Seznam kurzů a seminářů pro tlumočníky Centra zprostředkování tlumočníku pro neslyšící 2011
|
|
- František Staněk
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Seznam kurzů a seminářů pro tlumočníky Centra zprostředkování tlumočníku pro neslyšící 2011 LEDEN Kurz je akreditován u MPSV ČR, č. 2010/ 514-PC. Kurz: Supervizovaná praxe pro tlumočníky českého znakového jazyka I. Termín: leden červen 2011, pravidelně v úterý v době hodin Lektoři: Supervizory jsou certifikovaní tlumočníci slyšící i neslyšící. Cena: 300 Kč/ 1 vyuč. hodina Kredity (CVP): 0 Anotace kurzu: Cílem kurzu je poskytnout zpětnou vazbu a supervizi především těm tlumočníkům, kteří nenavštěvují praktické kurzy a jsou spíše tlumočníky v praxi. Zpětná vazba se týká diskuze o korektnosti a obsahové správnosti překladu, tlumočnické logistiky a řešení tlumočnických dilemat. Supervize může probíhat formou osobní účasti supervizita na akci, kterou tlumočník právě tlumočí (v reálné době), ale také nad videozáznamem z tlumočení či nad zvukovým záznamem z tlumočení, dále pak osobně nad přípravou na tlumočení apod., které dodá tlumočník. Supervizi poskytují zkušení tlumočníci s velkou osobní tlumočnickou praxí. Supervizi je nutné nahlásit vždy nejméně týden předem. Kurz je akreditován u MPSV ČR, č. 2008/488 SP. Kurz: Praktický kurz znakované češtiny pro transliterátory Termín: leden červen 2011, kurz bude probíhat 1x týdně 3 vyučovací hodiny Lektor: Václav Ptáček
2 Cena: 4500 Kč Anotace kurzu: Kurz určený jako rozšiřující specializace pro tlumočníky znakového jazyka nebo pro studenty specializace transliterátor znakované češtiny. Během kurzu si frekventanti osvojí tlumočnické dovednosti transliterátora, absolvují praktická cvičení zaměřená na transliteraci, strategie převodu informací a etiku práce. Seminář: Výstavba uměleckého textu v českém znakovém jazyce Termín: , (8 vyuč. hodin) Lektor: Alan Ptáček, Marie Basovníková, Bc. Zuzana Hájková Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 rozdíly v humoru slyšících a neslyšících lidí v souvislosti s povahou jejich jazyků tradiční vtipy neslyšících a improvizovaná humorná vyprávění sebraná vyprávění prezentovaná nejrůznějšími neslyšícími lidmi o nejrůznějších tématech charakter výstavby těchto uměleckých textů definice storytellingu ve znakových jazycích ukázky storytellingu a charakter výstavby těchto uměleckých textů nácvik tlumočení tohoto typu uměleckých textů Seminář: Specifika tlumočení v médiích
3 Termín: , (4 vyuč. hodiny) Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Josef Sergej Bovkun Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 specifické aspekty tlumočení v médiích (rozhlas, televize, ) praktické zkušenosti s tlumočením v médiích ukázky a praktická cvičení Seminář: Jazyková cvičení pro tlumočníky Termín: , (4 vyuč. hodiny) Lektor: prof. PhDr. Ivana Čeňková, CSc., Mgr. Naďa Dingová Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 zvyšování paměťových schopností strategie a techniky zapamatování, na zlepšení koncentrace nácvik vybraných technik a jejich praktické využití v každodenním životě spolehlivé zapamatování tváří a jmen, čísel i termínů schůzek, pracovních úkolů, argumentů, obsahu textu, projevu nebo vystoupení, atd. myšlenkové mapování mozkový jogging
4 praktická cvičení Název organizace: Pevnost Institut Neslyšících pro specializované vzdělávání, o. s. Místo realizace: Krátkého 4/250, Praha Kurz: Víkend s českým znakovým jazykem pro tlumočníky I. /2011 Zdravotnictví (stomatologie a zubní protetika) Termín: ledna 2011, vždy (víkendový kurz, 2 x 6 vyučovacích hodin) Vyučující: Bc. David Jorda Anotace: Kurz se zaměří na zdokonalení tlumočníků při tlumočení v oblasti Zdravotnictví, konkrétně témat spojených se stomatologií a zubní protetikou. Kurz obohatí tlumočníky o: - slovní zásobu a překlad odborných termínů z dané oblasti, - znalost vizualizace prostoru v rámci daného tématu, - znalost klasifikátorů vhodných pro dané téma - a více Tlumočníci si budou v kurzu nacvičovat porozumění různým neslyšícím mluvčím. Budou také sami nahráváni na videokameru. Následná analýza videonahrávek pomůže tlumočníkům uvědomit si své silné a slabé stránky a zlepšit svou produkci znakového jazyka. Tlumočníci budou mít také prostor klást otázky a analyzovat konkrétní problematické situace z jejich praxe, které se vztahují k danému tématu. Hlavním cílem kurzu je skutečně pomoci tlumočníkům s jazykovými problémy, se kterými se setkávají ve své praxi. Kurz bude veden profesionálními neslyšícími lektory českého znakového jazyka. Kurz je určen všem tlumočníkům v praxi. Cena: 1300 Kč Kurz je akreditován u MPSV ČR, č. 2010/510-PC. Kurz: Praktická cvičení pro tlumočníky znakového jazyka I.
5 Termín: , pravidelně v pondělí v době Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková, Mgr. Naďa Dingová Cena: Kč (22 lekcí) Kredity (CVP): 10 ; Anotace kurzu: Kurz je věnován praktickému nácviku tlumočnických strategií, mluvní pohotovosti, rozšiřování slovní a znakové zásoby, zdokonalování dovednosti tlumočení z českého znakového jazyka do mluvené češtiny, vytváření jazykových rejstříků v češtině a další. V průběhu kurzů vedených zkušenými tlumočník znakového jazyka klademe důraz na individuální přístup k potřebám jednotlivých frekventantů-tlumočníků. Absolventi kurzu získají osvědčení o absolvování kurzu Praktická cvičení pro tlumočníky znakového jazyka I. Studium je zakončeno zkouškou praktického tlumočení v navazujícím kurzu Praktická cvičení pro tlumočníky znakového jazyka II. Seminář: Psychohygiena a relaxační techniky pro tlumočníky pro neslyšící praktická cvičení Termín: , (8 vyuč. hodin) Lektor: doc. PhDr. Věra Pokorná, CSc. Cena: 950 Kč Kredity (Kredity (CVP): 12 možnosti dlouhodobé i krátkodobé relaxace - nácvik základní cviky na zklidnění mysli i dechu
6 další praktická cvičení na relaxaci, techniky relaxace ÚNOR Název organizace: Pevnost České centrum znakového jazyka, o. s. Termín: od února 2011 do června 2011 (semestrální kurz; 2 x týdne/1,5 hod.; celková hodinová dotace = 70 vyuč. hod) Místo realizace: Krátkého 4/250, Praha Skupinové kurzy 3. modul (středně pokročilý): Kurz je určený studentovi, který již znakový jazyk ovládá natolik, že je schopen vlastního uceleného a gramaticky správného projevu. Dosud však naráží na různé problémy, zejména se zpětnou vazbou při komunikaci s rodilým mluvčím. 4. modul (více pokročilý): Kurz je určený studentovi, který nenaráží na problémy při vlastním projevu. Ten je gramaticky správný a z hlediska slovní zásoby bohatý. Jsou zde ovšem stále určité rezervy v oblasti adekvátní volby jazykových prostředků a zejména ve zpětné vazbě. Začíná se učit překládat krátké texty do českého znakového jazyka. 5. modul: Kurz je určený studentovi, který již obsáhl podstatnou část znalosti českého znakového jazyka. Pátý modul slouží zejména k rozšíření schopnosti porozumění v oblasti specifických znaků českého znakového jazyka. 6. modul: Šestý modul slouží zejména ke zdokonalování nabytých znalostí z modulů předchozích a ke zdokonalování v oblasti aktivního užívání specifických prostředků znakového jazyka. Student se začíná učit překládat delší texty do českého znakového jazyka. Zdokonalování ve zpětné vazbě práce s nahrávkami jiných neslyšících vyprávěčů. 7. modul: Sedmý modul slouží zejména ke zdokonalování nabytých znalostí z modulů předchozích a k dalšímu rozvíjení jazykového citu u studentů. Intenzivní nácvik překladu náročnějších textů, porovnávání dvou jazyků (český jazyk a český znakový jazyk). Student se naučí vystupovat samostatně s vyprávěním v českém znakovém jazyce.
7 8. modul: Osmý modul je určen pro studenty se znalostmi na úrovni absolventa sedmého modulu. Účastníci tohoto modulu mohou opakováním a zdokonalováním nabytých znalostí předejít obavám z úbytku jazykových kompetencí např. z důvodu nedostatečného komunikačního styku s Neslyšícími. Anotace: Tradiční skupinové kurzy českého znakového jazyka vedené neslyšícími lektory (pro tlumočníky doporučujeme kurzy od 3. modulu), jsou zakončené zkouškou. Po úspěšném absolvování zkoušky, lze ve studiu českého znakového jazyka pokračovat v navazujícím modulu. Výsledek: Po úspěšném složení zkoušky získá student potvrzení o absolvování daného kurzu. Cena za modul: 4900,- Kč (pro studenty a důchodce sleva 15%). Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Kurz: Intenzivní víkendový kurz překladu textů z psané češtiny do českého znakového jazyka pro neslyšící (nejen) tlumočníky Termín: , (16 vyuč. hodin) Lektor: Barbora Peřinová Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace kurzu: techniky překladu z psaného textu do českého znakového jazyka, z českého znakového jazyka do psané češtiny, techniky tlumočení ze znakované češtiny do českého znakového jazyka, zrcadlení promluvy jiného mluvčího českého znakového jazyka a přizpůsobování se mluvčím s různými komunikačními schopnostmi (děti, studenti, starší lidé atd.),
8 praktická překladová cvičení Seminář: Role tlumočníka při soudním jednání Termín: , (8 vyuč. hodin) Lektor: JUDr. et Mgr. Jana Lelková Schovancová, Mgr. Naďa Dingová Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 základní terminologie související se soudním prostředím systém fungování soudních řízení, postavení tlumočníků v soudnictví, registrace a evidence soudních tlumočníků nároky a požadavky jsou kladeny na soudního tlumočníka institucí soudu, klientem forma přípravy na tlumočení, komunikace soudce a tlumočníka postaveni tlumočníka v soudní síni a logistika tlumočníka znakového jazyka postup při řešení nedorozumění vzniklých nesprávným tlumočením nejčastější chyby u tlumočníků pro neslyšící Název organizace: Pevnost Institut Neslyšících pro specializované vzdělávání, o. s. Místo realizace: Krátkého 4/250, Praha Kurz: Víkend s českým znakovým jazykem pro tlumočníky II. /2011 Autoservis a autoškola Termín: , vždy (víkendový kurz, 2 x 6 vyučovacích hodin) Vyučující: Lenka Klofáčová
9 Anotace: Kurz se zaměří na zdokonalení tlumočníků při tlumočení v oblasti autoservisu a autoškoly. Kurz obohatí tlumočníky o: - slovní zásobu z dané oblasti, - znalost různých variant překladů pro různé situace, - znalost vizualizace prostoru v rámci daného tématu, - znalost klasifikátorů vhodných pro dané téma - a více Tlumočníci si budou v kurzu nacvičovat porozumění různým neslyšícím mluvčím. Budou také sami nahráváni na videokameru. Následná analýza videonahrávek pomůže tlumočníkům uvědomit si své silné a slabé stránky a zlepšit svou produkci znakového jazyka. Tlumočníci budou mít také prostor klást otázky a analyzovat konkrétní problematické situace z jejich praxe, které se vztahují k danému tématu. Hlavním cílem kurzu je skutečně pomoci tlumočníkům s jazykovými problémy, se kterými se setkávají ve své praxi. Kurz bude veden profesionálními neslyšícími lektory českého znakového jazyka. Kurz je určen všem tlumočníkům v praxi. Cena: 1300 Kč Seminář: Střídání rolí v českém znakovém jazyce Termín: , (8 vyuč. hodin) Lektor: Alan Ptáček Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12
10 základní pravidla související se střídáním rolí ve znakovém jazyce (vyprávění dialogu, vyprávění rozhovoru více osob apod.) konkrétní příklady textů ve znakovém jazyce, práce s ukázkami praktická cvičení na střídání rolí v českém znakovém jazyce BŘEZEN Seminář: Tlumočení pro neslyšící a související legislativa a tlumočení zaměřené na právnickou tématiku terminologie Termín: , (8 vyuč. hodin) Lektor: Veronika Toráčová, JUDr. Dominka Nasková Cena: 800 Kč Kredity (CVP): 10 struktura právních předpisů související s tlumočnickou problematikou legislativní proces základní pilíře práva neslyšících na znakový jazyk legislativa související s tlumočením pro neslyšící v různých oborech vyhledávání aktuálních znění právních předpisů orientace tlumočníka v právnické oblasti základní právnická terminologie pro tlumočníky - vysvětlení základních právnických pojmů a práce s nimi
11 Seminář: CODA a křížení rolí v profesi tlumočníka Termín: , (4 vyuč. hodiny) Lektor: Bc. Karel Redlich, DiS. Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 psychické, sociální a komunikační zázemí slyšícího potomka neslyšících rodičů bilingvální a bikulturní pozice slyšícího potomka neslyšících rodičů problematika křížení rolí v profesi tlumočníka tlumočení dětí svým rodičům, tlumočení člena rodiny ostatním členům; tlumočník ve škole i v roli pedagoga modelové situace, praktické ukázky, diskuze Seminář: Praktická doporučení pro mezikulturní komunikaci Termín: , (4 vyuč. hodiny) Lektor: PhDr. Dana Moree, PhD. Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 vymezení pojmu mezikulturní komunikace
12 role tlumočníka jako zprostředkovatele informací a kultur praktická doporučení možné problémy v porozumění při mezikulturní komunikaci Seminář: Úloha etického kodexu v profesi tlumočníka Termín: , (8 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Helena Andrejsková, Bc. Jitka Kubištová Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 problematika zásad etického kodexu dodržování těchto zásad problematika těchto charakteristik ve vztahu k profesi diskuse účastníků Název organizace: Pevnost Institut Neslyšících pro specializované vzdělávání, o. s. Místo realizace: Krátkého 4/250, Praha Kurz: Víkend s českým znakovým jazykem pro tlumočníky III. /2011 Sex a intimita Termín: , vždy (víkendový kurz, 2 x 6 vyučovacích hodin) Vyučující: Martin Wiesner Anotace: Kurz se zaměří na zdokonalení tlumočníků při tlumočení v oblasti sexu a intimity. Kurz obohatí tlumočníky o: - slovní zásobu z dané oblasti, - znalost různých variant překladů pro různé situace,
13 - znalost vizualizace prostoru v rámci daného tématu, - znalost klasifikátorů vhodných pro dané téma - a více Tlumočníci si budou v kurzu nacvičovat porozumění různým neslyšícím mluvčím. Budou také sami nahráváni na videokameru. Následná analýza videonahrávek pomůže tlumočníkům uvědomit si své silné a slabé stránky a zlepšit svou produkci znakového jazyka. Tlumočníci budou mít také prostor klást otázky a analyzovat konkrétní problematické situace z jejich praxe, které se vztahují k danému tématu. Hlavním cílem kurzu je skutečně pomoci tlumočníkům s jazykovými problémy, se kterými se setkávají ve své praxi. Kurz bude veden profesionálními neslyšícími lektory českého znakového jazyka. Kurz je určen všem tlumočníkům v praxi. Cena: 1300 Kč Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Kurz: Intenzivní víkendový kurz tlumočení v oblasti autodopravy Termín: , (16 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Ondřej Klofáč + lektor v jednání Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace kurzu: tlumočení v oblasti autodopravy: dopravní značky, značky automobilů tlumočení v autoškole, technická zkouška popis motoru a dalších technických zařízení, přístrojů bezpečnost práce obousměrné tlumočení a překlady praktická cvičení
14 DUBEN Seminář: Výuka češtiny jako cizího jazyka pro české neslyšící Termín: , (16 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Radka Faltínová, Mgr. Lucie Štefková Cena: 1700 Kč Kredity (CVP): 15 uvedení do problematiky výuka češtiny jako cizího jazyka problematické jevy v češtině českých neslyšících kontrastivní přístup při výuce češtiny jako cizího jazyka frazeologie češtiny a českého znakového jazyka problematika překladu praktická cvičení doporučení pro efektivní výuku češtiny jako cizího jazyka Seminář: Organizační a komunikační strategie při zajišťování tlumočnických podmínek a materiálů (A) Termín: , (vždy 8 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková, Mgr. Naďa Dingová Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12
15 řešení problémových situací v tlumočnické profesi souvisejících s organizací práce tlumočníka rozvíjení schopností souvisejících s veřejným vystupováním orientace v oblasti mezilidských vztahů v souvislosti s tlumočnickou profesí zajišťování tlumočnických podmínek, materiálů praktická cvičení, praktické ukázky, modelové situace Název organizace: Pevnost Institut Neslyšících pro specializované vzdělávání, o. s. Místo realizace: Krátkého 4/250, Praha Kurz: Víkend s českým znakovým jazykem pro tlumočníky IV. /2011 Finance a bankovnictví Termín: , vždy (víkendový kurz, 2 x 6 vyučovacích hodin) Vyučující: Mgr. Radka Nováková Anotace: Kurz se zaměří na zdokonalení tlumočníků při tlumočení v oblasti financí a bankovnictví. Kurz obohatí tlumočníky o: - slovní zásobu z dané oblasti, - znalost různých variant překladů pro různé situace, - znalost vizualizace prostoru v rámci daného tématu, - znalost klasifikátorů vhodných pro dané téma - a více Tlumočníci si budou v kurzu nacvičovat porozumění různým neslyšícím mluvčím. Budou také sami nahráváni na videokameru. Následná analýza videonahrávek pomůže tlumočníkům uvědomit si své silné a slabé stránky a zlepšit svou produkci znakového jazyka. Tlumočníci budou mít také prostor klást otázky a analyzovat konkrétní problematické situace z jejich praxe, které se vztahují k danému tématu. Hlavním cílem kurzu je skutečně pomoci tlumočníkům s jazykovými problémy, se kterými se setkávají ve své praxi.
16 Kurz bude veden profesionálními neslyšícími lektory českého znakového jazyka. Kurz je určen všem tlumočníkům v praxi. Cena: 1300 Kč Seminář: Organizační a komunikační strategie při zajišťování tlumočnických podmínek a materiálů (B) Termín: , (vždy 8 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková, Mgr. Naďa Dingová Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 řešení problémových situací v tlumočnické profesi souvisejících s organizací práce tlumočníka rozvíjení schopností souvisejících s veřejným vystupováním orientace v oblasti mezilidských vztahů v souvislosti s tlumočnickou profesí zajišťování tlumočnických podmínek, materiálů praktická cvičení, praktické ukázky, modelové situace Název organizace: Pevnost Institut Neslyšících pro specializované vzdělávání, o. s. Místo realizace: Krátkého 4/250, Praha Intenzivní kurz pro tlumočníky Storytelling Termín: , vždy 18:00-20:15 (týdenní kurz, 5 x 3 vyučovací hodiny) Vyučující: Mgr. Petr Vysuček
17 Anotace: Kurz se zaměří na zdokonalení tlumočníků v oblasti vyprávění příběhů v českém znakovém jazyce. Kurz obohatí tlumočníky o: - porozumění pravidlům pro vyprávění v českém znakovém jazyce, - zdokonalenou schopnost vyprávět příběh v 1. osobě, - zdokonalenou schopnost vizualizace prostoru při vyprávění v ČZJ, - zdokonalenou schopnost střídání rolí při vyprávění v ČZJ, - zdokonalenou schopnost využívání pohledu při vyprávění v ČZJ, - zdokonalenou schopnost adekvátního používání mimiky a pohybu těla při vyprávění v ČZJ, - zdokonalenou schopnost adekvátního používání klasifikátorů při vyprávění v ČZJ, - zdokonalenou schopnost porozumění příběhům v ČZJ - a více Každé tlumočení je vlastně vyprávění příběhu, proto je pro tlumočníky velmi důležité umět používat všechny nástroje, které lze pro vyprávění využít. Kurz si klade za cíl toto spektrum nástrojů co nejvíce rozšířit. Kurz podpoří kreativitu tlumočníků a odhalí jejich skryté možnosti pro vyprávění příběhů v českém znakovém jazyce. Tlumočníci si budou v kurzu nacvičovat porozumění různým neslyšícím mluvčím. Budou také sami nahráváni na videokameru. Následná analýza videonahrávek pomůže tlumočníkům uvědomit si své silné a slabé stránky a zlepšit svou produkci znakového jazyka. Tlumočníci budou mít také prostor klást otázky a analyzovat konkrétní problematické situace z jejich praxe, které se vztahují k danému tématu. Hlavním cílem kurzu je skutečně pomoci tlumočníkům s jazykovými problémy, se kterými se setkávají ve své praxi. Kurz bude veden profesionálními neslyšícími lektory českého znakového jazyka. Kurz je určen všem tlumočníkům v praxi. Cena: 1550 Kč
18 Seminář: Neslyšící a jejich představa o tlumočnických službách Termín: , (8 vyuč. hodin) Lektor: Marie Basovníková, Bc. Jiří Procházka Cena: 800 Kč Kredity (CVP): 10 situace v tlumočení (minulost a současnost) srovnání úrovně českých a zahraničních tlumočníků ZJ kvalita služeb, počty tlumočníků anketa mezi neslyšícími o jejich představě o tlumočnických službách kvalita překladu, co spadá do kompetencí tlumočníka (rozhoduje x nerozhoduje, vysvětluje x nevysvětluje, pomáhá klientovi x nepomáhá atd.) co neslyšícím při tlumočení vadí, jaké jsou nejčastější problémy ideální tlumočník z pohledu neslyšícího klienta ukázky nejčastějších prohřešků v tlumočení modelové situace s ideálním tlumočníkem ukázky, jak správně tlumočit telefonát, u lékaře, na konferenci praktické ukázky a cvičení KVĚTEN Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Kurz: Intenzivní víkendový kurz zaměřený na specifika tlumočení politických témat, společenských jednání
19 Termín: , (16 vyuč. hodin) Lektor: Bc. Jiří Procházka + další lektoři v jednání Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace kurzu: specifičnost problematiky tlumočení v oblasti politiky a na společenských jednáních příprava tlumočníka na tlumočení politických a společenských jednání, práce s přípravou, logistika tlumočení zkušenosti lektorů a účastníků s tlumočením v daných oblastech obousměrné tlumočení a oboustranný překlad zaměřený na dané téma řešení praktických modelových situací praktické ukázky a cvičení Název organizace: Pevnost Institut Neslyšících pro specializované vzdělávání, o. s. Místo realizace: Krátkého 4/250, Praha Kurz: Víkend s českým znakovým jazykem pro tlumočníky V. /2011 Specifické znaky I. Termín: , vždy (víkendový kurz, 2 x 6 vyučovacích hodin) Vyučující: Mgr. Petr Vysuček Anotace: Kurz se zaměří na zdokonalení tlumočníků v oblasti užívání jednoho z nejtěžších gramatických prvků českého znakového jazyka - specifických znaků. Kurz obohatí tlumočníky o: - znalost specifických znaků, které ještě nikdy nebyly v ČR formálně vyučovány (!), - znalost specifických znaků, které Neslyšící velmi často používají ve své komunikaci,
20 - hlubší vhled do světa uživatelů českého znakového jazyka, - a více Tlumočníci si budou v kurzu nacvičovat porozumění různým specifickým znakům na základě videonahrávek s příklady situací a vět. Tlumočníci budou také sami nahráváni na videokameru. Důraz bude kladen nejen na porozumění specifickým znakům, ale také na jejich použití ve správném kontextu. Následná analýza videonahrávek pomůže tlumočníkům uvědomit si své silné a slabé stránky a zlepšit svou produkci nejen v oblasti specifických znaků, ale i v dalších gramatických jevech znakového jazyka. Tlumočníci dostanou stručný písemný materiál se všemi nově probíranými specifickými znaky. Tlumočníci budou mít také prostor klást otázky a analyzovat konkrétní problematické situace z jejich praxe, které se vztahují k danému tématu. Hlavním cílem kurzu je skutečně pomoci tlumočníkům s jazykovými problémy, se kterými se setkávají ve své praxi. Kurz bude veden profesionálními neslyšícími lektory českého znakového jazyka. Kurz je určen všem tlumočníkům v praxi. Cena: 1300 Kč Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Kurz: Intenzivní víkendový kurz konferenčního tlumočení MZS pro neslyšící tlumočníky Termín: , (16 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Naďa Dingová + neslyšící lektor v jednání Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace kurzu: Kurz je určen pro zájemce o specializaci neslyšící tlumočník znakového jazyka se zaměřením na konferenční tlumočení pro neslyšící.
21 Kurz se bude zabývat těmito oblastmi: specifičnost problematiky konferenčního tlumočení postavení neslyšícího tlumočníka v týmu slyšících tlumočníků pravidla práce v týmu několika tlumočníků (role jednotlivých tlumočníků v týmu, střídání tlumočníků specifická role podporujícího tlumočníka) řešení praktických modelových situací - zde se zaměříme na strategie získávání materiálů pro tlumočení, způsoby sjednocení terminologie, rozmístění tlumočníků v konferenčním sále a především tlumočnické pohotovosti při živém tlumočení. Seminář: Specifika tlumočení na policii, ve věznici Termín: , (4 vyuč. hodiny) Lektor: František Pavlíček, Naďa Dingová Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 specifické aspekty tlumočení u policejního vyšetřování, ve věznici terminologie užívaná při podání trestního oznámení, projednávání přestupku se zaměřením na osoby účastnící se policejního úkonu (oznamovatel, poškozený, policista, advokát, ) tlumočení při výslechu diskuze účastníků vlastní zkušenosti frekventantů
22 Seminář: Interference z češtiny do českého znakového jazyka při tlumočení Termín: , (4 vyuč. hodiny) Lektor: Mgr. Naďa Dingová + lektor v jednání Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 vliv mateřského jazyka slyšícího tlumočníka na tlumočení do znakového jazyka mísení dvou jazyků, přepínání kódů, střídání kódů proces interference dvou jazyků při tlumočení praktická cvičení Název organizace: Pevnost - České centrum znakového jazyka, o. s. Místo realizace: Krátkého 4/250, Praha Navazující intenzivní kurzy pro 3. modul Termín: 1. kurz ( ); 2. kurz ( ); 3. kurz ( ) Anotace: Nově jsme pro naše studenty připravili možnost absolvovat 3. modul formou navazujících intenzivních kurzů. Jedná se o tři na sebe navazující pětidenní kurzy (každý kurz má 20 hodinovou dotaci). Cena jednoho kurzu: 1500,- Kč (celkem 4500,- Kč) Výsledek: Na konci třetího kurzu čeká frekventanty zkouška. Po jejím úspěšném složení získá student potvrzení o absolvování 3. modulu. ČERVEN
23 Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Kurz: Intenzivní víkendový kurz tlumočení v odborných oblastech Termín: , (16 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková, Mgr. Naďa Dingová Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace kurzu: proces tvoření nových znaků pro odborné termíny volba vhodného užívání znaků odborné terminologie v určitých situacích vytváření svého vnitřního slovníku pro tlumočení příprava tlumočníka na tlumočení - odborná přednáška, tlumočení v různých oblastech vytváření glosáře odborné terminologie pro různé tematické oblasti praktická cvičení na upevňování získaných znalostí v praxi Název organizace: Pevnost Institut Neslyšících pro specializované vzdělávání, o. s. Místo realizace: Krátkého 4/250, Praha Kurz: Víkend s českým znakovým jazykem pro tlumočníky VI. /2011 Školství (matematika) Termín: , vždy (víkendový kurz, 2 x 6 vyučovacích hodin) Vyučující: Hana Wiesnerová Anotace: Kurz se zaměří na zdokonalení tlumočníků při tlumočení v oblasti školství, konkrétně témat spojených s předmětem matematika. Kurz obohatí tlumočníky o: - slovní zásobu z dané oblasti, - znalost vizualizace prostoru v rámci daného tématu,
24 - znalost klasifikátorů vhodných pro dané téma - a více Tlumočníci si budou v kurzu nacvičovat porozumění různým neslyšícím mluvčím. Budou také sami nahráváni na videokameru. Následná analýza videonahrávek pomůže tlumočníkům uvědomit si své silné a slabé stránky a zlepšit svou produkci znakového jazyka. Tlumočníci budou mít také prostor klást otázky a analyzovat konkrétní problematické situace z jejich praxe, které se vztahují k danému tématu. Hlavním cílem kurzu je skutečně pomoci tlumočníkům s jazykovými problémy, se kterými se setkávají ve své praxi. Kurz bude veden profesionálními neslyšícími lektory českého znakového jazyka. Kurz je určen všem tlumočníkům v praxi. Cena: 1300 Kč Seminář: Rétorika pro každodenní praxi praktická cvičení Termín: , (8 vyuč. hodin) Lektor: PhDr. Marie Svobodová, Ph.D. Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 základní principy jednání a vystupování ve společnosti trénink hlasu, artikulace a jazykové správnosti projevu trénink přípravy projevu praktická cvičení nahrávka připraveného projevu (ucelené 3 5minutové pracovní vystoupení)
25 kolektivní rozbor a konkrétní doporučení k odstranění nedostatků řečového projevu Název organizace: Pevnost Institut Neslyšících pro specializované vzdělávání, o. s. Místo realizace: Krátkého 4/250, Praha Kurz: Intenzivní kurz tlumočení mezi českým znakovým jazykem a anglickým jazykem Termín: , vždy 18:00-20:15 (týdenní kurz, 5 x 3 vyučovací hodiny) Vyučující: Tim Curry, B. S. Anotace: Tento pětidenní kurz tlumočníkům pomůže nacvičit použití vhodného komunikačního stylu a adekvátní slovní zásoby při tlumočení mezi českým znakovým jazykem a mluvenou angličtinou. Kurz bude zaměřen na praktické procvičování tlumočení mezi oběma jazyky a to s ohledem na různé komunikační situace. Studenti budou v simulovaných tlumočnických situacích nacvičovat tlumočení například přednášky, konference nebo projektové schůzky s využitím anglického jazyka. Kurz bude vyučován rodilým mluvčím, který je profesionální tlumočník znakového jazyka žijící dlouhodobě v České republice. Lektor má vysokoškolský titul z tlumočení, mnohaletou tlumočnickou praxi a nejvyšší možnou tlumočnickou certifikaci v USA. Cena: 1550 Kč ČERVENEC Kurz je akreditován u MPSV ČR, č. 2010/214 PC. Kurz: Intenzivní kurz pro tlumočníky v komunitním tlumočení Termín: , pondělí pátek ( ), sobota závěrečné zkoušky ( ) Lektoři: Mgr. Kateřina Červinková Houšková, Zlata Kurcová, Bc. Jiří Procházka, Bc. Zuzana Hájková + další lektoři v jednání
26 Cena: 5400 Kč Kredity (CVP): 10 Anotace kurzu: Kurz je určen pro tlumočníky českého znakového jazyka se zaměřením na tlumočení pro neslyšící v individuálním/komunitním tlumočení. Kurz se skládá vždy ze 4 hodin tlumočení z českého znakového jazyka do mluvené češtiny a ze 4 hodin výuky českého znakového jazyka. Na jazykovou a tlumočnickou výuku bude navazovat diskuse a praktické cvičení modelových situací. Cílem kurzu je procvičit si oboustranné tlumočení a oboustranný překlad se zohledněním kulturních specifik a nároků jednotlivých klientů, procvičit si slovní a znakovou zásobu spojenou s konkrétními tématy v komunitním tlumočení, procvičit si frazeologii češtiny a českého znakového jazyka. Velký důraz je kladen na adekvátnost oboustranného překladu a schopnosti sebereflexe a spolupráce s ostatními kolegy-tlumočníky. SRPEN Název organizace: Pevnost Institut Neslyšících pro specializované vzdělávání, o. s. Místo realizace: rekreační středisko Věšín, okres Příbram Tábor s Pevností Termín: Vyučující: tým profesionálních neslyšících i slyšících lektorů Anotace: Tento týdenní pobyt bude praktickou školou tlumočení v přírodě. Program pro začínající tlumočníky i tlumočníky v praxi bude intenzivním nácvikem tlumočnických dovedností. Tlumočníci se budou moci procvičit v praktických tlumočnických situacích, strávit celý týden komunikací v českém znakovém jazyce a absolvovat specializované praktické kurzy, které budou mít za cíl výrazně vylepšit jejich tlumočnické dovednosti. Cena: dle termínu přihlášky 6450 Kč 7450 Kč (podrobné informace na Poznámka: Poplatek obsahuje náklady na vzdělávací program, po jeho uhrazení bude studentům zajištěno ubytování, strava a doprava zdarma.
27 Kurz je akreditován u MPSV ČR, č. 2010/215 PC. Kurz: Intenzivní kurz pro tlumočníky ve vzdělávání Termín: , pondělí pátek ( ), sobota závěrečné zkoušky ( ) Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková, Zlata Kurcová, Barbora Peřinová, Bc. David Jorda + další lektoři v jednání Cena: 5400 Kč Kredity (CVP): 10 Anotace kurzu: Kurz je určen pro tlumočníky se zaměřením na tlumočení pro neslyšící ve školním prostředí na různých stupních vzdělávání. Kurz se vždy skládá ze 4 hodin tlumočení z českého znakového jazyka do mluvené češtiny a ze 4 hodin výuky českého znakového jazyka. Na jazykovou a tlumočnickou výuku navazuje Na jazykovou a tlumočnickou výuku bude navazovat diskuse s neslyšícím uživatelem služby a praktické cvičení modelových situací. Cílem kurzu je naučit se přizpůsobit svůj projev jazyku neslyšících různého věku a na různém stupni vzdělávání, procvičit si oboustranné tlumočení a oboustranný překlad se zohledněním kulturních specifik a jazykových nároků neslyšících žáků a studentů, procvičit si slovní a znakovou zásobu spojenou s prostředím školy a konkrétními vyučovacími předměty, procvičit si frazeologii češtiny a českého znakového jazyka z oblasti různých oblastí vzdělávání. Velký důraz je kladen na adekvátnost oboustranného překladu a schopnosti sebereflexe a spolupráce s ostatními kolegy-tlumočníky. ZÁŘÍ Kurz je akreditován u MPSV ČR, č. 2010/514-PC.
28 Kurz: Supervizovaná praxe pro tlumočníky českého znakového jazyka II. Termín: září - prosinec 2011, pravidelně v úterý v době hodin Lektoři: Supervizory jsou certifikovaní tlumočníci slyšící i neslyšící. Cena: 300 Kč/ 1 vyuč. hodina Kredity (CVP): 0 Anotace kurzu: Cílem kurzu je poskytnout zpětnou vazbu a supervizi především těm tlumočníkům, kteří nenavštěvují praktické kurzy a jsou spíše tlumočníky v praxi. Zpětná vazba se týká diskuze o korektnosti a obsahové správnosti překladu, tlumočnické logistiky a řešení tlumočnických dilemat. Supervize může probíhat formou osobní účasti supervizita na akci, kterou tlumočník právě tlumočí (v reálné době), ale také nad videozáznamem z tlumočení či nad zvukovým záznamem z tlumočení, dále pak osobně nad přípravou na tlumočení apod., které dodá tlumočník. Supervizi poskytují zkušení tlumočníci s velkou osobní tlumočnickou praxí. Supervizi je nutné nahlásit vždy nejméně týden předem. Kurz je akreditován u MPSV ČR, č. 2008/445-SP. Kurz: Praktický kurz pro transliterátory se supervizí Termín: září prosinec 2011, kurz bude probíhat 1x týdně 3 vyučovací hodiny. Lektor: Václav Ptáček Cena: Kč Kredity (CVP): 10 Anotace kurzu: Kurz je sestaven jako rozšíření specializace pro tlumočníky znakového jazyka či studenty specializace transliterátor znakované češtiny. Volně navazuje na předchozí Praktický kurz znakované češtiny pro transliterátory, během něhož si účastníci osvojili základní teoretické znalosti. Frekventant se zde nadále zdokonaluje v praktických
29 dovednostech transliterátora v konkrétních tlumočnických situacích, získá možnost sebereflexe a zpětné vazby přímo od neslyšících uživatelů služby, od kolegů-transliterátorů a od supervizora. Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Kurz: Intenzivní víkendový kurz přizpůsobení se klientovi Termín: , (16 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Barbora Peřinová, Zlata Kurcová + lektor v jednání Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace kurzu: práce se slovní a znakovou zásobou spojenou s daným konkrétním tématem a určenou neslyšícímu klientovi se specifickými jazykovými potřebami obousměrné tlumočení a oboustranný překlad se zohledněním kulturních specifik a jazykového zázemí specifického cílového uživatele (děti, VŠ student, starší klient, klient se sníženými rozumovými schopnostmi) vysvětlení a přiblížení cílové skupiny zmíněných neslyšících vysvětlení příčin rozdílných nároků na tlumočení u lidí s různým vzděláním, různého věku, různého rodinného zázemí, různého regionu apod. slovník nejproblematičtějších znaků s variantami jejich možných překladů Kurz je akreditován MPSV ČR, č. 2010/510-PC. Kurz: Praktická cvičení pro tlumočníky znakového jazyka II.
30 Termín: , pravidelně v pondělí v době Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková, Mgr. Naďa Dingová Cena: Kč (15 lekcí) Kredity (CVP): 10 Obsah kurzu: Kurz je věnován praktickému nácviku tlumočnických strategií, mluvní pohotovosti, rozšiřování slovní a znakové zásoby, zdokonalování dovednosti tlumočení z českého znakového jazyka do mluvené češtiny, vytváření jazykových rejstříků v češtině a další. V průběhu kurzů vedených zkušenými tlumočníky znakového jazyka klademe důraz na individuální přístup k potřebám jednotlivých frekventantů-tlumočníků. Absolventi kurzu získají Osvědčení o absolvování kurzu Praktická cvičení pro tlumočníky znakového jazyka II. Studium je zakončeno zkouškou praktického tlumočení. Seminář: Úloha etického kodexu v profesi tlumočníka Termín: , (8 vyuč. hodin) Lektor: Bc. Jitka Kubištová Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 problematika zásad etického kodexu dodržování těchto zásad problematika těchto charakteristik ve vztahu k profesi
31 diskuse účastníků Název organizace: Pevnost Institut Neslyšících pro specializované vzdělávání, o. s. Místo realizace: Krátkého 4/250, Praha Kurz: Víkend s českým znakovým jazykem pro tlumočníky VII. /2011 Školství (fyzika, chemie) Termín: , vždy (víkendový kurz, 2 x 6 vyučovacích hodin) Vyučující: Milan Fritz Anotace: Kurz se zaměří na zdokonalení tlumočníků při tlumočení v oblasti školství, konkrétně témat spojených s předměty fyzika a chemie. Kurz obohatí tlumočníky o: - slovní zásobu z dané oblasti, - znalost vizualizace prostoru v rámci daného tématu, - znalost klasifikátorů vhodných pro dané téma - a více Tlumočníci si budou v kurzu nacvičovat porozumění různým neslyšícím mluvčím. Budou také sami nahráváni na videokameru. Následná analýza videonahrávek pomůže tlumočníkům uvědomit si své silné a slabé stránky a zlepšit svou produkci znakového jazyka. Tlumočníci budou mít také prostor klást otázky a analyzovat konkrétní problematické situace z jejich praxe, které se vztahují k danému tématu. Hlavním cílem kurzu je skutečně pomoci tlumočníkům s jazykovými problémy, se kterými se setkávají ve své praxi. Kurz bude veden profesionálními neslyšícími lektory českého znakového jazyka. Kurz je určen všem tlumočníkům v praxi. Cena: 1300 Kč
32 Seminář: Ekonomika tlumočnické práce, pracovní možnosti tlumočníka v ČR a odpovídající nároky na něj kladené Termín: , (8 vyuč. hodin) Lektor: Ing. Jana Studená, Mgr. Helena Andrejsková Cena: 800 Kč Kredity (CVP): 10 úvod do ekonomické problematiky, živnostenské podnikání, jak založit živnost, základní povinnosti tlumočníka živnostníka, činnosti související se vznikem živnostenského oprávnění (vztahy se správou sociálního zabezpečení, zdravotní pojišťovnou, finančním úřadem), úvod do daňové a účetní problematiky pracovní možnosti tlumočníka znakového jazyka v ČR CZTN - představení organizace, financování, historie vzniku, nabízené služby, způsob a podmínky registrace, povinnosti a práva registrovaného tlumočníka, povinnosti a práva klienta, práce s formuláři, objednávka a zrušení tlumočení tlumočení u soudu, na policii, ve školách, ve vzdělávacích institucích, ve veřejnoprávních mediích, v televizi ŘÍJEN Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK).
33 Kurz: Intenzivní víkendový kurz tlumočení ve finanční oblasti Termín: , (16 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Bc. Tomáš Bogner, Barbora Peřinová, Alan Ptáček, Mgr. Kateřina Červinková Houšková Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 práce se slovní a znakovou zásobou spojenou s problematikou finančnictví obousměrné tlumočení a oboustranný překlad tlumočení na dané téma strategie následování jazykových specifik neslyšícího klienta Seminář: Rétorika pro každodenní praxi praktická cvičení Termín: , (8 vyuč. hodin) Lektor: PhDr. Jitka Veroňková, Ph.D. Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 základní principy jednání a vystupování ve společnosti trénink hlasu, artikulace a jazykové správnosti projevu trénink přípravy projevu
34 praktická cvičení nahrávka připraveného projevu (ucelené 3 5minutové pracovní vystoupení) kolektivní rozbor a konkrétní doporučení k odstranění nedostatků řečového projevu Název organizace: Pevnost Institut Neslyšících pro specializované vzdělávání, o. s. Místo realizace: Krátkého 4/250, Praha Kurz: Víkend s českým znakovým jazykem pro tlumočníky VIII. /2011 Školství (biologie) Termín: , vždy (víkendový kurz, 2 x 6 vyučovacích hodin) Vyučující: Milena Čiháková Anotace: Kurz se zaměří na zdokonalení tlumočníků při tlumočení v oblasti školství, konkrétně témat spojených s předmětem biologie. Kurz obohatí tlumočníky o: - slovní zásobu z dané oblasti, - znalost vizualizace prostoru v rámci daného tématu, - znalost klasifikátorů vhodných pro dané téma - a více Tlumočníci si budou v kurzu nacvičovat porozumění různým neslyšícím mluvčím. Budou také sami nahráváni na videokameru. Následná analýza videonahrávek pomůže tlumočníkům uvědomit si své silné a slabé stránky a zlepšit svou produkci znakového jazyka. Tlumočníci budou mít také prostor klást otázky a analyzovat konkrétní problematické situace z jejich praxe, které se vztahují k danému tématu. Hlavním cílem kurzu je skutečně pomoci tlumočníkům s jazykovými problémy, se kterými se setkávají ve své praxi. Kurz bude veden profesionálními neslyšícími lektory českého znakového jazyka. Kurz je určen všem tlumočníkům v praxi. Cena: 1300 Kč
35 Seminář: Organizace tlumočníků v ČR a v zahraničí, spolupráce se zahraničím Termín: , (8 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Radka Faltínová, Mgr. Barbora Kosinová Cena: 800 Kč Kredity (CVP): 10 organizace tlumočníků mluvených jazyků v ČR a v zahraničí - stručný popis, historie, jejich zaměření a projekty, ukázky jejich www stránek organizace tlumočníků českého znakového jazyka v ČR - stručný popis, historie, jejich zaměření a projekty (Komora, OTZJ, ČSTZJ) organizace tlumočníků znakových jazyků v zahraničí - stručný popis, jejich zaměření, cíle a projekty, ukázky jejich www stránek, spolupráce organizací (WASLI, EFSLI, ) praktické ukázky, interaktivní cvičení pro účastníky (i ve skupinách) vyhledávání informací na www stránkách organizací pro tlumočníky, způsoby komunikace s organizacemi tlumočníků, porovnávání zaměření organizací apod. Seminář: Kultura projevu a praktický nácvik komunitního tlumočení pro neslyšící tlumočníky Termín: , (8 vyuč. hodin) Lektor: lektoři v jednání
36 Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 různé formy projevu v českém znakovém jazyce závislé na komunikační situaci praktické ukázky z autentických textů ve znakovém jazyce chyby + opravené texty možnosti přípravy projevu ve znakovém jazyce jazyková správnost nešvary v projevu, přejaté znaky, forma jazyka (adekvátnost a neadekvátnost jazykových prostředků vzhledem k situaci), vhodný výběr znakové zásoby, větné vazby a správný slovosled, výplňkové znaky nácvik komunitního tlumočení LISTOPAD Seminář: Sociálně právní minimum pro tlumočníky pro neslyšící Termín: , (16 vyuč. hodin) Lektor: spolupráce s agenturou Persona Grata, v.o.s. Cena: 1700 Kč Kredity (CVP): 15 úvod do problematiky zdravotního postižení úvod do problematiky kvality v sociálních službách, standardy kvality sociálních služeb etika výkonu činnosti pracovníka v sociálních službách, lidská práva a důstojnost, základy prevence vzniku závislosti osob na sociální službě sociálně-právní minimum metody sociální práce
37 krizová intervence základy ochrany zdraví základy péče o nemocné, úvod do problematiky psychosociálních aspektů chronických infekčních onemocnění základy komunikace, rozvoj komunikačních dovedností, asertivita, metody alternativní komunikace aktivizační, vzdělávací a výchovné techniky, základy pedagogiky volného času prevence týrání a zneužívání osob, kterým jsou poskytovány sociální služby základy výuky péče o domácnost Název organizace: Pevnost Institut Neslyšících pro specializované vzdělávání, o. s. Místo realizace: Krátkého 4/250, Praha Kurz: Víkend s českým znakovým jazykem pro tlumočníky IX. /2011 Sport Termín: , vždy (víkendový kurz, 2 x 6 vyučovacích hodin) Vyučující: Kateřina Klofáčová Anotace: Kurz se zaměří na zdokonalení tlumočníků při tlumočení v oblasti sportu. Kurz obohatí tlumočníky o: - slovní zásobu z dané oblasti, - znalost různých variant překladů pro různé situace, - znalost vizualizace prostoru v rámci daného tématu, - znalost klasifikátorů vhodných pro dané téma - a více Tlumočníci si budou v kurzu nacvičovat porozumění různým neslyšícím mluvčím. Budou také sami nahráváni na videokameru. Následná analýza videonahrávek pomůže tlumočníkům uvědomit si své silné a slabé stránky a zlepšit svou produkci znakového jazyka.
38 Tlumočníci budou mít také prostor klást otázky a analyzovat konkrétní problematické situace z jejich praxe, které se vztahují k danému tématu. Hlavním cílem kurzu je skutečně pomoci tlumočníkům s jazykovými problémy, se kterými se setkávají ve své praxi. Kurz bude veden profesionálními neslyšícími lektory českého znakového jazyka. Kurz je určen všem tlumočníkům v praxi. Cena: 1300 Kč Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Kurz: Intenzivní víkendový kurz znakované češtiny pro tlumočníky kódování mluveného jazyka do ZČ a naopak Termín: , (16 vyuč. hodin) Lektor: Václav Ptáček, Mgr. Miroslav Hanzlíček Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 terminologické vymezení znakované češtiny, struktura a rysy znakované češtiny způsoby kódování češtiny do znaků potenciální uživatelé znakované češtiny zajištění technických požadavků pro transliteraci znakované češtiny techniky tlumočení z mluvené češtiny do znakované češtiny a naopak praktická cvičení obousměrná transliterace
39 Seminář: Rétorika pro každodenní praxi praktická cvičení Termín: , (8 vyuč. hodin) Lektor: PhDr. Marie Svobodová, Ph.D. Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 základní principy jednání a vystupování ve společnosti trénink hlasu, artikulace a jazykové správnosti projevu trénink přípravy projevu praktická cvičení nahrávka připraveného projevu (ucelené 3 5minutové pracovní vystoupení) kolektivní rozbor a konkrétní doporučení k odstranění nedostatků řečového projevu PROSINEC Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Kurz: Intenzivní víkendový kurz překladu textů z psané češtiny do českého znakového jazyka pro neslyšící (nejen) tlumočníky Termín: , (16 vyuč. hodin) Lektor: Bc. Tomáš Bogner, Barbora Peřinová Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace kurzu: techniky překladu z psaného textu do českého znakového jazyka, z českého znakového
40 jazyka do psané češtiny, techniky tlumočení ze znakované češtiny do českého znakového jazyka, zrcadlení promluvy jiného mluvčího českého znakového jazyka a přizpůsobování se mluvčím s různými komunikačními schopnostmi (děti, studenti, starší lidé atd.), praktická překladová cvičení Název organizace: Pevnost Institut Neslyšících pro specializované vzdělávání, o. s. Místo realizace: Krátkého 4/250, Praha Kurz: Víkend s českým znakovým jazykem pro tlumočníky X. /2011 Politika Termín: , vždy (víkendový kurz, 2 x 6 vyučovacích hodin) Vyučující: Martin Wiesner Anotace: Kurz se zaměří na zdokonalení tlumočníků při tlumočení v oblasti politiky. Kurz obohatí tlumočníky o: - slovní zásobu z dané oblasti, - znalost různých variant překladů pro různé situace, - znalost vizualizace prostoru v rámci daného tématu, - znalost klasifikátorů vhodných pro dané téma - a více Tlumočníci si budou v kurzu nacvičovat porozumění různým neslyšícím mluvčím. Budou také sami nahráváni na videokameru. Následná analýza videonahrávek pomůže tlumočníkům uvědomit si své silné a slabé stránky a zlepšit svou produkci znakového jazyka. Tlumočníci budou mít také prostor klást otázky a analyzovat konkrétní problematické situace z jejich praxe, které se vztahují k danému tématu. Hlavním cílem kurzu je skutečně pomoci tlumočníkům s jazykovými problémy, se kterými se setkávají ve své praxi. Kurz bude veden profesionálními neslyšícími lektory českého znakového jazyka. Kurz je určen všem tlumočníkům v praxi. Cena: 1300 Kč
41 Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, č. 2008/577-PK). Kurz: Intenzivní víkendový kurz tlumočení choulostivých témat Termín: , (16 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Zlata Kurcová, další lektoři v jednání Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace kurzu: tlumočení společenských tabu, vyostření kritických situací či lechtivých témat práce se slovní a znakovou zásobou využívanou v oblasti sexuologie, urologie procvičování frazeologie češtiny a českého znakového jazyka z dané oblasti obousměrné tlumočení a oboustranný překlad tlumočení na dané téma strategie následování jazykových specifik neslyšícího klienta Název organizace: Pevnost - České centrum znakového jazyka, o. s. Místo realizace: Krátkého 4/250, Praha Individuální kurzy Termín a rozsah: závisí na přání studenta Anotace: Pokud studentovi nevyhovuje žádný z nabízených typů kurzů, můžeme nabídnout kurz individuální, ve kterém se bude lektor zaměřovat na problémové oblasti studentovy jazykové kompetence, a ve kterých bude moci student postupovat vlastním tempem. Čas, frekvence a délka výuky se řídí podle přání studenta. Po absolvování individuální výuky může student stejně jako studenti skupinových kurzů absolvovat závěrečné zkoušky úrovně, kterou mu doporučí jeho lektor. Cena: 60 minut výuky - 370,- Kč
42 90 minut výuky - 520,- Kč Výsledek: Po úspěšném složení zkoušky získá student potvrzení o absolvování daného kurzu, popř. jen potvrzení o absolvování kurzu. Název organizace: Pevnost Institut Neslyšících pro specializované vzdělávání, o. s. Místo realizace: Krátkého 4/250, Praha Kurz: Základy tlumočení Termín: semestrální kurz, 1 x týdně 2 vyučovací hodiny, termín bude upřesněn s dostatečným předstihem na Vyučující: Tim Curry, B.S. Anotace: Kurzu se mohou účastnit zájemci, kteří mají ukončený minimálně 3. modul ČZJ v Pevnosti Českém centru znakového jazyka, o. s. nebo odpovídající znalost ČZJ. Kurz je určen pro začínající tlumočníky a zájemce o tlumočnickou profesi a je úvodem do principů tlumočení. Kurz bude vyučován profesionálním tlumočníkem znakového jazyka z USA žijícím dlouhodobě v České republice. Lektor má vysokoškolský titul z tlumočení, mnohaletou tlumočnickou praxi a nejvyšší možnou tlumočnickou certifikaci v USA. Cena: bude upřesněna s dostatečným předstihem na Název organizace: Pevnost Institut Neslyšících pro specializované vzdělávání, o. s. Místo realizace: Krátkého 4/250, Praha Kurz: Vhled do kultury Neslyšících Termín: semestrální kurz, 1 x týdně 2 vyučovací hodiny, termín bude upřesněn s dostatečným předstihem na Vyučující: Tim Curry, B.S., Mgr. Petr Vysuček Anotace: Kurzu se mohou účastnit zájemci, kteří mají ukončený minimálně 3. modul ČZJ v Pevnosti Českém centru znakového jazyka, o. s. nebo odpovídající znalost ČZJ. Kurz je
SEMINÁŘE a KURZY Komory pro rok 2012
SEMINÁŘE a KURZY Komory pro rok 2012 Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR č. 2011/0510 - I Obsah CERTIFIKAČNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM... 2 E-LEARNINGOVÉ
Víceaktualizovaný Leden 2011 Ceník výukových materiálů České komory tlumočníků znakového jazyka
aktualizovaný Leden 2011 Ceník výukových materiálů České komory tlumočníků znakového jazyka 2 Ceník výukových materiálů 2011 Publikace Certifikační vzdělávací program. Červinková Houšková 188 Kč 150 Kč
Vícetlumočník českého znakového jazyka (2 tlumočníky)
PŘÍLOHY Příloha č. 1 Zprávy v českém znakovém jazyce ve spolupráci s ASNEP vyhlašují konkurz na pozici tlumočník českého znakového jazyka (2 tlumočníky) NÁPLŇ PRÁCE: zprostředkování komunikace mezi slyšícími
VíceKATALOG PRODUKTŮ A SLUŽEB
KATALOG PRODUKTŮ A SLUŽEB 2011 PPŠ INSTITUT CELOŽIVOTNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ PŘEROV, s.r.o. PALACKÉHO 1380/19, 750 02 PŘEROV TEL: 581 259 138 MOBIL: 606 045 111, 724 972 133 E-MAIL: pps@ppsinstitut.cz http://www.ppsinstitut.cz
VíceSlužby pro studenty se sluchovým postižením uživatele verbálního jazyka
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ Antonínská 548/1, 60190 Brno www.vutbr.cz Služby pro studenty se sluchovým postižením uživatele verbálního jazyka Simultánní vizualizační zápis (přepis) - typ intervence poskytované
VíceKomplexní vzdělávací systém pro tlumočníky českého znakového jazyka
Komplexní vzdělávací systém pro tlumočníky českého znakového jazyka představuje Primární modulový program pro tlumočníky českého znakového jazyka Popis programu: Institut uvádí nový dlouhodobý program
VíceVzdělávání sociálních pracovníků
Vzdělávání sociálních pracovníků Akreditační systém Ministerstva práce a sociálních věcí je ustaven zákonem č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon ). Systém
VíceMETODIKA SYSTÉMU VZDĚLÁVÁNÍ
OBČANSKÉ SDRUŽENÍ MARTIN a Česká asociace pečovatelské služby METODIKA SYSTÉMU VZDĚLÁVÁNÍ REKVALIFIKACE V KOMBINACI S TRÉNINKOVÝM ZAMĚSTNÁNÍM NEZAMĚSTNANÝCH OSOB STARŠÍCH 50 LET NA PRACOVNÍKY V SOCIÁLNÍCH
VíceČEŠTINA V KOMUNIKACI NESLYŠÍCÍCH DEN OTEVŘENÝCH DVEŘÍ
ČEŠTINA V KOMUNIKACI NESLYŠÍCÍCH DEN OTEVŘENÝCH DVEŘÍ Ústav jazyků a komunikace neslyšících Filozofická fakulta Univerzity Karlovy 12. ledna 2019 Mgr. Lenka Okrouhlíková, Ph.D. lenka.okrouhlikova@ff.cuni.cz
VíceVZDĚLÁVACÍ PROGRAMY PODZIM 2016 DÉČKO LIBEREC Z. S. KONANÉ V PRAZE
VZDĚLÁVACÍ PROGRAMY PODZIM 2016 DÉČKO LIBEREC Z. S. KONANÉ V PRAZE ROZVÍJENÍ DOVEDNOSTÍ V KRIZOVÉ INTERVENCI 24 hodin Číslo kurzu: 116 005 Cena kurzu: 2 900,- Kč (plnění je osvobozeno od DPH) Termín konání:
VíceNabídka bezplatného vzdělávání v projektu KROK na rok 2014
Nabídka bezplatného vzdělávání v projektu KROK na rok 2014 Průvodce nabídkou Komu je nabídka určena? CZ.1.04/3.1.03/A7.00040 Tato nabídka akreditovaného bezplatného vzdělávání v rámci projektu KROK je
VíceSEMINÁŘE a KURZY Komory pro rok 2013
SEMINÁŘE a KURZY Komory pro rok 2013 Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR č. 2011/0510 - I Obsah CERTIFIKAČNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM... 2 E-LEARNINGOVÉ
VíceZápis z Valné hromady České komory tlumočníků znakového jazyka, z.s.
Zápis z Valné hromady České komory tlumočníků znakového jazyka, z.s. Datum a místo konání: 27. 9. 2014, Málkov Přítomní členové: JINDŘICH MAREŠ, LUCIE BŘINKOVÁ, DANA TUČKOVÁ, TEREZA SCHALLNEROVÁ, KRISTÝNA
VíceVOLITELNÉ PŘEDMĚTY - 4. ročník. Školní rok: Blok zaměřený na matematiku, fyziku a IVT. - cvičení z matematiky
VOLITELNÉ PŘEDMĚTY - 4. ročník Školní rok: 2018 2019 1. Blok zaměřený na matematiku, fyziku a IVT - cvičení z matematiky - cvičení z fyziky a informatiky 2. Blok společenskovědních předmětů - seminář humanitních
VícePoznámky k profesní dráze A vzdělávání sociálních pracovníků. Doc. PhDr. Oldřich Matoušek
Poznámky k profesní dráze A vzdělávání sociálních pracovníků Doc. PhDr. Oldřich Matoušek ZAČÁTEK V dětství, mládí je člověk něčím silně ovlivněn (někdy jde i o traumatickou zkušenost), podobně jako Buddha
VíceMuzikoterapie, arteterapie a biblioterapie v práci s klientem
Muzikoterapie, arteterapie a biblioterapie v práci s klientem Akreditovaný výcvikový vzdělávací program pod vedením PhDr. Mariny Stejskalové, CSc. Vzdělávací program Výcvikový vzdělávací program je jako
VíceVOLITELNÉ PŘEDMĚTY - 4. ročník. Školní rok: Blok zaměřený na matematiku, fyziku a IVT. - cvičení z matematiky
VOLITELNÉ PŘEDMĚTY - 4. ročník Školní rok: 2017 2018 1. Blok zaměřený na matematiku, fyziku a IVT - cvičení z matematiky - cvičení z fyziky a informatiky 2. Blok společenskovědních předmětů - seminář humanitních
VíceSPIN nestátní nezisková organizace pro rozvoj a využití metody VTI v České republice
Newsletter č. 3/2012 červenec 2012 SPIN nestátní nezisková organizace pro rozvoj a využití metody VTI v České republice Videotrénink interakcí je krátkodobou intervenční a terapeutickou metodou, která
VíceOdpolední kurzy základní: začínají v týdnu od 16. září 2019
Státní jazykovka Frýdek-Místek Aktuální kurzy pro školní rok 2019-2020 ANGLIČT Dopolední kurzy: Pomaturitní denní jednoleté studium angličtiny Celoroční intenzívní dopolední výuka pondělí až pátek - 4
VíceCharakteristika seminářů 2019/ ročník
Charakteristika seminářů 2019/2020 3. ročník Seminář z anglického jazyka tematická a strategická příprava pro maturitní zkoušku rozšiřování slovní zásoby a prohlubování znalostí frazeologie prohlubování
VíceVzdělání a vzdělávání pracovníků v zařízeních sociálních služeb Mgr. Ivana Štěpánková, OSZSP ČR
Vzdělání a vzdělávání pracovníků v zařízeních sociálních služeb Mgr. Ivana Štěpánková, OSZSP ČR V SOCIÁLNÍCH SLUŽBÁCH VYKONÁVAJÍ ODBORNOU ČINNOST a) sociální pracovníci (108/2006 Sb., 505/2006 Sb.) b)
VíceOdpolední kurzy základní: začínají v týdnu od 18. září 2017
Státní jazykovka Frýdek-Místek Aktuální kurzy pro školní rok 2017-18 ANGLIČT Dopolední kurzy: Pomaturitní denní jednoleté studium angličtiny Celoroční intenzívní dopolední výuka pondělí až pátek - 4 vyučovací
VíceNázev projektu Jak vystoupit z kruhu Reg. číslo CZ.1.04/3.1.03/ Realizátor projektu Alfa Human Service Adresa Biskupcova 84, Praha 3
Název projektu Jak vystoupit z kruhu Reg. číslo CZ.1.04/3.1.03/22.00.00 101 Realizátor projektu Alfa Human Service Adresa Biskupcova 84, Praha 3 Doba realizace 1. 5.2009 31. 7. 2010 Dotace 1 672 650,-
VíceHodnocení výukového programu tlumočnictví znakového jazyka na HiOA. Metodika připravovaného výukového programu tlumočnictví znakového jazyka na MU
Hodnocení výukového programu tlumočnictví znakového jazyka na HiOA a Metodika připravovaného výukového programu tlumočnictví znakového jazyka na MU 1. Popis a zhodnocení norského studijního oboru Tlumočnictví
VíceAnglická konverzace. Charakteristika vyučovacího předmětu 2. stupeň. Obsahové, časové a organizační vymezení ve vyučovacím předmětu
Anglická konverzace Charakteristika vyučovacího předmětu 2. stupeň Obsahové, časové a organizační vymezení ve vyučovacím předmětu Vzdělávací obsah předmětu snižování jazykové bariéry a zvyšování sebedůvěry
VíceRétorika a umění prezentace
školní vzdělávací program ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI PLACE HERE ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI Název školy Adresa Palackého 211, Mladá Boleslav
VíceRétorika a umění prezentace
školní vzdělávací program ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI PLACE HERE ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI Název školy Adresa Palackého 211, Mladá Boleslav
VíceŠABLONY INOVACE OBSAH UČIVA
ŠABLONY INOVACE OBSAH UČIVA Číslo a název projektu CZ.1.07/1.5.00/34. 0185 Moderní škola 21. století Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních školách klíčové aktivity
Více1. VYMEZENÍ ODBORNÉ STÁŽE
1. VYMEZENÍ ODBORNÉ STÁŽE Šablona stáže představuje základní rámec odborné stáže pro typovou pozici a obsahuje požadavky na obsah a průběh stáže, na stážistu i na poskytovatele stáže. Bílá pole označují
VíceZadávací podmínky výběrového řízení na dodávku lektorských služeb
TENTO PROJEKT JE SPLUFINANCOVÁN EVROPSKÝM SOCIÁLNÍM FONDEM A STÁTNÍM ROZPOČTEM ČESKÉ REPUBLIKY. Projekt: Kvalifikační kurz pro pracovníky v sociálních službách Registrační číslo projektu: CZ.0.3.07/1.1.01./1217
VíceSEMINÁŘ Z ČESKÉHO JAZYKA. Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu
SEMINÁŘ Z ČESKÉHO JAZYKA Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu Charakteristika vzdělávacího oboru Seminář z českého jazyka Dovednost užívat češtiny jako mateřského jazyka v jeho mluvené i
VíceCHŮVA, PEČOVATEL, PEČOVATELKA
PREZENTACE VZDĚLÁVACÍHO PROGRAMU A PILOTNÍHO KURZU CHŮVA, PEČOVATEL, PEČOVATELKA Mgr. Eva Tomašovičová Mgr. Kateřina Nováková PROJEKT: POSÍLENÍ ABSORPČNÍ KAPACITY V OBLASTI ZDRAVOTNICTVÍ A SOCIÁLNÍCH SLUŽEB
VíceItálie Dotazník pro učitele VŠ připravující budoucí učitele cizích jazyků Zpracování údajů
Itálie Dotazník pro učitele VŠ připravující budoucí učitele cizích jazyků Zpracování údajů O Vás 1. Dotazník vyplnilo sedm vysokoškolských pedagogů připravujících budoucí učitele cizích jazyků. 2. Šest
VíceDalší vzdělávání pedagogických pracovníků. Nabídka kurzů. Akreditace MŠMT ČR Čj.: 14 059/2009-25-287 ze dne 26.5.2009
Další vzdělávání pedagogických pracovníků Nabídka kurzů Akreditace MŠMT ČR Čj.: 14 059/2009-25-287 ze dne 26.5.2009 Přehled kurzů: Anglický jazyk pro pedagogy (MODUL 1) Anglický jazyk pro pedagogy (MODUL
VíceSTUDIUM PRO ŘEDITELE ŠKOL A ŠKOLSKÝCH ZAŘÍZENÍ
STUDIUM PRO ŘEDITELE ŠKOL A ŠKOLSKÝCH ZAŘÍZENÍ Obsah a průběh studia Studiem pro ředitele škol a školských zařízení získává jeho absolvent znalosti a dovednosti v oblasti řízení škol a školských zařízení,
VíceVÝUKOVÝ PROGRAM ANDRAGOGIKA
VÝUKOVÝ PROGRAM ANDRAGOGIKA Registrační číslo projektu: CZ.1.07/3.2.01/01.0018 Název projektu: Příprava lektorů pro vzdělávání dospělých Název příjemce: Gymnázium a Střední odborná škola pedagogická, Liberec,
VícePopis vzdělávací akce
Popis vzdělávací akce 1. Název vzdělávací akce:specializační studium pro metodiky prevence Studium k výkonu specializovaných činností -prevence sociálně patologických jevů(dle vyhl. č. 317/2005 Sb. 9c)
VíceSYSTÉM. Mgr. Petr Kuš 24. června 2010 Institut pro místní správu Praha, vzdělávací středisko Benešov
SYSTÉM VZDĚLÁVÁNÍ LEKTORŮ Mgr. Petr Kuš 24. června 2010 Institut pro místní správu Praha, vzdělávací středisko Benešov Specifika vzdělávání lektorů v Institutu pro místní správu Praha velmi početný lektorský
VíceKaždému studentovi vyhovuje jiný komunikační systém (mluvená řeč, znakový jazyk, znakovaná čeština) dle míry postižení a předchozího modelu vzdělávání
Mgr. Klára Ptáčková Každému studentovi vyhovuje jiný komunikační systém (mluvená řeč, znakový jazyk, znakovaná čeština) dle míry postižení a předchozího modelu vzdělávání U neslyšících jsou trochu odlišné
VíceCeloživotní vzdělávání ve vztahu k výkonu sociální práce. Jihlava 30. 10. 2014 PaedDr. Marie Vorlová
Celoživotní vzdělávání ve vztahu k výkonu sociální práce Jihlava 30. 10. 2014 PaedDr. Marie Vorlová Sociální práce Sociální pracovník Profese sociální práce podporuje sociální změnu, řešení problémů v
VíceTémata diplomových prací Katedra speciální pedagogiky studijní rok 2016/2017
Témata diplomových prací Katedra speciální pedagogiky studijní rok 2016/2017 Mgr. Lenka Felcmanová 1. Možnosti včasné intervence u dětí ze sociálně vyloučených lokalit 2. Speciáněpedagogická podpora dětí
VíceModel sociální služby Tlumočnické a předčitatelské služby
Model sociální služby Tlumočnické a předčitatelské služby Struktura modelu 1. Vymezení typických nepříznivých situací, na které služba reaguje 2. Specifikace potřeb, na které služba reaguje 3. Činnosti
VíceVOLITELNÉ PŘEDMĚTY - 4. ročník. Školní rok: Blok zaměřený na matematiku, fyziku a IVT. - cvičení z matematiky. - cvičení z fyziky
VOLITELNÉ PŘEDMĚTY - 4. ročník Školní rok: 2019 2020 1. Blok zaměřený na matematiku, fyziku a IVT - cvičení z matematiky - cvičení z fyziky - informatika, grafika a video 2. Blok společenskovědních předmětů
VíceZadávací podmínky výběrového řízení na dodávku lektorských služeb
TENTO PROJEKT JE SPLUFINANCOVÁN EVROPSKÝM SOCIÁLNÍM FONDEM A STÁTNÍM Projekt: Kvalifikační kurz pro pracovníky v sociálních službách Registrační číslo projektu: CZ.0.3.07/1.1.01./1217 Zadávací podmínky
VíceNABÍZÍME VÁM VZDĚLÁVACÍ PROGRAM
Pro Centre, s.r.o. Jana.biskova@procentre.eu telefon 606 628 873 NABÍZÍME VÁM VZDĚLÁVACÍ PROGRAM TRÉNINK INTERNÍCH LEKTORŮ Máte možnost získání nezbytně nutné pedagogické minimum pro interní vzdělávání
VíceVZDĚLÁVACÍ PROGRAM CÍL NABÍZENÉHO VZDĚLÁVACÍHO PROGRAMU
OLOMOUC TRAINING CENTRE s.r.o., Brněnská 47, 779 00 Olomouc tel/ fax 585 417 828, mobil 723 560 038, e mail: jana.palkova@otc-olomouc.cz N A B Í Z Í M E V Á M VZDĚLÁVACÍ PROGRAM Efektivní prezentace Úspěšnost
VíceUčte se s námi, aby jiní mohli žít.
Nabízíme školení a poradenství v oblasti výuky první pomoci. Jsme firma, která se zabývá problematikou první pomoci, bezpečnosti a taktikou zvládání krizových a mimořádných situací. Naučíme Vás správnému
VíceDodání služeb vzdělávacích kurzů pro zaměstnance Domova Sluníčko
Příloha č.1 SPECIFIKACE A ROZSAH PŘEDMĚTU PLNĚNÍ Předmět veřejné zakázky Dodání služeb vzdělávacích kurzů pro zaměstnance Domova Sluníčko Předpokládaný začátek a konec: 1. 3. 2014 31. 5. 2015 Maximální
VíceUČEBNÍ OSNOVY. Jazyk a jazyková komunikace Německý jazyk
UČEBNÍ OSNOVY Vzdělávací oblast: Vyučovací předmět: Jazyk a jazyková komunikace Německý jazyk Charakteristika předmětu Vyučovací předmět Německý jazyk přispívá k chápání a objevování skutečností, které
VíceMODULUU OBCHODNÍHO PODNIKÁNÍ
PRŮVODCE STUDIEM PRO PREZENČNÍ FORMU STUDIA MODULUU OBCHODNÍHO PODNIKÁNÍ Šárka Zapletalová Ostrava 2011 Název: Obchodní ání Autoři: Šárka Zapletalová Vydání: první, 20111 Počet stran: 18 Tisk: Vysoká škola
Více2.A Formulář žádosti o akreditaci vzdělávacího programu - identifikace žadatele
2.A Formulář žádosti o akreditaci vzdělávacího programu - identifikace žadatele Č. Položka ve formuláři 1 Název žadatele EDLiT s.r.o. 2 IČO 26840791 3 Sídlo Tyršova 275, 739 61 Třinec 4 Adresa instituce
VíceA1 Marketingové minimum pro posílení výchovy k podnikavosti (8h)
A1 Marketingové minimum pro posílení výchovy k podnikavosti (8h) 2.1 Základy marketingové strategie (2,5h) Učitelé se seznámí se základní marketingovou terminologií a s možnými cestami rozvoje firmy. V
VíceCentrum celoživotního vzdělávání
Centrum celoživotního vzdělávání Filozofická fakulta Ostravská univerzita v Ostravě Vaše cesta ke vzdělání! Úvod Filozofická fakulta patří mezi zakládající fakulty Ostravské univerzity v Ostravě. Kromě
VíceCizí jazyk. Předmět: Další cizí jazyk ( anglický jazyk, německý jazyk)
Cizí jazyk Předmět: Další cizí jazyk ( anglický jazyk, německý jazyk) Charakteristika vyučovacího předmětu Další cizí jazyk je doplňující vzdělávací obor, jehož obsah je doplňující a rozšiřující. Konkrétním
VíceZákladní informace pro bakalářské studium oboru VZDĚLÁVÁNÍ DOSPĚLÝCH
Základní informace pro bakalářské studium oboru VZDĚLÁVÁNÍ DOSPĚLÝCH PhDr. Tereza Vacínová, Ph.D. Základní informace o studiu na Univerzitě Jana Amose Komenského 1. Harmonogram akademického roku 2. Studijní
VíceÚvodní slovo... 3 1 Základní údaje o organizaci... 4 2 Organizační struktura... 5 3 Členové organizace... 8 4 Činnost organizace v roce 2010... 9 4.
Výroční zpráva 2010 Úvodní slovo... 3 1 Základní údaje o organizaci... 4 2 Organizační struktura... 5 3 Členové organizace... 8 4 Činnost organizace v roce 2010... 9 4.1 Kurzy českého znakového jazyka
Více3) VZDĚLÁNÍ A VZDĚLÁVÁNÍ UČITELE AUTOŠKOLY
3) VZDĚLÁNÍ A VZDĚLÁVÁNÍ UČITELE AUTOŠKOLY 3.1 Výběr a výchova učitelů autoškol (jejich předpoklady, odbornost a vzdělání) Zákon 247/2000 Sb. v pozdějším znění specifikuje podmínky pro udělení profesního
VíceSTUDIUM PRO ŘEDITELE ŠKOL A ŠKOLSKÝCH ZAŘÍZENÍ 2010
STUDIUM PRO ŘEDITELE ŠKOL A ŠKOLSKÝCH ZAŘÍZENÍ 2010 Obsah a průběh studia Studiem pro ředitele škol a školských zařízení získává jeho absolvent znalosti a dovednosti v oblasti řízení škol a školských zařízení,
VíceVZDĚLÁVACÍ PROGRAMY 2015 D OBČANSKÉHO SDRUŽENÍ
VZDĚLÁVACÍ PROGRAMY 2015 D OBČANSKÉHO SDRUŽENÍ AKTUÁLNÍ TRENDY V SOCIÁLNÍ PRÁCI - ÚVOD DO PROBLEMATIKY Číslo kurzu: 115 002 Termín konání: 13. října 2015 Uzávěrka přihlášek: 29. září 2015 Komu je kurz
VíceCO BUDE ZNAMENAT REFORMA PRO VZDĚLÁVÁNÍ PSYCHIATRICKÝCH SESTER
CO BUDE ZNAMENAT REFORMA PRO VZDĚLÁVÁNÍ PSYCHIATRICKÝCH SESTER Mgr. Tomáš Petr, Ph.D. 33.konference sociální psychiatrie, Přerov, 22.11.2014 Obsah Stávající situace Vzdělávání psychiatrických sester Mezinárodní
VíceTémata diplomových prací Katedra speciální pedagogiky studijní rok 2017/2018
Témata diplomových prací Katedra speciální pedagogiky studijní rok 2017/2018 Mgr. Lenka Felcmanová 1. Možnosti včasné intervence u dětí ze sociálně vyloučených lokalit 2. Speciáněpedagogická podpora dětí
VíceŠkolní vzdělávací program pro základní vzdělávání, Základní škola Krásného 24
Školní vzdělávací program pro základní vzdělávání, Základní škola Krásného 24 Obsahové, časové a organizační vymezení vyučovacího předmětu Anglický jazyk rozšířená výuka 1. stupeň Výuka je zaměřena převážně
VíceKomunikační přístupy ve školách pro sluchově postižené
Komunikační přístupy ve školách pro sluchově postižené (orální metoda, totální komunikace, bilingvální výchova, využití znakového jazyka - sluchově postižený pedagog) Vycházejí z přístupu k hluchotě jako
VícePřehled realizovaných pro top management společnosti
Přehled realizovaných pro top management 11. 1. 2010 Firemní kultura a strategie 28.1.2010 Firemní kultura a strategie 1.3.2010 Vedení lidí 29.3.2010 Motivace zaměstnanců 20.4.2010 Komunikace 12.5.2010
VíceNÁVŠTĚVNÍCI MUZEÍ SE SPECIÁLNÍMI POTŘEBAMI NESLYŠÍCÍ NAĎA HYNKOVÁ DINGOVÁ. 1.10.2013, Praha
NÁVŠTĚVNÍCI MUZEÍ SE SPECIÁLNÍMI POTŘEBAMI NESLYŠÍCÍ NAĎA HYNKOVÁ DINGOVÁ 1.10.2013, Praha POSKYTOVÁNÍ TLUMOČNICKÝCH SLUŽEB V SOUČASNOSTI Dne 21. května 1998 byl prezidentem Václavem Havlem podepsán zákon
VíceINFORMAČNÍ POLOLETNÍK ČUN PRAHA
INFORMAČNÍ POLOLETNÍK ČUN PRAHA Česká unie neslyšících, oblastní organizace Praha Czech Union of the Deaf, Prague Adresa: Dlouhá třída 37, 110 00, Praha 1 Fax: (0042) 224 827 111 Tel./Fax: (0042) 224 827
VícePředmět: Konverzace v ruském jazyce
Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: Jazyk a jazyková komunikace Cizí jazyk Konverzace v ruském jazyce Vyučovací předmět Konverzace v ruském jazyce vychází ze vzdělávacího oboru Další cizí jazyk, který
VíceVOŠ A SPŠ VARNSDORF CESTOVNÍ RUCH nábor březen 2011
VOŠ A SPŠ VARNSDORF CESTOVNÍ RUCH nábor březen 2011 1 VOŠ a SPŠ Cestovní ruch 407 47 Varnsdorf 5, Mariánská 1100 65-43- N / Cestovní ruch PROFIL ABSOLVENTA Odborné kompetence Po ukončení studia absolvent
VíceRámcová osnova modulu
Rámcová osnova modulu Název modulu: Supervize Tento modul je součástí akreditačního systému Ministerstva práce a sociálních věcí. 1. Typ vzdělávání 1) Specializované profesní Obecné x 2. Oblast vzdělávání
VícePROČ STUDOVAT RUSISTIKU NA FILOZOFICKÉ FAKULTĚ OSTRAVSKÉ UNIVERZITY? Den otevřených dveří,
PROČ STUDOVAT RUSISTIKU NA FILOZOFICKÉ FAKULTĚ OSTRAVSKÉ UNIVERZITY? Den otevřených dveří, 8. 9. 2. 2019 PROČ STUDOVAT RUSISTIKU NA FF OU? Především proto, že ostravská rusistika (oddělení rusistiky katedry
VíceUČEBNÍ PLÁN PRO OBOR VZDĚLÁVÁNÍ ZÁKLADNÍ ŠKOLA SPECIÁLNÍ
UČEBNÍ PLÁN PRO OBOR VZDĚLÁVÁNÍ ZÁKLADNÍ ŠKOLA SPECIÁLNÍ. stupeň Vzdělávací oblast Vzdělávací obor předmět.. 3. 4. 5. 6. předměty DČD* Jazyk a jazyková Čtení Čtení 3 3 3 3 6 0 komunikace Psaní Psaní 3
VíceKonverzace v anglickém jazyce
Konverzace v anglickém jazyce Pro 3. ročník obchodní akademie ve šk. r. 2017/2018 Seminář je určen studentům 3.B ke zdokonalení a rozšíření znalostí jazyka nad rámec povinné výuky. rozvíjení komunikačních
VíceMPA. Master of Public Administration. MPA@vsci.cz. www.cevroinstitut.cz
MPA Master of Public Administration MPA@vsci.cz Vysoká škola CEVRO Institut Je moderní vysoká škola akreditovaná MŠMT ČR a MV ČR MAGISTERSKÉ A BAKALÁŘSKÉ STUDIUM Veřejná správa Politologie Právní specializace
VícePopis vzdělávacího programu nabízeného v současné době v podobě rozšiřujícího tříletého (6 semestrů) studia; akreditovaný program MŠMT
Popis vzdělávacího programu nabízeného v současné době v podobě rozšiřujícího tříletého (6 semestrů) studia; akreditovaný program MŠMT Pořadové číslo: 1. Název vzdělávacího programu: Čeština jako jazyk
VícePetrovice u Karviné. Obchodně-podnikatelská činnost, kód oboru N/01 1
Petrovice u Karviné Obchodně-podnikatelská činnost, kód oboru 66-41-N/01 1 Vyšší odborná škola DAKOL nabízí Studijní obor Obchodně-podnikatelská činnost Délka studia: denní forma 3 roky Dosažený stupeň
VíceHarmonizace studia na VOŠ avš
Harmonizace studia na VOŠ avš Výzva na jednotný vzdělávací systém Valérie Tóthová Vzdělávávní sester Zákon č. 96/2004 Sb. bakalářský program Ošetřovatelství, obor Všeobecná sestra vzdělávací program Diplomovaná
VíceStudium pedagogiky pro učitele 2014
Studium pedagogiky pro učitele 2014 Obsah a průběh studia Obsah vzdělávacího programu Studium pedagogiky vychází z podmínek a požadavků stanovených v 22 odst. 1 písm. a) zákona č. 563/2004 Sb., o pedagogických
VícePříloha č. 1. Podrobný rozpis podporovaných aktivit
Příloha č. 1 k výzvě č. 02 pro oblast podpory 1.2 - Rovné příležitosti dětí a žáků, včetně dětí a žáků se speciálními vzdělávacími potřebami Podrobný rozpis podporovaných aktivit Podporovaná aktivita:
VíceKurz DVPP. Žádost o akreditaci DVPP Vzdělávací program,,dobrodružné výpravy za přírodovědnými pokusy v MŠ
Kurz DVPP Žádost o akreditaci DVPP Vzdělávací program,,dobrodružné výpravy za přírodovědnými pokusy v MŠ Vzdělávací program,,dobrodružné výpravy za přírodovědnými pokusy v MŠ Pořadové číslo: 5 1. Název
VíceVZDĚLÁVACÍ PROGRAMY JARO 2018
VZDĚLÁVACÍ PROGRAMY JARO 2018 KOMUNIKACE S UMÍRAJÍCÍMI A JEJICH RODINNÝMI PŘÍSLUŠNÍKY - ÚVOD DO TÉMATU Termín konání: 17. dubna 2018 /8,30 15,30/ Uzávěrka přihlášek: 3. dubna 2018 Číslo kurzu: 118 001
VíceSE SPECIÁLNÍMI POTŘEBAMI NESLYŠÍCÍ
NÁVŠTĚVNÍCI MUZEÍ SE SPECIÁLNÍMI POTŘEBAMI NESLYŠÍCÍ MARKÉTA SPILKOVÁ NAĎA HYNKOVÁ DINGOVÁ 12. 12. 2013, Praha TERMINOLOGIE Za neslyšící se podle zákona považují osoby, které neslyší od narození, nebo
VícePříloha č. 1. k výzvě č. 03 pro oblast podpory Zvyšování kvality ve vzdělávání. Podrobný rozpis podporovaných aktivit
Příloha č. 1 k výzvě č. 03 pro oblast podpory 1.1 - Zvyšování kvality ve vzdělávání Podrobný rozpis podporovaných aktivit Podporovaná aktivita: Vytváření podmínek pro implementaci školních vzdělávacích
VíceCentrum adiktologie. Bakalářský studijní obor ADIKTOLOGIE
Centrum adiktologie Bakalářský studijní obor ADIKTOLOGIE Název předmětu: ÚVOD DO STUDIA ADIKTOLOGIE Vyučující: Doc. PhDr. Michal Miovský, PhD. Číslo předmětu: 1268 Semestr: 1. (1. ročník, zimní) Čas: Pátek
VíceKurz DVPP. Žádost o akreditaci DVPP Vzdělávací program,,dobrodružné výpravy za přírodovědnými pokusy na ZŠ
Kurz DVPP Žádost o akreditaci DVPP Vzdělávací program,,dobrodružné výpravy za přírodovědnými pokusy na ZŠ Vzdělávací program,,dobrodružné výpravy za přírodovědnými pokusy na ZŠ Pořadové číslo: 20 1. Název
VíceMODULU UPLATNĚNÍ NA TRHU PRÁCE ČÁST I.
PRŮVODCE STUDIEM PRO PREZENČNÍ FORMU STUDIA MODULU UPLATNĚNÍ NA TRHU PRÁCE ČÁST I. Milan Šimek Ostrava 2011 1 Název: Průvodce studiem pro prezenční formu studia modulu Uplatnění na trhu práce, část I Uplatnění
VíceSYLABUS BAKALÁŘSKÁ PRÁCE A PRAXE
SYLABUS MODULU BAKALÁŘSKÁ PRÁCE A PRAXE František Prášek Ostrava 2011 : Sylabus modulu Bakalářská práce a praxe Autoři: Ing. František Prášek Vydání: první, 2011 Počet stran: 15 Tisk: Vysoká škola podnikání,
VíceJazyk a jazyková komunikace Německý jazyk
Vzdělávací oblast: Vyučovací předmět: Období ročník: Jazyk a jazyková komunikace Německý jazyk 3. období 8. ročník Učivo - tematické okruhy: - počítač a možnosti práce s ním - rok, roční období, měsíce,
VíceUkázka charakteristiky předmětu Český jazyk z pracovní verze ŠVP Základní školy logopedické, Praha 8
Ukázka charakteristiky předmětu Český jazyk z pracovní verze ŠVP Základní školy logopedické, Praha 8 ČESKÝ JAZYK Charakteristika vyučovacího předmětu Vzdělávání v předmětu Český jazyk směřuje k: vnímání,
VíceRámcová osnova modulu
Rámcová osnova modulu Název modulu: Prevence vyhoření Tento modul je součástí akreditačního systému Ministerstva práce a sociálních věcí. 1. Typ vzdělávání 1) Specializované profesní Obecné x 2. Oblast
VíceCharakteristika vyučovacího předmětu Anglický jazyk ŠVP LMP
Charakteristika vyučovacího předmětu Anglický jazyk ŠVP LMP Povinná výuka Anglického jazyka začala v tehdy základní škole praktické pro sluchově postižené v Ivančicích ve školním roce 2007/2008, a to ve
VíceOrganizace 6. tříd. žáci budou pokračovat ve 3 nebo 4 třídách minimálně 21/22 žáků na třídu rozdělení třídních kolektivů závisí na
Organizace 6. tříd žáci budou pokračovat ve 3 nebo 4 třídách minimálně 21/22 žáků na třídu rozdělení třídních kolektivů závisí na přijetí žáků na jiné školy (víceletá gymnázia, sportovní třídy) počtu žáků
VíceThe adventures of Hocus and Lotus
The adventures of Hocus and Lotus 2015 Obsah 1. Popis vzdělávací činnosti... 3 2. Jazyky používané v průběhu školení... 3 3. Vzdělávací sektor, pro který je kurz určen... 3 4. Cílová skupina... 3 5. Instituce
VíceNABÍDKA VZDĚLÁVACÍCH KURZŮ
NABÍDKA VZDĚLÁVACÍCH KURZŮ v rámci projektu "Nové výukové metody a využití informačních technologií při realizaci školního vzdělávacího programu na základních a středních školách Jihočeského kraje registrační
VíceJednodenní akreditovaný seminář SPECIFIKA PŘÍBUZENSKÉ PÉČE
Jednodenní akreditovaný seminář SPECIFIKA PŘÍBUZENSKÉ PÉČE 8 výukových hodin (akreditace MPSV) 1 500,- Kč (cena zahrnuje osvědčení pro účastníky a drobné občerstvení) Jednodenní akreditovaný seminář Specifika
VíceSTRUČNÝ POPIS E LEARNINGOVÝCH KURZŮ
STRUČNÝ POPIS E LEARNINGOVÝCH KURZŮ A) KURZY ZAMĚŘENÉ NA METODIKU DISTANČNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ A E LEARNINGU. Metodika on line vzdělávání E learning v distančním vzdělávání B) KURZY ZAMĚŘENÉ NA PRAVIDLA VEDENÍ
VíceStrategie pro naplnění klíčových kompetencí v 3. 5. ročníku
Cizí jazyk Charakteristika předmětu V rámci povinné výuky prvního cizího jazyka je žákům nabízena výuka anglického nebo německého jazyka. Cizí jazyk je vyučován ve třetím až devátém ročníku v tříhodinové
VíceTÉMATA PRO VYPRACOVÁNÍ SEMINÁRNÍ PRÁCE
Příloha č. 1 TÉMATA PRO VYPRACOVÁNÍ SEMINÁRNÍ PRÁCE Dle bodů 1-3 je možné samostatně zvolit téma. Tento výběr podléhá schválení pracovní skupinou Domácí práce. 1. Samostatně vybrané téma na základě studia
VíceAnglická konverzace Bankovnictví Cestovní ruch Marketing a management Matematika volitelná... 6
Obsah: Anglická konverzace... 2 Bankovnictví... 3 Cestovní ruch... 4 Marketing a management... 5 Matematika volitelná... 6 Konverzace v německém jazyce... 7 Konverzace v německém jazyce... 8 Podnikání
VíceVzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace. Název vyučovacího předmětu: Anglický jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu
Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Název vyučovacího předmětu: Anglický jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu Vzdělávací obsah předmětu Anglický jazyk vychází ze vzdělávacího oboru RVP
VíceVYJEDNÁVÁNÍ PRO NÁKUPNÍ ÚTVARY
Pro Centre s.r.o. Jana.biskova@procentre.eu Tel. 606628873 NABÍZÍME VÁM VZDĚLÁVACÍ PROGRAM VYJEDNÁVÁNÍ PRO NÁKUPNÍ ÚTVARY Vyjednávání je základní proces nákupu, který rozhoduje krátkodobě i dlouhodobě
Více