MASARYKOVA UNIVERZITA V BRNĚ. Les adjectifs qualificatifs PEDAGOGICKÁ FAKULTA. Bakalářská práce. Katedra francouzského jazyka a literatury.

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "MASARYKOVA UNIVERZITA V BRNĚ. Les adjectifs qualificatifs PEDAGOGICKÁ FAKULTA. Bakalářská práce. Katedra francouzského jazyka a literatury."

Transkript

1 MASARYKOVA UNIVERZITA V BRNĚ PEDAGOGICKÁ FAKULTA Katedra francouzského jazyka a literatury Les adjectifs qualificatifs Bakalářská práce Brno 2007 Autor práce: Yvona Látalová Vedoucí práce: Mgr. Marie Červenková, Ph.D. 1

2 Prohlášení Prohlašuji, že jsem diplomovou práci zpracovala samostatně a použila jen prameny uvedené v seznamu literatury. Souhlasím, aby práce byla uložena na Masarykově univerzitě v Brně v knihovně Pedagogické fakulty a zpřístupněna ke studijním účelům V Brně dne 14. května 2007 Yvona Látalová. 2

3 Poděkování Na tomto místě bych ráda poděkovala Mgr. Marii Červenkové, Ph.D. za odborné vedení bakalářské práce a spolupráci. 3

4 SOMMAIRE 1. INTRODUCTION 5 2. PARTIE THÉORIQUE Définition Places des adjectifs dans la phrase Formation du féminin des adjectifs La forme spécifique au masculin et féminin La formation du pluriel des adjectifs Degrés de comparaison Les comparatifs Les superlatifs Les formes irrégulières Les formes invariables Les même formes pour tous les deux genres et nombres Les formes uniques PARTIE PRATIQUE Fiche pédagogique I Fiche pédagogique II Fiche pédagogique III Fiche pédagogique IV Fiche pédagogique V CONCLUSION RÉSUMÉ BIBLIOGRAPHIE 39 4

5 1. INTRODUCTION Comme thème de mon travail, j ai choisi les adjectifs. Il y a plusieurs catégories des adjectifs (par exemple: adjectifs qualificatifs, numéraux, possessifs, démonstratifs etc.) et je me concentre à l adjectif qualificatif mais je ne présente pas une récapitulation exhaustive parce que l étendue de mon travail ne me le permet pas. J ai formé un abrégé de la grammaire et des fiches pédagogiques qui s adressent aux enseignants des adolescents du niveau A1 - B1 qui apprennent le français dans un milieu non francophone. Pour mes fiches pédagogiques, j ai utilisé plusieurs textes différents parce qu il n existe pas beaucoup de textes qui contiennent tous les exemples de la grammaire récapitulée. On peut exploiter mes fiches pédagogiques pour exercer surtout les adjectifs qualificatifs mais aussi la compréhension écrite et le lexique. En même temps, on peut aussi apprendre beaucoup d informations intéressantes. En français, on n utilise pas tant d adjectifs qualificatifs qu en tchèque. Malgré cela ils sont très importants. Si on connaît les règles, on peut les utiliser bien et enrichir également son vocabulaire. Cela vaut bien la peine de les présenter. 5

6 2. PARTIE THÉORIQUE 2.1 Définition Adjectif qualificatif est un mot que l on ajoute au nom pour le qualifier. Il caractérise la forme, la couleur ou la qualité des personnes et des choses. Le genre et le nombre d adjectif correspond au genre et au nombre du nom. 2.2 Places des adjectifs dans la phrase 1 Derrière le substantif La majorité des adjectifs sont placés derrière les noms. Ces sont surtout les adjectifs: 1) de couleur : une robe rouge, un tapis noir 2) de nationalité : une fille italienne, un repas français 3) de forme : une table ronde, une place carrée 4) de plusieurs syllabes : international, désagréable 5) qui correspondent à la conjonction de + substantif : la voiture présidentielle du Président 6) qui sont suivis d objet : une question difficile à comprendre 7) originaires de participes verbaux : une soirée fatigante, une actrice connue Devant le substantif sont placés les adjectifs: 1) courts, fréquemment usités : beau, joli, grand, court, nouveau etc. 2) avec une nuance affective : un énorme succès, une immense erreur 3) dans le sens figuré : la sale guerre, dans nos vertes années Devant ou derrière le substantif sont placé les adjectifs: 1) d appréciation : délicieux, splendide, horrible 1 Taišlová, J. et al. Mluvnice francoužštiny, p

7 2) adjectifs dont le sens dépand de la place dans la phrase un brave garçon (hodný hoch) une certaine personne (jistá osoba) un grand homme (slavný muž) une pauvre femme (ubohá žena) X un garçon brave (statečný hoch) X un succès certain (zaručený úspěch) X un homme grand (velký muž) X une femme pauvre (chudá žena) 2.3 Formation du féminin des adjectifs 2 En général, le féminin des adjectifs se forme par l ajout d un -e à la forme masculine (grand grande). Les adjectifs qui se terminent déjà par un -e au masculin, ont une forme unique pour le masculin et le féminin (rouge, triste). Les adjectifs de couleur qui dérivent de la catégorie du nom, ont aussi une forme unique (une robe marron). 1) l ajout -e (la prononciation ne change pas) MASCULIN un joli garçon (milý chapec) un pantalon noir (černé kalhoty) un homme marié (ženatý muž) FÉMININ une jolie fille (milá dívka) une jupe noire (černá sukně) une femme mariée (vdaná žena) Les adjectifs qui se terminent -gu au masculin, ajoutent au féminin -ë MASCULIN un cri aigu (pronikavý křik) FÉMININ une voix aiguë (pronikavý hlas) 2) la relance de la consonne finale par l ajout -e MASCULIN FÉMININ un petit village (malá vesnice) une petite ville (malé město) un mauvais produit (špatný výrobek) une mauvaise qualité (špatná vlastnost) un grand succès (velký úspěch) une grande victoire (velké vítězství) un long jour (dlouhý den) une longue* route (dlouhá cesta) * un -u devant -e garantit la prononciation [g] 2 Zavřelová, R., Chybová, O. Přehled francouzské mluvnice, p Hendrich, J. et al. Francouzská mluvnice, p

8 3) la voyelle finale perd son timbre nasal MASCULIN un verre plein (plná sklenice) un cheveu brun (hnědý vlas) un sable fin (jemný písek) FÉMININ une bouteille pleine (plná láhev) une bière brune (černé pivo) une poudre fine (jemný prášek) 4) le redoublement de la consonne finale a) les noms terminés par -el, -iel (la prononciation ne change pas) MASCULIN FÉMININ un cas pareil (podobný případ) une chose pareille (podobná věc) un sujet actuel (aktuální námět) une question actuelle (aktuální otázka) b) les mots terminés par -en, -ien, -on, -et, -ot, -s (changement de la prononciation) -(i)en [(j)ẽ] -(i)enne [(j)en] MASCULIN FÉMININ ancien (bývalý) ancienne (bývalá) européen (evropský) européenne (evropská) -on [õ] -onne [on] bon (dobrý) bonne (dobrá) muet (němý) muette (němá) -et [e] -ette [et] net (čistý) nette (čistá) complet (úplný) complète (úplná)!mais! concret (konkrétní) concrète discret (diskrétní) discrète -ot [ọ] -otte [ot] il est sot (je hloupý) elle est sotte (je hloupá)!mais! idiot (hloupý) idiote (hloupá) bas (nízký) basse (nízká) -s [-] -sse [s] gras (tučný) grasse (tučná) gros (silný) grosse (silná) gris (šedý) grise (šedá)!mais! frais (čerstvý) fraîche (čerstvá) étranger étrangère (cizí) -er ère [etranže] [etranže:r] (cizí) léger [leže] (lehký) légère [leže:r] (lehká) cher [še:r] (drahý) chère [še:r] (drahá)!mais! fier [fje:r] (hrdý) fière [fje:r] (hrdá) 5) les adjectifs terminés par -c, -f, -eur, -eux changent la consonne finale MASCULIN FÉMININ sportif (sportovní) sportive (sportovní) -f -ve vif (živý) vive (živá) 8

9 -eur -euse menteur (lživý) menteuse (lživá) heureux (šťastný) heureuse (šťastná) nerveux (nervózní) nerveuse (nervózní) -eux -euse furieux (zuřivý) furieuse (zuřivá) faux (chybný) fausse (chybná)!mais! doux (sladký) douce (sladká) public (veřejný) publique (veřejná) -c [k] -que [k] grec (řecký) grecque (řecká) blanc (bílý) blanche (bílá)!mais! franc (upřímný) franche (upřímná) sec (suchý) sèche (suchá) 6) changement de toute la syllabe finale MASCULIN FÉMININ créateur (tvořivý) créatrice (tvořivá) -teur -trice moteur (hybný) motrice (hybná) -eur -eresse enchanteur (okouzlující) enchanteresse 2.4 La forme spécifique au masculin et féminin 3 1) les adjectifs ont deux formes au masculin devant la consonne MASCULIN devant voyelle et h muet FÉMININ un beau vase un bel hôtel une belle femme (krásná váza) (krásný hotel) (krásná žena) un nouveau livre un nouvel ami une nouvelle revue (nová kniha) (nový přítel) (nový časopis) un vieux pull un vieil homme une vieille rue (starý svetr) (starý muž - člověk) (stará ulice) 2) l adjectif favori MASCULIN un plat favori (oblíbené jídlo) FÉMININ une lecture favorite (oblíbená četba) 3 Hendrich, J. et al. Francouzská mluvnice, p.165 Zavřelová, R., Chybová, O. Přehled francouzské mluvnice, p.14 9

10 3) l adjectif gentil MASCULIN FÉMININ un mot gentil [žãti] (laskavé slovo) une fille gentille [žãtij] (milá dívka) 2.5 La formation du pluriel des adjectifs 4 1) régulièrement par l ajout d un -s à la forme du singulier: SINGULIER PLURIEL un grand homme (slavný muž) de grands hommes (slavní muži) un voyage intéressant (zajímavá cesta) des voyages intéressants (zajímavé cesty) une grande exposition (velká výstava) de grandes expositions (velké výstavy) 2) les adjectifs terminés en -s, -x, -z au masculin ont une forme unique pour le singulier et pour le pluriel*: SINGULIER PLURIEL un ami pragois (pražský přítel) des amis pragois (pražští přátelé) un vieux château (starý zámek) de vieux châteaux (staré zámky) 3) les adjectifs terminés au masculin en -eau ajoutent au pluriel un -x*: SINGULIER PLURIEL un beau manteau (hezký kabát) de beaux manteaux (hezké kabáty) un nouveau chapeau (nový klobouk) de nouveaux chapeaux (nové klobouky) 4) les adjectifs terminés au masculin en -al, -ial ajoutent au pluriel un -aux*:!mais! SINGULIER PLURIEL un musée national (národní muzeum) des musées nationaux (národní muzea) un cas spécial (zvláštní případ) des cas spéciaux (zvláštní případy) un cadeau amical (přátelský dárek) des cadeaux amicaux (přátelské dárky) banal banals (běžný, všední) fatal fatals (fatální, osudný) final finals (konečný, závěrečný) natal natals (rodný) naval navals (lodní, námořní) Remarque: * Tous ces adjectifs au féminin se terminent régulièrement en -s. 4 Hendrich, J. et al. Francouzská mluvnice, p.167-p.169 Zavřelová, R., Chybová, O. Přehled francouzské mluvnice, p.14 10

11 2.6 Degrés de comparaison DEGRÉS SUPÉRIORITÉ INFÉRIORITÉ le 1 er degré - positif grand, -e, -(e)s grand, -e, -(e)s le 2 e degré - comparatif plus grand, -e, -(e)s moins grand, -e, -(e)s le 3 e degré - superlatif le/la/les plus grand, -e, -(e)s le/la/les moins grand, -e, -(e)s Les comparatifs 5 Les comparatifs de supériorité, d égalité ou d infériorité se forment au moyen des adverbes plus, aussi ou moins suivis de que: 1) le comparatif de supériorité: plus..que Claire est plus grande que Paul. plus...de que Elle est plus grande de 5 cm que lui. (que = české než) Klára je větší než Pavel. (české o.než) Je o 5 cm větší než on. 2) le comparatif d égalité: aussi..que Marie est aussi jolie que Jeanne. (stejně..jako) Marie je stejně hezká jako Jana. 3) le comparatif d infériorité: moins.que Tu es moins grand que moi. Jsi méně velký (menší) než já Les superlatifs 5 1) le superlatif relatif: le/la/les plus Pierre est le plus gai. Petr je nejveselejší. le/la/les plus..de/d entre (devant pronom) Luc est le plus surpris de/d entre tous. Lukáš je nejméně překvapený ze všech. 5 Taišlová, J. et al. Mluvnice francoužštiny, p

12 2) le superlatif absolu - pour l exprimer, on utilise: a) adverbes: très, fort, bien etc. Elles sont très belles! Jsou překrásné! b) préfixes: extra-, hyper-, super- etc. hypermoderne hypermoderní c) suffixe: -issime un tableau rarissime velmi vzácný obraz d) répétition: Il est petit, petit. Je docela malinký. e) figure d un (e) + adjectif ou nom: Elle est d une beauté! Je tak krásná! f) comparaison: Il est malheureux comme tout. Je nešťastný jako nikdo Les formes irrégulières 6 le 1 er degré - positif bon, -ne le 2 e degré - comparatif meilleur, -e le 3 e degré - superlatif le/la meilleur, -e le 1 er degré - positif mauvais, -e le 2 e degré - comparatif pire ou plus mauvais, -e le 3 e degré - superlatif le/la pire ou le/la plus mauvais, -s le 1 er degré - positif petit, -e le 2 e degré - comparatif moindre ou plus petit, -e le 3 e degré - superlatif le/la moindre ou le/la plus petit, -e Remarque: Les formes pire (le pire) et moindre (le moindre), on les utilise dans le sens figuré et dans le sens abstrait: Le café est pire que le thé. Káva je horší než čaj. Ce café est plus mauvais que l autre. Tahle káva je horší (kvality) než ta druhá. moindre prix nižší cena Cette bouteille-ci est plus petite que celle-là. Tahleta láhev je menší než tamta. 6 Taišlová, J. et al. Mluvnice francoužštiny, p

13 2.7 Les formes invariables Il y a quelques adjectifs qui ne changent pas de forme Les mêmes formes pour tous les deux genres et nombres 7 SINGULIER PLURIEL MASCULIN FÉMININ MASCULIN FÉMININ barva kaki un manteau kaki une toile kaki des manteaux kaki des toiles kaki rokokový l art rococo la musique rococo les tableaux rococo des chapelles rococo snobský un milieu snob une société snob des milieux snob des sociétés snob Les formes uniques a) Ils existent seulement au masculin: 7 un nez aquilin le pied bot un air vainqueur orlí nos koňská noha (u člověka) vítězoslavný výraz b) Ils existent seulement au féminin: 7 la bouche bée la porte cochère enceinte s otevřenou pusou vrata(domovní), vjezd těhotná 7 Hendrich, J. et al. Francouzská mluvnice, p

14 3. PARTIE PRATIQUE 3.1 FICHE PÉDAGOGIQUE I Cette fiche pédagogique est consacrée aux adjectifs décrivant les personnages. PARTIE 1A Objectif: Enrichir le vocabulaire Niveau: A2 Durée: 10 min Matériel: Photocopies des images Consigne: Trouvez les mots ci-dessous. Après, dites quel est le trait grammatical commun de tous ces adjectifs. court haut jeune vieux maigre gros triste heureux petit grand long beau 14

15 Corrigé: Le trait commun est le genre. Tous sont au genre masculin. PARTIE 1B Objectif: Niveau: Durée: Matériel: Consigne: La formation du genre féminin A2 15 min Photocopies du tableau Ecrivez les mots ci-dessous au genre féminin et traduisez-les. COURT VIEUX TRISTE GRAND HAUT MAIGRE HEUREUX LONG JEUNE GROS PETIT BEAU AU GENRE FÉMININ EN TCHÈQUE 15

16 Corrigé: AU GENRE FÉMIN EN TCHÈQUE COURT courte krátká VIEUX vieille stará TRISTE triste smutná GRAND grande velká HAUT haute vysoká MAIGRE maigre hubená HEUREUX heureuse šťastná LONG longue dlouhá JEUNE jeune mladá GROS grosse tlustá PETIT petite malá BEAU belle hezká PARTIE 1C Objectif: Niveau: Durée: Matériel: Consigne: Formation des genres féminin et masculin des adjectifs A2 20 min Photocopies des images Travail en groupe. Choisissez une personne et décrivez-la. Vous pouvez utiliser aussi les adjectifs ci-dessous. 1) Le fils est/a... 2) La fille. 3) Le grand-père ) La femme. 5) Le monstre... 6) Le bandit.. 7) L homme. 16

17 Corrigé par exemple: 1) Le fils est grand. Il est d une taille maigre. Il est jeune. Il a les cheveux courts et noirs. Il est gai. Il a un long cou et de grandes oreilles. 2) La fille est petite. Elle est d une taille plutôt grosse. Ses cheveux sont blonds et longs. Elle porte une jupe courte. Elle a l air gai. 3) Le grand-père est vieux. Il a les yeux mauvais et il doit porter les petites lunettes. 4) La famme est jeune. Elle a l air gai. 5) Le mostre a l air triste. Il n est pas beau. 6) Le bandit est gros. Il est aussi petit. 7) L homme est d une taille haute. Il est très maigre. 17

18 3.2 FICHE PÉDAGOGIQUE II PARTIE 2A Objectif: Niveau: Durée: Matériel: Consigne: La formation du pluriel B1 30 min Photocopie du texte du Télérama et le tableau. Relevez les adjectifs du texte ci-dessous et, dans le tableau suivant, marquez par une croix la forme qui correspond. Une émission pour enfants en allemand sous-titrée sur Arte Auf Deutsch dans le texte 8 En hommage à la première émission pour enfants d Arte en version originale soustitrée, Télérama est heureux de vous proposer le premier article de son historie en version originale sous-titré. Arte s est mise en tête de faire des progrès aux apprentis germanistes sans les traumatiser. Son arme secrète: la diffusion dominicale, en version originale sous-titrée, de La Souris souriante, adaptation d une émission ludo-éducative très populaire outre- Rhin. Deux charmantes créatures, une souris orange et un éléphant bleu, y expliquent le monde de long en large à l aide de mini-documentaires, d historiettes animées et d expériences farfelues le tout assez facile à suivre. Chaque cours est complété d une aventure de Lucky Luke, également en allemand sous-titrée. Franchement, on aurait mauvaise grâce à sécher pareille classe. Sophie Bourdais avec Geneviève Chrisoffers 8 BOURDAIS, S. «Auf Deutsch dans le texte». Télérama, 2005, n 2916, s. 93. Tv ARTE fait cette émission chaque jour ouvrable le matin. On peut la regarder aussi avec le son français et les sous-titres français. 18

19 ADJECTIFS SINGULIER PLURIEL FÉMININ MASCULIN INDÉTERMINÉ FÉMININ MASCULIN INDÉTERMINÉ Corrigé: ADJECTIFS SINGULIER PLURIEL FÉMININ MASCULIN INDÉTERMINÉ FÉMININ MASCULIN INDÉTERMINÉ sous-titrée X première X originale X heureux X premier X secrète X dominicale X souriante X ludo-éducative X populaire X charmantes X orange X X bleu X long X large X animées X farfelues X facile X mauvaise X pareille X 19

20 PARTIE 2B Objectif: Niveau: Durée: Matériel: Consigne: Remarque: Formation du féminin et du pluriel B1 20 min Photocopies des tableaux Ecrivez les formes qui correspondent. J ai choisi les mots du texte ci-dessus et j y ai ajouté encore des exceptions. ADJECTIFS original secret souriant animé farfelu long mauvais pareil actif heureux aigu net gros favori sec AU FÉMININ ET PLURIEL EN TCHÈQUE Corrigé: ADJECTIFS AU FÉMININ ET PLURIEL 20 EN TCHÈQUE original originales originální secret secrètes tajné souriant souriantes usměvavé animé animées animované farfelu farfelues bláznivé long longues dlouhé mauvais mauvaises špatné pareil pareilles stejné actif actives aktivní heureux heureuses šťastné

21 aigu aiguës pronikavé net nettes čisté gros grosses silné favori favorites oblíbené sec sèches suché PARTIE 2C Objectif: Niveau: Durée: Matériel: Consigne: Remarque: Formation du pluriel B1 20 min Photocopies du tableau Ecrivez les formes qui correspondent. J ai choisi les mots du texte ci-dessus et j y ai ajouté encore les exceptions. ADJECTIFS AU PLURIEL EN TCHÈQUE heureux premier populaire bleu long fou spécial beau final rococo Corrigé: ADJECTIFS AU PLURIEL EN TCHÈQUE heureux heureux šťastní premier premiers první populaire populaires populární bleu bleus modří long longs dlouzí fou fous hloupí spécial spéciaux speciální beau beaux hezcí final finals koneční rococo rococo rokokoví 21

22 PARTIE 2D Objectif: Niveau: Durée: Matériel: Consigne: Les adjectifs au pluriel. A2 10 min Photocopies les mots-croisés Complétez les mots-croisés 1. HEZCÍ 2. KULATÉ 3. MLADÍ 4. NOVÉ 5. SPECIÁLNÍ 6. OSUDOVÍ 7. STAŘÍ 8. BLÁZNIVÍ 9. SILNÉ Corrigé: B E A U X R O N D E S J E U N E S N O U V E L L E S S P É C I A U X F A T A L S V I E U X F O U S G R O S S E S 22

23 PARTIE 2E Objectif: Niveau: Durée: Matériel: Consigne: La formation du pluriel, enrichir le vocabulaire A1 20 min Les phrases en tchèque Traduisez les phrases suivantes. 1) Jsou mladí (oni). 1) 2) Jsou zábavné. 2) 3) Jsme inteligentní. 3) 4) Nejste hloupí. 4) 5) Nechybí (oni). 5) 6) Nejsou plaché. 6) 7) Zuzana a Pavel jsou dynamičtí. 7) 8) Natálie a Marie jsou zaneprázdněné. 8) 9) Alain a Pavel jsou spokojení. 9) 10) Béatrice a Klára jsou blondýny. 10)... 11) Má matka má pěkné oči. 11)... 12) Jsou to nudná cvičení. 12) 13) Mám rád tyto krásné zelené stromy. 13) 14) Banány jsou žluté. 14) 15) To jsou velké květiny! 15) Corrigé: 1) Ils sont jeunes. 2) Elles sont amusantes. 3) Nous sommes intelligents/intelligentes. 4) Vous n êtes pas stupide/stupides. 5) Ils ne sont pas absents. 6) Elles ne sont pas timides. 7) Suzanne et Paul sont dynamiques. 8) Nathalie et Marie sont occupées. 9) Alain et Paul sont contents. 10) Béatrice et Claire sont blondes. 11) Ma mère a les jolis yeux. 12) Ce sont des exercices ennuyeux. 13) J aime ces beaux arbres verts. 14) Les bananes sont jaunes. 15) Ce sont de grandes fleures! 23

24 3.3 FICHE PÉDAGOGIQUE III PARTIE 3A Objectif: Niveau: Durée: Matériel: Consigne: Compréhension écrite, place des adjectifs dans la phrase. B1 20 min Photocopie du test. Choisissez la forme correcte. 1. Nous nous sommes réveillés dans la journée du dimanche,. a) un dimanche splendide b) un splendide dimanche 2. Il y avait. a) un ciel azur b) un azur ciel 3. Nous sommes restés. a) les fixés yeux b) les yeux fixés 4. Imaginez, une mer. a) des blancs nuages b) de nuages blancs 5. On a fait. a) un petit pique-nique b) un pique-nique petit 6. Je viens de passer. a) une sublime nuit b) une nuit sublime 7. que je vois, c est cette mer de nuages. a) la première chose b) la chose première 8. Le ciel commence à prendre. a) la couleur orange 24

25 b) l orange couleur 9. Nous avons dîné dans. a) une traditionnelle auberge b) une auberge traditionnelle 10. C était. a) un voyage beau b) un beau voyage Corrigé: A A B B A B A A B B PARTIE 3B Objectif: Niveau: Durée: Matériel: Consigne: Compréhension écrite, enrichir le vocabulaire, lecture à voix basse. B1 10 min Photocopie du texte. Lisez le texte ci-dessous et soulignez tous les adjectifs dans le texte. Un week-end au Paradis: les Krkonoše 9 Nous nous sommes réveillés dans la journée du dimanche, un dimanche splendide, encore plus ensoleillé que la vieille. La journée fut admirable. Une balade tranquille, un déjeuner à côté de la source de Labe. Il y avait du soleil, un ciel azur et une vue fabuleuse. Le soir arrivait mais nous avons décidé de rester jusqu au lundi. Mais où dormir? A la cabane de Vrbata? Impossible, elle ferme à 16h. En revanche, une station de bus en bois ressemblait à notre jackpot. Après notre réservation, nous sommes redescendus avec les autres encore 3 km et nous avons dîné dans une auberge traditionnelle. 9 ALICE et al., Un week-end au Paradis: les Krkonoše. In Ostravagance, No.7/février 2007, s. 1, Ostrava: Alliance française 25

26 Émerveillés, nous sommes restés les yeux fixés sur le coucher du soleil. Imaginez, une mer de nuages blancs. Le ciel qui commence à prendre la couleur orange. Vous êtes sur la terrasse et tout cela est devant vous. Vers 19h, nous sommes repartis vers notre hôtel. La lune nous a bien éclairé le chemin. En arrivant, on a fait un petit pique-nique: de la charcuterie Vysočina, du fromage Hermelín, du chocolat, des petits pains d épices Ruměnky, de l eau de Labe et de l eau de vie de cerise. Mieux qu au Ritz, n est-ce pas? C est le matin. Non, je ne dors plus. Ce n est pas un rêve, c est la réalité. Je viens de passer une nuit sublime, même pas froide, et la première chose que je vois c est cette mer de nuages blancs avec un ciel encore un peu rose. Chouette, la soupe est déjà prête pour mon petit-déjeneur. Et vous, comment sont vos lundis matins? Corrigé: Un week-end au Paradis: les Krkonoše Nous nous sommes réveillés dans la journée du dimanche, un dimanche splendide, encore plus ensoleillé que la vielle. La journée fut admirable. Une balade tranquille, un déjeuner à côté de la source de Labe. Il y avait du soleil, un ciel azur et une vue fabuleuse. Le soir arrivait mais nous avons décidé de rester jusqu au lundi. Mais où dormir? A la cabane de Vrbata? Impossible, elle ferme à 16h. En revanche, une station de bus en bois ressemblait à notre jackpot. Après notre réservation, nous sommes redescendus avec les autres encore 3 km et nous avons dîné dans une auberge traditionnelle. Émerveillés, nous sommes restés les yeux fixés sur le coucher du soleil. Imaginez, une mer de nuages blancs. Le ciel qui commence à prendre la couleur orange. Vous êtes sur la terrasse et tout cela est devant vous. Vers 19h, nous sommes repartis vers notre hôtel. La lune nous a bien éclairé le chemin. En arrivant, on a fait un petit pique-nique: de la charcuterie Vysočina, du fromage Hermelín, du chocolat, des petits pains d épices Ruměnky, de l eau de Labe et de l eau de vie de cerise. Mieux qu au Ritz, n est-ce pas? C est le matin. Non, je ne dors plus. Ce n est pas un rêve, c est la réalité. Je viens de passer une nuit sublime, même pas froide, et la première chose que je vois c est cette mer de nuages blancs avec un ciel encore un peu rose. Chouette, la soupe est déjà prête pour mon petit-déjeneur. Et vous, comment sont vos lundis matins? 26

27 PARTIR 3C Objet: Niveau: Durée: Matériel: Consigne: Place des adjectifs dans la phrase, les formes du féminin et du pluriel A2 7 min. Photocopie d image et du tableau, un dictionnaire bilingue Travaillez à deux. Décrivez le dinosaure à l aide des mots qui sont dans le tableau ci-dessous. Exemple: la taille grand Le dinosaure a/avait une grande taille. Corrigé: Il a/avait des dents aigües. Il a/avait une forte machoire. Il a/avait des griffes acérées. Il a/avait une longue queue. Il a/avait de grandes jambes. Il a/avait de courts bras. Il a/avait un petit cou. 27

28 3.4 FICHE PÉDAGOGIQUE IV Fiche d enseignant PARTIE 4A Objectif: Compréhension écrite, enrichir le vocabulaire, Niveau: A2 Durée: 7 min Matériel: Photocopie de l annonce Déroulement: D abord, distribuez les fiches d apprenant et laissez les étudiants complétent le texte lacunaire. Corrigé: La Picanteria 10 La Picanteria est le plus traditionnel des restaurants à Arequipa. C est un lieu rustique et créole qui propose des plats typiques tel que l adobo que l on déguste à la sortie des discothèques vers 7 heures du matin. Chaque jour, vous avez un plat spécifique. Bon appétit! On vous y attend! PARTIE 4B Objet: Niveau: Durée: Matériel: Compréhension écrite, le place des adjectifs dans la phrase A2 20 min Photocopies du texte français et des images 10 CLAUDIA, F. et al., La Picanteria. In Ostravagance, No.7/février 2007, s. 7, Ostrava : Alliance française 28

29 Déroulement: D abord, distribuez les fiches d apprenant et expliquez les mots inconnus: sanglier, moustache, barbe. Laissez les étudiant former les phrases correctes. Enfin, les étudiant lirent le texte ci-dessous à voix haute Le texte complet: 11 Astérix est petit mais Obélix est grand. Obélix est gros aussi parce qu'il mange beaucoup de sangliers. Au contraire, Astérix est plutôt mince. Astérix a les cheveux blonds et courts. Il porte une moustache blonde aussi. Il a mis un pantalon rouge et des chaussures brunes. Obélix porte un pantalon bleu et blanc avec une ceinture verte. Il a les cheveux roux et longs. Panoramix n'est pas jeune, bien au contraire, il est vieux. Il a donc les cheveux blancs. Ses cheveux sont longs et il porte une moustache et une longue barbe blanche. Sa robe est blanche aussi, mais son cape est rouge. Corrigé: 1) Astérix est petit mais Obélix est grand. 2) Obélix est gros aussi parce qu'il mange beaucoup de sangliers. 3) Au contraire, Astérix est plutôt mince. 4) Astérix a les cheveux blonds et courts. 5) Il porte une moustache blonde aussi. 6) Il a mis un pantalon rouge et des chaussures brunes. 7) Obélix porte un pantalon bleu et blanc avec une ceinture verte. 8) Il a les cheveux roux et longs. 9) Panoramix n'est pas jeune, bien au contraire, il est vieux. 10) Il a donc les cheveux blancs. 11) Ses cheveux sont longs et il porte une moustache et une longue barbe blanche. 12) Sa robe est blanche aussi, mais son cape est rouge. PARTIE 4C Objectif: Niveau: Durée: Matériel: Formation des degrés de comparaison, enrichir le vocabulaire A2 15 min Photocopie des phrases en tchèque 11 Le texte modifié du 29

30 Déroulement: Distribuez les fiches d apprenant et laissez les étudiants traduiser les phrases Corrigé: 1) Ce restaurant est meilleur. 2) La Picanteria est le restaurant le plus traditionnel. 3) Ce restaurant n est pas plus mauvais que les autres. 4) Les gargotes sont pires que les restaurants. 5) La Picanteria est le restaurant le plus spécifique dans la ville. 6) Astérix est plus petit qu Obélix. 7) Astérix et Panoramix sont plus minces qu Obélix. 8) Obélix est le plus gros de tous. 9) Panoramix est le plus vieux de tous. 10) Les cheveux d Astérix sont plus courts que les cheveux de Panoramix. Fiche d apprénant PARTIE 4A Le texte lacunaire Consigne: Complétez le texte par les mots suivants: BON, CHAQUE, CRÉOLE, LE PLUS TRADITIONNEL, RUSTIQUE, SPÉCIFIQUE, TYPIQUE La Picanteria La Picanteria est... des restaurants à Arequipa. C est un lieu.. et. qui propose des plats. tel que l adobo que l on déguste à la sortie des discothèques vers 7 heures du matin.. jour, vous avez un plat... appétit! On vous y attend! 30

31 PARTIE 4B Mots en désordre Consigne: Ecrivez les phrases correctement. 1) Astérix / est / est / grand / mais / Obélix / petit. 2) aussi / beaucoup / de / est / gros / il / mange / Obélix / parce / qu' / sangliers. 3) Astérix / au /contraire / est / mince / plutôt. 4) a / Astérix / blonds / cheveux / courts / et / les. 5) aussi / blonde / il / moustache / porte / une. 6) a / brunes / chaussures / des / et / il / mis / pantalon / rouge / un. 7) avec / blanc / bleu / ceinture / et / Obélix / pantalon / porte un / une / verte. 8) a / cheveux / et / il / les / longs / roux. 9) au / bien / contraire / est / est / il / jeune / n' / Panoramix / pas / vieux. 10) a / blancs / cheveux / donc / il / les. 11) barbe / blanche / cheveux / et / et / il / longs / longue / moustache / porte / Ses / sont / une / une. 12) aussi / blanche / cape / est / est / mais / robe / rouge / sa / son. 31

32 PARTIE 4C La traduction Consigne: Traduisez les phrases tchèques. 1) Tato restaurace je lepší. 2) La Picanteria je nejtradičnější. 3) Tato restaurace není horší než jiné. 4) Krčmy 12 jsou horší než restaurace. 5) La Picanteria je nejzvláštnější restaurace ve městě. 6) Astérix je menší než Obélix. 7) Astérix a Panoramix jsou hubenější než Obélix. 8) Obélix je nejtlustší ze všech. 9) Panoramix je nejstarší ze všech. 10) Astérixovy vlasy jsou kratší než Panoramixovy vlasy. 12 La gargote ve smyslu laciná hospoda 32

33 3.5 FICHE PÉDAGOGIQUE V Objectif: Niveau: Durée: Matériel: Consigne: Le test final A2 35 min Photocopie du test Choisissez la bonne variante 1. Il n y a plus d eau. a) chaud b) chauds c) chaude d) chaudes 2. Les magasins sont le lundi. a) fermé b) fermés c) fermée d) fermées 3. L hôtel est mais tranquille. a) vieil b) vieux c) vieille d) vieilles 4. Nous avons eu de conversations. a) long b) longs c) longue d) longues 5. Ils ont fait un long et voyage. a) beau b) beaux c) belle d) belles 33

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne?

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne? Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne? Překlad Natálie Preslová (ukázka) 2 2: Koukni na něj. Co vidíš? 1: Muže na zemi. Klečí. 2: Třese se. 1: Možná je mu zima. 2: Možná. 1: Sklonil hlavu. 2: Stydí se. 1:

Více

Produkty. Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka.

Produkty. Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka. Produkty Podrobnosti Šití Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka. Akustické materiály Nabízíme řadu řešení pro odzvučení

Více

Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, 566 01 Vysoké Mýto

Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, 566 01 Vysoké Mýto Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, 566 01 Vysoké Mýto Paris Généralités, fonctions et liste des lieux et des monuments GÉNÉRALITÉS Consigne : Présentez les informations générales sur Paris : la

Více

Mezikulturní komunikace: francouzština

Mezikulturní komunikace: francouzština Mezikulturní komunikace: francouzština Modelový test Celkem 76 bodů, 60 minut 1) Přeložte do češtiny. (20 bodů) Les Français adorent jouer avec leur langue : qu ils soient écrivains, hommes politiques,

Více

ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU

ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU P r a c o v n í l i s t yp r o f r a n c o u z s k ýj a z y k CZ. 1. 0 7 / 1. 1. 3 4 / 0 2. 0 0 5 2 ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU 1. Přiřaďte slovíčka k obrázkům. Avoir mal à la tête / Casser la jambe

Více

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný VY_32_INOVACE_FJ_155 Podmiňovací způsob přítomný TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby

Více

KONJUNKTIV. nahrazení kondicionálu minulého v knižním stylu

KONJUNKTIV. nahrazení kondicionálu minulého v knižním stylu spojovací způsob KONJUNKTIV Zatímco čeština rozlišuje tři slovesné způsoby: indikativ (oznamovací), imperativ (rozkazovací) a kondicionál (podmiňovací), francouzština definuje čtvrtý slovesný způsob, jímž

Více

Gymnázium Jana Nerudy Zpráva o průběhu aktivit projektu Comenius Regio Lycée Jan Neruda / Lycée Philippe Lamour

Gymnázium Jana Nerudy Zpráva o průběhu aktivit projektu Comenius Regio Lycée Jan Neruda / Lycée Philippe Lamour Gymnázium Jana Nerudy Zpráva o průběhu aktivit projektu Comenius Regio Lycée Jan Neruda / Lycée Philippe Lamour I Nom de l activité : Défis Sciences et Mathématiques par le biais de la visioconférence

Více

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší francouzsky-česky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší francouzsky-česky Všechno nejlepší : Manželství Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour

Více

Prague MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903

Prague MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 1 Prague Projekt: Reg.č.: Operační program: Škola: MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 Vzdělávání pro konkurenceschopnost Hotelová škola, Vyšší odborná škola hotelnictví

Více

DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE. 2.1 Pokyny k uzavřeným úlohám. 2.2 Pokyny k otevřeným úlohám

DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE. 2.1 Pokyny k uzavřeným úlohám. 2.2 Pokyny k otevřeným úlohám FRANCOUZSKÝ JAZYK FJMZD13C0T04 DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE Maximální bodové hodnocení: 63 bodů Hranice úspěšnosti: 44 % 1 Základní informace k zadání zkoušky Didaktický test obsahuje

Více

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-francouzsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-francouzsky Všechno nejlepší : Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu

Více

Prováděcí plán / Unit Plan Školní rok / School Year 2013/2014

Prováděcí plán / Unit Plan Školní rok / School Year 2013/2014 září Sep Období Month Vyučovací předmět / Subject: Francouzský jazyk Třída / Class: VIII. Vyučující / Teacher: Mgr. Michaela Kašparová Časová dotace / Lessons per week: 3 hodiny Prováděcí plán / Unit Plan

Více

STANDARDY PRO ZÁKLADNÍ VZDĚLÁVÁNÍ. Francouzský jazyk

STANDARDY PRO ZÁKLADNÍ VZDĚLÁVÁNÍ. Francouzský jazyk STANDARDY PRO ZÁKLADNÍ VZDĚLÁVÁNÍ Francouzský jazyk Pracovní verze z 30. 4. 2013 Zpracováno dle upraveného RVP ZV platného od 1. 9. 2013 Vypracovala skupina pro přípravu standardů vzdělávacího oboru Francouzský

Více

FRANCOUZSKÝ JAZYK FJIZD13C0T01

FRANCOUZSKÝ JAZYK FJIZD13C0T01 FRANCOUZSKÝ JAZYK FJIZD13C0T01 ILUSTRAČNÍ TEST DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE Maximální bodové hodnocení: 63 bodů Hranice úspěšnosti: 44 % 1 Základní informace k zadání zkoušky Didaktický

Více

Paris ville, administration MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903

Paris ville, administration MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 1 Paris ville, administration Projekt: Reg.č.: Operační program: Škola: MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 Vzdělávání pro konkurenceschopnost Hotelová škola, Vyšší odborná

Více

Madame Picard n est pas contente

Madame Picard n est pas contente 2 3 LEÇON TROIS Madame Picard n est pas contente Mme Picard : Sabine, où est Jean? Sabine : Je ne sais pas, maman. Mme Picard : Jean, tu es dans ta chambre? Jean : Non, maman. Mme Picard : Tu n es pas

Více

Hlasový přízvuk je na předposlední slabice, kdyţ slovo končí na souhlásku, po níţ následuje -e: timbre, Caroline. Následuje cvičení 3

Hlasový přízvuk je na předposlední slabice, kdyţ slovo končí na souhlásku, po níţ následuje -e: timbre, Caroline. Následuje cvičení 3 VITE! 1. díl Lekce 1 Les mots (str. 17) Přízvuky a znaky Pozoruj následující slova: Émilie atd. Ve francouzštině můţe být psaný přízvuk tzv. ostrý (aiguë) nachází se nad e nebo tzv. těţký (grave) nachází

Více

KATALOG POŽADAVKŮ ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY FRANCOUZSKÝ JAZYK

KATALOG POŽADAVKŮ ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY FRANCOUZSKÝ JAZYK KATALOG POŽADAVKŮ ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY platný od školního roku 2014/2015 FRANCOUZSKÝ JAZYK Zpracoval: CENTRUM PRO ZJIŠŤOVÁNÍ VÝSLEDKŮ VZDĚLÁVÁNÍ Schválil: Ministerstvo školství, mládeže

Více

Žádost o práci v Lucembursku

Žádost o práci v Lucembursku Evropské služby zaměstnanosti Žádost o práci v Lucembursku Písemné podklady V Lucembursku není dán žádný všeobecně platný styl žádání o práci. Často hraje roli to, z jaké země podnik nebo firma pochází,

Více

NÁLEZ SENÁTU K ŽÁDOSTI O ZMĚNU JAZYKA ADR ŘÍZENÍ (ROZHODNUTÍ) A3 (b)(6) Pravidel pro řešení sporů o domény.eu (Pravidla ADR)

NÁLEZ SENÁTU K ŽÁDOSTI O ZMĚNU JAZYKA ADR ŘÍZENÍ (ROZHODNUTÍ) A3 (b)(6) Pravidel pro řešení sporů o domény.eu (Pravidla ADR) NÁLEZ SENÁTU K ŽÁDOSTI O ZMĚNU JAZYKA ADR ŘÍZENÍ (ROZHODNUTÍ) ADR Centrum pro řešení sporů o domény.eu při Rozhodčím soudu při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky (Rozhodčí

Více

Francouzsko-český institut řízení Institut Franco-Tchèque de Gestion Vysoká škola ekonomická v Praze Université ď Economie de Prague

Francouzsko-český institut řízení Institut Franco-Tchèque de Gestion Vysoká škola ekonomická v Praze Université ď Economie de Prague Francouzsko-český institut řízení Institut Franco-Tchèque de Gestion Vysoká škola ekonomická v Praze Université ď Economie de Prague IFTG Francouzsko-český institut řízení (IFTG) je vzdělávacím střediskem

Více

6 LEÇON SIX. C est pour bientôt, le mariage?

6 LEÇON SIX. C est pour bientôt, le mariage? 6 LEÇON SIX C est pour bientôt, le mariage? Hélène passe sa dernière soirée chez Corinne et François. François a préparé un très bon repas et, tout en se régalant, ils parlent de choses et d autres. 1

Více

Le mois de la Francophonie! 1er - 31 Mars

Le mois de la Francophonie! 1er - 31 Mars Le mois de la Francophonie! 1er - 31 Mars L Alliance Française de Pardubice est heureuse de vous inviter au mois de la Francophonie. Durant tout le mois de mars, vous aurez l occasion d assister à des

Více

[alẹkol] Do re mi fa sol, chodím do školy La si do re mi, čtu a píšu Ale z počtů, koule, koule, koule (doslovně: bublina )

[alẹkol] Do re mi fa sol, chodím do školy La si do re mi, čtu a píšu Ale z počtů, koule, koule, koule (doslovně: bublina ) 5 [alẹkol] élève m, f [ẹle:v] žák, žačka classe f [klas] třída apprendre [aprã:dr] učit se, dovídat se tableau m [tablọ] tabule, obraz manuel m [manüel] učebnice livre m [li:vr] kniha exercice m [egzersis]

Více

2 e CONGRÈS EUROPÉEN DE LA FIPF

2 e CONGRÈS EUROPÉEN DE LA FIPF P R A G U E, D U 8 A U 1 0 S E P T E M B R E 2 0 1 1 U N I V E R S I T É D E C O N O M I E D E P R A G U E E T M A I S O N M U N I C I P A L E 2 e CONGRÈS EUROPÉEN DE LA FIPF Vers l éducation plurilingue

Více

Soubor cvičení k učebnici Le nouveau sans frontières, I. díl. Mgr. Martina Finsterlová

Soubor cvičení k učebnici Le nouveau sans frontières, I. díl. Mgr. Martina Finsterlová Soubor cvičení k učebnici Le nouveau sans frontières, I. díl Mgr. Martina Finsterlová 1 Systém francouzských samohlásek 1. Samohlásky ústní [a] podobné našemu, zavřenější; place [plas], madame [madam]

Více

FRANCOUZSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti

FRANCOUZSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti FRANCOUZSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE FJMZD12C0T01 Maximální bodové hodnocení: 93 bodů Hranice úspěšnosti: 44 % 1 Základní informace k zadání

Více

Výrobce slavného nápoje Kofola patří k nejvýznamnějším klientům Divize Krnov

Výrobce slavného nápoje Kofola patří k nejvýznamnějším klientům Divize Krnov 5 / 2005 říjen octobre Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD Olomouc,

Více

La République tchèque MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903

La République tchèque MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 La République tchèque Projekt: Reg.č.: Operační program: Škola: MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 Vzdělávání pro konkurenceschopnost Hotelová škola, Vyšší odborná škola

Více

5.1.5 Francouzský jazyk další cizí jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu

5.1.5 Francouzský jazyk další cizí jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu 5.1.5 Francouzský jazyk další cizí jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu Obsahové vymezení Vzdělávací oblast Další cizí jazyk zaujímá stěžejní postavení ve výchovně vzdělávacím procesu. Dobrá jazyková

Více

Praha hostila personalisty společnosti Veolia Environnement z celého světa

Praha hostila personalisty společnosti Veolia Environnement z celého světa 2 / 2004 duben avril Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD Olomouc,

Více

Časopis pro pěstování matematiky a fysiky

Časopis pro pěstování matematiky a fysiky Časopis pro pěstování matematiky a fysiky Miloš Neubauer O spojitých funkcích, nabývajících každé své hodnoty konečněkrát Časopis pro pěstování matematiky a fysiky, Vol. 63 (1934), No. 2, 1--8 Persistent

Více

Syntax pro překladatele. Syntaxe pour les traducteurs

Syntax pro překladatele. Syntaxe pour les traducteurs Syntax pro překladatele Syntaxe pour les traducteurs Mgr. Jan Lazar, Ph.D. Mgr. Zuzana Honová, Ph.D. Ostrava 2014 1 Tento projekt je řešen v rámci Institucionálního rozvojového programu na rok 2014. Recenzovali:

Více

Název: Titrage conductimétrique

Název: Titrage conductimétrique Název: Titrage conductimétrique Výukové materiály Autor: RNDr. Markéta Bludská Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: chemie a její aplikace, matematika,

Více

FRANCOUZŠTINA maturitní příprava

FRANCOUZŠTINA maturitní příprava Klíč k pracovnímu sešitu FRANCOUZŠTINA maturitní příprava Podstatná jména a determinanty Rod; podstatná jména v jednotném a množném čísle (strany 4 5) A příklady možných odpovědí: 1 pâté, pavé; 2 passage,

Více

Business FRANÇAIS Fráze

Business FRANÇAIS Fráze Business FRANÇAIS Fráze Do francouzštiny přeložili: PhDr. Jana Kozmová, CSc. Pierre Brouland S použitím překladu knihy Business English Redewendungen nakladatelství Compact Verlag vydala Grada Publishing,

Více

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky Předmět: Třída: Náplň: Počet hodin: Pomůcky: Francouzský jazyk (FRJ) Druhý ročník Výstupy odpovídající úrovni A2 podle SERRJ 4 hodiny týdně Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika,

Více

Seigneur, prends pitié. Pane, smiluj se. Seigneur, prends pitié. Kriste, smiluj se. O Christ, prends pitié. Kriste, smiluj se.

Seigneur, prends pitié. Pane, smiluj se. Seigneur, prends pitié. Kriste, smiluj se. O Christ, prends pitié. Kriste, smiluj se. + Ve jménu Otce i Syna i Ducha svatého. Milost našeho Pána Ježíše Krista i láska Otcova i společenství svatého Ducha s vámi se všemi. + Au nom du Père, et du Fils, et de l'esprit Saint. La grâce de Jésus

Více

Les News de l'escargot

Les News de l'escargot Du 19 mai au 7 juin 2015 Nadal, champion?! Découvrez l'histoire de la Tour Eiffel Les News de l'escargot 3 Prix pour la France!! Dont 1 PALME D'OR!! 1. Canada 2. Russie 3. Etats-Unis 4. République tchèque

Více

CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY

CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY Orlová 2012 ÚVOD Publikace, která se Vám dostává do rukou, je jedním ze stěžejních výstupů projektu CLIL DATABASE tvorba metodických a učebních materiálů

Více

4 / 2005 červenec juillet

4 / 2005 červenec juillet 4 / 2005 červenec juillet Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD Olomouc,

Více

N 1/2014 Květen-Mai. Alliance Française de LIBEREC. Bon anniversaire!!

N 1/2014 Květen-Mai. Alliance Française de LIBEREC. Bon anniversaire!! Alliance Française de LIBEREC N 1/2014 Květen-Mai La Gazette Lettre d information de l Alliance Française de Liberec * Informační zpravodaj Alliance Française Liberec EDITO : Bon anniversaire!! 23 ans

Více

CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY

CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY CLIL VE VÝUCE INFORMATIKY A VÝPOČETNÍ TECHNIKY Orlová 2012 ÚVOD Publikace, která se Vám dostává do rukou, je jedním ze stěžejních výstupů projektu CLIL DATABASE tvorba metodických a učebních materiálů

Více

Za dobu své existence umožnil Nadační fond Dalkie vznik 703 pracovních míst

Za dobu své existence umožnil Nadační fond Dalkie vznik 703 pracovních míst 2 / 2006 březen mars Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia Česká republika, Dalkia Ostrava, OLTERM

Více

5 / 2004 prosinec décembre. Tradiční setkání kmotrů Nadačního fondu Dalkie ČR

5 / 2004 prosinec décembre. Tradiční setkání kmotrů Nadačního fondu Dalkie ČR 5 / 2004 prosinec décembre Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD

Více

2/10. krestanskegymnazium.cz

2/10. krestanskegymnazium.cz benefiční časopis Křesťanského gymnázia 2/10 doporuč. min. cena 10 Kč krestanskegymnazium.cz úvodník 2 Na tomto čísle se podíleli. KVARTA: Marie Tučková, Kryštof Josefus, Štěpán Laichner KVINTA: Tobiáš

Více

ŽÁDOST O DŮCHOD Z ČESKÉ REPUBLIKY DEMANDE DE PENSION DE LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE

ŽÁDOST O DŮCHOD Z ČESKÉ REPUBLIKY DEMANDE DE PENSION DE LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE SMLOUVA O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A KANADOU ZE DNE 24. 5. 2001 ACCORD SUR LA SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE ET LE CANADA EN DATE DU 24 MAI 2001 ŽÁDOST O DŮCHOD Z ČESKÉ

Více

Grammaire. 1 Podstatná jména a determinanty. 1.2 Jednotné a množné číslo. 1.1 Rod: mužský a ženský. 1.3 Determinanty: člen určitý a neurčitý

Grammaire. 1 Podstatná jména a determinanty. 1.2 Jednotné a množné číslo. 1.1 Rod: mužský a ženský. 1.3 Determinanty: člen určitý a neurčitý Page 158 1 Podstatná jména a determinanty 160 2 Přídavná jména 161 3 Příslovce 161 4 Srovnávání 162 5 Předložky a spojky 164 6 Zájmena 167 7 Slovesa: infinitiv, zvratná slovesa, neosobní slovesa 169 8

Více

str./p. 10 str./p. 24 str./p. 36

str./p. 10 str./p. 24 str./p. 36 modrý REPORTÉR Le Reporter bleu, une revue pour les employés et clients de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice

Více

Alena Polická. Francouzský slovník na cesty

Alena Polická. Francouzský slovník na cesty Alena Polická Francouzský slovník na cesty Edika Brno 2015 Francouzský slovník na cesty Alena Polická Ilustrace: Aleš Čuma Odborná korektura: Juliette Poiroux Obálka: Gustav Fifka Odpovědná redaktorka:

Více

str./p. 8-11 str./p. 12 str./p. 16-18

str./p. 8-11 str./p. 12 str./p. 16-18 modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 1 / 2011 únor février Poliklinika

Více

4 / 2004 září septembre. Jana Bobošíková: Zaujalo mě, jak Dalkia řídí své lidské zdroje

4 / 2004 září septembre. Jana Bobošíková: Zaujalo mě, jak Dalkia řídí své lidské zdroje 4 / 2004 září septembre Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD Olomouc,

Více

1 / Exkluzivní rozhovor se zpěvačkou skupiny BLACK MILK Helenou Zeťovou Une interview exclusive d Helena Zetova, chanteuse du groupe «BLACK MILK»

1 / Exkluzivní rozhovor se zpěvačkou skupiny BLACK MILK Helenou Zeťovou Une interview exclusive d Helena Zetova, chanteuse du groupe «BLACK MILK» 1 / 2004 březen mars Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD Olomouc,

Více

REPORTÉR. modrý. 4 / 2011 listopad novembre

REPORTÉR. modrý. 4 / 2011 listopad novembre modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 4 / 2011 listopad novembre

Více

REPORTÉR. modrý. 1 / 2014 březen mars

REPORTÉR. modrý. 1 / 2014 březen mars modrý REPORTÉR Časopis pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 1 / 2014 březen mars Dalkia dodá

Více

REPORTÉR. modrý. str./p. 4-5

REPORTÉR. modrý. str./p. 4-5 modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 2 / 2010 červen juin Dalkia

Více

vie de la chambre ze života komory VALNÁ HROMADA FRANCOUZSKO-čESKÉ OBCHODNÍ KOMORY MEMBRES DU CONSEIL DE LA CCFT

vie de la chambre ze života komory VALNÁ HROMADA FRANCOUZSKO-čESKÉ OBCHODNÍ KOMORY MEMBRES DU CONSEIL DE LA CCFT vie de la chambre ze života komory Assemblée générale de la Chambre de commerce franco-tchèque L Assemblée générale de la CCFT, qui s est déroulée le 23 mars dernier au restaurant Mlýnec à Prague, a réuni

Více

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 2 1 4 3 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S LAN permet la mise sous tension et l arrêt des prises.

Více

Mezikulturní komunikace: francouzština čeština pro cizince (jednooborové studium)

Mezikulturní komunikace: francouzština čeština pro cizince (jednooborové studium) Mezikulturní komunikace: francouzština čeština pro cizince (jednooborové studium) Modelový test pro přijímací řízení v roce 2010 Celkem 100 bodů, 120 min. Část I (40 bodů, 30 minut) 1) Opravte pravopisné,

Více

REPORTÉR. modrý. 20. září 2008

REPORTÉR. modrý. 20. září 2008 modrý REPORTÉR Le Reporter bleu, une revue pour les employés et clients de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice

Více

PROVENCE. Version française. Prénom et nom: Circuit touristique Provence 2013. Gymnázium Kadaň, přísp. org. 5. května 620 432 01 Kadaň

PROVENCE. Version française. Prénom et nom: Circuit touristique Provence 2013. Gymnázium Kadaň, přísp. org. 5. května 620 432 01 Kadaň PROVENCE Prénom et nom: 2013 Version française Gymnázium Kadaň, přísp. org. 5. května 620 432 01 Kadaň Manuel pour les étudiants du lycée à Kadaň Circuit touristique Provence 2013 Avant de commencer: Figurez

Více

REPORTÉR. modrý. 2 / 2013 květen mai

REPORTÉR. modrý. 2 / 2013 květen mai modrý REPORTÉR Časopis pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 2 / 2013 květen mai Laurent Barrieux

Více

(1) Překladatelství: čeština francouzština (2) Tlumočnictví: čeština francouzština

(1) Překladatelství: čeština francouzština (2) Tlumočnictví: čeština francouzština Modelový přijímací test pro navazující magisterské obory (1) Překladatelství: čeština francouzština (2) Tlumočnictví: čeština francouzština Celkem 50 bodů Část I (40 bodů, 60 minut) 1. Přeložte do češtiny

Více

Vstupné Entrée 70 Kč ČTVRTEK JEUDI 24/11. PÁTEK VENDREDI 25/11 20:00 U konce s dechem A bout de souffle, 87 min. L Auberge espagnole, 120 min.

Vstupné Entrée 70 Kč ČTVRTEK JEUDI 24/11. PÁTEK VENDREDI 25/11 20:00 U konce s dechem A bout de souffle, 87 min. L Auberge espagnole, 120 min. fff.volny.cz Vstupné Entrée 70 Kč Všechny filmy jsou uváděny v původním znění s českými titulky. Tous les films sont présentés en version originale sous-titrée en tchèque. BRNO KINO ART Cihlářská 19, Tel.:

Více

volet, m. [vole] okenice

volet, m. [vole] okenice 6 DŮM MAISON antenne parabolique, f. [ãten parabolik] satelit fenêtre, f. [f(ә)netr] okno cheminée, f. [šemine] komín volet, m. [vole] okenice clôture, f. [klotür] plot garde-fou, m. [gardәfu] zábradlí

Více

Volitelný francouzský jazyk

Volitelný francouzský jazyk školní vzdělávací program ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI Volitelný francouzský jazyk PLACE HERE ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI Název školy Adresa Palackého

Více

Accord Canada / République Tchèque

Accord Canada / République Tchèque Accord Canada / République Tchèque Demande de prestations tchèques Voici des renseignements importants dont vous devez tenir compte au moment de remplir votre demande. Veuillez vous assurer de signer la

Více

str./p. 16-17 str./p. 6-7 str./p. 12-1

str./p. 16-17 str./p. 6-7 str./p. 12-1 modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 1 / 2009 březen mars Ostrava

Více

Francie 24 kvalitní produtky z Francie

Francie 24 kvalitní produtky z Francie Nabídka francouzských vín šumivé alsaské bílé růžové červené portské Francie 24 kvalitní produtky z Francie 145 Kč 145 Kč 145 Kč 195 Kč Šumivé víno 1ks COMTE DE TALMON DEMI-SEC / BRUT Šumivé víno PRINCE

Více

REPORTÉR. modrý. Technická vítězství 2007 Victoires techniques 2007 str./p. 30

REPORTÉR. modrý. Technická vítězství 2007 Victoires techniques 2007 str./p. 30 modrý REPORTÉR Le Reporter bleu, une revue pour les employés et clients de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice

Více

REPORTÉR. modrý. 2 / 2014 červenec juillet

REPORTÉR. modrý. 2 / 2014 červenec juillet modrý REPORTÉR Časopis pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 2 / 2014 červenec juillet Biomasu

Více

FRANCOUZŠTINA Gymnázium PORG Libeň

FRANCOUZŠTINA Gymnázium PORG Libeň FRANCOUZŠTINA Gymnázium PORG Libeň Francouzštinu vyučujeme na PORGu Libeň od primy 1 do oktávy jako druhý cizí jazyk. Kromě francouzštiny vyučujeme jako druhý cizí jazyk také němčinu. Studenti jsou připravováni

Více

PRIX CENA FČOK CCFT PRIX DE LA CCFT CENA FČOK PRIX DE LA CHAMBRE DE COMMERCE FRANCO-TCHÈQUE CENA FRANCOUZSKO-ČESKÉ OBCHODNÍ KOMORY

PRIX CENA FČOK CCFT PRIX DE LA CCFT CENA FČOK PRIX DE LA CHAMBRE DE COMMERCE FRANCO-TCHÈQUE CENA FRANCOUZSKO-ČESKÉ OBCHODNÍ KOMORY PRIX CENA FČOK CCFT PRIX DE LA CHAMBRE DE COMMERCE FRANCO-TCHÈQUE CENA FRANCOUZSKO-ČESKÉ OBCHODNÍ KOMORY LE PRIX DE LA CCFT POUR LES ENTREPRISES QUI SOUTIENNENT ACTIVEMENT L ENSEIGNEMENT TECHNIQUE CENA

Více

REPORTÉR. modrý. 1 / 2013 únor février

REPORTÉR. modrý. 1 / 2013 únor février modrý REPORTÉR Časopis pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 1 / 2013 únor février Úspěch jménem

Více

REPORTÉR. modrý. 3 / 2014 prosinec décembre

REPORTÉR. modrý. 3 / 2014 prosinec décembre modrý REPORTÉR Časopis pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 3 / 2014 prosinec décembre Dalkia

Více

1 / 2003. Obchodní centrum Nový Smíchov na vlnách obřích nákupů. Dalkia v Praze. Splněný sen provází klapot kopyt nová pracovní místa naší nadace

1 / 2003. Obchodní centrum Nový Smíchov na vlnách obřích nákupů. Dalkia v Praze. Splněný sen provází klapot kopyt nová pracovní místa naší nadace 1 / 2003 únor fevrier Reporter Bleu, une revue de Dalkia en République Tch que Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia Morava, Olterm&TD Olomouc, Teplárna Ústí

Více

REPORTÉR. modrý. str./p. 12-13. str./p. 14-15

REPORTÉR. modrý. str./p. 12-13. str./p. 14-15 modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 3 / 2009 srpen aout České

Více

REPORTÉR. modrý. 2 / 2012 květen mai

REPORTÉR. modrý. 2 / 2012 květen mai modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 2 / 2012 květen mai Franck

Více

la Sécurité sociale française la caisse d allocations familiales des Bouches-du-Rhône

la Sécurité sociale française la caisse d allocations familiales des Bouches-du-Rhône la Sécurité sociale française la caisse d allocations familiales des Bouches-du-Rhône Jean-Pierre Soureillat, Directeur général de la CAF des Bouches-du-Rhône Francouzský systém sociálního zabezpečení

Více

21 ième édition du festival Bonjour Plzeň! Du 25 octobre au 7 novembre 2013

21 ième édition du festival Bonjour Plzeň! Du 25 octobre au 7 novembre 2013 BONJOUR PLZEŇ! 21. ročník festivalu Bonjour Plzeň! Od 25. října do 7. listopadu 2013 21 ième édition du festival Bonjour Plzeň! Du 25 octobre au 7 novembre 2013 Alliance française de Plzeň pořádá již 21.

Více

REPORTÉR. modrý. str./p. 18-19

REPORTÉR. modrý. str./p. 18-19 modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 4 / 2010 listopad novembre

Více

Nadační fond Veolia. Výroční zpráva 2007 zpráva za 5. rok & malé ohlédnutí za 5 lety

Nadační fond Veolia. Výroční zpráva 2007 zpráva za 5. rok & malé ohlédnutí za 5 lety Nadační fond Veolia Výroční zpráva 2007 zpráva za 5. rok & malé ohlédnutí za 5 lety Nadace Terezy Maxové Vzdělávací projekty Kufřík Tajemství vody Vraťme přírodě, co jí patří Clean Up The World Obsah Úvodní

Více

reportér modrý str./p. 13

reportér modrý str./p. 13 modrý reportér Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les employés et clients de Dalkia en République tchèque

Více

Recenze: Prof. Ing. Hana Machková, CSc. PhDr. Kateřina Heppnerová. FRANCOUZŠTINA V PODNIKOVÉ A OBCHODNÍ PRAXI Jana Kozmová, Pierre Brouland

Recenze: Prof. Ing. Hana Machková, CSc. PhDr. Kateřina Heppnerová. FRANCOUZŠTINA V PODNIKOVÉ A OBCHODNÍ PRAXI Jana Kozmová, Pierre Brouland Recenze: Prof. Ing. Hana Machková, CSc. PhDr. Kateřina Heppnerová FRANCOUZŠTINA V PODNIKOVÉ A OBCHODNÍ PRAXI Jana Kozmová, Pierre Brouland 2. přepracované vydání Vydalo nakladatelství Ekopress, s. r. o.

Více

REPORTÉR. modrý. Co znamená pojem facility management? Qu entend-on par le facility management? str./p. 4

REPORTÉR. modrý. Co znamená pojem facility management? Qu entend-on par le facility management? str./p. 4 modrý REPORTÉR Le Reporter bleu, une revue pour les employés et clients de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice

Více

FORUM ÉCONOMIQUE FRANCO-TCHÈQUE FRANCOUZSKO-ČESKÉ EKONOMICKÉ FÓRUM

FORUM ÉCONOMIQUE FRANCO-TCHÈQUE FRANCOUZSKO-ČESKÉ EKONOMICKÉ FÓRUM CHAMBREDECOMMERCE FRANCO-TCHÈQUE FRANCOUZSKO-ČESKÁ OBCHODNÍKOMORA DÉCEMBRE PROSINEC 2014 WWW.CCFT-FCOK.CZ FORUM ÉCONOMIQUE FRANCO-TCHÈQUE FRANCOUZSKO-ČESKÉ EKONOMICKÉ FÓRUM ÉCHANGES COMMERCIAUX FRANCO-TCHÈQUES

Více

UEFA EUROPA LEAGUE - SAISON 2014/15 DOSSIERS DE PRESSE

UEFA EUROPA LEAGUE - SAISON 2014/15 DOSSIERS DE PRESSE AC Sparta Praha Mis à jour le 01/10/2014 16:48HEC UEFA EUROPA LEAGUE - SAISON 2014/15 DOSSIERS DE PRESSE Stadion Letná - Prague Jeudi, 2 octobre 2014 19.00HEC (19.00 heure locale) Groupe I - Journée 2

Více

Vyučovací předmět: Francouzský jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu. Obsahové, časové a organizační vymezení předmětu

Vyučovací předmět: Francouzský jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu. Obsahové, časové a organizační vymezení předmětu 5.6. Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: Jazyk a jazyková komunikace Další cizí jazyk Vyučovací předmět: Francouzský jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu Vyučovací předmět Francouzský jazyk je součástí

Více

ČSN EN ISO 19901-6 OPRAVA 1 45 0027

ČSN EN ISO 19901-6 OPRAVA 1 45 0027 ICS 75.180.10 ČSN EN ISO 19901-6 OPRAVA 1 45 0027 Květen 2012 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Naftový a plynárenský průmysl Zvláštní požadavky na příbřežní konstrukce Část 6: Námořní a provozní činnost Úřad pro

Více

L OFFRE ET LA CIRCULAIRE COMMERCIALE

L OFFRE ET LA CIRCULAIRE COMMERCIALE L OFFRE ET LA CIRCULAIRE L entreprise, pour contacter ses clients potentiels, peut recourir à l envoi d une lettre type envoyée à de nombreux correspondants (circulaire). Ces lettres ont pour objectif

Více

Přeložte. Přeložte. Přeložte. 4. Číslovky

Přeložte. Přeložte. Přeložte. 4. Číslovky 4. Číslovky Přeložte. 16. páté poschodí 17. má první láska 18. náš třetí syn 19. jedenácté dveře nalevo 20. devátá rodina 21. jeho čtvrtý rozvod 22. patnáctý okrsek (= v Paříži) 23. moje první auto 24.

Více

2 / Nejlepší obchodní projekty Vítězství Dalkie 2005. Les meilleurs projets commerciaux des «Victoires de Dalkia 2005»

2 / Nejlepší obchodní projekty Vítězství Dalkie 2005. Les meilleurs projets commerciaux des «Victoires de Dalkia 2005» 2 / 2005 duben april Reporter bleu, une revue de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia ČR, Dalkia Ostrava, OLTERM & TD Olomouc,

Více

Začala nová topná sezóna Dalkia k Vašim službám! En avant pour une nouvelle saison de chauffe a va chauffer!

Začala nová topná sezóna Dalkia k Vašim službám! En avant pour une nouvelle saison de chauffe a va chauffer! Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společnosti Dalkia v České republice 2002 / listopad / novembre (Dalkia Morava, Olterm &TD Olomouc, Teplárna Ústí nad Labem, PPC Trmice, Ekoterm a AmpluServis) Reporter

Více

ČSN EN ISO 14692-4 OPRAVA 1 45 0040

ČSN EN ISO 14692-4 OPRAVA 1 45 0040 ICS 23.040.01; 75.200 ČSN EN ISO 14692-4 OPRAVA 1 45 0040 Leden 2008 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA Naftový a plynárenský průmysl Sklolaminátová potrubí (GRP) Část 4: Výroba, montáž a provoz Český normalizační

Více

Čeština jako cílový jazyk

Čeština jako cílový jazyk Čeština jako cílový jazyk (1. díl) Metodika pro výuku osob (dětí do 15 let) s mezinárodní ochranou formou azylu nebo doplňkové ochrany Jaromíra Šindelářová Svatava Škodová Praha 2013 OBSAH OBSAH...2 ÚVOD...3

Více

pendant quelques années» 12 Juin août 2012 / ČERVEN SRPEN 2012 CONTACT 64

pendant quelques années» 12 Juin août 2012 / ČERVEN SRPEN 2012 CONTACT 64 Déjeuner-débat avec le ministre des Finances Miroslav Kalousek Debatní oběd s ministrem financí Miroslavem Kalouskem FOTO: FČOK nationale «dépend des exportations et donc de la fin de la crise de confiance

Více

La deuxième édition du tournoi de golf organisé. inoubliables, un temps magnifique et

La deuxième édition du tournoi de golf organisé. inoubliables, un temps magnifique et French-Czech Golf Cup 2013 La deuxième édition du tournoi de golf organisé par la Chambre de commerce franco-tchèque a été marquée par des exploits sportifs inoubliables, un temps magnifique et un superbe

Více