle typu zařízení a sdělené závady s ohledem na její stáří

Více

QSCert, spol. s r.o. Klimentská 1746/52, Praha 1 - Nové Město

QSCert, spol. s r.o. Klimentská 1746/52, Praha 1 - Nové Město 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 01, 02, 03 2 2 Těžba nerostných surovin 05, 06, 07, 08, 09 3 3 Výroba potravinářských výrobků a nápojů, tabákových výrobků 4 4 Výroba textilií,

Více

Upozornění ke sběru. Starý papír, kartony. Bílé sklo. Barevné sklo

Upozornění ke sběru. Starý papír, kartony. Bílé sklo. Barevné sklo Upozornění ke sběru Sběrné frakce se mohou region od regionu velice lišit. Zde jsou proto uvedeny moduly nejpoužívanějších variant sběru druhotných surovin, které lze sestavit v závislosti na daném regionu.

Více

MODELY 2013/ 2014 CARABUS ÚŽASNÝ MOMENT PRO VAŠE ROZHODNUTÍ! www.mobilityarea.com Provozovna Řepice 164 38601 Strakonice I

MODELY 2013/ 2014 CARABUS ÚŽASNÝ MOMENT PRO VAŠE ROZHODNUTÍ! www.mobilityarea.com Provozovna Řepice 164 38601 Strakonice I MODELY 2013/ 2014 CARABUS www.mobilityarea.com Provozovna Řepice 164 38601 Strakonice I ÚŽASNÝ MOMENT PRO VAŠE ROZHODNUTÍ! (pod autosalónem VW) tel. 380 426 172 e-mail: prokaravan@prokaravan.cz ceny platné

Více

NOVÝ DIAGNOSTICKÝ TESTER DCU 100 UPGRADE KTS 460

NOVÝ DIAGNOSTICKÝ TESTER DCU 100 UPGRADE KTS 460 DCU KTS 350 100 PLUS NOVÝ DIAGNOSTICKÝ TESTER DCU 100 UPGRADE DCU 100 PLUS KTS 460 KTS 350 Nástupce KTS 340 KTS 340 Ukončení výroby prosinec 2015 KTS 350 DCU100 plus s integrovanou komunikační kartou KTS

Více

Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu

Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu Český statistický úřad připravil standardní revizi výpočtu indexů cen zahraničního obchodu. Počínaje cenovými indexy za referenční

Více

Dovoz za rok 2014 Celní deklarace CÚ dovozu Země určení Země odeslání Název země odeslání Datum propuštění Kód měny Fakturovaná částka Směnný kurz

Dovoz za rok 2014 Celní deklarace CÚ dovozu Země určení Země odeslání Název země odeslání Datum propuštění Kód měny Fakturovaná částka Směnný kurz Dovoz za rok 2014 Celní deklarace CÚ dovozu Země určení Země odeslání Název země odeslání Datum propuštění Kód měny Fakturovaná částka Směnný kurz Preference Země původu zboží Země původu zboží Režim Základ

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 165 Část C... 205 Část D... 226 Část M... 228

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 165 Část C... 205 Část D... 226 Část M... 228 CONTENTS Část A... 2 Část B... 165 Část C... 25 Část D... 226 Část M... 228 ČÁST A A.1. 9138851 28/5/21 PARTY TYME KARAOKE Sybersound Records, Inc. 365 Pacific Coast Highway Malibu, California 9265 US

Více

Upozornění ke sběru. Starý papír, kartony. Bílé sklo. Barevné sklo

Upozornění ke sběru. Starý papír, kartony. Bílé sklo. Barevné sklo Upozornění ke sběru Sběrné frakce se mohou region od regionu velice lišit. Zde jsou proto uvedeny moduly nejpoužívanějších variant sběru druhotných surovin, které lze sestavit v závislosti na daném regionu.

Více

III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT VY_32_INOVACE_04_ICT_ZIT57PL_Hardware

III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT VY_32_INOVACE_04_ICT_ZIT57PL_Hardware Č. 4 číslo a název klíčové aktivity název materiálu III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT VY_32_INOVACE_04_ICT_ZIT57PL_Hardware téma anotace očekávaný výstup druh učebního materiálu ročník

Více

PROFESIONÁLNÍ METEOROLOGICKÁ STANICE OREGON SCIENTIFIC

PROFESIONÁLNÍ METEOROLOGICKÁ STANICE OREGON SCIENTIFIC Roman Gajda, Zahradní 14, 701 00 Ostrava 1, CZECH REPUBLIC tel. : (+ 420) 59 661 12 19 tel.: (+420) 603 18 18 41 e-mail: info@garni-meteo.cz PROFESIONÁLNÍ METEOROLOGICKÁ STANICE OREGON SCIENTIFIC Profesionální

Více

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0410 Číslo šablony: 17 Název materiálu: Ročník: Identifikace materiálu: Jméno autora: Předmět: Tématický celek:

Více

Příloha č.1 - Krycí list k podání nabídky do VŘ

Příloha č.1 - Krycí list k podání nabídky do VŘ Příloha č.1 - Krycí list k podání nabídky do VŘ Zadavatel: Základní škola, Česká Lípa, Školní 2520, příspěvková organizace Registrační číslo projektu: CZ.1.07./1.4.00/21.2511 Název projektu: Moderní škola

Více

Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0553 Elektronická podpora zkvalitnění výuky CZ.1.07 Vzděláním pro konkurenceschopnost

Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0553 Elektronická podpora zkvalitnění výuky CZ.1.07 Vzděláním pro konkurenceschopnost Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0553 Elektronická podpora zkvalitnění výuky CZ.1.07 Vzděláním pro konkurenceschopnost Projekt je realizován v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurence

Více

AIP. velkoplošný tisk reklama. aiptisk.cz finecolors.cz. AIP spol. s r.o. Vavrečkova 5673, 760 01 Zlín (54. budova areálu Svit)

AIP. velkoplošný tisk reklama. aiptisk.cz finecolors.cz. AIP spol. s r.o. Vavrečkova 5673, 760 01 Zlín (54. budova areálu Svit) AIP velkoplošný tisk reklama aiptisk.cz finecolors.cz AIP spol. s r.o. Vavrečkova 5673, 760 01 Zlín (54. budova areálu Svit) 606 797 055 aip@aip.zlin.cz Kapa deska - výstavnictví - obrazy, včetně rámování

Více

DODATEČNÉ INFORMACE K PODMÍNKÁM VÝBĚROVÉHO ŘÍZENÍ Č. I

DODATEČNÉ INFORMACE K PODMÍNKÁM VÝBĚROVÉHO ŘÍZENÍ Č. I DODATEČNÉ INFORMACE K PODMÍNKÁM VÝBĚROVÉHO ŘÍZENÍ Č. I VEŘEJNÁ ZAKÁZKA: Nákup výpočetní techniky 2016 výzva k podání nabídek byla zveřejněna na profilu zadavatele dne: 07.09.2016 spisová značka zadavatele:

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 128 Část C... 158 Část D... 179 Část M... 181

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 128 Část C... 158 Část D... 179 Část M... 181 CONTENTS Část A... 2 Část B... 128 Část C... 158 Část D... 179 Část M... 181 ČÁST A A.1. 8681835 12/11/29 FRESH AND FROZEN Lapin Liha Oy Ahjotie 9 9632 Rovaniemi FI BERGGREN OY AB Antinkatu 3 C 1 Helsinki

Více

INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ TECHNOLOGIE

INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ TECHNOLOGIE Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Ing. Hana Šmídová Název materiálu: VY_32_INOVACE_17_HARDWARE_S1 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077

Více

Železniční doprava zboží mezi lety 2003 a 2004

Železniční doprava zboží mezi lety 2003 a 2004 Železniční doprava zboží mezi lety 2003 a 2004 Autor: Simo PASI Obsah Nejdůležitější údaje.2 Celková doprava zboží 2 Vnitrostátní doprava 4 Mezinárodní doprava...5 Rozdělení do skupin zboží...8 1 Nejdůležitější

Více

PŘÍLOHA Č. 3 C) POPIS ŘÁDKŮ ISPROFIN

PŘÍLOHA Č. 3 C) POPIS ŘÁDKŮ ISPROFIN PŘÍLOHA Č. 3 C) POPIS ŘÁDKŮ ISPROFIN Řízená kopie elektronická Vydání: 1 Revize: 1 Strana 1 z 11 č.řádku INVESTIČNÍ POTŘEBY 60 001 Náklady dokumentace k registraci akce Náklady na studie, zpracování investičních

Více

Údaje pro mezinárodní srovnání pocházejí z datových zdrojů Eurostatu.

Údaje pro mezinárodní srovnání pocházejí z datových zdrojů Eurostatu. Data uvedená v této kapitole pocházejí z výsledků statistických šetření ČSÚ o využívání informačních a komunikačních technologií a elektronického obchodování u ekonomických subjektů podnikatelského sektoru

Více

dodání během 2. pololetí 2013, objednáno bude s měsíčním předstihem

dodání během 2. pololetí 2013, objednáno bude s měsíčním předstihem Max. cena za kus Max. cena za ks Max. celkem za č. Předmět Počet ks bez DPH vč. DPH položky vč. DPH Požadavky 1 počítače do učebny 13 12 500,00 15 125,00 196 625,00 Parametry: dodání během 2. pololetí

Více

REKLAMNÍ PŘÍLEŽITOSTI 2017

REKLAMNÍ PŘÍLEŽITOSTI 2017 g marketin idea USPECH REKLAMNÍ PŘÍLEŽITOSTI 2017 Reklama a její možnosti promotion Outdoor reklama v Průmyslovém paláci (PP) a areálu Výstaviště Holešovice (VH) Mapa outdoorové reklamy v PP a VH Billboardové

Více

Tištěné obvody, sestávající pouze z vodičových prvků a

Tištěné obvody, sestávající pouze z vodičových prvků a Dovoz za srpen 2014 EvidencniCislo CUPrijeti NazevCUPrijeti ZemeUrceni ZemeOdeslani DatumPropusteni CelniDeklarace PocetPolozek HrubaHmotnostCelkem OdesilatelDovozZeme Mena FakturovanaCastka ZemePuvoduZbozi

Více

Příloha č. 2 Analýza provozních výdajů na úrovni státní správy

Příloha č. 2 Analýza provozních výdajů na úrovni státní správy V. Příloha č. 2 Analýza provozních výdajů na úrovni státní správy Zpracovatel: Česká republika Ministerstvo financí Odbor 47 Centrální harmonizační jednotka Únor 2015 Obsah 1 Komoditní výdajová analýza...

Více

na období od do (dle metodického pokynu MŠMT č.j / )

na období od do (dle metodického pokynu MŠMT č.j / ) ICT plán školy na období od 1. 9. 2016 do 30. 6. 2017 (dle metodického pokynu MŠMT č.j. 30 799/2005-551) Co se realizovalo v přecházejícím roce: Uspořádání a propojení kabeláží u počítačových stolů ve

Více

Struktura sbírkových fondů Muzea východních Čech v Hradci Králové

Struktura sbírkových fondů Muzea východních Čech v Hradci Králové Struktura sbírkových fondů Muzea východních Čech v Hradci Králové Skupiny Podskupiny Počet Geologické 30685 Mineralogické 29185 Drahé kameny 350 Broušené kameny 350 Ostatní drahé kameny 0 Ostatní mineralogické

Více

Informace o produktu FSA 500

Informace o produktu FSA 500 Informace o produktu FSA 500 1 FSA 500 - měřicí modul 2 Popis produktu DCU 130 Vstup do oblasti analýzy vozidlových systémů Diagnostika elektrických a elektronických systémů Ideální rozšíření pro KTS Bezdrátová

Více

HLINÍKOVÝ PROGRAM PLASTOVÉ DOPLŇKY KATALOG

HLINÍKOVÝ PROGRAM PLASTOVÉ DOPLŇKY KATALOG HLINÍKOVÝ PROGRAM PLASTOVÉ DOPLŇKY KATALOG O NÁS Náš tým se zabývá prodejem dřevařského sortimentu pro truhláře a kutily. Jako specialisté na plošný materiál a nábytkové kování nabízíme zboží ve třech

Více

Elektrotechnický zkušební ústav, s.p. Certifikační orgán pro certifikaci výrobků Pod Lisem 129, 171 02Praha 8 - Troja

Elektrotechnický zkušební ústav, s.p. Certifikační orgán pro certifikaci výrobků Pod Lisem 129, 171 02Praha 8 - Troja Certifikace produktů (zahrnuje hmotné produkty, procesy, služby) 1* Ostatní pryžové výrobky (jen výrobky z pryže technické pro elektrotechnické účely) 2* Radiátory a kotle ústředního topení, včetně opravy

Více

Doporučení pro vedení kabeláže a přípravu kabelových tras při plánování a provádění instalací systému Control4

Doporučení pro vedení kabeláže a přípravu kabelových tras při plánování a provádění instalací systému Control4 Doporučení pro vedení kabeláže a přípravu kabelových tras při plánování a provádění instalací systému Control4 Seznam technologií Ovládání žaluzií, rolet a markýz Ovládání světel Ovládání elektrických

Více

Děkujeme za Vaši důvěru, věříme, že s námi budete spokojeni. Jako poděkování Vám přinášíme slevy a výhody u partnerů Bonus Clubu.

Děkujeme za Vaši důvěru, věříme, že s námi budete spokojeni. Jako poděkování Vám přinášíme slevy a výhody u partnerů Bonus Clubu. Vybraní partneři: Děkujeme za Vaši důvěru, věříme, že s námi budete spokojeni. Jako poděkování Vám přinášíme slevy a výhody u partnerů Bonus Clubu. Mnoho výhodných nákupů Vám přeje Váš Team X Energie Partneři

Více

Osnovy kurzů. pilotního projektu v rámci I. Etapy realizace SIPVZ. Systém dalšího vzdělávání veřejnosti. počítačová gramotnost

Osnovy kurzů. pilotního projektu v rámci I. Etapy realizace SIPVZ. Systém dalšího vzdělávání veřejnosti. počítačová gramotnost Osnovy kurzů pilotního projektu v rámci I. Etapy realizace SIPVZ Systém dalšího vzdělávání veřejnosti počítačová gramotnost Začínáme s počítačem Úvod...5 Co je to počítač, informace, použití...10 Hlavní

Více

Institut pro testování a certifikaci, a.s. Certifikační orgán systémů managementu třída Tomáše Bati 299, Louky, 763 02 Zlín

Institut pro testování a certifikaci, a.s. Certifikační orgán systémů managementu třída Tomáše Bati 299, Louky, 763 02 Zlín 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 01 vyjma 01.7 01 01.6 02 03 EN EN EN Strana 1 z celkového počtu 16 stran 2 2 Těžba nerostných surovin 05, 06, 07, 08, 09 3 3 4 4 Výroba potravinářských

Více

MODELY 2011 / 2012 SKY I ÚŽASNÝ MOMENT PRO VAŠE ROZHODNUTÍ! ceny platné od 23.1. 2012

MODELY 2011 / 2012 SKY I ÚŽASNÝ MOMENT PRO VAŠE ROZHODNUTÍ! ceny platné od 23.1. 2012 MODELY 2011 / 2012 SKY I www.novekaravany.cz Provozovna Řepice 164 38601 Strakonice I (pod autosalónem VW) tel. 383 323 955 e-mail: prokaravan@prokaravan.cz ÚŽASNÝ MOMENT PRO VAŠE ROZHODNUTÍ! ceny platné

Více

IČO:62136011Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1. IČO:46297758Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1

IČO:62136011Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1. IČO:46297758Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 půjčka online ihned bez registru boris becker. Aleš Horák IČO:63430851Výroba, obchod a s v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona, Zprostředkování obchodu a služeb, Velkoobchod a maloobchodaleš Horák IČO:62136011Výroba,

Více