ROTEX HPSU compact Provozní návod

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ROTEX HPSU compact Provozní návod"

Transkript

1 Pro provozovatele ROTX HPSU compact Provozní návod Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem Pro typy HPSU compact 304 HPSU compact 308 HPSU compact 508 HPSU compact 516 CZ Vydání 03/2013

2 Obsah 1 Bezpečnost Dodržování návodu Varování a vysvětlení symbolů Platnost Zabránění nebezpečí Použití podle určení Pokyny k provozní bezpečnosti Před prací na hydraulickém systému lektrická instalace Práce na chlazení (tepelné čerpadlo) Ochrana proti korozi Provoz Dokumentace Popis výrobku Stručný popis Provozní režim Solární podpora Bezpečnostní management lektronická regulace Konstrukce a součásti Přehled systému Vnější strana zařízení a vnitřní konstrukce HPSU compact 304/308 H/C DB Vnější strana zařízení a vnitřní konstrukce HPSU compact 304/308 H/C BIV Vnější strana zařízení a vnitřní konstrukce HPSU compact 508/516 H/C DB Vnější strana zařízení a vnitřní konstrukce HPSU compact 508/516 H/C BIV Nastavení parametrů Vysvětlení k tabulkám parametrů Poloha otočného spínače: Configuration Poloha otočného spínače: DHW Installation Poloha otočného spínače: Operating Mode Poloha otočného spínače: Set Temp Day Poloha otočného spínače: Set Temp Night Poloha otočného spínače: DHW Set Temp Poloha otočného spínače: Time Program Poloha otočného spínače: Info Poloha otočného spínače: Basic Configuration Obslužné tlačítko: Sonderfunktion Glosář Seznam hesel Poznámky Obsluha Všeobecně Indikační a ovládací prvky Indikace na displeji Ovládací prvky Základní funkce a režimy Základní nastavení Informace k zařízení Režimy: Standby, Reducing, heating, cooling, Summer, Automatic 1, Automatic Nastavení teplotydenní telota v místnosti Nastavení teploty provoz klesnutí Nastavení teploty Provoz s teplou vodou Konfigurace pro instalaci teplé vody Programy spínacích časů Zvláštní funkce Speciální nastavení zařízení Topná křivka Na počasí závislá regulace požadované hodnoty Ochrana proti legionelám RST Tichý provoz SMART GRID Test senzorů Dálkové ovládání, funkce sítě Nastavení specifická pro daného zákazníka Programy spínacích časů Parametr BA ROTX HPSU compact 4-03/2013

3 1 x Bezpečnost 1 Bezpečnost 1.1 Dodržování návodu U tohoto návodu se jedná o >> originální verzi << ve vašem jazyce. Všechny potřebné činnosti k obsluze, nastavování parametrů jsou popsány v tomto návodu. Parametry potřebné pro pohodlný provoz jsou nastaveny již výrobcem. Prosím, pozorně si pročtěte tento návod, dříve než začnete s provozem nebo nastavováním topného systému. Než začnete provádět změny nastavení zařízení, poznamenejte si přednastavené hodnoty. Související dokumentace ROTX HPSU compact; příslušný návod k instalaci a obsluze, návod k ovládání regulace pro topenáře a provozní pokyny provozovatele. Venkovní přístroj pro ROTX HPSU compact; příslušný návod k instalaci a obsluze. U přípojky solárního zařízení ROTX Solaris; příslušný návod k instalaci a obsluze. U přípojky konvektoru ROTX HP; příslušný návod k instalaci a obsluze. Návody jsou v rozsahu dodávky daných přístrojů. 1.2 Varování a vysvětlení symbolů Význam varování V tomto návodu jsou systematizována varování podle stupně nebezpečí a pravděpodobnosti vzniku. NBZPČÍ! Upozorňuje na bezprostředně hrozící nebezpečí. Nedodržování varování vede k těžkým poraněním nebo smrti. VÝSTRAHA! Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci. Nedodržování varování může vést k těžkým poraněním nebo smrti. OPATRNĚ! Upozorňuje na možnou škodlivou situaci. Nedodržování varování může vést k věcným škodám nebo poškození životního prostředí. Tento symbol označuje tipy pro uživatele a velmi užitečné informace, ale žádné výstrahy před nebezpečím Platnost Některé informace v tomto návodu mají omezenou platnost. Platnost je zdůrazněna symbolem. Platné jen pro ROTX HPSU compact s funkcí vyhřívání a chlazení Objednací číslo Upozornění na objednací čísla poznáte podle symbolu zboží. Pokyny k manipulaci Pokyny k manipulaci jsou znázorněny jako seznam. Manipulace, u kterých je třeba nuceně dodržovat pořadí, jsou znázorněny s číslováním. Výsledky manipulace jsou označeny šipkou. 1.3 Zabránění nebezpečí ROTX HPSU compact je postaven podle známého stavu techniky a uznávaných technických předpisů. Přesto může při neodborném používání dojít k ohrožení života a zdraví osob i věcným škodám. K zabránění nebezpečí ROTX HPSU compact provozujte jen za těchto podmínek: podle určení a v perfektním stavu, s vědomím bezpečnosti a nebezpečí. Toto předpokládá znalost a používání obsahu tohoto návodu, odpovídajících předpisů bezpečnosti práce i uznávaných bezpečnostně technických a pracovně lékařských ustanovení. VÝSTRAHA! Toto zařízení nesmí používat osoby (včetně dětí), které mají snížené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti, nebo nedisponují potřebnou zkušeností a/nebo vědomostmi, pokud na ně nedohlížejí osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo byly proškoleny, jak zařízení používat. 1.4 Použití podle určení Regulace ROTX RoCon se smí používat výhradně v generátorech tepla typu HPSU compact. Regulace ROTX RoCon se smí používat pouze dle údajů z tohoto provozního návodu. Každé jiné použití nebo použití přesahující toto určení se považuje za použití v rozporu s určením zařízení. Za škody z toho vyplývající odpovídá pouze provozovatel. Ke správnému použití v souladu s určením patří také dodržování návodu k údržbě a inspekci. Náhradní díly musí minimálně odpovídat technickým požadavkům specifikovaným výrobcem. Toto je například zaručeno používáním originálních náhradních dílů. Speciální výstražné symboly Některé druhy nebezpečí jsou znázorněny speciálními symboly. lektrický proud BA ROTX HPSU compact 4-03/2013 3

4 1 x Bezpečnost 1.5 Pokyny k provozní bezpečnosti Před prací na hydraulickém systému Práce na ROTX HPSU compact (jako např. nastavení, přípojka nebo první uvedení do provozu) smí provádět pouze osoby, které jsou k tomu oprávněny a pro danou činnost úspěšně absolvovaly technické nebo řemeslné školení, příp. se účastnily uznávaného dalšího školení pořádaného příslušným úřadem. K tomu je třeba započítat zejména odborníky pro obor vytápění a odborníky pro obor chlazení a klimatizace, kteří mají na základě svého odborného vzdělání a věcných znalostí, zkušenosti s odbornou instalací a údržbou topných systémů, chladicích a klimatizačních zařízení i tepelných čerpadel. U všech prací na ROTX HPSU compact vypněte hlavní vypínač a zajistěte ho proti nechtěnému zapnutí. Zaplombování nesmí být poškozena ani odstraněna. Mohou být používány jen originální náhradní díly ROTX lektrická instalace lektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný elektrotechnický personál při dodržení platných elektrotechnických směrnice a předpisů příslušného dodavatele elektrické energie. Před připojením k síti porovnejte síťové napětí uvedené na typovém štítku (~230 V, 50 Hz popř. ~400 V, 50 Hz) s napájecím napětím. Před zahájením práce na vodivých dílech musí být odpojeno napájení (odpojit pojistku, vypnout hlavní vypínač) a zajištěno pro neúmyslnému opětovnému zapnutí. Po ukončení práce znovu okamžitě namontujte kryty zařízení a servisní kryty Ochrana proti korozi V několika málo regionech komunální podnik dodává agresivní pitnou vodu, která dokonce může způsobit i korozi kvalitní nerezové oceli. Zeptejte se ve své vodárně, jestli při použití komponentů z nerezové oceli dojde k problémům s korozí. vent. je potřebná vhodná úprava vody Provoz ROTX HPSU compact: teprve po ukončení všech instalačních a přípojných prací. provozovat pouze s plně naplněnou nádrží zásobníku (ukazatel hladiny náplně) a topným okruhem. zapojit redukční ventil na externí napájení vodou (přívod). provozovat na maximálně 3 bary v zařízení. provozovat pouze s předepsaným množstvím a typem chladicího prostředku. provozovat pouze s namontovaným ochranným krytem. Dodržujte předepsané intervaly údržby a provádějte inspekce Dokumentace Dokumentace, která je v rozsahu dodávky, je součástí zařízení. Musí být tak uložená, aby do ní mohl kdykoliv nahlédnout provozovatel nebo odborný personál Práce na chlazení (tepelné čerpadlo) Pro práci na pevně umístěných chladicích zařízeních (tepelných čerpadlech) a klimatizacích je v evropském prostoru potřebné doložit odbornou způsobilost podle Nařízení vropského parlamentu a Rady o F-plynech č. 842/2006. Do celkového plnicího množství chladiva 3 kg: doklad o odbornosti kategorie 2 Od celkového plnicího množství chladiva 3 kg: doklad o odbornosti kategorie 1 Práce na technickém systému chlazení mohou provádět jen osoby, které jsou autorizovány k příslušné činnosti a úspěšně absolvovaly technické nebo průmyslové studium, i osoby, které se zúčastnily kurzů ke zvýšení kvalifikace uznávaných kompetentním úřadem. K tomu je třeba započítat zejména odborníky pro obor vytápění a odborníky pro obor chlazení a klimatizace, kteří mají na základě svého odborného vzdělání a věcných znalostí, zkušenosti s odbornou instalací a údržbou topných systémů, chladicích a klimatizačních zařízení i tepelných čerpadel. 4 BA ROTX HPSU compact 4-03/2013

5 2 x Popis výrobku 2 Popis výrobku 2.1 Stručný popis Systém tepelných čerpadel vzduch / voda využívá fyzikální efekt kondenzačního tepla a podle potřeby umožňuje vyhřívání nebo ochlazování budovy. Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem (ROTX HPSU compact) je přitom centrální součástí vysoce efektivního systému topení a chlazení pro domácí oblast. Ve vnějším tepelném čerpadle (RRLQ) se nachází kompresor chladiva a kondenzátor (funkce u chladicího provozu) popř. odpařovač (funkce u topného režimu), který zachycuje teplotu vzduchu prostředí. Vnější tepelné čerpadlo (RRLQ) je s vnitřním tepelným čerpadlem (HPSU compact) v budově spojeno uzavřeným chladicím okruhem. Cirkulujícím chladivem, které střídavě v kapalné a plynné formě přejímá stavy agregátu, jsou teplo popř. chlad transportovány mezi vnějším tepelným čerpadlem (RRLQ) a vnitřním tepelným čerpadlem (HPSU compact). Ve vnitřním tepelném čerpadle (HPSU compact) se nachází regulačně technická zařízení, tepelný výměník a integrovaná nádrž zásobníku. V tepelném výměníku je teplo přenášeno na vodu topného okruhu popř. integrované nádrže zásobníku (topení / příprava teplé vody) popř. je teplo odebíráno z topného okruhu (chlazení). Nádrž zásobníku ROTX HPSU compact je zkonstruována tak, že systém tepelných čerpadel může být kombinován se solárním zařízením ROTX Solaris bez dodatečného zásobníku teplé vody. U volitelného solárního ohřevu, podle tepelné nabídky slunce, je celý teplovodní zásobník zahříván úplně ponořeným šroubovitým tepelným výměníkem z vlnité trubky z nerezové oceli (1.4404) odolným vůči korozi. Akumulované teplo se využívá jak pro ohřev teplé vody tak i pro podporu topení. Díky vysoké celkové kapacitě zásobníku je také možné občasné přemostění bez slunečního svitu. Velmi dobrá tepelná izolace integrované nádrže zásobníku přitom zabezpečuje minimální ztráty tepla. Tím je možný efektivní a úsporný ohřev teplé vody i podpora topení. Pokud nestačí topný výkon HPSU compact, může poskytovat dodatečný topný výkon pro ohřev topného okruhu volitelný backup-heater (BUH). Při nedostatečném topném výkonu v režimu ohřevu teplé vody lze u HPSU compact 508/516 nainstalovat do nádrže zásobníku doplňkový booster-heater (BOH). U HPSU compact 308 lze díky zvláštní konstrukci zásobníku a inteligentní regulační technice použít backup-heater (BUH) také pro podpůrný ohřev pohotovostní zóny (teplé vody) (funkce booster-heateru). Namísto elektrických doplňkových topení lze k HPSU compact připojit také plynový ohřívač ROTX G-plus. Aby mohlo být zařízení ROTX HPSU compact využíváno ještě efektivněji, je možné jej provozovat u nízkotarifního zapojení do sítě. Pokyny k předpokladům a možnostem připojení jsou popsány v přiloženém instalačním návodu Provozní režim V režimu vytápění prostoru kondenzuje chladivo stlačené v kompresoru chladiva vnějšího tepelného čerpadla (RRLQ) v deskovém tepelném výměníku vnitřního tepelného čerpadla (HPSU compact). Deskový tepelný výměník je uvnitř ostřikován studenější vodou ze zásobníku, která tam zachycuje teplo uvolňující se při zkapalňování chladiva. Cirkulační čerpadlo zajišťuje stálý průtok vody ve vnitřním okruhu zásobníku. Pohotovostní zóna nádrže zásobníku integrované ve vnitřním tepelném čerpadle (HPSU compact) je zahřívána tepelným čerpadlem nebo jinými externími tepelnými generátory (solární zařízení Solaris, backup-heater). Studená voda dodatečně proudící při odběru teplé vody maximálně ochlazuje spodní část integrované nádrže zásobníku. Pitná voda se ohřívá nepřímo, vodou z integrované nádrže zásobníku bez tlaku, v tepelném výměníku s vlnitou trubkou z nerezové oceli. Přitom je stále po cestě nahoru pohlcováno teplo vody v zásobníku. Směr průtoku na principu protiproudu a šroubovitý tvar tepelného výměníku způsobují výrazné teplotní vrstvení v teplovodním zásobníku. Protože se v horní části zásobníku mohou dlouho držet vysoké teploty, je dokonce i u dlouho trvajících výtoků dosaženo velkého výkonu teplé vody. V režimu chlazení prostoru 3cestný přepínací ventil (3UV1 + 3UVB) namontovaný na vnitřním tepelném čerpadle (HPSU compact) vypne průtok k plnění zásobníku/podpoře topení. Cirkulační čerpadlo vnitřní jednotky tepelných čerpadel (HPSU compact) nyní působí přímo na topný okruh. Kompresor chladiva namontovaný na vnějším tepelné čerpadle (RRLQ) obrátí působení chladicího okruhu. Voda nacházející se v topném systému je čerpána cirkulačním čerpadlem ve vnitřní jednotce tepelných čerpadel (HPSU compact), a tam je dále ochlazována. Tepelný / chladicí výkon, který, pokud jde o použitý elektrický výkon kompresoru chladiva (vnější tepelné čerpadlo), může být používán u kondenzátoru (vnitřní tepelné čerpadlo), stoupá zároveň s klesajícím rozdílem mezi teplotou odpařování a kondenzování v okruhu chladiva. Nízké teploty teplonosného média (vstupní teplota) může být dosaženo zejména podlahovým vytápěním, protože plocha přenosu tepla je velmi velká. Dále je třeba se snažit o velmi dobrou tepelnou izolaci pro vyhřívanou budovu, aby při nízké spotřebě tepla mohla být k dispozici nízká vstupní teplota. BA ROTX HPSU compact 4-03/2013 5

6 2 x Popis výrobku Solární podpora Při připojení k solárnímu zařízení ROTX Solaris přemění vysoce výkonné deskové ploché kolektory s vysokou účinností sluneční záření na teplo. Teplonosné médium voda je po dosažení zužitkovatelné úrovně teploty podávacími čerpadly regulační a čerpadlové jednotky (RPS3) vedeno skrze kolektory. V integrované nádrži zásobníku ROTX HPSU compact je takto absorbované solární teplo zase předáno topnému okruhu popř. okruhu teplé vody. 2.2 Konstrukce a součásti Přehled systému Bezpečnostní management Celý bezpečnostní management systému tepelných čerpadel ROTX přebírá elektronická regulace integrovaná v HPSU compact. Tak při podkročení minimálního průtoku, ztrátě chladiva nebo nedefinovaných provozních stavech dojde k bezpečnostnímu odpojení. Odpovídající chybové hlášení ukáže odborníkovi všechny informace potřebné k odstranění poruchy lektronická regulace Všechna nastavení, indikace a funkce jsou realizovány dvěma regulacemi integrovanými ve vnitřním tepelném čerpadle (HPSU compact). Indikace a klávesnice obou regulací nabízí komfortní možnosti obsluhy. Plně elektronická digitální hlavní regulace HPR1 má zobrazovací jednotku LCD a ovládací panel. Automaticky řídí všechny funkce vytápění, chlazení a teplé vody, spíná jednotlivé vodní okruhy i volitelný backup-heater (BUH). Vedle hlavní regulace HPR1 je k dispozici elektronická doplňková regulace HPRA1 s vlastní zobrazovací jednotkou. Umožňuje komfortní vyhodnocení všech provozních dat a nastavení výkonu volitelných doplňkových topení. Indikace a obsluha připojeného solárního zařízení (např. ROTX Solaris) se provádí příslušnou regulací těchto komponent (např. regulační a čerpadlová jednotka RPS3). 1 Vnější tepelné čerpadlo (RRLQ) 2 Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem (HPSU compact) Solární zařízení ROTX Solaris (volitelně): 3 Regulační a čerpadlová jednotka Solaris 4 Kolektory Solaris Obrázek 2-1 Komponenty systému tepelných čerpadel s vnitřním zařízením HPSU compact a volitelným solárním zařízením Solaris 6 BA ROTX HPSU compact 4-03/2013

7 2 x Popis výrobku Vnější strana zařízení a vnitřní konstrukce HPSU compact 304/308 H/C DB Obrázek 2-2 Konstrukce a součásti HPSU compact 304/308 DB (vnější pohled a vnitřní konstrukce) označení legendy viz tab. 2-1 BA ROTX HPSU compact 4-03/2013 7

8 2 x Popis výrobku Vnější strana zařízení a vnitřní konstrukce HPSU compact 304/308 H/C BIV Obrázek 2-3 Konstrukce a součásti HPSU compact 304/308 BIV (vnější pohled a vnitřní konstrukce) označení legendy viz tab BA ROTX HPSU compact 4-03/2013

9 2 x Popis výrobku Vnější strana zařízení a vnitřní konstrukce HPSU compact 508/516 H/C DB Obrázek 2-4 Konstrukce a součásti HPSU compact 508/516 DB (vnější pohled a vnitřní konstrukce) označení legendy viz tab. 2-1 BA ROTX HPSU compact 4-03/2013 9

10 2 x Popis výrobku Vnější strana zařízení a vnitřní konstrukce HPSU compact 508/516 H/C BIV Obrázek 2-5 Konstrukce a součásti HPSU compact 508 / 516 BIV (vnější pohled a vnitřní konstrukce) označení legendy viz tab Solární vstup (1" ÜM) 2 Přívod studené vody (1" AG) 3 Teplá voda (1" AG) 4 Topení vstup (1" AG)* 5 Topení zpětný tok (1" AG)* 6 Cirkulační čerpadlo 7a Doporučené příslušenství: Cirkulační brzdy (2 ks), Nádrž zásobníku (dvoustěnná vrstva z polypropylenu s tepelnou izolací z tvrdé pěny PUR) 10 Napouštěcí a vypouštěcí kohout (Tr. 32x3 AG) se sedlem ventilu nebo solární přípojkou zpětného toku 11 Uchycení pro solární regulaci R3 nebo rukojeť nebo přípojku pro vyrovnávací potrubí (AGL, ) popř. sada rozšíření pro další tepelný zdroj (WS, ) 12 Tepelný výměník (nerezová ocel) k ohřevu pitné vody 13 Tepelný výměník (nerezová ocel) pro plnění zásobníku resp. podporu topení (1 14 Tepelný výměník (nerezová ocel) k tlakovému solárnímu plnění zásobníku 15 Přípojka pro volitelný elektrický backupheater (R 1½" IG) 16 Solární vstup vrstevnaté trubky 17 Ukazatel stavu hladiny (vodní okruh) 18 Volitelně: elektrický backup-heater (R 1½" IG) 19 Ponorná objímka snímače teploty v zásobníku t DHW1 a t DHW2 20 Voda v zásobníku bez tlaku 21 Solární zóna 22 Zóna teplé vody 23 Připojení bezpečnostního přepadu (Tr. 32x3 AG) 24 Nosný úchyt 25 Typový štítek 26 Ochranný kryt 27 Solární zpětný tok 28 Solární vstup (pouze typ BIV) 29 Solární zpětný tok (pouze typ BIV) 30 Deskový tepelný výměník 31 Přípojka rozvodu kapalného chladicího prostředku HPSU compact 304/308/508: CuT, Ø 6,4 mm (1/4"), HPSU compact 516: CuT, Ø 9,5 mm (3/8") 32 Přípojka rozvodu plynného chladicího prostředku CuT, Ø 15,9 mm (5/8") 36 Manometr (topný okruh) 3UV1 3cestný přepínací ventil (teplá voda/topení) 3UVB 3cestný přepínací ventil (omezení teploty) AG Vnější závit IG Vnitřní závit ÜM Převlečná matice RoCon B1 HPSU compact Regulace RPS3 Volitelně: ROTX Solaris R3 regulační a čerpadlová jednotka Bezpečnostní elementy Dodržujte utahovací moment! * Dodává se kulový kohout (1" IG) (1 Zobrazeno na typu 508 Tab. 2-1 Legenda k obrázek 2-2 až obrázek BA ROTX HPSU compact 4-03/2013

11 3 x Obsluha 3 Obsluha 3.1 Všeobecně 3.2 Indikační a ovládací prvky NBZPČÍ! Kontaktem vody s elektrickými díly může dojít kúderu elektrickým proudema k životu nebezpečným poraněním a popáleninám. Displeje a tlačítka ovládání chraňtepřed účinky vlhkosti. K čištění displejů používejte suchý bavlněný hadřík. Použití agresivních čistidel a jiných kapalin může vést k poškození přístroje nebo zasažení proudem. Maximální využívání energie Nejúčinnějího využívání energie zařízení dosahuje při co nejnižších teplotách zpětného toku a teplé vody. K tomu je na jedné straně nutné hyraulické nastavenítopného zařízení, které je často také předpoklademdopravního prostředkua na druhé straně, aby bylo nastaveníteploty úpravy teplé vody maximálně 48 C. Bezpečnostní nastavení HPSU compact brání provozu tepelného čerpadla, když je venkovní teplota < 12 C a současně teplota zásobníku < 30 C. Bez backup-heateru: Při vnějších teplotách < 12 C musí být akumulovaná voda ohřátá exerním přídavným radiátorem na > 30 C. S backup-heaterem (BUH): Při vnějších teplotách < 12 C se automaticky zapne backup-heater (BUH), aby se akumulovaná voda ohřála na > 30 C. Aby se pomocí BUH urychlil ohřev, nastavte dočasně Parametr [T-DHW 1 des] > 55 C, Parametr [Function Heating Rod] = "1" a Parametr [BOH power] = 9000 W. 1 Displej s textem 2 Poloha: Configuration 3 Neobsazeno 4 Otočný spínač 5 Poloha: Info 6 Poloha: Operating Mode Obrázek Indikace na displeji 7 Poloha: Set Temp Day 8 Poloha: Set Temp Night 9 Poloha: DHW Set Temp 10 Otočné tlačítko 11 Poloha: DHW Installation 12 Poloha: Time Program 13 Ovládací tlačítko Uspořádání indikačních a ovládacích prvků Všechny kroky obsluhy jsou podporovány příslušným zobrazením na displeji s textem. Vedení v menu je možné zobrazit v 6 jazycích (viz kapitola 3.3.1). 1 Displej datum 2 Stav kompresoru chladiva 3 Displej login odborných pracovníků 4 Indikace přesného času 5 Aktuální přívodní teplota (topný okruh) Obrázek 3-2 Display ovládání 6 Stav topného okruhu 7 Aktuální venkovní teplota 8 Aktivní program ohřevu 9 Stav teplé užitkové vody 10 Aktuální teplota zásobníku BA ROTX HPSU compact 4-03/

12 3 x Obsluha Ovládací prvky Je-li pro určitou funkci nutná speciální kombinace tlačítek nebo delší stisknutí tlačítka, bude na to v každé kapitole zvlášť upozorněno. Otočný spínač Otočným spínačem je možné rychle a přímo zvolit často požadované funkce (úroveň hlavních funkcí). Info (kapitola 3.3.2) Basic Configuration (Neobsazeno) Configuration (kapitola 3.3.1) Time Program (kapitola 3.3.8) DHW Installation (kapitola 3.3.7) Obrázek 3-3 Tab. 3-1 Akce Otočení OPATRNĚ! Ovládacích prvků ovládání se nikdy nedotýkejte tvrdými, špičatými předměty. Může to vést k poškození a chybným funkcím ovládání. Zobrazení úrovně hlavních funkcí (poloha otočného spínače) Nezávisle na poloze otočného spínače, funguje HPSU compact dle provozního režimu, který je nastaven v poloze spínačů "Operating Mode", resp., který byl aktivován speciálním programem. Funkce otočného spínače Výsledek Operating Mode (kapitola 3.3.1) Set Temp Day (kapitola 3.3.4) Set Temp Night (kapitola 3.3.5) DHW Set Temp (kapitola 3.3.6) Přímá volba hlavní funkční roviny, která byla přiřazena této poloze spínače. Otočné tlačítko Pomocí otočného spínače je možné navigovat k dané úrovni, volit a měnit nastavovací hodnoty a krátkým stiskem tlačítka je přebírat. Obslužné tlačítko Tímto tlačítkem je možné se v rámci jednoho bodu menu vrátit zpět do předchozího displeje, resp. je možné přerušit funkci / zadání. Tímto tlačítkem je možné aktivovat také zvláštní úroveň (viz kapitola 3.3.9). Tab. 3-3 Akce Funkce ovládacího tlačítka 3.3 Základní funkce a režimy Výsledek Krátce klikněte. Návrat do předchozího displeje resp. na předchozí úroveň. Stiskněte déle než 5 s. Aktivuje se zvláštní úroveň. Po zapnutí zařízení, provádí plně automatickou regulaci dle nastaveného zadání, těchto provozních režimů: Vytápění nebo chlazení prostoru Ohřev teplé vody Režimy mohou být ovlivněny doplňkovými funkcemi: Funkce mezičlánků Na počasí závislá regulace požadované hodnoty Program spínacích časů Nastavení žádané teploty Pokojový termostat Tichý provoz Signál SMART GRID Signál VU (nízký tarif) Pokud uživatel ručně nastaví hodnotu, zůstane toto nastavení tak dlouho aktivní, dokud jej nezmění uživatel nebo dokud si programové hodiny nevynutí jiné nastavení. Zapnutí, vypnutí zařízení Zapnutí, vypnutí zařízení se provádí na otočném spínači v poloze "Operating Mode" (postup viz kapitola 3.3.3). Akce Otočení Výsledek Doprava (+): stoupající přestavení Operating Mode heating cooling Summer Doleva ( ): klesající přestavení + - klepnout Výběr potvrdit, převzí a provést. Operating Mode Standby Reducing Operating Mode Summer Automatic 1 Automatic Obrázek 3-4 Zapnutí, vypnutí zařízení Tab. 3-2 Funkce otočného spínače 12 BA ROTX HPSU compact 4-03/2013

13 3 x Obsluha Zobrazení tlaku vody Na ovládání je možné v zapnutém stavu zobrazit tlak zařízení (tlak vody) interního okruhu (topný okruh) (postup viz kapitola 3.3.2). Během ohřevu by se měl tlak vody pohybovat mezi 1,5 a 3,0 bary. Pokud by byl nižší než 1,5 baru, je třeba ho doplněním zařízení zvýšit (viz instalační návod zdroje tepla). Je-li třeba často doplňovat vodu, zjistěte příčinu a nechte danou chybu co nejrychleji odstranit. Info T-HS T-HS des Obrázek Zobrazení tlaku zařízení Odtávání (Automatická funkce) Při nízkých venkovních teplotách a odpovídající vlhkosti vzduchu může dojít k zamrznutí vnějšího zařízení tepelného čerpadla. Zamrznutí brání efektivnímu provozu. Systém automaticky rozpozná tento stav a zahájí režim odtávání. Nejpozději po 8 minutách se systém přepne zpět do normálního provozu Základní nastavení V poloze otočného spínače "Configuration" probíhá nastavení regulace a konfigurace zařízení instalačního prostředí HPSU compact, jejich integrovaného topného okruhu, teplé užitkové vody a příp. volitelně připojených komponentů. Dle přihlášení (kód pro odborné pracovníky) jsou různá nastavení přístupná pouze pro odborníky z oblasti vytápění. Jazyk, datum, čas, letní čas Info T-HC Setpoint Water Pressure Runtime Compressor Water Pressure bar Integrovaný, přednaprogramovaný kalendář zajišťuje automatickou změnu času při změně na letní čas a naopak. V případě potřeby je možné automaticku změnu času vypnout. Otočný spínač nastavit do polohy "Configuration". Zobrazí se přehled. Zvolit otočným spínačem rovinu "Installation". Zobrazí se přehled. Vybrat otočným spínačem parametry [language], [Date], [Time] nebo [Summertime]. V rámci daného zobrazení zvolit a změnit otočným spínačem hodnotu, která se má změnit. Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Změna se převzala. Přechod na předchozí zobrazení. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v oddíle 3.4 a v kapitole 4.2. Nastavení zobrazení Otočný spínač nastavit do polohy "Configuration". Zobrazí se přehled. Zvolit otočným spínačem rovinu "Installation". Zobrazí se přehled. Vybrat otočným spínačem parametry [LCD Contrast], [LCD Brightness], [LCD Illum Time] nebo [RGB Setup]. V rámci daného zobrazení zvolit a změnit otočným spínačem hodnotu, která se má změnit. Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Změna se převzala. Přechod na předchozí zobrazení. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v kapitole 4.9. Funkce mezičlánku Může nastavovat pouze odborník na vytápění Informace k zařízení Tato poloha otočného spínače slouží výhradně k zobrazení hodnot, jako jsou aktuální teploty zařízení, provozní stavy, spotřební hodnoty a softwarové informace. Tyto hodnoty není možné nastavovat. Otočný spínač nastavit do polohy "Info". Zobrazí se přehled. Otočným spínačem zvolit požadovanou informační úroveň. Zobrazí se přehled. Otočným spínačem zvolit jednotlivé informace. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v kapitole Režimy: Standby, Reducing, heating, cooling, Summer, Automatic 1, Automatic 2 V této poloze otočného spínače se určí režim, ve kterém má HPSU compact pracovat. Pokud se během zvoleného režimu zvolí jednorázový časový program, provádí se regulace přednostně dle těchto nastavení tohoto časového programu. Otočný spínač nastavit do polohy "Operating Mode". Zobrazí se přehled. Otočným spínačem zvolit požadovaný režim. Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. HPSU compact pracuje dle nastaveného režimu. Standby (Stand-by) OPATRNĚ! Zařízení ohřevu, které není v mraze chráněno, může zamrznout a takto se poškodit. V případě nebezpečí mrazu vypusťte z topného zařízení vodu. U nevypuštěného zařízení musí být při nebezpečí mrazu zajištěno napájení a zůstat zapnutý síťový spínač. V tomto režimu se HPSU compact přepne do režimu stand-by. K tomu může dojít, když zrovna HPSU compact nepracuje. Funkce ochrany před mrazem zůstane zachována. Pro zachování této funkce se nesmí zařízení vypínat ze sítě! BA ROTX HPSU compact 4-03/

14 3 x Obsluha Reducing Redukovaný provoz ohřevu (nižší pož. teplota v místnosti) dle snížené teploty, nastavené v parametru [T-Reduced] (viz oddíl 3.3.5). heating, cooling Provoz ohřevu resp. chlazení dle nastavené pož. teploty nastavené v parametru [T-Room des 1] (viz oddíl 3.3.4). Připojené čidlo venkovní teploty (regulace dle počasí) nebo připojená stanice v místnosti rovněž ovlivňují regulaci pož. teploty. Summer Provoz s teplou vodou dle nastavené pož. teploty nastavené v parametru [T-DHW 1 des] (viz oddíl 3.3.6) nebo, je-li nastaveno, dle permanentního časového programu teplé vody: [DHW Program 1] [DHW Program 2] Automatic 1 Automatický program ohřevu a klesnutí dle permanentního časového programu (viz oddíl 3.3.8): [HC Program 1] [DHW Program 1] Automatic 2 Automatický program ohřevu a klesnutí dle permanentního časového programu (viz oddíl 3.3.8): [HC Program 2] [DHW Program 2] Nastavení teplotydenní telota v místnosti V této poloze otočného spínače se určují denní teploty vytápění místnosti resp. jejího ochlazování. Otočný spínač nastavit do polohy "Set Temp Day". Zobrazí se přehled. Koncové číslice označení parametrů (1-3) v rámci této polohy otočného spínače označují příslušnost k danému časovému programu. První Nastavovací hodnota (parametr) se používá pro jednorázové časové programy a v režimu s okamžitým požadavkem ohřevu/chlazení jako pož. hodnota. Vybrat otočným spínačem blok teplot, které se mají nastavit. Nastavení se zobrazí. Nastavit teplotu. Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Změna se převzala. Přechod na předchozí zobrazení. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v kapitole Nastavení teploty provoz klesnutí V této poloze otočného spínače se určují denní teploty v provozu klesnutí pro vytápění místnosti resp. její ochlazování. Otočný spínač nastavit do polohy "Set Temp Night". Zobrazí se přehled. Vybrat otočným spínačem parametr, který se má nastavit. [T-Reduced]: nastavovací hodnota pro režim [Reducing] nebo snížení permanentním časovým programem. [T-Absence]: nastavovací hodnota pro jednorázový časový program. Nastavení se zobrazí. Nastavit teplotu. Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Změna se převzala. Přechod na předchozí zobrazení. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v kapitole Nastavení teploty Provoz s teplou vodou V této poloze otočného spínače se určují teploty úpravy teplé užitkové vody pro dané časové programy. Otočný spínač nastavit do polohy "DHW Set Temp". Koncové číslice označení parametrů (1-3) v rámci této polohy otočného spínače označují příslušnost k danému časovému programu. První Nastavovací hodnota (parametr) se používá pro jednorázové časové programy a v režimu s okamžitým požadavkem ohřevu jako pož. hodnota. Další postup nastavování teplot úpravy teplé užitkové vody je stejný, jako v oddíle Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v kapitole Konfigurace pro instalaci teplé vody V této poloze otočného spínače je možné provádět nastavení spínání volitelného backup-heateru ve spojení s provozem teplé vody pro HPSU compact. Možné hodnoty nastavení této polohy otočného spínače naleznete v kapitole Programy spínacích časů V této poloze otočného spínače probíhá nastavování časových intervalů topného okruhu, integrované teplé užitkové vody a volitelného oběhového čerpadla. Pro pohodlné a individuální temperování teplé vody a místnosti máte k dispozici různé ze závodu nastavené časové programy, které je možné volně nakonfigurovat. Nastavení Otočný spínač nastavit do polohy "Time Program". Zobrazí se přehled. Otočným spínačem zvolte časový program, který se má nastavit. Nastavení se zobrazí. Otočným spínačem zvolte hodnotu, která se má změnit a změnu proveďte. Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v kapitola 4 "Nastavení parametrů". 14 BA ROTX HPSU compact 4-03/2013

15 3 x Obsluha Permanentní časové programy Pro topný okruh, zásobní zaváděcí okruh a oběhové čerpadlo řídí časové programy teploty topného okruhu dle zadaných spínacích cyklů. Spínací cykly jsou různě uloženy v časových blocích. Ve spínacích cyklech je topné zařízení odděleně řízeno dle dne a provozu klesání. Nastavení teploty pro tyto časové programy se provádí nastavením pož. hodnot "Set Temp Day", "Set Temp Night" a "DHW Set Temp". K dispozici jsou tyto programy spínacích časů: 2 časové programy pro topný a chladicí okruh s vždy 3 možnými časovými bloky [HC Program 1] [HC Program 2] Obrázek 3-6 Zadání je možné pro každý den v týdnu samostatně nebo v blocích od "pondělí do pátku", "soboty do neděle" a "pondělí do neděle". Program Časové období Časový blok HC Program 1 Jednotlivý pracovní den (pondělí, úterý...) Pracovní týden (pondělí až pátek) Víkend (sobota až neděle) Celý týden (pondělí až neděle) HC Program 2 Viz HC Program 1 Struktura menu časový program topného okruhu 2 časové programy pro okruh teplé vody s vždy 3 možnými časovými bloky [DHW Program 1] [DHW Program 2] :00 -> 22:00 --:-- -> --:-- --:-- -> --:-- 06:00 -> 22:00 --:-- -> --:-- --:-- -> --:-- 07:00 -> 23:00 --:-- -> --:-- --:-- -> --:-- 06:00 -> 22:00 --:-- -> --:-- --:-- -> --:-- Viz HC Program 1 Nastavení časového bloku v jednom období se přebírají také pro jiná časová období (pokud se týkají stejného dne v týdnu). Příklady s odkazem na obrázek 3-6: a) Pro jednotlivý pracovní den "Pondělí" se doba začátku v 1. časovém bloku změní z 06:00 na 05:00 hodin. V období "Pracovní týden" a "Celý týden" se automaticky změní 1. časový blok z 06:00 na 05:00 hodin. b) Pro období "Víkend" se změní doba začátku v 1. časovém bloku z 07:00 na 08:00 hodin. V jednotlivých pracovních dnech "Sobota" a "Neděle" se automaticky 1. časový blok změní z 07:00 na 08:00 hodin. c) Pro období "Celý týden" se změní doba ukončení v 1. časovém bloku z 22:00 na 21:30 hodin. Ve všech obdobích se automaticky změní 1. časový blok z 22:00 na 21:30 hodin. Nastavení a struktura zadávání časových programů jsou identické s časovým programem topného okruhu (viz také obrázek 3-6). 1 časový program pro okruh oběhu s vždy 3 možnými časovými bloky [Circulation Time] Nastavení a struktura zadávání časového programu jsou identické s časovým programem topného okruhu (viz také obrázek 3-6). Uložené programy časového spínání mohou být kdykoli měněny nebo mazány. Pro lepší přehled doporučujeme, zapsat si programované doby spínání a dobře si je uložit (viz oddíl 3.5.1). Jednorázové časové programy Pro zvláštní situaci jsou k dispozici 4 jednorázové časové programy, které plánované časové programy na dobu jejich platnostivyřadí z činnosti. Nastavení teploty pro tyto časové programy se provádí nastavením pož. hodnot "Set Temp Day", "Set Temp Night" a "DHW Set Temp". 1 časový program prookamžité jednorázové prodloužení doby ohřevu(vytápění a chlazení místnosti a teplá voda). [Party] 1 časový program pro jednookamžité snížení až na 6 h. Teplota snížení se nastavuje v poloze otočného spínače "Set Temp Night", v parametru [T-Absence]. [Away] 1 časový program pro jedno jednorázové snížení dle kalendáře. Teplota snížení se nastaví v poloze otočného spínače "Set Temp Night", v parametru [T-Absence]. [Holiday] 1 časový program pro jednu jednorázovou regulaci dle kalendáře. Teplota snížení se nastavuje v poloze otočného spínače "Set Temp Night", v parametru [T-Absence]. [Vacation] Zvláštní funkce V tomto programu je možné spustit ruční provoz a vyčíst uložené chyby. Jsou možné tyto speciální funkce: Ruční provoz (manuální ovládání přívodní teploty na určitou hodnotu). Chyby (zobrazení posledních 10 chyb) Detailní vysvětlení těchto funkcí naleznete v kapitole Aktivace těchto zvláštních funkcí není závislá na poloze otočného spínače. Stiskněte obslužné tlačítko na nejméně 5 s. Zobrazí se menu "Special Level". Otočným spínačem zvolte program, který se má spustit. Výběr potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Zvolený program se spustí. Přerušení a návrat obslužným tlačítkem. BA ROTX HPSU compact 4-03/

16 3 x Obsluha 3.4 Speciální nastavení zařízení Regulace je nyní nakonfigurována pro HPSU compact a je třeba ji před uvedením do provozu přizpůsobit dle volitelného příslušenství a instalačního prostředí Topná křivka Topnou křivkou se výkon topení upraví dle vlastnosti budovy v závislosti na dané vnější tepotě. Strmost topné křivky popisuje všeobecně poměr mezi změnou přívodní teploty a změnou vnější teploty. Topná křivka platí uvnitř hranic pro min. a max. teplotu, které byly nastaveny pro daný topný okruh. Mezi naměřenou teplotou v místnosti v oblasti pobytu a požadovanou teplotou může docházet k odchylkám, které je možné minimalizovat vestavbou pokojových termostatů nebo stanice v místnosti. Regulace je ze závodu nastavena tak, že se topná křivka v provozu sama neupravuje. Je možné aktivovat automatickou úpravu topné křivky, je-li připojeno čidlo venkovní teploty (RoCon OT1, ) nebo stanice v místnosti (RoCon U1, ) (viz oddíl 3.4.2). Není-li aktivováno žádné automatické nastavení topné křivky, je možné nastavit topnou křivku manuálně, přestavením parametru [Heat-Slope]). Nastavování: Provádějte korekci nastavených hodnot až po 1-2 dnech a pouze po malých krocích. Deaktivujte zdroje externího tepla (např. krbová kamna, přímé sluneční záření, otevřená okna). Úplně otevřete termostatické ventily topného tělesa. Aktivujte režim "OHŘV". Normované hodnoty pro nastavení jsou: Topné těleso a systém 70: 1,4 až 1,6 (nastavení ze závodu 1,5). Podlahové vytápění: 0,5 až 0,9 (nastavení ze závodu 1,0). Configuration Installation System Configuration Configuration System Configuration CH Configuration DHW Configuration CH Configuration Operating Mode heating Obrázek Manuální nastavení topné křivky CH Configuration Operating Mode heating cooling heating T-Outside Limit Day T-Outside Limit Night heating T-Outside Limit Night Heat-Slope Room Influence Heat-Slope T A Vnější teplota T V Přívodní teplota generátoru tepla T R Pož. teplota teploty v místnosti Obrázek 3-8 Topné křivky Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto funkcí naleznete v kapitole BA ROTX HPSU compact 4-03/2013

17 3 x Obsluha Na počasí závislá regulace požadované hodnoty Je-li aktivní "Regulace pož. hodnoty v závislosti na počasí", určuje se přívodní teplota automaticky, v závislosti na venkovní teplotě (čidlo venkovní teploty RoCon OT1): Nižší venkovní teploty mají za následek teplejší vodu a obráceně. Je-li ještě připojena stanice v místnosti (RoCon U1, ) na ROTX HPSU compact reguluje RoCon HP požadované teploty v závislosti na počasí a teplotě v místnosti. Nastavení požadovaných hodnot v nastavení parametrů stanovují přednastavené hodnoty, kterých má být dosaženo v režimu závislém na počasí. Aktivace resp. deaktivace této funkce probíhá parametrem [HC Function] v poloze otočného spínače "Configuration" v rovině "CH Configuration". Parametr [HC Function] = 0: Regulace v závislosti na počasí Parametr [HC Function] = 1: Regulace dle dané pož. hodnoty teploty Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto funkcí naleznete v kapitole Ochrana proti legionelám ROTX HPSU compact tuto funkci z důvodu malého objemu pitné vody v tepelném výměníku nepotřebuje. Tato funkce je třeba pouze u uzavřených zásobnících teplé vody s velkým objemem pitné vody (> 400 l). Z důvodu prevence bakteriálního zamoření zásobníku teplé vody probíhá při aktivované funkci ochrany proti legionelám tepelná desinfekce. Z tohoto důvodu se zásobník 1x denně nebo 1x týdně zahřívá na desinfekční teplotu. Ochrana proti legionelám je poté aktivní na 1 h. Nastavení parametrů ochrany proti legionelám probíhá v poloze otočného spínače "Configuration" v úrovni "DHW Configuration". Tímto nastavením ze závodu se zásobní nádrž znovu plní v 00:15 hod, kdy je teplota teplé vody v tomto okamžiku pod 65 C. OPATRNĚ! Při odběru teplé vody během desinfekce může docházet ke kolísání teploty teplé vody a tím k nebezpečí opaření. Potřebujete-li teplou vodu během desinfikování, je třeba ji smíchat se studenou. ROTX doporučuje do rozvodů teplé vody zabudovat ochranu proti opaření (např. VTA32, ). Ohřev teplé vody na desinfekci probíhá nezávisle na pož. teplotách teplé vody, které byly nastaveny uživatelem nebo odborníkem na topení. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto funkcí naleznete v kapitole RST V určitých situacích, např. když topení po nastavení nefunguje dobře, může být nutné, tato nastavení vrátit zpět dle nastavení ze závodu. Reset může provést pouze odborník na vytápění, protože je pak třeba provést novou konfiguraci zařízení Tichý provoz Tichý provoz znamená, že vnější zařízení tepelného čerpadla pracuje se sníženým výkonem. Takto se omezuje provozní hluk, který toto vnější zařízení tepelného čerpadla vytváří. OPATRNĚ! V režimu "Tichý provoz" se výkon ohřevu a chlazení místnosti snižuje tak, že není případně možné dosáhnout přednastavených pož. hodnot teploty. Tichý provoz se zapíná a vypíná takto: Otočný spínač nastavit do polohy "Configuration". Zobrazí se přehled. Zvolit otočným spínačem rovinu "System Configuration". Zobrazí se přehled. Vybrat otočným spínačem parametr [Quite Mode]. V rámci daného zobrazení změnit otočným spínačem hodnotu, která se má změnit. Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Změna se převzala. Přechod na předchozí zobrazení. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto funkcí naleznete v kapitole SMART GRID U venkovních teplot pod bodem mrazu hrozí nebezpečí věcných škod účinkem mrazu. Pro využívání této funkce je třeba speciální elektroměr s přijímačem SG, ke kterému je třeba připojit HPSU compact. Je-li funkce aktivována parametrem [SMART GRID] = 1, je v závislosti na signálu energetického podniku tepelné čerpadlo přepnuto do režimu standby, normálního režimu nebo režimu teplé vody. Signály SG a provozní stavy se rozlišují takto: Signál Náklady Dopad na VU SG na proud Teplá voda Topení 1 0 žádné Žádný provoz Žádný provoz 0 0 normální Normální provoz Normální provoz 0 1 nízké Doporučení zapnutí a požadovaná hodnota akumulační teploty se zvyšují v závislosti na parametru "Mode SG" 1 1 velice nízké Pokyn k zapnutí a požadovaná hodnota akumulační teploty se nastaví na 80 C Doporučení zapnutí a požadovaná hodnota přívodní teploty se zvyšují v závislosti na parametru "Mode SG" Pokyn k zapnutí pro naplnění zásobníku Tab. 3-4 Využití signálu SG Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto funkcí naleznete v kapitole 4.2. BA ROTX HPSU compact 4-03/

18 3 x Obsluha Test senzorů Při chybových hlášeních, problémech s vytápěním nebo v rámci každoroční údržby může být nutné, zkontrolovat senzory a jejich hodnoty bez demontáže. Na tuto kontrolu nabízí regulace testovací program. Otočný spínač nastavit do polohy "Configuration". Zobrazí se přehled. Zvolit otočným spínačem rovinu "System Configuration". Zobrazí se přehled. Vybrat otočným spínačem parametr [Sensor Test]. V rámci daného zobrazení zvolit otočným spínačem senzor, který se má zkontrolovat. Výběr potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Senzor se kontroluje. Přechod na předchozí zobrazení. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto funkcí naleznete v kapitole Dálkové ovládání, funkce sítě Regulace RoCon HP může ve spojení datové sběrnice komunikovat s jiným ovládáním RoCon nebo se stanicí v místnosti (RoCon U1, ) a je možné zajistit také dálkové ovládání. Volitelným Gateway (RoCon G1, ) je možné propojit regulaci RoCon HP s internetem. Takto je možné dálkové ovládání ROTX HPSU compact pomocí mobilního telefonu (pomocí aplikace). 18 BA ROTX HPSU compact 4-03/2013

19 3 x Obsluha 3.5 Nastavení specifická pro daného zákazníka Programy spínacích časů Zapište do této tabulky nastavení spínacích časů, které jste provedli. Platí pro HC Program 1 + HC Program 2: [T-Reduced]: C HC Program 1 Časové období Spínací cyklus 1 Spínací cyklus 2 Spínací cyklus 3 Zap Vyp Časové Zap Vyp Časové Zap období období Vyp [T-Room des 1]: C [T-Room des 2]: C [T-Room des 3]: C Nastavení teploty Nastavení teploty Nastavení teploty Tab. 3-5 Individuální nastavení programu spínacích časů topení 1 HC Program 2 Časové období Spínací cyklus 1 Spínací cyklus 2 Spínací cyklus 3 Zap Vyp Časové Zap Vyp Časové Zap období období Vyp [T-Room des 1]: C [T-Room des 2]: C [T-Room des 3]: C Nastavení teploty Nastavení teploty Nastavení teploty Tab. 3-6 Individuální nastavení programu spínacích časů topení 2 DHW Program 1 Časové období Spínací cyklus 1 Spínací cyklus 2 Spínací cyklus 3 Zap Vyp Časové Zap Vyp Časové Zap období období Vyp [T-DHW 1 des]: C [T-DHW 2 des]: C [T-DHW 3 des]: C Nastavení teploty Nastavení teploty Nastavení teploty Tab. 3-7 Individuální nastavení programu spínacích časů teplé vody 1 BA ROTX HPSU compact 4-03/

20 3 x Obsluha DHW Program 2 Časové období Spínací cyklus 1 Spínací cyklus 2 Spínací cyklus 3 Zap Vyp Časové Zap Vyp Časové Zap období období Vyp [T-DHW 1 des]: C [T-DHW 2 des]: C [T-DHW 3 des]: C Nastavení teploty Nastavení teploty Nastavení teploty Tab. 3-8 Individuální nastavení programu spínacích časů teplé vody 2 Circulation Time Časové období Spínací cyklus 1 Spínací cyklus 2 Spínací cyklus 3 Zap Vyp Časové Zap Vyp Časové Zap období období Vyp Tab. 3-9 Individuální nastavení programu spínacích časů oběhu Parametr Zapište do této tabulky a do provozní příručky topného zařízení vámi provedené změny parametrů. Poloha otočného spínače Uroveň parametrů Parametr Stará hodnota Nová hodnota Datum Poznámky Tab Individuální změny úrovně parametrů uživatelem nebo odborníkem na vytápění 20 BA ROTX HPSU compact 4-03/2013

21 4 x Nastavení parametrů 4 Nastavení parametrů 4.1 Vysvětlení k tabulkám parametrů Tabulky parametrů, uvedené v oddílech 4.2 až 4.11 obsahují stručné informace ke všem parametrům, které jsou k dispozici v dané poloze otočného spínače na regulaci (1. úroveň menu, 2. úroveň menu). Kromě označení parametru obsahují tabulky také údaje o oblastech nastavení, nastavení ze závodu a možnostech nastavení resp. délkách kroků přestavení a krátký popis funkce. Kromě toho vysvětlují oprávnění přístupu obsuhy k regulaci. Pro danou charakteristiku se používají tato krátká označení: 4.2 Poloha otočného spínače: Configuration B HF N S Oprávnění přístupu pro provozovatele Přístupová oprávnění pouze s kódem odborníka (parametry s tímto stavem se zobrazí pouze tehdy, zadáli se kód odborníka před vstupem do úrovně parametrů). Není vidět Je vidět a lze nastavit Je vidět 1. Úroveň Installation 2. Úroveň Parametr Název Přístup Rozsah Nastavení Po B HF nastavení z výroby krocích Min / Max LCD Contrast Tímto parametrem je možné nastavit kontrast displeje pro pasivní provoz zobrazení LCD Brightness Tímto parametrem je možné nastavit sílu osvětlení displeje pro pasivní provoz % 10 % zobrazení. LCD Illum Time Tímto parametrem je možné nastavit dobu osvětlení displeje s 30 s 1 s RGB Setup Nastavení barvy displeje (červená-zelená-modrá) % 10 % language Tímto parametrem je možné zvolit místní jazyk dané obslužné jednotky. Němčina Angličtina Francouzština Holandština Španělština Italština Date V tomto zadání je možné nastavit aktuální datum ve formátu den / měsíc / rok. Aktuální den v týdnu se automaticky vypočítá na základě data. Time Zde je možné nastavit aktuální čas ve formátu hodiny / minuty. Summertime Access Rights Tímto parametrem je možné provést automatické nastavení přepínání mezi letním a zimním časem. Data pro přestavení jsou stanoveny na poslední neděli v březnu a říjnu. Přestavení na letní čas probíhá ve 02:00 (+1 h) a na zimní čas ve 03:00 (-1 h). 0 = Vyp; 1 = Automatika; 2 = Zap Tímto parametrem je možné omezit přístup k provozně relavantním parametrům. 0 = uživatel; 1 = odborník Němčina Code Reset Time Tímto parametrem je možné nastavit délku platnosti kódu. N 5-90 min 10 min. 5 min. Code-No Tímto parametrem je možné zadáním kódu přestavit přístupová práva. N Outdoor type INDOOR UNIT Typ vnějšího zařízení tepelného čerpadla 0: není možnost výběru 1: 4 kw 2: 6 kw 3: 8 kw 4: 11 kw 5: 14 kw 6: 16 kw Typ vnitřního zařízení tepelného čerpadla 0: Dosud nedošlo k uvedení do provozu. 1: 304 2: 308 3: 508 4: 516 N N BA ROTX HPSU compact 4-03/

ROTEX HPSU compact. Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem Návod k obsluze. Pro provozovatele. CZ Vydání 06/2012

ROTEX HPSU compact. Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem Návod k obsluze. Pro provozovatele. CZ Vydání 06/2012 Pro provozovatele ROTEX HPSU compact Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem Návod k obsluze Typy HPSU compact 308 HPSU compact 508 HPSU compact 516 CZ Vydání 06/2012 Výrobní číslo Zákazník

Více

ROTEX HPSU compact 308

ROTEX HPSU compact 308 Pro provozovatele ROTEX HPSU compact 308 Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem Návod k obsluze Typy HPSU compact 308 CZ Vydání 02/2012 Výrobní číslo Zákazník Obsah 1 Bezpečnost...............................................................................

Více

ROTEX RoCon HP Návod k regulaci

ROTEX RoCon HP Návod k regulaci Pro odborné servisy ROTX RoCon HP Návod k regulaci lektronická regulace tepelných čerpadel Pro typy HPSU compact 304 HPSU compact 308 HPSU compact 508 HPSU compact 516 CZ Vydání 03/2013 Obsah 1 Bezpečnost..........................

Více

ROTEX HPSU compact. Vnitřní tepelné čerpadlo s integrovanou nádrží zásobníku Návod k obsluze. Pro provozovatele. CZ Vydání 08/2010

ROTEX HPSU compact. Vnitřní tepelné čerpadlo s integrovanou nádrží zásobníku Návod k obsluze. Pro provozovatele. CZ Vydání 08/2010 < OK < Pro provozovatele ROTEX HPSU compact Vnitřní tepelné čerpadlo s integrovanou nádrží zásobníku Návod k obsluze Typy HPSU compact 508 HPSU compact 516 CZ Vydání 08/2010 Výrobní číslo Zákazník Obsah

Více

Kontrolní seznam uvedení do provozu

Kontrolní seznam uvedení do provozu Kontrolní seznam uvedení do provozu V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B Provedená opatření zaškrtněte! Česky Provedená opatření zaškrtněte! Inicializace: Vnitřní a vnější

Více

Provozní návod. Daikin Regulace RoCon HP, EHS157034, EHS Daikin RoCon HP EHS EHS157068

Provozní návod. Daikin Regulace RoCon HP, EHS157034, EHS Daikin RoCon HP EHS EHS157068 RoCon HP, EHS157034, EHS157068 Daikin RoCon HP EHS157034 EHS157068 RoCon HP, EHS157034, EHS157068 Němčina Obsah 1 Bezpečnost.......................... 4 1.1 Dodržování návodu...................... 4 1.2

Více

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE REFERENČNÍ PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE DIGITÁLNÍ TERMOSTAT 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Obsah ENG 2 1 O tomto návodu...3 1.1 Platnost, uchovávání a předávání návodu 3 1.2 Symboly 3 2 Bezpečnost...4 2.1

Více

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

S2L - Obsluha, nastavení, montáž S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota

Více

Technické údaje SI 75TER+

Technické údaje SI 75TER+ Technické údaje SI 75TER+ Informace o zařízení SI 75TER+ Provedení - Zdroj tepla Solanky - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace WPM 2007 integrovaný - Místo instalace Indoor - Výkonnostní

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více

6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Funkční modul FM 445. Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte

6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Funkční modul FM 445. Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte 6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Funkční modul FM 445 Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Technický přístroj používejte jen pro účely,

Více

Technické údaje LA 60TUR+

Technické údaje LA 60TUR+ Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE 1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFF 3) Charakteristika použití: Digitální regulátor je určen k regulaci teploty v místnostech vybavených fancoily pro chlazení i vytápění.

Více

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. Stanice čerstvé vody. Příprava teplé vody odpovídající potřebě

Pro provozovatele. Návod k obsluze. Stanice čerstvé vody. Příprava teplé vody odpovídající potřebě Pro provozovatele Návod k obsluze Stanice čerstvé vody Příprava teplé vody odpovídající potřebě CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů...

Více

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače CZ Návod k obsluze Zásobníkové ohřívače CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW (200) MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal E (300-500)

Více

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM456 FM457 Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 7 747 017 674-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2 Charakteristiky vybavení V základním vybavení regulátoru auromatic 620/2 lze regulovat: - kotel, pomocí rozšiřujících modulů VR 30, VR 3 a VR 32 až

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA 1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.MAGICTIME PLUS 3) Charakteristika použití: Napájení 2 bateriemi 1,5 V typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů pro každý den) Regulace dle

Více

Technické údaje SI 130TUR+

Technické údaje SI 130TUR+ Technické údaje SI 13TUR+ Informace o zařízení SI 13TUR+ Provedení - Zdroj tepla Solanky - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace WPM EconR integrovaný - Výpočet teplotního množství integrovaný

Více

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370. Prostorový regulátor teploty

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370. Prostorový regulátor teploty Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370 Prostorový regulátor teploty CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace... 3 1.2 Uložení dokumentace...

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2 Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,

Více

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze Vždy na Vaší straně Návod k obsluze CZ 1 Bezpečnost 1 Bezpečnost 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1.1.1 Instalace jen prostřednictvím servisního technika Instalaci, inspekce, údržbu a opravy výrobku i

Více

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze actostor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

d.) Kommunikation g.) Chyby Automatický režim Tepelné čerpadlo automaticky přepíná mezi vytápěním, ohřevem TV a chlazením.

d.) Kommunikation g.) Chyby Automatický režim Tepelné čerpadlo automaticky přepíná mezi vytápěním, ohřevem TV a chlazením. NÁVOD 3.1 SYMBOLY e.) aktuální stav f.) dodatečné funkce, d.) Kommunikation g.) Chyby c.) Teplá vodaohřev h.) Vyp/Zap b.) Vytápění a.) Režim i.) Nastavení a.) Režim Tento symbol zobrazuje provozní režim

Více

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370f Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace...

Více

H+H. Energiesysteme. Leonardo. Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením. Návod k použití

H+H. Energiesysteme. Leonardo. Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením. Návod k použití H+H Energiesysteme Leonardo Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením Návod k použití Otevření dálkového ovládání Obsah 1. Přehled ovládacích prvků... 1 2. Display...2-3.. 3. Návod k použití.... 4 3.1 Zapnutí

Více

PremiumLine EQ Greenline HE / HA

PremiumLine EQ Greenline HE / HA PremiumLine EQ Greenline HE / HA C6-C11 / E6-E17 6 720 641 855-01.1I Příručka uživatele 6 720 806 251 (2013/02) cs Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny............... 3 1.1 Použité symboly................................

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,

Více

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

DeltaSol TECHNICKÁ DATA TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K

Více

7 747 006 081 05/2006 CZ

7 747 006 081 05/2006 CZ 7 747 006 081 05/2006 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Funkční modul SM10 Solární modul pro EMS Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost............................. 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM443 Solární modul Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 6 720 615 864-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot

Více

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 C Obsah Strana Připojení k venkovní jednotce EMRQ Obecné informace... 1 Kombinace... 1 Připojení ke zdroji elektrické

Více

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W VIESMANN VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-W Zásobníkový ohřívač vody z oceli, se smaltováním

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,

Více

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

Ohřev TUV - Uvedení do provozu Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody Vitocal 242-G.1 Popis výrobku A hydraulické přípojky B oběhové čerpadlo primárního okruhu C oběhová čerpadla topného a solárního okruhu D tepelné čerpadlo země/voda E deskový výměník tepla pro ohřev pitné

Více

auromatic 620 VRS 620/3

auromatic 620 VRS 620/3 auromatic 620 VRS 620/3 CZ Pro provozovatele Návod k obsluze auromatic 620 VRS 620/3 Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Archivace podkladů... 3 1.2 Použité symboly... 3 1.3 Způsob záznamu

Více

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:

Více

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013 DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013 Parametry regulátoru: Napájecí napětí Krytí IP Silové výstupy Maximální spínaný proud Digitální vstupy Analogové vstupy ~230V 42 8 x spínací relé 2A + 4 x přepínací relé 5A 5A

Více

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 450f VRC 450f CZ Impressum Typ dokumentu: Výrobek: Cílová skupina: Jazyk: Návod k obsluze calormatic 450f Venkovní čidlo VRC 693 Provozovatel

Více

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a

Více

Dometic HB 2500. Uživatelský manuál, návod k použití

Dometic HB 2500. Uživatelský manuál, návod k použití Klimatizační jednotka Dometic HB 2500 Uživatelský manuál, návod k použití Výrobek splňuje zákonné záruční podmínky a prováděcí směrnice podle 1999/44/CE Záruka zaniká v případě poškození vnějšími vlivy,

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem

PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem PSK 550 Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem Popis Nádrž PSK slouží k akumulaci tepla. V nádrži je integrovaný ohřívač pro přípravu teplé vody. Ohřev nádrže

Více

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326

Více

Termostat programovatelný TP01

Termostat programovatelný TP01 Návod k použití Termostat programovatelný TP01 CZ verze 1.1 Popis Programovatelný termostat pro ovládání topení nebo klimatizace. Umožňuje nastavit 2 teplotní hladiny v rozsahu mezi 5 a 35 C (tj. komfortní

Více

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3 Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.

Více

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti

Více

COMPACT CD1, CD2. Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky. teplo pro všechny

COMPACT CD1, CD2. Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky. teplo pro všechny COMPACT CD1, CD2 ZELIOS COMPACT CD1, CD2 Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky teplo pro všechny Stacionární akumulační zásobník s jedním (CD1) nebo dvěma výměníky

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT +

Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Návod na instalaci a ovládání Regulátor COMFORT + Regulátor s mikroprocesorem pro řízení solárních aplikací 2 1. Oblast použití / charakteristika regulátoru 1.1 Oblast použití Regulátory COMFORT+ jsou

Více

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného

Více

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B Technický popis TČ Tepelné čerpadlo země-voda, voda-voda s označením HPBW B je kompaktní zařízení pro instalaci do vnitřního prostředí, které

Více

MANUÁL. Termostat 230 V 24 V Standard Komfort Control s technologií microcontroll CZE ENG FRA ITA SPA NLD RUS

MANUÁL. Termostat 230 V 24 V Standard Komfort Control s technologií microcontroll CZE ENG FRA ITA SPA NLD RUS MANUÁL Termostat 230 V 24 V Standard Komfort Control s technologií microcontroll Vážený zákazníku Obsah Pořízením jednoho z termostatů typu Standard, Komfort nebo Control jste se rozhodli pro digitální

Více

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2. 3.015244 Regulátor kaskády THETA 3.015264 Zónový termostat THETA RS firmware verze 2.3 Regulátor THETA pro řízení kaskády kotlů Zónový termostat THETA RS pro ovládání zóny Uživatelský návod k programování

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-C TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-C TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS MKING MORN LIVING POSSIL atový list HP- TPLNÁ ČRPL NOSS atový list anfoss HP- Zajištění vytápění, chlazení a přípravy teplé vody. Technologie TWS zajišťuje rychlou přípravu teplé vody s nízkými provozními

Více

Technické údaje VFBMC148

Technické údaje VFBMC148 anfoss HP-H Zajištění vytápění a přípravy teplé vody. Technologie TWS zajišťuje rychlou přípravu teplé vody s nízkými provozními náklady. Velká vestavěná nádrž na 180 litrů teplé vody. Popis hlavních součástí..........................................................

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326

Více

TERMOSTAT MULTI THERM S

TERMOSTAT MULTI THERM S TERMOSTAT MULTI THERM S Návod k obsluze Obj. č. IX.3911 programovatelný termostat pro 1-8 jednotek Pozorně čtěte tento návod před zahájením instalace a spuštěním spotřebiče. Tento návod musí být uložen

Více

s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw)

s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw) Tepelné čerpadlo VZDUCH - VODA s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw) kompaktní tepelné čerpadlo s doplňkovým elektroohřevem ARIANEXT COMPACT 8 kw ARIANEXT PLUS

Více

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT11 NOVÝ DESIGN - JEDNODUCHÉ OVLÁDÁNÍ - SNADNÁ MONTÁ MONTÁŽ A UMÍSTĚNÍ Termostat instalujte na vhodné

Více

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení Solární čerpadlové skupiny Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku NOVINKA www.regulus.cz SOLÁRNÍ ČERPADLOVÉ SKUPINY Solární čerpadlová skupina CSE SOL je určena pro montáž

Více

multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze multimatic 700 VRC 700 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Solární akumulátor ECObasic

Solární akumulátor ECObasic TECHNICKÁ INFORMACE Solární akumulátor Wagner & Co Obr. 1 Solární akumulátor 1. Technické informace Rozsah dodávky Solární akumulátor se dodává sešroubovaný nastojato na paletě; izolace je pevně spojená

Více

Technické údaje LA 18S-TU

Technické údaje LA 18S-TU Technické údaje LA 8S-TU Informace o zařízení LA 8S-TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Obsah strana 1 Obecně...3 1.1 Použití 3 1.1.1 Příklad použití systémové akumulační nádrže 3 2 Popis...4 3 Upozornění...4 4 Konstrukce systémové akumulační

Více

Překročení teploty nebo vlhkosti limity

Překročení teploty nebo vlhkosti limity Překročení teploty nebo vlhkosti limity Toto jsou alarmy, které jsou aktivovány při překročení limitů nastavená teplota / vlhkost. Pouze signál: Může být odloženo během počáteční fáze jednotky (výchozí

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

SYMPATIK Vila Aku. Obrázek RD

SYMPATIK Vila Aku. Obrázek RD SYMPATIK Vila Aku Obrázek RD Obr. Budova SYSTHERM SYMPATIK Vila Aku je předávací stanice, určená pro individuální vytápění a přípravu teplé vody v rodinných domech a malých objektech připojených na systémy

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření

Více

Vitocal 343-G. 8.1 Popis výrobku

Vitocal 343-G. 8.1 Popis výrobku Vitocal -G. Popis výrobku A Plně hermetický kompresor Compliant Scroll B Sekundární čerpadlo (topná voda) Vysoce efektivní čerpadlo na stejnosměrný proud podle energetického štítku A C Primární čerpadlo

Více

Technické údaje LA 25TU

Technické údaje LA 25TU Technické údaje LA 25TU Informace o zařízení LA 25TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

Návod k obsluze CR 100 CW 100. Obslužná regulační jednotka EMS 2 6 720 809 984-00.1O 6720830393 (2015/05)

Návod k obsluze CR 100 CW 100. Obslužná regulační jednotka EMS 2 6 720 809 984-00.1O 6720830393 (2015/05) Návod k obsluze CR 100 CW 100 Obslužná regulační jednotka EMS 2 6 720 809 984-00.1O 6720830393 (2015/05) Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité

Více

Technické údaje LA 60TU

Technické údaje LA 60TU Technické údaje LA 6TU Informace o zařízení LA 6TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

Směšovací modul VR 60

Směšovací modul VR 60 Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60 Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2

Více

Technické údaje LA 40TU

Technické údaje LA 40TU Technické údaje LA 4TU Informace o zařízení LA 4TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

6302 1504 05/2002 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Solární zařízení s regulačním přístrojem KR 0106 Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje

6302 1504 05/2002 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Solární zařízení s regulačním přístrojem KR 0106 Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje 6302 1504 05/2002 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Solární zařízení s regulačním přístrojem KR 0106 Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje Předmluva K tomuto návodu Tyto přístroje odpovídají

Více

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44 www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje

Více

Návod k použití

Návod k použití Pokojový termostat TF-H1 Návod k použití WWW.TERMO-FOL.CZ Termostat TF-H1 Charakteristika: Ovládání pomocí dotykových tlačítek Programování teploty 5 + 2 Způsob montáže: pod omítku - do instalační krabice

Více