Dasbodh 6/9 HLEDÁNÍ PODSTATY र म. śrīrāma ग पत आह उद ड धन क य ज णत स वकजन. gupta āhe udaṁḍa dhana kāya jāṇatī sevakajana तय स आह त ज ञ न ब क र च
|
|
- Hana Machová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Dasbodh 6/9 HLEDÁNÍ PODSTATY र म śrīrāma 1 ग पत आह उद ड धन क य ज णत स वकजन gupta āhe udaṁḍa dhana kāya jāṇatī sevakajana तय स आह त ज ञ न ब क र च tayāṁsa āhe teṁ jñāna bāhyākārāceṁ Existuje veliký poklad, který je skrytý, ale co o tom vědí sluhové? Ti vědí jen o tom, co je vidět navenek. 2 ग प त ठ वल उद ड अर थ आ ण परगट दसत पद र थ gupta ṭhevile udaṁḍa artha āṇi pragaṭa disatī padārtha शह ण श ध त र थ अ तर अस śahāṇe śodhiti svārtha aṁtarīṁ ase Je vidět jenom spousta zvnějšku viditelných věcí, ale veliký poklad zůstává skrytý. Moudří vědí, že člověk musí své vlastní bohatství hledat uvnitř. 3 त स श य ह म यक प हत असत सकळ ल क taiseṁ dṛśya heṁ māyika pāhata asatī sakaḻa loka पर जय स ठ उक वव क त अ तर ज णत parī jayāṁsa ṭhāukā viveka te aṁtara jāṇatī Vše, co je zdánlivě viditelné, je iluzorní. Všichni se dívají jen na Iluzi. Nicméně ti, kdož vědí, jak používat rozlišování, vědí také, jak vidět za to, co je zdánlivé
2 द 4 रव य ठ ऊन जळ स डल ल क म हणत सर वर भरल dravya ṭheūna jaḻa soḍileṁ loka mhaṇatī sarovara bharaleṁ तय च अ तर कळल समर थ जन स tayāceṁ abhyaṁtara kaḻaleṁ samartha janāṁsī Je-li poklad ukryt pod hladinou jezera plného vody, potom lidé, kteří to vidí, řeknou, že je jezero naplněno pouze vodou. Jenom ten, kdo je způsobilý to poznat, chápe, co je ve skutečnosti uvnitř. 5 त स ज ञ त ज समर थ तह ओळ खल परम र थ taise jñāte je samartha tihīṁ oḻakhilā paramārtha इतर त क रत र थ शय पद थ च itara te karitī svārtha dṛśya padārthāṁcā Podobně ti, kdož jsou zasvěceni (džňáninové), jsou způsobilí poznat Nejvyšší Pravdu, zatímco ostatní se sobecky honí za viditelnými objekty. 6 क ब ड व हत क ब ड षठ भ गत र ज ड kābāḍī vāhatī kābāḍa śreṣṭha bhogitī ratneṁ jāḍa ह जय च स ग ड कर मय ग heṁ jayāṁceṁ tyāṁsa goḍa karmayogeṁ Dělníci nosí těžké náklady, ale bohatí lidé si užívají zisku ze vzácných drahokamů. A tak je každému dáno podle jeho osudu. 7 ए क क षठ र थ क रत एक श भ एकव टत eka kāṣṭhasvārtha karitī eka śubhā ekavaṭitī त स न त क न पत स रभ taise navheta kīṁ nṛpatī sārabhokte 2
3 Někteří si vydělávají na živobytí sběrem dřeva, jiní zase sbírají suché kravince. Nicméně opravdové bohatství zakoušejí ti, kdo si užívají Podstatu. 8 जय स आह वच र त स ख सन झ ल र jayāṁsa āhe vicāra te sukhāsanīṁ jhāle svāra इतर त जवळ ल भ र व हत च म ल itara te javaḻīla bhāra vāhataci mele Ti, kteří používají sílu zvídavého myšlení a dotazování, se usadí na podiu štěstí, kdežto ostatní tíhnou k břemenu tohoto světa a při jeho vláčení také zemřou. 9 एक द भ क षत एक व स व डत eka divyānneṁ bhakṣitī eka viṣṭhā sāvaḍitī आपण वर त च घ त स भम न āpaṇa vartalyācā ghetī sābhimāna Někteří jedí božskou potravu (Sebepoznání), ale jiní jedí hovna pýchy, protože se ztotožňují se svými úspěchy. 10 स र स वज अस र घ इज व थ प sāra sevije śreṣṭhīṁ asāra gheije vṛthāpuṣṭīṁ स र स र च ग सज ञ न ज णत sārāsārācī goṣṭī sajñāna jāṇatī Velcí lidé si berou Podstatu, kdežto ostatní marně vláčejí břemeno nepodstatného. Ti, kteří jsou zasvěcení, chápou Podstatu i nepodstatné. ग 11 प त प रस च त मण प रगट खड क चमण gupta parisa ciṁtāmaṇī pragaṭa khaḍe kācamaṇī ग पत ह म रतनख ण परगट प ष ण म क 3
4 gupta hema ratnakhāṇī pragaṭa pāṣāṇa mṛttikā Alchymistické kameny plnící přání (čintámani) jsou skryté, kdežto oblázky a skleněné korálky nejsou nic vzácného a každý je zná. Doly plné zlata a vzácných drahokamů jsou skryté, zatímco kamení a bláto leží všude kolem, každému na očích. 12 अ श ख अ व ल ग पत वनसपत अम ल य avhāśaṁkha avhāvela gupta vanaspatī amūlya एर ड ध ऽ ब स ल परगट श प eraṁḍa dhotre bahusāla pragaṭa śiṁpī Pravotočivá mušle, vinná réva, která se vine doprava a vzácné byliny jsou skryté, zatímco obyčejné mušle, skočec a durman jsou naprosto běžné a každému dostupné. 13 क ठ दस न कल पत उद ड श र च व koṭheṁ disenā kalpatarū udaṁḍa śerāṁcā vistārū प हत न ह म ल ग ब र ब भळ उद ड pāhatāṁ nāhīṁ mailāgarū borī bābhaḻī udaṁḍa Strom plnící přání (kalpataru) člověk nikde nenajde, zato obyčejných pryšců je všude plno. Vidět vonný santalový strom je vzácné, kdežto stromů a plodů akácií jsou spousty. 14 क मध न ज णज इ स त उद ड ख र kāmadhenu jāṇije iṁdreṁ sṛṣṭīṁta udaṁḍa khillāreṁ मह ग य भ गज न पवर इतर कम र न स र mahadbhāgya bhogije nṛpavareṁ itarāṁ karmānusāra Božskou krávu plnící přání (kámadhénu) zná jen Pán Indra, ale obyčejní lidé vidí jen svět plný obyčejného dobytka. Králové si užívají podle svého osudu a ostatní lidé zas podle svých vlastních osudů. 4
5 15 न न प र क रत जन अवघ च म हणत सक चन nānā vyāpāra karitī jana avagheca mhaṇatī sakāṁcana पर त क ब र च म हम न क ण स च न य paraṁtu kuberāceṁ mahimāna koṇāsīca na ye Lidé provozují všelijaké druhy různých obchodů a říkají o sobě, že jsou bohatí, avšak jejich majetek se vůbec nedá srovnávat s tím, co má Bůh Bohatství (Kubera). 16 त स ज ञ न य ग शवर ग र थल भ च ईशवर taisā jñānī yogīśvara guptārthalābhācā īśvara इतर त प ट च क कर न न मत ध डत itara te poṭāce kiṁkara nānā mateṁ dhuṁḍitī Podobně je to s Poznáním realizovaného člověka. On je Bohem skrytého pokladu, zatímco ostatní jsou jen otroky svých žaludků, kteří neustále vyhledávají názorové neshody. 17 त त स र त दस न आ ण अस र त दस जन tasmāt sāra teṁ disenā āṇi asāra teṁ dise janāṁ स र स र वव चन स ध ज णत sārāsāravivaṁcanā sādhu jāṇatī Lidé vůbec nevidí Podstatu, vidí vždy jen to nepodstatné. Pochopení věčného a pomíjivého mají pouze světci. 18 इतर स ह क य स गण खर ख ट क ण ज ण itarāsa heṁ kāye sāṁgaṇe khareṁ khoṭeṁ koṇa jāṇe स ध स त चय ख ण स ध स त ज णत sādhusaṁtāṁciye khuṇe sādhusaṁta jāṇatī 5
6 Jaký význam má říkat o tom nevědomým lidem? Kdo z nich zná pravdivé a nepravdivé? Jen světci a mudrci vědí, jaké jsou znaky světců a mudrců. 19 दस न ज ग पत धन तय स करण ल ग अ जन disenā jeṁ gupta dhana tayāsa karaṇeṁ lāge aṁjana ग प त परम सज जन स गत श ध व gupta paramātmā sajjana saṁgatīṁ śodhāvā Člověk nemůže vidět skrytý poklad, dokud se jeho zrak nepročistí. Já (Paramátman), které je skryté, může člověk spatřit jedině ve společnosti světců a ctnostných lidí. 20 र य च स ध य ह त सहज च ल भ म तत rāyāceṁ sānnidhya hotāṁ sahajaci lābhe śrīmaṁtatā त स ह स ग ध रत सद व ल भ taisā hā satsaṁga dharitāṁ sadvastu lābhe Ve společnosti bohatých lidí se člověk sám snadno stane bohatým. Podobně snadné je pochopit Skutečnost v přítomnosti světců. 21 स द व स ल भ सद व अवयव स अवयव sadvastūsa lābhe sadvastu avyavasthāsi avyavasthu प हत परश स परश वच र ल भ pāhatāṁ praśastāsi praśastu vicāra lābhe Skutečnost se potkává se Skutečností, zatímco zmatek plodí zmatek. Používá-li člověk správné myšlení, dospěje ke správným myšlenkám. 22 म हण न ह शयज त अवघ आह अश शवत mhaṇoni heṁ dṛśyajāta avagheṁ āhe aśāśvata परम अ त अन त त य व गळ 6
7 paramātmā acyuta anaṁta to yā dṛṣyāvegaḻā Díky správnému myšlení je možné vidět svět jako pomíjivý. Nejvyšší Já (Paramátman) je neměnné a nekonečné a je odlišné od všech viditelných projevů. 23 य व गळ य अन तर सव र त चर चर dṛśyāvegaḻā dṛśyāantarīṁ sarvātmā to carācarīṁ वच र प हत अ तर नश चय ब ण vicāra pāhatāṁ aṁtarīṁ niścayo bāṇe Paramátman je odlišné od viditelného a zároveň je ve viditelném. Já prostupuje veškerým živým i neživým stvořením. Člověk se o tom vnitřně přesvědčí, pokud se dívá pomocí správného myšlení. 24 स स र ग न क रत प रप चउप ध न स डत saṁsāratyāga na karitāṁ prapaṁcaupādhi na sāṁḍitāṁ जन म स र थकत वच र च ह य janāṁmadhye sārthakatā vicāreṁci hoya Pokud člověk neopustí rodinný život, nevzdá se svého postavení majitele domu a žije dál mezi lidmi, potom jeho jedinou cestou k naplněnému životu zůstává správné myšlení. 25 ह परच त च ब लण वव क परच त ब ण heṁ pracītīceṁ bolaṇeṁ vivekeṁ pracīta bāṇe परच त प हत ल त शह ण अनयथ न pracīta pāhatīla te śahāṇe anyathā navhe Tato rada je založena na zkušenosti. Člověk musí získat zkušenosti silou rozlišování. Jen ti, kteří mají tyhle věci opravdu zažité, jsou moudří, ostatní nikoli. 7
8 26 परच त आ ण अन म न उध र आ ण र कड धन pracīta āṇi anumāna udhāra āṇi rokaḍeṁ dhana म नसप ज परत यक ष दर शन य स महद तर mānasapūjā pratyakṣa darśana yāsa mahadaṁtara Je obrovský rozdíl mezi někým, kdo má vlastní přímou zkušenost, a tím, kdo to má jen z druhé ruky, nebo mezi penězi v hotovosti a penězi na úvěr, nebo mezi přímým vnímáním Boha a pouhým myšlenkovým konceptem Boha. 27 प ढ ज तर ह ण र ह त अवघ च उध र puḍheṁ janmāṁtarīṁ hoṇāra hā to avaghāca udhāra त स न स र स र त ळ लभ taiseṁ navhe sārāsāra tatkāḻa labhe Představa, že realizace přijde někdy v budoucnosti či v příštím životě, jako určitý závazek, který nám Bůh musí jednou splatit, je naprosto neopodstatněná. Síla rozlišování mezi věčným a pomíjivým, kterou člověk získá náhle a najednou, je úplně něco jiného. 28 त ळ च ल भ ह त ण स स र स टत tatkāḻaci lābha hoto prāṇī saṁsārīṁ suṭato स शय अवघ च त टत जन ममरण च saṁśaya avaghāci tuṭato janmamaraṇāṁcā Správné myšlení přináší prospěch okamžitě. Živá bytost je osvobozena od světského života a všechny pochybnosti o životě a smrti jsou vymazány. 29 य च ज य ण च क ळ स स र ह इज नर ळ yāci janmeṁ yeṇeṁci kāḻeṁ saṁsārīṁ hoije nirāḻeṁ म क ष प वज नश चळ सव प क र 8
9 mokṣa pāvije niścaḻeṁ svarūpākāreṁ Už v tomto životě se člověk může oprostit od světského života a ihned získat okamžité osvobození a zůstat trvale usazený ve své Pravé Přirozenosti. ह य 30 ग स कर अन म न त श घ र च प व ल पतन ye goṣṭīsa karī anumāna to śīghraci pāvela patana म वद ल स आण उप सन च mithyā vadela tyāsa āṇa upāsanecī Ten, kdo nesouhlasí s tímto tvrzením a považuje je za nepodložené, i kdyby byl dokonalý, musí dozajista zakusit svůj vlastní pád. Těm, kteří říkají, že je to lež, přísahám na sílu svého uctívání, že je to pravda. 31 यथ र थ च आह ब लण वव क श घ र च म क त ह ण heṁ yathārthaci āhe bolaṇeṁ vivekeṁ śīghraci mukta hoṇeṁ अस न क ह च नसण जन म asoni kāṁhīṁca nasaṇeṁ janāṁmadhyeṁ Tato promluva je plná hlubokého významu. Staň se rychle osvobozeným za pomoci rozlišování. Buď mezi lidmi, ale nebuď vůbec ničím. (Buď ve světě, zatímco jsi mimo něj.) 32 द वपद आह नग र ण द वपद अनन यपण devapada āhe nirguṇa devapadīṁ ananyapaṇa ह च अर थ प हत प र ण सम ध न ब ण hāci artha pāhatāṁ pūrṇa samādhāna bāṇe Stav Boha je stavem bez atributů. Stabilizace ve stavu Boha je tím, co se myslí pod pojmem úplná vše prostupující spokojenost. 9
10 33 द ह च वद ह ह ण क न क ह च न करण dehīṁca videha hoṇeṁ karūna kāṁhīṁca na karaṇeṁ ज व च लक षण ज व क त ज णत jīvanmuktāṁcīṁ lakṣaṇeṁ jīvanmukta jāṇatī Člověk se stane tím, kdo je bez těla (vidéha), přestože je stále v těle, a přestože něco dělá, tak ve skutečnosti nedělá nic. Znaky osvobozených jsou známy jen osvobozeným. 34 य रव ह खर न व ट अन म न च स द ह व ट yeravīṁ heṁ khareṁ na vāṭe anumāneṁci saṁdeha vāṭe स द ह च म ळ त ट स वचन saṁdehāceṁ mūḻa tuṭe sadguruvacaneṁ Ostatním se to, co bylo řečeno, nemůže zdát pravdivé. Ten, kdo se pohybuje jen na půdě domněnek a představ, má neustále pochybnosti. Jádro pochybností může být odstraněno jedině pomocí učení Skutečného Mistra, Satgurua. ह र ॐ तत सत इ त द सब ध ग शषयस व द hari om tatsat iti śrīdāsabodhe guruśiṣyasaṁvāde षषठदशक स रश धन न पण न म नवम सम स ṣaṣṭhadaśake sāraśodhananirūpaṇaṁ nāma navamaḥ samāsaḥ Tímto končí devátá kapitola šesté dášaky knihy Dasbodh s názvem Hledání Podstaty. 10
Akademický Začátek. Začátek - Úvod
- Úvod V této eseji/seminární práci budu přezkoumávat/vyšetřovat/hodnotit/analyzovat... Obecný začátek eseje/seminární práce इस न ब ध म म... क व षय म व श ल षण करन च हत /च हत ह. Abychom na tuto otázku mohli
VíceByznys a obchodní záležitosti
- Úvod česky hindsky Vážený pane prezidente, म नन य र ष ट र पत ज, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce muž,
VíceByznys a obchodní záležitosti
- Úvod hindsky česky म नन य र ष ट र पत ज, Vážený pane prezidente, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména म नन य मह दय, Formální, příjemce muž,
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa hindsky मह. ज. र ड स र ड स ऐ ड र ड स क र प. २१२ स ल वरब क ड र ईव क ल फ र न य स प र ग स स.ए. ९२९२६ Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu +
VícePřihláška Motivační dopis
- Úvod Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Dobrý den, Formální,
Vícebab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए च क-ह न द
श भक मन ए : श द Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. ह ल ह म ज नक स द ह ई ह, उन ह बध ई Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k
Vícevlk/kj.k Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 810] ubz fnyyh]
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa polsky Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa dánsky Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní
VíceByznys a obchodní záležitosti Dopis
- Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 858] ubz fnyyh]
Vícevlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 239] ubz fnyyh]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 999] ubz fnyyh]
VíceOsobní Všechno nejlepší
- Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Používá se pro pogratulování novomanželům Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Používá se pro pogratulování novomanželům
VíceGeschäftskorrespondenz
- Einleitung Hindi Tschechisch म नन य र ष ट र पत ज, Vážený pane prezidente, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird म नन य मह दय, Formell, männlicher
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन स. 13/2017-स व कर
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 292] ubz fnyyh]
VíceBardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp hindi म नन य र ष ट र पत ज, czeski Vážený pane prezidente, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska म नन य मह दय, Vážený pane, Formalny, odbiorcą jest
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 842] ubz fnyyh]
Víceभगव न ब'( आ ण,य.च ध1म
भगव न ब'( आ ण,य.च ध1म ड. ब ब स 6ब आ78डकर BAIAE,Japan. Digital Publication प
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m PART II Section 3 Sub-section izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 891] ubz fnyyh] म गलव र]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 1018] ubz fnyyh]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 28] ubz fnyyh] c`glifrokj]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 1014] ubz fnyyh]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 05] ubz fnyyh] cq/okj]
Víceभ रत गणर ज य एव च क गणर ज य क मध य स म ज क स रक ष कर रन म
एन.आर. ड ज यर/ NR. DOSSIER / भ रत गणर ज य एव च क गणर ज य क मध य स म ज क स रक ष कर रन म AGREEMENT ON SOCIAL SECURITY BETWEEN THE REPUBLIC OF INDIA AND THE CZECH REPUBLIC SMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ
VícePřihláška Motivační dopis
- Úvod Monsieur, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Madame, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Madame, Monsieur, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Madame, Monsieur, Formální, pro několik
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन प अ धस चन
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 27] ubz fnyyh] cq/okj]
Vícevlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr ग ह म लय (म हल स र भ ग) अ धस चन
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 235] ubz fnyyh]
VíceOsobní Dopis. Dopis - Adresa एन. सरब, ट यर स ऑफ म नह टन, ३३५ म न स ट र ट, न य य र क एन.य. ९२९२६. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926
- Adresa एन. सरब, ट यर स ऑफ म नह टन, ३३५ म न स ट र ट, न य य र क एन.य. ९२९२६ Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Mr.
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 1049] ubz fnyyh]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 1017] ubz fnyyh]
Vícelef"v vfkz'kkl= (Macro Economics)
,e,bzlh&102 (MAEC 102) lef"v vfkz'kkl= (Macro Economics) mùkjk[k.m eqdr fo'ofo ky;] rhuikuh ckbz ikl jksm] VªkUliksVZ uxj ds ikl] gy}kuh & 263139 Qksu ua- 05946 & 261122] 261123 VkWy Ýh ua- 18001804025
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 377] ubz fnyyh]
VíceOsobní Všechno nejlepší
- Manželství Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Používá se pro pogratulování novomanželům La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Používá se pro
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 866] ubz fnyyh]
VíceDásbódh. Dašaka XII. Rozlišování a bezžádostivost. Samartha Rámdás. podle anglického překladu. Johna Norwella (2015) do češtiny přeložili
Dásbódh Dašaka XII. Rozlišování a bezžádostivost Samartha Rámdás podle anglického překladu Johna Norwella (2015) do češtiny přeložili Gábina, Aleš, Matěj, Martin 19. července 2017 Obsah XII Rozlišování
VíceOsobní Dopis. Dopis - Adresa
- Adresa Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ एन. सरब, ट यर
VíceDásbódh. Dašaka XII. Rozlišování a bezžádostivost. Samartha Rámdás. podle anglického překladu. Johna Norwella (2015) do češtiny přeložili
Dásbódh Dašaka XII. Rozlišování a bezžádostivost Samartha Rámdás podle anglického překladu Johna Norwella (2015) do češtiny přeložili Gábina, Aleš, Matěj, Martin 19. července 2017 Obsah XII Rozlišování
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 02] ubz fnyyh] cq/okj]
VíceSMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A INDICKOU REPUBLIKOU च क गणर ज य व र गणर ज य क चच कक रर रर क र रन
च क ड/आई वन 202-1 CZ/IN 202-1 SMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A INDICKOU REPUBLIKOU च क गणर ज य व र गणर ज य क चच कक रर रर क र रन AGREEMENT ON SOCIAL SECURITY BETWEEN THE CZECH REPUBLIC
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (ii) PART II Section 3 Sub-section (ii) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 3021] ubz fnyyh]
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 901] ubz fnyyh]
VíceDásbódh. Samartha Rámdás. Dašaka IX. Guny a Forma. Johna Norwella (2015) Gábina, Aleš, Matěj, Martin. podle anglického překladu. do češtiny přeložili
Dásbódh Dašaka IX. Guny a Forma Samartha Rámdás podle anglického překladu Johna Norwella (2015) do češtiny přeložili Gábina, Aleš, Matěj, Martin 19. července 2017 Obsah IX Guny a forma 1 9.1 Nejasnosti
VíceDásbódh. Samartha Rámdás. Dášaka IX. Guny a Forma. Johna Norwella (2015) Gábina, Aleš, Matěj, Martin. podle anglického překladu. do češtiny přeložili
Dásbódh Dášaka IX. Guny a Forma Samartha Rámdás podle anglického překladu Johna Norwella (2015) do češtiny přeložili Gábina, Aleš, Matěj, Martin 19. července 2017 Obsah IX Guny a forma 1 9.1 Nejasnosti
Vícevlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr
jftlvªh laö Mhö,yö&33004@99 REGD. NO. D. L.-33004/99 vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m PART II Section 3 Sub-section izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY la- 695] ubz fnyyh] 'kqøokj]
VíceDásbódh. Dašaka X. Univerzální plamen. Samartha Rámdás. podle anglického překladu. Johna Norwella (2015) do češtiny přeložili
Dásbódh Dašaka X. Univerzální plamen Samartha Rámdás podle anglického překladu Johna Norwella (2015) do češtiny přeložili Gábina, Aleš, Matěj, Martin 19. července 2017 Obsah X Univerzální plamen 1 10.1
VíceCASE No. 27 of In the matter of. Coram. Shri. Azeez M. Khan, Member Shri. Deepak Lad, Member. Maharashtra State Electricity Distribution Co.
Before the MAHARASHTRA ELECTRICITY REGULATORY COMMISSION World Trade Centre, Centre No.1, 13th Floor, Cuffe Parade, Mumbai 400005 Tel. 022 22163964/65/69 Fax 22163976 Email: mercindia@merc.gov.in Website:
VíceOsobní Všechno nejlepší
- Manželství Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Používá se pro pogratulování novomanželům Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag. Používá
VíceDásbódh. Samartha Rámdás. Dašaka II Pozornost hlupáka. John Norwell (2015) Gábina, Aleš, Martin. anglický překlad. český překlad
Dásbódh Dašaka II Pozornost hlupáka Samartha Rámdás anglický překlad John Norwell (2015) český překlad Gábina, Aleš, Martin 2. ledna 2018 Obsah II Pozornost hlupáka 1 2.1 Pozornost hlupáka 3 2.2 Vyšší/dokonalejší
VíceDásbódh. Samartha Rámdás. Dašaka I Chvály. John Norwell (2015) Matěj. anglický překlad. český překlad
Dásbódh Dašaka I Chvály Samartha Rámdás anglický překlad John Norwell (2015) český překlad Matěj 21. prosince 2017 Obsah I Chvály 1 1.1 Začátek knihy 3 1.2 Chvála Pánu Ganéšovi 17 1.3 Chvála bohyni Šáradě
VíceManache Shloka. Shri Samarth Ram Das Maharaj. John Norwell. english translation
Manache Shloka Shri Samarth Ram Das Maharaj english translation John Norwell 2015 Obsah Šlóka 1 21 1 Šlóka 22 42 24 Šlóka 43 63 47 Šlóka 64 84 71 Šlóka 85 105 95 Šlóka 106 126 121 iii Šlóka 127 147 147
VíceDásbódh. Samartha Rámdás. Dašaka II Pozornost hlupáka. John Norwell (2015) Gábina, Aleš, Martin. anglický překlad. český překlad
Dásbódh Dašaka II Pozornost hlupáka Samartha Rámdás anglický překlad John Norwell (2015) český překlad Gábina, Aleš, Martin 2. ledna 2018 Obsah II Pozornost hlupáka 1 2.1 Pozornost hlupáka 3 2.2 Vyšší/dokonalejší
VíceOsobní Všechno nejlepší
- Manželství त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. Používá se pro pogratulování novomanželům स म गल भव Používá se pro pogratulování novomanželům Желаю вам обоим море счастья В день
VíceOsobní Všechno nejlepší
- Manželství Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Používá se pro pogratulování novomanželům Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım. Používá se pro pogratulování novomanželům
VíceMantra párájana Recitace manter
Mantra párájana Recitace manter Verze 2.1 (15.1. 2018) Přeložil David Dostal (pokud není uvedeno jinak) ॐ गण न त व गणप त हव मह क व कव न म पमश रवस तमम ज य ष ठर ज ब रह मण ब रह मणस पत आ न श ण वन न त भस स
VíceŠrí Adi Šankaračárja. Bhadža Góvindam भजग व भजग व ग व भजम ढमत स स हत क ल न ह न ह रक ष त ड क ञ करण १ म ढ जह ह धन गमत क स मन स वत म
Šrí Adi Šankaračárja Bhadža Góvindam Jednoho dne se Šrí Šankara procházel se svými žáky po ulici ve Varánasí. Potkal starého učence, který přeříkával gramatická pravidla Sánskrtu. Šankarovi se starce zželelo,
VíceIII. ODPOLEDNÍ BHADŽAN 59 1) DHANJA HÓ PRADAKŠINÁ ) ALAKŠJA LAKŠUNI... 62
I. KÁKAD ÁRATÍ 3 1) ÉLU NÁRÁJANA................ 3 2) ÉLU MAHÁGŇÁNÍ............... 6 3) ÚTHA ČID-BHÁSKARÁ............ 7 4) KÁKAD ÁRATÍ SADGURU......... 10 5) UTHÓNÍJÁ................... 13 6) GURU HÁ SANTA...............
VíceMantra párájana Recitace manter
Mantra párájana Recitace manter Verze 2.0 (28.10. 2017) Přeložil David Dostal (pokud není uvedeno jinak) ॐ गण न (व गणप+तग हव मह क1व कव न म पम4व5तमम 8य :ठर ज >?मण >?मण5पत आ न श DवEन +तGभ5स दस दनम ॐ मह गणपतय
Vícebab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए च क-च क
श भक मन ए : श द Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. ह ल ह म ज नक स द ह ई ह, उन ह बध ई Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu
VíceJak se Mojžíš s Jozuem učili hindsky
Jak se Mojžíš s Jozuem učili hindsky Ondřej Bojar, Pavel Straňák a Dan Zeman ve spolupráci s Gauravem Jainem, Michalem Hrušeckým a Michalem Richterem ÚFAL 23 listopadu 2009 O Bojar, P Straňák, D Zeman
VíceFILOZOFICKÁ FAKULTA UNIVERZITY KARLOVY V PRAZE Ústav jižní a centrální Asie PASIVUM V HINDŠTINĚ. Diplomová práce
FILOZOFICKÁ FAKULTA UNIVERZITY KARLOVY V PRAZE Ústav jižní a centrální Asie PASIVUM V HINDŠTINĚ Diplomová práce Jméno a příjmení: Renáta Jelínková Obor: Indologie se specializací hindský jazyk Akademický
Vícedk;zdkjh lkjka k dk;zdkjh lkjka k
1-0 ifjp; [kuuiv~vk Jhefr fuezyk [k edk] ds i{k esa 30 lky ds fy,] jkt; ljdkj vkns'k la[;k 3-13/2003/12/2 ds rgr fnukad 12@02@2004] 24.587 gsdvs;j ds {ks=qy ds fy, LohÑfr nh xã gsa bz0vkbz0,0 vf/klwpuk
VíceSvédan. Svedan Stambhan (stuhlost, tezkost, šita atd) Karma = dhátu pák, gati, rupantaran + mal krija
Svédan Svedan Stambhan (stuhlost, tezkost, šita atd) Karma = dhátu pák, gati, rupantaran + mal krija Džal = 10 andžali (mutra, mala. lasika, ras, rakta, tvača atd) Prakruti = Ušma -> svéda Asveda a Atisveda
Vícebab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-hindsky
Všechno nejlepší : Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
VíceETIKA. Benedictus de SPINOZA
ETIKA Benedictus de SPINOZA Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz Benedictus de Spinoza ETIKA ETIKA Benedictus de SPINOZA ETIKA Translation Karel Hubka, 1977 Czech edition dybbuk, 2004
Vícebab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší hindsky-finsky
Všechno nejlepší : Manželství त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. स म गल भव Lämpimät onnentoivotukset teille molemmille
Víceconstructions against seismic loads. Thomson Jacob Strengthening of structural elements of adobe constructions against seismic Thomson Jacob
Strengthening of structural elements of adobe constructions against seismic loads. Thomson Jacob Strengthening of structural elements of adobe constructions against seismic loads. Thomson Jacob Thomson
VíceSE KTERÝM SE SETKÁM, JE MŮJ UČITEL. Jsem přesvědčen, že tato slova jsou naprosto
14 ŽÁDNÁ SETKÁNÍ NEJSOU NÁHODNÁ KAŽDÝ ČLOVĚK, SE KTERÝM SE SETKÁM, JE MŮJ UČITEL Jsem přesvědčen, že tato slova jsou naprosto pravdivá. Při každém setkání s jiným člověkem se mohu vždy něco naučit. Můžete
VíceBhagaván Šrí Ramana Maháriši Dodatek ke 40 veršům o Skutečnosti
Bhagaván Šrí Ramana Maháriši Dodatek ke 40 veršům o Skutečnosti (zveřejněno na www.rudolfskarnitzl.cz) (Bhagaván Šrí Ramana Maháriši je autorem veršů, zvýrazněných v textu kurzívou.) Vzývání To, co je
VíceÖã üö Ö Ûúß य र व र ÖÖÓÝÖêÓ - êü»ö¾öê DETAILED DEMANDS FOR GRANTS - RAILWAYS वषय - स च CONTENTS उप म य श ष SUB MAJOR HEAD
3001 3001 SUB HEAD From ŸÖÛú To XX êü»ö¾öê ²ÖÖê Ôü 1.1.1-1.2.1 Railway Board XX ¾Ö ¾Ö Ö ¾µÖµÖ (ÃÖÖ ÖÖ µö) 2.1.1-2.10.1 Miscellaneous Expenditure (General) 01 êü»ööê Ö ü ÃÖÖ ÖÖ µö ÖßõÖÞÖ Öê ü ¾ÖÖ Ó 3.1.1-3.2.4
VíceÚrovně identity. Poznámky k psychologii duchovního života
Úrovně identity Poznámky k psychologii duchovního života Základní předpoklad: každá lidská bytost má potřebu mít pozitivní sebepojetí (identitu) není-li pocit inferiority vztahové komplikace I. úroveň
VíceÚvod Překonat hranice hmoty, prostoru a času obyčejně přesahuje kapacitu lidského mozku. Stát se neviditelným svědkem událostí v čase a prostoru je si
1 Úvod Překonat hranice hmoty, prostoru a času obyčejně přesahuje kapacitu lidského mozku. Stát se neviditelným svědkem událostí v čase a prostoru je sice možné, ale vyžaduje to od adepta duchovního rozletu
Vícehkßþ f]r»k ÞwrLkðŠMkxeyku : økwshkík
R.N.I. No. 33297/78. Regd. No. G/GNR/47/31-12-2020. Licensed to post without pre-payment Licence No. CPMG/GJ/99/2020 to Post at MBC-Sector-16, PO Gandhinagar on Every Tuesday/Wednesday økwshkík hkßþlkk
VíceTRIDÓŠ. Kompletní přehled. Ájurvédačárja Govinda dží. Ayurvedic Consortium of Europe
TRIDÓŠ Kompletní přehled Ájurvédačárja Govinda dží Ayurvedic Consortium of Europe Vát Pitt Kaf Vát guny - 3 Vát prakrti - 4 Vátové rysy - 5 Funkce vátu - 6 Účinky zvýšeného vátu - 7 Funkce sníženého vátu
VícePsaní na hladine. vody ˇ. Ukázka knihy z internetového knihkupectví
Psaní na hladine vody ˇ Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz spontánní promluvy, vhledy a kresby MOOJI Psaní na hladine vody ˇ Vstřebat tato rčení je totéž jako navrátit se Domů. Radha
VíceBRIAN L. WEISS mistrù poselství
BRIAN L. WEISS poselství mistrù Pøeložil Jiøí Martínek Ukázka knihy z internetového knihkupectví www.kosmas.cz Copyright Brian L. Weiss, 2000 Translation Jiøí Martínek, 2005, 2009, 2012, 2013 All rights
VíceOdpovědi na osobní testy
270 Odpovědi na osobní testy Lekce I 1. a Pravdivé b Pravdivé c Nepravdivé e Nepravdivé 2. a Pravdivé b Nepravdivé c Pravdivé e Pravdivé f Nepravdivé g Pravdivé 3. a Pravdivé b Nepravdivé c Pravdivé e
Více( CS ) ČEŠTINA. Strana 6 PŘIDRŽOVACÍ RAMENA (SVORKY ELITE A POWER RAIL CLAMP)
( CS ) ČEŠTINA Titulní strana Uncompromised Exposure Návod k použití laparoskopických nástrojů: Pokyny pro nastavení laparoskopických nástrojů společnosti Thompson Strana 2 Obsah Varování a upozornění...
VíceText a ilustrace 2015 ASA
Jsme Vedomí Samo -1- Jsme Vedomí Samo -2- Jsme Vědomí Samo SDĚLENÍ VOLNĚ DOSTUPNÉ KAŽDÉMU od Avatara Adi Da Samraje Jsme Vedomí Samo -3- všechny obrázky a texty: Copyright 2015 The Avataric Samrajya of
VíceVšichni jsou jedno, chovejte se ke všem stejně
Všichni jsou jedno, chovejte se ke všem stejně Promluva Satja Sáí Báby z 1. ledna 2008 Slunce je jasné a mírné, dny jsou kratší a vane chladný vítr. Pole nesou zralou zlatou úrodu. Květy měsíčku se rozvíjejí
Vícenelze nikoho nutit, aby zůstal ve vztahu, když nechce
Naše vztahy jsou nemocné......to myslím všeobecně. Smysl pro empatii se postupně stává balvanem omotaným provazem na hladině jezera. Na druhém konci se uvázal člověk. Plácá se na hladině a pořád si myslí,
VíceVýukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0996 Šablona: III/2 č. materiálu: VY_32_INOVACE_OBN625 Jméno autora: Mgr.Tomáš Petříček Třída/ročník:
VíceLegenda o třech stromech
Legenda o třech stromech Legenda o třech stromech je v tomto setkání s malými metodickými úpravami zpracována v rámci jednoho setkání pro skupinu mládeže a dospělých včetně seniorů. Ve středu zájmu není
VíceKamila Krátká z 8.A. KLEC a KLÍČ. Jestlipak víte, co se stane s člověkem, jenž utíká před světem? Stane se z něj to, co už nikdo nevidí,
Kamila Krátká z 8.A píše poezii a v letošním roce získala za přednes básně Klec a klíč na regionální recitační soutěži Dětská scéna 2013 ocenění za autorský přínos. Ukázky z její tvorby zveřejňujeme v
VícePracovní listy. Workshop - Růžena Nekudová Jak se zbavit starých návyků a vytvořit si nové
Pracovní listy Workshop - Růžena Nekudová Jak se zbavit starých návyků a vytvořit si nové Zadání: Zapiš si všechna negativní přesvědčení, která máš nebo si myslíš, že máš o sebevědomí, v oblasti dosahování
VíceSrdečně vás všechny vítám na tomto úžasném projektu, po jehož absolvování nebudete věřit, kým jste byla!
Srdečně vás všechny vítám na tomto úžasném projektu, po jehož absolvování nebudete věřit, kým jste byla! CO JE PRO VÁS DŮLEŽITÉ! UVĚDOMIT SI, PROČ JSTE ZDE A CO CHCETE VE SVÉM ŽIVOTĚ ZMĚNIT A NA TOM BUDEME
VíceOM Healing zpravodaj
OM Healing zpravodaj Březen 2015 Drazí přátelé, V OM Healingovém zpravodaji na březen 2015 si můžete přečíst: 1. Věděli jste o OM Healingu a věku Kali Yuga? 2. Úplňkový OM Healing v březnu 2015. 3. Mezinárodní
VíceVýznam ochrany přírody
Význam ochrany přírody 1. Velký, protože příroda představuje podmínky pro náš život a představuje přirozenou krásu pro náš duševní život. 2. Na světě nejsme sami, žijí s námi i jiné živočišné a rostlinné
VíceTEST NOODYNAMIKY. K.Popielski. Lublin 1989 (Přeložil V. Smékal) 1. Setkám-li se s těžkostmi, rychle ztrácím naději a důvěru v život...
TEST NOODYNAMIKY K.Popielski. Lublin 1989 (Přeložil V. Smékal) Pohlaví: Délka pobytu v komunitě: Délka braní (přibližně): Věk: Fáze: Jsi praktikující věřící? Prosím, zakroužkuj odpověď, která odpovídá
VícePlatón: Faidón, O nesmrtelnosti duše
Platón: Faidón, O nesmrtelnosti duše http://www.spqr.cz/content/plat%c3%b3n-faid%c3%b3n-o-nesmrtelnosti-du%c5%a1e Faidón dle mého názoru patří k jedněm z nejpozoruhodnějších Platónových děl. Po stránce
VíceCvičení z logiky I. RNDr. Kateřina Trlifajová PhD. Katedra teoretické informatiky Fakulta informačních technologíı BI-MLO, ZS 2011/12
Cvičení z logiky I. RNDr. Kateřina Trlifajová PhD. Katedra teoretické informatiky Fakulta informačních technologíı České vysoké učení technické v Praze c Kateřina Trlifajová, 2010 BI-MLO, ZS 2011/12 Evropský
VíceSVĚTOVÁ NÁBOŽENSTVÍ II.
Pracovní list 02-04 SVĚTOVÁ NÁBOŽENSTVÍ II. Úkol č. 1: Otázky 1. Které ze světových náboženství je nábožensko filozofickým systémem? 2. Judaismus, křesťanství, islám, hinduismus, buddhismus, taoismus -
Víceodpovědi na osobní testy
odpovědi na osobní testy Lekce 1 1. a) duch 2. a) budu také žít způsobem, který by se jemu líbil, a budu mu důvěřovat v každé mé zkoušce. 3. c) je schopen se o ně plně postarat. 4. c) moudrost 5. Nepravdivé
VíceSedm proroctví starých Mayů
Sedm proroctví starých Mayů První proroctví oznamuje konec současného cyklu. Říká, že od roku 1999 po dalších 13 let se každý člověk nachází v jakémsi zrcadlovém sále, aby ve svém nitru objevil mnohorozměrnou
VíceDásbódh. Dašaka XI. Významná dašaka. Samartha Rámdás. podle anglického překladu. Johna Norwella (2015) do češtiny přeložili
Dásbódh Dašaka XI. Významná dašaka Samartha Rámdás podle anglického překladu Johna Norwella (2015) do češtiny přeložili Gábina, Aleš, Matěj, Martin 19. července 2017 Obsah XI Významná dašaka 1 11.1 Přednáška
VíceObsah O AUTOROVI...12 PŘEDMLUVA...13 ÚVOD DO STUDIA EZOTERIKY...16
Obsah O AUTOROVI...12 PŘEDMLUVA...13 ÚVOD DO STUDIA EZOTERIKY...16 KNIHA PRVNÍ...45 PRVOTNÍ PŘÍČINY...45 BŮH...46 Bůh a nekonečno...46 Důkazy o existenci boha...46 Vlastnosti božstva...48 Panteismus...49
VíceTÉMA. Pochopila jsem ajurvédu takto: Autor : Matusáková Vlasta
TÉMA Pochopila jsem ajurvédu takto: Autor : Matusáková Vlasta Abych mohla napsat jak jsem pochopila ajurvédu, tak se musím nejdříve zamyslet nad tím co to je - pochopení. Pochopení chápat věci realisticky.
VíceLucidní sny. Naučte se vědomě snít
1 Lucidní sny Naučte se vědomě snít 2 Copyright Autor: Gareth Vydalo nakladatelství: Martin Koláček - E-knihy jedou Rok vydání: 2013 Vydání první ISBN: 978-80-87856-00-0 (epub) 978-80-87856-01-7 (mobi)
VíceRobert Beer: Příručka tibetských symbolů Osm šťastných symbolů. skupinou buddhistických symbolů, které jsou tradičně uváděny v tomto pořadí: (1) bílý
Robert Beer: Příručka tibetských symbolů Osm šťastných symbolů Johana Pižlová Iva Zemanová Veronika Petlachová Osm šťastných symbolů (skt. aštamangala; tib. bkra-shis rtags-brgjad) je nejznámější skupinou
Více