Seu manual do usuário INDESIT IWUC4105

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Seu manual do usuário INDESIT IWUC4105 http://pt.yourpdfguides.com/dref/5475957"

Transkript

1 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para INDESIT IWUC4105. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário. Manual do usuário Guia do usuário Manual de instruções Instruções de uso Instruções de utilização

2 Resumo do manual: Unpacking and levelling Unpacking 1. Remove the washing machine from its packaging. 2. Make sure that the washing machine has not been damaged during the transportation process. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process. 3. Remove the 4 protective screws (used during transportation) and the rubber washer with the A corresponding spacer, located on the rear part of the appliance (see figure). B 4. Close off the holes using the plastic plugs provided. 5. Keep all the parts in a safe place: you will need them again if the washing machine needs to be moved to another location.! Packaging materials should not be used as toys for children.! Every time the machine needs to be tilted or moved, the screws, the rubber washer and the spacer should be re-fitted at points A and B, in order to ensure the internal components remain intact. Remember to remove these elements afterwards. Levelling 1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furniture cabinets or anything else. 2. If the floor is not perfectly level, compensate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured in relation to the worktop, must not exceed 2. 2 Connecting the electricity and water supplies Connecting the water inlet hose 1. Insert seal A into the end of the inlet hose and screw the latter onto a cold water tap with a 3/4 gas A threaded mouth (see figure). Before making the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear. 2. Connect the inlet hose to the washing machine by screwing it onto the corresponding water inlet of the appliance, which is situated on the top right-hand side of the rear part of the appliance (see figure). 3. Make sure that the hose is not folded over or bent.! The water pressure at the tap must fall within the values indicated in the Technical details table (see next page).! If the inlet hose is not long enough, contact a specialised shop or an authorised technician.! Never use second-hand hoses.! Use the ones supplied with the machine. Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor;! Do not use extension cords or multiple sockets.! The cable should not be bent or compressed.! The power supply cable must only be replaced by authorised technicians. Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected. GB cm alternatively, rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater. The first wash cycle Once the appliance has been installed, and before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using the wash cycle 2. Technical data Model Dimensions Capacity Electrical connections IWUC width 59,5 cm height 85 cm depth 33 cm from 1 to 4 kg please refer to the technical data plate fixed to the machine! We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Electrical connections Before plugging the appliance into the electricity socket, make sure that:? the socket is earthed and complies with all applicable laws;? the socket is able to withstand the maximum power load of the appliance as indicated in the Technical data table (see opposite);? the power supply voltage falls within the values indicated in the Technical data table (see opposite);? the socket is compatible with the plug of the washing machine. If this is not the case, replace the socket or the plug.! The washing machine must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain, storms and other weather conditions.! When the washing machine has been installed, the electricity socket must be within easy reach. maximum pressure Water connec- 1 MPa (10 bar) minimum pressure tion 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 27 litres up to 1000 rotations per Spin speed minute Test wash cycles in Programme 2: accordance Cotton standard 60C. with directives Programme 3: 1061/2010 and Cotton standard 40C. 1015/2010 This appliance conforms to the following EC Directives: /108/CE (Electromagnetic Compatibility) /19/EU /95/EC Low Voltage) 3 Care and maintenance GB Cutting off the water and electricity supplies? Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks.? Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. 2. unscrew the lid by rotating it anticlockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal; Cleaning the washing machine The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives. Cleaning the detergent dispenser drawer Remove the dispenser by raising it and pulling it out (see figure). Wash it under running water; this operation should be repeated frequently. 3. clean the inside thoroughly; 4. screw the lid back on; 5. reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance. Checking the water inlet hose Check the inlet hose at least once a year. If there are any cracks, it should be replaced immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open.! Never use second-hand hoses. Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump? Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming. The washing machine is fitted with a self-cleaning pump which does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber which protects the pump, situated in its bottom part.! Make sure the wash cycle has finished and unplug the appliance. To access the prechamber: 1. using a screwdriver, remove the cover panel on the lower front part of the washing machine (see figure); 4 Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. GB General safety? This appliance was designed for domestic use only.? This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

3 Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.? Do not touch the machine when barefoot or with wet or damp hands or feet.? Do not pull on the power supply cable when unplugging the appliance from the electricity socket. Hold the plug and pull.? Do not open the detergent dispenser drawer while the machine is in operation.? Do not touch the drained water as it may reach extremely high temperatures.? Never force the porthole door. This could damage the safety lock mechanism designed to prevent accidental opening.? If the appliance breaks down, do not under any circumstances access the internal mechanisms in an attempt to repair it yourself.? Always keep children well away from the appliance while it is operating.? The door can become quite hot during the wash cycle.? If the appliance has to be moved, work in a group of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the appliance is very heavy.? Before loading laundry into the washing machine, make sure the drum is empty. Disposal? Disposing of the packaging materials: observe local regulations so that the packaging may be re-used.? The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment, requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out?wheeled bin? symbol on the product reminds you of your obliga- tion, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. 5 Description of the washing machine and starting a wash cycle GB Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights ON/OFF button FUNCTION buttons with indicator lights START/ PAUSE button with indicator light TEMPERATURE Detergent dispenser drawer WASH CYCLE knob knob DOOR LOCKED indicator light knob SPIN SPEED Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see?detergents and laundry?). ON/OFF button: switches the washing machine on and off. WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles. During the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator light: used to select the available functions. The indicator light corresponding to the selected function will remain lit. TEMPERATURE knob: sets the temperature or the cold wash cycle (see?personalisation?). SPIN SPEED knob: sets the spin speed or exclude the spin cycle completely (see?personalisation?). WASH CYCLE PROGRESS/DELAY TIMER indicator lights: used to monitor the progress of the wash cycle. The illuminated indicator light shows which phase is in progress. If the Delay Timer function has been set, the time remaining until the wash cycle starts will be indicated (see next page). DOOR LOCKED indicator light: indicates whether the door may be opened or not (see next page). START/PAUSE button with indicator light: starts or temporarily interrupts the wash cycles. N. B. To pause the wash cycle in progress, press this button; the corresponding indicator light will flash orange, while the indicator light for the current wash cycle phase will remain lit in a fixed manner. If the DOOR LOCKED indicator light is switched off, the door may be opened. To start the wash cycle from the point at which it was interrupted, press this button again. Standby mode This washing machine, in compliance with new energy saving regulations, is fitted with an automatic standby system which is enabled after about 30 minutes if no activity is detected. Press the ON-OFF button briefly and wait for the machine to start up again. Consumption in off-mode: 0,5 W Consumption in Left-on: 0,5 W 6 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELAY TIMER function has been activated (see?personalisation?), after the wash cycle has been started the indicator according to factors such as water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected. 1) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle 2 with a temperature of 60C. This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be washed at 60C. The actual washing temperature may differ from the indicated value. 2) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle 3 with a temperature of 40C. This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be washed at 40C. The actual washing temperature may differ from the indicated value. For all Test Institutes: 2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 3 with a temperature of 40C. 3) Synthetic program along: set wash cycle 4 with a temperature of 40C. Sport Intensive (wash cycle 12) is for washing heavily soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in the?table of wash cycles?. Sport Light (wash cycle 13) is for washing lightly soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in the?table of wash cycles?. We recommend using a liquid detergent and dosage suitable for a half-load. Sport Shoes (wash cycle 14) is for washing sports shoes; for best results, do not wash more than 2 pairs simultaneously. The 20 wash cycles (20 Zone) offer effective washing performance at low temperatures, reducing electricity usage and expenditure while benefitting the environment.the 20 wash cycles meet all requirements: Cotton Standard 20 (programme 6) ideal for heavily soiled cotton loads. The effective performance levels achieved at cold temperatures, which are comparable to washing at 40, are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, with repeated and frequent peaks. Mix Light (programme 7) ideal for mixed loads (cotton and synthetics) with a normal soil level. The effective performance levels achieved at cold temperatures are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, across set average intervals. 20? Refresh (programme 8) ideal for refreshing and washing lightly soiled garments in a few minutes. It lasts just 20 minutes and therefore saves both time and energy. It can be used to wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a maximum load of 1. 5 kg. 8 Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).

4 The temperature may be lowered, or even set to a cold wash. The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.! Exception: if the 2 programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 90C. GB Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the selected wash cycle. The maximum spin speeds available for each wash cycle are as follows: Wash cycles Maximum spin speed Cottons 1000 rpm Synthetics 800 rpm Wool 800 rpm Silk drain only The spin speed may be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting the symbol. The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed which is higher than the maximum speed set for each wash cycle. Functions The various wash functions available with this washing machine will help to achieve the desired results, every time. To activate the functions: 1. Press the button corresponding to the desired function; 2. the function is enabled when the corresponding indicator light is illuminated. Note: If the indicator light flashes rapidly, this signals that this particular function may not be selected in conjunction with the selected wash cycle. Selecting this option enables you to suitably adjust drum rotation, temperature and water to a reduced load of lightly soiled cotton and synthetic fabrics (refer to the?table of wash cycles?).?? enables you to wash in less time thereby saving water and electricity. We suggest using a liquid detergent suitably measured out to the load quantity.! This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,,. The function saves energy by not heating the water used to wash your laundry - an advantage both to the environment and to your energy bill. Instead, intensified wash action and water optimisation ensure great wash results in the same average time of a standard cycle. For the best washing results we recommend the usage of a liquid detergent.! This function may not be used in conjunction with wash cycles 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14,,. Extra Rinse By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is guaranteed. It is particularly useful for sensitive skin.! It cannot be used in conjunction with the 8, programmes. Delay timer This timer delays the start time of the wash cycle by up to 12 hours. Press the button repeatedly until the indicator light corresponding to the desired delay time switches on. The fifth time the button is pressed, the function will be disabled. N.B. Once the START/PAUSE button has been pressed, the delay time can only be modified by decreasing it until launching the set programme.! This option is enabled with all programmes. 9 Detergents and laundry GB Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. Garments requiring special care Silk: use special wash cycle 9 to wash all silk garments. We recommend the use of special detergent which has been designed to wash delicate clothes. Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 9. Wool: all wool garments can be washed using programme 10, even those carrying the?hand-wash only? label. For best results, use special detergents and do not exceed 1 kg of laundry. Jeans: Turn garments inside-out before washing and use a liquid detergent. Use programme 11.! Do not use hand washing detergents because these create too much foam.! Use powder detergent for white cotton garments, for prewashing, and for washing at temperatures over 60C.! Follow the instructions given on the detergent packaging. Open the detergent dispenser drawer and pour in the detergent or washing additive, as follows. Load balancing system Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates continuously at a speed which is slightly greater than the washing rotation speed. If, after several attempts, the load is not balanced correctly, the machine spins at a reduced spin speed. If the load is excessively unbalanced, the washing machine performs the distribution process instead of spinning. To encourage improved load distribution and balance, we recommend small and large garments are mixed in the load Compartment 1: Pre-wash detergent (powder) compartment 2: Detergent for the wash cycle (powder or liquid) Liquid detergent should only be poured in immediately prior to the start of the wash cycle. compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.) The fabric softener should not overflow the grid. Preparing the laundry? Divide the laundry according to: - the type of fabric/the symbol on the label - the colours: separate coloured garments from whites.? Empty all garment pockets and check the buttons.? Do not exceed the values listed in the?table of wash cycles?, which refer to the weight of the laundry when dry. How much does your laundry weigh? 1 sheet g 1 pillow case g 1 tablecloth g 1 bathrobe g 1 towel g 10 Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see?assistance?), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. GB Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. Possible causes / Solutions:? The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.? There is no power in the house.? The washing machine door is not closed properly.? The ON/OFF button has not been pressed.? The START/PAUSE button has not been pressed.? The water tap has not been opened.? A delayed start has been set (see?personalisation?).? The water inlet hose is not connected to the tap.? The hose is bent.? The water tap has not been opened.? There is no water supply in the house.? The pressure is too low.? The START/PAUSE button has not been pressed.? The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor (see?installation?).? The free end of the hose is under water (see?installation?).? The wall drainage system is not fitted with a breather pipe. If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage, causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.? The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the drain phase to be started manually.? The drain hose is bent (see?installation?).

5 ? The drainage duct is clogged.? The drum was not unlocked correctly during installation (see?installation?).? The washing machine is not level (see?installation?).? The washing machine is trapped between cabinets and walls (see?installation?).? The water inlet hose is not screwed on properly (see?installation?).? The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see?care and maintenance?).? The drain hose is not fixed properly (see?installation?).? Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then switch it back on again. If the problem persists, contact the Technical Assistance Service. The washing machine does not take in water (the indicator light for the first wash cycle stage flashes rapidly). The washing machine continuously takes in and drains water. The washing machine does not drain or spin. The washing machine vibrates a lot during the spin cycle. The washing machine leaks. The?Functions? indicator lights and the?start/pause? indicator light flash, while one of the?phase in progress? indicator lights and the?door locked? indicator light will remain lit in a fixed manner. There is too much foam.? The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text?for washing machines? or?hand and machine wash?, or the like).? Too much detergent was used. 11 Service GB Before calling for Assistance:? Check whether you can solve the problem alone (see?troubleshooting?);? Restart the programme to check whether the problem has been solved;? If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.! Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand:? the type of problem;? the appliance model (Mod.);? the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door. 12 Nvod k pou?it PRA?KA Obsah CZ?esky CZ Instalace, Rozbalen a vyrovnn do vodorovn polohy P?ipojen kelektrick a kvodovodn sti Prvn prac cyklus Technick daje dr?ba a p?e, 16 Uzav?en p?vodu vody a vypnut elektrickho napjen?i?t?n pra?ky?i?t?n dvkova?e pracch prost?edk? P?e o dv?ka a buben?i?t?n?erpadla Kontrola p?tokov hadice na vodu Opat?en a rady, 17 IWUC Zkladn bezpe?nostn pokyny Likvidace Popis pra?ky a zahjen pracho programu, Ovldac panel Kontrolky Zahjen pracho programu Prac programy, 20 Tabulka pracch program? U?ivatelsk nastaven, 21 Nastaven teploty Nastaven rychlosti odst?e?ovn Funkce Prac prost?edky a prdlo, 22 Dvkova? pracch prost?edk? P?prava prdla Od?vy vy?adujc zvl?tn p?i Systm automatickho vyv?en npln? Poruchy a zp?sob jejich odstran?n, 23 Servisn slu?ba, Instalace CZ! Je d?le?it uschovat tento nvod tak, abyste jej mohli kdykoli konzultovat. Vp?pad? prodeje, darovn nebo p?est?hovn pra?ky se ujist?te,?e z?stane ulo?en vblzkosti pra?ky, aby mohl poslou?it novmu majiteli p?i seznmen sjej?innost a sp?slu?nmi upozorn?nmi.! Pozorn? si p?e?t?te uveden pokyny: obsahuj d?le?it informace tkajc se instalace, pou?it a bezpe?nosti p?i prci. Dokonal vyrovnn do vodorovn polohy zabezpe? stabilitu za?zen a zamez vzniku vibrac a hluku b?hem?innosti. Vp?pad? instalace na podlahovou krytinu nebo na koberec nastavte no?ky tak, aby pod pra?kou z?stal dostate?n voln prostor pro ventilaci. Rozbalen a vyrovnn do vodorovn polohy Rozbalen 1. Rozbalte pra?ku. 2. Zkontrolujte, zda b?hem p?epravy nedo?lo kjejmu po?kozen. Vp?pad?,?e je po?kozena, ji nezapojujte a obra?te se na prodejce. 3. Odstra?te 4?rouby chrnc p?ed po?kozenm b?hem p?epravy a gumovou A podlo?ku s p?slu?nou rozp?rkou, kter se nachzej v zadn B?sti (viz obrzek). 4. Uzav?ete otvory po?roubech plastovmi krytkami z p?slu?enstv. 5. Uschovejte v?echny dly: vp?pad? op?tovn p?epravy pra?ky je bude t?eba namontovat zp?t.! Poka?d, kdy? je t?eba za?zen nahnout nebo p?esunout, je t?eba kv?li zaji?t?n neporu?enosti vnit?nch sou?st namontovat zp?t?rouby, gumovou podlo?ku a rozp?rku do poloh A a B. Po proveden pot?ebnch operac je nezapome?te znovu odmontovat.! Obaly nejsou hra?ky pro d?ti! Vyrovnn do vodorovn polohy 1. Pra?ku je t?eba umstit na rovnou a pevnou podlahu, ani? by se oprala o st?nu, nbytek?i n?co jinho. 2. V p?pad?,?e podlaha nen dokonale vodorovn, mohou bt p?padn rozdly vykompenzovny?roubovnm p?ednch no?ek (viz obrzek); hel sklonu, nam??en na pracovn plo?e, nesm p?eshnout P?ipojen kelektrick a kvodovodn sti P?ipojen p?tokov hadice vody 1. Vlo?te t?sn?n A do koncov?sti p?tokov hadice a p?ipevn?te ji kuzv?ru studen vody se zvitem 3/4? (viz obrzek). P?ed p?ipojenm hadice nechte vodu odtci, dokud nebude pr?zra?n. 2. P?ipojte p?tokovou hadici k pra?ce prost?ednictvm p?slu?n p?pojky na vodu, umst?n vpravo naho?e (viz obrzek). A 3. Dbejte na to, aby hadice nebyla p?li? ohnut ani stla?en.! Tlak vrozvodu vody se mus pohybovat vrozmez hodnot uvedench vtabulce s technickmi daji (viz vedlej? strana).! Vp?pad?,?e dlka p?tokov hadice nebude dostate?n, obra?te se na specializovanou prodejnu nebo na autorizovan technick personl.! Nikdy nepou?vejte ji? pou?it hadice.! Pou?vejte hadice zp?slu?enstv za?zen. P?ipojen vypou?t?c hadice P?ipojte vypou?t?c hadici, ani? byste ji ohbali, kodpadovmu potrub nebo kodpadu ve st?n?, kter se nachz od 65 do 100 cm nad zem;! Nepou?vejte prodlu?ovac kabely a rozvodky.! Kabel nesm bt ohnut ani stla?en.! Vm?na kabelu mus bt sv??ena vhradn? autorizovanmu technickmu personlu. Upozorn?n! Vrobce neponese?dnou odpov?dnost za nsledky nerespektovn uvedench p?edpis?. CZ cm Prvn prac cyklus nebo ji uchy?te k okraji umvadla?i vany a p?ipevn?te vodic dr?k zp?slu?enstv ke kohoutu (viz obrzek). Voln konec vypou?t?c hadice nesm z?stat pono?en do vody.! Pou?it prodlu?ovacch hadic se nedoporu?uje; je-li v?ak nezbytn, prodlu?ovac hadice mus mt stejn pr?m?r jako originln hadice a jej dlka nesm p?eshnout 150 cm. P?ipojen kelektrick sti P?ed zasunutm zstr?ky do zsuvky se ujist?te,?e:? Je zsuvka uzemn?na a?e vyhovuje normm;? je zsuvka schopna snst maximln zt?? odpovdajc jmenovitmu p?konu za?zen, uvedenmu vtabulce s technickmi daji (viz vedle);? hodnota napjecho nap?t odpovd daj?m uvedenm vtabulce stechnickmi daji (viz vedle);? je zsuvka kompatibiln se zstr?kou pra?ky. Vopa?nm p?pad? je t?eba vym?nit zsuvku nebo zstr?ku.! Pra?ka nesm bt umst?na venku? pod?irm nebem, a to ani vp?pad?,?e by se jednalo o msto chrn?n p?ed nep?zn po?as, proto?e je velmi nebezpe?n vystavit ji p?soben de?t? a bou?.! Po definitivn instalaci pra?ky mus zsuvka z?stat snadno p?stupn. Po instalaci za?zen je t?eba je?t? p?edtm, ne? je pou?ijete na pran prdla, provst jeden zku?ebn cyklus spracm prost?edkem a bez npln? prdla nastavenm pracho programu 2. Technick daje Model IWUC 41051??ka 59,5 cm Rozm?ry v?ka 85 cm hloubka 33 cm Kapacita od 1 do 4 kg Viz?ttek s technickmi daji, Napjen aplikovan na za?zen.

6 maximln tlak 1 MPa (10 bar) P?ipojen k rozvodu vody minimln tlak bar) 0.05 MPa (0. 5 kapacita bubnu 27 litr? Rychlost odst?e?ovn a? do 1000 ot?ek za minutu Kontroln program 2; programy po- standardn program pro bavlnu pro pran p?i 60C. dle sm?rnic program 3; 1061/2010 a standardn program pro bavlnu pro pran p?i 40C. 1015/2010 Toto za?zen odpovd nsledujcm normm Evropsk unie: /108/CE (Elektromagnetick kompatibilita) /95/CE (Nzk nap?t) /19/EU Hlu?nost (db(a) re 1 pw) Pran: 59 Odst?e?ovn: dr?ba a p?e CZ Uzav?en p?vodu vody a vypnut elektrickho napjen? Po ka?dm pran uzav?ete p?vod vody. Tmto zp?sobem dochz komezen opot?eben pra?ky a ke sn?en nebezpe? niku vody.? P?ed zahjenm?i?t?n pra?ky a b?hem operac dr?by vythn?te zstr?ku napjecho kabelu zelektrick zsuvky. P?stup ke vstupn?sti?erpadla: 1. pomoc?roubovku odstra?te kryc panel nachzejc se v p?edn?sti pra?ky (viz obrzek);?i?t?n pra?ky Vn?j??sti a?sti zgumy se mohou?istit hadrem navlh?enm ve vla?n vod? a sapontu. Nepou?vejte rozpou?t?dla ani abrazivn ltky.?i?t?n dvkova?e pracch prost?edk? Vythn?te dvkova? jeho nadzvednutm a vyta?enm sm?rem ven (viz obrzek). Umyjte jej pod proudem vody; tento druh vy?i?t?n je t?eba provd?t pravideln?. 2. od?roubujte vko jeho ot?enm proti sm?ru hodinovch ru?i?ek (viz obrzek): vyte?en malho mno?stv vody je zcela b??nm jevem; 3. dokonale vy?ist?te vnit?ek; 4. za?roubujte zp?t vko; 5. namontujte zp?t panel, p?i?em? se p?ed jeho p?isunutm kza?zen ujist?te,?e do?lo kesprvnmu zachycen h?k? do p?slu?nch podlnch otvor?. Kontrola p?tokov hadice na vodu P?e o dv?ka a buben? Dv?ka ponechte poka?d pootev?en, aby se zabrnilo tvorb? nep?jemnch zpach?. Stav p?tokov hadice je t?eba zkontrolovat alespo? jednou ro?n?. Jsou-li na n viditeln praskliny nebo trhliny, je t?eba ji vym?nit: siln tlak p?sobc na hadici b?hem pracho cyklu by mohl zp?sobit jej nhl roztr?en.! Nikdy nepou?vejte ji? pou?it hadice.?i?t?n?erpadla Sou?st pra?ky je samo?istic?erpadlo, kter nevy?aduje dr?bu. M??e se v?ak stt,?e se vjeho vstupn?sti, ur?en kjeho ochran? a nachzejc se vjeho spodn?sti, zachyt drobn p?edm?ty (mince, knoflky).! Ujist?te se,?e byl prac cyklus ukon?en, a vythn?te zstr?ku ze zsuvky. 16 Opat?en a rady! Pra?ka byla navr?ena a vyrobena vsouladu splatnmi mezinrodnmi bezpe?nostnm p?edpisy. Tato upozorn?n jsou uvd?na zbezpe?nostnch d?vod? a je t?eba si je pozorn? p?e?st. vs upozor?uje na povinnost odevzdat za?zen po skon?en jeho?ivotnosti do odd?lenho sb?ru. Spot?ebitel by m?li kontaktovat p?slu?n mstn?ady nebo svho prodejce ohledn? informac tkajcch se sprvn likvidace starho za?zen. CZ Zkladn bezpe?nostn pokyny? Toto za?zen bylo navr?eno vhradn? pro pou?it v domcnosti.? Toto za?zen mohou pou?vat d?ti od 8 let a osoby se sn?enmi fyzickmi, senzorickmi nebo du?evnmi schopnostmi nebo osoby s nedostate?nmi zku?enostmi a znalostmi, kdy? se nachzej pod nle?itm dohledem nebo kdy? byly nle?it? vy?koleny ohledn? bezpe?nho pou?it za?zen a uv?domuj si souvisejc nebezpe?. D?ti si nesm hrt se za?zenm. D?ti nesm provd?t operace dr?by a?i?t?n bez dohledu.? Nedotkejte se za?zen bos nebo vp?pad?,?e mte mokr ruce?i nohy.? Nevytahujte zstr?ku ze zsuvky tahem za kabel, ale uchopenm za zstr?ku.? Neotvrejte dvkova? pracch prost?edk? b?hem?innosti za?zen.? Nedotkejte se od?erpvan vody, proto?e m??e mt velmi vysokou teplotu.? Nepokou?ejte se o nsiln otev?en dv?ek: mohlo by dojt kpo?kozen bezpe?nostnho uzv?ru, kter zabra?uje nhodnmu otev?en.? P?i vskytu poruchy se v?dnm p?pad? nepokou?ejte o opravu vnit?nch?st za?zen.? V?dy m?jte pod kontrolou d?ti a zabra?te tomu, aby se p?ibli?ovaly kza?zen b?hem pracho cyklu.? B?hem pracho cyklu maj dv?ka tendenci oh?t se.? Vp?pad? pot?eby p?ems?ujte pra?ku ve dvou nebo ve t?ech a v?nujte cel operaci maximln pozornost. Nikdy se nepokou?ejte za?zen p?ems?ovat sami, je toti? velmi t??k.? P?ed zahjenm vkldn prdla zkontrolujte, zda je buben przdn. Likvidace? Likvidace obalovch materil?: p?i jejich odstran?n postupujte vsouladu smstnm p?edpisy a dbejte na mo?nou recyklaci.? Evropsk sm?rnice 2012/19/EU o odpadnch elektrickch a elektronickch za?zench stanovuje,?e star domc elektrick spot?ebi?e nesm bt odkldny do b??nho net?d?nho domovnho odpadu. Star spot?ebi?e mus bt odevzdny do odd?lenho sb?ru, a to za?elem recyklace a optimlnho vyu?it materil?, kter obsahuj, a z d?vodu p?edchzen negativnm dopad?m na lidsk zdrav a?ivotn prost?ed. Symbol?p?e?krtnut popelnice? na vrobku 17 Popis pra?ky a zahjen pracho programu CZ Ovldac panel Kontrolky PR?B?HU PRACHO CYKLU/ODLO?ENHO STARTU ON/OFF Tla?tko FUNK?N tla?tka s kontrolkami Tla?tko s kontrolkou START/ PAUSE Oto?n ovlada? Dvkova? pracch prost?edk? TEPLOTY ODST?E?OVN Oto?n ovlada? Kontrolka PROGRAM? Oto?n ovlada? ZABLOKOVAN DV?KA Dvkova? pracch prost?edk?: slou? k dvkovn pracch prost?edk? a p?davnch prost?edk? (viz?prac prost?edky a prdlo?). Tla?tko ON/OFF: slou? k zapnut a vypnut pra?ky. Oto?n ovlada? PROGRAM?: pro nastaven pracch program?. B?hem pracho programu z?stane ve stejn poloze. FUNK?N tla?tka s kontrolkami: slou? kvolb? jednotlivch dostupnch funkc. Kontrolka zvolen funkce z?stane rozsvcena. Oto?n ovlada? ODST?E?OVN: slou? knastaven odst?e?ovn nebo kjeho vylou?en (viz?u?ivatelsk nastaven?). Oto?n ovlada? TEPLOTY: slou? knastaven teploty pran nebo pran ve studen vod? (viz?u?ivatelsk nastaven?). Kontrolky PR?B?HU PRACHO CYKLU/ ODLO?ENHO STARTU: slou? ke kontrole pr?b?hu pracho programu. Rozsvcen kontrolka poukazuje na probhajc fzi. Vp?pad?,?e byla nastavena funkce?odlo?enho startu?, budou informovat o?ase zbvajcm do zahjen pracho programu (viz vedlej? strana). Kontrolka ZABLOKOVAN DV?KA: informuje o tom, zda je mo?n otev?t dv?ka (viz vedlej? strana). Tla?tko s kontrolkou START/PAUSE: Slou? kespu?t?n nebo do?asnmu p?eru?en program?. POZN.: Stisknut tohoto tla?tka slou? k p?eru?en probhajcho pran; p?slu?n kontrolka bude blikat oran?ovm sv?tlem, zatmco kontrolka probhajc fze z?stane rozsvcena stlm sv?tlem. Kdy? bude kontrolka ZABLOKOVAN DV?KA zhasnuta, bude mo?n otev?t dv?ka. Za?elem op?tovnho zahjen pran zbodu, ve kterm bylo p?eru?eno, znovu stiskn?te toto tla?tko. Pohotovostn re?im Za?elem shody snovmi p?edpisy souvisejcmi s energetickou sporou je tato pra?ka vybavena systmem automatickho vypnut (p?echodu do pohotovostnho re?imu? standby), kter je aktivovn po uplynut n?kolika minut, kdy? se pra?ka nepou?v. Krtce stiskn?te tla?tko ON-OFF (ZAPNOUT-VYPNOUT) avy?kejte na obnoven?innosti za?zen. Spot?eba v off-mode: 0,5 W Spot?eba v Left-on: 0,5 W 18 Kontrolky Kontrolky jsou zdrojem d?le?itch informac. Informuj ns o nsledujcch skute?nostech: Odlo?en start Kdy? byla aktivovna funkce?odlo?enho startu? (viz?u?ivatelsk nastaven?), po zahjen pracho programu za?ne blikat p?slu?n kontrolka zvolenho odlo?en: Kontrolka aktuln fze pracho programu: Po zvolen a zahjen po?adovanho pracho cyklu dojde kpostupnmu rozsvcen kontrolek informujcch o jeho pr?b?hu. Pran Mchn Odst?e?ovn Od?erpn vody Ukon?en pran Funk?n tla?tka a p?slu?n kontrolky Po zvolen konkrtn funkce dojde k rozsvcen p?slu?n kontrolky.

7 Vp?pad?,?e zvolen funkce nen kompatibiln snastavenm pracm programem, p?slu?n kontrolka za?ne blikat a funkce nebude aktivovna. Vp?pad?,?e zvolen funkce nen kompatibiln sjinou p?edem zvolenou funkc, kontrolka prvn funkce bude blikat a bude aktivovna pouze druh, p?i?em? kontrolka zvolen funkce se rozsvt stlm sv?tlem. Kontrolka zablokovanch dv?ek Rozsvcen tto kontrolky poukazuje na to,?e dv?ka jsou zaji?t?na kv?li zamezen nhodnmu otev?en; aby se zabrnilo po?kozen dv?ek, p?ed jejich otev?enm je t?eba vy?kat, dokud uveden kontrolka nezhasne; (vy?kejte p?ibli?n? 3 minuty). Za?elem otev?en dv?ek vpr?b?hu pracho cyklu stiskn?te tla?tko START/PAUSE; kdy? bude kontrolka ZABLOKOVAN DV?KA zhasnut, bude mo?n otev?t dv?ka. CZ Pr?b??n? bude zobrazovn?as zbvajc do startu a zobrazovn bude provzeno bliknm p?slu?n kontrolky: Po uplynut zvolen doby odlo?en dojde kzahjen nastavenho programu. Zahjen pracho programu 1. Zapn?te pra?ku stisknutm tla?tka ON/OFF. V?echny kontrolky se rozsvt na n?kolik sekund, pot se zhasnou a bude blikat kontrolka START/PAUSE. 2. Napl?te pra?ku a zav?ete dv?ka. 3. Oto?nm ovlada?em PROGRAM? nastavte po?adovan prac program. 4. Nastavte teplotu pran (viz?u?ivatelsk nastaven?). 5. Nastavte rychlost odst?e?ovn (viz?u?ivatelsk nastaven?). 6. Nadvkujte prac prost?edek a p?davn prost?edky (viz?prac prost?edky a prdlo?). 7. Zvolte po?adovan funkce. 8. Zahajte prac program stisknutm tla?tka START/PAUSE a p?slu?n kontrolka z?stane rozsvcena stlm sv?tlem zelen barvy. Zru?en nastavenho pracho cyklu se provd p?eru?enm?innosti za?zen stisknutm tla?tka START/PAUSE a volbou novho cyklu. 9. Po ukon?en pracho programu se rozsvt kontrolka. Po zhasnut kontrolky ZABLOKOVAN DV?KA bude mo?n otev?t dv?ka. Vythn?te prdlo a nechte dv?ka pootev?en, aby bylo umo?n?no vysu?en (otky za minutu) Celkov mnostv vody lt Max. npl (kg) Popis programu Max. teplota (C) Cycle duration 140? 140? 95? 85? 85? 160? 105? 20? 50? 55? 70? 80? 55? 50? Syntetika: velmi znei?tn barevn prdlo z odolnch tkanin. 60 Syntetika (3): sten znei?tn barevn prdlo z odolnch tkanin. 40 Barevn bavlna: mlo znei?tn bl a barevn choulostiv prdlo Zone Mix Light 8 Vlna: pro vlnu, ka?mr zvolen voliteln cyklus je vhodn pro pran b??n? zne?i?t?n bavlny a jedn se o 60 C. Skute?n teplota pran se m??e li?it od cyklus je vhodn pro pran b??n? zne?i?t?n bavlny a jedn se o 40C. Skute?n teplota pran se m??e li?it od doporu?uje nep?ekra?ovat maximln npl? uvedenou v?tabulka pracch program??. Sport Light (program 13) byl navr?en pro doporu?uje nep?ekra?ovat maximln npl? uvedenou v?tabulka pracch vce ne? 2 pry 20 vyhovuj v?em po?adavk?m: Standardn program pro bavlnu pro pran p?i 20C (program 6) ideln pro npln? ze zne?i?t?n bavlny. Dobr vkonnost i za studena, srovnateln s pranm p?i 40 C, je zaru?ena mechanickm p?sobenm, kter je zalo?eno na zm?n? rychlosti v krtkch nebo dlouhch intervalech. Mix Light (program 7)ideln pro sm?en npln? (bavlna a syntetika), tvo?en st?edn? zne?i?t?nm prdlem. Dobr vkonnost pran i za studena je zaru?ena mechanickm p?sobenm, kter je zalo?eno na zm?n? rychlosti ve st?ednch nebo ur?ench intervalech. 20? Refresh (program 8) osv??en ideln cyklus pro osv??en a pran mrn? zne?i?t?nho prdla v pr?b?hu pr minut. Trv pouze 20 minut a?et? tak?as i energii. Umo??uje prt dohromady tkaniny r?znho druhu (s vjimkou vlny a hedvb) p?i nplni nep?esahujc 1,5 kg. 20 U?ivatelsk nastaven Nastaven teploty Ot?enm oto?nho ovlada?e TEPLOTY se nastavuje teplota pran (viz Tabulka program?). Teplota m??e bt postupn? sni?ovna a? po pran ve studen vod? ( ). Za?zen automaticky zabrn nastaven vy?? teploty, ne? je maximln teplota pro ka?d prac program.! Vjimka: p?i volb? programu 2 bude mo?n zv?it teplotu a? na 90C. CZ Nastaven odst?e?ovn Ot?enm oto?nho ovlada?e ODST?E?OVN se nastavuje rychlost odst?e?ovn zvolenho pracho programu. Maximln rychlosti pro jednotliv prac programy jsou: Programy Maximln rychlost Bavlna 1000 ot?ek za minutu Syntetika 800 ot?ek za minutu Vlna 800 ot?ek za minutu Hedvb pouze od?erpn vody Rychlost odst?e?ovn m??e bt sn?ena nebo m??e bt odst?e?ovn vylou?eno volbou symbolu. Za?zen automaticky zabrn odst?e?ovn vy?? rychlost, ne? je maximln rychlost pro ka?d prac program. Funkce Jednotliv funkce, ktermi pra?ka disponuje, umo??uj doshnout po?adovanho stupn??istoty a b?losti pranho prdla. Zp?sob aktivace jednotlivch funkc: 1. stiskn?te p?slu?n tla?tko po?adovan funkce; 2. rozsvcen p?slu?n kontrolky signalizuje,?e do?lo kaktivaci zvolen funkce. Poznmka: Rychl blikn kontrolky poukazuje na to,?e p?slu?n funkce je nepou?iteln b?hem nastavenho pracho programu. Volbou tto voliteln funkce se bude mechanick pohon, teplota a voda optimalizovat pro sn?enou npl? mrn? zne?ist?n bavlny a syntetickch materil??tabulka pracch program??. P?i pou?it?? m??ete pracovat skrat?mi dobami a u?et?it vodu a energii. Doporu?uje se pou?vat dvku tekutho pracho prost?edku vhodnou pro napln?n mno?stv.! Tato funkce nen pou?iteln u program? 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,,. Funkce p?ispv kenergetick spo?e tm,?e neoh?v vodu pou?itou pro pran prdla? jedn se o vhodu pro?ivotn prost?ed i pro?et za elektrickou energii. Zeslen?inek a optimalizovan spot?eba vody vskutku zaru?uj optimln vsledky b?hem stejn pr?m?rn doby odpovdajc standardnmu cyklu. Pro dosa?en lep?ch vsledk? pran se doporu?uje pou?t tekut prac prost?edek.! Tato funkce nen pou?iteln u program? 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14,,. Extra mchn Volbou tto voliteln funkce se zv?i?innost mchn a zajist se maximln stupe? odstran?n pracho prost?edku. Je u?ite?n zejmna pro mimo?dn? citliv poko?ky.! Tato funkce nen pou?iteln u program? 8,. Odlo?en start Slou? kodlo?en zahjen pracho cyklu a? o 12 hodin. Opakovan? stiskn?te tla?tko a? do rozsvcen kontrolky ozna?ujc po?adovanou dobu odlo?en. Po ptm stisknut tla?tka dojde kvylou?en uveden funkce. POZN.: Po stisknut tla?tka START/PAUSE je mo?n zm?nit hodnotu odlo?en pouze ve smyslu jejho sn?en, a to a? do zahjen nastavenho programu.! Je aktivn u v?ech pracch program?. 21 Prac prost?edky a prdlo CZ Dvkova? pracch prost?edk? Dobr vsledek pran zvis tak na sprvnm dvkovn pracho prost?edku: pou?it jeho nadm?rnho mno?stv sni?uje efektivitu pran a napomh tvorb? vodnho kamene na vnit?nch?stech pra?ky a zvy?uje zne?i?t?n?ivotnho prost?ed.! Nepou?vejte prac prost?edky ur?en pro ru?n pran, proto?e zp?sobuj tvorbu nadm?rnho mno?stv p?ny. pr?kov prac prost?edky pro bl bavln?n prdlo. Vlna: Sprogramem 10 je mo?n prt vpra?ce v?echny druhy vln?nho prdla, tak ty, kter jsou ozna?en visa?kou?prt pouze vruce?. Pro dosa?en optimlnch vsledk? pou?vejte specifick prac prost?edek a nep?ekra?ujte 1 kg prdla. Jeans: p?evra?te prdlo naruby a pou?ijte tekut prac prost?edek. Pou?ijte program 11. Systm automatickho vyv?en npln?! Pro p?edprku a pran p?i teplot? vy?? ne? 60 C pou?vejte! Dodr?ujte pokyny uveden na obalu pracho prost?edku.

8 P?i vytahovn dvkova?e pracch prost?edk? a p?i jeho pln?n pracmi nebo p?davnmi prost?edky postupujte nsledovn? P?ed ka?dm odst?e?ovnm buben provede ot?en rychlost lehce p?evy?ujc rychlost pran, aby se odstranily vibrace a aby se npl? rovnom?rn? rozlo?ila. Vp?pad?,?e po n?kolikansobnch pokusech o vyv?en prdlo je?t? nebude sprvn? vyv?eno, za?zen provede odst?e?ovn ni?? rychlost, ne? je p?ednastaven rychlost. Za p?tomnosti nadm?rnho nevyv?en pra?ka provede namsto odst?e?ovn vyv?en. Za?elem dosa?en rovnom?rn?j?ho rozlo?en npln? a jejho sprvnho vyv?en se doporu?uje mchat velk a mal kusy prdla. p?ihrdka 1: Prac prost?edek (pr?kov) pro p?edprn p?ihrdka 2: Prac prost?edek (pr?kov anebo tekut) pro pran Tekut prac prost?edek se nalv pouze t?sn? p?ed uvedenm do chodu. p?ihrdka 3: P?davn prost?edky (aviv?, atd.) Aviv? nesm vytkat zm??ky. P?prava prdla? Rozt?i?te prdlo podle: - druhu tkaniny / symbolu na visa?ce. - barvy: odd?lte barevn prdlo od blho.? Vyprzdn?te kapsy a zkontrolujte knoflky.? Nep?ekra?ujte hodnoty povolen npln?, uveden v?tabulka pracch program??, vztahujc se na hmotnost suchho prdla. Kolik v? prdlo? 1 prost?radlo g 1 povlak na pol?t? g 1 ubrus g 1?upan g 1 ru?nk g Od?vy vy?adujc zvl?tn p?i Hedvb: pou?ijte p?slu?n program 9 pro pran v?eho prdla z hedvb. Doporu?ujeme pou?it pracho prost?edku pro choulostiv prdlo. Zclony: p?ehnout je a ulo?it dovnit? povlaku na pol?t? anebo do s?ku ze s?oviny. Pou?ijte program Poruchy a zp?sob jejich odstran?n M??e se stt,?e pra?ka nebude fungovat. D?ve, ne? zatelefonujete na Servisn slu?bu (viz?servisn slu?ba?), zkontrolujte, zda se nejedn o problm, kter lze snadno vy?e?it spomoc nsledujcho seznamu. CZ Poruchy: Pra?ku nelze zapnout. Mo?n p??iny / Zp?sob jejich odstran?n:? Zstr?ka nen zasunuta vzsuvce nebo nen zasunuta natolik, aby do?lo ke spojen kontakt?.? Vcelm dom? je vypnut proud.? Nejsou?dn? zav?en dv?ka.? Nebylo stisknuto tla?tko ON/OFF.? Nebylo stisknuto tla?tko START/PAUSE.? Nebyl otev?en kohout p?vodu vody.? Byl nastaven odlo?en start (viz?u?ivatelsk nastaven?).? P?vodn hadice nen p?ipojena kvodovodnmu kohoutu.? Hadice je p?li? ohnut.? Nebyl otev?en kohout p?vodu vody.? Vcelm dom? je uzav?en p?vod vody.? Vrozvodu vody nen dostate?n tlak.? Nebylo stisknuto tla?tko START/PAUSE. Nedochz kzahjen pracho cyklu. Pra?ka nenapou?t vodu (rychle blik kontrolka prvn fze pran). Dochz knep?etr?itmu napou?t?n a? Vypou?t?c hadice se nachz mimo ur?en rozmez od 65 do 100 cm nad od?erpvn vody. zem (viz?instalace?).? Koncov?st vypou?t?c hadice je pono?ena ve vod? (viz?instalace?).? Odpad ve st?n? nen vybaven odvzdu??ovacm otvorem. Kdy? ani po uvedench kontrolch nedojde kodstran?n problmu, uzav?ete p?vod vody, vypn?te pra?ku a p?ivolejte Servisn slu?bu. Vp?pad?,?e se byt nachz na jednom znejvy??ch poschod, je mo?n,?e dochz ksifonovmu efektu, jeho? nsledkem pra?ka nep?etr?it? napou?t a od?erpv vodu. Pro odstran?n uvedenho efektu jsou vprodeji b??n? dostupn speciln protisifonov ventily. Nedochz kvy?erpn vody nebo kodst?e?ovn.? Od?erpn vody netvo? sou?st nastavenho programu: u n?kterch program? je t?eba jej aktivovat manuln?.? Vypou?t?c hadice je ohnut (viz?instalace?).? Odpadov potrub je ucpno.? B?hem instalace nebyl buben odji?t?n p?edepsanm zp?sobem (viz?instalace?).? Pra?ka nen dokonale vyrovnna do vodorovn polohy (viz?instalace?).? Pra?ka je stla?ena mezi nbytkem a st?nou (viz?instalace?).? P?tokov hadice nen sprvn? za?roubovna (viz?instalace?).? Dvkova? pracch prost?edk? je ucpn (zp?sob jeho vy?i?t?n je uveden v?sti?dr?ba a p?e?).? Vypou?t?c hadice nen upevn?na p?edepsanm zp?sobem (viz?instalace?).? Vypn?te za?zen a vythn?te zstr?ku ze zsuvky, vy?kejte p?ibli?n? 1 minutu a op?tovn? jej zapn?te. Kdy? porucha p?etrvv, obra?te se na Servisn slu?bu. B?hem odst?e?ovn je mo?n pozorovat siln vibrace pra?ky. Dochz kniku vody zpra?ky. Kotrolky?voliteln funkce? a kontrolka?start/pause? blikaj a jedna z kontrolek?probhajc fze? a?zablokovan dvrka? se rozsvt stlm svetlem. Dochz ktvorb? nadm?rnho mno?stv p?ny.? Pou?it prac prost?edek nen vhodn pro pou?it vautomatick pra?ce (mus obsahovat ozna?en?pro pran vpra?ce?,?pro ru?n pran nebo pro pran v pra?ce? nebo podobn ozna?en).? Bylo pou?ito jeho nadm?rn mno?stv. 23 Servisn slu?ba CZ P?ed p?ivolnm Servisn slu?by:? Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz?poruchy a zp?sob jejich odstran?n?);? Op?tovn? uve?te do chodu prac program, abyste ov??ili, zda byla porucha odstran?na;? Vopa?nm p?pad? se obra?te na Centrum servisn slu?by na telefonnm?sle uvedenm na zru?nm listu.! Nikdy se neobracejte s?dost o pomoc na techniky, kte? nejsou k vkonu tto?innosti oprvn?ni. P?i hl?en poruchy uve?te:? druh poruchy;? model za?zen (Mod.);? vrobn?slo (S/N). Tyto informace jsou uvedeny na?ttku aplikovanm na zadn?st pra?ky a v jej p?edn?sti, dostupn po otev?en dv?ek. 24 Mode d?emploi LAVE-LINGE Sommaire FR Franais FR Installation, Dballage et mise niveau Raccordements eau et lectricit Premier cycle de lavage Caractristiques techniques Entretien et soin, 28 Coupure de l?arrive d?eau et du courant Nettoyage du lave-linge Nettoyage du tiroir produits lessiviels. Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrle du tuyau d?arrive de l?eau Prcautions et conseils, 29 IWUC Scurit gnrale Mise au rebut Description du lave-linge et dmarrage d?un programme, Bandeau de commandes Voyants Dmarrage d?un programme Programmes, 32 Tableau des programmes Personnalisations, 33 Slection de la temprature Slection de l?essorage Fonctions Produits lessiviels et linge, 34 Tiroir produits lessiviels Triage du linge Linge ou vtements particuliers Systme d?quilibrage de la charge Anomalies et remdes, 35 Assistance, Installation FR! Conserver ce mode d?emploi pour pouvoir le consulter tout moment. En cas de vente, de cession ou de dmnagement, veiller ce qu?il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propritaire soit inform sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants.! Lire attentivement les instructions: elles fournissent des conseils importants sur l?installation, l?utilisation et la scurit de l?appareil. Une bonne mise niveau garantit la stabilit de l?appareil et vite qu?il y ait des vibrations, du bruit et des dplacements en cours de fonctionnement. Si la machine est pose sur de la moquette ou un tapis, rgler les pieds de manire ce qu?il y ait suffisamment d?espace pour assurer une bonne ventilation. Raccordements eau et lectricit Raccordement du tuyau d?arrive de l?eau 1. Montez le joint A sur l?extrmit du tuyau d?alimentation et vissezle un robinet d?eau froide embout filet 3/4 gaz (voir figure). Faites couler l?eau jusqu? ce qu?elle soit limpide et sans impurets avant de raccorder. 2. Raccorder le tuyau d?arrive de l?eau au lave-linge en le vissant la prise d?eau prvue, dans la partie arrire en haut droite (voir figure).

9 Dballage et mise niveau Dballage 1. Dballer le lave-linge. 2. Contrler que le lave-linge n?a pas t endommag pendant le transport. S?il est abm, ne pas le raccorder et contacter le vendeur. 3. Enlever les 4 vis de protection servant au transport, le caoutchouc et la cale, A placs dans la partie arrire (voir figure). 4. Boucher les trous l?aide des bouchons B plastique fournis. 5. Conserver toutes ces pices: il faudra les remonter en cas de transport du lave-linge.! Chaque fois que la machine doit tre incline ou dplace, pour assurer l?intgrit des composants internes, il convient de replacer les vis, le caoutchouc et la cale en position A et B. Veiller les retirer au terme de l?opration.! Les pices d?emballage ne sont pas des jouets pour enfants. Mise niveau 1. Installer le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans l?appuyer contre des murs, des meubles ou autre. 2. Si le sol n?est pas parfaitement horizontal, visser ou dvisser les pieds de rglage avant (voir figure) pour niveler l?appareil; son angle d?inclinaison, mesur sur le plan de travail, ne doit pas dpasser A 3. Attention ce que le tuyau ne soit pas pli ou cras.! La pression de l?eau doit tre comprise entre les valeurs indiques dans le tableau des Caractristiques techniques (voir page ci-contre).! Si la longueur du tuyau d?alimentation ne suffit pas, s?adresser un magasin spcialis ou un technicien agr.! N?utiliser que des tuyaux neufs.! Utiliser ceux qui sont fournis avec l?appareil. Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d?vacuation, sans le plier, un conduit d?vacuation ou une vacuation murale placs une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm;! N?utiliser ni rallonges ni prises multiples.! Le cble ne doit tre ni pli ni trop cras.! Le cble d?alimentation ne doit tre remplac que par des techniciens agrs. Attention! Nous dclinons toute responsabilit en cas de non-respect des normes numres ci-dessus. FR cm Premier cycle de lavage ou bien l?accrocher un vier ou une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l?appareil au robinet (voir figure). L?extrmit libre du tuyau d?vacuation ne doit pas tre plonge dans l?eau.! L?utilisation d?un tuyau de rallonge est absolument dconseille mais si on ne peut faire autrement, il faut absolument qu?il ait le mme diamtre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dpasser 150 cm. Branchement lectrique Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s?assurer que:? la prise est bien relie la terre et est conforme aux rglementations en vigueur;? la prise est bien apte supporter la puissance maximale de l?appareil indique dans le tableau des Caractristiques techniques (voir ci-contre);? la tension d?alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caractristiques techniques (voir ci-contre);? la prise est bien compatible avec la fiche du lavelinge. Autrement, remplacer la prise ou la fiche.! Le lave-linge ne doit pas tre install dehors, mme l?abri, car il est trs dangereux de le laisser expos la pluie et aux orages.! Aprs installation du lave-linge, la prise de courant doit tre facilement accessible. Avant la premire mise en service de l?appareil, effectuer un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et slectionner le programme 2. Caractristiques techniques Modle Dimensions Capacit IWUC largeur 59,5 cm hauteur 85 cm profondeur 33 cm de 1 4 kg Raccordements Voir la plaque signaltique lectriques applique sur la machine pression maximale Raccorde1 MPa (10 bar) ments hydrau- pression minimale liques 0,05 MPa (0,5 bar) capacit du tambour 27 litres Vitesse jusqu' 1000 tours minute d'essorage Programmes de contrle se- programme 2; lon les directi- Coton standard 60C. ves 1061/2010 programme 3; et 1015/2010 Coton standard 40C. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: /108/CE (Compatibilit lectromagntique) /19/EU /95/CE (Basse Tension) 27 Entretien et soin FR Coupure de l?arrive d?eau et du courant? Fermer le robinet de l?eau aprs chaque lavage. Cela rduit l?usure de l?installation hydraulique du lave-linge et vite tout danger de fuites.? Dbrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lave-linge et pendant tous les travaux d?entretien. Pour accder cette prchambre: 1. dmonter le panneau situ l?avant du lave-linge l?aide d?un tournevis (voir figure); Nettoyage du lave-linge Pour nettoyer l?extrieur et les parties en caoutchouc, utiliser un chiffon imbib d?eau tide et de savon. N?utiliser ni solvants ni abrasifs. Nettoyage du tiroir produits lessiviels Soulever le tiroir et le tirer vers soi pour le sortir de son logement (voir figure). Le laver l?eau courante; effectuer cette opration assez souvent. 2. dvisser le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d?une montre (voir figure): il est normal qu?un peu d?eau s?coule; 3. nettoyer soigneusement l?intrieur; 4. revisser le couvercle; 5. remonter le panneau en veillant bien enfiler les crochets dans les fentes prvues avant de le pousser contre l?appareil. Contrle du tuyau d?arrive de l?eau Entretien du hublot et du tambour? Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour viter la formation de mauvaise odeurs. Contrler le tuyau d?alimentation au moins une fois par an. Procder son remplacement en cas de craqulements et de fissures: car les fortes pressions subies pendant le lavage pourraient provoquer des cassures.! N?utiliser que des tuyaux neufs. Nettoyage de la pompe Le lave-linge est quip d?une pompe autonettoyante qui n?exige aucune opration d?entretien. Il peut toutefois arriver que de menus objets (pices de monnaie, boutons) tombent dans la prchambre qui protge la pompe, place en bas de cette dernire.! S?assurer que le cycle de lavage est bien termin et dbrancher la fiche. 28 Prcautions et conseils! Ce lave-linge a t conu et fabriqu conformment aux normes internationales de scurit. Ces consignes sont fournies pour des raisons de scurit, il faut les lire attentivement. la??poubelle barre?? est appose sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte spare. Les consommateurs devront contacter les autorits locales ou leur revendeur concernant la dmarche suivre pour l?enlvement de leur vieil appareil. FR Scurit gnrale? Cet appareil est conu pour un usage domestique.? Cet appareil peut tre utilis par les enfants partir de 8 ans et par les personnes dont les capacits physiques, sensorielles ou mentales sont rduites ou qui ne disposent pas des connaissances suffisantes, condition qu?ils soient encadrs ou aient t forms de faon approprie pour l?utilisation de l?appareil de faon sre et en comprenant les dangers qui y sont lis. Les enfants ne doivent pas jouer avec l?appareil. L?entretien et le nettoyage ne doivent pas tre effectus par les enfants sans surveillance.? Ne jamais toucher l?appareil si l?on est pieds nus et si les mains sont mouilles ou humides.? Ne jamais tirer sur le cble pour dbrancher la fiche de la prise de courant.

10 Powered by TCPDF ( Ne pas ouvrir le tiroir produits lessiviels si la machine est branche.? Ne pas toucher l?eau de vidange, elle peut atteindre des tempratures trs leves.? Ne pas forcer pour ouvrir le hublot: le verrouillage de scurit qui protge contre les ouvertures accidentelles pourrait s?endommager.? En cas de panne, viter tout prix d?accder aux mcanismes internes pour tenter une rparation.? Veiller ce que les enfants ne s?approchent pas de l?appareil pendant son fonctionnement.? Pendant le lavage, le hublot a tendance se rchauffer.? Deux ou trois personnes sont ncessaires pour dplacer l?appareil avec toutes les prcautions ncessaires. Ne jamais le dplacer tout seul car il est trs lourd.? Avant d?introduire le linge, s?assurer que le tambour est bien vide. Mise au rebut? Mise au rebut du matriel d?emballage: se conformer aux rglementations locales de manire ce que les emballages puissent tre recycls.? La Directive Europenne 2012/19/EU sur les Dchets des Equipements Electriques et Electroniques, exige que les appareils mnagers usags ne soient pas jets dans le flux normal des dchets municipaux. Les appareils usags doivent tre collects sparment afin d?optimiser le taux de rcupration et le recyclage des matriaux qui les composent et rduire l?impact sur la sant humaine et l?environnement. Le symbole de 29 Description du lave-linge et dmarrage d?un programme FR Bandeau de commandes Voyants DROULEMENT CYCLE/DPART DIFFR Touche ON/OFF Touches avec voyants Touche avec voyant START/ FONCTION PAUSE Tiroir produits lessiviels TEMPRATURE PROGRAMMES Bouton Bouton Voyant HUBLOT VERROUILL Bouton ESSORAGE Tiroir produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir?produits lessiviels et linge?). Touche ON/OFF: pour allumer ou teindre le lave-linge. Bouton PROGRAMMES: pour slectionner les programmes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas. Touches avec voyants FONCTION: pour slectionner les fonctions disponibles. Le voyant correspondant la fonction slectionne restera allum. Bouton TEMPRATURE: pour slectionner la temprature ou un lavage froid (voir?personnalisations?). Bouton ESSORAGE: pour slectionner l?essorage ou le supprimer (voir?personnalisations?). Voyants DROULEMENT CYCLE/DPART DIFFR: pour suivre le stade d?avancement du programme de lavage. Le voyant allum indique la phase de lavage en cours. Si la fonction?dpart diffr? (dpart diffr) a t slectionne, ils indiquent le temps restant jusqu?au dmarrage du programme (voir page ci-contre). Voyant HUBLOT VERROUILL: indique si la porte est verrouille (voir page ci-contre). Touche avec voyant START/PAUSE: pour dmarrer les programmes ou les interrompre momentanment. N.B. : pour effectuer une pause du lavage en cours, appuyer sur cette touche, le voyant correspondant se mettra clignoter en orange tandis que celui de la phase en cours restera allum fixe. Si le voyant HUBLOT VERROUILL est teint, on peut ouvrir la porte. Pour faire redmarrer le lavage exactement de l?endroit o il a t interrompu, appuyer une nouvelle fois sur la touche. Stand-by Ce lave-linge, conformment aux nouvelles normes en vigueur dans le domaine de l?conomie d?nergie, est quipe d?un systme d?extinction automatique (veille) activ aprs environ 30 minutes d?inutilisation. Appuyez brivement sur la touche ON/OFF et attendre que la machine soit ractive. Consommation en off-mode : 0,5 W Consommation en Left-on : 0,5 W 30 Voyants Les voyants fournissent des informations importantes. Voil ce qu?ils signalent: Dpart diffr Si la fonction?dpart diffr? a t active (voir?personnalisations?), le voyant correspondant au temps slectionn se mettra clignoter, aprs avoir lanc le programme: Lavage Rinage Essorage Vidange Fin de Lavage Touches fonction et voyants correspondants La slection d?une fonction entrane l?allumage du voyant correspondant. Si la fonction slectionne est incompatible avec le programme slectionn, le voyant correspondant se met clignoter et la fonction n?est pas active. Si l?fonction slectionne est incompatible avec une autre fonction prcdemment slectionne, le voyant correspondant la premire fonction se met clignoter et seule la deuxime fonction est active, le voyant de la touche s?allume au fixe. Voyant hublot verrouill Le voyant allum indique que le hublot est verrouill pour en empcher l?ouverture. Attendre que le voyant cesse de clignoter avant d?ouvrir la porte (3 minutes environ). Pour ouvrir le hublot tandis qu?un cycle est en cours, appuyer sur la touche START/PAUSE; si le voyant HUBLOT VERROUILL est teint, on peut ouvrir le hublot.! Un clignotement rapide des voyants des?phases de lavage? et du HUBLOT VERROUILL signale une anomalie (voir?anomalies et remdes?). FR Au fur et mesure que le temps passe, le temps restant est affich avec clignotement du voyant correspondant. Quand le retard slectionn touche sa fin le programme slectionn dmarre. Voyants phase en cours Une fois que le cycle de lavage slectionn a dmarr, les voyants s?allument progressivement pour indiquer son stade d?avancement: Dmarrage d?un programme 1. Allumer le lavelinge en appuyant sur la touche ON/OFF. Tous les voyants s?allument pendant quelques secondes puis s?teignent, seul le voyant START/PAUSE flashe. 2. Charger le linge et fermer le hublot. 3. Slectionner l?aide du bouton PROGRAMMES le programme dsir. 4. Slectionner la temprature de lavage (voir?personnalisations?). 5. Slectionner la vitesse d?essorage (voir?personnalisations?). 6. Verser les produits lessiviels et les additifs (voir?produits lessiviels et linge?). 7. Slectionner les fonctions dsires. 8. Appuyer sur la touche START/PAUSE pour dmarrer le programme, le voyant correspondant vert restera allum en fixe. Pour annuler le cycle slectionn, appuyer sur la touche START/PAUSE pour placer l?appareil en pause et choisir un nouveau cycle. 9. A la fin du programme, le voyant s?allume. Quand le voyant HUBLOT VERROUILL s?teint, on peut ouvrir le hublot. Sortir le linge et laisser le hublot entrouvert pour faire scher le tambour. Eteindre le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF. 31 Programmes FR Tableau des programmes Consommation d?nergie kwh Programmes Charge maxi (Kg) Humidit rsiduelle % Eau totale lt Description du Programme Temp. maxi. (C) Lessive Vitesse maxi (tours PrAssouminute) lavage Lavage plissant Dure cycle Programmes Quotidiens (Daily) 1 Coton avec prlavage: blancs extrmement sales. 2 Coton standard (1): blancs et couleurs rsistantes trs sales. 3 Coton standard (2): blancs et couleurs dlicates peu sales. 4 Synthtiques: couleurs rsistantes trs sales. 4 Synthtiques (3): couleurs rsistantes peu sales. 5 Mix couleurs: blancs peu sales et couleurs dlicates. Zone 20 6 Coton standard): blancs et couleurs dlicates peu sales. 7 Mix quotidien 8 20? fracheur Spciaux (Special) 9 Soie et voilage: pour linge en soie, viscose, lingerie. 10 Laine: pour laine, cachemire, etc. 11 Jeans Sport 12 Sport Intensif 13 Sport Lger 14 Baskets Programmes partiaux Rinage Essorage + Vidange (Max. 90) ? -??????????????? -???????????????? , ,5 1,5 1,5 Max.

Návod k použití. Obsah WISE 127 X PRAÈKA

Návod k použití. Obsah WISE 127 X PRAÈKA Návod k použití PRAÈKA Èeský WISE 127 X Obsah Instalace, 26-27 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 26 Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody, 26-27 První prací cyklus, 27 Technické údaje,

Více

Návod k použití. Obsah AVSL 100 X PRAÈKA

Návod k použití. Obsah AVSL 100 X PRAÈKA Návod k použití PRAÈKA Èeský AVSL 100 X Obsah Instalace, 26-27 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy, 26 Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody, 26-27 První prací cyklus, 27 Technické údaje,

Více

AQXL 109. Pračka. Návod k instalaci a obsluze

AQXL 109. Pračka. Návod k instalaci a obsluze AQXL 109 Pračka Návod k instalaci a obsluze AQXL 109 Pračka Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti Indesit Company, SpA. Při vybírání přístroje

Více

Manualul dvs. HOTPOINT FMSDN 623B CZ http://ro.yourpdfguides.com/dref/5747382

Manualul dvs. HOTPOINT FMSDN 623B CZ http://ro.yourpdfguides.com/dref/5747382 Puteţi citi recomandări în ghidul utilizatorului, ghidul tehnice sau de ghidul de instalare pentru. Veţi găsi răspunsuri la toate întrebările dvs. pe în manualul de utilizare (informaţii, caietul de sarcini,

Více

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSND 61253

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSND 61253 Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB GB English, 1 CZ Česky, 13 SK Slovensky, 25 Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle

Více

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSD 51251

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSD 51251 Instructions for use WASHING MACHINE GB English, 1 CZ Česky, 13 SK Slovensky, 25 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated

Více

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents FMSGN 623

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents FMSGN 623 Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB GB English,1 CZ Česky,13 SK Slovensky,25 Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical

Více

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice

Více

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents FMSD 822

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents FMSD 822 Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB GB English,1 CZ Česky,13 SK Slovensky,25 Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical

Více

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO ATTENTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20 Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis

Více

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je

Více

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak

Více

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45

Více

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I  I E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200

Více

TechoLED H A N D B O O K

TechoLED H A N D B O O K TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových

Více

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges 3 RIMINI Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně

Více

! This symbol reminds you to read this instruction. Contents

! This symbol reminds you to read this instruction. Contents Instructions for use WASHER-DRYER! This symbol reminds you to read this instruction manual. GB GB CZ SK Contents English,1 HU Česky,13 HR Slovensky,25 GR Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting

Více

WL-5480USB. Quick Setup Guide

WL-5480USB. Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter

Více

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013 Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika

Více

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX EOB6690K ELUX EURO http://cs.yourpdfguides.com/dref/621274

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX EOB6690K ELUX EURO http://cs.yourpdfguides.com/dref/621274 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX EOB6690K ELUX EURO. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se AEG-ELECTROLUX

Více

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSE 51251

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSE 51251 Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB GB English,1 SK Slovenský, 13 CZ Český, 25 Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle

Více

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol

Více

AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia. Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use

AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia. Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use 15122011 CZ EN 1. OBECNÉ INFORMACE 1. GENEraL Účelem Harvia automatického dávkovače je aplikovat vodu a směs

Více

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges 3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz

Více

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal

Více

FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/

FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/ FIRE INVESTIGATION Střední průmyslová škola Hranice Mgr. Radka Vorlová 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/34.0608 Výukový materiál Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/21.34.0608 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 ALPHA2 25-6 18 Výrobní č.: 9799321 AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and setup time. Insulating shells are supplied with

Více

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna

Více

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21 Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5

Více

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202 NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202 OBSAH I. Hlavní součásti obuvnického stroje. II. Konstrukce III. Schéma elektrického zapojení IV. Instalace a uvedení do provozu V. Obsluha stroje VI.

Více

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare

Více

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work EXACT DS The best lens for office work EXACT DS When Your Glasses Are Not Enough Lenses with only a reading area provide clear vision of objects located close up, while progressive lenses only provide

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.

Více

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com 1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

Element h A N D B o o K

Element h A N D B o o K handbook Skříňový program Úvod Kancelářský systém je skladebný, modulový, skříňový systém, který je určen pro doplnění stolových sestav Horizont nebo pro vytváření modulových stěn. Tento systém pak vytváří

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

Sheet of household washing machines

Sheet of household washing machines Sheet of household washing machines The design and specifications are subject to change without notice for quality improvement purposes. According to Regulation (EU) No. 1061/2010 " * " Asterisk(s) means

Více

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK.   Mathematics. Teacher: Student: WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.

Více

TECHNOLOGIE A EFEKTIVITA. Specialista na prádelenskou technologii od roku1922 Specialists in industrial laundry since 1922

TECHNOLOGIE A EFEKTIVITA. Specialista na prádelenskou technologii od roku1922 Specialists in industrial laundry since 1922 TECHNOLOGIE A EFEKTIVITA Specialista na prádelenskou technologii od roku1922 Specialists in industrial laundry since 1922 II PROFESSIONAL EQUIPMENT II 201 PROFESSIONAL EQUIPMENT Nová řada vysokoobrátkových

Více

If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station's forecast should prevail. The trend pointer displayed on the LCD indicates the

Více

2N Lift8 Audio unit machine room

2N Lift8 Audio unit machine room 2N Lift8 Audio unit machine room Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz The machine room audio unit is intended for installation in the machine room or as an intercom solution located in the reception.

Více

ROZM RY A P IPOJENÍ VÍ IVKY HYDROXEUR PEDI-JET

ROZM RY A P IPOJENÍ VÍ IVKY HYDROXEUR PEDI-JET DN FORMED Brno s.r.o. Hudcova 76a, 612 48 Brno Telefon: +420 541 321 095 Fax: +420 541 321 096 www.dnformed.cz dnformed@dnformed.cz len Asociace výrobc a dodavatel zdravotnických prost edk ROZM RY A P

Více

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION LED PRODISC II + LED PRODISC II MINI + LED PRODISC II MAXI INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION 4000944x 4000945x 4000940x 4000941x 4000946x 4000947x Prodisc II Mini Prodisc II Mini + MW senzor Prodisc

Více

Klepnutím lze upravit styl Click to edit Master title style předlohy nadpisů.

Klepnutím lze upravit styl Click to edit Master title style předlohy nadpisů. nadpisu. Case Study Environmental Controlling level Control Fifth level Implementation Policy and goals Organisation Documentation Information Mass and energy balances Analysis Planning of measures 1 1

Více

Automatic Washing Machine

Automatic Washing Machine Automatic Washing Machine USER'S MANUAL PL 151 Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.

Více

REFERENCE: MTF4 CODIC:

REFERENCE: MTF4 CODIC: MARQUE: PROLINE REFERENCE: MTF4 CODIC: 3523551 MTF4 AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre

Více

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení

Více

Transportation Problem

Transportation Problem Transportation Problem ١ C H A P T E R 7 Transportation Problem The transportation problem seeks to minimize the total shipping costs of transporting goods from m origins (each with a supply s i ) to n

Více

Vypracováno: Telefon:

Vypracováno: Telefon: Počet Popis ALPHA2 25-8 8 Výrobní č.: 98649757 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and

Více

Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual

Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual Package contents Name: BALLOONS PC858 Table light 607 850 Components included with unit: Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation

Více

USER'S MANUAL PLA 1471W/B

USER'S MANUAL PLA 1471W/B Automatic Washing Machine USER'S MANUAL PLA 1471W/B Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.

Více

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze Plantronics Explorer 50 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge

Více

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies

Více

AUTOMATIC WASHING MACHINE WITH DRYER

AUTOMATIC WASHING MACHINE WITH DRYER AUTOMATIC WASHING MACHINE WITH DRYER USER'S MANUAL PLD 14961 WD Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this

Více

Introduction to MS Dynamics NAV

Introduction to MS Dynamics NAV Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges

Více

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané

Více

Automatic Washing Machine

Automatic Washing Machine Automatic Washing Machine USER'S MANUAL PLF 1061 Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.

Více

SE ZÁVITEM TO THREAD / VISSER TRYSKY INLETS / BOUCHES 072030 135 4 81 CZ TRYSKY Z BÍLÉHO ABS S 2 VNÌJŠÍM ZÁVITEM A 50 mm VNITØNÍM PRÙMÌREM. E WHITE ABS INLETS WITH 2 EXTERNAL THREAD AND 50 mm INSIDE DIAMETER.

Více

Automatic Washing Machine

Automatic Washing Machine Automatic Washing Machine USER'S MANUAL PLS 1061 Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.

Více

stany A B C D tents VÝBAVA stanů Husky 2005/Husky 2005 tents ACCESSORIES

stany A B C D tents VÝBAVA stanů Husky 2005/Husky 2005 tents ACCESSORIES VÝBAVA stanů Husky 2005/Husky 2005 ACCESSORIES A B C D E F Voděodolnost Husky Dostatečné vodní sloupce v hodnotě až 6000 mm/cm 2 tropiko a 10000 mm/cm 2 podlážka (dle typu stanu), PU zátěry a podlepené

Více

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSE 6108

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSE 6108 Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB GB English,1 HU Magyar,13 CZ Česky,25 Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical

Více

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001 Návod na instalaci a použití ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001 CZ verze 1.2 Popis: Zónové ventily s vratnou pružinou jsou určeny do hydraulických

Více

www.garudan.cz GHIDINI BENVENUTO s.r.l. Vyvíječ páry MAXI 24 2012 Certifi

www.garudan.cz GHIDINI BENVENUTO s.r.l. Vyvíječ páry MAXI 24 2012 Certifi GHIDINI BENVENUTO s.r.l. Vyvíječ páry MAXI 24 2012 Certifi WK 13/08 Manual drafted in compliance with EC Directive 98/37, Annex I, paragraph 1.7.4 TECHNICKÉ ÚDAJE Napájecí napětí 230/400V 3ph 50 Hz Objem

Více

Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115*

Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115* Návod k obsluze a montáži N631/R02 (06.08.14 ) Ecosun CH Sálavé panely do kostelních lavic 1. Použití Sálavé panely Ecosun CH jsou určeny k instalaci pod pevně připevněné kostelní lavice. Panely se instaluji

Více

NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW

NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW ohřev větrání chlazení podlahové VERZE 17.12 TUV objektů objektů vytápění Opatrně vyjměte z instalačního rámečku. V horní části je plastová aretace. Carefully remove the installation frame. In the upper

Více

VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4

VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4 VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4 Size / Světlost : DN 1/4" to 4" / DN 1/4" až 4" Ends / Konce : Female-Female BSP / Závitové, vnitřní-vnitřní závit BSP Min.

Více

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology topter Aktivní ochrana Průmyslové zásuvky IP44, IP66/IP67 P TECHNICKÉ PARAMETRY e shodě s normami EN 60309- IEC 60309- EN 60309-2 IEC 60309-2 EN 60529 IEC

Více

KOMBINACE KOMOD A / RANGE OF CABINETS A PORTE A1 150 x 45/99,5 cm výška s nízkou nohou 85,5 cm. PORTE A2 150 x 45/99,5 cm. PORTE A3 150 x 45/99,5 cm

KOMBINACE KOMOD A / RANGE OF CABINETS A PORTE A1 150 x 45/99,5 cm výška s nízkou nohou 85,5 cm. PORTE A2 150 x 45/99,5 cm. PORTE A3 150 x 45/99,5 cm 3 police malá shelf - small doplňující prvek korpusu Corpus accessory for C + F + H + R 46 x 40/2 cm zásuvka velká bílá White drawer - large doplňující prvek korpusu Corpus accessory for A + C + E + G

Více

harvia griffin COLOUR LIGHT Control unit Ridici jednotka

harvia griffin COLOUR LIGHT Control unit Ridici jednotka harvia griffin COLOUR LIGHT Control unit Ridici jednotka 13082008 These instructions for installation and use are intended for owners of colour light units and control units and for electricians responsible

Více

ALFA 300. TECHO a.s. SIDE montážní desk návod stolu. přísedové stoly 2 DETAIL 1 DETAIL 2. www.interier-ricany.cz. U Továren 770/1b.

ALFA 300. TECHO a.s. SIDE montážní desk návod stolu. přísedové stoly 2 DETAIL 1 DETAIL 2. www.interier-ricany.cz. U Továren 770/1b. ALFA 00 přísedové stoly SIDE montážní desk návod stolu DETAIL ALFA 00 ALFA 00 montážní návod montážní stolu návod stolu U Továren 770/b 0 TECHO 00 Praha 0 a.s. U Továren 770/b 0 00 Praha 0 A A B C B C

Více

The tension belt serves as a tension unit. After emptying the belt is cleaned with a scraper.

The tension belt serves as a tension unit. After emptying the belt is cleaned with a scraper. Second School Year BELT AND WORM CONVEYORS They are machines for transporting piece or loose materials even for great distances. In loaders and unloaders it is not necessary to stop the conveyor. The transport

Více

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING - (06-57) - ADDRESS CVERSI TABLE FOR MANUAL SETTING In the case of a multiple refrigerant system, each refrigerant system should be set an exclusive refrigerant. Conversion table of refrigerant and rotary

Více

Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE

Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE Čtěte prosím pozorně informace uvedené v tomto návodu, který obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou montáž, použití a údržbu jednotky. Uchovávejte

Více

Vaše uživatelský manuál ZANUSSI ZBX622SS http://cs.yourpdfguides.com/dref/666526

Vaše uživatelský manuál ZANUSSI ZBX622SS http://cs.yourpdfguides.com/dref/666526 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro ZANUSSI ZBX622SS. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se ZANUSSI ZBX622SS v uživatelské

Více

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový

Více

filtrační polomasky disposable respirators

filtrační polomasky disposable respirators filtrační polomasky disposable respirators 347-351 respirátory REFIL respirators REFIL 352 masky a polomasky 3M masks and halfmasks 3M 353-362 respirátory a masky JSP respirators and masks JSP 363-366

Více

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS HandiClamp Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS Montážní návod GB CZ Pioneers in pipe solutions INSTALLATION INSTRUCTIONS - English Single Band Repair Clamp 1 2 3

Více

MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper

MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper Fitness a volný čas Leisure and Training equipment Strojírenství Machinery Automobilový průmysl Vehicle Industry MC Tlumiče (pro řízení pohybu) se používají jako bezpečnostní

Více

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-145/03 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový

Více

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSE 6108

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSE 6108 Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB GB English,1 HU Magyar,13 CZ Česky,25 Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical

Více

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10 Uživatelská příručka Mono Bluetooth Headset MBH10 Obsah Přehled funkcí...3 Přehled příslušenství...4 Základní postupy...5 Nabíjení baterie...5 Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy...5 Párování náhlavní

Více

SGM. Smart Grid Management THE FUTURE FOR ENERGY-EFFICIENT SMART GRIDS

SGM. Smart Grid Management THE FUTURE FOR ENERGY-EFFICIENT SMART GRIDS WHO ARE WE? a company specializing in software applications for smart energy grids management and innovation a multidisciplinary team of experienced professionals from practice and from Czech technical

Více

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWE 5125

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWE 5125 Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB GB English,1 HU Magyar,13 CZ Česky,25 Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical

Více

SPECIFICATION FOR ALDER LED

SPECIFICATION FOR ALDER LED SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF

Více

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Elektroinstalační lišty a tvarovky Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Z důvodu jednodušší instalace jsou lišty na spodní straně opatřeny montážními otvory. Délka 2m. Na přání lze vyrobit v různých

Více