H+H. Energiesysteme. Leonardo. Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením. Návod k použití

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "H+H. Energiesysteme. Leonardo. Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením. Návod k použití"

Transkript

1 H+H Energiesysteme Leonardo Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením Návod k použití

2 Otevření dálkového ovládání

3 Obsah 1. Přehled ovládacích prvků Display Návod k použití Zapnutí a vypnutí přístroje Způsoby provozu Parametry nastavení Popis funkcí parametrů nastavení Parametry nastavení od výrobce Nastavení požadované teploty Zobrazení teploty Nastavení aktuálního času a dne v týdnu Kontrola časovače Nastavení časovače 24 hodin Nastavení týdenního časovače Nastavení dovolené Zobrazit nastavení časovače Dětská pojistka Tichý chod Zadání adresy Kódy chybových hlášení...30

4 1. Přehled ovládacích prvků Dálkové ovládání č. Tlačítko Popis funkcí 1 Vypínač Stiskněte tlačítko zapnutí nebo vypnutí přístroje 2 LCD Display Display informace 3 Šipka na tlačítku Stisknutí zvýší hodnotu 4 Nastavení teploty Stiskněte tlačítko pro změnu teploty 5 Tlačítko topení/chlazení Výběr mezi topením a chlazením 6 Úprava užitkové vody - Tlačítko vypínače Zapíná a vypíná úpravu užitkové vody 7 Ukazatel teploty Zobrazí aktuální teplotu 8 Časovač Nastavení časovače 9 Tichý chod Vypínač tichého chodu vnějšího přístroje 10 ESC Návrat do hlavního menu 11 Adresa Nastavení adresy přístroje 12 Funkce Přístup k parametrům nastavení od výrobce 13 Dětská pojistka Zablokuje tlačítka 14 Nastavení hodin Nastavení času 15 Zpět Návrat do předchozího menu 16 Potvrzení Potvrdí nastavení parametrů 17 Šipka dolů Stisknutím snížíte hodnotu 18 Chod v závislosti na počasí Aktivuje a deaktivuje chod zařízení v závislosti na počasí 1

5 2. Display Symbol Označení Popis funkce Tichý chod Topení Chlazení Chod podle počasí Úprava užitkové vody Dezinfekce Teplota místnosti Symbol tichého chodu vnější jednotky Symbol zapnutého topení V režimu dovolená nebo rychlého topení symbol bliká Symbol zapnutého chlazení Symbol chodu v závislosti na počasí a časově omezeného tichého chodu (blikající symbol) Symbol úpravy užitkové vody V modu zrychlené úpravy užitkové vody symbol bliká Průběh dezinfekce / spínání dezinfekce Při neúspěšné dezinfekci symbol bliká Tento symbol, že právě nastavujete požadovanou teplotu. Jinak se zobrazuje aktuální teplota. 2

6 Symbol Označení Popis funkce Teplota výstupní vody Teplota nádoby užitkové vody Výstupní teplota solárního zařízení Nastavení funkcí Načítání teplot Tento symbol ukazuje, že právě nastavujete výstupní teplotu. Jinak se zobrazuje aktuální teplota výstupní vody. V případě časově omezené regulace výstupní teploty tento symbol bliká. Tento symbol ukazuje, že právě nastavujete požadovanou teplotu užitkové vody v nádrži. Tento symbol ukazuje, že právě nastavujete požadovanou výstupní teplotu solárního zařízení. Symbol pro parametry nastavení od výrobce Tento symbol ukazuje, že právě načítáte teploty. Porucha Symbol pro nastalou poruchu. Odmrazování Časovač 24 hodin 24 hodinový zpětný časovač Týdenní časovač Dovolená Okružní čerpadlo Modus odmrazování je právě aktivní. Tento symbol ukazuje, že právě nastavujete časovač na 24 hodin, nebo že je časovač aktivní. Po ukončení nastavování tento symbol bliká Tento symbol ukazuje, že právě nastavujete 24 hodinový zpětný časovač nebo že je zpětný časovač aktivní. Po ukončení nastavování tento symbol bliká Tento symbol ukazuje, že právě nastavujete týdenní časovač, nebo že je týdenní časovač aktivní. Po ukončení nastavování tento symbol bliká. Tento symbol ukazuje, že některé dny v týdenním časovači jsou vymazané. Po ukončeném nastavování tento symbol bliká. Tento symbol ukazuje, že je okružní čerpadlo právě v provozu. Vnější přístroj Tento symbol ukazuje, že je vnější přístroj právě v provozu. První stupeň interního registru elektrického ohřevu Ukazuje, že je právě v provozu první stupeň přídavného elektrického ohřevu. Druhý stupeň interního registru elektrického ohřevu Ukazuje, že je právě v provozu druhý stupeň přídavného elektrického ohřevu. Elektrický přídavný ohřev užitkové vody Termostat Centrální dálkové ovládání Externí solární okružní čerpadlo Ukazuje, že je právě v provozu přídavný elektrický ohřev užitkové vody Symbol ukazuje připojení termostatu Ukazuje probíhající ovládání přes centrální ovládací přístroj. Tlačítka jsou bez funkce. Tento symbol ukazuje, že je externí okružní čerpadlo solárního zařízení právě v provozu. 3

7 3. Návod k použití 3.1 Zapnutí a vypnutí Bez připojeného termostatu stiskněte topení tlačítko chlazení nebo Symbol pro topení nebo chlazení d i s p l e j i. s e o b j e v í n a Stiskněte znovu tlačítko přístroje. pro vypnutí Je-li připojen zásobník užitkové vody, stiskněte tlačítko zapnuta. a úprava užitkové vody je Symbol objeví na displeji. pro provoz užitkové vody se Stisknete-li tlačítko provoz užitkové vody. znovu, vypnete 3.2 Způsoby provozu 1. Topení/ chlazení Stiskněte tlačítko modu chlazení/ topení pro zapnutí Opětovné stisknutí tlačítka způsobí přepnutí do druhého modu. V modu topení se objeví symbol V modu chlazení se objeví symbol 4

8 2. Provoz v závislosti na počasí Při provozu topení stiskněte tlačítko, tím aktivujete provoz topení v závislosti na počasí. Objeví se symbol. Opětovné stisknutí tlačítka chod v závislosti na počasí zase vypne. 3. Tichý chod Při zapnutém provozu v závislosti na počasí nebo úpravy užitkové vody stiskněte tlačítko tichý chod., tím se aktivuje Objeví se symbol Opětovným stisknutím tlačítka tichý chod zase zrušíte. 4. N o u z o v ý p r o v o z s e l e k t r i c k ý m t o p e n í m Nastane-li porucha a kompresor se zastaví na dobu delší než 3 minuty, pak můžete stisknutím a podržením tlačítka nebo na 5 vteřin přepnout do nouzového provozu úpravy užitkové vody nebo topení. Symbol topení nebo symbol užitkové vody bude blikat. Opětovným stisknutím a podržením tlačítka nebo na 5 vteřin nouzový provoz zrušíte. Pozor: 1. V případě poruchy elektrického ohřevu v hydroboxu, průtokového čidla nebo čidla teploty výtokové vody není nouzový provoz k dispozici. 2. Při poruše přídavného topení v zásobníku užitkové vody nebo teplotního čidla v zásobníku užitkové vody není nouzový provoz úpravy užitkové vody k dispozici. 5

9 3.3 Parametry nastavení 1. Stisknutím tlačítka se dostanete do úrovně parametrů. Objeví se symbol. Kód funkce Hodnota funkce 2. Stisknutím tlačítka vyberte kód funkce, který chcete nastavit. 6

10 3. Stiskem tlačítka potvrdíte kód funkce. Rozbliká se hodnota funkce. 4. Tlačítkem nyní změňte hodnotu. 7

11 5. Stiskněte tlačítko pro uložení nastavené hodnoty. 6. Opakujte kroky 2 až 5 pro změnu ostatních hodnot. Stisknutím tlačítka nebo opustíte Menu. 8

12 Seznam uživatelských parametrů kód funkce výběr rozsah nastavení (nastavení výrobcem) 1 Požadovaná hodnota: Vyberte, zda jako požadovanou hodnotu chcete použít čidlo pokojové teploty nebo teploty vypouštěné vody. 0: Teplota vypouštěné vody 1: Čidlo pokojové teploty 0~1(0) 2 Vynucený provoz chlazení/topení 0: bez vynuceného provozu 1: vynucený provoz chlazení 2: vynucený provoz topení 0~2(0) 3 Celsius/Fahrenheit Zobrazit teplotu v C nebo F 0:Celsius 1:Fahrenheit 0~1(0) 4 Je připojený termostat? 0: Ne 1: Ano 0~1(0) 5 Je možný rychlý ohřev užitkové vody elektrickým topením? 0: Ne 1: Ano 0~1(0) 6 Desinfekce možná 7 Modus dovolené možný 0: Ne 1: Ano 0: Ne 1: Ano 0~1(0) 0~1(0) 8 Priorita při současném požadavku na chlazení a na úpravu užitkové vody 0: Priorita chlazení 1: Priorita užitkové vody 0~1(0) 9 Priorita při současném požadavku topení a úpravy užitkové vody 0: Priorita topení 1: Priorita užitkové vody 0~1(0) Doporučeno: 1 10 Použití přídavného topení v hydroboxu 11 Den v týdnu pro sepnutí dezinfekce 12 Hodina sepnutí dezinfekce 1: půlka kapacity (3kW) 2: plná kapacita (6kW) 0: Neděle 1: Pondělí 2: Úterý 3: Středa 4: Čtvrtek 5: Pátek 6: Sobota 00-00: : :00 1~2(1) 0~6(6) 0~23(23) 13 Provoz topení na výtoku ve vnější jednotce je možný 0: Ne 1: Ano 0~1(0) 14 Počet čidel v zásobníku 1: jedno 2: dvě 1~2(2) 9

13 Seznam uživatelských parametrů kód funkce výběr rozsah nastavení (nastavení výrobcem) 15 Zásobník užitné vody k dispozici 16 Přídavný zdroj tepla 17 Chlazení okolního vzduchu k dispozici 18 Čidlo pokojové teploty k dispozici 19 Pracovní rozmezí v topném provozu 0: není 1: je 0: není 1: je 0: není 1: je 0: není 1: je 0: Oblast vysoké teploty 1: Oblast nízké teploty 0~1(0) 0~1(0) 0~1(0) 0~1(0) 0~1(1) Výchozí teplota přídavného elektrického topení v hydroboxu Teplota užitkové vody až po hranici danou tepelným čerpadlem. / - 20 ~ 18 C (0 C) / - 40 ~ 50 C (50 C) 22 Cílová teplota pro sepnutí dezinfekce / - 40 ~ 70 C (70 C) 23 Hodnota venk. teploty pro dosažení maximálního posunu požadované teploty topného provozu / - 20 ~ 5 C (-15 C) 24 Hodnota venkovní teploty pro spuštění posunu požadované hodnoty v topném provozu / - 10 ~ 20 C (15 C) 25 Hystereze pro provoz chlazení / 2 ~ 10 C (3 C) 26 Hystereze pro provoz topení / 2 ~ 10 C (3 C) 27 Hystereze pro provoz užitkové vody / 2 ~ 8 C (3 C) 10

14 3.4 Popis funkcí parametrů nastavení Kód 1: Výběr čidla Požadovaná hodnota zařízení se může regulovat přes čidlo teploty vypouštěné vody nebo přes čidlo pokojové teploty. Pozor: Regulace přes čidlo pokojové teploty je možná jen tehdy, pokud je čidlo pokojové teploty instalované a kód 18 je nastaven na 01 (čidlo pokojové teploty je k dispozici). Kód 2: Vynucený provoz Vynucený provoz se dá nastavit pro topení nebo chlazení. Vynucený provoz chlazení se musí použít, pokud je třeba doplnit chladící médium, nebo zařízení musí být nově naplněno. Vynucený provoz se dá rovněž použít tehdy, když okolní teplota leží mimo limity nasazení. Vynucený provoz je možný pouze na 15 minut. Pozor: Než zapnete vynucený provoz, vypněte zařízení ovladačem. i. Nastavte nyní vynucený provoz kód 2 a stiskněte tlačítko On/Off na ovládání. ii. Opětovným stisknutím tlačítka On/Off lze vynucený provoz zastavit. iii. Po 15 minutách vynuceného provozu se zařízení vypne automaticky. Kód 3: Výběr mezi Celsius/Fahrenheit Teploty se zobrazí ve stupních Celsia nebo Fahrenheita. Kód 4: Připojen externí termostat Je-li připojený externí termostat, nastavte kód 4 na 1. Pozor: Spínání termostatem používejte pouze pro plošné chlazení nebo plošné vytápění! Kód 5:Rychlý ohřev užitkové vody Pokud nastavíte kód 5 na 1, je zapnuté tepelné čerpadlo a přídavné elektrické topení. Pokud je kód 5 nastaven na 0 a úprava užitkové vody je zapnutá, pak v případě, že se teplota užitkové vody dostane pod nastavenou teplotu v kódu 21 (nastavení výrobce 50 C), je jako zdroj tepla zapnuté jenom tepelné čerpadlo. Pokud je požadována vyšší teplota než maximální teplota 50 C, zapne se poté přídavné elektrické topení v nádrži užitkové vody. Kód 6:Sepnutí dezinfekce Sepnutí dezinfekce pro nádrž užitkové vody se aktivuje v kódu 6 hodnotou 1. Den v týdnu, čas, jakož i konečná teplota se dá nastavit kódy 11,12 a 22. Kód 7:Modus dovolená Pokud je kód 7 nastavený na 1, systém se automaticky přepne do modu topení a všechny ostatní způsoby provozu se vypnou. Pokud jde zařízení do nouzového provozu, modus dovolené se vypne. V modu dovolené nelze měnit teplotu v místnosti/ tepl. vypouštěné vody. V modu dovolené bliká Kód 8:Nastavení priority při současném požadavku chlazení a úpravy užitkové vody Pokud je kód 8 nastaven na 0, má prioritu provoz chlazení. Užitková voda se vyrábí výhradně elektrickým ohřevem.pokud je kód 8 nastavený na 1, má prioritu úprava užitkové vody. Užitková voda se vyrábí tepelným čerpadlem a v případě potřeby elektrickým ohřevem. V tomto případě je funkce chlazení zastavena a aktivuje se až tehdy, když je úprava užitkové vody ukončena. Kód 9:Nastavení priority při současném požadavku chlazení a úpravy užitkové vody Pokud je kód 9 nastaven na 0, má prioritu provoz topení. Užitková voda je vyráběna výhradně elektrickým topením, dokud trvá požadavek topení. Pokud je kód 9 nastaven na 1, má prioritu úprava užitkové vody. Užitková voda je vyráběna tepelným čerpadlem a v případě potřeby elektrickým ohřevem. V tomto případě je funkce topení zastavena a aktivuje se až tehdy, když je úprava užitkové vody ukončena. 11

15 Kód 10:Použití přídavného topení v hydroboxu Pokud je kód 10 nastaven na 1, je v hydroboxu k dispozici jen 1 elektrický ohřev (3KW), pokud venkovní teplota klesne pod teplotu nastavenou v kódu 20. Pokud je kód 10 nastaven na 2, jsou k dispozici dva ohřevy vody (2 x 3KW). Ohřevy se zapnou, dokud požadované teploty není dosaženo. Kód 11:Den v týdnu pro sepnutí dezinfekce Hodnota určuje den v týdnu pro sepnutí dezinfekce. 0 znamená neděli, 1 pondělí. a 6 sobotu. Kód 12:Čas sepnutí dezinfekce Tato hodnota určuje čas sepnutí dezinfekce. 00 znamená 0:00 hod., 01 znamená 01:00 hod. 22 znamená 22:00 hod. a 23 znamená 23:00 hod. Kód 13:Provoz topení na odtoku ve vnější jednotce Pokud je kód 13 nastaven na 0, je topení na odtoku ve vnějším přístroji vždy vypnuto. Pokud je kód 13 nastavený na 1, je zapnuto, běží-li kompresor a spadne-li venkovní teplota pod 0 C. Je-li kompresor vypnutý nebo venkovní teplota stoupne nad +2 C, opět se vypne. Kód 14:Počet čidel v zásobníku Pokud je kód 14 nastaven na 1, je v nádrži užitkové vody jen jedno teplotní čidlo. Pokud je hodnota nastavená na 2, jsou v nádrži užitkové vody 2 teplotní čidla. Jedno je umístěno uprostřed nádrže pro zobrazení na displeji dálkového ovládání, druhé reguluje tepelné čerpadlo / elektrické topení. Kód 15:Zásobník užitkové vody je nainstalován Pokud je kód 15 nastaven na 0, není do systému instalována žádná nádrž užitkové vody. V dálkovém ovladači nejsou použitelné funkce příprava teplé vody a nastavení dezinfekce. Pokud je kód 15 nastaven na 1, je do systému instalována nádrž užitkové vody. V dálkovém ovladači jsou použitelné funkce příprava teplé vody a nastavení dezinfekce. Kód 16:Přídavný zdroj tepla Pokud je kód 16 nastaven na 0, není v systému instalován žádný další zdroj tepla. Je-li hodnota nastavena na 1, je v systému další zdroj tepla (plynový nebo olejový hořák, solární zařízení atd.). Kód 17:Přístroj k chlazení okolního vzduchu Pokud je kód 17 nastaven na 0, nejsou v systému instalovány žádné přístroje k chlazení okolního vzduchu. V tomto případě nelze teplotu vody nastavit pod 16 C, aby se zamezilo kondenzaci vody při plošném chlazení a jiných případech. Pokud je kód 17 nastaven na 1, mohou být přístroje na chlazení vzduchu instalovány a nastavení nižších teplot studené vody je umožněno. V tomto případě by měly být nainstalovány dvoucestné ventily, aby se zablokoval chladící oběh v provozu topení. Jinak se může stát, že zařízení nebude řádně fungovat. Kód 18:Čidlo teploty vzduchu Pokud je kód 18 nastaven na 0, není instalováno žádné čidlo teploty vzduchu. Zařízení je regulováno teplotou vypouštěné vody. Pokud je hodnota nastavena na 1, musí být instalováno čidlo teploty vzduchu (součást dodávky), jinak zařízení nefunguje. Regulace se řídí výběrem v kódu 1. Kód 19: Pracovní rozmezí v režimu topení Pokud je kód 19 nastaven na 0, je tepelné čerpadlo činné v rozsahu teplot od 25 do 55 C (radiátor nebo topný ventilátor). Jakmile se hodnota nastaví na 1, pracuje tepelné čerpadlo v nižším tepelném rozsahu od 25 do 45 C, pro použití v podlahovém nebo plošném topení. Kód 20: Startovní teplota přídavného elektrického topení v hydroboxu Nastavení venkovní teploty, když je jedno ze dvou přídavných elektrických v pohotovostním stavu. Nad touto teplotou bude jeho zapnutí blokované. topení v hydroboxu Příklad: Hodnota bude nastavena na -1 C. Jedno elektrické přídavné topení (50%) bude v činnosti, dokud bude venkovní teplota pod -1 C a teplota vody na výstupu / pokojová teplota (podle nastavení) se značně odchýlí od nastavené teploty. 12

16 Kód 21:Teplota užitkové vody až po přepnutí z tepelného čerpadla na topné tělísko Příprava užitkové vody tepelným čerpadlem omezena do maximálně 50 C. Pokud je potřeba užitkové vody nad 50 C, bude připravena topným tělískem v zásobníku užitkové vody. Příklad: Kód 21 je nastaven na hodnotu 50 C, požadovaná hodnota užitkové vody je však 60 C. Až do teploty 50 bude ohřev užitkové vody zajišťovat tepelné čerpadlo, (v módu rychloohřevu navíc s topným tělískem). Od 50 C bude ohřev zajišťovat topné tělísko. Vyhýbejte se proto z energetických důvodů pokud možno nastavování teploty užitkové vody nad 50 C. Kód 22:Cílová teplota spínání dezinfekce Pro nastavení cílové teploty (teplota vypínání) při spínání dezinfekce musíte v kódu 6 nastavit spínání dezinfekce na 1. Kód 23, 24: Změna požadovaných hodnot pro provoz topení Nastavená požadovaná hodnota pro teplotu vody nebo vzduchu se může změnit pomocí těchto dvou hodnot v daném rozsahu. Při klesající venkovní teplotě se požadovaná hodnota odpovídajícím způsobem zvýší. Kód 23: Spodní hodnota pro dosažení maximální změny požadovaných hodnot. Kód 24: Horní hodnota pro spuštění změny požadovaných hodnot. Kód 25: Hystereze pro provoz chlazení Hystereze pro bod zapnutí v provozu chlazení. Příliš nízká hystereze způsobuje časté zapínání a vypínání zařízení v provozu částečného zatížení pod 25%. Kód 26: Hystereze pro provoz topení Hystereze pro bod zapnutí v provozu topení. Příliš nízká hystereze způsobuje časté zapínání a vypínání zařízení v provozu částečného zatížení pod 25%. Kód 27: Hystereze pro provoz užitkové vody A: Topení pomocí tepelného čerpadla B: Topení pomocí elektrického topení v nádrži užitkové vody C: Bez topení D: Topení pomocí elektrického topení v nádrži užitkové vody 13

17 3.5 Parametry nastavení od výrobce 1. Stiskem tlačítka a současně po dobu 5 vteřin se zobrazí modus nastavení od výrobce. Na displeji se objeví symbol. 2. Stiskem šipek nahoru/dolů se dostanete do požadovaného funkčního kódu. 3. Stiskem tlačítka k ó d p o t v r d í t e a f u n k č n í p a r a m e t r z a č n e b l i k a t. 4. Stiskem tlačítka změníte vybraný parametr. 5. Stiskem tlačítka změněnou hodnotu uložíte. 6.Opakujte kroky 2 až 5 pro změnu ostatních parametrů, nebo stisknutím tlačítka nebo opustíte menu nastavení od výrobce. Funkční parametry kód popis funkce detail rozsah nastavení (nastavení od výrobce) 1 Doba mezi 2 odmrazováními / 30~60 minut (50) 2 Doba odmrazování / 1~15 minut (10) 3 Nastavení preventivního rozmrazování / 1~5 (3 ) 4 Konečná teplota preventivního rozmrazování / 6~14 (12 ) 5 Teplota začátku vysokotlakého ochranného zapojení / 55~60 ( 58 ) 6 Teplota konce vysokotlakého ochranného zapojení / 40~54 ( 53 ) 7 Začátek rozmrazování pomocí kompresoru / -10~0 ( -4 ) 8 Konec rozmrazování pomocí kompresoru / 5~30 (15 ) 14

18 3.6 Nastavení požadované teploty 1.Stiskem tlačítka nebo zapnete zařízení. 2. O p a k o v a n ý m s t i s k e m t l a č í t k a v y b e r e t e p o ž a d o v a n o u t e p l o t u. S y m b o l p r o p o k o j o v o u t e p l o t u, s y m b o l pro teplotu vypouštěné vody, sy m b o l p r o u ž i t k o v o u v o d u n e b o p r o s o l á r n í v ý s t u p n í t e p l o t u. Pozor: 1. V provozu topení a chlazení lze nastavit pouze pokojovou teplotu nebo teplotu vypouštěné vody 2. V provozu užitkové vody lze nastavit pouze teplotu ve vodní nádrži nebo solární výstupní teplotu (pokud je solární zařízení instalované). 3. Nastavení pokojové teploty je možné pouze tehdy, je-li instalované čidlo pokojové teploty a byl nastaven funkční kód V provozu topení nelze nastavit pokojovou teplotu nebo teplotu vody, pokud byl nastaven provoz v závislosti na počasí. 15

19 3. Tlačítkem vyberte požadovanou teplotu. 4. Stiskem tlačítka hodnotu uložíte a vrátíte se do hlavního menu. Rozsah nastavení Rozsahy nastavení teplot (jednotka C) Teplota Druh provozu Rozsah nastavení Výpustná teplota (bez chladícího zařízení) chlazení 7~25(7) Výpustná teplota (s chladícím zařízením) chlazení 18~25 (18) Výpustná teplota topení Vysokoteplotní modus 25~55 (40) Nízkoteplotní modus 25~45 (40) Čidlo pokojové teploty chlazení 18~30 (20) Čidlo pokojové teploty topení 18~30 (26) Nádrž užitkové vody / 40~80 (50) 16

20 3.7 Zobrazení teploty 1. Stiskem tlačítka se dostanete do modu zobrazení. Objeví se symbol. 2. Stiskem tlačítka vyberete kód teploty. 17

21 Kód teplotního čidla Popis 1 Venkovní teplota 2 Teplota nasávaného plynu 3 Teplota horkého plynu 4 Teplota odmrazování 5 Teplota chladící směsi 6 Teplota napouštění 7 Teplota vypouštění 8 Teplota vypouštění elektrického topení v hydroboxu 9 Teplota 2 v nádrži užitkové vody 10 Teplota 1 v nádrži užitkové vody 11 Pokojová teplota 12 Teplota kapaliny 13 Teplota jiných zdrojů topení 3. Stiskem tlačítka nebo odejdete z modu zobrazení. Pokud do 20 vteřin žádné tlačítko nestisknete, změní se modus automaticky. 18

22 3.8 Nastavení aktuálního času a dne v týdnu 1. Stiskem tlačítka se zobrazí nastavení času. Nastavený čas bliká. 2. Stiskem tlačítka nastavíte hodinu. 3. Stiskem tlačítka nastavení hodin uložíte. Potom začne blikat ukazatel minut. 19

23 4. Stiskem tlačítka nastavíte minuty. 5. Stiskem tlačítka nastavení minut uložíte. Potom začne blikat ukazatel dne Kontrola časovače Stiskněte tlačítko Timer Set po dobu 5 vteřin. Pak se objeví nastavení časovače. Není-li žádný časovač nastavený, nezobrazí se nastavení. Tlačítky a můžete časovač prolistovat. Pokud do 20 vteřin nestisknete žádné tlačítko, vrátíte se automaticky do hlavního menu. 20

24 3.9.1 Nastavení časovače 24 hodin 1. Opakovaným stisknutím tlačítka vyberete časovač nebo zpětný časovač. Symbol časovače nebo symbol zpětného časovače 24 h se zobrazí a bliká. 2. Stiskem tlačítka vyberete způsob provozu na dalších 24 hod. Topení chlazení příprava teplé vody a kombinace. 21

25 3.Stiskem tlačítka Uložíte nastavení na dalších 24 hod. Symbol ON / OFFbliká Pozor: Pokud byl nastaven časovač, stiskem tlačítka může být vymazán. 4. Stiskem tlačítka může být nastaven čas hodin ON / OFF 5. Stiskem tlačítka uložíte zapnutí/ vypnutí. Zobrazení se automaticky změní pro další krok. 22

26 6. Stiskem tlačítka nastavíte požadovanou teplotu. 7. Stiskem tlačítka požadovanou teplotu uložíte. 8. Stiskem tlačítka nastavíte hodinu. 23

27 9. Stiskem tlačítka hodinu uložíte. 10. Stiskem tlačítka nastavíte minuty. 11. Stiskem tlačítka nastavené minuty potvrdíte. Zobrazení se automaticky vrátí do hlavního menu. Časovač je nyní nastavený. Na ukazateli se objeví symbol pro časovač 24 h nebo pro zpětný časovač 24 h. 24

28 3.9.2 Nastavení týdenního časovače 1. O p a k o v a n ý m s tiskem tlačítka vyberete týdenní časovač. Na displeji se objeví symbol. 2. Stiskem tlačítka vyberete druh provozu. Topení, chlazení, příprava užitkové vody, topení + příprava užitkové vody, chlazení + příprava užitkové vody 3. Stiskem tlačítka vybraný způsob provozu uložíte. Automaticky se objeví požadovaná teplota. 4. Stiskem tlačítka nastavíte požadovanou teplotu. 5. Stiskem tlačítka požadovanou teplotu uložíte. Nastavení dne. 6. Stiskem tlačítka vyberete den. 7. Stiskem tlačítka den potvrdíte. Automaticky se objeví nastavení hodin. 8. Stiskem tlačítka nastavíte hodinu. 9. Stiskem tlačítka nastavení hodiny uložíte. Nastavení miminut. 10. Stiskem nastavíte minuty. 11. Stiskem nastavení minut uložíte. Hodina vypnutí v tomto dnu. 12. Stiskem nastavíte hodinu vypnutí. 13. Stiskem potvrdíte hodinu vypnutí. Nastavení minut vypnutí v tomto dnu. 14. Stiskem nastavíte minuty vypnutí. 25

29 15. Stiskem nastavení minuty vypnutí potvrdíte. Další událost v tomto dnu. 16. Zadejte nyní další nastavení pro tento den tím, že zopakujete kroky 8 až 15 nebo se stisknutím tlačítka dostanete ke kroku 6 následujícího dne. 17. Opakujte nyní kroky 6 až 15 pro další dny v týdnu, nebo se tlačítkem vraťte do hlavního menu. Týdenní časovač je nyní nastaven a bliká symbol Nastavení dovolené 1. Pokud máte týdenní časovač nastavený, stiskem tlačítka se dostanete do nastavení modu dovolené. Objeví se symbol modu dovolené. 2. Stiskem tlačítka se rozbliká den v týdnu. 3. Stiskem tlačítka nastavíte požadovaný den v týdnu. 4. Stiskem tlačítka odstraníte den v týdnu z programování týdenního časovače. 5. Opakováním kroků 3 až 4 odstraníte další dny z programování. Až nebude obsahovat žádný další den, změní se ukazatel na hlavní menu. Stane se tak také stiskem tlačítka nebo Zobrazení nastavení časovače Stiskněte tlačítko Timer Set po dobu 5 vteřin. Pak se objeví nastavení časovače. Není-li žádný časovač nastavený, nezobrazí se nastavení. Tlačítky a můžete časovač prolistovat. Pokud do 20 vteřin nestisknete žádné tlačítko, vrátíte se automaticky do hlavního menu. 26

30 3.10 Dětská pojistka Toto nastavení chrání ovládač před nepovolaným zásahem. 1. Stiskněte tlačítko po dobu 5 vteřin. 2. Je-li tlačítko blokované, objeví se na displeji EE. 3. Stiskněte tlačítko znovu na 5 vteřin a tím modus opustíte Nastavení tichého chodu Stiskněte současně tlačítka Silent a Timer Set po dobu 5 vteřin. Objeví se nastavení Silent a objeví se nastavení času časovače. Doba spuštění časovače bliká. 27

31 1. Tlačítky a nastavíte čas spuštění. T l a č í t k e m Set nastavení uložíte. 2. Tlačítky a n a s t a v í t e m i n u t u s p u š t ě n í. Stisknutím Set nastavení uložíte. Bliká symbol OFF. 28

32 3. Tlačítky a n a s t a v í t e h o d i n u u k o n č e n í. Tlačítkem Set hodinu uložíte. N y n í m ů ž e t e n a s t a v i t m i n u t y. 4. Tlačítky a nastavíte minuty. T l a č í t k e m Set nastavení uložíte a vrátíte se do hlavního menu. Tichý chod venkovní jednotky je nyní nastaven. 5. Tlačítkem Return nebo Esc můžete zadávání ukončit. Nastavení se tím neuloží Zadání adresy 1. Tlačítkem se dostanete do příslušného modu. 2. Tlačítkem můžete adresu změnit - číslo adresy nyní bliká. 3. Tlačítky můžete nastavit číslo adresy (0~125,127~253). 4. Tlačítkem nastavení uložíte. 5. Tlačítkem nebo menu opustíte. Pokud po dobu 20 vteřin nestisknete žádné tlačítko, stane se tak automaticky. 29

33 3.13 Chybová hlášení Pokud nastane chyba, bude ohlášena prostřednictvím kódu a symbolem. Tabulka kódů chyb Kód chyby F4 F6 F7 F5 EF E5 E1 E3 E4 C5 E6 E6 E3 Fc Fd F9 dh F1 F8 FE FL F3 df F0 Ec E2 Bez označení Ed Bez označení EH EH EH EH du Popis Poškozené čidlo venkovní teploty Poškozené čidlo teploty odmrazování Poškozené čidlo horkého plynu Poškozené čidlo nasávání plynu Poškozený motor větrání Přetížení kompresoru (defekt) nebo poškozený platinový invertor Alarm vysoký tlak Alarm nízký tlak Teplota horkého plynu příliš vysoká Nedostatečná kapacita vnitřního zařízení Chyba komunikace mez i hydroboxem a vnější jednotkou Chyba komunikace mez i vnější jednotkou a kontrolorem hydroboxu Netěsní nádoba chladícího prostředku Chybná funkce vysokotlakého spínače Chybná funkce nízkotlakého spínače Chybná funkce čidla vypouštění vody Chybná funkce přídavného čidla vypouštění vody Chybná funkce kapalinového čidla chladícího média Chybná funkce čidla napouštění vody Chybná funkce druhého čidla nádrže užitkové vody Chybná funkce prvního čidla nádrže užitkové vody Chybná funkce čidla rozvodu chladícího média Chybná funkce čidla přídavného zdroje tepla Chybná funkce čidla pokojové teploty Chybná funkce kontroly průtoku Alarm ochrany proti mrazu hydroboxu Příliš vysoká teplota v nádrži užitkové vody Příliš vysoká teplota vypouštěné vody Příliš vysoká teplota v přídavném zdroji Chybná funkce přídavného elektrického topení hydroboxu Chybná funkce prvního přídavného elektrického topení hydroboxu Chybná funkce druhého přídavného elektrického topení hydroboxu Chybná funkce topení nádrže užitkové vody Přerušení funkce (kontakt EVU), vypnutí dálkovým ovladačem, neindikuje poruchu 30

34 Poznámky : H+H Energiesysteme Czech Republic s.r.o. Uzeničky Blatná Česká republika IČ: DIČ: CZ Firma je zapsána u Krajského soudu v Českých Budějovicích složka C hh@hh-energiesysteme.cz tel.: tel.: tel.:

VERSATI Tepelné čerpadlo vzduch - voda

VERSATI Tepelné čerpadlo vzduch - voda VERSATI Tepelné čerpadlo vzduch - voda Návod ovladače 66172808 Návod k modelům: GRS-CQ6.0Pd/Na-K GRS-CQ8.0Pd/Na-K GRS-CQ10Pd/Na-K GRS-CQ12Pd/Na-K GRS-CQ14Pd/Na-K GRS-CQ16Pd/Na-K GRS-CQ12Pd/Na-M GRS-CQ14P

Více

Tabulka provozních nastavení

Tabulka provozních nastavení 1/8 Příslušné vnitřní jednotky *HBH04CA3V *HBH08CA3V *HBH16CA3V *HBX04CA3V *HBX08CA3V *HBX16CA3V *HBH08CA9W *HBH16CA9W *HBX08CA9W *HBX16CA9W *HVH04S18CA3V *HVH08S18CA3V *HVH16S18CA3V *HVX04S18CA3V *HVX08S18CA3V

Více

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Tabulka provozních nastavení

Tabulka provozních nastavení 1/9 Příslušné vnitřní jednotky *HBH4CB3V *HBH8CB3V *HBH11CB3V *HBH16CB3V *HBX4CB3V *HBX8CB3V *HBX11CB3V *HBX16CB3V *HBH8CB9W *HBH11CB9W *HBH16CB9W *HBX8CB9W *HBX11CB9W *HBX16CB9W *HVH4S18CB3V *HVH8S18CB3V

Více

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

Ohřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Ohřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA AQUA 1 Ohřívač vody s tepelným čerpadlem pro instalaci jako volně stojící CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupili klimatizační jednotku FERROLI. Tento produkt je výsledkem

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI Strana 1-8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIR CONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. OBSAH

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 4000867 1. Display (1) Nastavená teplota (2) Pokojová teplota (3) Symbol jednotky teploty (4) Dny týdne (5) Hodiny (6) Minuty (7) Symbol topení (8) Symbol chlazení (9) Symbol slabé

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC

Více

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:

Více

Manuál k pracovní stanici SR609C

Manuál k pracovní stanici SR609C Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss

Více

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

S2L - Obsluha, nastavení, montáž S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA CZ SMARTSTART OBSAH SMARTSTART 3 O TÉTO PŘÍRUČCE 3 FUNKCE 4 DISPLEJ 4 SYMBOLY 5 DISPLEJ 6 HLAVNÍ OBRAZOVKA 6 NASTAVENÍ 7 HODINY 7 DATUM 7 TOVÁRNÍ NASTAVENÍ

Více

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění

Více

NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A

NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 x kabel dálkového ovladače venkovní jednotky 1 x dálkový ovladač 1 x okenní souprava

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ

UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ 8 ON OFF SMART FEEL Děkujeme Vám za zakoupení klimatizace od firmy Hisense. Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte instrukce uvedené v uživatelském a instalačním

Více

New Energy EVI. Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: tlačítko nahoru

New Energy EVI. Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: tlačítko nahoru New Energy EVI Ovládací panel pro CGK/C -12IID, CGK/C -19IID: return key up key down key Error query & parameter password enter key confirm key no function mode key ON/OFF key signal light, if flash it

Více

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod k použití Termostat FH-CWP Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.

Více

KABELOVÝ OVLADAČ PRO SYSTÉM TEPELNÉHO ČERPADLA VZDUCH- VODA (M-THERMAL)

KABELOVÝ OVLADAČ PRO SYSTÉM TEPELNÉHO ČERPADLA VZDUCH- VODA (M-THERMAL) KABELOVÝ OVLADAČ PRO SYSTÉM TEPELNÉHO ČERPADLA VZDUCH- VODA (M-THERMAL) 21 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 21 ÚVODNÍ INFORMACE... 21 VLASTNOSTI A FUNKCE... 22 NÁZVY A FUNKCE TLAČÍTEK... 22 NÁZVY A FUNKCE

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu

Více

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER UŽIVATELSKÝ MANUÁL AIR CONDITIONING Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření

Více

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT11 NOVÝ DESIGN - JEDNODUCHÉ OVLÁDÁNÍ - SNADNÁ MONTÁ MONTÁŽ A UMÍSTĚNÍ Termostat instalujte na vhodné

Více

1) Výrobek: NÁSTĚNNÝ OVLADAČ pro fancoily IVAR.EGWW

1) Výrobek: NÁSTĚNNÝ OVLADAČ pro fancoily IVAR.EGWW 1) Výrobek: NÁSTĚNNÝ OVLADAČ pro fancoily IVAR.EGWW 2) Typ: IVAR.OPTIONAL 3) Základní upozornění: Pečlivě čtěte tento návod, který obsahuje specifikace a veškeré informace potřebné pro správné fungování

Více

TR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK

TR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK Digitální regulátor teploty DRT20,23 NÁVOD PRO UŽIVATELE verze 12 -diferenční regulátor teploty jednoho tepelného spotřebiče SP1 3sSTISK (nastavení) TR T0 T1 T4 Tp REGULÁTOR TEPLOTY DRT23 verze 12 C REŽIM

Více

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného

Více

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

DeltaSol TECHNICKÁ DATA TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K

Více

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka. 5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

KÓD TYP POPIS I IVAR.OPTIONAL Nástěnný ovladač pro IVAR.EGWW fancoily

KÓD TYP POPIS I IVAR.OPTIONAL Nástěnný ovladač pro IVAR.EGWW fancoily 1) Výrobek: NÁSTĚNNÝ OVLADAČ pro fancoily IVAR.EGWW 2) Typ: IVAR.OPTIONAL 3) Charakteristika použití: Všechny vnitřní jednotky musejí být napájeny shodným napájecím napětím. Nikdy neinstalujte toto LCD

Více

Tactic Pro A A A A A A693868

Tactic Pro A A A A A A693868 Tactic Pro A693861 - A693862 - A693863 A693865 - A693867 - A693868 BVCert. 6020118 Basic Pro A693871 - A693872 - A693873 A693875 - A693877 - A693878 2 - JAK POUŽÍVAT TENTO PŘÍSTROJ CZ Vizualizace* požadované

Více

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Všeobecné pokyny... 3 Účel použití... 3 Přehled Spínací

Více

d.) Kommunikation g.) Chyby Automatický režim Tepelné čerpadlo automaticky přepíná mezi vytápěním, ohřevem TV a chlazením.

d.) Kommunikation g.) Chyby Automatický režim Tepelné čerpadlo automaticky přepíná mezi vytápěním, ohřevem TV a chlazením. NÁVOD 3.1 SYMBOLY e.) aktuální stav f.) dodatečné funkce, d.) Kommunikation g.) Chyby c.) Teplá vodaohřev h.) Vyp/Zap b.) Vytápění a.) Režim i.) Nastavení a.) Režim Tento symbol zobrazuje provozní režim

Více

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot

Více

CLIMATIX POL Seznam parametrů

CLIMATIX POL Seznam parametrů Teplo pro váš domov od roku 1888 CLIMATIX POL 423.50 Seznam parametrů CZ_2015_8 2 A B C D E F Tlačítko Symbol na displeji A i Rychlý návrat do základního menu displeje B C D E F Zobrazení alarmů, včetně

Více

Manuál pro ovládání a nastavení regulátoru ERAM spol s.r.o

Manuál pro ovládání a nastavení regulátoru ERAM spol s.r.o Manuál pro ovládání a nastavení regulátoru ERAM spol s.r.o POZOR!!! - nesprávné nastavení může poškodit zařízení 1 1. obrazovka Úvodní STAB stabilizátor REG - regulátor F2 klávesa pro nastavování regulátoru

Více

Digitální programovatelný termostat Model: HTRP230 INSTALAČNÍ MANUÁL

Digitální programovatelný termostat Model: HTRP230 INSTALAČNÍ MANUÁL Digitální programovatelný termostat Model: HTRP230 INSTALAČNÍ MANUÁL Obsah balení Ikony použité v této příručce: Bezpečnostní pokyny Důležité informace 2 Tip pro Vás Obsah: Obsah balení Úvod Prohlášení

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1

Více

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT23 VELKÝ PŘEHLEDNÝ DISPLEJ S DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM vhodný pro všechny typy kotlů s ON / OFF ovládáním týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý

Více

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Digitální termostat EVO.X. Návod k použití

Digitální termostat EVO.X. Návod k použití Digitální termostat EVO.X Návod k použití Bezpečnostní upozornění Během instalace a během provozu přístroje se musí dbát na následující předpisy: 1) Přístroj může připojovat pouze kvalifikovaná osoba.

Více

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 BASPELIN CPM Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 únor 2000 Baspelin CPM K1 Vlastnosti regulátoru baspelin CPM 4 analogové vstupy, 5 binárních vstupů (230V, 50Hz), 4 nezávislé

Více

Kontrolní seznam uvedení do provozu

Kontrolní seznam uvedení do provozu Kontrolní seznam uvedení do provozu V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B Provedená opatření zaškrtněte! Česky Provedená opatření zaškrtněte! Inicializace: Vnitřní a vnější

Více

Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24

Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24 Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24 Úvod Kondenzační stacionární kotel Dakon KS 24 je vybaven řídící elektronikou Honeywell MCBA 1429D. Tato elektronika zabezpečuje celý chod kotle, nastavení

Více

Instalační návod a Návod k obsluze

Instalační návod a Návod k obsluze Instalační návod a Návod k obsluze EKRUCBS Instalační návod a Návod k obsluze čeština Obsah Obsah Pro uživatele 2 1 Tlačítka 2 2 Stavové ikony 2 Pro instalačního technika 3 3 Přehled: Instalace a konfigurace

Více

Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení

Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení M3181.LICON Návod k uvedení do provozu RDG100T s fan-coilovými jednotkami LICON 4.0 9.0 4.0 128.0 16.0 27.7 93.0 28.5 30.8 28.2 27.8 1. Povolte šroubky na levém boku a odklopte regulátor 2. Zapojte vodiče

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

Tepelně spínaná zásuvka

Tepelně spínaná zásuvka Teplotní regulace připojeného spotřebiče POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ vestavěné čidlo teploty TS10 Tepelně spínaná zásuvka Příklady použití: elektrické topné desky přímotopná tělesa Fce = výběr funkcí (AUTO,

Více

FEK Ovládací modul Návod k obsluze a k montáži

FEK Ovládací modul Návod k obsluze a k montáži FEK Ovládací modul Návod k obsluze a k montáži 26_03_01_0106 Obsah 1. Návod k použití 2 pro uživatele a pro odborníka 1.1 Popis přístroje 2 1.2 Pohled na přístroj 2 1.3 Důležité pokyny 2 1.4 Obsluha 3

Více

Dálkové ovládání Návod k použití

Dálkové ovládání Návod k použití Dálkové ovládání Návod k použití Pečlivě si prostudujte tyto pokyny pro bezpečné a správné používání tohoto výrobku. Uchovejte návod pro budoucí použití. 1 Obsah Opatření Popis ovládacích prvků Použití

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ

PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ PT14-HT-P PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ Určený pro: radiátory osazené termoelektrickými pohony rozdělovače teplovodního podlahového topení s termoelektrickými pohony MONTÁŽ

Více

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44 www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje

Více

Dálkový kabelový ovladač UTB-GUB

Dálkový kabelový ovladač UTB-GUB + Návod k obsluze BIG MULTI SYSTÉM Dálkový kabelový ovladač UTB-GUB Uchovejte tento manuál i pro budoucí použití. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující bezpečnostní

Více

OBSAH 5.0 EXTERNÍ OVLÁDÁNÍ 2

OBSAH 5.0 EXTERNÍ OVLÁDÁNÍ 2 2 OBSAH 1.0 ZÁKLADNÍ OBRAZOVKA 1.1 pracovní režimy 1.2 stupeň výkonu ventilátorů 1.3 požadovaná teplota v místnosti 1.4 příliš nízká teplota v místnosti 1.5 signalizace elektrického ohřevu vody 1.6 signalizace

Více

Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo

Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo 10 Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo Pro regulaci kondenzačních jednotek Acson lze použít buď nabízený ovladač EESTA, nebo tuto může za dodržení

Více

Provozní příručka. Vnitřní jednotka Daikin Altherma EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1

Provozní příručka. Vnitřní jednotka Daikin Altherma EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1 EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1 EKHVMRD50+80AAV1 EKHVMYD50+80AAV1 Obsah Strana 1. Definice pojmů... 1 2. Úvod... 2 2.1. Obecné informace... 2 2.2. Rozsah tohoto návodu... 2 3. Rychlé

Více

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti

Více

Manuál k pracovní stanici SP228 Obsah

Manuál k pracovní stanici SP228 Obsah Manuál k pracovní stanici SP228 Obsah Manuál k pracovní stanici SP228... 1 1 Část 1: Provozní pokyny... 3 1.1 Obecné informace... 3 1.1.1 O tomto manuálu... 3 1.1.2 Bezpečnostní předpisy... 3 1.1.3 Odpovědnost

Více

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2. 3.015244 Regulátor kaskády THETA 3.015264 Zónový termostat THETA RS firmware verze 2.3 Regulátor THETA pro řízení kaskády kotlů Zónový termostat THETA RS pro ovládání zóny Uživatelský návod k programování

Více

Provozní příručka. Vnitřní jednotka Daikin Altherma EKHVMRD50ABV1 EKHVMRD80ABV1 EKHVMYD50ABV1 EKHVMYD80ABV1

Provozní příručka. Vnitřní jednotka Daikin Altherma EKHVMRD50ABV1 EKHVMRD80ABV1 EKHVMYD50ABV1 EKHVMYD80ABV1 EKHVMRD50ABV1 EKHVMRD80ABV1 EKHVMYD50ABV1 EKHVMYD80ABV1 EKHVMRD50+80ABV1 EKHVMYD50+80ABV1 Obsah Strana 1. Definice pojmů... 1 2. Úvod... 2 2.1. Obecné informace... 2 2.2. Rozsah tohoto návodu... 2 3. Rychlé

Více

Termostat programovatelný TP01

Termostat programovatelný TP01 Návod k použití Termostat programovatelný TP01 CZ verze 1.1 Popis Programovatelný termostat pro ovládání topení nebo klimatizace. Umožňuje nastavit 2 teplotní hladiny v rozsahu mezi 5 a 35 C (tj. komfortní

Více

Ovládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze

Ovládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze Ovládací jednotka K rain RPS1224 návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba zapojit baterii 9V pro udržení naprogramovaných dat v případě výpadku elektřiny. Jednotka disponuje krátkodobou pamětí,

Více

Regulace klimatizace v laboratoři Viničná

Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Uživatelský návod pro regulaci na akci Regulace klimatizace v laboratoři Viničná Vypracoval V Praze dne 8.6.2008 Ing. Jaroslav Kurzweil Návod k automatu MPC Tento návod je určen pro vyškolenou obsluhu

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace

Více

IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ

IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ Elektronický digitální termostat pro chladicí zařízení s ventilátorovým výparníkem pro nízké teploty Termostat ukazuje teplotu chlazeného prostoru, přičemž na jedno desetinné

Více

REG10. návod k použití

REG10. návod k použití Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití regulace slunečních kolektorů a akumulační nádrže VTHS 1.0 Obecný popis...2 1.1 Popis programu...2 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...2 1.3 Ovládání

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka tepelného čerpadla KTC

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka tepelného čerpadla KTC Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka tepelného čerpadla KTC Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy... 2

Více

ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA

ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA ROZMĚRY TERMINÁLU CLOCK - Hodiny SET Změna MODE Mód FAN Ventilátor HOLD Ulož RESUME - Neakceptuj Strana 1 z 1 UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ Programovatelná postranní tlačítka LCD Displej

Více

NÁVOD K OBSLUZE ON/OFF

NÁVOD K OBSLUZE ON/OFF NÁVOD K OBSLUZE FRESH Bezdrátový ovladač RG57 UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH PROVOZNÍ INFORMACE... FUNKČNÍ TLAČÍTKA... LCD DISPLEJ... 4 ZÁKLADNÍ FUNKCE... 5 ČASOVAČE... 8 POKROČILÉ FUNKCE...

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ

UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ Děkujeme, že využíváte produkty značky Hisense. Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte instrukce uvedené v uživatelském i instalačním manuálu. Uvedené obrázky

Více

Návod k použití Pohoří u Dobrušky 222 518 01 Dobruška

Návod k použití Pohoří u Dobrušky 222 518 01 Dobruška Návod k použití Pohoří u Dobrušky 222 518 01 Dobruška Elektronický regulátor Ranco R003 Diody: Kompresor: ON kompresor pracuje, blikání zpoždění kompresoru, vyřazená ochrana nebo aktivace Odtávání: ON

Více

Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W

Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W Upozornění: Tento produkt je neustále zdokonalovaný a mohou se vyskytnout menší odchylky

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

Návod k obsluze. Kanálová (mezistropní) jednotka INVERTER třída A. ACF 12UiA ACF 14UiA ACF 18UiA ACF 24UiA ACF 30UiA ACF 36UiA ACF 45UiA

Návod k obsluze. Kanálová (mezistropní) jednotka INVERTER třída A. ACF 12UiA ACF 14UiA ACF 18UiA ACF 24UiA ACF 30UiA ACF 36UiA ACF 45UiA Návod k obsluze Kanálová (mezistropní) jednotka INVERTER třída A ACF 12UiA ACF 14UiA ACF 18UiA ACF 24UiA ACF 30UiA ACF 36UiA ACF 45UiA Uchovejte tento manuál i pro budoucí použití. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

Více

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor

Více

Ekvitermní regulátor ETR 16 SOLAR

Ekvitermní regulátor ETR 16 SOLAR , Elektronické systémy pro měření a regulaci Ekvitermní regulátor ETR 16 SOLAR BMR, Ing. Petr Bečvarovský, Balbínova 252, 516 01 Rychnov n.kn., tel./fax +420-494-533602, mobil 1. +420-603-505499 Popis

Více

Návod k použití. DEVIreg 535. Elektronický inteligentní termostat.

Návod k použití. DEVIreg 535. Elektronický inteligentní termostat. Návod k použití DEVIreg 535 Elektronický inteligentní termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 4 1.1 Bezpečnostní pokyny...... 5 2 Nastavení................ 6 2.1 Zvýšení/snížení požadované

Více

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 www.tmk.com.pl Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla MTS 100 Návod k obsluze a instalaci Použití Řídicí jednotka je určena

Více

Návod k použití Termostat FH-CWD

Návod k použití Termostat FH-CWD Návod k použití Termostat FH-CWD Obsah Návod k použití termostatu FH-CWD 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 3 3. Instalace... 4 4. Obecné použití... 4 5. Volba regulace teploty v místnosti nebo regulace

Více

Ovládací jednotka K rain RPS616. návod k obsluze

Ovládací jednotka K rain RPS616. návod k obsluze Ovládací jednotka K rain RPS616 návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba zapojit baterii 9V pro udržení naprogramovaných dat v případě výpadku elektřiny. Použijte alkalickou baterii, vyměňujte

Více

TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM

TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM Model: LWRb-8kW Provozní manuál (7.4.2014) Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho

Více

TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ A CHLAZENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM

TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ A CHLAZENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA PRO TOPENÍ A CHLAZENÍ S VESTAVĚNÝM ELEKTROKOTLEM Model: LWRa-8kW (záruka 7 let) Provozní manuál (7.4.2014) Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít

Více