PROFI HOLÍCÍ STROJEK

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PROFI HOLÍCÍ STROJEK"

Transkript

1 PROFI HOLÍCÍ STROJEK NÁVOD K POUŽITÍ CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Pokud výrobek předáváte další osobě, předejte jí i tento návod. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Pokud je holící strojek zapojen do el. sítě nebo se nabíjí, NESMÍTE jej používat ve sprše nebo vaně ani čistit pod vodou! 1. Vždy dodržujte všechny pokyny a bezpečnostní instrukce. 2. Pokud je holící strojek zapojen do el. sítě nebo se nabíjí, NESMÍTE jej používat ve sprše nebo vaně! 3. Přívodní kabel adaptéru udržujte z dosahu horkých ploch a přístrojů, které produkují teplo. 4. Pokud Vám přístroj nebo adaptér upadne, nepoužívejte jej. Kontaktujte odborný servis. 5. Pokud je přívodní kabel adaptéru či adaptér jakkoli poškozen, nepoužívejte jej. Kontaktujte odborný servis. 6. Zkontrolujte, zda napětí na výkonovém štítku vašeho adaptéru je v souladu se zdrojem elektrického proudu. 7. Používejte pouze originální adaptér dodávaný v balení. 8. Chraňte kabel adaptéru před jakýmkoli poškozením. 9. Pokud je adaptér jakkoli poškozen, nepoužívejte jej. 10. Vždy nejdříve zapojte konektor adaptéru k přístroji, teprve poté zapojte adaptér do el. zásuvky. 11. Nevystavujte holící strojek extrémním teplotám. 12. Nevystavujte holící strojek přímému slunečnímu záření. CZ 1

2 13. Fólie jsou citlivé na tlak. Nepokládejte přístroj na fólie. 14. Neotevírejte rám s fóliemi pomocí šroubováku. Použijte uvolňovací tlačítka po stranách strojku. 15. Nikdy nenabíjejte holící strojek u topení nebo v prostorách, kde jsou vystaveny působení vlhka či přímého slunečního záření. CZ 2

3 NABÍJENÍ Před prvním použitím nabijte baterii dle dále uvedených instrukcí. Bezpečnostní upozornění: PŘED NABÍJENÍM MUSÍ BÝT STROJEK ZCELA SUCHÝ! 1. Ujistěte se, že máte suché ruce. 2. Ujistěte se, že spínač holícího strojku v pozici OFF ještě PŘED zapojením. 3. Zapojte konektor adaptéru k přístroji, teprve poté zapojte adaptér do el. zásuvky. 4. Spínač přepněte do pozice ON. 5. Rozsvícené červené světlo kontrolky indikuje nabíjení holícího strojku. 6. Doporučená doba nabíjení je 2-3 hodiny. 7. Nabitý holící strojek lze používat 5-7dnů (závisí na četnosti a délce holení). 8. Nepřekračujte doporučenou dobu nabíjení, mohlo by dojít k poškození či snížení životnosti baterie holícího strojku Po vybití baterie holícího strojku opakujte výše uvedený postup. CZ 3

4 HOLENÍ Pokud teprve začínáte používat elektrický holící strojek, je možné, že zpočátku bude Vaše pokožka podrážděná (zarudlá apod.). Pamatujte, že pokožka potřebuje alespoň 2-4 týdny na to, aby si novému způsobu holení přivykla. 1. Odstraňte průhledný ochranný kryt z holícího strojku. Spínač přepněte do pozice ON. 2. Začněte s holením. Holícím strojkem se jemně dotkněte pokožky. 3. Volnou rukou napněte pokožku a plynule krátkými pohyby pohybujte holícím strojkem proti směru růstu vousů. 4. Netlačte holícím strojkem příliš na pokožku. Mohlo by dojít k poškození přístoje nebo byste se mohl zranit. 5. Po každém použití přístroj vyčistěte a nasaďte zpět ochranný kryt. 6. Po použití holícího strojku ve sprše nebo vaně jej vždy osušte. Ochranný kryt Fólie Břit Uvolňovací tlačítko fólie Tělo přístroje Spínač ON/OFF Zámek Kontrolka CZ 4

5 ZASTŘIHÁVÁNÍ Tento holící strojek je vybaven vysunovací zastřihávací hlavicí, ideální pro stylingovou úpravu knírků, kotlet, vousů. 1. Zastřihávácí hlavici na zadní straně přístroje úplně vysuňte (viz obr.). 2. Spínač přepněte do pozice ON, nyní můžete využít funkce zastřihávání. 3. Přiložte holící strojek k tváři tak, aby rukojeť směřovala dolů a břit byl v požadovaném úhlu k tváři. 4. Provádějte jemné tahy směrem dolů, abyste dosáhli požadovaného stylingového efektu. 5. Spínač přepněte do polohy OFF a zasuňte zpět zasřihávací hlavici. CZ 5

6 ČIŠTĚNÍ HOLÍCÍHO STROJKU Pro zajištění perfektního výsledku holení je třeba udržovat přístroj v čistotě. 1. Oholené vousy se sbírají ve fólii. Pro zajištění optimálního výkonu přístroje, čistěte tuto část po každém použití. 2. Protože je holící strojek zkonstruován i pro použití namokro, můžete si vybrat, zda fólii vyčistíte čistícím kartáčkem nebo pod proudem vody. 3. VAROVÁNÍ: Pokud čistíte pod proudem vody, VŽDY SE UJISTĚTE, že je přístroj odpojen od adaptéru a spínač je v pozici OFF. 4. Pro vyčištění břitů stiskněte uvolňovací tlačítka fólii po stranách strojku. Nyní můžete vytáhnout břity nahoru. Břit očistěte a řádně zasuňte zpět. ČIŠTĚNÍ VYSUNOVACÍHO ZASTŘIHOVAČE 1. Očistěte zoubky vysunovacího zastřihávače. 2. Pokud používáte jednorázově vysunovací zastřihávač delší dobu, čistěte jej průběžně. VAROVÁNÍ: Pokud čistíte pod proudem vody, VŽDY SE UJISTĚTE, že je přístroj odpojen od adaptéru a spínač je v pozici OFF. CZ 6

7 ZASTŘIHÁVAČ UŠNÍCH A NOSNÍCH CHLOUPKŮ UPOZORNĚNÍ: Tento zastřihávač NEPONOŘUJTE do vody! Vkládání baterií Otevřete kryt a vložte 1ks 1,5V baterie typu AA. Dbejte na správnou polaritu baterií. Kryt zavřete. Poznámka: Používejte pouze kvalitní alkalické baterie. Použití 1. Odstraňte průhledný kryt. Spínač přepněte do pozice "I". 2. Jemně přiložte konec zastřihávače k nosu/uchu, přístroj zastříhne chloupky. Poznámka: Z bezpečnostních důvodů nelze provést zastřižení u kořínků. 3. Vypnutí přístroje: spínač přepněte do pozice "O". Z hygienických důvodů očistěte konec po každém použití. Kryt nasaďte zpět. Čištění přístroje Otřete navlhčeným ubrouskem, poté utřete dosucha. Zastřihávací koncovku lze odšroubovat proti směru hodinových ručiček. Chloupky ze strojku vyfoukněte. NEPOKOUŠEJTE SE DOSTAT CHLOUPKY ZE ZASTŘIHÁVAČE SILOU. Mohli byste přístroj poškodit. CZ 7

8 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu baterií. Používejte pouze kvalitní alkalické baterie stejného typu. Při použití baterií nekombinujte různé typy baterií ani nekombinujte použití starých a nových baterií jednoho typu. Nikdy nenabíjejte obyčejné či alkalické baterie! Baterie by mohly vytéct nebo explodovat. Nabíjejte pouze Ni-Cd baterie. Baterie nevystavujte působení horka, slunečního záření či jiných zdrojů horka! Baterie nevhazujte do ohně! Baterie udržujte mimo dosah dětí. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie z přístroje. Alkalické baterie Pokud z baterie vyteče elektrolyt - chraňte oči před kontaktem s elektrolytem! V případě jakéhokoli kontaktu elektrolytu baterií s očima se ihned řiďte následujícími pokyny: * Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc! VAROVÁNÍ: NABÍJEJTE POUZE Ni-Cd NEBO NiMH NABÍJECÍ BATERIE. NENABÍJEJTE BATERIE JINÉHO TYPU! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU, VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ OSOB! VYVARUJTE SE NEBEZPEČÍ EL. ŠOKU! CZ 8

9 TECHNICKÉ ÚDAJE Adaptér Jmenovité napětí V Jmenovitá frekvence Hz Jmenovitý výkon W Výstupní napětí V Výstupní proud mA Holící strojek Vstup ,5V Zastřihávač ušních a nosních chloupků Zdroj napájení: ks 1,5V baterie typu AA CZ 9

10 Ochrana životního prostředí: Informace k likvidaci elektrických a elektronických zařízení Po uplynutí doby životnosti přístroje nebo v okamžiku, kdy by oprava byla neekonomická, přístroj nevhazujte do domovního odpadu. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Baterie nevhazujte do běžného odpadu, ale odevzdejte na místa zajišťující recyklaci baterií. Servis V případě, že po zakoupení výrobku zjistíte jakoukoli závadu, kontaktujte servisní oddělení. Při použití výrobku se řiďte pokyny uvedenými v přiloženém návodu k použití. Na reklamaci nebude brán zřetel, pokud jste výrobek pozměnili či jste se neřídili pokyny uvedenými v návodu k použití. CZ 10

11 PROFI HOLIACI STROJČEK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosíme, prečítajte si pozorne tento návod na používanie. Pokiaľ výrobok predávate ďalšej osobe, predajte jej aj tento návod. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE Pokiaľ je holiaci strojček zapojený do el. siete alebo sa nabíja, NESMIETE ho používať v sprche alebo vani ani čistiť pod vodou! 1. Vždy dodržujte všetky pokyny a bezpečnostné inštrukcie. 2. Pokiaľ je holiaci strojček zapojený do el. siete alebo sa nabíja, NESMIETE ho používať v sprche alebo vani! 3. Prívodný kábel adaptéra udržujte mimo dosahu horúcich plôch a prístrojov, ktoré produkujú teplo. 4. Pokiaľ Vám prístroj alebo adaptér spadne, nepoužívajte ho. Kontaktujte odborný servis. 5. Pokiaľ je prívodný kábel adaptéra alebo adaptér akokoľvek poškodený, nepoužívajte ho. Kontaktujte odborný servis. 6. Skontrolujte, či je napätie na výkonovom štítku Vášho adaptéra v súlade so zdrojom elektrického prúdu. 7. Používajte len originálny adaptér dodávaný v balení. 8. Chráňte kábel adaptéra pred akýmkoľvek poškodením. 9. Pokiaľ je adaptér akokoľvek poškodený, nepoužívajte ho. 10. Vždy najskôr zapojte konektor adaptéra k prístroju, až potom zapojte adaptér do el. zásuvky. 11. Nevystavujte holiaci strojček extrémnym teplotám. 12. Nevystavujte holiaci strojček priamemu slnečnému žiareniu. SK 1

12 13. Fólie sú citlivé na tlak. Neklaďte prístroj na fólie. 14. Neotvárajte rám s fóliami pomocou skrutkovača. Použite uvoľňovacie tlačidlá na stranách strojčeka. 15. Nikdy nenabíjajte holiaci strojček v blízkosti zdrojov tepla ani v priestoroch vystavených pôsobeniu vlhka alebo priameho slnečného žiarenia. SK 2

13 NABÍJANIE Pred prvým použitím nabite batériu podľa dole uvedených inštrukcií. Bezpečnostné upozornenie: PRED NABÍJANÍM MUSÍ BYŤ STROJČEK ÚPLNE SUCHÝ! 1. Uistite sa, že máte suché ruky. 2. Uistite sa, že spínač holiaceho strojčeka je v pozícii OFF ešte PRED zapojením. 3. Zapojte konektor adaptéra k prístroju, až potom zapojte adaptér do el. zásuvky. 4. Spínač prepnite do pozície ON. 5. Rozsvietené červené svetlo kontrolky indikuje nabíjanie holiaceho strojčeka. 6. Odporúčaná doba nabíjania je 2-3 hodín. 7. Nabitý holiaci strojček možno používať 5-7 dní (závisí na tom, ako často a dlho sa holíte). 8. Neprekračujte odporúčanú dobu nabíjania, mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo zníženiu životnosti batérie hol. strojčeka. Po vybití batérie hol. strojčeka opakujte hore uvedený postup. SK 3

14 HOLENIE Pokiaľ len začínate používať elektrický holiaci strojček, je možné, že zo začiatku bude Vaša pokožka podráždená (červená a pod.). Pamätajte, že pokožka potrebuje aspoň 2-4 týždne na to, aby si novému spôsobu holenia privykla. 1. Odstráňte priehľadný ochranný kryt z holiaceho strojčeka. Spínač prepnite do pozície ON. 2. Začnite s holením. Hol. strojčekom sa jemne dotknite pokožky. 3. Voľnou rukou napnite pokožku a krátkymi plynulými pohybmi pohybujte holiacim strojčekom proti smeru rastu fúzov. 4. Netlačte holiacim strojčekom príliš na pokožku. Mohlo by dôjsť k poškodeniu prístoja alebo by ste sa mohli zraniť. 5. Po každom použití prístroj vyčistite a nasaďte späť ochranný kryt. 6. Po použití hol. strojčeka v sprche alebo vani ho vždy osušte. Ochranný kryt Fólia Britva Uvoľňovacie tlačidlo fólie Telo prístroja Spínač ON/OFF Zámok Kontrolka SK 4

15 ZASTRIHÁVANIE Tento holiaci strojček je vybavený vysúvacou zastrihávacou hlavicou, ideálnou na stylingovú úpravu fúzov, kotliet, brady. 1. Zastrihávaciu hlavicu na zadnej strane prístroja úplne vysuňte (viď obr.). 2. Spínač prepnite do pozície ON, teraz môžete využiť funkciu zastrihávania. 3. Priložte holiaci strojček k tvári tak, aby rukoväť smerovala nadol a britva bola v požadovanom uhle k tvári. 4. Robte jemné ťahy smerom nadol, aby ste dosiahli požadovaný stylingový efekt. 5. Spínač prepnite do polohy OFF a zasuňte späť zastrihávaciu hlavicu. SK 5

16 ČISTENIE HOLIACEHO STROJČEKA Pre zaistenie perfektného výsledku holenia je potrebné udržovať prístroj v čistote. 1. Oholené fúzy sa zbierajú vo fólii. Na zaistenie optimálneho výkonu prístroja, čistite túto časť po každom použití. 2. Pretože je holiaci strojček skonštruovaný aj na použitie namokro, môžete si vybrať, či fóliu vyčistíte čistiacou kefkou alebo pod prúdom vody. 3. VAROVANIE: Pokiaľ čistíte pod prúdom vody, VŽDY SA UISTITE, že je prístroj odpojený od adaptéra a spínač je v pozícii OFF. 4. Na vyčistenie britvy stlačte uvoľňovacie tlačidlá fólie na stranách strojčeka. Teraz môžete vytiahnuť britvu nahor. Očistite ju a riadne zasuňte späť. ČISTENIE VYSÚVACIEHO ZASTRIHÁVAČA 1. Očistite zúbky vysúvacieho zastrihávača. 2. Pokiaľ používate jednorazovo vysúvací zastrihávač dlhšiu dobu, čistite ho priebežne. VAROVANIE: Pokiaľ čistíte pod prúdom vody, VŽDY SA UISTITE, že je prístroj odpojený od adaptéra a spínač je v pozícii OFF. SK 6

17 ZASTRIHÁVAČ UŠNÝCH A NOSNÝCH CHĹPKOV UPOZORNENIE: Tento zastrihávač NEPONÁRAJTE do vody! Vkladanie batérií Otvorte kryt a vložte 1ks 1,5V batérie typu AA. Dbajte na správnu polaritu batérií. Kryt zatvorte. Poznámka: Používajte len kvalitné alkalické batérie. Použití 1. Odstráňte priehľadný kryt. Spínač prepnite do pozície "I". 2. Jemne priložte koniec zastrihávača k nosu/uchu, prístroj zastrihne chĺpky. Poznámka: Z bezpečnostných dôvodov nemožno chĺpky zastrihávať od korienkov. 3. Vypnutie prístroja: spínač prepnite do pozície "O". Z hygienických dôvodov očistite koniec po každom použití. Kryt nasaďte späť. Čistenie prístroja Otrite navlhčenou utierkou, potom utrite dosucha. Zastrihávaciu koncovku môžete odskrutkovať proti smeru hodinových ručičiek. Chĺpky zo strojčeka vyfúknite. NEPOKÚŠAJTE SA DOSTAŤ CHĹPKY ZO ZASTRIHÁVAČA SILOU. Mohli by ste prístroj poškodiť. SK 7

18 BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu batérií. Používajte len kvalitné alkalické batérie rovnakého typu. Nekombinujte rôzne typy batérií ani nekombinujte použitie starých a nových batérií rovnakého typu. Nikdy nenabíjajte obyčajné či alkalické batérie! Batérie by mohli vytiecť alebo explodovať. Nabíjajte len Ni-Cd batérie. Batérie nevystavujte pôsobeniu tepla, slnečného žiarenia ani iných zdrojov tepla! Batérie nevhadzujte do ohňa! Batérie udržujte mimo dosahu detí. Pokiaľ prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, vyberte z neho batérie. Alkalické batérie Pokiaľ z batérie vytečie elektrolyt - chráňte oči pred kontaktom s elektrolytom! V prípade akéhokoľvek kontaktu elektrolytu batérií s očami sa ihneď riaďte nasledujúcimi pokynmi: * Pri zasiahnutí oči okamžite dôkladne vypláchnite vodou a vyhľadajte lekársku pomoc! VAROVANIE: NABÍJAJTE LEN Ni-Cd ALEBO NiMH NABÍJACIE BATÉRIE. NENABÍJAJTE BATÉRIE INÉHO TYPU! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU, VÁŽNEHO ZRANENIA OSÔB! VYVARUJTE SA NEBEZPEČENSTVU EL. ŠOKU! SK 8

19 TECHNICKÉ ÚDAJE Adaptér Menovité napätie V Menovitá frekvencia Hz Menovitý výkon W Výstupné napätie V Výstupný prúd mA Holiaci strojček Vstup ,5V Zastrihávač ušných a nosných chĺpkov Zdroj napájania: ks 1,5V batérie typu AA SK 9

20 Ochrana životného prostredia: Informácie k likvidácii elektrických a elektronických zariadení Po uplynutí doby životnosti prístroja alebo v okamihu, kedy by oprava bola neekonomická, prístroj nevyhadzujte do bežného odpadu. Za účelom správnej likvidácie výrobok odovzdajte na určených zberných miestach, kde bude prijatý zadarmo. Správnou likvidáciou pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Batérie nevyhadzujte do bežného odpadu, ale ich odovzdajte na miesta zaisťujúce recykláciu batérií. Servis V prípade, že po zakúpení výrobku zistíte akúkoľvek chybu, kontaktujte servisné oddelenie. Pri používaní výrobku sa riaďte pokynmi uvedenými v priloženom návode na používanie. Reklamácia nebude uznaná, pokiaľ ste výrobok pozmenili alebo ste sa neriadili pokynmi uvedenými v návode na používanie. SK 10

21 MASZYNKA DO GOLENIA PROFI INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z jego instrukcją. Przekazując urządzenie osobie trzeciej należy dołączyć niniejsza instrukcję obsługi. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Jeżeli maszynka do golenia podłączona jest do sieci elektrycznej lub jest w trakcie ładowania, NIE WOLNO korzystać z niej podczas brania prysznica lub kąpieli ani czyścić jej pod wodą! 1. Zawsze przestrzegaj wszystkich instrukcji i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. 2. Jeżeli maszynka do golenia podłączona jest do sieci elektrycznej lub jest w trakcie ładowania, nie korzystaj z niej podczas brania prysznica lub kąpieli. 3. Kabel elektryczny ładowarki należy przechowywać z dala od powierzchni gorących oraz wszelkiego typu grzejników. 4. Jeśli golarka lub ładowarka upadła, nie używaj jej. W takim przypadku skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym. 5. Nigdy nie używaj golarki, jeżeli uszkodzeniu uległ kabel zasilający lub wtyczka ładowarki. W takim przypadku skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym. 6. Sprawdź, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu podanemu na urządzeniu. 7. Używaj wyłącznie oryginalnej ładowarki dostarczonej w komplecie z golarką. 8. Kabel ładowarki chroń przed jakimkolwiek uszkodzeniem. 9. Nie używaj ładowarki, jeżeli została w jakikolwiek sposób uszkodzona. 10. Zawsze najpierw włóż końcówkę kabla ładowarki do gniazdka w golarce, a dopiero potem wetknij wtyczkę do kontaktu. 11. Nie narażaj golarki na ekstremalne temperatury. 12. Nie narażaj golarki na bezpośredni wpływ promieni słonecznych. PL 1

22 13. Siateczka ochronna jest bardzo delikatna i nie należy jej zbyt mocno naciskać. Nie kładź golarki na siateczce. 14. Nie zdejmuj nakładki z siateczką przy pomocy śrubokręta. Wystarczy nacisnąć przyciski znajdujące się po obu bokach golarki. 15. Nigdy nie ładuj urządzenia w pobliżu grzejnika, w wilgotnych warunkach lub bezpośrednio na słońcu. PL 2

23 ŁADOWANIE Przed pierwszym użyciem golarki ładuj baterie zgodnie z podanymi poniżej wskazówkami. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: PRZED ROZPOCZĘCIEM ŁADO- WANIA CAŁA MASZYNKA DO GOLENIA MUSI BYĆ ZUPEŁNIE SUCHA! 1. Upewnij się, że masz suche ręce. 2. PRZED podłączeniem wtyczki do gniazdka zawsze najpierw upewnij się, że przełącznik golarki znajduje się w pozycji OFF. 3. Zawsze najpierw włóż końcówkę kabla ładowarki do gniazdka w golarce, a dopiero potem wetknij wtyczkę do kontaktu. 4. Przełącz włącznik do pozycji ON. 5. Jeżeli na urządzeniu świeci się czerwona dioda akumulator golarka ładuje się. 6. Zalecany czas ładowania golarki wynosi 2-3 godzin. 7. Z pełni naładowanej golarki można korzystać bezprzewodowo przez 5-7dni (w zależności od częstotliwości i czasu golenia). 8. Nie ładuj golarki dłużej niż zostało to zaznaczone w instrukcji, ponieważ akumulator może stracić swoją pojemność (bateria będzie starczała na krócej), uszkodzeniu może ulec również sama golarka. Po rozładowaniu akumulatorka należy go ponownie naładować zgodnie z podanymi instrukcjami. PL 3

24 GOLENIE Jeżeli nigdy wcześniej nie używałeś elektrycznej maszynki do golenia twoja skóra będzie potrzebowała czasu by przyzwyczaić się do nowego sposobu golenia. Co więcej, początkowo skóra może być podrażniona (zaczerwieniona itp.) i może nie być tak dokładnie ogolona, jak byś się tego spodziewał. Jest to normalne i po pewnym czasie jakość golenia poprawi się. Daj sobie 2-4 tygodnie na przyzwyczajenie się do golarki. 1. Usuń bezbarwną pokrywę ochronną z golarki i przełącz przełącznik do pozycji ON. 2. Golarką delikatnie dotknij skóry i zacznij się golić. 3. Naciągnij skórę przy pomocy drugiej dłoni jednocześnie przesuwając po niej golarkę krótkimi ruchami w przeciwną stronę niż rosną włosy. 4. Nie przyciskaj golarki zbyt mocno do skóry, ponieważ może to spowodować, że skóra dostanie się w siateczkę i skaleczysz się lub uszkodzisz siateczkę ochronną. Pokrywka ochronna Siateczka ochronna Ostrza Przycisk zabezpieczający ostrza Korpus maszynki Przełącznik ON/OFF Zabezpieczenie Wskaźnik ładowania maszynki PL 4

25 5. Po każdym goleniu dokładnie wyczyść siateczkę i załóż bezbarwną pokrywę ochronną. 6. Jeżeli korzystałeś z golarki podczas brania prysznica lub kąpieli, po zakończeniu golenia wysusz ją. STRZYŻENIE Niniejsza golarka została wyposażona w pełnej szerokości trimmer, idealny do przycinania wąsów, bokobrodów i brody. 1. Wysuń całkowicie trimmer znajdujący się z tyłu golarki (patrz rysunek). 2. Przesuń przełącznik do pozycji ON. Teraz możesz już używać trimmera. 3. Przysuń trimmer do twarzy tak, aby rączka skierowana była w dół a ostrze trimmera znajdowało się na wprost twarzy. 4. Przystrzygaj delikatnymi przesunięciami w dół, aż osiągniesz żądany efekt. 5. Przełącz przełącznik do pozycji OFF i schowaj końcówkę trimmera na miejsce. PL 5

26 CZYSZCZENIE MASZYNKI DO GOLENIA Żeby zapewnić pożądaną jakość i komfort golenia należy utrzymywać golarkę w czystości. 1. Obcięte włosy zbierają się w siateczce. Aby golarka działała prawidłowo, po każdym użyciu należy oczyścić siateczkę z włosów. 2. Ponieważ golarka została zaprojektowana w taki sposób, iż może być używana zarówno na sucho jak i na mokro, możesz oczyścić ją przy pomocy dołączonego do zestawu pędzelkowi lub też umyć pod bieżącą wodą.. 3. OSTRZEŻENIE: Jeżeli myjesz golarkę pod bieżącą wodą, ZAWSZE UPEWNIJ SIĘ, że została wyłączona z kontaktu a przełącznik znajduje się w pozycji OFF. 4. Aby wyczyścić ostrza wyjmij je poprzez naciśnięcie przycisków zwalniających znajdujących się po obu stronach golarki. Teraz możesz je wyjąć. Oczyść ostrza z końcówek włosów i umieść noże ponownie na miejscu. CZYSZCZENIE WYSUWANE- GO TRIMMERA 1. Wyczyść ostrza wysuwanego trimmera. 2. Jeśli używasz trimmera bardzo intensywnie i zbiera się dużo obciętych włosów, wyczyść trimmer w czasie golenia. OSTRZEŻENIE: Jeżeli myjesz golarkę pod bieżącą wodą, ZAWSZE UPEWNIJ SIĘ, że została wyłączona z kontaktu a przełącznik znajduje się w pozycji OFF. PL 6

27 TRIMMER DO NOSA I USZU UWAGA: trimmera nigdy NIE ZANURZAJ w wodzie! Instalacja baterii Urządzenie działa na jedną 1,5V baterię typu AA. Aby włożyć baterię, zdejmij pokrywę baterii i umieść baterię w gnieździe baterii pamiętając o polaryzacji (+/ ). Zamknij klapkę. Uwaga: Używaj wyłącznie markowych alkalicznych baterii tego samego producenta. Obsługa 1. Zdejmij przeźroczystą pokrywę zabezpieczającą i przesuń przełącznik do pozycji "I". 2. Delikatnie umieść końcówkę trimmera w nosie / uszach w okolice włosów. Delikatnie przesuń trimmer w przód i tył by usunąć włoski. Uwaga: W celu zachowania bezpieczeństwa, nie używaj trimmera by usuwać krótkie włoski. 3. Wyłączenie urządzenia: Przełącz przełącznik do pozycji "O". Z powodów higienicznych po każdym użyciu wyczyść trimmer. Załóż bezbarwną pokrywę ochronną. Czyszczenie trimmera do nosa i uszu Przetrzyj końcówkę wilgotną ściereczką i dobrze wytrzyj. Włoski znajdujące się wewnątrz trimmera można usunąć poprzez odkręcenie trimmera w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara. Wydmuchaj wszystkie włoski z ostrzy. NIGDY NIE STARAJ SIĘ USUNĄĆ WŁOSKÓW Z OSTRZY NA SIŁĘ, ponieważ możesz spowodować ich uszkodzenie. PL 7

28 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Wkładając baterie stosuj się do oznaczeń (+/-) umieszczonych wewnątrz gniazda baterii. Używaj wyłącznie markowych alkalicznych baterii tego samego producenta. Nie mieszaj ze sobą baterii różnych producentów oraz baterii nowych ze starymi. Nigdy nie ładuj zwykłych lub alkalicznych baterii! Baterie mogą się wylać lub eksplodować. Ładuj wyłącznie baterie Ni-Cd. Baterii nie narażaj na działanie wysokich temperatur, promieni słonecznych lub innych źródeł ciepła! Nie wrzucaj baterii do ognia! Baterie trzymaj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Jeśli przez dłuższy okres czasu nie używasz urządzenia wyjmij z niego baterie. Baterie alkaliczne Jeżeli z baterii wycieknie elektrolit chroń oczy przed kontaktem z elektrolitem! W przypadku jakiegokolwiek kontaktu elektrolitu baterii z oczami należy niezwłocznie kierować się niniejszymi instrukcjami: * Przy dostaniu się do oczu niezwłocznie dokładnie przepłukać wodą i skontaktuj się z lekarzem! OSTRZEŻENIE: ŁADUJ WYŁĄCZNIE BATERIE Ni-Cd LUB NiMH. NIGDY NIE ŁADUJ BATERII INNEGO TYPU NIŻ WYMIENIOWE POWYŻEJ! ISTNIEJE NIEBEZPIECZEŃSWTO WYBUCHU LUB POWAŻNEGO ZRANIENIA OSÓB! WYSTRZEGAJ SIĘ SYTUACJI, W KTÓRYCH MÓGŁBYŚ ZOSTAĆ PORAŻONY PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! PL 8

29 DANE TECHNICZNE Ładowarka Napięcie V Częstotliwość Hz Moc W Napięcie wyjściowe V Prąd wyjściowy mA Maszynka do golenia Napięcie ,5V Trimmer do nosa i uszu Zasilanie: bateria 1,5V typu AA Dystrybutor: TV PRODUCTS Sp. z o. o. Importer do UE: TV PRODUCTS CZ s. r. o. Kraj pochodzenia: Chiny PL 9

30 OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO: Informacje dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Po upływie okresu żywotności urządzenia, bądź z chwilą, kiedy naprawa przestaje być opłacalna, urządzenia nie należy wyrzucać do śmieci. W celu właściwej likwidacji urządzenia należy oddać je w odpowiednich punktach zbioru, gdzie zostaną przyjęte bez pobierania opłaty. Przestrzegając zasad prawidłowej utylizacji pomagacie Państwo zachować cenne zasoby przyrody i zapobiegacie potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie, jakie mogłaby mieć niewłaściwa likwidacja odpadów. Dalsze szczegóły dotyczące utylizacji prosimy uzyskać w miejscowym urzędzie lub w najbliższym punkcie zbioru. Likwidacja niezgodna z przepisami może zostać ukarana grzywną zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Baterii nie wyrzucać do kosza na śmieci, ale oddać w punkcie gwarantującym ich recykling. Serwisowanie W przypadku stwierdzenia po zakupieniu urządzenia jakichkolwiek wad lub uszkodzeń należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Obsługując urządzenie należy przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania urządzenia lub w przypadku samowolnych przeróbek i zmian konstrukcyjnych. PL 10

31 PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy ajándékozza, mellékelje hozzá az útmutatót is. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Ha a borotva áram alatt van vagy töltődik, NE HASZNÁLJA kád vagy zuhany közelében, és ne tisztsa vízben a készüléket! HU 1. Mindig tartsa be a biztonsági útmutatásokat. 2. Ha a borotva áram alatt van vagy töltődik, NE HASZNÁLJA kád vagy zuhany közelében, és ne tisztsa vízben a készüléket! 3. Az adapter kábelét védje a forró felületektől, hősugárzóktól. 4. Ha a készülék vagy az adapter leesett ne használja többet. Keressen fel szakszervizt. 5. Ha az elektromos kábel vagy az adapter meghibásodott, ne használja többet. Keressen fel szakszervizt. 6. Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a termék cimkéjén feltüntetett adatoknak. 7. A termékhez kizárólag az eredeti adaptert használja. 8. Védje az el. kábelt mindnemű sérüléstől. 9. Ha az adapter meghibásodott, ne használja többet. 10. Először csatlakoztassa az adaptert a készülékhez, majd szúrja az adapter dugóját a hálózati aljzatba. 11. Ne tegye ki a borotvát szélsőséges hőhatásoknak. 12. Ne tegye ki a borotvát közvetlen napfény hatásának. 13. A fóliák nyomásérzékenyek. HU 1

32 Ne állítsa a készüléket fóliákra. 14. Ne nyissa fel a fóliatartó vázat csavarhúzó segítségével. Használja a készülék oldalán található kilazító gombokat. 15. Soha ne töltse fel a készüléket hősugárzók közelében, sem olyan helyen, ahol közvetlen nedvesség vagy napfény éri. HU 2

33 TÖLTÉS Az első használat előtt töltse fel az elemeket az alábbiak szerint. Biztonsági óvintézkedés: A TÖLTÉS MEGKEZDÉSEKOR A KÉSZÜLÉK TELJES FELÜLETE SZÁRAZ LEGYEN! 1. Győződjön meg róla, hogy keze száraz-e. 2. Ellenőrizze, hogy a kapcsológomb OFF fokozatban legyen az áram alá helyezés ELŐTT. 3. Először csatlakoztassa az adaptert a készülékhez, majd szúrja az adapter dugóját a hálózati aljzatba. 4. A kapcsolót állítsa ON fokozatba. 5. A világító piros kontrollégő jelzi a töltés folyamatát. 6. A javasolt töltési idő 2-3 óra. 7. A feltöltött borotva 5-7 napig használható (függ a borotválkozás időtartamától és intenzitásától). 8. Ne lépje túl a javasolt töltési időt, mert ezzel károsodhatnak az elemek vagy a borotva egyéb részei. Az elemek lemerülésekor kövesse a fentebbi utasításokat. HU 3

34 BOROTVÁLÁS Ha most először használ elektromos borovát, lehetséges, hogy arcbőrét kezdetben irritálni fogja. Az arcbőrnek kb. 2-4 hétre van szüksége, hogy az új borotválkozási módot megszokja. 1. Vegye le az áttetsző védőtakarót a borotváról. A kapcsolót állítsa ON fokozatra. 2. Kezdje el a borotválkozást. A borotvát finoman húzza végig arcán. 3. Szabad kezével finoman feszítse meg a borotvált felületet. Lassú mozdulatokkal haladjon a borotvával az arcon a szőr növekedésével ellentétes irányban. 4. Ne nyomja túlzott erővel a borotvát az arcbőrhöz. Meghibásodhat a készülék vagy bőrsérülést okozhat. 5. Minden használat után tisztítsa meg a borotvát és tegye vissza rá a védőtakarót. Védőtakaró Fóliák Borotva A fóliák kilazító gombja A készülék teste Kapcsoló ON/OFF Zár Kontrollégő HU 4

35 6. Zuhanyozóban vagy kádban történő használat után mindig alaposan szárítsa ki a borotvát. SZAKÁLLVÁGÓ A borotva kihúzható szakállvágóval is rendelkezik, amellyel tökéletessé igazítható a szakáll, bajusz vonala. 1. A borotva hátsó felén található szakállvágót teljesen húzza ki (lásd. kép). 2. A kapcsolót állítsa ON fokozatba. 3. Illessze a borotvát az arcbőrhöz úgy, hogy fogantyúja lefele nézzen és a borotva megfelelő szögben illeszkedjen az arcfelülethez. 4. Lefele irányított mozdulatokkal alakítsa ki a megfelelő vonalat. 5. A kapcsolót állítsa OFF fokozatra és húzza vissza a szakállvágót. HU 5

36 A BOROTVA TISZTÍTÁSA A tökéletes borotválás érdekében a készüléket mindig tartsa tisztán. 1. A levágott szőrszálak a fóliában gyűlnek össze. A tökéletes borotválás érdekében, tisztítsa ki minden használat után. 2. A borotva nedves használatra is kifejlesztett, ezért a fóliát tisztító kefével vagy vízsugár alatt is tisztíthatja. 3. FIGYELMEZTETÉS: Ha vízzel tisztítja a vágót, előtte MINDIG ELLENŐRIZZE, hogy a készülék le legyen választva az adapterről és a kapcsológomb OFF fokozaton legyen. 4. A borotvafej tisztításához nyomja meg a fóliakilazító gombot a készülék oldalán. Ekkor kihúzhatja a borotafejet. Tisztítsa meg a borotvát és húzza vissza a helyére. A KIHÚZHATÓ SZAKÁLLVÁGÓ TISZTÍTÁSA 1. Tisztítsa meg a szakállvágó fogazatát. 2. Ha egyszerre hosszabb ideig használja a vágót, a borotválkozás alatt is tisztítsa ki párszor szükség szerint. FIGYELMEZTETÉS: Ha vízzel tisztítja a vágót, előtte MINDIG ELLENŐRIZZE, hogy a készülék le legyen választva az adapterről és a kapcsológomb OFF fokozaton legyen. HU 6

37 ORR- ÉS FÜLSZŐRVÁGÓ FIGYELMEZTETÉS: Ezt a vágót soha NE MÁRTSA vízbe! Elemek behelyezése Nyissa ki az elemnyílás fedelét és tegyen bele 1db 1,5V AA típusú elemet. Ügyeljen az elempólusok elhelyezésére. Zárja vissza a fedelet. Megjegyzés: Kizárólag kiváló minőségű alkáli elemeket használjon. Használata 1. Vegye le az átlátszó takarót. A kapcsológombot állítsa "I" fokozatra. 2. Finoman illessze a vágó végét az orrához/füléhez, a készülék levágja a szőrszálakat. Megjegyzés: Biztonsága érdekében ne tegye a vágó végét egészen a szőrszálak gyökeréhez. 3. A készülék kikapcsolása: a kapcsológombot állítsa "O" fokozatra. Higiéniai okokból minden használat után tisztítsa ki a borotvát. Illessze vissza a védőtakarót. A készülék tisztítása Törölje át nedves törlőkendővel, majd törölje szárazra. A vágófejet lecsavarhatja az óramutató járásával ellentétes irányban. Fújja ki a beleragadt szőrszálakat. NE TÉPJE KI ERŐVEL A SZŐRSZÁLAKAT A BOROTVÁBÓL. Ez a borotva meghibásodásához vezethet. HU 7

38 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Az elemek behelyezésénél a pólusok megfelelő elhelyezésére. Kizárólag kiváló minőségű alkáli elemeket használjon. Ne használjon egyszerre új és régi elemeket illetve több féle márkájú elemet. Az egyszerű alkalikus elemeket soha ne töltse újra! Az elemek szétnyílhatnak vagy felrobbanhatnak. Kizárólag Ni-Cd elemeket töltsön újra. Ne tegye ki az elemeket forróság, napfény vagy egyéb hőforrás hatásának! Az elemeket soha ne dobja tűzbe! Az elemeket tartsa távol a gyerekektől. Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, vegye ki belőle az elemeket! Alkáli elemek Ha az elemekből kifolyik az elektrolit - védje szemeit az elektrolittal való érintkezéstől! Az elemek elektrolitjának bármilyen szemmel való kontaktusa esetén szigorúan tartsa be az alábbi utasításokat: * Az anyag szembe kerülése esetén,! azonnal öblítse ki szemét tiszta vízzel majd azonnal forduljon orvoshoz! HU 8

39 FIGYELMEZTETÉS: KIZÁRÓLAG NI-CD VAGY TÖLTHETŐ NIMH ELEMEKET TÖLTSÖN ÚJRA. NE TÖLTSÖN EGYIDEJŰLEG TÖBBFÉLE ELEMET! ROBBANÁSVESZÉLYES LEHET ÉS ÉLETVESZÉLYES SÉRÜLÉSEKET OKOZHAT! KERÜLJE AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉT! MŰSZAKI ADATOK Adapter Feszültség V Frekvencia Hz Teljesítmény W Kimeneti feszültség V Kimeneti áram mA Borotva Bemenet ,5V Szakállvágó Tápegység: db 1,5V AA típusú elem HU 9

40 A környezet védelme: Információk az elektromos berendezések megsemmisítéséről: A készülék élettartamának lejárta vagy a teljes megrongálódás után, amikor a javítása már nem gazdaságos, a készüléket ne dobja a háztartási szemétgyűjtőbe, hanem szedje szét alapanyagai szerint és a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően adja le az egyes anyagokat a kijelölt gyűjtőhelyeken. A helyes megsemmisítéssel hozzájárul a természeti értékek és az emberi egészség megőrzéséhez, melyeket a helytelen szemétlerakás súlyosan károsíthat. További információkról érdeklődjön a legközelebbi szemétgyűjtő helyen vagy az illetékes városi hivatalban. A helytelen megsemmisítés és szemetelés a nemzetközi előírások alapján súlyos büntetéseket vonhat maga után. Az elemeket soha ne a háztartási szemétgyújtőbe dobja, hanem adja le a megfelelő gyűjtőhelyeken. Szerviz Ha a készülék állapotában vagy működésében bármilyen rendellenességet észlel, azonnal forduljon szakszervizhez. A használat során mindig tartsa be a használati útmutatóban közölt eljárásokat, utasításokat. A garancia nem érvényes a sajátkezű javítások és az útmutatónak nem megfelelő használat során keletkezett meghibásodásokra. HU 10

PROFI HOLÍCÍ STROJEK

PROFI HOLÍCÍ STROJEK PROFI HOLÍCÍ STROJEK NÁVOD K POUŽITÍ CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Pokud výrobek předáváte další osobě, předejte jí i tento návod. BEZPEČNOSTNÍ

Více

PROFI HOLÍCÍ STROJEK

PROFI HOLÍCÍ STROJEK PROFI HOLÍCÍ STROJEK NÁVOD K POUŽITÍ CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Pokud výrobek předáváte další osobě, předejte jí i tento návod. BEZPEČNOSTNÍ

Více

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V

Více

TOALETNÍ STOLEK NÁVOD K POUŽITÍ MONTÁŽ. Bezpečnostní upozornění

TOALETNÍ STOLEK NÁVOD K POUŽITÍ MONTÁŽ. Bezpečnostní upozornění TOALETNÍ STOLEK NÁVOD K POUŽITÍ CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, přečtěte si pečlivě tento návod a dodržujte instrukce v něm uvedené. Vkládání baterií 2x AA 1.5V baterie 2x AA 1.5V

Více

BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití

BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Více

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Clasic

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Clasic BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Clasic Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu. Prosím, přečtěte si tento návod k obsluze. Návod si uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Technické údaje Vysílač

Více

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu. Prosím, přečtěte si tento návod k obsluze. Návod si uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. CZ Technické údaje Vysílač Frekvence

Více

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Rádi bychom požádali rodiče a ostatní odpovědné

Více

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a dbejte dodržování všech uvedených instrukcí. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.

Více

SVĚTLO + ZVONEK + ALARM

SVĚTLO + ZVONEK + ALARM SVĚTLO + ZVONEK + ALARM CZ NÁVOD K POUŽITÍ Model:MB8915 MULTIFUNKČNÍ PŘÍSTROJ AUTOMATICKÝ SENZOR POHYBU OHLÁSÍ NÁVŠTĚVNÍKA ROSZVÍCENÍM SVĚTLA A MELODIÍ. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme,

Více

Elektronická pinzeta Návod k použití

Elektronická pinzeta Návod k použití CZ Elektronická pinzeta Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, přečtěte si tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte výrobek

Více

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ CZ Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Rádi bychom požádali rodiče a ostatní odpovědné dospělé osoby, aby si pečlivě přečetli tento

Více

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Profi

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Profi BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Profi Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu. Prosím, přečtěte si tento návod k obsluze. Návod si uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Technické údaje Vysílač Frekvence

Více

Digitální kapesní váha

Digitální kapesní váha Digitální kapesní váha max. 500g CZ Model: EHA 251 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, přečtěte si tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Charakteristika

Více

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. POPIS DÍLŮ Počet Název dílu

Více

Cyklistický trenažér

Cyklistický trenažér Cyklistický trenažér NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. CZ Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte

Více

VRTULNÍK MINI 3.5. Návod k použití

VRTULNÍK MINI 3.5. Návod k použití CZ VRTULNÍK MINI 3.5 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku! Prosím, přečtěte si tento návod k použití a uschovejte jej i pro pozdější nahlédnutí. Hračka obsahuje malé části, nebezpečí

Více

OSOBNÍ ZESILOVAČ ZVUKU

OSOBNÍ ZESILOVAČ ZVUKU OSOBNÍ ZESILOVAČ ZVUKU Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Popis přístroje Užití zesilovače zvuku Nastavte hlasitost na

Více

C ESKY 4 MAGYAR 6 POLSKI 8 SLOVENSKY 10

C ESKY 4 MAGYAR 6 POLSKI 8 SLOVENSKY 10 SY C ESKY 4 MAGYAR 6 POLSKI 8 SLOVENSKY 10 C ESKY Jak promazat šicí stroj Upozornění! Vždy před mazáním šicího stroje zařízení vypněte a odpojte z elektrické sítě. 1 Vždy používejte mazací olej. 1. Jemně

Více

Tyčový mixer AKU návod k použití MODEL: HJ-1152

Tyčový mixer AKU návod k použití MODEL: HJ-1152 Tyčový mixer AKU návod k použití MODEL: HJ-1152 CZ CZ -1- Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

HQ6849 ENGLISH 4 POLSKI 13 ROMÂNĂ 23 РУССКИЙ 33 ČESKY 44 MAGYAR 53 SLOVENSKY 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 HRVATSKI 83 EESTI 92 LATVISKI 101 LIETUVIŠKAI 111

HQ6849 ENGLISH 4 POLSKI 13 ROMÂNĂ 23 РУССКИЙ 33 ČESKY 44 MAGYAR 53 SLOVENSKY 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 HRVATSKI 83 EESTI 92 LATVISKI 101 LIETUVIŠKAI 111 3 ENGLISH 4 POLSKI 3 ROMÂNĂ 3 РУССКИЙ 33 ČESKY 44 MAGYAR 53 SLOVENSKY 63 УКРАЇНСЬКІЙ 7 HRVATSKI 83 EESTI 9 LATVISKI 0 LIETUVIŠKAI SLOVENŠČINA 0 HQ6849 44 ČESKY Důležité Před použitím přístroje přečtěte

Více

Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027

Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027 Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ELEKTRONICKÁ CIGARETA

ELEKTRONICKÁ CIGARETA ELEKTRONICKÁ CIGARETA NÁVOD K POUŽITÍ CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu! Účel použití výrobku Než začnete elektronickou cigaretu používat, přečtěte si pečlivě tento návod, budete tak výrobek

Více

TE04-0242 NÁVOD K POUŽITÍ

TE04-0242 NÁVOD K POUŽITÍ PROFI AUTONABÍJEČKA AUTO/MOTO BATERIÍ CZ Model: TE04-0242 NÁVOD K POUŽITÍ Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevili nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí

Více

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze Zastříhávač vlasů ARM 377 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.

Více

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Více

KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1

KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1 KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1 CZ Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Předávate-li tento výrobek

Více

CHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ

CHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ CZ CHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nákupem tohoto výrobku. Důkladně si přečtěte tyto pokyny k použití a uchovejte je pro další použití.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k použití! Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.

NÁVOD K POUŽITÍ. Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k použití! Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. NÁVOD K POUŽITÍ CZ Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k použití! Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. FUNKCE: stoupání, klesání a otáčení, přistávání VLASTNOSTI: lehký trup letadla,

Více

Kezelési útmutató Návod pro obsluhu

Kezelési útmutató Návod pro obsluhu Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!

Více

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější

Více

RELAX MAX VIBRAČNÍ MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ

RELAX MAX VIBRAČNÍ MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ RELAX MAX CZ VIBRAČNÍ MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ Návod k obsluze Děkujeme Vám za projevenou důvěru a zakoupení tohoto produktu. Věříme, že budete s používáním přístroje RELAX MAX velmi spokojeni. Aby Vám přístroj

Více

Přehled tlačítek / A gombok jelentése

Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přístroj zapnut A készülék be van kapcsolva Přístroj vypnut A készülék ki van kapcsolva Trvale svítí Folyamatos jelzés Bliká Villogó jelzés Tlačítko pro kávu (velký

Více

E F. Horní díl rukojeti s úchopem Střední díl rukojeti Spodní díl rukojeti se zámkem Zámek Plastová matice Deska mopu Plochý mop F G CZ -1-

E F. Horní díl rukojeti s úchopem Střední díl rukojeti Spodní díl rukojeti se zámkem Zámek Plastová matice Deska mopu Plochý mop F G CZ -1- A B C D E Horní díl rukojeti s úchopem Střední díl rukojeti Spodní díl rukojeti se zámkem Zámek Plastová matice Deska mopu Plochý mop CZ -1- ROTACE MOPU: Rotace Rotace Při máchání a sušení mopu vždy otevřete

Více

TORNADO STUNT CAR 4x4

TORNADO STUNT CAR 4x4 CZ TORNADO STUNT CAR 4x4 Model No.KS124532 NÁVOD K POUŽITÍ Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevili nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Bezdrôtová nabíjačka K7

Bezdrôtová nabíjačka K7 Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o

Více

BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití

BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Více

Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu

Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu Zastřihovač chloupků Návod k obsluze Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu 3-5 6-8 Zastřihovač chloupků VAL000092327 CZ Návod k obsluze Přečtěte si podrobně tento návod k obsluze, zahrnuje důležité informace

Více

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio

Více

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ OSOBNÍ FITNESS VÁHA NÁVOD K POUŽITÍ CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Předáváte-li

Více

CZ -1- Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz

CZ -1- Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz Bazénový ruční aku vysavač Návod k použití Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevili nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité

Více

Gril na prasiatko s elektromotorom

Gril na prasiatko s elektromotorom Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Více

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač

Více

VRTULNÍK X - 1 Air Fox

VRTULNÍK X - 1 Air Fox VRTULNÍK X - 1 Air Fox Návod k použití 1) Bezpečnostní předpisy a varování 1. Neopravujte ani nevyměňujte jakoukoliv část výrobku bez konzultace s prodejcem, jinak zodpovídáte za možné následky. 2. Používejte

Více

Cyklistický trenažér

Cyklistický trenažér Cyklistický trenažér NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. CZ Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte

Více

SEIKO Quartz metronom SQ70

SEIKO Quartz metronom SQ70 SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li

Více

HQ7415MONO ENGLISH 4 POLSKI 11 ROMÂNĂ 19 РУССКИЙ 27 ČESKY 36 MAGYAR 43 SLOVENSKY 51 УКРАЇНСЬКІЙ 59 HRVATSKI 67 EESTI 74 LATVISKI 81 LIETUVIŠKAI 88

HQ7415MONO ENGLISH 4 POLSKI 11 ROMÂNĂ 19 РУССКИЙ 27 ČESKY 36 MAGYAR 43 SLOVENSKY 51 УКРАЇНСЬКІЙ 59 HRVATSKI 67 EESTI 74 LATVISKI 81 LIETUVIŠKAI 88 3 ENGLISH 4 POLSKI ROMÂNĂ 9 РУССКИЙ 7 ČESKY 36 MAGYAR 43 SLOVENSKY 5 УКРАЇНСЬКІЙ 59 HRVATSKI 67 EESTI 74 LATVISKI 8 LIETUVIŠKAI 88 SLOVENŠČINA 95 HQ745MONO 36 ČESKY Důležité Před použitím přístroje přečtěte

Více

Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801

Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801 Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801 Děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte informace v tomto návodu a na obale a ponechte si je pro budoucí použití. Změny v textu,

Více

HQ8870 ENGLISH 4 POLSKI 14 ROMÂNĂ 25 РУССКИЙ 36 ČESKY 48 MAGYAR 58 SLOVENSKY 69 УКРАЇНСЬКІЙ 79 HRVATSKI 90 EESTI 100 LATVISKI 110 LIETUVIŠKAI 120

HQ8870 ENGLISH 4 POLSKI 14 ROMÂNĂ 25 РУССКИЙ 36 ČESKY 48 MAGYAR 58 SLOVENSKY 69 УКРАЇНСЬКІЙ 79 HRVATSKI 90 EESTI 100 LATVISKI 110 LIETUVIŠKAI 120 3 ENGLISH 4 POLSKI 14 ROMÂNĂ 25 РУССКИЙ 36 ČESKY 48 MAGYAR 58 SLOVENSKY 69 УКРАЇНСЬКІЙ 79 HRVATSKI 90 EESTI 100 LATVISKI 110 LIETUVIŠKAI 120 SLOVENŠČINA 130 HQ8870 48 ČESKY Důležité Před použitím přístroje

Více

DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER

DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před prvním použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte

Více

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER MT 6742 ČESKY 8 9 7 1 2 3 4 5 6 2 A B B C D E F 3 BEZPEČNOST Při používání výrobku dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7

Více

ROMÂNĂ 4 ČESKY 18 MAGYAR 31 SLOVENSKY 45 HRVATSKI 58 SLOVENŠČINA 72 БЪЛГАРСКИ 85 SRPSKI 100 HQ8170

ROMÂNĂ 4 ČESKY 18 MAGYAR 31 SLOVENSKY 45 HRVATSKI 58 SLOVENŠČINA 72 БЪЛГАРСКИ 85 SRPSKI 100 HQ8170 ROMÂNĂ 4 ČESKY 18 MAGYAR 31 SLOVENSKY 45 HRVATSKI 58 SLOVENŠČINA 72 БЪЛГАРСКИ 85 SRPSKI 100 HQ8170 18 ČESKY Důležité Následující návod pečlivě přečtěte a uschovejte jej pro případná pozdější nahlédnutí.

Více

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič Děkujeme, že jste zakoupili tento ultrazvukový čistič. Dříve, než začnete s přístrojem pracovat, prostudujte pečivě návod k použití. Návod uložte

Více

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

Zastřihovač nosních a ušních chloupků Zastřihovač nosních a ušních chloupků ON cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3VCE 2015-01 Vážení zákazníci, s Vaším novým zastřihovačem rychle a bezpečně odstraníte nežádoucí chloupky

Více

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.

Více

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití CZ Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro efektivní

Více

Univerzální posilovač Extreme

Univerzální posilovač Extreme Univerzální posilovač Extreme Ochrana životního prostředí Po uplynutí doby životnosti produktu nebo v okamžiku, kdy by oprava byla neekonomická, produkt nevhazujte do domovního odpadu. Za účelem správné

Více

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY CZ návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení produktu. Prosím přečtěte si pečlivě následující návod k použití a řiďte se jeho pokyny. Návod uschovejte pro pozdější použití. CZ 1 VAROVÁNÍ:

Více

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 7740

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 7740 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 7740 D C B A E F G H I 2 DEUTSCH 4-15 ENGLISH 16-25 FRANÇAIS 26-35 ITALIANO 36-45 PORTUGUÊS 46-55 ESPAÑOL 56-65 POLSKI 66-75 CESKY 76-85 TÜRKÇE 86-95 ΕΛΛΗΝΙΚA 96-105 3 BEZPEČNOST

Více

Akustický kartáček na zuby

Akustický kartáček na zuby Akustický kartáček na zuby 09123 Příručka Vážené zákaznice, vážení zákazníci, Velmi nás těší, že jste se rozhodli pro koupi akustického kartáčku na zuby. Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte

Více

Holicí strojek Návod k obsluze

Holicí strojek Návod k obsluze Návod k obsluze CZ SMS 4011BL SMS 4012GR SMS 4013RD SMS 4014TQ Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním spotřebičů

Více

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze Masážní přístroj m 286 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.

Více

ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM

ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM 10028472 ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com

POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com SVÍTILNA LED 1,5 W POWLI421 POWLI421 CS UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte

Více

OPATŘENÍ PRO OMEZENÍ NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ OSOB

OPATŘENÍ PRO OMEZENÍ NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ OSOB Návod k použití Holicí strojek pro muže REMINGTON MS2561 Důleţité bezpečnostní instrukce Během používání strojku musí být splněna základní opatření, včetně následujících. Dříve než začněte strojek používat,

Více

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,

Více

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO 1 WOC210003 2 5 3 4 9 8 10 6 7 Fig. 1 Copyright 2016 VARO www.varo.com WOC210003 Fig. 2 Fig. 3 Copyright 2016 VARO www.varo.com WOC210003 Fig. 4 Fig. 5 Copyright 2016 VARO www.varo.com NABÍJECÍ SVĚTLOMET

Více

Kuchyňská váha s odměrkou EK6331-20

Kuchyňská váha s odměrkou EK6331-20 CZ Kuchyňská váha s odměrkou EK6331-20 Návod k použití Max. váha 3000g (3kg) minimální váha 1g Baterie 1x 2032 Objem nádržky 1 l Návod k použití Funkce 1. Funkce odměrky 2. Zobrazení objemu mléka, oleje

Více

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 CZ CZ CZ 1 3x 2 1x 3 1x 4 1x 5 1x 6 1x 7 1x 8 9 10 1x 11 12 1x 13 14 1x 1. připevněte podpěry (8) pro nohy grilu (9+15). Připojte nohy (9+15) k ohništi grilu (7)

Více

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu

Více

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných

Více

HM-843 Mixér Návod k obsluze

HM-843 Mixér Návod k obsluze HM-843 Mixér Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě

Více

2 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 2 10/30/2017 2:00:14 PM

2 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 2 10/30/2017 2:00:14 PM Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 1 10/30/2017 2:00:13 PM 2 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 2 10/30/2017 2:00:14 PM 3 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 3 10/30/2017 2:00:15 PM 4 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd

Více

Holicí strojek Návod k obsluze

Holicí strojek Návod k obsluze Návod k obsluze CZ SMS 3011BL / SMS 3012GR SMS 3013RD / SMS 3014TQ Před použitím tohoto přístroje se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním přístrojů

Více

ELEKTRONICKÁ CIGARETA

ELEKTRONICKÁ CIGARETA ELEKTRONICKÁ CIGARETA NÁVOD K POUŽITÍ CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu! Účel použití výrobku Než začnete elektronickou cigaretu používat, přečtěte si pečlivě tento návod, budete tak výrobek

Více

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05 Návod k použití RÝŽOVAR RC-05 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro

Více

Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. HQ6900 series. User manual

Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. HQ6900 series. User manual Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HQ6900 series User manual 1 18 Čeština Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X NÁVOD K POUŽITÍ Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití, aby bylo zajištěno správné užívání váhy a její dobrá údržba. Nosnost (Max.) Rozlišení (g)

Více

Aku vrtačka. model: J0Z-KT03-18. návod k použití

Aku vrtačka. model: J0Z-KT03-18. návod k použití Aku vrtačka model: J0Z-KT03-18 návod k použití Aku vrtačka CZ Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupen tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen.

Více

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny - Pro zamezení poruch si tento

Více

T615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut

T615. Model ponorky obj. č kanálový vysílač. Doba nabíjení: 35 minut Autonomní provoz: 40 minut T615 Model ponorky obj. č. 105 73 49 3-kanálový vysílač Pohon pomocí 3 motorů Používejte pouze v uzavřených nádržích. Délka: 140 mm Šířka: 35 mm Výška: 48 mm Hmotnost: 85 g Hloubka ponoru: 0,5 m Rychlost:

Více

NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON. Obj. č.: 84 02 25

NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON. Obj. č.: 84 02 25 NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON Obj. č.: 84 02 25 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste

Více

Sada pro manikůru a pedikůru

Sada pro manikůru a pedikůru Sada pro manikůru a pedikůru M 287 CZ Návod k použití UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího

Více

Halogenový ohřívač. Návod k obsluze

Halogenový ohřívač. Návod k obsluze Halogenový ohřívač 436 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.

Více

Manikúra a pedikúra M 288. Návod k obsluze

Manikúra a pedikúra M 288. Návod k obsluze Manikúra a pedikúra M 288 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.

Více

Pánev STONITE návod pro používání

Pánev STONITE návod pro používání Pánev STONITE návod pro používání CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nákupem tohoto výrobku. Nákup této pánve byl zcela jistě dobrou volbou. Prostudujte si prosím pokyny

Více

SECURITY. Instalační manuál CZ P13. www.iget.eu SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk

SECURITY. Instalační manuál CZ P13. www.iget.eu SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk SECURITY Instalační manuál CZ P13 www.iget.eu SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk Bezpečnostní opatření 1. Nepokládejte žádné těžké nebo ostré předměty na zařízení. 2. Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu

Více

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO 1 2 3 4 5 6 Fig. 1 Copyright 2016 VARO www.varo.com Fig. 2 Copyright 2016 VARO www.varo.com NABÍJECÍ SVĚTLOMET LED 10W 1 OBLAST POUŽITÍ CS Použití ve vnějším nebo vnitřním prostoru, tedy na stavbě, na

Více

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry ČESKY

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry ČESKY BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry ČESKY cs A B E F G C D H I J 2 ČESKY 87-94 3 BEZPEČNOST Při používání spotřebiče dodržujte následující pokyny: 77Spotřebič je určen jen pro domácí použití. 77Tento spotřebič

Více

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4841 MC 4842

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4841 MC 4842 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4841 MC 4842 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Více

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 8641

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 8641 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 8641 D C A B E G F L H I J K O P M N Q 2 DEUTSCH DEUTSCH 4-15 ENGLISH 16-25 ESPAÑOL 26-35 POLSKI 36-45 ČESKY 46-55 MAGYAR 56-65 TÜRKÇE 66-75 ΕΛΛΗΝΙΚA 76-85 DEUTSCH 3 BEZPEČNOST

Více

TAB-7830 QC TABLET 3G

TAB-7830 QC TABLET 3G TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830

Více

HLE 30. z Dámský holicí strojek. Návod na používanie

HLE 30. z Dámský holicí strojek. Návod na používanie HLE 30 CZ z Dámský holicí strojek Návod na používanie Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky

Více

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,

Více

DOMÁCÍ PEDIKÚRA 1) PEDIKÚRNÍ VAJÍČKO

DOMÁCÍ PEDIKÚRA 1) PEDIKÚRNÍ VAJÍČKO DOMÁCÍ PEDIKÚRA Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze. Přístroj smí obsluhovat pouze osoby seznámené s tímto návodem. Předáváte-li

Více

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250 CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE

Více

Xiaomi Power Bank. uživatelská příručka

Xiaomi Power Bank. uživatelská příručka Xiaomi Power Bank uživatelská příručka ã2017 Pokyny k bezpečnosti Pokud Power Bank nepoužíváte, odpojte jej od zásuvky. Je-li plně nabitý Power Bank ponechán bez použití, dojde po čase k jeho samovolnému

Více

DIGITÁLNY ALKOHOL TESTER

DIGITÁLNY ALKOHOL TESTER DIGITÁLNY ALKOHOL TESTER Návod na používanie Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Pred prvým použitím si starostlivo prečítajte návod na používanie. Návod uschovejte i k neskoršiemu nahliadnutiu. Pokiaľ

Více

Obsah 1. POPIS PŘÍSTROJE...2 2. TECHNICKÉ SPECIFIKACE...2 3. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...2 4. POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE...3 MOŽNOSTI ČIŠTĚNÍ...

Obsah 1. POPIS PŘÍSTROJE...2 2. TECHNICKÉ SPECIFIKACE...2 3. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...2 4. POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE...3 MOŽNOSTI ČIŠTĚNÍ... ULTRAZVUKOVÁ ČISTIČKA ŠPERKŮ SU726 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah 1. POPIS PŘÍSTROJE...2 2. TECHNICKÉ SPECIFIKACE...2 3. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...2 4. POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE...3 MOŽNOSTI ČIŠTĚNÍ...3 VARIANTY ČIŠTĚNÍ...4

Více

Manuál pro Waterpik Sensonic sonický zubní kartáček SR1000

Manuál pro Waterpik Sensonic sonický zubní kartáček SR1000 Manuál pro Waterpik Sensonic sonický zubní kartáček SR1000 Obsah: Bezpečnostní upozornění str. 8 Popis produktu str. 9 Použití Kartáčku Sensonic začínáme str. 10 Údržba přístroje str. 11 Likvidace str.

Více