CONTENTS. Část A... 2 Část B Část C Část D Část M

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "CONTENTS. Část A... 2 Část B... 136 Část C... 161 Část D... 184 Část M... 228"

Transkript

1 CONTENTS Část A... 2 Část B Část C Část D Část M

2 ČÁST A A /1/24 EURO AUTOMATIC CASH EURO-INFORMATION - Européenne de Traitement de l'information, société par actions simplifiée 34, rue du Wacken 67 Strasbourg FR CABINET MEYER & PARTENAIRES Espace Européen de l'entreprise 4 rue de Dublin 673 Schiltigheim FR FR EN Přístroje pro záznam, Převod, Reprodukce zvuku nebo obrazu, Elektronické diáře, Filmové kamery, Videokamery, Videokazety, CD-ROMy, Kompaktní disky (audio-video), Optické kompaktní disky, Diskety, Obrazovky videí, Radiotelefonní zařízení, Přijímače (audio, video), Zařízení pro zaznamenávání času, Vysílače (telekomunikace) Předplacení novin (pro druhé), pomoc při řízení obchodní činnosti, poradenství v organizaci a managementu podnikání, odborné konzultace pro obchodní činnost, expertizy zaměřené na obchodní činnost, obchodní informace, obchodní zprávy, oceňování v obchodování, analýza nákladů, šíření reklamních materiálů, přepisování komunikace, účetnictví, personální poradenství, reklamní zásilky, reklamní elektronická pošta, šíření reklamy on-line na elektronické komunikační síti, vyhotovení daňových přiznání, předvádění zboží, šíření reklamních materiálů (letáky, prospekty, tiskoviny, vzorky), marketingové studie, organizování obchodních a reklamních výstav, sběr dat do hlavního souboru, systémové uspořádání dat v hlavním souboru, správa počítačových souborů, účetnictví, účetnictví, průzkum trhu, ekonomické prognózy, projekty (pomoc při řízení obchodní činnosti), publikování reklamních textů, reklama poštou, rozhlasová reklama, televizní reklama, telefonní záznamové služby (pro nepřítomné předplatitele), sekretářské služby, statistické informace, zpracování textů, organizování soutěží (reklama nebo podpora prodejů), podpora prodeje a reklamní kampaně s cílem získat zákazníky a zaměstnance Bankovní analýzy, finanční analýzy, peněžní analýzy, oceňování (hodnocení) nemovitostí, ověřování šeků, konzultace v oblasti pojišťovnictví, bankovní konzultace, finanční konzultace, úschova v bezpečnostních schránkách, finanční oceňování a odhadování (pojištění, banky, nemovitosti), správa majetku, finanční informace, daňové odhady, daňové expertizy, správa nemovitostí, informace o pojištění, finanční a bankovní informace, správa účtů cenných papírů, správa majetku, on-line finanční a bankovní informace, interaktivní počítačové finanční a bankovní informace Rozhlasové vysílání, Telefonická komunikace,televizní vysílání, Vysílání televizních programů, Rozhlasové vysílání, Televizní vysílání, Pronájem telekomunikačních přístrojů, Pronájem přístrojů pro přenos zpráv, Půjčování telefonů, Elektronická pošta, Komunikace mobilním telefonem, Satelitní přenos, Telefonní služby,pronájem přístupového času k centrálnímu databázovému souboru (počítačové služby),pronájem času přístupu do počítače pro účely manipulace s daty Právní služby, analýza pro zavádění počítačových systémů, arbitrážní služby, rekonstrukce databází, právní služby, technické projektové studie, odborné posudky (inženýrské práce), pronájem počítačového softwaru, pronájem počítačů, tvorba (návrh) softwaru, aktualizace softwaru, údržba počítačového softwaru, počítačové programování, právní pomoc (poručnictví), správa práv průmyslového vlastnictví, podání a správa obchodních známek, vyobrazení a modelů, rezervování a registrace doménových jmen, správa doménových jmen, právní informace online, interaktivní právní informace /9/21 Herby Hartung, Reinhard Rudolf Salzgitter Str Haverlah NESSELHAUF RECHTSANWÄLTE Alsterchaussee Hamburg EN 212/47 2

3 Část A.1. CTM Droždí, prášky do těsta; Led pro osvěžení Maloobchodní a velkoobchodní služby v oboru masa, Ryba, Drůběž a Hra; Masové extrakty; Konzervované, sušené a vařené ovoce a zelenina; Přílohy na bázi brambor; Polévky, koncentráty pro přípravu polévek, zavářky do polévek, vývary, bujóny, omáčky, smažená cibule; Želé; Džemy, kompoty; Ovocné poháry a ovocné polévky; Dezerty, zejména na bázi mléka, vejce, mléko a mléčné výrobky; Jedlé oleje a tuky; Cukr, rýže, tapioka, ságo;nudle, těstoviny; Přílohy na bázi obilnin a/nebo brambor; Sójové výrobky; Mouka a přípravky vyrobené z poživatin z obilnin; Chléb, pečivo a cukrovinky, zmrzlina; Med, melasa; Pudinky, krupice pro účely výživy; Ovocné omáčky; Droždí, prášek do pečiva; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy a základy nálevů (k ochucení); Těstovinové omáčky; Koření; Zmrzlina; Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů; Prezentacní služby týkající se merchandisingu; Prezentace zboží a služeb;sjednocení výrobků v zájmu druhých pro účely prezentace a prodeje masa, Ryba, Drůběž a Hra; Masové extrakty; Konzervované, sušené a vařené ovoce a zelenina; Přílohy na bázi brambor; Polévky, koncentráty pro přípravu polévek, zavářky do polévek, vývary, bujóny, omáčky, smažená cibule; Želé; Džemy, kompoty; Ovocné poháry a ovocné polévky; Dezerty, zejména na bázi mléka, vejce, mléko a mléčné výrobky; Jedlé oleje a tuky; Cukr, rýže, tapioka, ságo;nudle, těstoviny; Přílohy na bázi obilnin a/nebo brambor; Sójové výrobky; Mouka a přípravky vyrobené z poživatin z obilnin; Chléb, pečivo a cukrovinky, zmrzlina; Med, melasa; Pudinky, krupice pro účely výživy; Ovocné omáčky; Droždí, prášek do pečiva; Sůl; Hořčice; Ocet, nálevy a základy nálevů (k ochucení); Těstovinové omáčky; Koření; Zmrzlina; Piva; Minerální vody, šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů Pronájem a půjčování dávkovačů na nápoje. - (a) (b) 27/11/ (c) 3/1/ (a) (b) 21/12/ (c) 9/5/ (a) (b) 22/4/28 - (c) 8/11/ Moscow Festival Circus Classic Festival GmbH Haldenstrasse Luzern CH Kowis, Eduard Rudolf-Breitscheid-Str Fürth EN 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd;knihařský materiál;papírenské výrobky; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky Sportovní činnosti /8/211 NordFX Stichting iproper Ganzenstraat JA Amersfoort NL NL EN 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní Právní služby; Bezpečnostní služby pro ochranu majetku a jednotlivců; Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců /5/211 Shea Mitzman, Luke First Floor, 9 Elgin Avenue London W9 2HD CLINTONS 55 Drury Lane Covent Garden London WC2B 5RZ EN FR 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky /6/ /7/211 sleep longer Pfersich, Ralph Überm Tal Rosenfeld Isingen HILD & KOLLEGEN Konrad-Adenauer-Allee Augsburg EN 35 - Překlad informací do počítačové databáze; Systematické řazení dat v počítačových databázích; Aktualizace a údržba dat v počítačových databankách; Poskytování a pronajímání reklamního prostoru na internetu; Šíření reklamy pro druhé přes internet; On-line reklama v počítačové síti Poskytování internetového portálu pro zprostředkování a oznámení místních údajů prostřednictvím internetové služby;poskytování portálů pro plánování tras na internetu; Poskytování portálů na internetu; Poskytování přístupu k počítačovým databázím;poskytování přístupu k informacím na internetu;telekomunikace prostřednictvím internetového 212/47 3

4 CTM Část A.1. portálu;elektronická výměna zpráv prostřednictvím internetového portálu;předávání zpráv všeho druhu na internetové adresy (messaging);zprostředkování zpráv prostřednictvím internetového portálu Poskytování informací pro plánování tras na internetu Dietetické přípravky pro léčebné účely; Potrava pro kojence. FR - 24/2/ FR - (a) (b) 24/2/211 - (c) 24/2/ /7/211 SMS QIWI Bild Presse Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Żwirki Łódź PL RUMPEL SPÓŁKA KOMANDYTOWA Al. Śmigłego-Rydza 29, M Łódź PL PL EN 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Mechanismy pro přístroje a mince; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje; Počítačový software pro řízení komunikace prostřednictvím SMS se zákazníky Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky; Reklamní brožury; Prospekty Spoje (komunikace); Poskytování internetových konferenčních místností; Telekonferenční služby; Elektronická pošta; Komunikace pomocí sítí optických vláken; Počítačová komunikace; Zasílání zpráv; Služby síťových operátorů; Přenos rozhlasových vysílání; Televizní vysílání; Satelitní přenos; Pronájem zařízení pro zasílání zpráv Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru /8/211 NTAL CLINIC BIOTEETH Limited 66 Wigmore Street Londres W1U 2SB CAMUS LEBKIRI 87, rue Taitbout 759 Paris FR FR EN 3 - Voňavkářské výrobky; Vonné oleje; Kosmetické produkty; Vlasové vody /7/211 Power Pack TURBOMECA. 64 Bordes Cedex FR SNECMA - Groupe Safran Benoit-Chevalier, Virginie Rond-Point René Ravaud - Réau 7755 Moissy-Cramayel FR FR EN 7 - Generátory do letadel, Kompresory,Spojky a transmisní a pohonná zařízení (mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla), Systémy s pohonnou silou a bez pohonné síly (stroje) do letadel a jejich základní části, které jsou zařazené do této třídy, včetně turbín, Pohony, Pohonné látky, Košíky, Přepínač úderů; Pomocné výkonové agregáty pro vzdušné dopravní prostředky (stroje); Systémy mazání motorů a turbín pro vzdušné dopravní prostředky (stroje), Zkušebny pro motory, turbíny a jiné pohony (stroje) letadel; Generátory a/nebo startéry pro pevná nebo mobilní zařízení letadel; Části a náhradní díly pro motory, turbíny a pohony vzdušných prostředků, včetně gondol, spojek a transmisního zařízení a pohonů. 9 - Elektrické a elektronické přístroje a nástroje, jmenovitě elektrická, elektronická a magnetická čidla tlaku, rychlosti, přemísťování, teploty, polohy, vibrací, přístroje pro záznam, převod, reprodukci, zpracování zvuku, obrazu nebo dat, jmenovitě elektronické systémy a zařízení, zabudovaná nebo ne, pro získávání a zpracování parametrů a dat, elektrické a elektronické vybavení a zařízení na údržbu a kontrolu pro generátory, startéry a zabudované systémy pro vytváření posuvné nebo jiné síly Přístroje pro pohyb vzduchem, Letadla, Včetně letadel, Letadla, Vrtulníky Zásobování (nákup výrobků a služeb pro jiné podniky) náhradními díly k opravám, údržbě a revizím systémů, vybavení a dílů leteckých a kosmických dopravních prostředků Opravy a údržba leteckých a kosmických dopravních prostředků a jejich součástí, stavba a zařízení průmyslových staveb a zkušebních zařízení pro systémy, vybavení a části leteckých a kosmických dopravních prostředků, opravy elektrických a elektronických přístrojů, nástrojů, systémů, zařízení a vybavení používaných v letecké a kosmické oblasti; Opravy, revize, údržba a technická péče se zaměřením na systémy, vybavení a díly vzdušných prostředků a jejich základních částí, včetně motorů, motorových gondol, proudových motorů, pohonů, reverzních pohonných ústrojí, brzdových systémů, přistávacích systémů, kabelových vedení;opravy, revize, technická údržba a údržba na křídle pro všechny typy systémů, vybavení a dílů leteckých a kosmických dopravních prostředků, standardizace, uvádění do dobrého stavu systémů, vybavení a dílů leteckých a kosmických dopravních prostředků, on-line asistenční služba v provozu 24 hodin denně a 7 dní v týdnu zaměřená na opravy, revize, uvádění do dobrého stavu, technickou údržbu, údržbu a standardní výměny systémů, vybavení a dílů leteckých a kosmických dopravních prostředků;techni /47

5 Část A.1. CTM cké poradenství a pomoc při technické údržbě, opravách, revizích leteckých a kosmických dopravních prostředků a jejich součástí, včetně motorových gondol, reaktorů, pohonů, obracečů tahu, leteckých a kosmických dopravních prostředků, brzdových systémů, přistávacích systémů, kabelových vedení; Opravy nářadí a obslužných materiálů pro použití se systémy, vybavením a díly leteckých a kosmických dopravních prostředků Inženýrské služby a služby konstrukčních kanceláří (inženýrské práce), analýzy a odborné posudky (inženýrské práce), vědecký a průmyslový výzkum se zaměřením na letectví; Testování materiálu, testování strojů; Zkoušky při letu letadel, vrtulníků (inženýrské práce); Zkoušky systémů, vybavení a dílů vzdušných prostředků (inženýrské práce); Inspekce systémů, vybavení a dílů vzdušných prostředků (kontrola kvality); Analýza, odborné posudky a zpracování dat získaných a zaznamenaných při zkoušení systémů, vybavení a dílů vzdušných prostředků (inženýrské práce); Výzkum a vývoj nových výrobků se zaměřením na letectví;technické poradenství a pomoc při výrobě leteckých a kosmických dopravních prostředků a jejich součástí, včetně motorových gondol, reaktorů, pohonů, obracečů tahu, leteckých a kosmických dopravních prostředků, brzdových systémů, přistávacích systémů, kabelových vedení. FR - 16/2/ /8/211 ROMBAT SC ROMBAT SA Drumul Cetatii, Bistrita RO EN FR 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje. RO - (a) (b) 22/3/26 - (c) 22/3/ /9/211 1 BG - Марката се състои от нотите сол, си, ла, ре в ключ от сол. ES - La marca consiste en las notas sol, si, la, re en clave de sol. 27 CS - Ochrannou známku tvoří noty G, Bb, A, D v Gm klíči. DA - Mærket består af tonearterne G, Bb, a, D i tonearten Gm. - Besteht aus den Noten G, B, A und D in g-moll. ET - Kaubamärk koosneb G, Bb, A ja D nootidest Gm võtme sees. EL - Το σήμα συνίσταται στις νότες σολ, σι ύφεση, λα και ρε σε κλίμακα σολ ελάσσονα. EN - The mark consists of the notes G, Bb, A, D in the key of Gm. FR - La marque consiste en les notes sol, si bémol majeur, la, ré en sol mineur. IT - Il marchio è costituito dalle note G, Bb, A, D nella chiave di Gm. LV - Grafiskā zīme sastāv no notīm: G, Bd, A, D un Gm tonalitātes. LT - Ženklą sudaro užrašai G, Bb, A, D, esantys Gm rakte. HU - A védjegy a G, Bb, A, D hangjegyeket tartalmazza g- mollban. MT - It-trejdmark tikkonsisti fin-noti F, Bb, A, D fl-iskala tal- Gm. NL - Het handelsmerk bestaat uit de noten G, Bes, A en D in G minor. PL - Znak towarowy składa się z nut G, Bb, A, D w tonacji Gm. PT - A marca consiste nas notas Sol, Si bemol, Lá e Ré na escala de Sol menor. RO - Marca înregistrată conţine notele G, Bb, A, D într-o clapă Gm. SK - Ochranná známka obsahuje noty G, Bb, A a D v tónine G mol. SL - Znamka je sestavljena iz not G, Bb, A, D in ključa Gm. FI - Merkki muodostuu G-avaimelle kirjoitetuista g-, bb-, a- ja d-nuoteista. SV - Märket består av noterna G, Bd, A och D i tonarten Gm LIONS GATE ENTERTAINMENT INC. Suite 2, 27 Colorado Avenue Santa Monica, California 944 US KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET EN IT 9 - Programy, cartridge (paměťové zásuvné moduly) a kazety pro počítačové hry; DVD zaměřená na fiktivní dramata; Hrané filmy o fiktivních dramatech; Nahraná elektronická média zaměřená na fiktivní dramata;soubory ke stažení v oboru zábavy, jmenovitě vyzváněcí tóny, grafika, obrazy, elektronické hry a hudba, prostřednictvím globální počítačové sítě a bezdrátových zařízení;elektronické publikace ke stažení ve formě zpěvníků, tabulatur a not; Magnety; Magnetické fólie; Magneticky kódované debetní karty; Hudební zvukové záznamy; Počítačová paměťová zařízení, jmenovitě prázdné flash disky; Digitální média, Jmenovitě, Audio a video nahrávky ke stažení,a CD zaměřené na hrané filmy a dokumenty a propagující výše uvedené; Kryty pro mobilní telefony; Upravené plastové fólie, označované jako povlaky pro zakrývání a ochranu elektronických přístrojů, Jmenovitě, Mobilní telefonní přístroje, Přenosné hudební přehrávače, Počítače, Počítačové příslušenství a periferní zařízení, Kapesní počítače (PDA), Hrací automaty, Kamery/fotoaparáty, Kamerové rekordéry, Čtečky elektronických knih;batohy upravené na nošení počítačů; Pouzdra na fotoaparáty; Pouzdra na mobilní telefony; Pouzdra na PDA; Mobilní telefony; Počítačové hry, Jmenovitě, Cartridge (paměťové zásuvné moduly) pro počítačové hry, Disky, Softwaru;Ozdobné přívěsky k mobilním telefonům; Fotoaparáty na jedno použití; Elektronické diáře; Tašky na lapto- 212/47 5

6 CTM Část A.1. py; Podložky pod myš; Neonové značení;a videohry, jmenovitě videoherní cartridge, disky a software Produkce a distribuce filmů; Poskytování informací s ohledem na hrané filmy;poskytování webové stránky zaměřené na filmové klipy a hudební videa a informace o hraných filmech bez možnosti stažení, Literární díla, Hudba;Organizování sjezdů v oboru hraných filmů a zábavy; Služby fanklubů;poskytování podcastů vztahujících se k hudbě a hraným filmům; Poskytování online počítačových her Počítačové služby, jmenovitě tvorba on-line komunity pro registrované uživatele, aby se mohli účastnit soutěží, předvádět své dovednosti, získávat zpětnou vazbu od svých kolegů, vytvářet virtuální komunity a podílet se na tvorbě sociálních sítí Udělování licencí na zboží a duševní vlastnictví související s hranými filmy;poskytování online informací o poskytování licencí na zboží spojené s hranými filmy /11/211 GAVOX Hodiny a hodinky; Kombinované náramky a hodinky; Mechanické hodinky s automatickým natahováním; Sportovní hodinky; Narámkové hodinky Whisky; Vodka; Rum /9/211 NYBO JENSEN Nybo Jensen Konfektion A/S Industrivej Viborg DK CHAS. HU A/S Marselisborg Havnevej 36 8 Aarhus C DK DA EN 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky, hole a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky; Dudy; Tašky; Peněženky na drobné Pokrývky na operační stoly a lůžka;pokrývky pro nemocnice a kliniky Oděvy, obuv, kloboučnické zboží;pracovní oděvy, obuv a kloboučnické zboží BG - Черен/бял ES - Negro/Blanco CS - Černá/bílá DA - Sort, hvid - Schwarz/Weiß ET - Must/valge EL - Μαύρο / λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns/balts LT - Juoda/balta HU - Fekete/fehér MT - Iswed/abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń/biel PT - Preto/branco RO - Negru/alb SK - Čierno/biela SL - Črna/bela FI - Musta/valkoinen SV - Svart/vitt Happé, Michael rue des Bergeres Rosieres BE EN FR 12 - Letadla; Osobní automobily; Čluny /1/211 NUTRI ACAMY BG - Черен, кафяв, бял. ES - Negro, marrón, blanco. CS - Černá, bílá, hnědá. DA - Sort, brun, hvid. - Schwarz, braun, weiß. ET - Pruun, must, valge. EL - Μαύρο, καφέ, λευκό. EN - Black, brown, white. FR - Noir, brun, blanc /47

7 Část A.1. CTM IT - Nero, marrone, bianco. LV - Melns, brūns, balts. LT - Juoda, ruda, balta. HU - Fekete, barna, fehér. MT - Iswed, kannella, abjad. NL - Zwart, bruin, wit. PL - Czarny, brązowy, biały. PT - Preto, castanho, branco. RO - Negru, cafeniu, alb. SK - Hnedá, čierna, biela. SL - Črna, rjava, bela. FI - Musta, ruskea, valkoinen. SV - Svart, brunt, vitt BG - ACAMY ES - ACAMIA CS - ACAMY DA - ACAMY - ACAMY ET - ACAMY EL - ACAMY EN - ACAMY FR - ACAMY IT - ACAMY LV - ACAMY LT - ACAMY HU - ACAMY MT - ACAMY NL - ACAMY PL - ACAMY PT - ACAMY RO - ACAMY SK - ACAMY SL - ACAMY FI - ACAMY SV - ACAMY NutriAcademy s.r.o. Dolnopolní 894/8 61 Brno CZ Kolátor, Kamil Dolní náměstí 679/ Jablonec nad Nisou CZ CS EN 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity Lékařské služby; péče o hygienu a krásu osob; fyzioterapie, masáže, lázeňské služby, farmaceutické poradenství /1/211 Live-Strip NET-LINE Online-Dienste GmbH Wannenäckerstr Heilbronn IHR ANWALT 24 ZIERHUT & GRAF RECHTSANWALT-AKTIENGESELLSCHAFT Residenzstr München EN 9 - Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu. 1 - Hygienické potřeby pro dospělé; Kondomy, prezervativy; Masážní zařízení; Robertky Oděvy, obuv, kloboučnické zboží Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy Alkoholické nápoje (s výjimkou piv) Výchova Navrhování a vývoj počítačového hardwaru /11/ Kabushiki Kaisha Nikon trading as Nikon Corporation 12-1 Yurakucho 1-Chome Chiyoda-Ku Tokyo JP DURÁN - CORRETJER, S.L.P. Còrsega, 329 (Pº de Gracia/Diagonal) 837 Barcelona ES EN ES 9 - Fotografické nástroje a přístroje; Filmové nástroje a přístroje; Optická zařízení a přístroje; Vyklápěcí hlavy [pro kamery]; Kamery/fotoaparáty; Telemetry, dálkoměry [pro fotoaparáty];přístroje pro vyvolávání, tisk, zvětšování nebo konečnou úpravu fotografií; Trojnožky nebo stativy pro fotografické přístroje a kamery; Závěrky [pro fotoaparáty]; Měchy [pro fotoaparáty/kamery]; Cívky pro fotoaparáty; Diaprojektory; Časoměřiče [pro fotoaparáty/kamery]; Fotografické blesky [pro fotoaparáty]; Svítilny (pro fotoaparáty/kamery); Hledáčky [pro fotoaparáty]; Filtry objektivů [pro fotoaparáty]; Clony objektivu [na fotoaparáty]; Blesky [pro fotoaparáty]; Filmové magazíny [pro fotoaparáty/kamery]; Spouště [pro fotoaparáty]; Fotografické přístroje a objektivy; Expozimetry; Filmové promítačky;průsvitné fólie pro 212/47 7

8 CTM Část A.1. zpětnou projekci;přístroje pro vyvolávání nebo konečnou úpravu filmů; Film; Promítací plátna pro filmy;editovací stroje [na filmy]; Přístroje pro nahrávání zvuku a promítací zařízení a přístroje;teleskopy a podobně;tubusy pro teleskopy [čočkové válce];stativy [pro teleskopy]; Periskopy; Dalekohledy;Reflektory [pro teleskopy];optické hranoly [pro teleskopy]; Dalekohledy; Čočky (pro teleskopy); Mikroskopy; Lupy;Tubusy pro mikroskopy [čočkové válce]; Metalurgické mikroskopy; Biologické mikroskopy;odrazová skla [pro mikroskopy];optické hranoly [pro mikroskopy]; Polarizační mikroskopy; Stereoskopy; Čočky (pro mikroskopy); Fotoaparáty a jejich části a příslušenství; Objektivy fotoaparátů/kamer; Pouzdra na fotoaparáty a Digitální kamery/fotoaparáty;popruhy na kamery a digitální kamery; Optická zařízení a přístroje; Speciální pouzdra pro fotografické aparáty a přístroje; Filtry ultrafialových paprsků pro fotografické účely; Filtry (fotografické); Blesky (fotografické-); Blesky [fotografické]; Spouště uzávěrek (fotografie jako obor); Uzávěrky (fotografie jako obor); Cívky (fotografie); Stativy pro fotoaparáty; Fotografické hledáčky; Stativy (trojnožky) pro fotoaparáty; Epidiaskopy; Fotografické vybavení a jeho části a příslušenství; Dálkové ovladače k fotoaparátům a Digitální kamery/fotoaparáty; Kamery s projektorem z tekutých krystalů; Digitální kamery s projektorem z tekutých krystalů; Měřicí nebo zkušební zařízení a přístroje;stroje a přístroje pro standardní jednotkové měření; Ukazatele teploty, teploměry; Plynoměry; Teploměry; Vodoměry; Vyvažovací váhy; Pásma;Japonské měřidlo objemu ve tvaru krabičky (masu); Planimetry;Měřicí pravítka;stroje a přístroje pro odvozené jednotkové měření; Manometry, tlakoměry;indikátory hladiny lihu; Akustické měřicí přístroje; Tachometry; Měřiče zrychlení; Refraktometry;Světelné průtokoměry; Fotometry; Výškoměry; Hygrometry, vlhkoměry; Fotometry; Měřiče vibrací;měřiče hladiny hluku; Rychloměry (lodní měřicí přístroje rychlosti); Ukazatele rychlosti, tachometry; Kalorimetry; Viskozimetry; Měřiče koncentrace; Měřiče gravitace; Hustomery; Dynamometry; Průtokoměry; Přesné měřicí stroje a nástroje; Úhloměry;Úhlové oddělovací přístroje (nástroje pro měření); Sférometry; Inklinometry, náklonomery, svahomery; Interferometry;Stroje a nástroje na testování rovnosti;profilprojektory;testovací přístroje odstupňování [testovací přístroje kalibrace]; Měřidla pro spinální implantáty;měřicí stroje a nástroje na závity;komparátory [neelektrické];stroje a nástroje na měření hrubosti povrchu;stroje a nástroje na testování plochosti;automatické nastavovací/regulační stroje a nástroje; Stroje a nástroje pro automatickou regulaci tlaku;stroje a nástroje pro automatickou regulaci průtoku kapalin; Stroje a nástroje pro automatickou regulaci složení kapalin;stroje a nástroje pro automatickou regulaci hladiny kapaliny; Stroje a nástroje pro automatickou regulaci teploty; Stroje a nástroje pro automatickou regulaci hoření;stroje a nástroje pro automatickou regulaci vakua; Stroje a nástroje pro automatickou regulaci energie;stroje a nástroje pro regulaci programů; Stroje a zařízení na zkoušení materiálu;stroje na testování komprese kovů;stroje na testování tvrdosti kovů;stroje na testování pevnosti kovů; Stroje na testování gumy; Stroje pro testování betonu; Stroje pro testování cementu; Stroje pro testování textilních materiálů; Stroje pro testování plastů; Stroje pro testování stavebního dřeva; Zeměměřičské přístroje a nástroje; Záměrné pravítko s dalekohledem; Meteorologické přístroje a nástroje;podložky [pro geodetické účely];stroje nebo přístroje pro měření vzdálenosti [hledáčky]; Svahoměry;Stativy [pro geodetické stroje];magnetické kompasy [pro geodetický průzkum];geodetické magnetky kompasů; Gyrokompasy;Magnetické gyrokompasy; Fotogrammetrické nástroje; Stroje na měření úrovně (geodetické práce); Přesné teodolity;plovací tyče [pro měření rychlosti vodního proudu]; Řetězy zeměměřičské;cíle pro dálkoměrné latě; Teodolity [pro geodezii];dálkoměrné latě (geodetické práce); Sextanty; Astronomické měřicí stroje a nástroje;teleskopy na přesun poledníků;astronomické spektrografy; Zenitové teleskopy;elektronické grafy pro identifikaci kryvosti barev; Teplotní indikační proužky citlivé na teplo;testovací kusy pro testování tvorby koroze; Telekomunikační zařízení a přístroje; Telefonní aparáty; Domovní telefony; Mobilní telefony; Automatické přepínací přístroje [pro telekomunikace]; Manuální přepínací přístroje pro telekomunikace; Telefonní přístroje; Drátové komunikační stroje a přístroje; Dálnopisy; Automatické telegrafní přístroje; Telefotografická zařízení, zařízení pro obrazovou telegrafii; Manuální telegrafní přístroje;opakovací centrální zařízení; Faxy;Převodové stroje a přístroje [pro telekomunikace];stroje a přístroje pro audiofrekvenční přenos; Stroje a přístroje pro nekrytý přenos;stroje a přístroje pro přenos elektrických vedení; Stroje a přístroje pro nekrytý přenos;přenosové a opakovací stroje a přístroje; Přístroje a nástroje pro vysílání; Televizní přijímače (televizory); Televizní vysílače; Radiopřijímače; Rádio/rozhlasové vysílače; Stroje a přístroje pro rádiovou komunikaci;přenosné radiokomunikační stroje a přístroje; Stroje a přístroje pro leteckou rádiovou komunikaci;vícekanálové radiokomunikační stroje a přístroje pro pevné stanice; Jednokanálové radiokomunikační stroje a přístroje pro pevné stanice; Dopravní radiokomunikační stroje a přístroje; Stroje a přístroje pro námořní rádiovou komunikaci; Radioaplikační stroje a přístroje; Navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače);stroje a přístroje s rádiovým paprskem;rádiové směrové vyhledávače; Radarové přístroje a nástroje;stroje a přístroje pro systémy dálkové navigace; Telemetrické stroje a nástroje s dálkovým ovládáním; Audio frekvenční stroje a přístroje; Rozhlasové systémy a nástroje; Přehrávače kompaktních disků; Juke boxy/hrací skříně; Magnetofony; Elektrické fonografy; Gramofony;Stroje a přístroje pro nahrávání zvuku [audiofrekvenční přístroje];video frekvenční stroje a přístroje; Digitální kamery/fotoaparáty; Videokamery [kamery]; Přehrávače videodisků; Rekordéry videopásek; DVD přehrávače; DVD-rekordéry; Části a příslušenství pro telekomunikační stroje a přístroje;antény [antény]; Skříně na telekomunikační vybavení;cívky [pro telekomunikační přístroje]; Přístroje na mazání magnetických pásek; Přístroje na čištění magnetických pásek; Zařízení na vymazávání magnetických hlav;čističe magnetických hlav [přístroje]; Reproduktory, ampliony; Telekomunikační přípojné přístroje;stojany a police [pro telekomunikační stroje a přístroje];číselníky [telekomunikačních přístrojů]; Elektrické kondenzátory [pro telekomunikační přístroje]; Pojistky [pro telekomunikační přístroje]; Elektrické odpory [pro telekomunikační přístroje]; Prázdné magnetické pásky pro magnetofony; Komutátory [pro telekomunikační přístroje]; Panely rozvodné; Snímače (pro telekomunikační přístroje); Prázdné videopásky; Kontrolní světla [pro telekomunikační přístroje];elektrické fonografické motory; Sluchátka; Elektrické transformátory (pro telekomunikační přístroje);mikrofony [pro telekomunikační přístroje]; Čističe nosičů zvukových záznamů; Prázdné záznamové disky;digitální fotoaparáty a jejich části a příslušenství; Rámečky na digitální fotografie; Inteligentní telefony (smart telefony); Elektronické stroje, přístroje a jejich části; Geiger-Müllerovy počítače; Vysokofrekvenční svářečky; Cyklotrony (nikoli pro léčebné účely);průmyslové rentgenové stroje a přístroje [nikoli pro lékařské použití];průmyslové betatrony [nikoli pro lékařské použití];magnetické hledací stroje; Magnetické detektory předmětů; Pouzdra se znakem pro magnetické disky; Stroje a přístroje na zkoumání seismických jevů; Hydrofonní stroje a přístroje; Ozvěnové hloubkoměry; Ultrazvukové defektoskopy; Ultrazvuková čidla; Elektrostatické rozmnožovací stroje; Elektronické zavírací systémy dveří; Počítače; Elektronové mikroskopy; Elektronické stolní počítací stroje; Pevné disky; Textové procesory; Žárovky (elektrické-); Rentgenové zářiče, ne pro lékařské účely; Fotosenzitivní elektronky [fotonky]; Elektronky; Usměrňovací trubky; Obrazovky; Výbojky; Polovodičové přístroje; Termistory; Dioda; Transistory; Elektronické obvody (s výjimkou těchto obsahujících počítačové programy); Integrované obvody; Velkorozměrové integrované obvody; Počítačové programy; Pevné paměťové karty; Paměťové flash karty; Počítačový software pro editování a správu fotografií a filmů; Laboratorní zařízení a přístroje; Laboratorní experimentální stroje a přístroje;inkubátory se 8 212/47

9 Část A.1. CTM stálou teplotou;inkubátory stálé vlhkosti;skleněné zboží pro vědecké experimenty v laboratořích;porcelánové zboží pro vědecké experimenty v laboratořích; Pece pro laboratorní pokusy;vědecké modely a vzorky; Baterie a články; Suché články; Mokré clánky; Akumulátory [baterie]; Fotoelektrické články, fotočlánky; Baterie a Nabíječky baterií pro fotoaparáty a Digitální kamery/fotoaparáty; Přístroje pro spotřebitelské hry přizpůsobené pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem; Elektronické obvody a CD-ROMy s nahranými programy pro ruční hry s displeji z tekutých krystalů; Zvukové disky; Metronomy; Elektronické obvody a CD-ROMy s nahranými automatickými programy pro elektronické hudební nástroje; Hudební soubory ke stažení; EP záznamy; Gramofonové desky formátu LP; Magnetické karty, desky a pásky s nahraným zvukovým záznamem; Nahraná CD; Exponované kinematografické filmy; Vyvolané filmové diapozitivy; Rámečky na diapozitivy; Obrazové soubory ke stažení; Nahrané videodisky a videopásky; Diapozitivy; Diapozitivy [fotografické]; Elektronické publikace. JP - 21/9/ /11/211 REGENERATION CENTRUM NAUKI KOPERNIK BG - Червен, розов, жълт, кафяв, оранжев, зелен, син, черен ES - Rojo, rosa, amarillo, marrón, naranja, verde, azul, negro CS - Červená, růžová, žlutá, hnědá, oranžová, zelená, modrá, černá DA - Rød, lyserød, gul, brun, orange, grøn, blå, sort - Rot, rosa, gelb, braun, orange, grün, blau, schwarz ET - Punane, roosa, kollane, pruun, oranž, roheline, sinine, must EL - Κόκκινο, ροζ, κίτρινο, καφέ, πορτοκαλί, πράσινο, μπλε, μαύρο EN - Red, pink, yellow, brown, orange, green, blue, black FR - Rouge, rose, jaune, marron, orange, vert, bleu, noir IT - Rosso, rosa, giallo, marrone, arancione, verde, blu, nero LV - Sarkans, rozā, dzeltens, brūns, oranžs, zaļš, zils, melns LT - Raudona, rožinė, geltona, ruda, oranžinė, žalia, mėlyna, juoda HU - Vörös, rózsaszín, sárga, barna, narancssárga, zöld, kék, fekete MT - Aħmar, roża, isfar, kannella, oranġjo, aħdar, blu, iswed NL - Rood, roze, geel, bruin, oranje, groen, blauw, zwart PL - czerwony, różowy, żółty, brązowy, pomarańczowy, zielony, niebieski, czarny PT - Vermelho, cor-de-rosa, amarelo, castanho, cor de laranja, verde, azul, preto RO - Roşu, roz, galben, maro, portocaliu, verde, albastru, negru 27 SK - Červená, ružová, žltá, hnedá, oranžová, zelená, modrá, čierna SL - Rdeča, roza, rumena, rjava, oranžna, zelena, modra, črna FI - Punainen, vaaleanpunainen, keltainen, ruskea, oranssi, vihreä, sininen, musta SV - Rött, rosa, gult, brunt, orange, grönt, blått, svart Centrum Nauki Kopernik Wybrzeże Kościuszkowskie 2-39 Warszawa PL AOMB POLSKA SP. Z O.O. Emilii Plater 53, 28th floor 113 Warszawa PL PL EN 9 - Přístroje a nástroje vědecké, přístroje pro vyučování a jejich díly, optické přístroje, přístroje pro vážení, měření, fotografické a námořní přístroje, přístroje pro signalizaci, přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu, magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky a jejich díly, exponáty vědeckého a vyučovacího charakteru, exponáty řízené počítačem, počítače, kreslené animované filmy, ozdobné magnety, nahraný počítačový software, programy počítačových her, nahrané počítačové programy, počítačové programy (software ke stažení), diapozitivy, elektronické publikace (moduly ke stažení) Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd, tiskárenské výrobky, fotografie, psací potřeby, papírové publikace, knihy, fotografie, reklamní letáky, poutače, alba, brožury, časopisy, kalendáře, katalogy, komiksy, tištěné materiály, přebaly knih, materiály pro kreslení, papírenské zboží, knížky obsahující hry, učební a vyučovací pomůcky Propagační činnost, reklama, kancelářské práce, prodej muzejních, vědeckých, populárně naučných, vzdělávacích a památkových publikací, memorabilií, vzdělávacích hraček a souprav, marketingová činnost v oblasti vědy, zábavy a kultury, distribuce reklamních materiálů, odborné poradenství v oblasti hospodářské činnosti týkající se vědy, vzdělávání a zábavy, vyhledávání v oblasti patronství, organizování veletrhů Výuka, vzdělávání, zábava, pobavení, kulturní aktivity, vzdělávací služby, služby v oblasti informací o vzdělávání, nakladatelské služby, praktická výuka, organizování sjezdů, organizování olympiád a soutěží znalostí, vydávání textů, vydávání knih, organizování soutěží (vzdělávacích, vědeckých, zábavních), organizování a vedení sympozií, organizování a vedení seminářů, zábavní parky, organizování výstav v oblasti kultury nebo vzdělávání, organizování a vedení kongresů, organizování a vedení konferencí, výuka, on-line publikace, muzea, odborná výuka, zábavní parky, realizace představení;fotografické služby Tvorba expertiz, analýz, vědeckého výzkumu a vědeckých prací a z oblasti vzdělávání /11/ STEELCASE S.A. Espace Européen de l'entreprise 1, Allée d'oslo 673 Schiltigheim FR CABINET REGIMBEAU 212/47 9

10 CTM Část A , rue de Chazelles Paris Cédex 17 FR EN FR 9 - Nábytek upravený pro počítače, podpěry na počítačové klávesnice, podložky pod myš a opěrky dlaní;stojany na počítače, zdvihací stojany na počítače;počítačové bezpečnostní zámky;pořadače a pouzdra na počítačové kabely;sluchátka; Přívod elektrické energie; Elektrické kabely; Monitorování energie; Výkonové spínače a Čidla obsazenosti; Pouzdra na počítačové disky;stojany na telefony a Místa pro uložení disket; Části, příslušenství a komponenty výše uvedeného zboží Soupravy na psací stoly;závěsné konzole na desky, pořadače, posuvné desky, pořadače na papíry, Podnosy na dopisy;nádoby na kancelářské potřeby, organizační podnosy na kancelářské potřeby, podnosy se sponami na papír, přenosné psací plochy, Pera a Pouzdra na pera a Držáky,Tabule na fixy, pásky s cvočky, Psací podložky s úchytkou na papír,osobní organizační jednotky do šuplíků ve stole, Psací podložky;pouzdra na počítačové dokumenty a Nástěnky; Části, příslušenství a komponenty výše uvedeného zboží. 2 - Nábytek; Kancelářský nábytek, Kancelářské skříně, Police na knihy, Police na knihy, Nábytek pro archivaci a Ukládání, Skladovací regály, Vitríny (nábytek), Stojany k vystavování zboží, Psací stoly, Registrační skříně, Sekretáře, Stojany na časopisy, Servírovací stolky, Přepážky, Vozíky, Pracovní stolky (školní lavice), Konferenční stoly, Desky na stoly, Uzamykatelné skříňky,rýsovací stoly, Uzamykatelné skříňky, Nábytkové kování, Nekovové,Privátní paravány jako nábytek, Ramínka na šaty,plastové pracovní štítky; Kancelářský nábytek k sezení, Zejména židle, Křesla,Nízké židle a stoličky bez opěrek; Police;Rohové pracovní plochy, rohové konzole na doplňkové kolejnice;organizační kolejnice a podpěry /2/212 Pafal Group BG - Думата "PAFAL" в черен цвят с буква "F" в зелен цвят и, под последната, думата "GROUP" в зелен цвят. Вляво от двете думи е поставена пунктирана линия в зелен цвят, завършваща горе с пунктиран триъгълник вдясно. ES - La palabra "PAFAL" en negro, con la letra "F" de color verde y, debajo de esta última, la palabra "GROUP" en verde. A la izquierda de las dos palabras figura una línea punteada de color verde que termina en la parte superior con un triángulo que apunta a la derecha. CS - Slovo "PAFAL" černé barvy s písmenem "F" zelené barvy a pod ním je slovo "GROUP" zelené barvy. Na levé straně obou slov je umístěna přerušovaná linka zelené barvy, která končí nahoře trojúhelníkem namířeným směrem vpravo. DA - Ordet "PAFAL" er skrevet med sort, dog er bogstavet "F" grønt, neden under sidstnævnte ses ordet "GROUP" skrevet med grønt, og til venstre for de to ord er der anbragt en grøn stiplet linje, som bølger og afsluttes med en trekant, som peger opad mod højre. - Besteht aus dem schwarzen Wort "PAFAL", bei dem der Buchstabe "F" grün ist und unter diesem das grüne Wort "GROUP" beginnt. An der linken Seite der beiden Wörter ist eine gestrichelte grüne Linie gezeichnet, die nach oben führend mit einem nach rechts weisenden Dreieck endet. ET - Mustas kirjas sõna "PAFAL", kus "F"-täht on rohelist värvi ja selle all on rohelises kirjas sõna "GROUP". Kahest sõnast vasakul on roheline katkendjoon, mis lõpeb ülal paremale suunatud kolmnurgaga. EL - Η λέξη "PAFAL" σε μαύρο χρώμα με το γράμμα "F" χρώματος πράσινου και, κάτω από αυτό το τελευταίο, η λέξη "GROUP" χρώματος πράσινου. Στα αριστερά των δύο λέξεων είναι τοποθετημένη μία διακεκομμένη γραμμή χρώματος πράσινου, η οποία καταλήγει επάνω σε ένα τρίγωνο με την κορυφή προς τα δεξιά. EN - The word "PAFAL" in black with the letter "F"in green and, underneath the latter, the word "GROUP" in green. To the left of the two words a dotted line in green is positioned which ends near the top with a triangle pointed to the right. FR - Le mot "PAFAL" en noir avec la lettre "F" de couleur verte et, en dessous de cette dernière, le mot "GROUP" en vert. A gauche des deux mots apparaît une ligne hachurée de couleur verte qui se termine vers le haut par un triangle pointé vers la droite. IT - La parola "PAFAL" in nero con la lettera "F" di colore verde e, al di sotto di quest'ultima, la parola "GROUP" in verde. Alla sinistra delle due parole è posizionata una linea tratteggiata di colore verde che termina verso l'alto con un triangolo puntato verso destra. LV - Vārds "PAFAL" melnā krāsā, burts "F" ir zaļš, zem šī burta atrodas uzraksts "GROUP" zaļā krāsā. Pa kreisi no abiem vārdiem ir izvietota svītrlīnija zaļā krāsā, kura augšdaļā beidzas ar trīsstūri, kura smaile ir pagriezta pa labi. LT - Juodos spalvos žodis "PAFAL", kurio raidė "F" žalia, ir po ja parašytas kitas žalios spalvos žodis "GROUP". Minėtiems žodžiams iš kairės nupiešta žalia punktyrinė linija, vedanti aukštyn ir besibaigianti į dešinę nukreiptu trikampiu. HU - A feketével írt "PAFAL" szó, melynek "F" betűje zöld színű, alatta pedig a szintén zölddel írt "GROUP" kifejezés. A két szótól balra egy zöld szaggatott vonal látható, amely fölfelé irányban egy jobbra néző csúcsú háromszögben ér véget. MT - Il-kelma "PAFAL" bl-iswed bl-ittra "F" ta' lewn aħdar u, taħtha, il-kelma "GROUP" bl-aħdar. Fuq ix-xellug tażżewġ kelmiet hemm linja ta' lewn aħdar li tispiċċa lejn innaħa ta' fuq bi triangolu ppuntat lejn il-lemin. NL - Het woord "PAFAL" in het zwart, op de letter "F" na die in het groen is afgebeeld en waaronder het woord "GROUP" is geplaatst, ook in het groen. Links van deze twee woorden bevindt zich een onderbroken groene lijn die aan de bovenkant wordt afgesloten door een puntige driehoek die naar rechts wijst. PL - Słowo "PAFAL" w kolorze czarnym z literą "F" w kolorze zielonym oraz, pod tą literą, słowo "GROUP" w kolorze zielonym. Po lewej stronie tych dwóch słów jest umieszczona przerywana linia w kolorze zielonym, zakończona w górnej części trójkątem skierowanym w prawą stronę. PT - A palavra "PAFAL" está representada a preto com a letra "F" a verde e, por baixo desta, vê-se a palavra "GROUP" a verde. À esquerda das duas palavras, vê-se uma linha tracejada de cor verde que termina em cima com um triângulo com o vértice apontado para a direita. RO - Elementul verbal "PAFAL" redat cu negru, cu litera "F" de culoare verde şi, dedesubtul acestuia din urmă, elementul verbal "GROUP" cu verde. La stânga celor două elemente verbale se află o linie punctată de culoare verde care se termină în sus cu un triunghi cu vârful către dreapta /47

11 Část A.1. CTM SK - Slovo "PAFAL" napísané v čiernej farbe so zeleným písmenom "F", pod týmto slovom je slovo "GROUP" v zelenej. Naľavo od týchto dvoch slov je umiestnená prerušovaná čiara v zelenej farbe, ktorá ide smerom hore a končí sa trojuholníkom, ktorého vrchol smeruje doprava. SL - Beseda "PAFAL" črne barve s črko "F" zelene barve in pod njo beseda "GROUP" zelene barve. Levo od obeh besed je črtkasta linija zelene barve, ki se na vrhu konča s trikotnikom, usmerjenim na desno. FI - Merkissä on mustin kirjaimin kirjoitettu sana "PAFAL", jonka "F"-kirjain on vihreä, ja tämän alapuolella on vihrein kirjaimin kirjoitettu sana "GROUP". Näiden kahden sanan vieressä on vihreä katkoviiva, joka päättyy ylhäällä kolmioon, jonka kärki osoittaa oikealle. SV - Ordet "PAFAL" i svart med bokstaven "F" i grönt, och under denna finns ordet "GROUP" i grönt. Till vänster om de två orden finns en streckad grön linje som avslutas högt upp med en spetsig triangel som pekar åt höger. BG - Зелен, черен ES - Verde, negro CS - Zelená, černá DA - Grøn, sort - Grün, schwarz ET - Roheline, must EL - Πράσινο, μαύρο EN - Green, black FR - Vert, noir IT - Verde, Nero LV - Zaļš, melns LT - Žalia, juoda HU - Zöld, fekete MT - Aħdar, iswed NL - Groen, zwart PL - Zielony, czarny PT - Verde, preto RO - Verde, negru SK - Zelená, čierna SL - Zelena, črna FI - Vihreä, musta SV - Grönt, svart Pafal Srl Strada Privata Santa Fara Bari IT Piana, Carlo Palazzo Serbelloni Corso Venezia Milano IT IT EN 9 - Školicí průvodci v elektronickém formátu; Školicí průvodce ve formě počítačových programů; Školící příručky v elektronickém formatu; Počítačové programy vztahující se ke školení zaměstnanců; Školicí příručky ve formě počítačových programů Výchova; Vzdělávání; Zábava; Kulturní aktivity; Poskytování školení a kurzů týkajících se obchodní administrativy; Udělování certifikátů o vzdělání a vysvědčení o školení; Řízení vzdělávacích kurzů v oblasti podnikového řízení; Vedení školicích seminářů pro klienty; Vedení pracovních setkání [školení]; Poradenské služby vztahující se ke školení; Školení v oblasti elektronického zpracování dat; Školicí kurzy vztahující se k počítačovému softwaru; Školicí kurzy vztahující se k počítačovému hardwaru;školicí kurzy vztahující se k systémové analýze; Školicí kurzy vztahující se k návrhům počítačových databází; Počítačová školení;vzdělávání v oblasti řízení softwarových systémů; Školení v oboru údržby počítačů;vzdělávání v navrhování počítačových programů; Školení týkající se počítačových technik; Vzdělávání v oblasti počítačového hardwaru; Realizace 571 softwarových školení; Školení v počítačových systémech; Vzdělávací služby vztahující se k informačním technologiím;školicí služby vztahující se k navrhování pomocí počítačů; Počítačem podporované služby v oblasti výcviku;technologické vzdělávání;vzdělávání zaměřené na technické počítačové systémy Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;odborné poradenství zaměřené na počítačové programy;poradenství zaměřené na počítačové programy; Poradenství vztahující se k počítačovým programům; Ohodnocování počítačových programů; Ověřování počítačových programů /2/212 Sviluppo Europa BG - Думата "FONDAZIONE" в зелен цвят в центъра и, под нея, думите "SVILUPPO EUROPA" в син цвят. Над думите, в центъра им, има стилизирано дърво, съставено от две овални форми в син цвят, противопоставени долу и пет зелени линии горе. ES - En el centro aparece la palabra "FONDAZIONE" en color verde y, debajo de ella, las palabras "SVILUPPO EUROPA" en color azul. Sobre estas palabras y en el centro de las mismas, figura un árbol estilizado compuesto por dos formas ovaladas de color azul contrapuestas en la parte inferior y cinco líneas verdes en la parte superior. CS - Slovo "FONDAZIONE" zelené barvy uprostřed a pod ním jsou slova "SVILUPPO EUROPA" modré barvy. Nad slovy je v jejich středu umístěn stylizovaný strom složený ze dvou oválných tvarů modré barvy dole a pět zelených linek nahoře. DA - Ordet "FONDAZIONE" er skrevet med grønt og midterstillet, nedenunder ses ordene "SVILUPPO EUROPA" skrevet med blåt, og ovenover og centreret er der anbragt et stiliseret træ bestående af to blå, spejlvendte figurer nederst og fem grønne linjer øverst. - Besteht aus dem grünen Wort "FONDAZIONE" in der Mitte und darunter dem blauen Schriftzug "SVILUPPO EUROPA". Über dem Wortbestandteil ist mittig ein stilisierter Baum dargestellt, der aus zwei sich gegenüberliegenden blauen Ovalen unten und fünf grünen Linien darüber gebildet wird. ET - Roheline sõna "FONDAZIONE" keskel ja selle all sinist värvi sõnad "SVILUPPO EUROPA". Sõnade kohal nende keskel on stiliseeritud puukujutis, mis koosneb kahest sinist 212/47 11

12 CTM Část A.1. värvi ovaalsest vastamisi asetsevast kujundist all ja viiest rohelisest joonest üleval. EL - Η λέξη "FONDAZIONE" χρώματος πράσινου στο κέντρο και, κάτω από αυτή την τελευταία, οι λέξεις "SVILUPPO EUROPA" χρώματος μπλε. Επάνω από τις λέξεις, στο κέντρο αυτών, ένα στυλιζαρισμένο δέντρο αποτελούμενο από δύο ωοειδή σχήματα χρώματος μπλε τοποθετημένα αντικρυστά μεταξύ τους στο κάτω μέρος και πέντε πράσινες γραμμές επάνω. EN - The word "FONDAZIONE" in green in the centre and, underneath the latter, the words "SVILUPPO EUROPA" in dark blue. Above the words, in the centre thereof, there is a stylised tree composed of two opposing oval shapes in dark blue at the bottom and five green lines at the top. FR - Le mot "FONDAZIONE" de couleur verte au centre et, en dessous de celui-ci, les mots "SVILUPPO EUROPA" de couleur bleue. Au-dessus des mots, au centre de ceuxci, apparaît un arbre stylisé composé de deux formes ovales de couleur bleue opposées en bas et de cinq lignes vertes en haut. IT - La parola "FONDAZIONE" di colore verde al centro e, al di sotto di quest'ultima, le parole "SVILUPPO EUROPA" di colore blu. Al di sopra delle parole, al centro di esse, un albero stilizzato composto da due forme ovali di colore blu contrapposte in basso e cinque linee verdi in alto. LV - Vārds "FONDAZIONE" zaļā krāsā ir izvietots centrā, zem tā atrodas vārdi "SVILUPPO EUROPA" zilā krāsā. Virs šiem vārdiem, centrālā pozīcijā ir izvietots stilizēts koks, kas sastāv no divām ovālām formām zilā krāsā, kas izvietotas apakšdaļā, un piecām zaļām līnijām augšdaļā. LT - Žalios spalvos žodis "FONDAZIONE" centre ir mėlynos spalvos žodžiai "SVILUPPO EUROPA" po juo. Virš šių žodžių viduryje nupieštas stilizuotas medis, sudarytas iš dviejų vienas prieš kitą vaizduojamų mėlynos spalvos ovalų apačioje ir penkių žalios spalvos linijų viršuje. HU - A zöld színnel írt "FONDAZIONE" szó áll középen, alatta a "SVILUPPO EUROPA" kifejezések sötétkékkel írva. A szavak fölött, középen egy stilizált fa, melyet az alsó részén két sötétkék ovális forma alkot, fölső részén öt zöld vonal. MT - Il-kelma "FONDAZIONE" ta' lewn aħdar fiċ-ċentru u, taħtha l-kliem "SVILUPPO EUROPA" ta' lewn blu. Fuq ilkliem, fiċ-ċentru tagħhom, siġra stilizzata magħmula minn żewġ forom ovali kontrapposti ta' lewn blu fin-naħa t'isfel u ħames linji ħodor fin-naħa ta' fuq. NL - In het midden van het merk bevindt zich het woord "FONDAZIONE" in het groen met daaronder de woorden "SVILUPPO EUROPA" in het blauw. Gecentreerd boven deze woorden is een gestileerde boom afgebeeld die aan de onderkant uit twee blauwe ovale vormen bestaat die tegenover elkaar zijn geplaatst en aan de bovenkant uit vijf groene strepen. PL - Słowo "FONDAZIONE" w kolorze zielonym na środku oraz pod nim słowa "SVILUPPO EUROPA" w kolorze niebieskim. Nad słowami, na środku, stylizowane drzewo złożone z dwóch owalnych kształtów w kolorze niebieskim, umieszczonych naprzeciwko siebie na dole, oraz z pięciu zielonych linii na górze. PT - A marca consiste na palavra "FONDAZIONE" representada a verde ao centro, surgindo, por baixo da mesma, as palavras "SVILUPPO EUROPA" a azul-escuro. Por cima das palavras, ao centro, vê-se uma árvore estilizada composta por duas formas elípticas azuis-escuras contrapostas, em baixo, e cinco linhas verdes ao alto. RO - Elementul verbal "FONDAZIONE" de culoare verde în centru şi, dedesubtul acestuia din urmă, elementele verbale "SVILUPPO EUROPA" de culoare albastră. Deasupra elementelor verbale, în centrul acestora, un copac stilizat compus din două forme ovale de culoare albastră contrapuse în partea de jos şi cinci linii verzi în partea de sus. SK - V strede je slovo "FONDAZIONE" v zelenej farbe, pod týmto slovom sú slová "SVILUPPO EUROPA" v modrej farbe. Nad týmito slovami je v strede štylizovaný strom zložený z dvoch oproti sebe postavených oválnych tvarov v modrej farbe, ktoré sa nachádzajú dole a hore je päť zelených čiar. SL - Beseda "FONDAZIONE" zelene barve v središču in pod njo besedi "SVILUPPO EUROPA" modre barve. Nad besedami, v središču, stilizirano drevo, ki ga sestavljata dve ovalni obliki modre barve, spodaj ločeni, in pet zelenih linij zgoraj. FI - Merkin sana "FONDAZIONE" on kirjoitettu vihrein kirjaimin merkin keskiosaan, ja sen alapuolella on sinisin kirjaimin kirjoitetut sanat "SVILUPPO EUROPA". Näiden sanojen yläpuolella keskellä on tyylitelty puu, joka koostuu kahdesta sinisestä soikiosta, niiden alaosat on asetettu vastatusten, ja yläosassa on viisi vihreä viivaa. SV - I mitten finns ordet "FONDAZIONE" i grönt och under detta orden "SVILUPPO EUROPA" i blått. Ovanför dessa ord, centrerat, finns ett stiliserat träd bestående av två blå ovala former längst ned som är placerade mitt emot varandra, samt fem gröna streck högst upp. BG - Зелен, син ES - Verde, azul CS - Zelená, modrá DA - Grøn, blå - Grün, blau ET - Roheline, sinine EL - Πράσινο, μπλε EN - Green, blue FR - Vert, bleu IT - Verde, Blu LV - Zaļš, zils LT - Žalia, mėlyna HU - Zöld, kék MT - Aħdar, blu NL - Groen, blauw PL - Zielony, niebieski PT - Verde, azul RO - Verde, albastru SK - Zelená, modrá SL - Zelena, modra FI - Vihreä, sininen SV - Grönt, blått Fondazione Sviluppo Europa Via Cerreto di Spoleto Roma IT Piana, Carlo Palazzo Serbelloni Corso Venezia Milano IT IT EN 9 - Školicí průvodci v elektronickém formátu; Školicí průvodce ve formě počítačových programů; Školící příručky v elektronickém formatu; Školicí příručky ve formě počítačových programů; Počítačové programy vztahující se ke školení zaměstnanců; Školící příručky v elektronickém formatu Výchova; Vzdělávání; Zábava; Kulturní aktivity; Poskytování školení a kurzů týkajících se obchodní administrativy; Udělování certifikátů o vzdělání a vysvědčení o školení; Řízení vzdělávacích kurzů v oblasti podnikového řízení; Vedení školicích seminářů pro klienty; Vedení pracovních setkání [školení]; Poradenské služby vztahující se ke školení; Školení v oblasti elektronického zpracování dat; Školicí kurzy vztahující se k počítačovému softwaru; Školicí kurzy vztahující se k počítačovému hardwaru;školicí kurzy vztahující se k systémové analýze; Školicí kurzy vztahující se k návrhům počítačových databází; Počítačová školení;vzdělávání v oblasti řízení softwarových systémů; Školení v oboru údržby počítačů;vzdělávání v navrhování počítačových programů; Školení týkající se počítačových technik; Vzdělávání v oblasti počítačového hardwaru; Realizace /47

13 Část A.1. CTM softwarových školení; Školení v počítačových systémech; Vzdělávací služby vztahující se k informačním technologiím;školicí služby vztahující se k navrhování pomocí počítačů; Počítačem podporované služby v oblasti výcviku;technologické vzdělávání;vzdělávání zaměřené na technické počítačové systémy Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru;odborné poradenství zaměřené na počítačové programy;poradenství zaměřené na počítačové programy; Poradenství vztahující se k počítačovým programům; Ohodnocování počítačových programů; Ověřování počítačových programů /11/211 Silicium Organique G5 LLR-G5 27 SK - Tmavozelená, svetlozelená, svetlejšia, modrá a fialová. SL - Temno zelena, svetlo zelena, svetleje zelena, modra in vijolična. FI - Tummanvihreä, vaaleanvihreä, vaaleamman vihreä, sininen ja violetti. SV - Mörkgrönt, ljusgrönt, ljusare grön färg, blått och violett LLR-G5 Limited Goldenmile Industrial Estate, Breaffy Road Castlebar, Mayo IE MACLACHLAN & DONALDSON 47 Merrion Square Dublin 2 IE EN FR 1 - Chemikálie a chemické výrobky,s výjimkou pryskyřic nebo tvrdidel pro pryskyřice, Pro použití v průmyslu; Organický křemík pro použití v průmyslu. 3 - Toaletní přípravky; Čisticí prostředky; Kosmetické přípravky; Přípravky na pleť a vlasy; Krémy proti stárnutí; Mýdla, parfumerie, vlasové vody, zubní pasty, všechno s obsahem organického silikonu; Přípravky obsahující organický křemík pro péči o tělo, pleť a vlasy. 5 - Farmaceutické přípravky; Léčivé přípravky pro péči o pleť a vlasy; Léčebné toaletní přípravky; Výživové potravinové doplňky; Potravinové doplňky s obsahem organického silikonu Nealkoholické nápoje a přípravky pro výrobu nealkoholických nápojů; Nápoje s obsahem organického silikonu a zařazené do třídy 32; Přípravky s obsahem organického silikonu pro použití při zhotovování nápojů. 591 BG - Тъмнозелен, светлозелен, светлозелен, син и лилав. ES - Verde oscuro, verde claro, verde más claro, azul y violeta. CS - Tmavě zelená, světle zelená, světlejší zelená, modrá a fialová. DA - Mørkegrøn, lysegrøn, lysere grøn, blå og violet. - Dunkelgrün, mittelgrün, hellgrün, blau und violett. ET - Tumeroheline, heleroheline, heledam roheline, sinine ja lilla. EL - Σκούρο πράσινο, ανοιχτό πράσινο, πολύ ανοιχτό πράσινο, μπλε και μοβ. EN - Dark green, light green, lighter green, blue and violet. FR - Vert foncé, vert clair, vert plus clair, bleu et violet. IT - Verde scuro, verde chiaro, azzurro, verde molto chiaro, blu e viola. LV - Tumši zaļš, gaiši zaļš, gaiši zaļš, zils un violets. LT - Tamsiai žalia, šviesiai žalia, žalsva, mėlyna ir violetinė. HU - Sötétzöld, világoszöld, halványzöld, kék és ibolya. MT - Aħdar skur, aħdar ċar, aħdar ċar ħafna, blu u vjola. NL - Donkergroen, lichtgroen, lichtergroen, blauw en violet. PL - Ciemnozielony, jasnozielony, jasnozielony, niebieski i fioletowy. PT - Verde-escuro, verde-claro, verde mais claro, azul e violeta. RO - Verde-închis, verde-deschis, verde pal, albastru şi violet /11/211 CellDesigner The Systems Biology Institute Shirokanedai Minato-ku Tokyo JP SPARING RÖHL HENSELER Rethelstr Düsseldorf EN 9 - Počítačový software,s výjimkou vytváření mobilních telefonů;telekomunikační strojní zařízení; Počítače; Elektronické stolní počítací stroje; Pevné disky; Elektronové mikroskopy; Elektronické optické mikroskopy; Elektronické laserové konfokální mikroskopy; Elektronické přístroje k analýze genové sekvence;elektronické přístroje k analýze genové exprese; Elektronické přístroje k rozboru proteinů a metabolitů; Elektronické přístroje pro genovou amplifikaci; Diapozitivy; Rámečky na diapozitivy; Nahrané video disky a pásky; Obrazové soubory ke stažení; Domácí TV hry;zábavní přístroje přizpůsobené pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem; Elektronické obvody a CD- ROMy s nahranými programy pro ruční hry s displeji z tekutých krystalů; Počítačové programy,s výjimkou vytváření mobilních telefonů; Počítačový hardware; Nahrané zvukové pásky a disky a zvukové videopásky a videodisky; Interaktivní software pro online a multimediální použití;cd- ROM;CDI; Nahrané videodisky a pásky; Publikace v elektronické podobě dodávané online z databází anebo z prostředků dostupných na internetu (včetně internetových stránek); Elektrické a elektronické přístroje a nástroje a ří- 212/47 13

14 CTM Část A dicí systémy pro ovládání a provozování robotů; Magnetické nebo optické disky s nahranými počítačovými programy nebo softwarem,s výjimkou vytváření mobilních telefonů; Periferní zařízení počítačů; Mobilní a bezdrátové komunikační přístroje; Desky a spojovací články pro počítače pro použití ve spojení s počítačovými periferiemi, pamětmi a kartami vstupních obvodů, obrazovkami, zobrazovacími monitory a reproduktory; Elektrické a elektronické přístroje, nástroje a nosiče dat související s poskytováním informací prostřednictvím internetu; Počítačový software a telekomunikační přístroje umožňující připojení k databázím a k internetu (včetně webových stránek); Modemy; Mobilní a pevné telefonní přístroje a nástroje; Elektronické paměťové karty; Laboratorní zařízení a přístroje; Fotografické nástroje a přístroje; Filmové nástroje a přístroje; Optická zařízení a přístroje. JP - 24/6/ /11/211 JATOMI Pure Health and Fitness sp. z o.o. Ul. Złota Warsaw PL AOMB POLSKA SP. Z O.O. Zięcik, Adrianna Katarzyna Emilii Plater 53, 28th floor 113 Warszawa PL AOMB POLSKA SP. Z O.O. Emilii Plater 53, 28th floor 113 Warszawa PL EN FR 3 - Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty; Parfémované přípravky, parfémy a toaletní vody; Přípravky péče o krásu; Růž, oční stíny, rtěnky, podkladové líčení, obličejové a krášlicí masky, rtěnky, tužky na rty, laky na nehty a odstraňovače laku na nehty; Pleťové vody, krémy a další odstraňovače líčidel; Toaletní přípravky; Šampóny, Koupelové soli, Koupelové a sprchové gely, Bublinkové koupele, Kosmetické produkty, Vlasové vody; Holicí mýdla, krémy a pěny; Voda a balzámy po holení; Přípravky na opalování (s výjimkou farmaceutických výrobků na úpal); Oleje na nehty, mléka, pleťové vody a krémy (kosmetické přípravky na opalování pokožky); Samoopalovací krémy; Neléčivé přípravky na pokožku, obličej, oči, rty, krk, prsa, ruce, nohy a chodidla; Krémy proti vráskám; Neléčivá posilovací a opalovací mléka a krémy; Hydratační krémy a mléka, granulované krémy; Deodoranty pro osobní potřebu;výživové hydratační esence, Masážní krémy, Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou, Levandulový olej, Krémy na bělení pokožky, Výživné krémy, Osvěžovače pleti, Pleťová tonika, Pleťové vody, Pudry na líčení, Podkladové krémy Izotonické nápoje,nealkoholické nápoje, minerální vody, Sodovky Poskytování přístupu k počítačovým databázím v oboru sociálních sítí; Poskytování on-line fóra pro výměnu dat a komunikaci na témata obecného zájmu; Provozování online konferenčních místností a elektronických vývěsek;poskytování služeb přes počítač, Komunikační služby, jmenovitě,shromažďování on-line uživatelů, Konferenční místnosti, Fóra, Služby sociálních sítí,tipů a nápověd na webových stránkách Výuka; Tělesná výchova; Školicí služby vztahující se ke zdraví a fitness; Poskytování plaveckých a rekreačních zařízení; Pořádání a vedení kurzů, seminářů, konferencí, kongresů, show, sympozií, soutěží, výstav a školení instruktorů v oboru tělesné výchovy a sportu, výuky jógy, filozofie jógy, teorie a praxe jógy, alopatických tělesných systémů, integrace lékařských a jógových systémů, léčby jógou, marketingu jógových služeb, tělesné kondice, meditace, sebeuvědomění, duševního tréninku a disciplíny a zdraví a distribuce příslušných výukových materiálů; Vzdělávací služby v oblasti diety; Pořádání sportovních soutěží; Soutěže krásy (pořádání-); Pronájem sportovního vybavení; Poradenství vztahující se k volbě povolání a vzdělávání včetně vzdělávání v oboru tělocviku a sportu; Rezervace vstupenek (zábava); Zajišťování vybavení rekreačních klubů, Provozování sportovních zařízení, Poskytování tělocvičných zařízení, Organizování sportovních událostí, Kluby zdraví (služby), Poskytování zařízení pro udržování kondice, Centra pro volný čas (služby), Poskytování zařízení pro tělesnou výchovu; Poskytování on-line informací vztahujících se ke sportu,úvodníků a Vydávání knih, Časopisy,Letáků a tiskárenských výrobků vztahujících se k józe, Sportovní služby; Zábavní služby v oblasti divadel; Poskytování výše uvedených informací, zábavy a rekreačních služeb prostřednictvím elektronických prostředků; Distribuce a produkce kinofilmů, videopásků, zvukových pásků, CD, CD-ROMů, laserových disků; Střih rozhlasových a televizních programů, Služby nahrávacích studií; Půjčování DVD; Půjčování knih, knihovnické služby;poskytování sportovního vybavení ve wellness a fitness centrech; Gymnastický výcvik; Služby sportovních kempů; Poskytování informačních, konzultačních a poradenských služeb vztahujících se ke všem výše uvedeným službám Provádění masáží, Provozování saun, Parní lázně, Manikúra, Služby solárií, Poradenství v oblasti výživy; Dietní a stravovací vedení /11/211 JA-TO-MI Pure Health and Fitness sp. z o.o. Ul. Złota Warsaw PL AOMB POLSKA SP. Z O.O. Zięcik, Adrianna Katarzyna Emilii Plater 53, 28th floor 113 Warszawa PL AOMB POLSKA SP. Z O.O. Emilii Plater 53, 28th floor 113 Warszawa PL EN FR 3 - Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty; Parfémované přípravky, parfémy a toaletní vody; Přípravky péče o krásu; Růž, oční stíny, rtěnky, podkladové líčení, obličejové a krášlicí masky, rtěnky, tužky na rty, laky na nehty a odstraňovače laku na nehty; Pleťové vody, krémy a další odstraňovače líčidel; Toaletní přípravky; Šampóny, Koupelové soli, Koupelové a sprchové gely, Bublinkové koupele, Kosmetické produkty, Vlasové vody; Holicí mýdla, krémy a pěny; Voda a balzámy po holení; Přípravky na opalování (s výjimkou farmaceutických výrobků na úpal); Oleje na nehty, mléka, pleťové vody a krémy (kosmetické přípravky na opalování pokožky); Samoopalovací krémy; Neléčivé přípravky na pokožku, obličej, oči, rty, krk, prsa, ruce, nohy a chodidla; Krémy proti vráskám; Ne /47

15 Část A.1. CTM léčivá posilovací a opalovací mléka a krémy; Hydratační krémy a mléka, granulované krémy; Deodoranty pro osobní potřebu;výživové hydratační esence, Masážní krémy, Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou, Levandulový olej, Krémy na bělení pokožky, Výživné krémy, Osvěžovače pleti, Pleťová tonika, Pleťové vody, Pudry na líčení, Podkladové krémy Izotonické nápoje,nealkoholické nápoje, minerální vody, Sodovky Poskytování přístupu k počítačovým databázím v oboru sociálních sítí; Poskytování on-line fóra pro výměnu dat a komunikaci na témata obecného zájmu; Provozování online konferenčních místností a elektronických vývěsek;poskytování služeb přes počítač, Komunikační služby, jmenovitě,shromažďování on-line uživatelů, Konferenční místnosti, Fóra, Služby sociálních sítí,tipů a nápověd na webových stránkách Výuka; Tělesná výchova; Školicí služby vztahující se ke zdraví a fitness; Poskytování plaveckých a rekreačních zařízení; Pořádání a vedení kurzů, seminářů, konferencí, kongresů, show, sympozií, soutěží, výstav a školení instruktorů v oboru tělesné výchovy a sportu, výuky jógy, filozofie jógy, teorie a praxe jógy, alopatických tělesných systémů, integrace lékařských a jógových systémů, léčby jógou, marketingu jógových služeb, tělesné kondice, meditace, sebeuvědomění, duševního tréninku a disciplíny a zdraví a distribuce příslušných výukových materiálů; Vzdělávací služby v oblasti diety; Pořádání sportovních soutěží; Soutěže krásy (pořádání-); Pronájem sportovního vybavení; Poradenství vztahující se k volbě povolání a vzdělávání včetně vzdělávání v oboru tělocviku a sportu; Rezervace vstupenek (zábava); Zajišťování vybavení rekreačních klubů, Provozování sportovních zařízení, Poskytování tělocvičných zařízení, Organizování sportovních událostí, Kluby zdraví (služby), Poskytování zařízení pro udržování kondice, Centra pro volný čas (služby), Poskytování zařízení pro tělesnou výchovu; Poskytování on-line informací vztahujících se ke sportu,úvodníků a Vydávání knih, Časopisy,Letáků a tiskárenských výrobků vztahujících se k józe, Sportovní služby; Zábavní služby v oblasti divadel; Poskytování výše uvedených informací, zábavy a rekreačních služeb prostřednictvím elektronických prostředků; Distribuce a produkce kinofilmů, videopásků, zvukových pásků, CD, CD-ROMů, laserových disků; Střih rozhlasových a televizních programů, Služby nahrávacích studií; Půjčování DVD; Půjčování knih, knihovnické služby;poskytování sportovního vybavení ve wellness a fitness centrech; Gymnastický výcvik; Služby sportovních kempů; Poskytování informačních, konzultačních a poradenských služeb vztahujících se ke všem výše uvedeným službám Provádění masáží, Provozování saun, Parní lázně, Manikúra, Služby solárií, Poradenství v oblasti výživy; Dietní a stravovací vedení /11/211 Jatomi BG - Черно и бяло ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - black and white FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit Pure Health and Fitness sp. z o.o. Ul. Złota Warsaw PL AOMB POLSKA SP. Z O.O. Zięcik, Adrianna Katarzyna Emilii Plater 53, 28th floor 113 Warszawa PL AOMB POLSKA SP. Z O.O. Emilii Plater 53, 28th floor 113 Warszawa PL EN FR 3 - Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty; Parfémované přípravky, parfémy a toaletní vody; Přípravky péče o krásu; Růž, oční stíny, rtěnky, podkladové líčení, obličejové a krášlicí masky, rtěnky, tužky na rty, laky na nehty a odstraňovače laku na nehty; Pleťové vody, krémy a další odstraňovače líčidel; Toaletní přípravky; Šampóny, Koupelové soli, Koupelové a sprchové gely, Bublinkové koupele, Kosmetické produkty, Vlasové vody; Holicí mýdla, krémy a pěny; Voda a balzámy po holení; Přípravky na opalování (s výjimkou farmaceutických výrobků na úpal); Oleje na nehty, mléka, pleťové vody a krémy (kosmetické přípravky na opalování pokožky); Samoopalovací krémy; Neléčivé přípravky na pokožku, obličej, oči, rty, krk, prsa, ruce, nohy a chodidla; Krémy proti vráskám; Neléčivá posilovací a opalovací mléka a krémy; Hydratační krémy a mléka, granulované krémy; Deodoranty pro osobní potřebu;výživové hydratační esence, Masážní krémy, Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou, Levandulový olej, Krémy na bělení pokožky, Výživné krémy, Osvěžovače pleti, Pleťová tonika, Pleťové vody, Pudry na líčení, Podkladové krémy Izotonické nápoje,nealkoholické nápoje, minerální vody, Sodovky Poskytování přístupu k počítačovým databázím v oboru sociálních sítí; Poskytování on-line fóra pro výměnu dat a komunikaci na témata obecného zájmu; Provozování online konferenčních místností a elektronických vývěsek;poskytování služeb přes počítač, Komunikační služby, jmenovitě,shromažďování on-line uživatelů, Konferenční místnosti, Fóra, Služby sociálních sítí,tipů a nápověd na webových stránkách Výuka; Tělesná výchova; Školicí služby vztahující se ke zdraví a fitness; Poskytování plaveckých a rekreačních zařízení; Pořádání a vedení kurzů, seminářů, konferencí, kongresů, show, sympozií, soutěží, výstav a školení instru- 212/47 15

16 CTM Část A ktorů v oboru tělesné výchovy a sportu, výuky jógy, filozofie jógy, teorie a praxe jógy, alopatických tělesných systémů, integrace lékařských a jógových systémů, léčby jógou, marketingu jógových služeb, tělesné kondice, meditace, sebeuvědomění, duševního tréninku a disciplíny a zdraví a distribuce příslušných výukových materiálů; Vzdělávací služby v oblasti diety; Pořádání sportovních soutěží; Soutěže krásy (pořádání-); Pronájem sportovního vybavení; Poradenství vztahující se k volbě povolání a vzdělávání včetně vzdělávání v oboru tělocviku a sportu; Rezervace vstupenek (zábava); Zajišťování vybavení rekreačních klubů, Provozování sportovních zařízení, Poskytování tělocvičných zařízení, Organizování sportovních událostí, Kluby zdraví (služby), Poskytování zařízení pro udržování kondice, Centra pro volný čas (služby), Poskytování zařízení pro tělesnou výchovu; Poskytování on-line informací vztahujících se ke sportu,úvodníků a Vydávání knih, Časopisy,Letáků a tiskárenských výrobků vztahujících se k józe, Sportovní služby; Zábavní služby v oblasti divadel; Poskytování výše uvedených informací, zábavy a rekreačních služeb prostřednictvím elektronických prostředků; Distribuce a produkce kinofilmů, videopásků, zvukových pásků, CD, CD-ROMů, laserových disků; Střih rozhlasových a televizních programů, Služby nahrávacích studií; Půjčování DVD; Půjčování knih, knihovnické služby;poskytování sportovního vybavení ve wellness a fitness centrech; Gymnastický výcvik; Služby sportovních kempů; Poskytování informačních, konzultačních a poradenských služeb vztahujících se ke všem výše uvedeným službám Provádění masáží, Provozování saun, Parní lázně, Manikúra, Služby solárií, Poradenství v oblasti výživy; Dietní a stravovací vedení /11/211 Ja-To-Mi BG - Черно и бяло ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - black and white FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit Pure Health and Fitness sp. z o.o. Ul. Złota Warsaw PL AOMB POLSKA SP. Z O.O. Zięcik, Adrianna Katarzyna Emilii Plater 53, 28th floor 113 Warszawa PL AOMB POLSKA SP. Z O.O. Emilii Plater 53, 28th floor 113 Warszawa PL EN FR 3 - Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody (lotions); Zubní pasty; Parfémované přípravky, parfémy a toaletní vody; Přípravky péče o krásu; Růž, oční stíny, rtěnky, podkladové líčení, obličejové a krášlicí masky, rtěnky, tužky na rty, laky na nehty a odstraňovače laku na nehty; Pleťové vody, krémy a další odstraňovače líčidel; Toaletní přípravky; Šampóny, Koupelové soli, Koupelové a sprchové gely, Bublinkové koupele, Kosmetické produkty, Vlasové vody; Holicí mýdla, krémy a pěny; Voda a balzámy po holení; Přípravky na opalování (s výjimkou farmaceutických výrobků na úpal); Oleje na nehty, mléka, pleťové vody a krémy (kosmetické přípravky na opalování pokožky); Samoopalovací krémy; Neléčivé přípravky na pokožku, obličej, oči, rty, krk, prsa, ruce, nohy a chodidla; Krémy proti vráskám; Neléčivá posilovací a opalovací mléka a krémy; Hydratační krémy a mléka, granulované krémy; Deodoranty pro osobní potřebu;výživové hydratační esence, Masážní krémy, Kosmetické ubrousky napuštěné pleťovou vodou, Levandulový olej, Krémy na bělení pokožky, Výživné krémy, Osvěžovače pleti, Pleťová tonika, Pleťové vody, Pudry na líčení, Podkladové krémy Izotonické nápoje,nealkoholické nápoje, minerální vody, Sodovky Poskytování přístupu k počítačovým databázím v oboru sociálních sítí; Poskytování on-line fóra pro výměnu dat a komunikaci na témata obecného zájmu; Provozování online konferenčních místností a elektronických vývěsek;poskytování služeb přes počítač, Komunikační služby, jmenovitě,shromažďování on-line uživatelů, Konferenční místnosti, Fóra, Služby sociálních sítí,tipů a nápověd na webových stránkách Výuka; Tělesná výchova; Školicí služby vztahující se ke zdraví a fitness; Poskytování plaveckých a rekreačních zařízení; Pořádání a vedení kurzů, seminářů, konferencí, kongresů, show, sympozií, soutěží, výstav a školení instruktorů v oboru tělesné výchovy a sportu, výuky jógy, filozofie jógy, teorie a praxe jógy, alopatických tělesných systémů, integrace lékařských a jógových systémů, léčby jógou, marketingu jógových služeb, tělesné kondice, meditace, sebeuvědomění, duševního tréninku a disciplíny a zdraví a distribuce příslušných výukových materiálů; Vzdělávací služby v oblasti diety; Pořádání sportovních soutěží; Soutěže krásy (pořádání-); Pronájem sportovního vybavení; Poradenství vztahující se k volbě povolání a vzdělávání včetně vzdělávání v oboru tělocviku a sportu; Rezervace vstupenek (zábava); Zajišťování vybavení rekreačních klubů, Provozování sportovních zařízení, Poskytování tělocvičných zařízení, Organizování sportovních událostí, Kluby zdraví (služby), Poskytování zařízení pro udržování kondice, Centra pro volný čas (služby), Poskytování zařízení pro tělesnou výchovu;poskytování on-line informací vztahujících se ke sportu, úvodníky a publikační služby knih, časopisů, letáků a tiskárenských výrobků vztahujících se k józe, sportu; Zábavní služby v oblasti divadel; Poskytování výše uvedených informací, zábavy a rekreačních služeb prostřednictvím elektronických prostředků; Distribuce a produkce kinofilmů, videopásků, zvukových pásků, CD, CD-ROMů, laserových disků; Střih rozhlasových a televizních programů, /47

17 Část A.1. CTM Služby nahrávacích studií; Půjčování DVD; Půjčování knih, knihovnické služby;poskytování sportovního vybavení ve wellness a fitness centrech; Gymnastický výcvik; Služby sportovních kempů; Poskytování informačních, konzultačních a poradenských služeb vztahujících se ke všem výše uvedeným službám Provádění masáží, Provozování saun, Parní lázně, Manikúra, Služby solárií, Poradenství v oblasti výživy; Dietní a stravovací vedení /11/211 WIENER OPERNBALL Wiener Staatsoper GmbH Opernring 2 11 Wien AT EN 3 - Parfémové zboží; Toaletní vody; Parfémy; Kosmetika pro použití na pleť. 3 - Káva; Čaj; Kakao; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina Piva; Minerální vody a jiné nealkoholické nápoje Likéry; Vína a šumivá vína Tabák; Cigarety; Krátké doutníky (cigarilla); Doutníky Organizování plesů; Organizování tanečních akcí; Realizace tanečních akcí; Hudební interpretace;organizování tanečních ukázek; Organizování tanečních akcí; Realizace tanečních akcí; Organizování tanečních vystoupení;zábava ve formě tanečních vystoupení; Uvádění tanečních vystoupení. AT - (a) (b) 15/9/2 - (c) 12/11/ /11/211 A2 POR RO - "A2 POR 1" stilizate SK - Štylizované "A2 POR 1" SL - "A2 POR 1" stilno oblikovano FI - Merkissä on tyylitellyin kirjaimin kirjoitettu teksti "A2 POR 1" SV - "A2 POR 1" i stiliserad form BG - Позлатен "Pantone 871"; Черен. ES - Dorado "Pantone 871"; negro. CS - Zlatá "Pantone 871", černá. DA - Gylden (Pantone 871), sort. - Goldfarben (Pantone 871), schwarz. ET - Kuldne "Pantone 871", must. EL - Χρυσαφί (Pantone 871), μαύρο. EN - Gold: "Pantone 871", black. FR - Doré "Pantone 871"; noir. IT - Oro "Pantone 871"; Nero. LV - Zeltīts "Pantone 871"; Melns. LT - Aukso "Pantone 871"; Juoda. HU - Aranyszín "Pantone 871"; Fekete. MT - Dehbi "Pantone 871"; Iswed. NL - Goud "Pantone 871", zwart. PL - Złoty "Pantone 871"; czarny. PT - Dourado "Pantone 871"; Preto. RO - Auriu "Pantone 871"; Negru. SK - Zlatá "Pantone 871"; čierna. SL - Zlata "Pantone 871"; Črna. FI - Kulta: Pantone 871; musta. SV - Guld "Pantone 871"; Svart Pereira Dos Reis Gentil Quina, Antonio Rua João Chagas, 53g - 2º Piso Cruz Quebrada - Dafundo PT GASTÃO DA CUNHA FERREIRA, LDA. Vieira Barreto, Paulo Rua dos Bacalhoerios, nº Lisboa PT PT EN 16 - Publikace; Časopisy a periodika Podpora prodeje pro druhé pomocí dárkových karet Služby cestovních a turisitických kanceláří (s výjimkou rezervace hotelů a penzionů); Služby vztahující se k dopravě cestujících a přepravě zboží; Organizování cest /11/ BG - "A2 POR 1" стилизирани ES - La inscripción "A2 POR 1" estilizada CS - Stylizované "A2 POR 1" DA - "A2 POR 1" stiliserede - "A2 POR 1" in stilisierter Form ET - "A2 POR 1" stiliseeritud EL - Το στυλιζαρισμένο σχέδιο της ονομασίας "A2 POR 1" EN - Stylised "A2 POR 1" FR - "A2 POR 1" stylisé IT - "A2 POR 1" stilizzati LV - "A2 POR 1" stilizēti LT - Stilizuotas "A2 POR 1" HU - "A2 POR 1" stilizálva MT - "A2 POR 1" stilizzati NL - "A2 POR 1", gestileerd PL - "A2 POR 1" stylizowane PT - "A2 POR 1" estilizados 212/47 17

18 CTM 123 Část A Seven Telematics Limited St Peters Street Ipswich IP1 1XF DUMMETT COPP LLP 25 The Square, Martlesham Heath Ipswich, Suffolk IP5 3SL EN FR 6 - Přepravní kontejnery z kovu; Kovové stavební materiály přenosné;chladírny (kovové);přenosné chladírny. 9 - Zařízení na sledování vozidel a Nástroje; Přístroje a nástroje pro vzdálené sledování a přenášení polohy pohybujících se a stojících vozidel, přívěsů a nákladních kontejnerů;přístroje a nástroje pro dálkové sledování a přenášení rychlosti, využití paliva a vstupů řidičů vozidel; Elektronické, mechanické, ultrazvukové, infračervené a optické snímače pro vzdálené sledování a přenášení polohy pohybujících se a stojících vozidel, přívěsů a nákladních kontejnerů; Přístroje a nástroje pro vzdálené monitorování a přenášení informací ve vztahu k provozním podmínkám a stavu chladicí jednotky; Elektronické snímače pro vzdálené sledování a přenášení informací s ohledem na provozní podmínky nebo stav chladicí jednotky; Přístroje a nástroje pro monitorování teploty, měření, ovládání, záznam a zobrazování a diagnostika pro použití s nimi; Poplašné systémy, Počítačový software, Počítačový software pro použití jako aplikační programové rozhraní (API), Počítačové disky a Paměťové nosiče, Počítačový hardware,ruční jednotky pro shromažďování dat;přenosná výpočetní zařízení; Přenosná komunikační zařízení;přístroje a vybavení ve vztahu k radiofrekvenční identifikaci; Tiskárny a skenery; Tiskárny a skenery, všechno pro použití ve vztahu ke sledování vzdálenému monitorování vozidel a kontejnerů a přenášení informací s ohledem na provozní podmínky nebo stav chladicí jednotky;gps satelitní vyhledávací systémy; Přijímače GPS; Satelitní navigační systémy; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží Přístroje pro topení, Chlazení, Ventilace, Chlazení; Chladničky; Mrazicí zařízení, mrazničky,chladicí nádoby; Chladicí kontejnery;chlazené dopravní kontejnery; Přístroje na výrobu ledu; Klimatizační zařízení Vozidla; Chladicí vozy; Přepravní nádoby s kolečky Přenosné konstrukce nekovové;chladírny (nekovové) Shromažďování dat (pro druhé), řízení obchodní činnosti; Monitorování majetku pro účely obchodního řízení;monitorování majetku pro účely řízení obchodní činnosti v souvislosti s dálkovým monitorováním pozemních vozidel, přívěsů a nákladních kontejnerů a rezidenčních nemovitostí; 35 Řízení vozových parků;poskytování obchodních zpráv a obchodních zpráv vyžádaných zákazníkem v souvislosti s dálkovým monitorováním pozemních vozidel, přívěsů a nákladních kontejnerů;poskytování sledování majetku, včetně vozidel, přívěsů, řidičů, nákladových a dopravních kontejnerů;poskytování informací o dokladech o doručení, včetně dokumentace o doručení a digitalizovaného podpisu příjemce;sjednocení vozidel, chladicích vozů, nákladních aut, dodávek a přívěsů, ojetých vozidel, ledniček, mrazicích zařízení, klimatizačních jednotek, přístrojů na výrobu ledu, přístrojů na sledování vozidel, přístrojů a nástrojů na monitorování, měření, ovládání, záznam a zobrazování teploty, poplašných systémů, vybavení pro satelitní navigaci, telekomunikačních přístrojů a nástrojů, mobilních telefonů a jejich příslušenství v zájmu druhých, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit; Vydávání dopravní dokumentace Služby realitních kanceláří; Pronájmy; Zajišťování smluv na pronájem majetku a Pronájem nemovitostí; Přičemž všechny výše uvedené služby se vztahují k rezidenčním nemovitostem; Vydávání celních listin, osvědčení a dokumentů, jakož i cenných papírů, za zboží; Správa nemovitostí, konzultační, poradenská a informační činnost týkající se výše uvedených služeb, a to i prostřednictvím telefonu nebo on-line z počítačové databáze, a prostřednictvím tuzemských nebo mezinárodních telekomunikačních sítí nebo internetu Výstavba domů a Rezidenčních nemovitostí; Renovace a rekonstrukce rezidenčních nemovitostí; Údržba nemovitostí; Řízení stavebních projektů zaměřených na výstavbu rezidenčních nemovitostí;instalace a údržba elektronických monitorovacích zařízení, poplašných systémů a přístrojů a nástrojů pro vzdálené sledování a přenášení polohy pohybujících se a stojících vozidel, přívěsů a nákladních kontejnerů; Instalace a údržba přístrojů a nástrojů pro monitorování teploty, měření, ovládání, záznam a zobrazování; Poskytování informací vztahujících se k údržbě vozidel; Zajišťování údržby vozidel; Instalace,Údržba a podpora vztahující se k počítačovému hardwaru Přepravní a distribuční služby; Přepravné služby kamionem; Služby přepravy v kontejnerech; Zajišťování pronájmu vozidel; Smluvní půjčování vozidel; Pronájem chladicích vozů; Nájem a pronájem kontejnerů; Dodávání vozidel; Dodávání chladicích vozů; Informace týkající se dopravy a skladování, logistické služby; Vzdálené monitorování a vzdálené sledování pozemních vozidel, přívěsů a nákladních kontejnerů, obě výše uvedené služby poskytované prostřednictvím GPS nebo jinak přes satelit;lokalizace nákladu a zboží prostřednictvím počítače Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Instalační služby, Údržba a podpora počítačového softwaru; Poradenské a konzultační služby týkající se veškerých výše uvedených služeb;poskytování monitorování informací s ohledem na teplotu a provozní stav chladicí jednotky pro účely kontroly kvality. - (a) (b) 31/3/26 - (c) 15/7/ /11/211 PÜRBLOOM FruitSymbiose Inc. 21, Monseigneur Bourget Street Lévis, Québec G6V 6Z3 CA BERGENSTRÅHLE & LINDVALL AB Ringvägen Stockholm /47

19 Část A.1. CTM SE EN FR 29 - Ovoce; Svačinky na bázi ovoce; Kandované ovoce; Suché plody; Konzervované ovoce;ovoce v prášku; Ovocné džemy; Želé; Konzervované ovoce; Ovocné saláty; Ovocná pyré; Zelenina; Sušená zelenina; Konzervovaná zelenina;jedlé obaly sestávající z jedlých potahů vyrobených z polysacharidů nebo organických složek na ochranu čerstvosti ovoce a zeleniny. 4 - Zpracování a balení ovoce, zeleniny, ovocných svačinek, zeleninových svačinek a hotových jídel vyrobených s ovocem nebo zeleninou;výroba ovocných svačinek, zeleninových svačinek a hotových jídel vyrobených s ovocem nebo zeleninou Udělování licencí druhým na balicí technologie vztahující se k ochraně čerstvého ovoce a zeleniny /11/211 AEROSURE High Tech Health Ltd Unit 8, Queens Square, Ascot Business Park, Lyndhurst Road Ascot Berkshire SL5 9FE N.J. AKERS & CO. 7 Ferris Town, Truro Cornwall TR1 3JG EN FR 9 - Přístroje pro zatížení dýchacích svalů za účelem zlepšení jejich výkonnosti, jmenovitě přístroje pro proměnlivý vstup a výstup vzduchu z jedince, s výjimkou umělých respirátorů;testovací a měřicí přístroje pro použití s nimi; Součásti ze všech výše uvedených zboží. 1 - Lékařské přístroje pro podporu dýchání;lékařské přístroje pro monitorování dýchání;lékařské přístroje pro diagnostiku dýchacích poruch; Lékařské přístroje pro nácvik technik dýchání; Přístroje pro léčení potíží s dýcháním;lékařské přístroje pro respirační terapii, pro zlepšení stavu plic a/nebo pro zlepšení podávání léků;testovací a měřicí přístroje pro použití se vším výše uvedeným zbožím; Součásti ze všech výše uvedených zboží Přístroje pro sportovní trénink;sportovní tréninkové přístroje pro nácvik technik dýchání;sportovní tréninkové přístroje na dýchací terapii a pro zlepšení výkonnosti dechu a stavu plic;testovací a měřicí přístroje pro použití s nimi /11/211 SALDIVINA SALUD A MARES 591 BG - Златист "Pantone 457", Зелен "Pantone 363", Зелен "Pantone 39", Син "Pantone 72", Син "Pantone Cyan", Син "Pantone 2975" и черен. ES - Dorado "Pantone 457", Verde "Pantone 363", Verde "Pantone 39", Azul "Pantone 72", Azul "Pantone Cyan", Azul "Pantone 2975" y negro. CS - Zlatá "Pantone 457", zelená "Pantone 363", zelená "Pantone 39", modrá "Pantone 72", modrá "Pantone Cyan", modrá "Pantone 2975" a černá. DA - Gylden (Pantone 457), grøn (Pantone 363), grøn (Pantone 39), blå (Pantone 72), blå (Pantone Cyan), blå (Pantone 2975) og sort. - Goldfarben (Pantone 457), grün (Pantone 363), grün (Pantone 39), blau (Pantone 72), blau (Pantone Cyan), blau (Pantone 2975) und schwarz. ET - Kuldne "Pantone 457", roheline "Pantone 363", roheline "Pantone 39", sinine "Pantone 72", sinine "Pantone Cyan", sinine "Pantone 2975" ja must. EL - Χρυσαφί (Pantone 457), πράσινο (Pantone 363), πράσινο (Pantone 39), μπλε (Pantone 72), μπλε (Pantone Cyan), μπλε (Pantone 2975) και μαύρο. EN - Gold: "Pantone 457", green: "Pantone 363", green: "Pantone 39", blue: "Pantone 72", blue: "Pantone Cyan", blue: "Pantone 2975" and black. FR - Doré "Pantone 457", vert "Pantone 363", vert "Pantone 39", bleu "Pantone 72", bleu "Pantone Cyan", bleu "Pantone 2975" et noir. IT - Dorato "Pantone 457", verde "Pantone 363", verde "Pantone 39", blu "Pantone 72", blu "Pantone Cyan", blu "Pantone 2975" e nero. LV - Zeltains "Pantone 457", zaļš "Pantone 363", zaļš "Pantone 39", zils "Pantone 72", zils "Pantone Cyan", zils "Pantone 2975" un melns. LT - Auksinė "Pantone 457", Žalia "Pantone 363", Žalia "Pantone 39", Mėlyna "Pantone 72", Mėlyna "Pantone Cyan", Mėlyna "Pantone 2975" ir juoda. HU - Aranyszín "Pantone 457", Zöld "Pantone 363", Zöld "Pantone 39", Kék "Pantone 72", Kék "Pantone Cyan", Kék "Pantone 2975" és fekete. MT - Kulur id-deheb "Pantone 457", Aħdar "Pantone 363", Aħdar "Pantone 39", Ikħal "Pantone 72", Ikħal "Pantone Cyan", Ikħal "Pantone 2975" u iswed. NL - Goudkleurig "Pantone 457", groen "Pantone 363", groen "Pantone 39", blauw "Pantone 72", blauw "Pantone Cyan", blauw "Pantone 2975" en zwart. PL - Złoty "Pantone 457", zielony "Pantone 363", zielony "Pantone 39", niebieski "Pantone 72", niebieski "Pantone Cyan", niebieski "Pantone 2975" i czarny. PT - Dourado "Pantone 457", Verde "Pantone 363", Verde "Pantone 39", Azul "Pantone 72", Azul "Pantone Cyan", Azul "Pantone 2975" e preto. RO - Auriu "Pantone 457", Verde "Pantone 363", Verde "Pantone 39", Albastru "Pantone 72", Albastru "Pantone Cyan", Albastru "Pantone 2975" şi negru. 212/47 19

20 CTM Část A SK - Zlatá "Pantone 457", zelená "Pantone 363", zelená "Pantone 39", modrá "Pantone 72", modrá "Pantone Cyan", modrá "Pantone 2975" a čierna. SL - Zlata "Pantone 457", Zelena "Pantone 363", Zelena "Pantone 39", Modra "Pantone 72", Modra "Pantone Cyan", Modra "Pantone 2975" in Črna. FI - Kulta (Pantone 457), vihreä (Pantone 363), vihreä (Pantone 39), sininen (Pantone 72), sininen (Pantone Cyan), sininen (Pantone 2975) ja musta. SV - Guld "Pantone 457", grönt "Pantone 363", grönt "Pantone 39", blått "Pantone 72", blått "Pantone Cyan", blått "Pantone 2975" och svart MUCHO MAS QUE PRODUCTOS, S.L. Plaza Compostela No. 23, 2º 3621 VIGO (Pontevedra) ES Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, Madrid ES ES EN 3 - Soli do koupele z minerálních neléčivých vod; Koupelové soli (nikoliv pro léčebné účely); Gely a soli do koupele a sprchy;soli pro toaletní použití. 5 - Koupelová sůl pro léčebné účely; Soli do minerálních koupelí;kombinace vápníkových solí pro farmaceutické použití; Čichací soli; Soli draselné pro lékařské účely;přípravky s hořečnatou solí pro farmaceutické použití; Soli minerálních vod;léčivé soli do koupele;hořká sůl (siřičitan hořečnatý);soli hořčíku pro farmaceutické použití; Homeopatické soli;homeopatické soli upravené pro úlevu potížích na prsou;homeopatické soli upravené pro úlevu při senné rýmě; Minerální soli do koupele; Minerální soli pro farmaceutické použití; Soli pro lékařské účely;uhličitan sodný pro lékařské účely; Soli sodné pro lékařské účely;terapeutická činidla (léčiva); Antiseptické přípravky s terapeutickým účinkem;gely pro vnější použití pro lékařské a terapeutické účely; Radioizotopové značky pro terapeutické nebo diagnostické účely; Chemoterapeutika; Antivirové terapeutické přípravky;doplňky stravy pro zdraví osob se speciální dietou;léčivé nálevy pro osoby, které kvůli svému zdravotnímu stavu mají speciální potřeby Propagační a reklamní služby, Poradenství vztahující se k řízení obchodní činnosti v oblasti klubů zdraví; Udělování franšíz vztahujících se k pomoci při provozu nebo řízení společnosti; Obchodní a průmyslové podniky (pomoc při řízení-); Podnikové řízení, kancelářské služby; Dovozní a vývozní agentury; Obchodní zastoupení;výhradní prodej a maloobchodní, velkoobchodní prodej solí všeho druhu, léčiv, bylinných výrobků, kosmetiky a estetických výrobků, léků a parafarmaceutických výrobků a pro neinvazivní terapie, jmenovitě solí, také prostřednictvím světových počítačových sítí /11/211 APOSTREAM APOCELL, INC West Bellfort Houston, Texas 7754 US BAKER & MCKENZIE Paseo de la Castellana, Madrid ES EN ES 1 - Zařízení v oboru lékařského výzkumu, jmenovitě zařízení pro použití v oboru detekce a léčby rakoviny. US - 1/6/211-85/ /11/211 SPAQA BG - Син (RAL 517, Pantone 35 E, Cyan 55%, Magenta 45%) ES - Azul (RAL 517, Pantone 35 E, cyan 55%, magenta 45%) CS - Modrá (RAL 517, Pantone 35 E, azurová 55%, purpurová 45%) DA - Blå (RAL 517, Pantone 35 E, cyan 55 %, magenta 45 %) - Blau (RAL 517, Pantone 35 E, Cyan 55%, Magenta 45%) ET - Pantone (RAL 517, Pantone 35 E, tsüaansinine 55%, funksiinpunane 45%) EL - Μπλε (RAL 517, Pantone 35 E, κυανό 55%, φούξια 45%) EN - Blue (RAL 517, Pantone 35 E, cyan 55%, magenta 45%) FR - Bleu (RAL 517, Pantone 35 E, cyan 55%, magenta 45%) IT - Blu (RAL 517, Pantone 35 E, Cyan 55%, Magenta 45%) LV - Zils (RAL 517, Pantone 35 E, ciāns 55 %, fuksīnsarkans 45 %) LT - Mėlyna (RAL 517, Pantone 35 E, mėlyna 55%, raudona 45%) HU - Kék (RAL 517, Pantone 35 E, ciánkék 55%, 45% magenta) MT - Blu (RAL 517, Pantone 35 E, turkważ 55%, magenta 45%) NL - Blauw (RAL 517, Pantone 35 E, cyaan 55%, magenta 45%) PL - Niebieski (RAL 517, Pantone 35 E, Cyan 55%, Magenta 45%) PT - Azul (RAL 517, Pantone 35 E, ciano 55%, magenta 45%) RO - Albastru (RAL 517, Pantone 35 E, Cyan 55%, Magenta 45%) 2 212/47

ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ O ZÁPISU OCHRANNÉ ZNÁMKY ~1::~ přt>d5cdj. Cřadu průmyslov(>ho vldc.tntctvr

ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ O ZÁPISU OCHRANNÉ ZNÁMKY ~1::~ přt>d5cdj. Cřadu průmyslov(>ho vldc.tntctvr ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ O ZÁPISU OCHRANNÉ ZNÁMKY ~1::~ přt>d5cdj Cřadu průmyslov(>ho vldc.tntctvr Úřad průmyslového vlastnictví zapsal podle 28 odst. I zákona č. 441 /2003 Sb., v

Více

Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013

Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013 Vývoz - datum propuštění = 01. 02. 2013 až 28. 02. 2013 Celní deklarace Země Datum výstupu zboží do Datum propuštění Statistická hodnota Zboží Krátký popis zbožového kódu KN určení zahraničí Výstup kompletně

Více

ČISTÁ PENĚŽNÍ VYDÁNÍ CELKEM

ČISTÁ PENĚŽNÍ VYDÁNÍ CELKEM STATISTIKA RODINNÝCH ÚČTŮ Tab. 7b Úplné rodiny a ostatní domácnosti podle vzdělání Skupiny peněžních vydání - průměry na osobu v Kč za rok, struktura v % Domácnosti celkem z toho úplné rodiny 1 - základní

Více

71 PRONÁJEM STROJŮ A PŘÍSTROJŮ BEZ OBSLUHY, PRONÁJEM VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN

71 PRONÁJEM STROJŮ A PŘÍSTROJŮ BEZ OBSLUHY, PRONÁJEM VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN Poznámka: V tomto oddílu není klasifikován finanční leasing (65.21.10). 71.1 Pronájem osobních a lehkých dodávkových automobilů do 3,5 tuny 71.10 Pronájem osobních a lehkých dodávkových automobilů do 3,5

Více

45.32 Maloobchod s díly a příslušenstvím pro motorová vozidla, kromě motocyklů Obchod, opravy a údržba motocyklů, jejich dílů a příslušenství

45.32 Maloobchod s díly a příslušenstvím pro motorová vozidla, kromě motocyklů Obchod, opravy a údržba motocyklů, jejich dílů a příslušenství Příloha č. 1: Klasifikace ekonomických činností sekce G SEKCE G - VELKOOBCHOD A MALOOBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL 45 Velkoobchod, maloobchod a opravy motorových vozidel 45.1 Obchod s motorovými

Více

Smlouva / objednávka číslo :

Smlouva / objednávka číslo : Smlouva / objednávka číslo : 2016/04138/OSV/DS B X o o 2 4 G I C * KUOLXOOZ4G1C 1 / 1 03.10.201610:47:53 Příloha č. 1 ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ Výpis z rejstříku ochranných známek

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 83 Část C... 121 Část D... 154 Část M... 156

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 83 Část C... 121 Část D... 154 Část M... 156 CONTENTS Část A... 2 Část B... 83 Část C... 121 Část D... 154 Část M... 156 ČÁST A A.1. 3 9293895 4/8/21 ROCKABYE BABY! CMH Records Inc. 2898 Rowena Avenue Los Angeles, California US MEWBURN ELLIS LLP

Více

Zařazení. 3.1. Osobní počítače. 3.1.1 Počítačová skříň Všechny počítačové skříně nebo věže s vestavěným přívodem el.

Zařazení. 3.1. Osobní počítače. 3.1.1 Počítačová skříň Všechny počítačové skříně nebo věže s vestavěným přívodem el. Zařazení Recyklační zrušených do Skupina Typ zařízení Popis Jednotka poplatek bez DPH nových položek 3.1. Osobní počítače 3.1.1 Počítačová skříň Všechny počítačové skříně nebo věže s vestavěným přívodem

Více

Vývoz - datum propuštění = 1. 10. 2012 až 30. 10. 2012

Vývoz - datum propuštění = 1. 10. 2012 až 30. 10. 2012 Vývoz - datum propuštění = 1. 10. 2012 až 30. 10. 2012 Celní deklarace Země určení Datum propuštění Statistická hodnota Zboží Krátký popis zbožového kódu KN Datum výstupu zboží do zahraničí Výstup kompletně

Více

Vývoz - datum propuštění = 1. 11. 2012 až 30. 11. 2012

Vývoz - datum propuštění = 1. 11. 2012 až 30. 11. 2012 Vývoz - datum propuštění = 1. 11. 2012 až 30. 11. 2012 Celní deklarace Země určení Datum propuštění Statistická hodnota Zboží Krátký popis zbožového kódu KN Datum výstupu zboží do zahraničí Výstup kompletně

Více

SEKCE J INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ SLUŽBY

SEKCE J INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ SLUŽBY SEKCE J INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ SLUŽBY 58 Vydavatelské služby 58.1 Vydávání knih, periodických publikací a ostatní vydavatelské služby 58.11 Vydávání knih 58.11.1 Knihy v tištěné podobě 58.11.11 Učebnice

Více

52 MALOOBCHOD KROMĚ MOTOROVÝCH VOZIDEL; OPRAVY VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN

52 MALOOBCHOD KROMĚ MOTOROVÝCH VOZIDEL; OPRAVY VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN Poznámka: V tomto oddílu je klasifikováno i zprostředkování maloobchodu a to do skupin podle konkrétního druhu zboží (kromě zprostředkování maloobchodu motorových vozidel). 52.1 Maloobchod provozovaný

Více

C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech

C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech OKEČ 15 Výroba potravin a nápojů OKEČ 17 Textilní průmysl OKEČ 18 Oděvní průmysl OKEČ 19 Výroba usní, galanterie a

Více

www.advertech.cz Všechny ceny jsou uvedené bez DPH.

www.advertech.cz Všechny ceny jsou uvedené bez DPH. Všechny ceny jsou uvedené bez DPH. Dodavatel si vyhrazuje právo na změnu ceny nebo druhu zboží v případě výrazných kurzových změn nebo dodacích podmínek výrobců. Ceny za potisk, výšivku, gravír předmětů

Více

Zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi

Zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi Potenciál SEKCE C Zpracovatelský průmysl 19 10 Výroba potravinářských výrobků 20 13 Výroba textilií 2 14 Výroba oděvů 15 Výroba usní a souvisejících výrobků 16 Zpracování dřeva, výroba dřevařských, korkových,

Více

Skupiny a podskupiny elektrozařízení dle přílohy vyhlášky č. 352/2005 Sb., které může společnost PARTR spol. s r.o. přijímat v rámci zpětného odběru

Skupiny a podskupiny elektrozařízení dle přílohy vyhlášky č. 352/2005 Sb., které může společnost PARTR spol. s r.o. přijímat v rámci zpětného odběru Skupiny a podskupiny elektrozařízení dle přílohy vyhlášky č. 352/2005 Sb., které může společnost PARTR spol. s r.o. přijímat v rámci zpětného odběru Skupina 1 - Velké domácí spotřebiče 1.1 Velká chladicí

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 157 Část C... 180 Část D... 197 Část M... 199

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 157 Část C... 180 Část D... 197 Část M... 199 CONTENTS Část A... 2 Část B... 157 Část C... 18 Část D... 197 Část M... 199 ČÁST A A.1. 35 9236621 9/7/21 FRACAS IOR Ltd 123 West Nye Lane, Suite 129 Carson City, Nevada 8976-838 US FIELD FISHER WATERHOUSE

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 29 Část C... 69 Část D... 97 Část E... 99 Část M... 103

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 29 Část C... 69 Část D... 97 Část E... 99 Část M... 103 CONTENTS Část A... 2 Část B... 29 Část C... 69 Část D... 97 Část E... 99 Část M... 103 ČÁST A A.1. 220 541 521 731 270 011542461 04/02/2013 Getsolution 1 Getsolution di Paola Generali via Ippolito Rosellini

Více

33 ZDRAVOTNICKÉ, PŘESNÉ, OPTICKÉ A ČASOMĚRNÉ PŘÍSTROJE; PRŮMYSLOVÉ SLUŽBY A PRÁCE. Kód SKP N á z e v HS/CN

33 ZDRAVOTNICKÉ, PŘESNÉ, OPTICKÉ A ČASOMĚRNÉ PŘÍSTROJE; PRŮMYSLOVÉ SLUŽBY A PRÁCE. Kód SKP N á z e v HS/CN 33.1 Zdravotnické přístroje a zařízení, chirurgické a ortopedické prostředky, jejich díly; průmyslové služby a práce 33.10 Zdravotnické přístroje a zařízení, chirurgické a ortopedické prostředky, jejich

Více

Tištěné obvody, sestávající pouze z vodičových prvků a

Tištěné obvody, sestávající pouze z vodičových prvků a Dovoz za srpen 2014 EvidencniCislo CUPrijeti NazevCUPrijeti ZemeUrceni ZemeOdeslani DatumPropusteni CelniDeklarace PocetPolozek HrubaHmotnostCelkem OdesilatelDovozZeme Mena FakturovanaCastka ZemePuvoduZbozi

Více

Předchozí období = 100 Previous period = 100. poč. roku. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year. Number of representatives

Předchozí období = 100 Previous period = 100. poč. roku. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year. Number of representatives B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 5221 99,6 99,6 99,8 98,4 98,4 96,3 97,1 96,8 96,6 96,6 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 137 100,3 99,8 100,0 94,9 94,9 99,4 99,5 99,4 93,4 93,4 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 34 100,4 100,0 100,1

Více

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Prům. měsíční. tempo růstu od poč. roku

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Prům. měsíční. tempo růstu od poč. roku 2015 2015 B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 5238 99,8 98,4 99,4 100,0 99,2 96,8 96,6 96,0 95,5 96,0 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 137 100,0 94,9 99,8 99,8 98,1 99,4 93,4 93,9 93,5 93,6 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 34 100,1

Více

CENÍK ZA VYUŽITÍ NÁSTROJE PŘEDNOSTNÍ VÝPIS PLATNÝ K Ceny jsou uvedeny včetně DPH.

CENÍK ZA VYUŽITÍ NÁSTROJE PŘEDNOSTNÍ VÝPIS PLATNÝ K Ceny jsou uvedeny včetně DPH. CENÍK ZA VYUŽITÍ NÁSTROJE PŘEDNOSTNÍ VÝPIS PLATNÝ K 1. 8. 2019 Ceny jsou uvedeny včetně DPH. Denní sazba se uplatní dle délky trvání Nabídky, kterou Uživatel zvolil, v okamžiku jejího vystavení Kategorie

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ČERVEN 2011

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ČERVEN 2011 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ČERVEN 2011 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 380463 380169 Adresa 379967 379967 Tel. 128763 101540 Fax

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz 3Q / 2012

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz 3Q / 2012 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz 3Q / 2012 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 816 282 635 150 Adresa 635 212 635 184 Tel. 173 117 138 815

Více

Střední škola gastronomie, hotelnictví a lesnictví Bzenec náměstí Svobody 318. Profilová část maturitní zkoušky

Střední škola gastronomie, hotelnictví a lesnictví Bzenec náměstí Svobody 318. Profilová část maturitní zkoušky Střední škola gastronomie, hotelnictví a lesnictví Bzenec náměstí Svobody 318 Obor: 29 42 M / 01 Analýza potravin Období: jarní 2015 Profilová část maturitní zkoušky 1. Povinná volitelná zkouška Předmět:

Více

Dovoz - datum propuštění = 1. 12. 2012 až 31. 12. 2012

Dovoz - datum propuštění = 1. 12. 2012 až 31. 12. 2012 Dovoz - datum propuštění = 1. 12. 2012 až 31. 12. 2012 Celní deklarace Země odeslání Datum propuštění Základ pro vyměření poplatku(celní hodnota) Zboží Zboží Statistická hodnota Druh daně Základ poplatku

Více

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Měsíc. Month. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Měsíc. Month. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 4802 100,3 99,8 99,9 99,9 100,5 101,2 105,5 105,4 105,7 105,7 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 119 100,7 100,1 98,1 99,5 100,7 105,7 108,7 106,9 107,5 108,4 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 28 100,9

Více

Střední škola gastronomie, hotelnictví a lesnictví Bzenec náměstí Svobody 318. Profilová část maturitní zkoušky

Střední škola gastronomie, hotelnictví a lesnictví Bzenec náměstí Svobody 318. Profilová část maturitní zkoušky Střední škola gastronomie, hotelnictví a lesnictví Bzenec náměstí Svobody 318 Obor: 29 42 M / 01 Analýza potravin Období: jarní 2015 Profilová část maturitní zkoušky 1. Povinná volitelná zkouška Předmět:

Více

A. Podporované ekonomické činnosti

A. Podporované ekonomické činnosti Příloha č. 2: CZ NACE A. Podporované ekonomické činnosti Oddíl Skupina Název SEKCE B - TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 08 Ostatní těžba a dobývání 08.1 Dobývání kamene, písků a jílů 08.11 Dobývání kamene pro výtvarné

Více

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.4.2016 COM(2016) 173 final ANNEX 4 PART 7/7 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu jménem Unie a jejích členských států a o prozatímním provádění Protokolu o přistoupení

Více

Kancelářské potřeby. Sums 20110 Solární kalkulačka s propiskou a přihrádkou pro vizitky rozměry: 10 6,2 1 cm barva na obrázku: 10 černá cena: 1,13

Kancelářské potřeby. Sums 20110 Solární kalkulačka s propiskou a přihrádkou pro vizitky rozměry: 10 6,2 1 cm barva na obrázku: 10 černá cena: 1,13 Sums 20110 Solární kalkulačka s propiskou a přihrádkou pro vizitky rozměry: 10 6,2 1 cm cena: 1,13 Touchy 20170 Kalkulačka rozměry: 11,5 6,6 0,5 cm cena: 1,28 Isacs 20090 Kalkulačka rozměry: 12 11 cm cena:

Více

Vývoz - datum propuštění = až

Vývoz - datum propuštění = až Vývoz - datum propuštění = 1. 12. 2012 až 30. 12. 2012 Celní deklarace Země určení Datum propuštění Statistická hodnota Zboží Krátký popis zbožového kódu KN Datum výstupu zboží do zahraničí Výstup kompletně

Více

Vývoz - datum propuštění = až

Vývoz - datum propuštění = až Vývoz - datum propuštění = 1. 6. 2012 až 30. 6. 2012 Celní deklarace Země určení Datum propuštění 12CZ1761002Z53NN63 NO 5.6.2012 101 005,00 84818031 Statistická hodnota Zboží Krátký popis zbožového kódu

Více

Elektrotechnický zkušební ústav, s.p. Certifikační orgán pro certifikaci výrobků Pod Lisem 129, 171 02Praha 8 - Troja

Elektrotechnický zkušební ústav, s.p. Certifikační orgán pro certifikaci výrobků Pod Lisem 129, 171 02Praha 8 - Troja Certifikace produktů (zahrnuje hmotné produkty, procesy, služby) 1* Ostatní pryžové výrobky (jen výrobky z pryže technické pro elektrotechnické účely) 2* Radiátory a kotle ústředního topení, včetně opravy

Více

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 425/2013 ze dne: 25.7.2013. List 1 z 16

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 425/2013 ze dne: 25.7.2013. List 1 z 16 Akreditovaný subjekt podle /IEC 17021:2011: List 1 z 16 1 7 Výroba vlákniny, papíru a výrobků z papíru Výroba výrobků z papíru a lepenky 2 12 Výroba chemických látek, přípravků a chemických vláken Výroba

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ŘÍJEN 2010

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ŘÍJEN 2010 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ŘÍJEN 2010 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 381590 381276 Adresa 381070 381070 Tel. 93601 73006 Fax

Více

Příloha č.5 ke smlouvě Sazebník příspěvků Pro skupinu 1 - Velké domácí spotřebiče ceny jsou uvedeny bez DPH

Příloha č.5 ke smlouvě Sazebník příspěvků Pro skupinu 1 - Velké domácí spotřebiče ceny jsou uvedeny bez DPH sazebník příspěvků platný pro rok 2008 Příloha č.5 ke smlouvě Pro skupinu 1 - Velké domácí spotřebiče Skupina elektrozařízení Kategorie/popis PNE/ks Pprofi/kg/PNE Chladničky,kombinace chladničky a mrazničky

Více

ŠABLONY INOVACE OBSAH UČIVA

ŠABLONY INOVACE OBSAH UČIVA ŠABLONY INOVACE OBSAH UČIVA Číslo a název projektu CZ.1.07/1.5.00/34. 0185 Moderní škola 21. století Číslo a název šablony III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT klíčové aktivity Název vzdělávací

Více

Tab. H.2 Ekonomické subjekty podle převažující činnosti CZ-NACE ve Středočeském kraji a jeho okresech k

Tab. H.2 Ekonomické subjekty podle převažující činnosti CZ-NACE ve Středočeském kraji a jeho okresech k Celkem 328 029 25 049 22 260 35 261 22 365 16 429 24 149 27 311 23 723 47 894 41 630 30 045 11 913 v tom: A Zemědělství, lesnictví a rybářství 14 706 1 901 933 1 084 929 1 006 1 245 1 048 1 193 1 464 1

Více

ČÍSELNÍK I. Oborové členění

ČÍSELNÍK I. Oborové členění ČÍSELNÍK I. Oborové členění DŮLNÍ, ZEMĚVRTNÁ A ÚPRAVÁRENSKÁ ZAŘÍZENÍ 1.1 Stroje a přístroje pro geologický průzkum 1.2 Těžní zařízení pro hlubinné doly 1.3 Stroje pro povrchovou těžbu 1.4 Stroje a zařízení

Více

ANNEX PŘÍLOHA. Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu. o účincích článků 199a a 199b směrnice Rady 2006/112/ES v oblasti boje proti podvodům

ANNEX PŘÍLOHA. Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu. o účincích článků 199a a 199b směrnice Rady 2006/112/ES v oblasti boje proti podvodům EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.3.2018 COM(2018) 118 final ANX PŘÍLOHA [ ] Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu o účincích článků 199a a 199b směrnice Rady 2006/112/ES v oblasti boje proti podvodům

Více

Kongresy Konference Tiskové konference Kulturní a firemní akce Filmové festivaly Technické vybavení výstavních stánků Ozvučení vnitřních i vnějších

Kongresy Konference Tiskové konference Kulturní a firemní akce Filmové festivaly Technické vybavení výstavních stánků Ozvučení vnitřních i vnějších Kongresy Konference Tiskové konference Kulturní a firemní akce Filmové festivaly Technické vybavení výstavních stánků Ozvučení vnitřních i vnějších prostor Projekce z videa a počítačů Audio-video záznamy

Více

Kód SKP N á z e v HS/CN G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST

Kód SKP N á z e v HS/CN G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST 50 OBCHOD, OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL; MALOOBCHODNÍ PRODEJ POHONNÝCH HMOT Poznámka: Do tohoto oddílu

Více

Skupina Typ zařízení Jednotka Finanční příplatek

Skupina Typ zařízení Jednotka Finanční příplatek Struktura finančního příplatku pro skupinu 3. IT a telekomunikační zařízení Výše finančního příplatku pro rok 2008 Skupina Typ zařízení Jednotka Finanční příplatek 3.1 Osobní počítače, psací stroje 3.1.1

Více

FLASH DISK K02 Rozměry: 39 12,5 4,5 mm. Barva: MOQ: 50 ks. FLASH DISK K05 Rozměry: ,2 mm. Barva: MOQ: 50 ks

FLASH DISK K02 Rozměry: 39 12,5 4,5 mm. Barva: MOQ: 50 ks. FLASH DISK K05 Rozměry: ,2 mm. Barva: MOQ: 50 ks Produktové portfolio USB FLASH DISKY REPRODUKTORY VLASTNÍ TVARY CHYTRÉ NÁRAMKY VYCHYTÁVKY POWER BANKY VIRTUÁLNÍ REALITA BALENÍ VIDEO BROŽURY BRAŠNY & BATOHY Kovové USB flash disky USB FLASH DISKY FLASH

Více

Didaktické prostředky a pomůcky

Didaktické prostředky a pomůcky Didaktické prostředky a pomůcky Definice Předměty a jevy sloužící k dosažení vytyčených cílů. Prostředky v širokém smyslu zahrnují vše, co vede ke splnění výchovně vzdělávacích cílů. Zajišťují, podmiňují

Více

Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu

Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu Český statistický úřad připravil standardní revizi výpočtu indexů cen zahraničního obchodu. Počínaje cenovými indexy za referenční

Více

Produktové portfolio USB FLASH DISKY VLASTNÍ TVARY CHYTRÉ NÁRAMKY VIRTUÁLNÍ REALITA VYCHYTÁVKY POWER BANKY WEB KEY BALENÍ VIDEO BROŽURY

Produktové portfolio USB FLASH DISKY VLASTNÍ TVARY CHYTRÉ NÁRAMKY VIRTUÁLNÍ REALITA VYCHYTÁVKY POWER BANKY WEB KEY BALENÍ VIDEO BROŽURY Produktové portfolio USB FLASH DISKY VLASTNÍ TVARY CHYTRÉ NÁRAMKY VIRTUÁLNÍ REALITA VYCHYTÁVKY POWER BANKY WEB KEY BALENÍ VIDEO BROŽURY Kovové USB flash disky USB FLASH DISKY FLASH DISK K01 Rozměry: 39

Více

MULTIMEDIÁLNÍ POMŮCKA K VÝUCE DIDAKTICKÉ TECHNIKY

MULTIMEDIÁLNÍ POMŮCKA K VÝUCE DIDAKTICKÉ TECHNIKY MULTIMEDIÁLNÍ POMŮCKA K VÝUCE DIDAKTICKÉ TECHNIKY OBSAH: 1. téma: základní pojmy, rozdělení prostředků didaktické techniky, význam a funkce prostředků didaktické techniky a učebních pomůcek ve vyučování

Více

Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0553 Elektronická podpora zkvalitnění výuky CZ.1.07 Vzděláním pro konkurenceschopnost

Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0553 Elektronická podpora zkvalitnění výuky CZ.1.07 Vzděláním pro konkurenceschopnost Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0553 Elektronická podpora zkvalitnění výuky CZ.1.07 Vzděláním pro konkurenceschopnost Projekt je realizován v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurence

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ÚNOR 2010

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ÚNOR 2010 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ÚNOR 2010 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 370335 368681 Adresa 368479 368447 Tel. 100687 78686 Fax

Více

Autotechnika. GSM autoalarmy. "ATHOS" GSM alarm CA , ,0 8 ks "Athos" GSM alarm CA-1802-WRC 6 125, ,0 1 ks "Athos" GSM alarm

Autotechnika. GSM autoalarmy. ATHOS GSM alarm CA , ,0 8 ks Athos GSM alarm CA-1802-WRC 6 125, ,0 1 ks Athos GSM alarm Autotechnika CA-1803BT 9 995,0 12 094,0 8 ks GSM/GPS alarm "ATHOS" CA-1803-WRC 9 399,0 11 373,0 "ATHOS" GSM alarm HF-03 1 092,0 1 321,0 40 ks Handsfree sada MCB-01 830,0 1 004,0 120 ks MCB-02 825,0 998,0

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 459/2014 ze dne 29. dubna 2014, kterým se mění některá nařízení o zařazení zboží do kombinované nomenklatury

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 459/2014 ze dne 29. dubna 2014, kterým se mění některá nařízení o zařazení zboží do kombinované nomenklatury 6.5.2014 L 133/43 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 459/2014 ze dne 29. dubna 2014, kterým se mění některá nařízení o zařazení zboží do kombinované nomenklatury EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o

Více

PŘÍLOHA č. 4 Technická specifikace dodávky TŘÍDY. Třída č. 1. RAL 1018 žlutá

PŘÍLOHA č. 4 Technická specifikace dodávky TŘÍDY. Třída č. 1. RAL 1018 žlutá PŘÍLOHA č. 4 Technická specifikace dodávky TŘÍDY Třída č. 1. RAL 1018 žlutá 1. Žákovská výškově stavitelná lavice pro dva žáky počet kusů: 15 - žákovská výškově stavitelná lavice pro dva žáky - výška stolové

Více

Příloha č.1 Specifikace předmětu zakázky část II.

Příloha č.1 Specifikace předmětu zakázky část II. Příloha č.1 Specifikace předmětu zakázky část II. Projekt Inovace ve vzdělávacím procesu Vyšší odborné školy, Střední odborné školy a Středního odborného učiliště, Bzenec, registrační číslo CZ.1.07/1.3.41/01.0038

Více

Reklama centrum - SLEVY BŘEZEN 2013 pouze do vyprodání zásob

Reklama centrum - SLEVY BŘEZEN 2013 pouze do vyprodání zásob Reklama centrum - SLEVY BŘEZEN 2013 pouze do vyprodání zásob Předměty z této nabídky nelze objednat přes internetový obchod. Pro objednání kontaktujte svého obchodníka nebo na email info@reklama-centrum.cz

Více

Produktové portfolio USB FLASH DISKY VLASTNÍ TVARY CHYTRÉ NÁRAMKY VIRTUÁLNÍ REALITA VYCHYTÁVKY POWER BANKY WEB KEY BALENÍ VIDEO BROŽURY

Produktové portfolio USB FLASH DISKY VLASTNÍ TVARY CHYTRÉ NÁRAMKY VIRTUÁLNÍ REALITA VYCHYTÁVKY POWER BANKY WEB KEY BALENÍ VIDEO BROŽURY Produktové portfolio USB FLASH DISKY VLASTNÍ TVARY CHYTRÉ NÁRAMKY VIRTUÁLNÍ REALITA VYCHYTÁVKY POWER BANKY WEB KEY BALENÍ VIDEO BROŽURY Kovové USB flash disky USB FLASH DISKY FLASH DISK K01 Rozměry: 39

Více

záložní baterie, přenosné reproduktory, audio sluchátka, USB flash disky, příslušenství k IT

záložní baterie, přenosné reproduktory, audio sluchátka, USB flash disky, příslušenství k IT 1 21 záložní baterie, přenosné reproduktory, audio sluchátka, USB flash disky, příslušenství k IT 2 SLIM 139. 00 45260- Plastová záložní baterie s kapacitou 1 800 mah. Vhodná pro nabíjení chytrých telefonů

Více

Sankce: EU versus Rusko. Rizika přímých a nepřímých dopadů oboustranných sankcí. David Marek Hlavní ekonom Deloitte Czech Republic

Sankce: EU versus Rusko. Rizika přímých a nepřímých dopadů oboustranných sankcí. David Marek Hlavní ekonom Deloitte Czech Republic Sankce: EU versus Rusko Rizika přímých a nepřímých dopadů oboustranných sankcí David Marek Hlavní ekonom Deloitte Czech Republic Přehled Přímé dopady Sankce EU proti Rusku 3 Sankce Ruska proti EU 4 Nepřímé

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 145 Část C... 169 Část D... 193 Část M... 210

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 145 Část C... 169 Část D... 193 Část M... 210 CONTENTS Část A... 2 Část B... 145 Část C... 169 Část D... 193 Část M... ČÁST A A.1. 692241 11/7/27 DYNAMIC HD IMAGION AG Auf der Geig 5 54311 Trierweiler Blatzheim, Hanno Hauptstr. 46 34 Bitburg EN 35

Více

Struktura sbírkových fondů Muzea východních Čech v Hradci Králové

Struktura sbírkových fondů Muzea východních Čech v Hradci Králové Struktura sbírkových fondů Muzea východních Čech v Hradci Králové Skupiny Podskupiny Počet Geologické 30685 Mineralogické 29185 Drahé kameny 350 Broušené kameny 350 Ostatní drahé kameny 0 Ostatní mineralogické

Více

I N V E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í. Počet: 30

I N V E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í. Počet: 30 Příloha č. 1 - Technické podmínky I N V E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í Technické zadání zakázky na dodávku výpočetní techniky pro Střední odbornou školu a Střední odborné učiliště, Moravské

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 67 Část C... 73 Část D... 100 Část E... 112 Část M... 116

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 67 Část C... 73 Část D... 100 Část E... 112 Část M... 116 CONTENTS Část A... 2 Část B... 67 Část C... 73 Část D... 1 Část E... 112 Část M... 116 ČÁST A A.1. 22 22 9623844 23/12/21 zone diaphragm KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 79112 Freiburg PATENT- UND RECHTSANWÄLTE

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 73 Část C... 93 Část D... 111 Část M... 113

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 73 Část C... 93 Část D... 111 Část M... 113 CONTENTS Část A... 2 Část B... 73 Část C... 93 Část D... Část M... 113 ČÁST A A.1. 22 22 961638 7/12/21 AutoPump Kress, Markus Goerdelerweg 11 8951 Ulm Sawodny, Michael Dreiköniggasse 1 8973 Ulm EN 7 -

Více

TA-SCOPE. Vyvažovací přístroje ENGINEERING ADVANTAGE

TA-SCOPE. Vyvažovací přístroje ENGINEERING ADVANTAGE Vyvažovací přístroje TA-SCOPE Vyvažovací přístroje Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická regulace ENGINEERING ADVANTAGE TA-SCOPE je odolný a účinný vyvažovací přístroj určený

Více

Kancelářské potřeby. Studio HASPA s.r.o., U Elektry 8, 198 00 Praha 9 tel./fax: 266 611 208, e-mail: studio.haspa@atlas.cz, www.studiohaspa.

Kancelářské potřeby. Studio HASPA s.r.o., U Elektry 8, 198 00 Praha 9 tel./fax: 266 611 208, e-mail: studio.haspa@atlas.cz, www.studiohaspa. Kancelářské potřeby Studio HASPA s.r.o., U Elektry 8, 198 00 Praha 9 tel./fax: 266 611 208, e-mail: studio.haspa@atlas.cz, www.studiohaspa.com Poznámkové bloky a bločky Poznámkový bloček v krabičce Obsahuje

Více

Kód SKP N á z e v HS/CN D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU ELEKTRICKÉ A OPTICKÉ PŘÍSTROJE A ZAŘÍZENÍ

Kód SKP N á z e v HS/CN D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU ELEKTRICKÉ A OPTICKÉ PŘÍSTROJE A ZAŘÍZENÍ D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU DL ELEKTRICKÉ A OPTICKÉ PŘÍSTROJE A ZAŘÍZENÍ 30 KANCELÁŘSKÉ STROJE A POČÍTAČE; PRŮMYSLOVÉ SLUŽBY A PRÁCE 30.0 Kancelářské stroje a počítače; průmyslové služby a práce

Více

4. Zbožová struktura vývozu jednotlivých krajů České republiky

4. Zbožová struktura vývozu jednotlivých krajů České republiky 4. Zbožová struktura vývozu jednotlivých krajů České republiky Zastoupení jednotlivých tříd SITC, rev. 4 na celkovém vývozu České republiky Postavení jednotlivých tříd SITC, rev. 4 ve vývozu jednotlivých

Více

Kategorie_řád_2 Kategorie_řád_3 Kategorie_řád_4 Atributy_podkategorie. Herní konzole. Gamepady. Joysticky. Ostatní. Poškozené.

Kategorie_řád_2 Kategorie_řád_3 Kategorie_řád_4 Atributy_podkategorie. Herní konzole. Gamepady. Joysticky. Ostatní. Poškozené. Kategorie_řád_2 Kategorie_řád_3 Kategorie_řád_4 Atributy_podkategorie Herní konzole Herní zařízení Historické počítače Herní konzole Gamepady Joysticky Taneční podložky Volanty Amiga Atari Commodore Československé

Více

Učebna chemie. Učebna biologie. Příloha č.3 - Technická specifikace - Podrobný rozpočet

Učebna chemie. Učebna biologie. Příloha č.3 - Technická specifikace - Podrobný rozpočet Příloha č.3 - Technická specifikace - Podrobný rozpočet 01 Učebna fyziky 02 Učebna chemie 03 Učebna biologie 04 Učebna Informatiky 05 Ostatní náklady Celková nabídková cena bez DPH Celková nabídková cena

Více

A. Vybrané neobtěžující a nerušící činnosti

A. Vybrané neobtěžující a nerušící činnosti A. Vybrané neobtěžující a nerušící činnosti A.3. Zpracovatelský průmysl (Pouze pokud se nejedná živnosti provozované průmyslovým způsobem) Podskupina A.3.1 Výroba ovocných a zeleninových nápojů Výroba

Více

HS 2007 / KN 2007. přehled hlavních změn. Odbor 21 GŘC G

HS 2007 / KN 2007. přehled hlavních změn. Odbor 21 GŘC G HS 2007 / KN 2007 přehled hlavních změn Odbor 21 GŘC G Referát t celní nomenklatury HARMONIZOVANÝ SYSTÉM (HS) ÚVOD AKTUALIZACE HS 1992 ZMĚNY 1996 ZMĚNY 2002 ZMĚNY 2007 ZMĚNY ZEJMÉNA TEXTOVÉ KÓDŮ HS: 5019

Více

SPOTŘEBNÍ KOŠ ZLÍNSKÝ KRAJ. Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště

SPOTŘEBNÍ KOŠ ZLÍNSKÝ KRAJ. Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště SPOTŘEBNÍ KOŠ Název školy Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště Název DUMu VY_INOVACE_EKO0819 Autor Ing. Lenka Gabrielová Datum 11. února

Více

Příloha č. 17 INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ TECHNOLOGIE

Příloha č. 17 INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ TECHNOLOGIE Ovládá a využívá techniku a základní funkce operačního systému v souladu s pravidly Dodržuje ergonomická pravidla pro práci s počítačem Rozumí fungování počítačových sítí, chápe význam protokolu, zná a

Více

Technické podmínky pro vyšetřovací automobil

Technické podmínky pro vyšetřovací automobil Technické podmínky pro vyšetřovací automobil Příloha č. 1 výzvy 1. Předmětem technických podmínek je pořízení vyšetřovacího automobilu s celkovou hmotností do 3500 kg, s kategorií podvozku 1 a v provedení

Více

TA-SCOPE. Vyvažovací přístroje

TA-SCOPE. Vyvažovací přístroje TA-SCOPE Vyvažovací přístroje IMI TA / Měřící nástroje / TA-SCOPE TA-SCOPE TA-SCOPE je odolný a účinný vyvažovací přístroj určený k měření a zaznamenávání tlakové diference, průtoku, teploty a výkonu hydronických

Více

VYHLÁŠKA ze dne 29. listopadu 2017,

VYHLÁŠKA ze dne 29. listopadu 2017, VYHLÁŠKA ze dne 29. listopadu 2017, kterou se mění vyhláška č. 388/2011 Sb., o provedení některých ustanovení zákona o poskytování dávek osobám se zdravotním postižením, ve znění pozdějších předpisů Ministerstvo

Více

Osnovy kurzů. pilotního projektu v rámci I. Etapy realizace SIPVZ. Systém dalšího vzdělávání veřejnosti. počítačová gramotnost

Osnovy kurzů. pilotního projektu v rámci I. Etapy realizace SIPVZ. Systém dalšího vzdělávání veřejnosti. počítačová gramotnost Osnovy kurzů pilotního projektu v rámci I. Etapy realizace SIPVZ Systém dalšího vzdělávání veřejnosti počítačová gramotnost Začínáme s počítačem Úvod...5 Co je to počítač, informace, použití...10 Hlavní

Více

MOOD Hodnoty. CÍLOVÝ ZÁKAZNÍK Soukromý klient Hotelový sektor. DESIGN Nabídka produktů Instalace Interiéry Komfort

MOOD Hodnoty. CÍLOVÝ ZÁKAZNÍK Soukromý klient Hotelový sektor. DESIGN Nabídka produktů Instalace Interiéry Komfort Sauny 01/10/2015 Naše sauna Mood je dostupná ve 4 různých rozměrech a odpovídá tak co možná nejpřesněji prostorovým požadavkům. Prestižní zpracování a velký výběr volitelných funkcí pro personalizaci produktu

Více

ZVUKOVÉ PŘEHRÁVAČE A NAHRÁVAČE

ZVUKOVÉ PŘEHRÁVAČE A NAHRÁVAČE ZVUKOVÉ PŘEHRÁVAČE A NAHRÁVAČE představují zajímavý typ produktů, který měl a má vliv na formy distribuce a kvalitu adopce mnoha tvůrčích projevů. Je užitečné sledovat jejich funkční a stylový vývoj od

Více

hoblovky hřídele jeřáby lisy ložiska motory potrubí pružiny regulační přístroje součásti soustruhy stroje

hoblovky hřídele jeřáby lisy ložiska motory potrubí pružiny regulační přístroje součásti soustruhy stroje tt 06 Průmysl a služby doprava. letecká doprava. potrubní doprava. silniční doprava. vodní doprava. železniční doprava grafika metalografie odpadní vody průmysl. elektrotechnika SAMOSTATNÝ MIKROTEZAURUS

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Název školy: Číslo a název projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28.

Více

Multimediální systémy

Multimediální systémy Multimediální systémy Jan Outrata KATEDRA INFORMATIKY UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI přednášky Literatura Havaldar P., Medioni G.: Multimedia Systems: Algorithms, Standards, and Industry Practices. Course

Více

Žádost o zařazení uchazeče do DNS na dodávky IT pro UHK. čestně a pravdivě prohlašuje, že:

Žádost o zařazení uchazeče do DNS na dodávky IT pro UHK. čestně a pravdivě prohlašuje, že: Příloha č. 1 Žádost o zařazení uchazeče do DNS na dodávky IT pro UHK Uchazeč [obchodní firma nebo název; sídlo; IČO]: Jednající [jméno, příjmení, funkce]: IČ: který samostatně/společně s jinou osobou/společně

Více

Dodatečné informace č. 1. Učíme se, vzděláváme se, bádáme moderně, efektivně, pro život - pomůcky s registračním číslem CZ.1.10/2.1.00/30.

Dodatečné informace č. 1. Učíme se, vzděláváme se, bádáme moderně, efektivně, pro život - pomůcky s registračním číslem CZ.1.10/2.1.00/30. Dodatečné informace č. 1 1) Název zadavatele Základní škola a Mateřská škola Skřipov, okres Opava, příspěvková organizace 2) Název zakázky: Učíme se, vzděláváme se, bádáme moderně, efektivně, pro život

Více

Příloha č.1 - Krycí list k podání nabídky do VŘ

Příloha č.1 - Krycí list k podání nabídky do VŘ Příloha č.1 - Krycí list k podání nabídky do VŘ Zadavatel: Registrační číslo projektu: Název projektu: Střední škola Pohoda s.r.o., Na Vinici 2244, Litoměřice CZ.1.07/1.5.00/34.0613 Moderní škola Identifikační

Více

Digitální video mikroskop navržený pro flexibilní kontrolu, řízení jakosti, měření a digitální záznam.

Digitální video mikroskop navržený pro flexibilní kontrolu, řízení jakosti, měření a digitální záznam. Katalogový list www.abetec.cz ESD digitální kamera Flexia HM OP-019 195 Obj. číslo: 106000751 Výrobce: Optilia Anotace Digitální video mikroskop navržený pro flexibilní kontrolu, řízení jakosti, měření

Více

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 1 :

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 1 : Souhrn programu Program Marketing podporuje pořízení služeb pro malé a střední podniky zaměřených na mezinárodní konkurenceschopnost usnadňující vstup na zahraniční trhy. Podporované aktivity Usnadnění

Více

Wieslaw Orszulik KATALOG výhradní obchodní zástupce pro ČR a SR 2010/01. ROZVÁDĚČE NÍZKÉHO NAPĚTÍ Modulové - TYP RP

Wieslaw Orszulik KATALOG výhradní obchodní zástupce pro ČR a SR 2010/01. ROZVÁDĚČE NÍZKÉHO NAPĚTÍ Modulové - TYP RP ROZVÁDĚČE NÍZKÉHO NAPĚTÍ Modulové - TYP RP Uplatnění : Technické údaje : rozváděče nn pro vnitřní použití jsou určené jmenovitý stálý proud : ln 100 A v závislostí na vybavení pro rozvod, jmenovité napětí

Více

Požadované údaje. Stránka 3 z 10

Požadované údaje. Stránka 3 z 10 Technické podmínky Každé vozidlo musí být jiné tovární značky! Uchazeč musí použít technické podmínky zadavatele a bude specifikovat údaje podle předem připravené barevné legendy: konkrétní údaj obchodní

Více

Přílohy. ová komunikace s Českým statistickým úřadem. Kristina Šemberová, Dobrý den, pane inženýre Kobesi,

Přílohy.  ová komunikace s Českým statistickým úřadem. Kristina Šemberová, Dobrý den, pane inženýre Kobesi, Přílohy Emailová komunikace s Českým statistickým úřadem. Kristina Šemberová, 27. 11. 2011. Dobrý den, pane inženýre Kobesi, obracím se na Vás s prosbou a dotazem ohledně statistiky spotřeby potravin v

Více

Ministerstvo průmyslu a obchodu PANORAMA ČESKÉHO PRŮMYSLU 2002

Ministerstvo průmyslu a obchodu PANORAMA ČESKÉHO PRŮMYSLU 2002 Ministerstvo průmyslu a obchodu PANORAMA ČESKÉHO PRŮMYSLU 2002 Praha 2003 Zpracovaly: sekce průmyslu a stavebnictví a sekce paliv, energetiky a hutnictví MPO, odbor potravinářské výroby MZe, VÚZE Redaktor:

Více

ISO Stars EU, s.r.o. Heranova 1542/2, Praha 5 Pracoviště: Ringhofferova 115/1, Praha 5

ISO Stars EU, s.r.o. Heranova 1542/2, Praha 5 Pracoviště: Ringhofferova 115/1, Praha 5 1. 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb Podpůrné činnosti pro zemědělské a posklizňové činnosti Lesnictví a těžba dřeva 01,02,03 01.6 02 2. 2 Těžba nerostných surovin 05, 06, 07, 08,

Více

Jeřmanická drbna č.2/2010

Jeřmanická drbna č.2/2010 Jeřmanická drbna č.2/2010 www.jermanice.cz SDH Jeřmanice pořádá 17.4.2010 již 19. ročník Hasičského víceboje. Po celé obci se opět budou pohybovat hlídky malých hasičů, počítáme s účastí cca 200 dětí.

Více

Vzdělávací plán pro povinný předmět Informatika, určený ţákům s lehkým mentálním postiţením

Vzdělávací plán pro povinný předmět Informatika, určený ţákům s lehkým mentálním postiţením Vzdělávací plán pro povinný předmět Informatika, určený ţákům s lehkým mentálním postiţením Zpracovaný dle rámcového vzdělávacího programu pro základní vzdělávání - přílohy upravující vzdělávání ţáků s

Více

PŘÍLOHY. návrhu směrnice Rady, kterou se stanoví pravidla týkající se zdanění právnických osob v případě významné digitální přítomnosti

PŘÍLOHY. návrhu směrnice Rady, kterou se stanoví pravidla týkající se zdanění právnických osob v případě významné digitální přítomnosti EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.3.2018 COM(2018) 147 final ANNEXES 1 to 3 PŘÍLOHY návrhu směrnice Rady, kterou se stanoví pravidla týkající se zdanění právnických osob v případě významné digitální přítomnosti

Více

Nízkouhlíkové technologie 2015

Nízkouhlíkové technologie 2015 Nízkouhlíkové technologie 2015 Příjem žádostí je červen - září 2015. Podporované aktivity: Zavádění inovativních technologií v oblasti nízkouhlíkové dopravy (elektromobilita silničních vozidel), pilotní

Více

Střední škola gastronomie, hotelnictví a lesnictví Bzenec, náměstí Svobody 318. Profilová část maturitní zkoušky

Střední škola gastronomie, hotelnictví a lesnictví Bzenec, náměstí Svobody 318. Profilová část maturitní zkoušky Střední škola gastronomie, hotelnictví a lesnictví Bzenec, náměstí Svobody 318 Obor: 29 42 M / 01 Analýza potravin Třída: AN4A Období: jaro 2014 Profilová část maturitní zkoušky 1. povinná volitelná zkouška

Více

Pořízení nehmotného investičního majetku (např. know-how bezprostředně související

Pořízení nehmotného investičního majetku (např. know-how bezprostředně související Seznam priorit a jednotlivých typů záměrů z programu SROP a JPD 2, které nevyžadují předložení dokladu o vlivu projektu na životní prostředí podle zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní

Více