X560n. Uživatelská příručka

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "X560n. Uživatelská příručka"

Transkript

1 X560n Uživatelská příručka Leden Lexmark a Lexmark se symbolem červeného diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc. registrované v USA a/nebo ostatních zemích. Ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím jejich příslušných vlastníků Lexmark International, Inc. Všechna práva vyhrazena. 740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550

2 Tiskárna Kontrola obsahu balení Následující obrázek znázorňuje položky dodávané s tiskárnou. 1 Tiskárna 2 Tiskové kazety 3 Telefonní šňůra 4 Síťová šňůra 5 Příručka k nastavením 6 CD disk Software and Documentation Tiskárna 2

3 Konfigurace tiskárny Základní modely Následující obrázek znázorňuje základní model tiskárny. 1 Automatický podavač dokumentů ADF (Automatic Document Feeder) 2 Vodící lišty papíru 3 Kryt skeneru 4 Ovládací panel tiskárny 5 Standardní zásobník na 250 listů (Zásobník 1) 6 Standardní výstupní zásobník 7 Skleněná plocha skeneru 8 Zámek skeneru Tiskárna 3

4 1 Konektor LINE 2 Ethernetový konektor 3 Konektor EXT 4 Paralelní port 5 Konektor USB 6 Konektor zdroje napájení 7 Síťový vypínač Tiskárna 4

5 Plně nakonfigurovaný model Následující obrázek znázorňuje pohled na plně nakonfigurovanou tiskárnu. Základní model je možné plně nakonfigurovat přidáním volitelného zásobníku na 550 listů. 1 Volitelný zásobník na 550 listů (Zásobník 3) Tiskárna 5

6 Ovládací panel tiskárny Položka ovládacího panelu Popis 1 Tlačítka na panelu rychlého přístupu poskytují přímý přístup Panel rýchleho přístupu k předprogramovaným faxovým číslům a cílům skenování. V adresáři Quick Dial je možné uložit až 10 záznamů pro jednotlačítkový přístup k faxovým číslům. Poznámka: Záznamy Quick Dial je možné nastavit pomocí ovládacího panelu, zabudovaného web serveru nebo editoru telefonního seznamu Kopírování (Copy) Fax Skenování (Scan) Displej OK Aktivování režimu Copy. Aktivování režimu Fax. Aktivování režimu . Aktivování režimu Scan. Na displeji se zobrazují hlášení s popisem aktuálního stavu tiskárny a zobrazením možných problémů tiskárny, které vyžadují řešení. Potvrzení výběrů a nastavení nabídek. 8 Navigačné tlačítka Mačkáním nebo skrolujete v seznamu nabídek. Mačkáním rolujete dozadu přes nabídky, nebo zobrazíte nabídku Walk-Up Features. Mačkáním rolujete dopředu přes nabídky. 9 Indikátory šipek Znázornění toku údajů vstupujících nebo vystupujících z tiskárny. 10 Indikátor úlohy Při rozsvícení se v paměti tiskárny nachází faxová úloha. Tiskárna 6

7 Položka ovládacího panelu Popis 11 Zpět (Back) Obnoví se předchozí nabídka. 12 Color Mode Přepínání mezi barevným a černobílým (B&W) režimem pro kopírování, faxování nebo skenování. Položka ovládacího panelu Popis 13 Job Status Stiskněte pro kontrolu stavu aktivních úloh a Walk-Up tiskových úloh. 14 System Přepíná displej do nabídky Setup 15 Klávesnice V režimu Copy: Výběr počtu požadovaných kopií nebo výtisků. V režimu Fax: Zadávání faxových čísel. Výběr písmen při vytváření seznamu Speed Dial (Rychlá volba). Psaní číslic pro zadání nebo editování datumu a času zobrazeného na displeji. 16 Wake Up Tento indikátor svítí při režimu šetření energie. Stisknutím Wake Up opustíte režim šetření energie. Poznámka: Po dobu režimu šetření energie nefungují žádné jiné funkce ovládacího panelu. 17 Clear All Stisknutím obnovíte hlavní nabídku. Všechna nastavení úloh se obnoví na předvolené nastavení z výroby. Tiskárna 7

8 Položka ovládacího panelu Popis 18 Stop (Zastaviť) Resetování tiskárny po dobu vykonávání akce. 19 Start (Spustit) Stisknutím spustíte kopírování, skenování nebo faxování. 20 Error (Chyba) Červené světlo indikuje chybu nebo problém s tiskárnou. 21 Speed Dial (Rýchla predvoľba) Stisknutím zpřístupníte adresáře skupin nebo individuální telefonní čísla. 22 Tlačítko Clear (Zrušit) Vymazání jednoho znaku po každém stlačení tlačítka. Používejte toto tlačítko při zadávání ových adres a telefonních čísel. 23 Redial / Pause (Opakované vytáčení / Odmlka) 24 Manual Dial (Manuální vytáčení) Vytočení naposledy zadaného faxového čísla (opakované vytáčení). Vložení odmlky do vytáčeného čísla pro odmlčení pro vnější linku, nebo pro přechod přes záznamník. Při faxovaní je možné stisknutím tohoto tlačítka rychle zadat faxové číslo pomocí alfanumerické klávesnice. 25 Phone Book (Adresář) Stisknutím zpřístupníte adresáře Fax a . Příprava tiskárny pro fax Následující způsoby zapojení se nemusí aplikovat ve všech zemích nebo oblastech. UPOZORNĚNÍ RIZIKO PORANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM: Nepoužívejte fax v době bouřky. V době bouřky nenastavujte toto zařízení a neprovádějte ani žádné elektrické nebo síťové připojení, jako např. zapojení síťové nebo telefonní šňůry. Výběr faxového spojení Tiskárnu je možné propojit se zařízením, jakým je např. telefon, záznamník nebo počítačový modem. Poznámka: Tiskárna je analogové zařízení, které pracuje nejlépe při přímém zapojení do zásuvky ve stěně. Pro přechodu komunikace přes tiskárnu je možné úspěšně připojit i jiné zařízení (např. telefon nebo záznamník) a to podle postupu v nastaveních. V případě digitálního připojení, jakým je např. ISDN, DSL nebo ADSL, je potřebné další zařízení (např. DSL filtr). Pro odesílání a přijímání faxových zpráv není potřeba propojit tiskárnu s počítačem, ale je potřeba připojit jí k telefonní lince. S tiskárnou je možné propojit další zařízení. Pro co nejlepší nastavení tiskárny si prhlédněte následující tabulku. Zařízení Tiskárna Telefonní šňůra Výhody Odesílání a přijímání faxů bez použití počítače. Tiskárna 8

9 Zařízení Tiskárna Telefon Dvě telefonní šňůry Tiskárna Telefon Záznamník Tři telefonní šňůry Tiskárna Telefon Počítačový modem Tři telefonní šňůry Výhody Využití faxové linky jako standardní telefonní linky. Odesílání a přijímání faxů bez použití počítače. Příjem příchozích hlasových zpráv a faxů. Odesílání faxů pomocí počítače nebo tiskárny. Používání adaptéru RJ11 Zem/oblast Velká Británie Itálie Irsko Švédsko Finsko Holandsko Norsko Francie Dánsko Portugalsko Pro propojení tiskárny se záznamníkem, telefonem nebo jiným telekomunikačním zařízením použijte telefonní adaptér dodávaný v balení tiskárny. Poznámka: Pokud máte DSL linku, nepřipojujte tiskárnu pomocí rozbočovače, protože fax nemusí pracovat správně. 1 Zapojte adaptér dodávaný s tiskárnou k telefonní lince. Poznámka: Na obrázku je zobrazený adaptér pro UK. Váš adaptér může vypadat odlišně, ale bude určený pro telefonní zásuvku v dané oblasti. 2 Propojte telefonní linku zvoleného telekomunikačního zařízení s levou zásuvkou adaptéru. Tiskárna 9

10 Pokud telekomunikační zařízení používá telefonní linku určenou pro US (RJ11), zapojte zařízení pomocí následujících kroků: 1 Z konektoru EXT na zadní části tiskárny odstraňte ochrannou koncovku. Poznámka: Po odstranění této koncovky nebude pracovat správně žádné zařízení specifické pro danou zemi nebo oblast, které je propojeno s tiskárnou prostřednictvím tohoto adaptéru. 2 Zapojte telekomunikační zařízení přímo do konektoru EXT na zadní části tiskárny. Výstraha: Po dobu aktivního odesílání nebo přijímání faxu se nedotýkejte kabelů ani tiskárny v zobrazené oblasti. Tiskárna 10

11 Zem/oblast Saudská Arábie Izrael Spojené arabské emiráty Maďarsko Egypt Polsko Bulharsko Rumunsko Česká republika Rusko Belgicko Slovinsko Austrálie Španielsko Jižní Afrika Turecko Řecko Propojení tiskárny se záznamníkem, telefonem nebo jiným telekomunikačním zařízením. 1 Z konektoru na zadní části tiskárny odstraňte ochranou koncovku. 2 Zapojte telekomunikační zařízení přímo do konektoru EXT na zadní části tiskárny. Poznámka: Po odstranění této koncovky nebude pracovat správně žádné zařízení specifické pro danou zemi nebo oblast, které je propojeno s tiskárnou prostřednictvím tohoto adaptéru. Tiskárna 11

12 Zem/oblast Německo Rakousko Švýcarsko V konektoru EXT tiskárny. na tiskárně je zapojená koncovka. Tato koncovka je potřebná pro správné fungování Poznámka: Neodstraňujte koncovku. Pokud ji odstraníte, ostatní telekomunikační zařízení v domácnosti (např. telefony nebo záznamníky) nemusí pracovat. Přímé připojení k telefonní zásuvce Připojte tiskárnu přímo k telefonní zásuvce pro vytváření kopií, nebo odesílání a přijímání faxů bez použití počítače. 1 Ujistěte se, zda máte k dispozici telefonní šňůru a telefonní zásuvku. 2 Jednu koncovku telefonní šňůry zapojte do konektoru FAX na tiskárně. Tiskárna 12

13 3 Druhou koncovku telefonní šňůry zapojte do aktivní telefonní zásuvky ve stěně. Přímé připojení k telefonní zásuvce v Německu Připojte tiskárnu přímo k telefonní zásuvce pro odesílání a přijímání faxů bez použití počítače. Poznámka: V Německu (a některých dalších zemích) se tiskárna dodává se speciální koncovkou RJ-11 v konektoru EXT. Neodstraňujte koncovku RJ-11. Je potřebná pro správnou funkčnost faxu i telefonu. 1 Ujistěte se, zda máte k dispozici telefonní šňůru a telefonní zásuvku. 2 Jednu koncovku telefonní šňůry zapojte do konektoru FAX na tiskárně. 3 Druhou koncovku telefonní šňůry zapojte do konektoru N aktivní telefonní zásuvky na stěně. Tiskárna 13

14 4 Pokud byste chtěli používat stejnou linku pro faxovou i telefonní komunikaci, propojte druhou telefonní linku (nedodávaná) mezi telefonem a konektorem F aktivní telefonní zásuvky na stěně. 5 Pokud byste chtěli používat stejnou linku pro záznam vzkazů na záznamník, propojte druhou telefonní linku (nedodávaná) mezi záznamníkem a konektorem N aktivní telefonní zásuvky na stěně. Propojení s telefonem Pro používání faxové linky jako standardní telefonní linky propojte telefon s tiskárnou. Následně nastavte tiskárnu u jakéhokoliv telefonu pro vytváření kopií nebo odesílání a přijímání faxů bez použití počítače. Poznámka: Pokyny k nastavením se mohou lišit v závislosti na zemi. 1 Ujistěte se, zda máte k dispozici následující: Telefon Dvě telefonní šňůry Telefonní zásuvku Tiskárna 14

15 2 Jednu koncovku telefonní šňůry zapojte do konektoru FAX na tiskárně a druhou koncovku do aktivní telefonní zásuvky. 3 Z konektoru EXT na tiskárně odstraňte ochrannou koncovku. 4 Koncovku další telefonní šňůry zapojte do telefonu a druhou koncovku do konektoru EXT na tiskárně. Tiskárna 15

16 Propojení se záznamníkem Propojte záznamník s tiskárnou pro příjmu příchozích hlasových vzkazů i faxů. Poznámka: Pokyny k nastavením se mohou lišit v závislosti na zemi. 1 Ujistěte se, zda máte k dispozici následující: Telefon Záznamník Tři telefonní šňůry Telefonní zásuvku 2 Jednu koncovku telefonní šňůry zapojte do konektoru FAX na tiskárně a druhou koncovku do aktivní telefonní zásuvky. 3 Z konektoru EXT na tiskárně odstraňte ochranou koncovku. 4 Druhou telefonní šňůrou propojte telefon a záznamník. Tiskárna 16

17 5 Koncovku třetí telefonní šňůry zapojte do záznamníku a druhou koncovku do konektoru EXT na tiskárně. Připojení k počítači s modemem Pro odesílání faxů ze softwarové aplikace propojte tiskárnu a počítač s modemem. Poznámka: Pokyny k nastavením se mohou lišit v závislosti na zemi nebo oblasti. 1 Ujistěte se, zda máte k dispozici následující: Telefon Počítač s modemem Tři telefonní šňůry Telefonní zásuvku 2 Jednu koncovku telefonní šňůry zapojte do konektoru FAX na tiskárně a druhou koncovku do aktivní telefonní zásuvky. 3 Z konektoru EXT na tiskárně odstraňte ochranou koncovku. Tiskárna 17

18 4 Druhou telefonní šňůrou propojte telefon a počítačový modem. 5 Koncovku třetí telefonní šňůry zapojte do počítačového modemu a druhou koncovku do konektoru EXT na tiskárně. Nastavení názvu a čísla odchozího faxu 1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a je zobrazeno Select Function. 2 Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte System. 3 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Admin Menu a potom stiskněte OK. 4 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Fax Settings a potom stiskněte OK. 5 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Your Fax Number a potom stiskněte OK. 6 Pomocí klávesnice zadejte faxové číslo a potom stiskněte OK. 7 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Company Name a potom stiskněte OK. 8 Pomocí klávesnice zadejte uživatelské jméno a potom stiskněte OK. 9 Mačkejte, dokud se nezobrazí Select Function. Nastavení kódu země 1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a je zobrazeno Select Function. 2 Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte System. Tiskárna 18

19 3 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Admin Menu a potom stiskněte OK. 4 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Fax Settings a potom stiskněte OK. 5 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Country a potom stiskněte OK. 6 Mačkáním nebo vyberte zemi a potom stiskněte OK. 7 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Yes a potom stiskněte OK. Tiskárna se automaticky restartuje a následně se zobrazí hlášení Select Function. Poznámky: Po změně kódu země se zruší nastavení Fax and Address Book. Pokud se zem nenachází v seznamu nabídky Country, použijte následující tabulku pro určení správného výběru země: Pokud žijete v Alžírsko Barbados Bělorusko Bulharsko Costa Rica Cyprus Egypt Ekvádor El Salvador Estonsko Finsko Řecko Guam Guatemala Honduras Chorvátsko Island Izrael Jordánsko Kolumbie Kuvajt Libanon Lichtenštejnsko Litva Zvolte France United States United States France United States France France United States United States France France France United States United States United States France France France France United States France France France France Tiskárna 19

20 Pokud žijete v Lotyšsko Maďarsko Malajsie Malta Maroko Nigérie Nikaragua Norsko Omán Panama Panenské ostrovy Paraguay Peru Portugalsko Puerto Rico Qatar Rakousko Rumunsko Saudská Arábie Senegal Singapur Slovensko Slovinsko Spojené arabské emiráty Srbsko/Černá hora Srí Lanka Trinidad a Tobago Tunisko Uruguay Venezuela Vietnam Zvolte France France Brazil United States France France United States France France United States United States United States United States France United States France France France France France United States France France France France France United States France United States United States France Tiskárna 20

21 Nastavení datumu Datum je možné nastavit pro tisku správného datumu na každý odeslaný fax. Při výpadku elektrické energie bude pravděpodobně potřebné opět nastavit datum. Nastavení datumu: 1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a je zobrazeno Select Function. 2 Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte System. 3 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Admin Menu a potom stiskněte OK. 4 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí System Settings a potom stiskněte OK. 5 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Clock Settings a potom stiskněte OK. 6 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Set Date a potom stiskněte OK. 7 Pomocí klávesnice zadejte datum a mačkáním nebo se přesunete na další číslici. Po zadaní datumu stiskněte OK. 8 Mačkejte, dokud se nezobrazí Select Function. Nastavení času Čas je možné nastavit pro tisku správného času na každý odeslaný fax. Při výpadku elektrické energie bude pravděpodobně potřebné opět nastavit čas. Nastavení času: 1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a je zobrazeno Select Function. 2 Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte System. 3 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Admin Menu a potom stiskněte OK. 4 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí System Settings a potom stiskněte OK. 5 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Clock Settings a potom stiskněte OK. 6 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Set Time a potom stiskněte OK. 7 Pomocí klávesnice zadejte čas a mačkáním nebo se přesunete na další číslici. Po zadaní času stiskněte OK. 8 Mačkejte, dokud se nezobrazí Select Function. Faxový a skenovací software Address Book Editor (editor adresáře) Address Book Editor poskytuje běžné rozhraní pro úpravu položek adresáře tiskárny. Pomocí tohoto editoru je možné vytvářet: Faxové záznamy. ové záznamy. Serverové záznamy. Po spuštění programu načítá Address Book Editor v případě připojení tiskárny pomocí USB kabelu adresář tiskárny. Je možné vytvářet, editovat a vymazávat záznamy. Po vykonaní změn je možné uložit aktualizovaný adresář v tiskárně nebo v počítači. Address Book Editor je možné nainstalovat z CD disku Software and Documentation. Je dostupný pro systémy Windows a Macintosh. Tiskárna 21

22 Express Scan Manager Express Scan Manager zpracovává úlohy skenování odesílané z tiskárny do počítače prostřednictvím USB kabelu. Po odeslání skenu z tiskárny do počítače software Express Scan Manager automaticky zpracuje skenovanou úlohu. Před skenováním do počítače byste měli spustit Express Scan Manager a nakonfigurovat nastavení skenování. Nastavení je možné specifikovat pro typ obrázku, rozlišení, velikost papíru a umístění výstupu. Express Scan Manager je možné nainstalovat z CD disku Software and Documentation. Je dostupný pro systémy Windows a Macintosh. Tiskárna 22

23 Instalace volitelného příslušenství Instalace volitelného zásobníku na 550 listů Tiskárna podporuje jeden volitelný podavač, který umožňuje vložení 550 listů papíru. UPOZORNĚNÍ RIZIKO PORANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM: Pokud instalujete podavač na 550 listů po instalaci tiskárny, vypněte tiskárnu a odpojte síťovou šňůru z napájení. 1 Rozbalte podavač na 550 listů a odstraňte veškerý balící materiál. 2 Založte stabilizační nožičky na spodní rohy podstavce podavače. Každá nožička je přizpůsobena pro daný roh. 3 Položte podavač na místo, které jste vyhradili pro tiskárnu. 4 Zarovnejte tiskárnu s podavačem na 550 listů a tiskárnu položte na svoje místo. Instalace volitelného příslušenství 23

24 Připevnění zásobníku na 550 listů k tiskárně 1 Uchopte rukojeť a vytáhněte standardní zásobník (Zásobník 2). Zásobník vytáhněte úplně. 2 Připevněte a přitáhněte dva šrouby dodávané s podavačem pomocí mince nebo podobného předmětu. Instalace volitelného příslušenství 24

25 3 Zarovnejte zásobník a zasuňte ho. Instalace volitelného příslušenství 25

26 Instalace víceprotokolové síťové karty Systémová deska disponuje jedním konektorem pro volitelnou víceprotokolovou síťovou kartu. UPOZORNĚNÍ RIZIKO PORANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM: Pokud instalujete síťovou kartu po instalaci tiskárny, vypněte tiskárnu a odpojte síťovou šňůru od napájení. Výstraha Možné poškození: Elektrické komponenty systémové desky je možné snadno poškodit statickou elektřinou. Před manipulovaním s elektronickými komponenty systémové desky nebo konektory se dotkněte něčeho kovového na tiskárně. 1 Dostaňte se k systémové desce. 2 Vybalte síťovou kartu. Poznámka: Nedotýkejte se spojů konektoru podél karty. 3 Přidržováním síťové karty za její okraje zarovnejte konektor na kartě s konektorem na systémové desce. Instalace volitelného příslušenství 26

27 4 Zatlačte kartu pevně na svoje místo. Poznámky: Celá délka konektoru na síťové kartě se musí dotýkat a být zasunutá úplně v systémové desce. Dbejte na to, abyste nepoškodili konektory. 5 Připevněním šroubů uchyťte síťovou kartu na svoje místo. Instalace volitelného příslušenství 27

28 6 Zavřete kryt systémové desky. Instalace paměťové karty UPOZORNĚNÍ RIZIKO PORANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM: Pokud instalujete paměťovou kartu po instalaci tiskárny, vypněte tiskárnu a odpojte síťovou šňůru od napájení. Výstraha Možné poškození: Elektrické komponenty systémové desky je možné snadno poškodit statickou elektřinou. Před manipulovaním s elektronickými komponenty systémové desky nebo konektory se dotkněte něčeho kovového na tiskárně. Instalace volitelného příslušenství 28

29 Samostatně je možné zakoupit volitelnou paměťovou kartu a připojit jí k systémové desce. Instalace paměťové karty: 1 Dostaňte se k systémové desce. 2 Rozbalte paměťovou kartu. Poznámka: Vyhýbejte se dotýkání konektorů podél okraje paměťové karty. 3 Vyrovnejte zářez na paměťové kartě se zářezem na konektoru. Instalace volitelného příslušenství 29

30 4 Založte paměťovou kartu do otvoru. 5 Paměťovou kartu zatlačte zpět do konektoru, dokud nezapadne na svoje místo. Instalace volitelného příslušenství 30

31 6 Zavřete kryt systémové desky. Zapojení kabelů Zapojte tiskárnu do počítače pomocí USB kabelu nebo síťového kabelu. USB konektor vyžaduje USB kabel. Dbejte na to, aby se USB symbol na kabelu shodoval s USB symbolem na tiskárně. Zapojte ethernetový kabel do zobrazeného ethernetového konektoru. Instalace volitelného příslušenství 31

32 1 2 3 Síťový (eternetový) konektor USB symbol USB konektor Instalace volitelného příslušenství 32

33 Vkládání papíru a speciálních médií V této části je uvedený postup pro naplnění víceúčelového podavače (Zásobník 1), zásobníku na 250 listů (Zásobník 2) a volitelného zásobníku na 550 listů (Zásobník 3). Naplnění zásobníku 1 (víceúčelový podavač) Kromě obyčejného papíru dokáže zásobník 1 (víceúčelový podavač) používat různé jiné velikosti a typy papíru nebo speciálních médií, např. obálky a průhledné fólie. Poznámky: Ujistěte se, že je zásobník 2 dobře naistalovaný ještě před otevřením zásobníku 1 (víceúčelový podavač). Vkládejte maximálně 150 listů nebo stoh papíru ( g/m 2 ) s výškou maximálně 15 mm. Minimální podporovaná velikost papíru je 3 x 5 in. Zásobník 1 (víceúčelový podavač) podporuje papír nebo speciální média v rámci následujících rozměrů: 76,2 x 127 mm 220,0 x 355,6 mm. Při duplexním tisku je možné vkládat papír s velikostí g/m 2. Současně nevkládejte různé typy papíru. Neodstraňujte ani nepřidávejte papír do zásobníku 1 (víceúčelový podavač) po dobu tisku, nebo pokud se v zásobníku stále nachází nějaký papír. V opačném případě může dojít k zaseknutí papíru. Do zásobníku 1 nevkládejte žádné jiné předměty kromě papíru. Vždy vkládejte papír kratším okrajem dopředu. Naplnění zásobníku 1 (víceúčelový podavač): 1 Opatrným taháním otevřete kryt zásobníku 1 (víceúčelový podavač). Vkládání papíru a speciálních médií 33

34 2 Posuňte vodící lišty šířky k okrajům zásobníku. Vodící lišty by měli být úplně roztažené. 3 Zohýbejte listy dozadu a dopředu a potom je provzdušněte. Médium nepřehýbejte ani nemačkejte. Okraje vyrovnejte na rovném povrchu. 4 Vložte veškerý papír nebo stoh papíru do zásobníku 1 (víceúčelový podavač) tištěnou stranou dolů a horním okrajem dopředu. 5 Posouvejte vodící lišty šířky tak, aby se mírně dotýkaly okrajů stohu papíru. Vkládání papíru a speciálních médií 34

35 Naplnění zásobníku 2 a zásobníku 3 Tiskárna disponuje dvěma zásobníky: standardní zásobník (Zásobník 2), též známý jako zásobník na 250 listů a volitelný zásobník na 550 listů (Zásobník 3), který je součástí zásobníku na 550 listů a vejde se do podpůrné jednotky. Správné vkládání médií pomáhá předcházet pokrčení papíru a při udržení bezproblémového tisku. Média vkládejte do standardního zásobníku nebo volitelných zásobníků stejným způsobem. 1 Uchopte rukojeť a vytáhněte zásobník. Zásobník vytáhněte úplně. Poznámka: Po dobu tisku neodstraňujte zásobníky. V opačném případě může dojít k zaseknutí papíru. 2 Zatlačte záložky vodících lišt délky podle obrázku. Posuňte vodící lištu do správné pozice pro vkládaný papír. Vkládání papíru a speciálních médií 35

36 3 Zatlačte záložky vodící lišty šířky podle obrázku a posuňte vodící lištu do správné pozice pro velikost vkladaného papíru. Poznámka: Všimněte si štítku se zaváděcí čárou na boční straně zásobníku, co znázorňuje maximální výšku papíru. 4 Zohýbejte listy dozadu a dopředu a potom je provzdušněte. Médium nepřehýbejte ani nemačkejte. Okraje vyrovnejte na rovném povrchu. 5 Naplňte zásobník stohem papíru doporučenou stranou tisku směrem nahoru. Zásobník plňte směrem odzadu podle obrázku. Při vkládání hlavičkového papíru umístěte hlavičku směrem k přední části zásobníku. Vkládání papíru a speciálních médií 36

37 6 Zarovnejte zásobník a zasuňte ho. Nastavení typu papíru 1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a je zobrazeno Select Function. 2 Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte System. 3 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Tray Settings a potom stiskněte OK. 4 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí požadovaný zásobník a potom stiskněte OK. 5 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Paper Type a potom stiskněte OK. 6 Mačkáním nebo zvolte požadovaný typ papíru a potom stiskněte OK. 7 Mačkejte, dokud se nezobrazí Select Function. Propojení zásobníků Propojení zásobníků umožňuje funkci automatického spojení pro zásobníky v případě jejich naplnění médiem se stejnou velikostí a typem. Propojením zásobníků se pro výstup vytvoří velká kapacita. Pokud je Zásobník 1 prázdný, médium se automaticky podává ze Zásobníku 2. Nastavení propojení zásobníků: Zásobník 2 a Zásobník 3 naplňte papírem se stejnou velikostí a typem. V Print Properties změňte zdroj papíru Paper source na Auto select. Nastavte Tray Switching na Nearest Size: 1 Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte System. 2 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Admin Menu a potom stiskněte OK. 3 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí System Settings a potom stiskněte OK. 4 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Tray Switching a potom stiskněte OK. 5 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Nearest Size a potom stiskněte OK. 6 Mačkejte, dokud se nezobrazí Select Function. Vkládání papíru a speciálních médií 37

38 Pokyny k papíru a speciálním médiím Pokyny k papíru Při tisku na speciální média nastavte správný typ papíru (Paper Type) pomocí ovládacího panelu tiskárny. Technické údaje o papíru Následující charakteristiky papíru ovlivňují kvalitu a spolehlivost tisku. Při přehodnocovaní skladu papíru je potřeba brát tyto pravidla v úvahu. Gramáž Tiskárna dokáže automaticky podávat gramáže papíru od 60 do 176 g/m 2 s dlouhým vláknem. Papír lehčí než 60 g/m 2 nemusí být dostatečne pevný a může způsobit zaseknutí papíru. Pro nejlepší výkon používejte 90 g/m 2 papír s dlouhým vláknem. Pro používání papíru menšího než je rozměr 182 x 257 mm se doporučuje, aby byla gramáž aspoň 90 g/m 2. Zvlnění Vlnění je tendence média vlnit se na jeho okrajích. Nadměrné vlnění může způsobit problémy s podáváním papíru. Vlnění může nastat po přechodu papíru tiskárnou, kde je papír vystavený vysokým teplotám. Skladování rozbaleného papíru na horkých, vlhkých, chladných a suchých místech, dokonce i v zásobnících, může přispět k vlnění papíru před samotným tiskem a může způsobit problémy s podáváním. Hladkost Stupeň hladkosti papíru má přímý vliv na kvalitu tisku. Je-li papír příliš hrubý, nepřilne toner dostatečně k papíru, což se projeví ve velmi nízké kvalitě tisku. Je-li papír příliš hladký, může docházet k problémům při podávání papíru nebo k problémům s kvalitou tisku. Hladkost papíru musí ležet mezi 100 a 300 Sheffieldovými body, přičemž nejlepší kvality tisku lze dosáhnout při hladkosti mezi 150 a 250 Sheffieldovými body. Obsah vlhkosti Obsah vlhkosti v papíru má vliv na kvalitu tisku i na schopnost tiskárny přesně podávat papír. Ponechte papír v jeho originálním obalu až do okamžiku, kdy ho hodláte použít. Tímto způsobem omezíte dobu, po kterou je papír vystaven působení vlhka, související změny jeho kvality by mohly negativně ovlivnit vlastní tisk. Přizpůsobte papír okolním podmínkám, dokud je stále v původním obalu. Pro přizpůsobení okolním podmínkám a stabilizaci v novém prostředí uložte papír do stejného prostředí, jako je tiskárna, 24 až 48 hodin před zahájením tisku. Dobu prodlužte o několik dní v případě, pokud je prostředí skladování nebo přepravy velmi odlišné od prostředí tiskárny. Silnější papír může též vyžadovat delší dobu pro přizpůsobení díky množství materiálu. Směr vláken Je dán uspořádáním papírových vláken v listu papíru. Směr je buď vertikální (grain long), vlákna běží v podélném směru papíru, nebo horizontální (grain short), vlákna běží v příčném směru papíru. U papíru o hmotnosti 60 až 90 g/m2 je doporučován vertikální směr vláken. Složení vlákna Většina vysoce kvalitních xerografických papírů je vyráběna ze 100% chemicky mělněného dřeva. Tento postup zaručuje vysoký stupeň stability papíru, což se projevuje nízkým výskytem problémů při podávání papíru a lepší kvalitou tisku. Papír s obsahem vláken, např. bavlny, má vlastnosti, které mohou způsobit sníženou kvalitu manipulace s papírem. Pokyny k papíru a speciálním médiím 38

39 Nevhodný papír Následující papíry se nedoporučují používat s touto tiskárnou: Chemicky impregnované papíry používané na vytváření kopií bez kopírovacího papíru, známý též jako samopropisovací papíry, samopropisovací kopírovací papíry (CCP nebo NCR). Předtištěné papíry s chemikáliemi, které mohou poškodit tiskárnu. Předtištěné papíry, které se mohou poškodit teplotou zapékacího válce tiskárny. Předtištěné papíry, které vyžadují registraci (precizní umístění tisku na straně) větší než ±2,3 mm, např. formuláře OCR (optické rozpoznávání znaků). V některých případech je možné pro úspešného tisku na takovéto formuláře upravit registraci pomocí softwaru. Křídový papír (kancelářský papír), syntetický papír, termální papír. Papír s hrubými okraji, hrubý nebo těžký strukturovaný papír nebo zvlněný papír. Recyklované papíry s obsahem odpadních látek vyšším než 25%, který nesplňuje DIN Jakýkoliv papír s gramáží menší než 60 g/m 2. Formuláře nebo papíry s několika částmi. Výběr papíru Vkládání správného papíru pomáhá předcházet pokrčení papíru a zabezpečuje bezproblémový tisk. Pro předcházení pokrčení papíru a slabé kvalitě tisku: Vždy používejte nový, nepoškozený papír. Před vložením papíru zkontrolujte doporučenou velikost tisku na papír. Tyto informace jsou obyčejně uvedeny na balení papíru. Nepoužívejte papír, který je useknutý nebo nařezaný ručně. Nemíchejte navzájem různé velikosti, hmotnosti ani typy médií ve stejném zdroji; takovéto kombinace mají za následek pokroucení papíru. Nepoužívejte potahované papíry, ledaže jsou speciálně navržené pro elektrofotografický tisk. Výběr předtištěných formulářů a hlavičkového papíru Při volbě předtištěných formulářů a hlavičkových papírů pro tiskárnu dodržte následující pokyny: Pro dosažení nejlepších výsledků používejte papíry s vertikálním směrem vláken 60 až 90 g/m 2. Používejte pouze formuláře a hlavičkové papíry, které byly připraveny offsetovým tiskem. Vyhněte se použití papíru s hrubým povrchem nebo silnou texturou. Používejte papíry potištěné inkousty odolnými proti vysokým teplotám, které jsou speciálně určeny pro xerografické kopírky. Inkoust musí snést teplotní zatížení 180 C, aniž by docházelo k jeho rozpouštění nebo uvolnění škodlivých par. Používejte inkousty, které nepodléhají vlivu pryskyřic obsažených v toneru. Inkousty na oxidační nebo olejové bázi by měly tyto požadavky splňovat; u latexových inkoustů tomu tak být nemusí. Máte-li pochybnosti, kontaktujte dodavatele papíru. Předtištěné papíry, například hlavičkové, musí snést teplotní zatížení až 180 C, aniž by docházelo k jejich rozpouštění nebo uvolnění škodlivých par. Hlavičkový papír Zkonzultujte s výrobcem nebo dodavatelem papíru, zda je zvolený předtištěný hlavičkový papír vhodný pro použití v laserových tiskárnách. Pokyny k papíru a speciálním médiím 39

40 Při tisku na hlavičkový papír je důležitá orientace stránky. Použijte následující tabulku, která Vám pomůže při vkládání hlavičkového papíru do vstupních zásobníků. Zdroj papíru Strana tisku Horní strana tisku Zásobník 1 (zásobník na 250 listů) a Zásobník 2 (volitelný zásobník na 550 listů) Víceúčelový podavač Průhledné fólie Hlavičkový papír směrem nahoru Hlavičkový papír směrem dolů Hlavičkový papír vchází směrem k přední straně zásobníku. Hlavičkový papír vchází směrem k přední straně zásobníku. Fólie podávejte ze standardního zásobníku nebo multifunkčního podavače. Před koupí velkého skladového množství fólií bezpodmínečně vyzkoušejte tisk na vzorek média, které zamýšlíte použít. Při tisku na průhledné fólie: V Print Properties nebo na ovládacím panelu nastavte Paper Type na Transparency. Výstraha Možné poškození: Nenastavením Paper Type na Transparency by se mohla poškodit tiskárna. Průhledné fólie vkládejte z víceúčelového podavače. Používejte fólie speciálně určené pro laserové tiskárny. Fólie musí snést teplotní zatížení 180 C, aniž by docházelo k jejich rozpouštění, ztrátě barvy, deformaci nebo uvolnění škodlivých par. Používejte průhledné fólie s tloušťkou 0,12 0,14 mm nebo gramáží g/m 2. Kvalita tisku a trvanlivost závisí na používaných průhledných fólií. Chcete-li předejít problémům s kvalitou tisku, neměly by se na použité fólii vyskytovat otisky prstů. Před vložením fólií prolistujte stoh, předejdete slepování jednotlivých archů. Doporučujeme Lexmark položku číslo 12A8240 pro fólie formátu letter a Lexmark položku číslo 12A8241 pro fólie formátu A4. Obálky Před koupí velkého skladového množství fólií bezpodmínečně vyzkoušejte tisk na vzorek média, které zamýšlíte použít. Při tisku na obálky: V Print Properties nebo na ovládacím panelu nastavte Paper Size a Paper Type. Používejte obálky, které snesou teplotní zatížení 180 C, aniž by se zalepily, extrémně se kroutily, krabatily nebo uvolňovaly škodlivé páry. Pokud máte jakékoli pochybnosti ohledně obálek, které zamýšlíte použít, konzultujte jejich použití s dodavatelem. Pro dosažení nejlepšího výsledku použijte obálky vyrobené z papíru o hmotnosti 90 g/m2. Používejte obálky o hmotnosti až 105 g/m2, pokud je obsah bavlny 25% nebo méně. Obálky se 100% obsahem bavlny nesmí překročit hmotnost 90 g/m2. Používejte pouze nové a nepoškozené obálky. Pokud dojde k pokrčení nebo znečištění tisku změňte orientaci obálky o 180 stupňů pomocí Print Properties a pokuste se úlohu vytisknout znovu. Pro dosažení nejlepšího výsledku a minimalizaci ucpávání tiskárny nepoužívejte obálky, které: jsou extrémně zvlněné nebo pokroucené, jsou slepené k sobě nebo jsou jakýmkoli způsobem poškozené, obsahují okénka, otvory, perforace, výseky nebo vystupující prvky, obsahují kovové sponky, vázací uzávěry nebo kovové proužky, jsou opatřeny poštovními známkami, Pokyny k papíru a speciálním médiím 40

41 obsahují jakékoli obnažené lepicí části, je-li chlopeň v uzavřené nebo otevřené poloze, mají zubaté hrany nebo ohnuté rohy, mají hrubý, vrásčitý nebo vrstvený povrch. Pro nastavení šířky obálky upravte vodící lištu šířky. Do zásobníku vkládejte jen jednu velikost obálek současně. Obálky je možné vkládat jen do standardního zásobníku. Vkládejte je jazýčkem směrem dolů a k levé straně zásobníku. Používejte jen obálky s jazýčkem, který překrývá oblast spojení lemů. Podrobnosti jsou uvedeny na následujících obrázcích: 1 Jazýček obálky překrývající lemy (podporované) 2 Odkryté lemy (nepodporované) Poznámka: Kombinace vysoké vlhkosti (přes 60%) a vysoké teploty v tiskárně může způsobit zalepení obálky. Štítky Před zakoupením většího množství nejprve otestuje vzorky nálepek, které se chystáte používat s touto tiskárnou. Podrobnosti o tisku, charakteristikách a designu obálek jsou uvedené v části Card Stock & Label Guide na webové stránce společnosti Lexmark: Poznámka: Vinylové nálepky nejsou v tomto zařízení podporované. Používejte jen papírové nálepky. Při tisku na nálepky: V Print Properties nebo na ovládacím panelu nastavte Paper Type na Labels. Do stejného zdroje nevkládejte nálepky spolu s papírem nebo průhlednými fóliemi; míchání médií může způsobit problémy s podáváním. Používejte jen archy s nálepkami s rozměry Letter, A4 a Legal. Pokyny k papíru a speciálním médiím 41

42 Používejte jen nálepky (etikety) určené pro laserové tiskárny. Lepidlo na nálepkách, přední strana (strana tisku) a povrchová úprava musí odolat teplotám až 180 C a tlaku 30 psi (liber na čtvercový palec) bez zapečetění, přehnaného zvlnění, krčení, vypouštění škodlivých emisí. Nepoužívejte vinylové nálepky. Nepoužívejte listy s nálepkami, které jsou složené z hladkého povrchového materiálu. Používejte plné štítkové archy. U částečně plných archů může v průběhu tisku dojít k odlepování štítků, což může způsobit ucpání tiskárny. Částečně plné archy také kontaminují tiskárnu a tiskovou kazetu lepidlem, z tohoto důvodu může pozbýt platnost poskytnutá záruka na tiskárnu i kazetu. Netiskněte v prostoru 1 mm od kraje štítku, od perforace nebo mezi výseky štítku. Nepoužívejte štítkové archy, na kterých je lepidlo naneseno až k hranám archu. Doporučujeme používat archy se zónově naneseným lepidlem alespoň 1 mm od hran archu. Lepidla kontaminují tiskárnu, z tohoto důvodu může pozbýt platnost poskytnutá záruka. Není-li možné zónové nanesení lepidla, odstraňte pásek o šířce 3 mm na čelní a hnané hraně a používejte archy s konzistentním lepidlem. Orientace na výšku je preferována, zejména při tisku čárových kódů. Nepoužívejte štítky s obnaženými lepicími částmi. Karty Karty jsou jednovrstvé a jsou specifikovány celou řadou vlastností, např. obsahem vlhkosti, sílou a texturou, které mají zásadní vliv na kvalitu tisku. Před koupí velkého skladového množství karet bezpodmínečně vyzkoušejte tisk na vzorek média, které zamýšlíte použít. Při tisku na karty: V Print Properties nebo na ovládacím panelu nastavte Paper Type na Light cardstock, Cardstock nebo Heavy cardstock. Poznámka: Nastavení Heavy cardstock použijte pro karty s gramáží větší než 163 g/m 2. Mějte na paměti, že předtištěné prvky, perforace a ohyby mohou významnou měrou ovlivnit kvalitu tisku a způsobit problémy při zpracování média, příp. ucpání tiskárny. Zkontrolujte s výrobcem nebo dodavatelem, zda jsou karty odolné teplotám až do 180 C bez vypouštění škodlivých emisí. Nepoužívejte předtištěné karty vyrobené pomocí chemikálií, které by mohly kontaminovat tiskárnu. Z předtištěných prvků se mohou do tiskárny uvolnit polotekuté a těkavé složky. Doporučujeme použití karet s vertikálním směrem vláken. Skladování médií Pokud budete používat následující rady, vyhnete se problémům s nevyváženou kvalitou tisku a nesprávným natahovaním papíru do tiskárny. Pro dosažení nejlepšího výsledku skladujte média v prostředí s teplotou přibližně 21 C a relativní vlhkostí vzduchu 40%. Většina výrobců štítků doporučuje tisk v teplotě 18 až 24 C s relativní vlhkostí 40 až 60%. Krabice s papírem skladujte na paletě nebo v polici, a ne přímo na podlaze. Skladujte jednotlivé balení papíru na rovném povrchu. Na vrchní stranu balení papíru nic nepokládejte. Pokyny k papíru a speciálním médiím 42

43 Podporované velikosti, typy a gramáže papíru Následující tabulky poskytují informace o standardních a volitelných zdrojích a typech podporovaného papíru. Poznámka: V případě potřeby použití rozměru média neuvedeného v seznamu zvolte následující větší rozměr. Podrobnosti o štítcích a nálepkách jsou uvedeny v příručce Card Stock & Label Guide. Podporované velikosti papíru Velikost papíru Rozměry Víceúčelový podavač (Zásobník 1) Standardní 250- listový zásobník (Zásobník 2) Volitelný 550- listový zásobník (Zásobník 3) A4 210 x 297 mm A x 210 mm JIS B5 182 x 257 mm Letter 215,9 x 279,4 mm Legal 215,9 x 355,6 mm Executive 184,2 x 266,7 mm Folio 216 x 330 mm Statement 1 139,7 x 215,9 mm Universal 2 zásobník na 250 listů velikosti Letter: 104,8 x 210 mm až 215,9 x 297 mm zásobník na /4 Envelope (Monarch) listů velikosti Legal: 104,8 x 210 mm až 215,9 98,4 x 190,5 mm Com 10 Envelope 104,8 x 241,3 mm 1 Doporučené jen pro příležitostné používání. 2 Toto nastavení velikosti naformátuje stranu nebo obálku na rozměr 215,9 x 297 mm pro 250- listový zásobník velikosti Letter nebo 215,9 x 355,6 mm pro zásobník na 250 listů velikosti Legal podle nainstalovaného zásobníku, pokud není velikost určená prostřednictvím softwarové aplikace. 3 Měrení se aplikují pouze na simlexní (jednostranný) tisk. Pokyny k papíru a speciálním médiím 43

44 Velikost papíru Rozměry Víceúčelový podavač (Zásobník 1) Standardní 250- listový zásobník (Zásobník 2) Volitelný 550- listový zásobník (Zásobník 3) DL Envelope 110 x 220 mm C5 Envelope 162 x 229 mm B5 Envelope 176 x 250 mm Other Envelope 2 104,8 x 210 mm až 215,9 x 355,6 mm 1 Doporučené jen pro příležitostné používání. 2 Toto nastavení velikosti naformátuje stranu nebo obálku na rozměr 215,9 x 297 mm pro 250- listový zásobník velikosti Letter nebo 215,9 x 355,6 mm pro zásobník na 250 listů velikosti Legal podle nainstalovaného zásobníku, pokud není velikost určená prostřednictvím softwarové aplikace. 3 Měrení se aplikují pouze na simlexní (jednostranný) tisk. Podporované typy papíru Typ papíru Víceúčelový podavač (Zásobník 1) Standardní zásobník na 250 listů (Zásobník 2) Papír Štítok Průhledné fólie Papírové nálepky* Obálky Lesklý papír * Vinylové nálepky nejsou podporované. Volitelný zásobník na 550 listů (Zásobník 3) Pokyny k papíru a speciálním médiím 44

45 Podporované gramáže papíru Víceúčelový podavač Standardní 250- Volitelný zásobník na 550 (Zásobník 1) listový zásobník listů (Zásobník 3) Typ papíru (Zásobník 2) Obyčejný (xerografický nebo kancelářský) papír Štítky maximum 60 až 90 g/m 2, dlouhé vlákno Index Bristol až 90 g/m 2, dlouhé vlákno 60 až 90 g/m 2, dlouhé vlákno (dlouhé vlákno) 1 Štítky maximum g/m 2 Tag 163 g/m 2 Obal 176 g/m 2 Index Bristol 199 (krátké vlákno) 2 Průhledné fólie g/m 2 Tag 203 g/m 2 Obal 216 g/m g/m g/m 2 Nálepky maximum 2, g/m 2 Obálky 4 75 až 90 g/m 2 5, 6 1 U papíru s gramáží 60 až 176 g/m 2 se doporučují vlákna s dlouhým zrnem. U papírů těžších než 176 g/m 2 se doporučuje krátké vlákno. 2 Oblast citlivá na tlak musí vstoupit do tiskárny jako první. 3 Vinylové nálepky nejsou podporované. 4 Používejte sírové, bezdřevnaté obálky nebo obálky až se 100%-ním obsahem bavlny. 5 Maximální gramáž pro 100%-ní složení bavlny je 90 g/m 2. 6 Obálky s gramáží 105 g/m 2 jsou limitované na 25%-ní složení bavlny. Kapacita papíru Víceúčelový podavač Standardní 250- Volitelný zásobník na 550 Typ papíru (Zásobník 1) listový zásobník (Zásobník 2) listů (Zásobník 3) Papír 150 listů 250 listů* 550 listů* Štítky 15 mm nebo méně na výšku Nálepky 15 mm nebo méně na výšku Průhledné fólie 15 mm nebo méně na výšku Obálky 15 mm nebo méně na výšku * Založeno na 75 g/m 2 papíru. Pokyny k papíru a speciálním médiím 45

46 Tisk V této části se nacházejí informace o tisku, reportech tiskárny a rušení úloh. Výběr a zacházení s papírem a speciálními médiemi může ovlivnit spolehlivost tisku dokumentů. Instalace softwaru tiskárny Ovladač tiskárny je software, který umožňuje počítači komunikovat s tiskárnou. Software tiskárny se většinou instaluje při úvodním nastavování tiskárny. Podrobnosti o výběru a instalaci ovladačů jsou uvedené v listu Nastavení (Setup) nebo v příručce Setup Guide dodávané s tiskárnou, nebo kliknutím na Install printer and software na CD disku Software and Documentation. Po výběru Print v softwarové aplikaci se otevře okno představující ovladač tiskárny. Všechna dostupná měnitelná nastavení tiskárny zobrazíte kliknutím na Properties, Preferences, Options nebo Setup ve výchozím okně tisku a otevřením Print Properties. Pokud neznáte nějakou funkci v okně Print Properties, otevřením online pomocníka (Help) se dozvíte podrobnosti. Poznámka: Nastavení tisku zvolená v ovladači přepíšou předvolená nastavení zvolená prostřednictvím ovládacího panelu. Tisk dokumentu v operačním systému Windows 1 V otevřeném dokumentu klikněte na File Print. 2 Klikněte na Properties, Preferences, Options nebo Setup. 3 Změňte nastavení. 4 Klikněte na OK. 5 Klikněte na OK nebo Print. Tisk dokumentu v operačním systému Macintosh 1 V otevřeném dokumentu klikněte na File Print. 2 V rozbalovací nabídce Copies & Pages nebo General změňte nastavení. 3 Klikněte na OK nebo Print. Tisk nastavení Strana s nastaveními obsahuje informace o tiskárně, jakými jsou např. stav spotřebního materiálu, hardwarové informace o tiskárně a síťové informace. 1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a je zobrazeno Select Function. 2 Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte System. 3 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Information Pages a potom stiskněte OK. 4 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Configuration a potom stiskněte OK. Po vytištění konfigurační strany se zobrazí hlášení Select Function. Tisk 46

47 Tisk demo strany Demo stranu vytiskněte pro vyloučení problémů kvality tisku. 1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a je zobrazeno Select Function. 2 Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte System. 3 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Information Pages a potom stiskněte OK. 4 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Demo Page a potom stiskněte OK. Po vytištění demo strany se zobrazí hlášení Select Function. Používání zabezpečeného tisku Secure Print Secure Print je funkce, která umožňuje přiřadit tiskové úloze heslo pomocí počítače, odeslat tuto úlohu do tiskárny pro dočasné uložení a spustit tisk údajů prostřednictvím ovládacího panelu tiskárny. Tiskové údaje je možné též odeslat do tiskárny bez připojení hesla. Uložením často používaných údajů do tiskárny je možné vytisknout údaje přímo z tiskárny bez je opakovaného odesílání z počítače. Poznámka: Je možné zvolit, aby se zabezpečené tiskové údaje vymazaly ihned po jejich vytištění. Zabezpečené tiskové úlohy uložené v paměti tiskárny se při vypnutí tiskárny vymažou. Tisk úloh Secure Print přes ovládací panel tiskárny Tisk údajů uložených v tiskárně pomocí Secure Print: 1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a je zobrazeno Select Function. 2 Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte Job Status. 3 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Walk-Up Features a potom stiskněte OK. 4 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Secure Print a potom stiskněte OK. 5 Mačkáním nebo vyberte svoje uživatelské jméno a potom stiskněte OK. 6 Pomocí klávesnice zadejte heslo a stiskněte OK. 7 Vyberte název úlohy požadované pro tisk a stiskněte OK. 8 Mačkáním nebo vyberte buď Print and Delete nebo Print and Save a potom stiskněte OK. Poznámky: Zobrazené uživatelské ID (max. 8 znaků) je User ID uvedené v dialogovém okně Secure Print na záložce Paper/Output okna Print Properties. Jako heslo zadejte heslo (Password) nastavené v dialogovém okně Secure Print na záložce Paper/ Output okna Print Properties. Pokud položka Password není nakonfigurovaná, na ovládacím panelu tiskárny se takovéto nastavení nebude nacházet. Zobrazený název dokumentu (max. 12 znaků) je Document Name uvedený v dialogovém okně Secure Print na záložce Basic okna Print Properties. Tisk 47

48 Tisk zkušebního listu Proof Print Proof Print je funkce, která umožňuje uložit tiskové údaje více kopií do paměti, vytisknout jen první sérii pro ověření výsledku tisku a v případě úspěšnosti vytisknout zbývající kopie pomocí ovládacího panelu tiskárny. Poznámka: Je možné zvolit, aby se tiskové údaje zkušebního listu vymazaly ihned po jejich vytištění. Tiskové úlohy se zkušebním listem uložené v paměti tiskárny se při vypnutí tiskárny vymažou. Tisk úloh Proof Print přes ovládací panel tiskárny Tisk údajů uložených v tiskárně pomocí Proof Print: 1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a je zobrazené Select Function. 2 Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte Job Status. 3 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Walk-Up Features a potom stiskněte OK. 4 Mačkejte nebo, dokud se nezobrazí Proof Print a potom stiskněte OK. 5 Mačkáním nebo vyberte svoje uživatelské jméno a potom stiskněte OK. 6 Vyberte název úlohy požadované pro tisk a stiskněte OK. 7 Mačkáním nebo vyberte požadovaný počet kopií a potom stiskněte OK. Poznámky: Zobrazené uživatelské ID (max. 8 znaků) je User ID uvedené v dialogovém okně Secure Print na záložce Paper/Output okna Print Properties. Zobrazený název dokumentu (max. 12 znaků) je Document Name uvedený v dialogovém okně Secure Print na záložce Basic okna Print Properties. Zrušení tiskové úlohy Tiskovou úlohu je možné zrušit více způsoby. Následující části obsahují informace o zrušení tiskové úlohy pomocí ovládacího panelu nebo počítače v závislosti na operačním systému. Zrušení úlohy pomocí ovládacího panelu Pro zrušení úlohy stiskněte kdykoliv tlačítko Stop. Poznámka: Pokud pokračuje tisk tiskové úlohy, část úlohy může už být přenesena do vyrovnávací paměti tiskárny před odesláním příkazu zastavení. Na displeji se zobrazí Canceling a vytisknou se zbývající strany načtené ve vyrovnávací paměti před zrušením úlohy. Zrušení úlohy z lišty úloh v operačním systému Windows Po odeslání úlohy do tisku se v pravém rohu lišty úloh zobrazí malá ikona tiskárny. 1 Dvakrát klikněte na ikonu tiskárny. V okně tiskárny se zobrazí seznam tiskových úloh. 2 Vyberte úlohu, kterou si přejete zrušit. 3 Na klávesnici stiskněte tlačítko Delete. Tisk 48

49 Zrušení úlohy na pracovní ploše operačního systému Windows 1 Minimalizovaním všech programů zobrazte pracovní plochu. 2 Dvakrát klikněte na ikonu My Computer. 3 Dvakrát klikněte na ikonu Printers. 4 Dvakrát klikněte na ikonu tiskárny. 5 Vyberte úlohu, kterou si přejete zrušit. 6 Na klávesnici stiskněte tlačítko Delete. Zrušení úlohy v operačním systému Mac OS 9 Po odeslání úlohy na tisk se na pracovní ploše zobrazí ikona zvolené tiskárny. 1 Dvakrát klikněte na ikonu pracovní tiskárny. Zobrazí se seznam tiskových úloh. 2 Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit. 3 Stiskněte tlačítko odpadkového koše. Zrušení úlohy v operačním systému Mac OS X 1 Otevřete Applications Utilities a potom dvakrát klikněte na Print Center nebo Printer Setup. 2 Dvakrát klikněte na tiskárnu, na kterou jste odeslali tiskovou úlohu. 3 V okně pro tisk vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit. 4 Na liště ikon v horní části okna klikněte na ikonu Delete. Tisk 49

50 Kopírování ADF Skleněná plocha skeneru Podavač ADF používejte pro vícestránkové dokumenty velikosti A4, Letter nebo Legal. Skleněnou plochu skeneru používejte pro samostatné strany, malé položky (např. pohlednice nebo fotografie), nebo tenká média (např. výstřižky z novin). Vytváření kopie 1 Položte originální dokument směrem nahoru, kratší stranou dopředu do podavače ADF nebo stranou dolů na skleněnou plochu skeneru. Poznámka: Do podavače ADF nevkládejte pohlednice, fotografie, drobné předměty ani tenká média (např. výstřižky z časopisů). Takovéto položky vkládejte na skleněnou plochu skeneru. 2 Při vkládání dokumentu do podavače ADF nastavte vodící lišty papíru. 3 Na ovládacím panelu stiskněte Copy. 4 Pomocí klávesnice zadejte počet kopií. 5 Pro změnu barevného režimu mačkejte Color Mode, dokud se nerozsvítí indikátor vedle požadovaného výběru. Zvolte B&W (černobílé) a Color (barevné). 6 Upravte možnosti kopírování. 7 Stisknutím Start spustíte kopírování. Poznámky: Pro zrušení úlohy kopírování stiskněte kdykoliv tlačítko Stop. Tiskové úlohy se přeruší při vytváření kopií uživateli. Tisk pokračuje po dobu skenování originálů tiskárnou. Když jsou kopie připraveny pro tisk, tisková úloha se pozastaví, kopie se vytisknou a následně se obnoví tisk tiskové úlohy. Kopie není možné vytvářet po dobu tisku přijímaného faxu. Kopírování 50

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje. Stručná příručka Kopírování Kopírování Poznámky: Zkontrolujte, zda je velikost originálního dokumentu shodná s velikostí výstupu, aby nedošlo k oříznutí obrazu. Chcete-li rychle kopírovat, na ovládacím

Více

Uživatelská příručka. Čeština

Uživatelská příručka. Čeština Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory

Více

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v

Více

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač. Stručná příručka Vkládání papíru Vkládání médií do univerzálního podavače 1 Otevřete univerzální podavač. Vkládání do zásobníků VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ SKLOPENÍ: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení,

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 4 5 Dotyková obrazovka Nabídky 6 8 Alfanumerická klávesnice

Více

5210n / 5310n Stručná příručka

5210n / 5310n Stručná příručka 5210n / 5310n Stručná příručka 1 2 3 4 VÝSTRAHA: Před instalací a spuštěním tiskárny Dell je třeba se seznámit s bezpečnostními pokyny v Příručce majitele a řídit se jimi. 5 6 7 8 1 Volitelný výstupní

Více

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570 LASERJET PRO 500 COLOR MFP Stručná referenční příručka M570 Použití přímého tisku z jednotky USB 1. Připojte jednotku USB flash k portu USB na přední straně zařízení. 2. Otevře se nabídka Flash disk USB.

Více

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

6300 Series All-In-One

6300 Series All-In-One 6300 Series All-In-One Uživatelská příručka Květen 2005 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech

Více

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 3 5 Uvolnění přístupových dvířek k inkoustu Nabídky 7

Více

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Stránka 1 z 19 Zakládání do zásobníku na 250 nebo 550 listů VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení, vkládejte papír do jednotlivých zásobníků samostatně. Všechny ostatní

Více

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425 LASERJET PRO 400 MFP Stručná referenční příručka M425 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte

Více

Průvodce nastavením hardwaru

Průvodce nastavením hardwaru Rozbalení Odstraňte veškeré ochranné materiály. Ilustrace použité v tomto návodu se vztahují k podobnému modelu. Třebaže se od vašeho konkrétního modelu mohou lišit, způsob používání je stejný. Odstraňte

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070 Ovládací panel Dostupné aplikace se mohou v různých sestavách tiskárny lišit. Podrobnosti o aplikacích a funkcích najdete v uživatelské příručce. 5 9 8 7 6 0 5 6 7 8 9 0 Stisknutím tlačítka Domovská obrazovka

Více

ZÁKLADNÍ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO SÍŤOVÉ FAXOVÁNÍ

ZÁKLADNÍ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO SÍŤOVÉ FAXOVÁNÍ ZÁKLADNÍ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO SÍŤOVÉ FAXOVÁNÍ 1 2 Obsah 1 Instalování software 4 Instalace Network Fax Drivers 2 Odesílání faxu 5 Odesílání ze stroje Síťové odesílání Základní odesílací funkce Základní

Více

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel Xerox WorkCentre 70 / 7 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. ABC DEF Nabídky GHI PQRS 7 JKL

Více

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel 8 / 8 / 86 / 87 / 890 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. ABC DEF Nabídky GHI PQRS 7 JKL TUV

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Ovládací panel

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Ovládací panel Xerox ColorQube 90 / 90 / 90 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce.? Nabídky GHI PRS ABC JKL

Více

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development

Více

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP Stručná referenční příručka Tisk na speciální papír, štítky nebo fólie v systému Windows 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk.

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

Možnost skla pro předlohy

Možnost skla pro předlohy Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 Vytvoření kopie Domovská stránka služeb Stav úloh Doteková obrazovka Start Vymazat vše Stop. Vložte předlohy do vstupní přihrádky podavače předloh lícem nahoru. Nastavte vodítka

Více

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme Verze 1.0 12/09 Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva jsou vyhrazena v rámci autorských práv platných v USA. Obsah této

Více

Uživatelská příručka tiskárny 6500 Series

Uživatelská příručka tiskárny 6500 Series Uživatelská příručka tiskárny 6500 Series Květen 2007 www.lexmark.com Informace o bezpečnosti Používejte výhradně zdroj napájení a napájecí kabel dodávané spolu s výrobkem nebo odpovídající náhradní zdroj

Více

350 Series. Řešení problémů s instalací

350 Series. Řešení problémů s instalací 350 Series Řešení problémů s instalací Květen 2006 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech a

Více

X84-X85 Scan/Print/Copy

X84-X85 Scan/Print/Copy X84-X85 Scan/Print/Copy Začínáme Červen 2002 www.lexmark.com Prohlášení o kompatibilitě komise FCC (Federal Communications Commission) Tento produkt vyhovuje omezením kladeným na digitální zařízení třídy

Více

Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Mouse 2.

Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Mouse 2. Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Mouse 2. Popisy uvedené v této příručce jsou založeny na operačních systémech Windows 7 a Mac OS X Mountain Lion. Přečtěte

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku Stránka 1 z 7 Průvodce kvalitou tisku Mnoho problémů spojených s kvalitou tisku může být vyřešeno výměnou či údržbou součásti, která je u konce své životnosti. Zkontrolujte ovládací panel tiskárny, jestli

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Jak používat program P-touch Transfer Manager Jak používat program P-touch Transfer Manager Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry příslušného výrobku podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost

Více

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575 LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP Stručná referenční příručka M575 Tisk uložené úlohy Chcete-li vytisknout úlohu uloženou v paměti zařízení, použijte následující postup. 1. Na hlavní obrazovce ovládacího

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475 LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP Stručná referenční příručka M375 M475 Použití nástroje HP Smart Install pro připojení k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti Instalační soubory

Více

Zakládání papíru do standardního zásobníku na 250 listů

Zakládání papíru do standardního zásobníku na 250 listů Rychlé reference Zakládání papíru a zvláštních médií Tato část vysvětluje, jak založit papír do zásobníků na 250 a 550 listů a do ručního podavače. Obsahuje také informace o nastavení formátu a typu papíru.

Více

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Bezdrátový router N150 (N150R) Ochranné známky Značky a názvy výrobků jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Informace mohou být změněny bez

Více

Inteligentní WiFi router R6200v2 Instalační příručka

Inteligentní WiFi router R6200v2 Instalační příručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

Průvodce rychlou instalací Wi-Fi směrovače pro Pevný internet DSL. Zyxel VMG bezdrátový N300 xdsl modem

Průvodce rychlou instalací Wi-Fi směrovače pro Pevný internet DSL. Zyxel VMG bezdrátový N300 xdsl modem Průvodce rychlou instalací Wi-Fi směrovače pro Pevný internet DSL Zyxel VMG1312 - bezdrátový N300 xdsl modem Obsah 1. Obsah balení 3 2. Zapojení a základní nastavení směrovače 4 1. Jak zapojit směrovač

Více

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A Toto zařízení lze nakonfigurovat pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6 nebo Netscape Navigator 7.0 Než začnete AirPlus G 802.11g/2.4 GHz bezdrátový víceportový tiskový

Více

Průvodce instalací software

Průvodce instalací software Průvodce instalací software Tato příručka vysvětluje, jak nainstalovat software přes USB nebo síťové připojení. Síťové připojení není k dispozici pro modely SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Chcete-li ručně

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Skener Uživatelská příručka 5. Stručný průvodce 6. Instalační CD-ROM 7. Kalibrační list 8. Informační nálepka 9. Posuvný

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) Obsah balení 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM Popis skeneru 1. USB Port: skener se připojuje pomocí přiloženého USB kabelu k

Více

Provozní pokyny Průvodce Mopria

Provozní pokyny Průvodce Mopria Provozní pokyny Průvodce Mopria Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". OBSAH Úvod... 2 Význam symbolů... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 Přípravy...

Více

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Poznámka 1. Model produktu zobrazený v této příručce je Archer C7 a slouží jako příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Připojení hardwaru Vypněte váš modem (jestliže má záložní

Více

Bezdrátový router AC1750 Smart

Bezdrátový router AC1750 Smart Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

s anténou a podstavcem CD-ROM obsahující návod a informace o záruce Ethernetový kabel (CAT5 UTP nekřížený) ADSL kabel (standardní telefonní kabel)

s anténou a podstavcem CD-ROM obsahující návod a informace o záruce Ethernetový kabel (CAT5 UTP nekřížený) ADSL kabel (standardní telefonní kabel) ČESKY Toto zařízení lze nastavit pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6 nebo Netscape Navigator 6.2.3. DSL-G664T Bezdrátový ADSL směrovač Než začnete 1. Pokud jste

Více

2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt.

2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt. 2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt. 23 června 2014 Obsah 3 Obsah...5 Přístup k programu...5 Poštovní schránky...5 Připojování

Více

LASERJET PRO M1530 MFP SERIES. Stručná referenční příručka

LASERJET PRO M1530 MFP SERIES. Stručná referenční příručka LASERJET PRO M1530 MFP SERIES Stručná referenční příručka Tisk na zvláštní papír, štítky a průhledné fólie 1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk. 2. Vyberte produkt a pak klikněte

Více

Průvodce instalací softwaru

Průvodce instalací softwaru Průvodce instalací softwaru Tato příručka vysvětluje, jak nainstalovat software přes USB nebo síťové připojení. Síťové připojení není k dispozici pro modely SP 200/200S/203S/203SF/204SF. Postup instalace

Více

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Paměťové moduly Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Externí zařízení. Uživatelská příručka

Externí zařízení. Uživatelská příručka Externí zařízení Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation. Informace obsažené v tomto

Více

Řada Lexmark E360d a E360dn

Řada Lexmark E360d a E360dn Řada Lexmark E360d a E360dn Uživatelská příručka Květen 2008 www.lexmark.cz Lexmark a logo Lexmark s diamantem jsou obchodní značky společnosti Lexmark International, Inc., registrované v USA a/nebo jiných

Více

Stručný Průvodce (Čeština)

Stručný Průvodce (Čeština) Stručný Průvodce (Čeština) INSTALACE A NASTAVENÍ SKENERU Postupujte krok po kroku podle postupu popsaného níže, aby se USB skener nainstaloval správně. Krok 1. Připojení skeneru k počítači 1. Připojte

Více

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další Autodiagnostika ROBEKO Diagnostický kabel VAG1 VAGR1 Instalace pro operační systémy Windows 1. Úvod : Před použitím kabelu je nutné nejprve nainstalovat příslušné ovladače v operačním systému Vašeho počítače.

Více

Modem a síť LAN Uživatelská příručka

Modem a síť LAN Uživatelská příručka Modem a síť LAN Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Jak stroj používat. Přehledný návod 1/5

Jak stroj používat. Přehledný návod 1/5 Jak stroj používat Přehledný návod 1/5 PODPORA Potřebuji poradit s ovládáním stroje Jak systém používat panel Zobrazení Přepínač režimu Nápovědy zvětšeného zobrazení Přihlášení/odhlášení Přerušení kopírovací

Více

E450dn. Uživatelská příručka

E450dn. Uživatelská příručka E450dn Uživatelská příručka Červen 2006 www.lexmark.cz Lexmark a Lexmark se symbolem červeného diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark Inerntational, Inc. registrované v USA a/nebo ostatních

Více

Průvodce Wi-Fi Direct

Průvodce Wi-Fi Direct Průvodce Wi-Fi Direct Jednoduché nastavení pomocí Wi-Fi Direct Odstraňování problémů Obsah Jak číst tuto příručku... 2 Použité symboly... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 1. Jednoduché nastavení pomocí Wi-Fi

Více

Tablet. Rychlý průvodce instalací

Tablet. Rychlý průvodce instalací Tablet CZ Rychlý průvodce instalací Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000 Macintosh OS X v10.3.9. nebo vyšší Důležité: pro plné využití všech funkcí pera a tabletu je NUTNÁ instalace ovládacího programu

Více

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce.

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce. Fiery Remote Scan Program Fiery Remote Scan umožňuje spravovat skenování na serveru Fiery server a na tiskárně ze vzdáleného počítače. Prostřednictvím programu Fiery Remote Scan můžete provádět tyto akce:

Více

Zásobník 5 (volitelný) Zásobník 6 (vkladač) (volitelný) Ovládací panel. Vysokoobjemový finišer (volitelný) Ovládací panel

Zásobník 5 (volitelný) Zásobník 6 (vkladač) (volitelný) Ovládací panel. Vysokoobjemový finišer (volitelný) Ovládací panel Xerox ColorQube 90/90/90 Základní informace o přístroji Základní informace o přístroji Funkce V závislosti na konfiguraci může přístroj poskytovat následující funkce: 8 Kopírování E-mail Internetový fax

Více

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka Modem a síť LAN Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi Toto zařízení pracuje s následujícími operačními systémy: Windows XP, 2000, Me a 98SE Než začnete DSM-320 Bezdrátový přehrávač médií Budete potřebovat následující vybavení: Počítač s procesorem min. 500

Více

Popis domovské obrazovky

Popis domovské obrazovky Stručná příručka Informace o tiskárně Pomocí ovládacího panelu tiskárny 9 2 3 @!. 2 A B C 3 D E F 4 G H I 5 J K L 6 M N O 4 Popis domovské obrazovky Po zapnutí tiskárny se na displeji zobrazí základní

Více

Česky. Informace o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky.

Česky. Informace o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky. Tato příručka popisuje následující oblasti: Informace o bezpečnosti na str. 17. Řešení problémů při instalaci na str. 17. Vyhledání dalších informací na str. 22. Informace o bezpečnosti Používejte výhradně

Více

TISKÁRNA / POČÍTAČOVÝ FAX PŘÍRUČKA UŽIVATELE FAX-2920

TISKÁRNA / POČÍTAČOVÝ FAX PŘÍRUČKA UŽIVATELE FAX-2920 TISKÁRNA / POČÍTAČOVÝ FAX PŘÍRUČKA UŽIVATELE FAX-2920 Obsah 1 Používání přístroje jako tiskárny Používání ovladače tiskárny Brother...1-1 Jak tisknout dokument...1-1 Nastavení ovladače tiskárny (Pro Windows

Více

FAX 1190L Příručka uživatele programů

FAX 1190L Příručka uživatele programů FAX 1190L Příručka uživatele programů Před používáním přístroje si důkladně pročtěte tento manuál a uchovejte jej pro případné pozdější dotazy. Pro zajištění bezpečného a správného používání si pročtěte

Více

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce.

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce. Fiery Remote Scan Program Fiery Remote Scan umožňuje spravovat skenování na Fiery server a na tiskárně ze vzdáleného počítače. Prostřednictvím programu Fiery Remote Scan můžete provádět tyto akce: Zahájit

Více

Krok č. 1. SAGEM F@st 840. ADSL USB modem. Jednoduchý instalační návod

Krok č. 1. SAGEM F@st 840. ADSL USB modem. Jednoduchý instalační návod Krok č. 1 SAGEM F@st 840 ADSL USB modem Jednoduchý instalační návod Krok č. 1 Předtím, než začnete: Ujistěte se, že dodávka samoinstalačního balíčku Vašeho ADSL USB modemu SAGEM F@st 840 obsahuje tyto

Více

INSTALACE MULTIFUNKČNÍHO STROJE bizhub 185

INSTALACE MULTIFUNKČNÍHO STROJE bizhub 185 I. Odstranění ochranných pásků a vyjmutí obrazové jednotky 1. Odstraňte ochranné pásky ze stroje. 4. Odšroubujte 2 šrouby, označené na obrázku, a vytáhněte obrazovou jednotku. - Nedotýkejte se povrchu

Více

Začínáme. Pro Focus UltraView. Tato příručka je k dispozici v různých jazycích na webových stránkách BK Medical.

Začínáme. Pro Focus UltraView. Tato příručka je k dispozici v různých jazycích na webových stránkách BK Medical. Začínáme Pro Focus UltraView Tato příručka je k dispozici v různých jazycích na webových stránkách BK Medical. Navštivte: www.bkmed.com/customer service/user manuals Před použitím skeneru si prosím přečtěte

Více

Návod k nastavení uvolnění tisku

Návod k nastavení uvolnění tisku Návod k nastavení uvolnění tisku OBSAH O TOMTO NÁVODU.................................................................................... 2 FUNKCE UVOLNĚNÍ TISKU.............................................................................

Více

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Leden 2007

Externí za ízení. Číslo dokumentu: Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Leden 2007 Externí za ízení Číslo dokumentu: 430221-221 Leden 2007 Tato příručka popisuje použití volitelných externích zařízení. Obsah 1 Použití za ízení USB Připojení zařízení USB........................... 1 2

Více

Příručka rychlého nastavení připojení sítě

Příručka rychlého nastavení připojení sítě Xerox WorkCentre M118/M118i Příručka rychlého nastavení připojení sítě 701P42718 V této příručce naleznete následující pokyny: Procházení obrazovek na displeji na straně 2 Nastavení sítě pomocí DHCP na

Více

DŮLEŽITÉ INFORMACE, PROSÍM ČTĚTE!

DŮLEŽITÉ INFORMACE, PROSÍM ČTĚTE! DŮLEŽITÉ INFORMACE, PROSÍM ČTĚTE! Tento dodatek k uživatelské příručce obsahuje postup nastavení USB portu pro ADSL modem CellPipe 22A-BX-CZ Verze 1.0 01/2004 Úvod Vážený zákazníku, tento text popisuje

Více

Řada X54x. Uživatelská příručka. Typy zařízení: 7525 Čísla modelů: 131, 133, 138, 332, 333, 336, 337, 352, 356, 382, 383, 386, 387

Řada X54x. Uživatelská příručka. Typy zařízení: 7525 Čísla modelů: 131, 133, 138, 332, 333, 336, 337, 352, 356, 382, 383, 386, 387 Řada X54x Uživatelská příručka August 2009 www.lexmark.com Typy zařízení: 7525 Čísla modelů: 131, 133, 138, 332, 333, 336, 337, 352, 356, 382, 383, 386, 387 Obsah Bezpečnostní informace...10 Poučení o

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java je ochranná známka Sun Microsystems USA, Inc. Logo SD je ochranná známka svého vlastníka. Důležité

Více

Informace o bezpečnosti

Informace o bezpečnosti Tato příručka popisuje následující oblasti: Informace o bezpečnosti na str. 17. Řešení problémů při instalaci na str. 18. Vyhledání dalších informací na str. 22. Informace o bezpečnosti Používejte výhradni

Více

HP-2000E UŽIVATELSKÝ MANUÁL

HP-2000E UŽIVATELSKÝ MANUÁL HP-2000E UŽIVATELSKÝ MANUÁL Strana 1 / 7 Úvod AirLive konfigurační utilita pro OS Windows umožňuje uživatelům identifikovat HomePlug zařízení (HP1000E Sérii & HP2000E Sérii) v elektrické síti. Dále zobrazuje

Více

Instalace. Připojení zařízení. Vypněte všechna připojená síťová zařízení, včetně vašeho PC, modemu a routeru.

Instalace. Připojení zařízení. Vypněte všechna připojená síťová zařízení, včetně vašeho PC, modemu a routeru. Instalace Připojení zařízení Vypněte všechna připojená síťová zařízení, včetně vašeho PC, modemu a routeru. Pomocí ethernetového síťového kabelu připojte WAN-port vašeho routeru k LAN-portu modemu. Pomocí

Více

Obsah balení. Instalační příručka bezdrátového modemu s routerem ADSL2+ N300 DGN2200Bv4

Obsah balení. Instalační příručka bezdrátového modemu s routerem ADSL2+ N300 DGN2200Bv4 Trademarks NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být změněny

Více

Evropa, Střední východ a Afrika (s výjimkou Izraele, Saúdské Arábie, Jižní Afriky)

Evropa, Střední východ a Afrika (s výjimkou Izraele, Saúdské Arábie, Jižní Afriky) HP Officejet Pro 8730 All-in-One(D9L20A#A80) HP Officejet Pro 8730 All-in-One - Multifunkční tiskárna - barva - tryskový - Legal (216 x 356 mm) (originální) - A4/Legal (média) - až 37 stran/min. (kopírování)

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ 1. Skener 2. USB kabel x 2 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM 6. Kalibrační list 7. Čistící hadřík 8. Ochranný modul 1 INSTALACE A NASTAVENÍ

Více

7 Přímý tisk (PictBridge)

7 Přímý tisk (PictBridge) 7 Použití funkce Přímý tisk Po připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s normou PictBridge pomocí USB kabelu můžete přímo bez počítače tisknout pořízené snímky. Po připojení tiskárny k fotoaparátu

Více

1. Po instalaci kamery propojte napájecí konektor a BNC video konektor.

1. Po instalaci kamery propojte napájecí konektor a BNC video konektor. AHD 1. Po instalaci kamery propojte napájecí konektor a BNC video konektor. 2. Na druhé straně kabelu připojte BNC konektor s náležitým kanálem k DVR a napájecí kabel k 12V napájení. 3. Vložte pevný disk

Více

Obsah balení. Bezdrátový router AC1200 Model R6100 Instalační příručka

Obsah balení. Bezdrátový router AC1200 Model R6100 Instalační příručka Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Začínáme Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Anywhere 5.

Více

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Průvodce instalací softwaru

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Průvodce instalací softwaru COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES Průvodce instalací softwaru HP Color LaserJet Enterprise CM4540 MFP Series Průvodce instalací softwaru Autorská práva a licence 2010 Copyright Hewlett-Packard

Více

SPARKLAN WX-7800A - návod k obsluze Verze 1.2

SPARKLAN WX-7800A - návod k obsluze Verze 1.2 Bezdrátový 11ag AP Příručka k rychlé instalaci (návod k obsluze) Verze 1.2 1 i4 Portfolio s.r.o. Obsah 1. Před instalací... 3 2. Instalace hardware... 4 3. Konfigurace nastavení TCP/IP vašeho počítače...

Více

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka Modem a síť LAN Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9355538 Issue 1 Vydaná elektronická příručka odpovídá "Podmínkám a ustanovením uživatelských

Více

PŘEHLEDNÝ NÁVOD 1/4 - JAK STROJ POUŽÍVAT

PŘEHLEDNÝ NÁVOD 1/4 - JAK STROJ POUŽÍVAT PŘEHLEDNÝ NÁVOD 1/4 - JAK STROJ POUŽÍVAT Jak systém používat Panel Práce s dotykovým panelem* Přepnutí do hlavní nabídky Oblast mobilního přístupu (funkce NFC) 1. Klepnutím zvolíte nebo určíte nabídku.

Více

ZMODO NVR KIT. Instalační příručka

ZMODO NVR KIT. Instalační příručka ZMODO NVR KIT Instalační příručka KROK 1 1. Zkontrolujte si obsah balení ZMODO NVR Kitu: NVR server 4 x IP kamera Napájecí adaptéry pro IP kamery LAN kabel CD se softwarem Příručka ( ke stažení na www.umax.cz)

Více