13. mistrovství evropy atletů-veteránů v silničním běhu, chůzi a krosu 2013

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "13. mistrovství evropy atletů-veteránů v silničním běhu, chůzi a krosu 2013"

Transkript

1 13. mistrovství evropy atletů-veteránů v silničním běhu, chůzi a krosu 2013 European veterans athletics championships non-stadia 2013 senioren europameisterschaften im strassenlauf, gehen und Crosslauf 2013 ČESKÁ REPUBLIKA ÚPICE května km chůze race walk gehen 10 km silniční běh road race strassenrennen štafetový kros cross country relay staffel-crosslauf půlmaraton half marathon halbmarathon km chůze race walk gehen

2 ORGANIZÁTOR / ORGANIZATION / ORGANISATION TJ Maratonstav Úpice Palackého Úpice maratonstav@maratonstav.cz PŘEDSEDNICTVO EVAA / BOARD EVAA / KOMITEE EVAA Kurt Kaschke (DE) President EVAA / President EVAA / Präsident EVAA Jerzy Krauze (PL) více-president EVAA / Vice-PresidentEVAA / Vizepräsident EVAA Nicola Magio (IT) technický ředitel / Technical DirectorEVAA / Technischer Direktor EVAA Jean Thomas (FR) Pokladník EVAA / Treasurer EVAA / Kassierer EVAA Rene Hondelink (HOL) sekretář EVAA / Secretary EVAA / Sekretär EVAA Vesna Repic-Cujic (RS) manažér pro silniční mistrovství / Road Manager / Manager für Straßen-Meisterschaft ČESTNÉ PŘEDSEDNICTVO / HONORARY BOARD / EHRENMITGLIEDER Libor Varhaník Předseda ČAS / President CAF / Vorsitzende Gejza Valent Předseda veteránů ČAS / President Veterans CAF / Veteranvorsitzende František Fojt Ředitel ČAS / Director CAF / Direktor Alena Gajdůšková místopředsedkyně senátu ČR / Vice President Senate of Parliament of CR / Vizepräsident des Senats Vladimír Špidla bývalý Eurokomisař / Eminent Euro-Commissioner / der ehemalige / Eurokommissar Lubomír Franc hejtman Královéhradeckého kraje / President of the Region Královéhradecký / der Hauptmann des Bezirkes Dana Zátopková bývalá reprezentantka / Eminent Sports Personalities of Czech Republic / die ehemalige Repräsentantin Helena Fibingerová bývalá reprezentantka / Eminent Sports Personalities of Czech Republic / die ehemalige Repräsentantin Jarmila Kratochvílová bývalá reprezentantka / Eminent Sports Personalities of Czech Republic / die ehemalige Repräsentantin Ladislav Kořán bývalý reprezentant / Eminent Sports Personalities of Czech Republic / der ehemalige Repräsentant Zdeněk Špringr Eva Hylmarová Vladimír Diblík Pavel Dvořáček Jaroslav Hůlek Předseda svazku Jestřebí hory / Mayor of Confederation of Communities Jestřebí Mountains / Vorsitzende des Jestřebí-Gebirge Verein starostka obce Malé Svatoňovice / Mayor of Malé Svatoňovice / Bürgemeisterin Malé Svatoňovice starosta obce Radvanice / Mayor of Radvanice / Bürgemeister starosta obce Havlovice / Mayor of Havlovice/ Bürgemeister starosta města Úpice / Mayor of Úpice/ Bürgemeister JURY / JURY / JURY Vesna Repic-Cujic, František Fojt, Karel Matzner, Zuzana Tůmová, Miroslav Lapka HLAVNÍ ROZHODČÍ / HEAD JUDGES / RENNENLEITER Miroslav Lapka chůze 10, 20, 30 km / Race Walk / Gehen Zuzana Tůmová běh na 10 km muži, ženy, kros / Road Race / Rennen Mirko Jiránek půlmaraton / Halbmarathon / Half-Marathon

3 Uvítací zpráva od předsedy EVAA Vážení sportovní přátelé, běžci a chodci. Město Úpice bude hostit Mistrovství Evropy veteránů v silničním běhu, chůzi a krosu již potřetí. Poprvé, bylo atletické rodině dovoleno navštívit Českou republiku v roce O deset let později byli evropští sportovní mistři do Úpice, do tohoto regionu s bohatou tradicí pozváni podruhé. Nyní 2013 opět deset let uplynulo, a my opět můžeme být svědky toho, jak město, region, země a její lidé reprezentují evropskou vetránskou atletiku s jejich pohostinností. Pod vedením týmu místního běžeckého klubu TJ Maratonstav, najdou běžci a chodci dobře připravené závodní tratě i veškeré zázemí. Z doprovodných kulturních akcí si jistě odvezeme příjemné vzpomínky na celou tuto sportovní událost. Těšíme se na vzrušující závody. Pojďme také navázat nová přátelství a podělit se o náš sport s ostatními. Přeji organizátorům potěšení a dobrý pocit během času příprav a všem mnoho úspěchů v soutěžích. Kurt Kaschke EVAA prezident Uvítací slovo předsedy Českého atletického svazu Vážení sportovní přátelé, Mistrovství Evropy veteránů v silničních bězích, chůzi a krosu bude opět hostit region Jestřebích hor. Jsem velice rád, že díky této významné události do České republiky zavítá mnoho atletických nadšenců z celé Evropy, pro které je náš sport vášní a životním stylem. Obdivuji nadšení organizátorů, kteří se, a to již potřetí, přípravy šampionátů ujali s velkou vervou. Jejich zkušenosti z minulých let spolu s nadšením a kreativitou přinesou účastníkům jistě příjemnou a klidnou atmosféru a budou si moci užít svůj velký závod. Rád bych na tuto významnou akci pozval také atletické fanoušky. Půjde totiž nejen o sportovní, ale i společenskou událost, kterou by si návštěvníci regionu i domácí neměli nechat ujít. Úspěšnost tohoto evropského šampionátu dokazuje, že náš sport je zajímavý, efektivní a zábavný pro všechny napříč generacemi. Atletika je opravdu sportem na celý život, užívejme si společně jeho krásu. Libor Varhaník předseda ČAS Welcome message from the President of EVAA Dear sport friends, runners and walkers. The city Úpice will host the European Non Stadia competitions for the third time. The year 1993 was the first time, when the athletic family was allowed to visit the Czech Republic. Ten years later the European Masters athletes where called the second time to Úpice, a region very rich in tradition. Now 2013 once again ten years have passed, and once more we are allowed to witness how the city, the region, the country and the people present the European Master Athletic with their hospitality. Under the guidance of the team of the local running club TJ Maratonstav, the runners and walkers will find well-prepared competition tracks. And accompanying the competition we have the chance to take away with us the impressions of all the traditions and culture of this region. We look forward to exciting competitions. Let us exchange friendships among us and let us share our sport with others. I wish the organizers pleasure and gratification during the preparation time and lots of success at the competitions. Kurt Kaschke EVAA President Welcome from the President of the Czech Athletic Federation Dear friends in sport, this European Veterans Athletics Championships Non-Stadia 2013 will be hosted by the Jestřebí Mountains region again. I am very pleased that thanks to this important event in the Czech Republic, many athletic enthusiasts from all over Europe, for whom is sport passion and lifestyle, will visit our country. I admire also the enthusiasm of the organizers, who got busy, already the third time, with preparation of these Championships with great drive. Their experience in recent years along with the enthusiasm and creativity will certainly bring to our participants pleasant and peaceful atmosphere to be able to enjoy their great race. I would like to visit also all the athletic fans at this important event. It is all about not only sports, but also a social event that region domestic visitors should not miss. The success of the European Championships proves that our sport is interesting, effective and fun for all across generations. Athletic is really sport for all life, let us enjoy its beauty together. Libor Varhaník President of CAF Begrüßungswort des Präsidenten der EVAA Liebe Sportfreunde, Läufer und Geher, zum dritten Mal ist die Stadt Úpice Gastgeber der Europäischen Non-Stadia Wettkämpfe. Zum ersten Mal durfte die Leichtathletik Familie 1993 Gast in der Tschechischen Republik sein. Zehn Jahre später rief Úpice zum zweiten Mal die Europäischen Master Leichtathleten in die traditionsreiche Region. Und nun sind ein weiteres Mal zehn Jahre vergangen und wieder einmal dürfen wir miterleben, wie die Stadt, die Region und das Land und die Menschen, die Europäische Master Athletik mit ihrer Gastfreundschaft beschenkt. Unter der Leitung des Teams des örtlichen Laufvereins TJ Maratonstav werden wir Läufer und Geher gut vorbereitete Wettkampfstrecken vorfinden. Und als Begleiter werden wir einen Eindruck der Tradition und der Kultur der Region mitnehmen. Freuen wir uns auf spannende Wettbewerbe. Lassen Sie uns Freundschaften untereinander austauschen und unseren Sport mit anderen teilen. Den Organisatoren viel Freude bei den Vorbereitungen und ein gutes Gelingen bei den Wettbewerben. Kurt Kaschke EVAA Präsident Begrüßungswort des ČAS Vorsitzendes Geehrte Sportfreunde, Die Senioren-Europameisterschaft im Straßenlauf, Gehen und Crosslauf wird wieder das Gebiet Jestřebí-Gebirge, bewirten. Es freut mich sehr, dass dank diesem bedeutenden Ereignis, viele athletische Fans ganzen Europa, für die unser Sport eine Leidenschaft und Lebensstil ist, die Tschechische Republik besuchen. Ich bewundere die Organisatoren, die sich schon zum dritten Mal mit großer Begeisterung die EM- -Vorbereitung angenommen haben. Ihre Erfahrungen von vorigen Jahren, zusammen mit der Begeisterung und Kreativität, bringen den Teilnehmern bestimmt angenehme und ruhe Atmosphäre und so werden alle ihren großen Wettkampf genießen können. Ich möchte gern zu dieser bedeutenden Veranstaltung alle athletische Fans einladen. Es handelt sich nicht nur um Sportveranstaltungen aber auch gesellschaftliches Ereignis, das sich die Besucher, aber auch die Einheimischen, nicht engehen lassen sollen. Der Erfolg dieser Europameisterschaft begründet, dass unser Sport interessant, effektiv und unterhaltsam für alle Generationen, ist. Die Athletik ist wirklich ein Sport für ganzes Leben, genießen wir gemeinsam ihre Schönheit. Libor Varhaník ČAS Vorsitzende 3

4 Vážení sportovci a příznivci nejen běhu do vrchu, soutěživost je jednou z nejdůležitějších a nejpřirozenějších vlastností člověka. Pohání ho kupředu při všech jeho činnostech a provází jeho existenci od samého počátku jeho bytí. Platí to v běžném a pracovním životě a velkou měrou samozřejmě ve sportu. Obrovskou předností sportu je však vytváření ideálů a příkladů pro druhé. Všichni ti, kteří soupeří v rámci pravidel fair-play, se stávají pro ostatní vzorem a motivací pro mladé ale i pro ty starší, kteří sportují především kvůli zábavě a relaxaci. Královéhradecký kraj pod mým vedením sport podporuje, protože si dobře uvědomuji, jak je důležitý k rozvoji osobnosti každého člověka a jak významným způsobem reprezentuje náš region v Česku i v zahraničí. Kraj proto každým rokem rozdělí miliony korun na pořádání sportovních akcí pro mládež, pro postižené, ale dává peníze i na podporu masové tělovýchovy pro všechny a krajské reprezentační výběry. Krajské dotace a příspěvky pomáhají jak široce oblíbeným sportům, jako je fotbal či hokej nebo lyžování, tak i těm, které podobně širokou základnu nemají. Odměnou za to jsou na vrcholové úrovni úspěchy královéhradeckých sportovců na domácí i mezinárodní scéně. Stejně významný přínos ale má i popularizace sportu u všech obyvatel našeho regionu, kteří mají mnoho možností k tomu, aby se v kraji zapojili do sportovních klubů, tělovýchovných jednot či organizací a nebo prostě jen po příchodu ze zaměstnání trávili aktivně svůj volný čas. Lubomír Franc, hejtman Královéhradeckého kraje Dear athletes and fans not only mountain running Competitiveness is one of the most important and most natural characteristics, which drives us forward and is a part of us since the beginning of existence. Competitiveness is largely occurred of course in sports, but in everyday life and work as well. A great advantage of the sport is to create ideals and good examples for others. All those who contest under the rules of fair-play, become a model for others and motivation for young people but also older, who play sports mainly for fun and relaxation. Hradec Kralove Region supports sport, because it is important for the development of the personality and significantly represents our region in the Czech Republic and abroad. Hradec Kralove Region divides every year millions of Czech crowns into sports events for young people, disabled and also physical education. Regional grants and subsidies help popular sports such as football, hockey or skiing, but also less familiar type of sports. Achievements of athletes from Hradec Králové Region at the national and international scene are for us a great reward. The significant benefit has popularization of sport for all inhabitants of our region who can engage in sports clubs, sports associations or organizations and actively spend their leisure time. Lubomír Franc, President of Hradec Králové Region Geehrte Sportler, nicht nur Berglaufsgünstlinge, Wettbewerb ist eine der wichtigsten und natürlichen Eigenschaft des Menschen.Treibt ihn vorwäts in all seinen Aktivitäten und begleitet sein Bestehen vom Anfang seiner Existenz an.d ies gilt im Alltag und Arbeit und in einem großen Maß, selbstverständlich auch im Sport. Ein großer Vorteil des Sports sind,ideale und gute Beispiele für andere zu schaffen. Alle diejenigen,die nach den Regeln des Fair-Play wetteifern, sind für andere ein Vorbild und Motivation-für junge aber auch ältere Leute, die Sport vor allem für Spaß und Entspannung treiben. Region Hradec Králové unterstützt unter meiner Führung Sport, weil wir verständigen, wie es wichtig für die Entwicklung der menschlichen Persönlichkeit ist,und wie unser Region in der Tschechischen Republik und im Ausland, auf diese Art und Weise, represäntiert wird.der Region verteilt deshalb jedes Jahr Millionen für Sportveranstaltungen für junge Menschen, für Behinderten,aber gibt auch finanzielle Unterstützung für Masse Sports für alle und regionale Teams. Die regionale Dotationen und Beiträge helfen den breiten beliebten Sportarten, wie Fußball oder Hockey, Skifahren aber auch denen, die keine ähnlich breite Basis haben. Die Belohnung dafür sind Spitzenleistungen der Regionsportler auf nationaler und internationaler Szene.Ähnlich deutliche Vorteile hat aber auch die Sportspopularisierung unter allen Bewohnern unserer Region,die viele Möglichkeiten im Region, in Sportvereinen, Sportverbänden oder Organisationen, sich beteiligt können, oder einfach nach der Arbeit ihre Freizeit aktiv verbringen. Lubomír Franc Hauptmann der Region Hradec Králové Jsem velice ráda, že mohu podpořit tak výjimečné sportovní akce Mistrovství Evropy veteránů v silničních bězích, chůzi a krosu a Mistrovství světa v běhu do vrchu veteránů. Velice se mi líbí myšlenka, že pro řadu lidí se tyto běžecké závody staly životním stylem. V dnešní uspěchané době je s povděkem, že se lidé umějí sportem nejenom bavit ale také v něm podávat výborné výkony. Tyto běhy jsou specifické tím, že se jich může zúčastnit široká škála lidí. Patří k těm, které pořád jsou sportem v tom nejčistším slova smyslu. Přeji všem zúčastněným mnoho nejen sportovních úspěchů a děkuji pořadatelům za skvělé akce s běhy. Alena Gajdůšková 1. místopředsedkyně Senátu PČR I am very glad to support such an exceptional sporting event European Veterans Athletics Championships Non Stadia and World Masters Mountain Running Championships. I really like the idea that for many people, these cross-country races have become a way of life. In this time it is with satisfaction that people can sport not only for to entertain but also for giving excellent performances. These events are specific in that they can attend a wide variety of people. It belongs to those who are still sport in its purest sense. I wish everyone many sporting achievements and thank the organizers for a great running events. Alena Gajdůšková 1.Vice-President Senate of Parliament of CR Ich unterstütze gerne eine derart außergewöhnliche Sportveranstaltung wie die Europameisterschaft der Senioren im Straßenlauf, Gehen und Crosslauf und die Weltmeisterschaft der Senioren im Berglauf. Mir gefällt sehr die Tatsache, dass für viele Menschen diese Wettläufe zu einer Art Lebensstil wurden. In der heutigen unruhigen und hastigen Zeit ist es beispielhaft, dass die Menschen im Sport nicht nur Unterhaltung finden, sondern auch zur Leistung stehen. Diese Wettläufe sind dadurch spezifisch, dass ein breites Spektrum von Menschen daran teilnehmen kann. Diese Aktivität gehört zu jenen, die immer noch Sport im wahren Sinne des Wortes sind. Ich wünsche allen Teilnehmenden viele Erfolge nicht nur sportlicher Art und danke den Veranstalten für hervorragende Organisation des Wettläufes. Alena Gajdůšková 1.Vizepräsidentin des Senats des Parlamentes der Tschechischen Republik 4

5 Vážení sportovní přátelé, vážení hosté, počátky atletického hnutí v Úpici zasahují někdy do roku Kořením atletiky byly vždy vytrvalecké běžecké závody. První tradiční závod v Úpici se běhal na trati Úpice Havlovice Libňatov a zpět, měřil cca 10km. Tento závod byl v roce 1930 nahrazen závodem Běh Velbabou, který byl pořádán až do války. V roce 1950 vznikl Ratibořický maraton, který se stal nejpopulárnějším maratonem v Čechách. Kvůli špatnému povrchu byl v roce 1980 nahrazen okruhovým Havlovickým maratonem. Po otevření hranic v roce 1990 jsme začali pořádat mezinárodní závody, Úpice se stala centrem běhů do vrchu. Pořádali jsme zde již MS, MSvet. a ME v běhu do vrchu. Nyní Vás již potřetí zveme na Mistrovství Evropy v silničních bězích, chůzi a krosu. Zjistili jsme, že se někteří z vás vracíte již potřetí. Slibujeme, že Vám vytvoříme jak sportovní, tak kulturní atmosféru dnů v Úpici. Věříme, že se k nám vždy budete rádi vracet, třeba již v srpnu na Mistrovství světa veteránů v běhu do vrchu v Janských Lázních. Přejeme Vám hodně sportovních úspěchů. Karel Šklíba předseda organizačního výboru Dear friends in sport, dear guests, The beginnings of athletic movement in Úpice interfere until year Spice of an athletics have always been long-distance cross country races. The first race was in the traditional Úpice Run on the track Úpice - Havlovice - Libňatov and back, measuring about 10km. This race was in 1930 replaced by Velbaba Run, which was organized before the World War II.. In 1950 origins the Ratibořice Marathon, which became the most popular marathon in the country. Due to poor terrain was replaced by circuit Havlovice Marathon in After the opening of the borders in 1990, we began to organize international competitions. Úpice became the center of the mountain running. We already held here the World Mountain Running Championships and World and European Masters Mountain Running Championships. Now we invite you for the third time at the European Veterans Championships Non-Stadia. We found that some of you are returning for the third time. We promise that we will create sports and cultural atmosphere for you in Úpice. We believe that you will always be happy to return, perhaps in August 2013 to the World Masters Mountain Running Championships in Janské Lázně. We wish you a lot of sports achievements. Karel Šklíba Chairman of LOC Geehrte Sportler, geehrte Gäste, Der Anfang der athletischen Bewegung in Úpice, führt schon irgendwann ins Jahr Als Grundlage der Athletik waren Langstrecken- Wettläufe. Der erste traditionelle Wettkampf in Úpice lief auf der Strecke Úpice-Havlovice-Libňatov und zurück. Dieser Wettkampf wurde im Jahre 1930 als Lauf durch Velbaba ersetzt. Dieser Wettkampf wurde bis zu dem Anfang des Krieges organisiert.im Jahre 1950 entstand Marathon durch Ratibořice, was der populärste Wettkampf in Böhmen war. Wegen der schlechten Oberfläche wurde es im Jahre 1980 mit einem Umkreis als Marathon durch Havlovice ersetzt. Nach der Wende im Jahre 1990, wo die Grenzen geöffnet wurden, organisierten wir internationale Wettkämpfe. Úpice wurde ein Berglaufszentrum. Wir organisierten schon die Weltmeisterschaft, Weltmeisterschaft und Europameisterschaft im Berglauf. Jetzt laden wir Sie schon zu dritt zur EM im Straßenlauf, Gehen und Crosslauf ein. Wir stellten auch schon fest, dass einige von Ihnen schon zu dritt zu uns kommen. Wir versprechen Ihnen, sowie eine sportliche, auch kulturelle Atmosphäre für alle Tage in Úpice. Wir glauben auch, dass Sie zu uns immer gern zurückkommen, vielleicht schon im August zur Veteranen Weltmeisterschaft im Berglauf in Janské Lázně. Wir wünschen Ihnen viele sportliche Erfolge. Karel Šklíba Vorsitzende des Organisationskomitee ORGANIZAČNÍ VÝBOR / LOC COMITTEE / ORGANISATIONSKOMITEE Ředitel závodu / Chairman/ Rennleiter: Karel Šklíba Organizační ředitel / Vice-Chairman / Administrationsdirektor: Renata Hájková Styk se zahraničím / General Coordinator / Internationale Beziehungen: Jitka Lysická, Zuzana Tůmová Technická komise / Technical Commission / Technische Komission: Václav Mach, Jindřich Bureš, Pavel Dvořáček, Ladislav Kubeček, Miloš Tohola, Eva Friebelová, Eva Hylmarová, Eva Tůmová, Petr Baudyš, Jiří Tůma, Zdeněk Prokop, Martin Vašíček, Josef Les, Jaroslav Tylš, Petr Krejcar, Jindřich Linhart Hospodářská komise / Finance Commission / Ökonomische Komission: Mirko Jiránek, František Pechek, Jaroslav Mertlík, Zdeněk Moravčík Programová komise / Cultural Program Commission / Programm Komission: Zdeněk Špringr, Pavel Bárta Zdravotní komise / Medical Commission / Gesundheitskomission: Vlasta Jiránková, Radka Kubečková, MUDr. Pavel Černý, MUDr. Jan Falta Občerstvovací komise / Catering Commission / Erfrischungskomission: Jindřich Bureš, Jaroslav Mašek, Jaroslav Řezníček, Jiřina Baudyšová, Eva Friebelová, Kateřina Vašíčková Dopravní komise / Transport Commission / Verkehrskomission: Jiří Lanta, Jaroslav Řezníček, Roman Cejzlar Ubytovací komise / Accommodation Commission / Unterkunftskomission: Alena Toholová Kancelář TIC / TIC-Registration Office / TIC-Rennbüro: Mirko Jiránek ředitel TIC / Director of TIC Zuzana Tůmová, Dana Krejcarová, Jiřina Baudyšová, Miloslava Vraštilová, Šárka Pechková, František Pechek, Eva Friebelová, Iva Tržilová, Jiří Plecháček 5

6 Úpice km silniční běh road race / strassenrennen půlmaraton half marathon / halbmarathon malé svatoňovice štafetový kros cross country relay staffel-crosslauf Malé Svatoňovice ÚPICE Havlovice Radvanice Hradec Králové 6

7 radvanice km chůze race walk gehen havlovice , 30 km chůze race walk gehen ÚPICE PRAHA 7

8 OTEVŘENÍ TIC / OPENING OF THE TIC / ÖFFNUNGSZEITEN Čtvrtek / Thursday / Donnerstag: 11:00 21:00 Pátek / Friday / Freitag: 07:00 20:00 Sobota / Saturday / Samstag: 07:00 9:00 13:00 20:00 Neděle / Sunday / Sonntag: 06:00 8:00 11:00 18:00 TIC otevřeno pro všechny závody pouze v Úpici! TIC/Registration Office will be opened only in Úpice for all events of EVACNS 2013 TIC ist für alle Wettkämpfe nur in Úpice geöffnet Přihláška na štafetový kros v TIC nejdéle v pátek do 20:00 hod. The deadline of entry forms to Cross Country Relay will be on Friday May 24th till 8p.m. in the TIC/Registration Office. Die Anmeldung für Staffel-Cross im TIC spätestens am Freitag bis 20:00 Uhr KATEGORIE AGE GROUPS ALTERSKLASSENEINTEILUNG narození M/Ž age groups M/W Altersgruppen M/F a starší and older / und ältere KULTURNÍ PROGRAM / CULTURAL PROGRAM / Kulturprogramm Celý seriál závodů doplňuje kulturní program ve všech místech regionu. V Radvanicích je doplněn závod o dětský den s kulturním programem. V Malých Svatoňovicích bude v sobotu po vyhlášení výsledků přivítání vedoucích výprav starostkou v muzeu. Po celý den bude probíhat kulturní program Čapkiána 2013 a bude možno navštívit muzeum bratří Čapků. V Úpici na náměstí bude připraven pro všechny návštěvníky bohatý kulturní program od čtvrtka do neděle. Čtvrtek 14:00 otevření občerstvení ve stanech a stáncích 17:00 koncert country skupiny Hvězda jasná Pátek 10:00 otevření občerstvení 19:30 slavnostní zahájení Mistrovství Evropy s kulturním programem 17:00 22:00 noc kostelů možnost prohlídky katolického kostela na náměstí a Husova sboru u divadla. 17:00 husův sbor Jonáš a velryba, příběh proroka Jonáše vyprávění 17:30 18:30 husův sbor Jonáš a velryba výtvarná dílna s Terezou Komárkovou 18:30 19:00 husův sbor vernisáž výstavy Karla Čapka 22:00 husův sbor Trio Libero harfa, flétna, viola koncert klasické hudby studentů amu Praha 18:00 katolický kostel na náměstí noc kostelů 21:00 katolický kostel na náměstí mše sloužená v latinském jazyce 21:40 solideo Církevní hudba minulých století Sobota 17:00 koncertní vystoupení hudebních skupin Neděle 18:30 vystoupení skupiny Průměr 60 The entire series of EVACNS 2013 adds cultural program in all areas of the region. In Radvanice is supplemented by Children s day with competition and cultural program. There will be official reception for team leaders in Bří Čapek s Museum Malé Svatoňovice on Saturday at 3.00p.m.by the Mayor of Malé Svatoňovice. Throughout the day cultural program Čapkiána 2013 will be going on with possibility to visit Bří Čapek s Museum in Malé Svatoňovice. Thursday May 23rd 2 p.m. opening refreshments 5 p.m. Open-air Concert of country band Hvězda jasná Friday May 24th 10 a.m. Opening refreshments 5 p.m. 10p.m. church s Night-time free entrance for all to the both of churches in Úpice 5 p.m. church Husův sbor Jonas and the whale- -the story telling of the prophet Jonas (Czech+English) 5.30p.m p.m. church Husův sbor Jonas and the whale art-craft workshop 6 p.m. catholics Church Ceremony of Church s night-time 6.30 p.m. 7 p.m. church Husův sbor Vernisage of the exhibition Karel Čapek, life and work 7.30p.m. opening Ceremony of EVACNS p.m. catholics Church Holy Mass in Latin 9.40 p.m. catholics Church Solideo Religious music 10 p.m. church Husův sbor Concert Trio Libero Praha Saturday May 25th 5 p.m. open-air Concerts, Music bands Sunday May 26th 5.30p.m. closing Ceremony of EVACNS p.m. open-air Concert of band Průměr 60 Alle Wettkämpfe werden mit einem Kulturprogramm in allen Orten der Region ergänzen. In Radvanice wird der Wettkampf mit dem Kindertag mit einem Kulturprogramm verbunden. In Malé Svatoňovice werden alle Gruppenleiter, nach der Bekanntmachung des Ergebnisses, im Stadtmuseum von der Bürgermeisterin begrüßt. Tagsüber verläuft ein Kulturprogramm Čapkiána 2013 und man kann das Brüders Čapek Museum besuchen. Am Marktplatz in Úpice wird für alle Besucher ein reiches Kulturprogramm ab Donnerstag bis Sonntag vorbereitet. Donnerstag 14:00 wird Erfrischerung in Zelten und Kiosks geöffnet 17:00 konzert Country-Gruppe Klarer Stern Freitag Erfrischerung wir ab 10:00 Uhr geöffnet 19:30 die feierliche EM Eröffnung mit einem kulturprogramm 17:00-22:00 kirchennacht mit der Möglichkeit die katolische Kirche am Marktplatz und Hus Chor beim Theater zu besichtigen 17:00 hus Chor-Jonáš und Walfisch-Geschichte des Propheten Jonáš- Erzählung 17:30-18:30 hus Chor-Jonáš und Walfisch-Werkstatt der bildenden Kunst mit Tereza Komárková 18:30-19:00 hus Chor-Vernissage der Karel Čapek Ausstellung-Leben und Werk 22:00 hus Chor Trio Libero-Harfe, Flöte, Viola-Konzert der klassischen Musik Studenten AMU aus Prag 21:00 in der katolischen Kirche am Marktplatz Gottesdienst in Latein Samstag 17:00 konzert-musikgruppen Sonntag 18:30 auftritt der Gruppe Durchschnitt 60 8

9 JÍZDNÍ ŘÁD MISTROVSTVÍ EVROPY VETERÁNŮ 2013 TIMETABLE EVACNS 2013 / FAHRPLAN EVACNS 2013 Trutnov: Úpice: Havlovice: Radvanice: Malé Svatoňovice: Radvanice Pátek Friday May 24th Freitag, dem hotel Patria Polská ulice / Polská Street / Polská Strasse tic / Registration Office / TIC-Rennbüro kulturní sál / Cultural Hall / Kulturhaus Penzion / Pension / Pension obecní úřad / Municipal Hall / Gemeindeamt 07:30 Úpice 08:00 - Trutnov 08:30 Radvanice 16:30 Radvanice 17:00 Trutnov 17:30 Úpice Úpice Pátek Friday May 24th Freitag, dem :00 Úpice 13:30 Trutnov 14:45 Úpice 15:15 Trutnov 21:00 Úpice 21:30 Trutnov 14:00 Trutnov 14:30 Úpice 15:30 Trutnov 16:00 Úpice 17:00 Trutnov 17:30 Úpice 21:30 Trutnov 22:00 Úpice Malé Svatoňovice Sobota Saturday May 25th Samstag, dem :00 Trutnov 07:30 Úpice 07:45 Malé Svatoňovice 16:00 Malé Svatoňovice 16:15 Úpice 16:45 Trutnov Úpice Havlovice Neděle Sunday May 26th Sonntag, dem :30 Trutnov 08:00 Úpice 08:15 Havlovice 16:00 Havlovice 16:15 Úpice 16:45 Trutnov 16:45 Trutnov 17:15 Úpice 19:30 Úpice 20:00 Trutnov 20:00 Trutnov 20:30 Úpice 9

10 Program / Event Timetable / Programm Čtvrtek Thursday Donnerstag Technická porada / Technical Meeting / Technisches Meeting km Chůze / Race Walk 10 km / Gehen km Chůze / Race Walk 10 km / Gehen Divadlo A. Jiráska/ A.Jirásek Theatre / A. Jirásek Theater Ženy / Women / Frauen Muži / Men / Männer Úpice Radvanice Vyhlášení výsledků chůze / Award Ceremony of Race Walks /Gehen-Siegerung Pátek Friday Freitag Sobota Saturday Samstag km Běh / Road Race10 km / Rennen km Běh / Road Race 10 km/ Rennen Zahajovací ceremoniál / Opening Ceremony of EVACNS / Eröffnungszeremonie Vyhlášení výsledků běhu / Award Ceremony of Road Races/ Rennen-Siegerung 9.00 Štafeta kros 3 x 2 km/ CrossCountry Relay 3x2 km / Staffelcross Štafeta kros 3 x 2 km/ CrossCountry Relay 3x2 km / Staffelcross Štafeta kros 3 x 4 km / CrossCountry Relay 3x4 km /Staffelcross Ženy / Women / Frauen Muži / Men / Männer Ženy / Women / Frauen Muži / Men / Manner Ženy / Women / Frauen Muži 60+ / Men 60+ / Männer 60+ Muži / Men / Männer Úpice Malé Svatoňovice Vyhlášení výsledků krosu / Award Ceremony of CrossCountry Relays / Staffel-Siegerung Neděle Sunday Sonntag km Chůze / Race Walk 30km / Gehen km Chůze / Race Walk 20km / Gehen Vyhlášení výsledků chůze / Award Ceremony of Race Walks / Gehen-Siegerung 9.00 Půlmaraton / EVACNS Half-Marathon / Halbmarathon Vyhlášení výsledků půlmaratonu/ Award Ceremony of EVACNS Half-Marathon/Halbmarathon-Siegerung Muži / Men / Männer Ženy / Women / Frauen Muži / Men / Männer Ženy / Women / Frauen Muži / Men / Männer Ženy / Women / Frauen Muži / Men / Männer Ženy / Women / Frauen Havlovice Úpice Závěrečný ceremoniál / Closing Ceremonyof EVACNS / Abschlusszeremonie 10

11 Revoluční Městský penzion Prokopa Velikého 7 Dr. A. Hejny park Želivského 5 Náměstí T. G. Masaryka Dr. E. Beneše Komenského kerova 4 Husova Pod Městem 8 J. W. Mezerové Chelčického 6 9 Vrchlického Třebízského Start a cíl Start/Finish Občerstvovací stanice Refreshing Station Ceremoniály Opening and closing ceremony of Evacns Divadlo A. Jiráska technický mítink A. Jirásek Theatre Technical Meeting Kostel Svatého Jakuba latinská mše Catholics Church (Holy Mass in Latin) Kostel Československé církve husitské Church Husův sbor TIC turistické informační centrum TIC Registration Office Sportovní hala ZŠ Bratří Čapků šatny Sporthall of Primary School Changing Rooms and Showers Hasiči doping, ošetřovna Fire Station Doping control, Medical Centre 11

12 Město Úpice centrum Jestřebích hor leží v údolí řeky Úpy v Krkonošském pohdhůří. Vzniklo v údolí lemovaném lesy a výšinami, střeží ho z kopce Velbaba (481 m n. m.) a Kvíčala (469 m n. m.). Náleží k němu kdysi samostatná obec Radeč. Úpice vznikla jako strážní osada na odbočce zemské stezky do Slezska u brodu přes řeku Úpu. Začátkem 14. století patřila jako správní městečko k vízmburskému panství pánů z Dubé, kteří Úpici udělili čestná práva včetně práva hrdelního, tržního a vaření piva. Roku 1604 byla v Úpici postavena první škola. Roku 1625 bylo městečko postiženo velkým požárem, při němž shořel kostel a domy na náměstí. Úpici se nevyhnula ani válečná tažení za třicetileté války a války prusko rakouské. V druhé polovině 19. století zaznamenala Úpice rychlý rozvoj především textilního průmyslu a stala se jedním z nejprůmyslovějších měst českého severovýchodu. V současné době má Úpice necelých 6000 obyvatel. Dlouhodobou tradici zde má ochotnické divadlo, hudba a sport. Velký význam má zdejší hvězdárna, která nabízí široké veřejnosti jak pozorování noční oblohy, tak denní pozorování Slunce s odborným výkladem. Městem vedou tři značené cyklotrasy a sportovní vyžití nabízí areál Sparta s nově vybudovaným skateparkem. S historií města se návštěvníci mohou seznámit na značené Historické naučné stezce. Informační servis zajišťuje Turistické informační centrum. Vážení přátelé sportu, vážení návštěvníci města Úpice jsem velice rád, že mohu přivítat všechny hosty tak významné události, jakou je Mistrovství Evropy veteránů v silničním běhu a chůzi. Od roku 1993 je to po šesté, kdy se koná tak významná sportovní událost v našem městě a v regionu Jestřebích hor. V roce 1999 se dohodli starostové 12 obcí o společném postupu při řešení významných společenských i sportovních událostí. Pro naše město i celý region je velkou ctí, že Vás můžeme přivítat a být Vašimi hostiteli po celý víkend běhů v regionu Jestřebí hory. Věřím, že se Vám bude u nás líbit a přeji Vám mnoho hodnotných sportovních i kulturních zážitků. Tuto význačnou sportovní akci chápeme i jako společenskou událost, která přispěje ke vzniku nových přátelství mezi národy Evropy. Ing. Jaroslav Hůlek starosta města Úpice The Town of Úpice a center of the Jestřebí Mountains is spread in the valley of the Úpa River near the Krkonoše Mountains. It was established in the valley bordered with woods and hills; it is guarded by Velbaba Hill (481 meters /1578 ft) and Kvíčala Hill (469 m /1538 ft). Radeč Village which was individual in the past belongs to Úpice. Úpice originated as a guard settlement at the turning of the country trail to Silesia at a ford of the Úpa River. At the beginning of the 14th century Úpice was a part of Vizmburk manor belonging to the Lords of Dubé. These owners granted some municipal rights (i.e. right of execution, fair holding and beer brewing etc.) to Úpice. In 1604 the first school was built here. In 1625 was the town damaged by a big fire in which the church and all the houses in and near the square burnt down. Úpice was not spared of the war-times if the 30-years war and the war between Austria and Prussia. In the second half of the 19th century a quick industrial development of the town started (textile industry), it made Úpice to be one of the most industrial towns in north-east Bohemia. Nowadays Úpice has almost six thousand inhabitants. Amateur theatricals keep a long tradition in the town, as well as music orchestras and different sports. Well known is a local observatory which offers night and day sky and the Sun observing with the professional lecturing to the public. There are three bicycle trails and other sport opportunities are offered at the sports center Sparta with its new skate park. With more detailed history of the town visitors can get acquainted when following a special Historical trail. Touristic information is available at the Touristic Information Centre. Dear friends in sport, dear visitors of the Town of Úpice, I m very glad I have the opportunity to welcome all the guests of the important event, the European Veterans Athletics Championships Non-Stadia. For the sixth time such an important event is taking place in our town, in the region of the Jestřebí Mountains. In 1999 mayors of 12 municipalities made an agreement concerning mutual cooperation as regards important social and sport events. It is a great honour for our town and the whole region to welcome you and be your host for the whole weekend of competitions in the region of the Jestřebí Mountains. I believe you will enjoy it and I wish you many sport and cultural experiences. We take this important sport event also as an opportunity to improve friendship among nations of Europe. Ing. Jaroslav Hůlek Mayor of Úpice Die Stadt Úpice Die Stadt Úpice das Zentrum des Falkengebirges liegt im Tal des Flusses Úpa im Riesengebirgsvorland. Die Stadt entstand in einem Tal, von Wäldern und Bergen eingesäumt und wird von den Bergen Velbaba/48l m ü.m./und Kvíčala /469 m ü.m/ bewacht. Zu der Stadt gehört die einst selbstständige Gemeinde Radeč. Úpice entstand als eine Wachsiedlung, an der Abbiegung der Landstraße nach Schlesien bei dem Furt über den Fluss Úpa. Am Anfang des 14.Jahrhunderts gehörte Úpice als Verwaltungsstadt der Wiesenburger- -Herrschaft der Herren von Dubé, die der Stadt Úpice zahlreiche Rechte, wie Henkerrecht, Marktrecht und Bierbraurecht gewährten. Im Jahre 1604 wurde in Úpice die erste Schule gebaut. Im Jahre 1625 wurde das Städtchen von einem großen Brand betroffen, bei dem die Kirche und die Häuser auf dem Marktplatz niederbrannten. An Úpice gingen auch die Kriegsereignisse des Dreißigjährigen und des Preußisch-Österreichischen Krieges nicht vorbei. In der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts verzeichnete Úpice eine rasche Entwicklung vor allem der Textilindustrie und wurde zu einer der industriereichsten Städte des böhmischen Nordostens. Zurzeit hat Úpice knapp 6000 Einwohner. Eine langjährige Tradition haben Laientheater, Musik und Sport. Sehr wichtig ist auch die hiesige Sternwarte, die der breiten Öffentlichkeit sowohl die Beobachtung des nächtlichen Himmels, als auch die Sonnenbeobachtung am Tage mit fachkundlicher Erklärung anbietet. Durch die Stadt führen drei markierte Radwege und sportliche Erlebnisse bietet auch das Areal Sparta mit dem neu errichteten Skatepark. Mit der Geschichte der Stadt können sich die Besucher auf dem markierten Historischen Lehrpfad bekannt machen. Touristische Informationen sind im Touristischen Informationszentrum erhältlich. Sehr geeherte Sportfreunde, Sehr geeherte Besucher der Stadt úpice ich bin sehr froh, dass ich alle Gäste bei so einem bedeutenden Ereignis, wie die Europameisterschaft der Veteranen im Straßenlauf und Gehen ist, begrüßen kann. In unserer Stadt und Region Jestřebí hory ist es seit dem Jahre 1993 die sechste bedeutende Sportveranstaltung. Im Jahre 1999 haben sich die Bürgermeister von 12 Gemeinden vereinbart, bei bedeutsamen gesellschaftlichen Gelegenheiten und Sportveranstaltungen zusammen zu arbeiten. Für unsere Stadt und die ganze Region ist es eine große Ehre, dass wir Sie begrüßen können und das ganze Wochenende bei den Wettkämpfen in unserer Region Ihre Gastgeber sein können. Ich bin überzeugt, dass es Ihnen bei uns gefallen wird und ich wünsche Ihnen angenehme Sport und Kulturerlebnisse. Die wichtige Sportveranstaltung verstehen wir zugleich als gesellschaftliches Ereignis, bei dem neue Freundschaften zwischen Völkern Europas enststehen werden. Ing. Jaroslav Hůlek Bürgermeister der Stadt Úpice 12

13 Obec Radvanice se nachází na úpatí severovýchodních svahů Jestřebích hor v nadmořské výšce 521 m n. m.. V současné době žije v obci 1050 obyvatel. Archeologické vykopávky dokládají osídlení v obci již okolo roku První písemná zmínka o obci Radvanice však pochází až z roku Život v obci významně ovlivnila těžba černého uhlí. V dochovaných historických záznamech jsou první zmínky o těžbě uhlí v Radvanicích zapsány v roce Uhlí se po dlouhá léta využívalo jako palivo v místních textilních továrnách. Rozmach hornictví v Radvanicích nastal po roce Těžba uhlí byla v obci ukončena v roce V obci Radvanice je mateřská škola, úplná základní škola, ordinace praktického lékaře, stomatologická ordinace, knihovna s veřejným internetem, pošta. K nákupům slouží dvě prodejny smíšeného zboží, drogerie a textil. Ze sportovišť v obci najdete fotbalové hřiště, tenisový a volejbalový kurt, školní tělocvičnu, posilovnu a moderní lyžařský areál. Dominantou obce je kulturní památka Kaple sv.jana Křtitele, která byla postavená v roce 1898 V roce 2000 byla provedena její rozsáhlá oprava. Kaple dnes slouží také ke kulturním a společenským účelům. V horní části obce při cestě na železniční nádraží se nachází památková zóna lidové architektury s řadou památkově chráněných roubených staveb, dnes převážně rekreačních chalup. Jsme rádi, že můžeme v roce 2013 přivítat účastníky Mistrovství Evropy veteránů. Závod v chůzi, který se u nás uskuteční, bude pro obec velkým sportovním a společenským svátkem. Věříme, že se všichni závodníci a jejich doprovod, rozhodčí a další hosté budou u nás cítit co nejlépe. PaedDr. Vladimír Diblík starosta obce Radvanice Radvanice Village is situated at the foot of the northeastern slopes of the Jestřebí Mountains in an altitude of 521 m asl. Current population of the village is 1050 inhabitants. Archaeological excavations show settlement in around The first written mention of the Radvanice Village however dates to Life in the village was significantly influenced by coal mining. The preserved historical records show the first mention of coal mining in Radvanice,written in Coal was used as fuel in local textile factories for many years. Mining boom in Radvanice occurred after Coal mining was stopped in There is kindergarten, grammar school, GP surgery, dental surgery, a library with public internet, and mail in Radvanice. The purchases are two stores of general merchandise, drugstore and textiles. For sport there is a football field, tennis and volleyball courts, school gym and modern ski resort. Its landmark is the building of St. John the Baptist Chapel, which was built in 1898, in 2000 was its extensive repair. The chapel is now used also for cultural and social purposes. In the upper part of the village on the way to the railway station is monumental zone s architecture with a number of listed timbered buildings, now mostly holiday cottages. We are pleased that in 2013 we will welcome participants of the European Veterans Athletics Championships Non-Stadia 2013, which take place in our country, it will be great for the sport community and social holiday. We believe that all athletes and their entourage, the referee and the other guests will spend a nice time. PaedDr. Vladimír Diblík, Mayor Gemeinde Radvanice liegt am nordöstlichen Fuße der Berge Jestřebí, auf einer Höhe von 521 ü.d.m. Derzeit leben im Dorf 1500 Einwohner. Archäologische Ausgrabungen zeigen die Besiedlung erst vom Jahre Das Leben im Dorf wurde wesentlich durch Kohlebergbau beeinnflusst. In überlebenden historischen Aufzeichnungen wurden die ersten Erwähnungen des Bergbaus in Radvanice im Jahre 1804 aufgezeichnet. Die Kohle wurde für viele Jahre in lokalen Textilfabriken als Brennstoff verwendet. Der Bergbau-Aufschwung in Radvanice trat nach dem Jahre 1945 auf. Kohlebergbau im Dorf wurde im Jahre 1994 beendet. In Radvanice befindet sich der Kindergarten,die Grundschule, die Ordination des praktischen Arztes, die zahnärztliche Ordination, Bibliothek mit öffentlichem Internetzugang, das Postamt. Zum Einkauf dienen zwei Lebensmittelgeschäfte, Drogerie und Textilhandel. Von Sportanlagen findet man hier den Fußballplatz, Tennis- und Volleyballplatz, Schulturnhalle, Fitnessraum und ein modernes Skizentrum. Im Dorf dominiert ein Kulturdenkmal von der Kapelle des Hl. Johannes des Täufers, die im Jahre 1898 gebaut wurde. Im Jahre 2000 wurde sie ausführlich renoviert. Die Kapelle dient auch zu kulturellen und gesellschaftlichen Zwecken. Im oberen Teil der Ortschaft befindet sich Zone der Volksarchitektur mit einer Anzahl mit einigen geschützten Fachwerkhäusern, jetzt meistens Ferienhäuser. Wir freuen uns, dass wir im Jahre 2013 die Teilnehmer der Senioren-Europameisterschaft begrüßen können. Bei uns das realisierte Rennen im Gehen, wird für die Ortschaft ein großes sport- und gesellschaftliches Fest sein. Wir glauben, dass sich bei uns alle Wettkämpfer und ihre Begleitung, Schiedsrichter und alle andere Gäste, wohl fühlen. PaedDr. Vladimír Diblík Bürgermeister der Ortschaft Radvanice 13

14 Obec Malé Svatoňovice, lidově zvaná Studánka, leží na úpatí Jestřebích hor v nadmořské výšce 450 m n.m., cca 15 km jihovýchodně od bývalého okresního města Trutnov a cca 3 km severovýchodně od města Úpice v severovýchodním cípu Rtyňsko-svatoňovické kotliny pod masívem Jestřebích hor. V severní části zasahuje do CHKO Broumovsko. Obec Malé Svatoňovice a tři další integrované obce Petrovice, Strážkovice a Odolov leží na rozloze 676 ha a žije zde 1551 obyvatel. Městečko má bohatou kulturní a sportovní tradici. V roce 1890 se v Malých Svatoňovicích narodil spisovatel a novinář Karel Čapek a na náměstí je od roku 1946 v jeho rodném domě zřízeno Muzeum bratří Čapků. To tvoří dvě samostatné expozice expozice Karla Čapka představuje spisovatelův život, dílo, publikační činnost, osobní korespondenci, rodinné fotografie. Expozici Josefa Čapka ve druhém patře tvoří reprezentační soubor dvaceti olejomaleb, unikátní průřez tvorbou Josefa Čapka od počátku tvorby přes kubistické období až po období protifašistické. Představena je též grafika, tvorba literární i životopisná data. Dominantou náměstí je barokní poutní kostel zasvěcený Sedmi radostem Panny Marie. Kostel dala postavit v roce 1731 tehdejší majitelka náchodského panství Anna Marie Viktorie Piccolomini de Aragona na místě jednoduché dřevěné kapličky poblíž studánky provázené pověstí o zázračné schopnosti uzdravení nemocných. Atmosféru náměstí a romantickou pověst o studánce doplňuje procházka Mariánským sadem lesoparkem nad náměstím. Byl zbudován v letech zásluhou Spolku pro zvelebení poutního místa. Marianský sad tvoří 7 kapliček, křížová cesta se 14 dřevěnými kříži s vyobrazením zastavení Ježíše Krista a Boží hrob uvnitř vyzdobený araukarity (zkamenělé stromy) a sochou tělem Krista od řezbáře Suchardy z Nové Paky K historii obce neoddělitelně patří hornictví. 400 let dolování připomíná naučná tabule a ukázka bývalé štoly Kateřina nad náměstím. Obec i její okolí poskytuje ideální sportovní podmínky pro běžce i běžecké lyžování. Návštěvníci Malých Svatoňovic mohou svou procházku zakončit na vrcholu Jestřebích hor Žaltmanu (739 m n.m.). Je zde vybudována kovová rozhledna a vidět je do celé Krakonošovy zahrady, která hluboce ovlivnila tvorbu bratří Čapků. Těšíme se na všechny, kteří k nám přijedou jako účastníci Mistrovství Evropy veteránů. Máme bohaté zkušenosti z Mistrovství světa v běhu do vrchu v roce 1997, z Mistrovství Evropy veteránů v roce 2003 i z Mistrovství Evropy v běhu do vrchu v roce Pro naši obec to byl vždy velký sportovní svátek a i tentokrát uděláme vše pro spokojenost závodníků, jejich doprovod i diváky. Těšíme se na setkání i na krásné sportovní, kulturní i společenské zážitky. Vítejte u nás. Eva Hylmarová, starostka obce Malé Svatoňovice village popularly called Spring (healing spring), located at the foot of the Jestřebí Mountains (Hawk Hills) at an altitude of 450 m above sea level, about 15 km south-east of the district main Town Trutnov and approximately 3 km northeast of the Town Úpice in the northeast corner of Rtyňsko-svatoňovické basin under the mass Jestřebí Mountains. In the northern part extends to the PLA Broumovsko. Malé Svatoňovice and three other integrated community Petrovice Strážkovice and Odolov lies on an area of 676 ha and a population of 1551 inhabitants. The Village has a rich cultural and sporting tradition. In 1890 in Malé Svatoňovice famous writer and journalist Karel Čapek was born and there is Museum of Čapek brothers in his birthplace house at the square since It consists of two separate exposures exposures about Karel Čapek s life, work, publications, personal correspondence, family photos. Josef Čapek exposure on the second floor consists of a representative set of twenty oil paintings, unique profile of the works of Josef Čapek from the beginning through the creation of Cubist period to the anti-fascist. There are also presented graphics, creation of literary and biographical data. The Village Square is dominated by the Baroque pilgrimage church dedicated to the seven joys of the Virgin Mary. The church was constructed in 1731 by then owner of Nachod estate Anna Maria Victoria Piccolomini de Aragon in place of simple wooden chapel near the well guided legends about the miraculous powers of healing. Square atmosphere and romantic legend of the Fountain complements walk in the Marian orchard- forest park above the square. It was built between due to the Association for the promotion of pilgrim place. Marian orchard consists of 7 chapels Calvary pilgrimage with 14 wooden crosses with the image of Jesus Christ stops and God s grave decorated by fossilized araucaria and a statue - the body of Christ by carver Sucharda from Nova Paka. The history of the Village are inseparable with mining. 400 years of mining reminds instructional demonstration boards and former mine Catherine above the square. The Village and its surroundings provide ideal conditions for sport runners and cross-country skiing. Visitors to Malé Svatoňovice can finish their walk to the top of the Jestřebí Mountains Žaltman Hill (739 m). There is built metal lookout tower with a view on a whole Krakonoš Garden (Giant Mountains), which profoundly influenced in the work of Čapek brothers. We look forward to all those who come to us as participants in the European Veterans Athletics Championships Non-Stadia We have a wealth of experience from the World Mountain Running Championships in 1997, the European Veterans Championships in 2003 and from the European Mountain Running Championships. For our community, it was always a very special event and also this time we will do everything for the satisfaction of athletes, their entourage and spectators. We look forward to meeting you and to beautiful sports, cultural and social experiences. Welcome. Eva Hylmarová, Mayor Die Gemeinschaft Malé Svatoňovice, im Volksmund Brünnlein, liegt am Fuße der Berge Jestřebí auf einer Höhe von 450 m ü.d.m. etwa 15 km südlich der ehemaligen Kreisstadt Trutnov und etwa 3 km nordöstlich von der Stadt Úpice in der Ecke der Rtyně-Svatoňovice Mulde unter den Massen Jestřebí Bergen. Im nördlichen Teil erstreckt sich die Gemeinschaft in den geschützten Bereich Broumov. Die Gemeinschaft Malé Svatoňovice und drei andere intergrierte Gemeinschaften liegen auf einer Fläche von 676 ha und leben hier 1551 Einwohner. Das Städtchen Malé Svatoňovice hat eine reiche kulturelle und sportliche Tradition. Im Jahre 189O wurde in Malé Svatoňovice der Schriftsteller und Journalist Karel Čapek geboren und auf dem Marktplatz ist seit 1946 in seinem Elternhaus ein Brüders Čapek Museum. Es besteht aus zwei getrennten Expositionen-Exposition Karel Čapek stellt sein Leben, Werk, seine Verlagsaktivitäten,persönliche Korespondenz, Familienfotos vor. Exposition Josef Čapek-befindet sich im zweiten Stock und bildet eine repräsentativen Satz von 20 Ölbilder,einzigartiges Profil der Werke von Josef Čapek, vom Beginn der Bildung kubistischen Periode durch, bis zur antifaschistischen Zeit. Vorgestellt ist auch Grafik, literarisches Schaffen und biographische Daten. Am Marktplatz dominiert barocke Wallfahrtskirche Unserer Lieben Frau von den Sieben Freuden gewidmet. Die Kirche wurde im Jahre 1731 von der ehemaligen Schloss Náchod Besitzerin Anna Marie Viktorie Piccolomini de Aragona, auf dem Platzeinfacher Holzkapelle unweit vom Brunnen, gebaut. Platz Atmosphäre und romantische Legende der Brunnen fügt der Spaziergang durch den Marian Park-Waldpark über dem Marktplatz. Dieser wurde in den Jahren gebaut. Den Park bilden-7 Kapellen,der Kreurzweg mit 14 Holzkreuzen und mit dem Heilligen Grab mit versteinerten Bäumen und mit Christ-Statue vom Schnitzer Sucharda aus Nová Paka. Untrerbarer Teil der Geschichte ist Bergbauwessen. 400 Jahre Bergbau erinnert eine Lehrtafel und ein Muster der ehemaligen Erdstolle Kateřina über dem Marktplatz. Das Ort und die Umgebung bieten ideale Bedingungen für Sport-für Läufer und Langlaufen. Die Besucher können den Spaziergang am Gipfel der Jestřebí Berge-am Žaltman (739 m ü.d.m.) beenden. Hier wurde ein Metall Turm gebaut und man kann den ganzen Rübezahl-Garten besichtigen. Der Rübezahl Garten beinflusste die Arbeit der Brüder Čapek. Wir freuen uns auf alle, die zu als Teilnehmer zu der Senioren-Europameisterschaft kommen. Wir haben reiche Erfahrungen von Weltmeisterschaft im Berglauf 1997, Senioren-Europameisterschaft 2003, Europameisterschaft im Berglauf Für unsere Gemeinde war es immer ein ganz besonderes Sportfest und Erlebnis auch diesmal machen wir alles für die Zufriedenheit der Wettkämpfer und für ihre Begleiter,sowie Zuschauer. Wir freuen uns auf das Treffen, auf die schönen sportlichen, kulturellen und gesellschaftlichen Erfahrungen. Herzlich willkommen bei uns! Eva Hylmarová, Bürgemeisterin 14

15 Obec Havlovice leží v Podkrkonoší v malebném údolí podél řeky Úpy na poloviční cestě mezi městy Trutnov a Náchod. Její rozloha je 874 hektarů a průměrná nadmořská výška 345 metrů. V současné době žije v obci více než 950 obyvatel. Počátky obce jsou úzce spjaty s dějinami hradu Vízmburku. Ten nechal na návrší nad řekou Úpou postavit ve druhé polovině 13. století bohatý šlechtic Tas z rodu erbu třmene. První písemná zmínka o obci pochází až z roku Nejstarší památkou je zřícenina hradu Vízmburku, dále pak kamenná zvonička na skále z roku 1745 a několik roubených stavení, z nichž nejstarší je Hejnův statek z roku Za zmínku stojí zastřešený dřevěný most přes řeku Úpu a památník obětem I. a II. světové války s bustou T.G. Masaryka. V současné době v obci naleznete obecní úřad, základní a mateřskou školu, prodejnu potravin, kulturní dům, dvě restaurace, turistickou ubytovnu a rozsáhlý sportovní areál. V obci aktivně působí 11 spolků, které svým občanům v průběhu celého roku nabízejí více než čtyři desítky sportovních, kulturních a společenských aktivit. V roce 2010 byl v délce 24 km vybudován poznávací okruh U Nás. Na 24 informačních tabulích se zájemci mohou seznámit s historií a současností obce. Bližší informace o obci naleznete na webových stránkách Obec v roce 2007 zvítězila v celostátním kole prestižní soutěže Vesnice roku a v roce 2008 ji osobně navštívil prezident České republiky pan Václav Klaus. Jsme velice potěšeni, že naše obec může v roce 2013 již potřetí přivítat účastníky Mistrovství Evropy veteránů v silničním běhu a chůzi. Pro naši obec je to významná událost. Budeme se snažit připravit pro závodníky, pro jejich doprovod i pro další hosty příjemné prostředí, ve kterém se budou cítit co nejlépe. Byli bychom rádi, kdyby se k nám po závodech rádi vraceli, tak jak tomu bylo po Mistrovství Evropy veteránů v silničním běhu a chůzi, které se v naší obci uskutečnilo v roce 1993 a v roce Ing. Pavel Dvořáček starosta obce Havlovice Village is situated in a scenic valley along the Upa River half way between the Towns of Trutnov and Nachod. It is 874 ha large and the average altitude is 345 m. In the present time population is 950 people. The beginnings of the village are closely connected to the history of the Vizmburk Castle. The castle was built in the second half of the 13th century by the rich aristocrat Tas. The first written reference about the castle comes from the year The oldest monument is the ruin of the Vizmburk Castle, followed by the stone belfry from 1745 and some wooden houses, the oldest of which is the farm of Mr. Hejna from We also cannot forget the wooden bridge across the Upa River and the monument with the bust of first president T.G. Masaryk commemorating the victims of the 1st and the 2nd world war. In the present time you can find the local authority, kindergarten, elementary school, a shop, the cultural centre, two pubs, tourist accommodation and a large sport facility in the village. There are also eleven clubs which offer inhabitants more than forty sport, cultural and social activities during the year. In 2010 the interpretive trail At Ours was built. As many as 24 boards provide information about the history and current time of the village. More information can be found at The village was awarded the Best Village of the Czech Republic in 2007 and it was visited by the President of Czech Republic Mr. Vaclav Klaus in In 2013, for the third time, we are very pleased to welcome the competitors of the European Veterans Athletics Championships Non-Stadia. It is a very important event for our village. We will try our best to prepare transportation and a hospitable setting for competitors as well as other guests. We will be happy if attendees come back to our village after the competition, just as it was after the competitions in 1993 and Ing. Pavel Dvořáček, Mayor Die Gemeinde Havlovice liegt in einem malerischen Tal längs des Flusses Upa auf dem halben Weg zwischen den Städten Náchod und Trutnov. Das Dorf ist 874 ha groß und durchschnittlich 345 m hoch gelegen. Zurzeit wohnen hier mehr als 950 Bewohner. Der Anfang der Geschichte der Gemeinde ist eng mit der Geschichte der Burg Vizmburk verbunden. Diese wurde in der zweiten Hälfte des 13. Jahrhunderts auf der Anhöhe über dem Fluss Upa von dem reichen Adler Tas erbaut. Die erste schriftliche Erwähnung kommt aus dem Jahre Die älteste Sehenswürdigkeit ist die Burgruine von Vizmburk, weiter der steinerne Glockenturm auf dem Felsen aus dem Jahre 1745 und ein paar Blockhütten, von denen das Bauernhaus von Hejna aus dem Jahre 1791 am ältesten ist. Es sind auch die überdachte Holzbrücke über dem Fluss Upa und das Denkmal für die Opfer des ersten und des zweiten Weltkrieges mit der Büste von T. G. Masaryk zu erwähnen. In der Gegenwart findet man in dem Dorf das Gemeindeamt, den Kindergarten und die Grundschule, ein Lebensmittelgeschäft, das Kulturhaus, zwei Gaststätten, eine touristische Herberge und ein umfangreiches Sportareal. In der Gemeinde wirken 11 Bunde, die den Bürgern im Lauf des ganzen Jahres mehr als vierzig sportliche, kulturelle und gesellschaftliche Veranstaltungen anbieten. Im Jahre 2010 wurde der 24 Km lange Lehrpfad Bei uns errichtet. Auf 24 Informationstafeln kann man die Geschichte und die Gegenwart der Gemeinde kennenlernen. Nähere Informationen finden Sie auf der Webseite Die Gemeinde hat im Jahre 2007 den Dorferneuerungspreis der Tschechischen Republik gewonnen und im Jahre 2008 wurde sie von dem Staatspräsidenten Herrn Vaclav Klaus besucht. Es freut uns, dass unsere Gemeinde im Jahre 2013 schon zum dritten Mal Teilnehmer der Europameisterschaft der Veteranen in Straßenlauf und Gehen willkommen kann. Für unsere Gemeinde ist es ein bedeutendes Ereignis. Wir werden uns bemühen, für die Wettkämpfer, ihre Begleitung und für andere Gäste, eine angenehme Umgebung zu bilden, in der sie sich am besten fühlen. Wir wären froh, dass sie sich auch später gern zu uns zurückkehren, wie es nach den letzten Europameisterschaften in Jahren 1993 und 2003 war. Ing. Pavel Dvořáček, Bürgermeister der Ortschaft Havlovice 15

16 MANUÁL Kancelář závodu Kancelář závodu bude umístěna v Městském penzionu v ulici Dr. Hejny společně s ubytovacím centrem. Penzion je vzdálen od náměstí cca 250m. Technická porada Technická porada se bude konat ve vstupní hale divadla Aloise Jiráska v Úpici nedaleko náměstí TGM (100 m), ve čtvrtek 23. května 2013 v 17:00 hodin. Startovní čísla a čipy Každý závodník obdrží při prezentaci dvě startovní čísla, na kterých bude vyznačeno jméno, kategorie a stát, který reprezentuje. Číslo musí mít po dobu závodu pevně připevněné na prsou a zádech. Čip je jednotný pro všechny starty mimo krosu. Závodník musí mít čip připevněn do šněrovadla boty. Při prezentaci bude vybírán za čip poplatek 500 Kč. Po závodech bude poplatek vrácen v kanceláři závodu nejdéle v neděli 13:00 17:00 po odevzdání čipu. Zahajovací ceremoniál Zahajovací ceremoniál proběhne na náměstí TGM v Úpici v pátek v 19:30hod spolu s kulturním programem. Zdravotní služba Zdravotní služba bude zajištěna při všech závodech organizací Českého červeného kříže. V případě nutnosti je zajištěna stálá služba v nemocnici v Trutnově. Odvoz zajišťuje Báňská záchranná služba Odolov. Měna kurs Předpokládaný kurs v době mistrovství 1 EUR cca 25 Kč Dopingová kontrola U závodníků bude provedena náhodná dopingová kontrola. Protesty a odvolání Protesty musí být v souladu s pravidly IAAF. Písemné protesty týkající se stavu soutěžícího atleta musí být podány před technickou poradou technickému delegátu. Není-li protest vyřešen před schůzí, může se dotyčný závodník závodu zúčastnit pod protestem a ten bude dořešen dodatečně radou EVAA. Protesty proti výsledkům či vedení závodu budou nejprve vzneseny ústně rozhodčímu závodu samotným protestujícím atletem nebo jeho zástupcem do 30ti minut po oficiálním vyhlášení výsledků v místě konání dotyčného závodu.po rozhodnutí rozhodčího, ústně nebo písemně, je možno podat odvolání k odvolací komisi. Odvolání k odvolací komisi musí být podáno do 30ti minut po oficiálním zveřejnění rozhodnutí rozhodčího příslušného závodu.protest k odvolací komisi musí být písemný, podepsaný vedoucím družstva nebo oficiálním zástupcem dotyčného atleta a musí být podepsán samotným atletem. S protestem bude uhrazena částka 100 jako záloha, která se v případě nevyslyšení protestu nevrací. Všechna odvolání k odvolací komisi musí být podána v technicko-informačním centru (TIC), kde budou k dispozici příslušné formuláře. Aby se dospělo ke správnému rozhodnutí fair-play, porota může zvážit všechny dostupné důkazy a informace a může požadovat rozhovor od všech, od kterých to považuje za nezbytné. Závěrečný ceremoniál Závěrečný ceremoniál je naplánován spolu s kulturním programem na náměstí TGM v Úpici na neděli 17:30 hod. MEDAL STANDARDS EVACNS WOMEN (minimum performance in order to obtain medals when athletes starting are less than three) EVENT W 35 W 40 W 45 W 50 W 55 W 60 W 65 W 70 W 75 W 80 W 85 W 90+ Running Events 10 km Road 39:00 40:00 41:00 42:00 44:00 45:00 51:00 58:00 1: : : :27.00 Half Marathon 1: : : : : : : : : : : :45.00 Walking Events 10 km Walk Road : : : : : : : : : : : km Walk Road 2: : : : : : : : : : : :50.00 If the performances obtained by athletes could be obviously inferior due to the negative and inclement weather conditions, the Technical Delegate could decide to maintain or adapt the Medals Standard, after consulting the EVAA Council and the Technical Board of Managers MEDAL STANDARDS EVACNS MEN (minimum performance in order to obtain medals when athletes starting are less than three) EVENT M 35 M 40 M 45 M 50 M 55 M 60 M 65 M 70 M 75 M 80 M 85 M 90+ Running Events 10 km Road 32:30 33:00 34:00 35:00 36:15 37:15 42:00 44:00 53:15 1: : :20.00 Half Marathon 1: : : : : : : : : : : :40.00 Walking Events 10 km Walk Road : : : : : : km Walk Road 2: : : : : : : : : : : :10.00 Latest version: 01/10/12 If the performances obtained by athletes could be obviously inferior due to the negative and inclement weather conditions, the Technical Delegate could decide to maintain or adapt the Medals Standard, after consulting the EVAA Council and the Technical Board of Managers Soutěž družstev V každém závodě bude hodnoceno družstvo jako celek, vyhodnocením časů tří nejlepších závodníků v jednotlivých družstvech. Jsou tři základní druhy družstev Latest version: 01/10/12 Běžné družstvo: 3 závodníci ze stejné země, stejné věkové kategorie. Není vyžadována žádná informace od vedoucího družstva do TIC před závodem. Složené družstvo: 3 závodníci ze stejné země, z různých věkových kategorií učastnící se stejného závodu.toto družstvo soutěží v nižší věkové kategorii než je kategorie jednoho z nich. Složené družstvo není povoleno, je-li možno sestavit družstvo Běžné v jedné z dotyčných věkových kategorií. Vedoucí družstva musí před závodem informovat TIC o jménech příslušných atletů. Takoví závodníci budou hodnoceni v závodě jednotlivců ve svých věkových kategoriích. Mezinárodní družstvo: 2 závodníci ze stejné země a třetí závodník ze země jiné. Tyto země nesmí mít dostatek atletů pro sestavení jiného družstva (vč. složeného). Prohlášení musí být podepsáno zástupci obou zemí. Mezinárodní družstvo má stejná práva jako ostatní zahrnující stupně vítězů či medaile. V případě vítězství mezinárodního družstva v závodu, zazní při předávacím ceremoniálu hymna EVAA. Možnosti účasti jednotlivých druhů družstev se řídí následující tabulkou: Závod Běžné družstvo Složené družstvo Mezinárodní družstvo Běh na 10 km povoleno povoleno nepovoleno Chůze na 10 km povoleno povoleno nepovoleno Chůze na 20 km povoleno povoleno nepovoleno Chůze na 30 km povoleno povoleno nepovoleno Půlmaraton povoleno povoleno nepovoleno Kross povoleno povoleno povoleno 16

17 Závod mužů a žen v chůzi na 10 km Čas a místo startu Radvanice v Čechách, vzdálenost od Trutnova 15 km Start žen v 10:30 hod Start mužů v 12:15 hod Místo startu za Penzionem v Radvanicích. Doprava na start Zvláštní autobus pro závodníky a doprovod pojede po trase: Úpice TIC odjezd v 7:30 hod z Úpice, Trutnov Hotel Patria v 8:00 hod na místo startu. Zpět po stejné trase s odjezdem v 16:30 z Radvanic. Šatna, sprchy Základní škola v Radvanicích Shromažďovací zóna Bude vytyčena v prostoru startu, závodníci musí být k dispozici 20 minut před startem. Místo startu a cíle, osvěžovací, občerstvovací stanice Za Penzionem v Radvanicích na ulici Slavětínská Značení kilometrů Závod se jde na 1 km dlouhém okruhu s asfaltovým povrchem s minimálním převýšením po silnici Slavětínská Vyhlášení vítězů V 15:00 hod před Penzionem u základní školy spojené s kulturním programem. Závod mužů a žen v běhu na 10 km Čas a místo startu: Úpice Start žen na náměstí TGM v 16:00 hod Start mužů na náměstí TGM v 18:00 hod Doprava na start Doprava závodníků a doprovodu bude zajištěna od hotelu Patria v Trutnově s odjezdem ve 14:00, 15:30, 17:00 hod zpět do Trutnova pojede autobus od TIC v Úpici ve 21:30 hod. Šatna, sprchy Šatna bude otevřena od 14:30 hod do 20:00 hod ve sportovní hale Základní školy Bratří Čapků vzdálené od místa startu cca 100 m. Shromažďovací zóna Bude vytyčena v prostoru startu a cíle, závodníci musí být k dispozici startérovi 20 minut před startem své kategorie. Místo startu a cíle Závod se běží na obrátkové trati, budou značeny kilometry závodu. Start i cíl na náměstí TGM. Povrch trati je asfaltový s vyjímkou prvních a posledních 490m, které jsou po dlažbě. Vyhlášení vítězů Vyhlášení vítězů bude ihned po zahajovacím ceremoniálu ve 20:30 hodin na náměstí TGM. Závod štafet v krosu Podmínkou účasti závodníka ve štafetě je START V NĚKTERÉ Z INDIVIDUÁLNÍCH DISCIPLIN ME vet. Přihláška k závodu nejpozději v pátek do 20:00 v TIC. Startovné za tým činí 500 Kč při přihlášení. Čas a místo startu Malé Svatoňovice 09:00 hod. štafeta 3x 2 km ženy 10:00 hod. štafeta 3x 2 km muži M60+ 11:00 hod. štafeta 3x 4 km muži M35-55 Místo startu lokalita Klůček, vzdálená cca 200 m od šaten, 400 m od náměstí, po celé obci budou informační cedule a vytyčená parkoviště pro osobní vozy. Zákaz parkování na náměstí. Doprava na start Autobus z Trutnova v 7:00 hod, z Úpice v 7:30 hod. Je možno využít husté vlakové a autobusové dopravy z Trutnova i z Úpice. Šatna, sprchy Sportovní hala u Střední školy ochrany osob a majetku Shromažďovací zóna Bude vytyčena v prostoru startu a cíle, všichni členové štafety musí být k dispozici startérovi 20 min. před startem. Ve shromažďovací zóně bude umístěn stan pro odložení svršků. Povrch trati Celá trať je travnatá s mírným převýšením. Okruh 1 km dlouhý. Vyhlášení vítězů Vyhlášení bude ve 14:00 hodin na náměstí Karla Čapka doprovázené kulturním programem a hudebními koncerty po celé odpoledne. V 15:00 hodin bude přijetí oficiálních hostů starostkou obce v prostorách Muzea Bratří Čapků. Všichni mají možnost využít volného vstupu do Muzea Bratří Čapků v době 14:00-19:00 hodin. Půlmaraton mužů a žen Čas a místo startu Úpice 9:00 hodin na náměstí TGM. Start společný pro všechny kategorie veteránů a veteránek. Současně bude odstartován veřejný závod mužů a žen do 35 let. Doprava na start 7:30 hodin odjezd autobusu od hotelu Patria v Trutnově Šatna, sprchy Sportovní hala Základní školy Bratří Čapků otevřena v 7:30 13:00 hodin. Shromažďovací zóna V prostoru startu a cíle. Závodníci musí být k dispozici 20 minut před startem startérovi. Osvěžovací stanice Na trati budou 3 osvěžovací a občerstvovací stanice Havlovice (sportovní areál), poliklinika Úpice, hasičský dům v Suchovršicích. Značení kilometrů Jednotlivé kilometry budou viditelně značeny. Povrch trati Kromě prvních a posledních 490 m (po dlažbě) je celý povrch asfaltový a téměř rovinatý. Vyhlášení vítězů 16:30 hodin v Úpici na náměstí TGM. Závod mužů v chůzi na 30 km a žen na 20 km Čas a místo startu Havlovice 10:00 start mužů na 30 km 10:30 start žen na 20 km Místo startu sportovní areál v Havlovicích. Závod se jde na dvou kilometrovém okruhu s asfaltovým povrchem bez převýšení. Doprava na start 7:30 hodin odjezd autobusu od hotelu Patria v Trutnově. Upozorňujeme, že osobní auta musí být v Havlovicích do 9:00 hodin, potom bude z důvodu půlmaratonu komunikace uzavřena! Šatna, sprchy Kulturní dům v Havlovicích Shromažďovací zóna Bude vytyčena na hokejovém hřišti ve sportovním areálu. Závodníci musí být k dispozici startérovi 20 minut před startem. Osvěžovací stanice, občerstvovací stanice bude umístěna v prostoru startu a cíle Vyhlášení vítězů 14:30 hodin vyhlášení všech kategorií ve sportovním areálu. Veřejný závod mužů a žen v půlmaratonu Přihlášky na veřejný závod nejpozději do pondělí Startují muži a ženy do data narození a mladší. Čas a místo startu Úpice 9:00 hod. náměstí TGM společně s kategoriemi veteránů Doprava na start 7:30 hod. odjezd autobusu od hotelu Patria v Trutnově. Vyhlášení vítězů Budou odměněni první tři v kategorii mužů a žen. Vyhlášení v 16:25 hodin. Všechny informace o trati a organizaci jsou shodné s veteránskými kategoriemi. 17

18 TEAM MANUAL TIC/Registration Office Registration Office is located in Entrance Hall of Town Pension in Úpice (Dr.Hejny Street) near the TGM Square (250 m). Technical Information Center (TIC) Specific services of the TIC are (but no limited to) the following: Athlete Registration (athlete s first stop to pick up registration package) There will be no accreditation cards.; Distribution of competition numbers(bibs) (in registration package); Distribution of Technical Manuals (in registration package); Distribution of Information urgent notice and technical information Other TIC Services will be: Answering general questions concerning the competitors; Distribution and receiving relays entry forms Distribution and receiving Non-Stadia Team Change forms Processing of request for every other documents. Technical Meeting Technical Meeting will take place in Entrance Hall of Alois Jirásek Theatre in Úpice near the TGM Square (100 m) on Thursday May 23rd p.m. Number bibs and chips All athletes will receive two (2) identical bibs with name, age group and representative country,one to be worn on the front and the other one on the back. Bibs must not be folded or cut in any way. Doing so could lead to disqualification. Chip is unified for each events excluding CrossCountry Relay. Chip must be fasten on shoelace. The refundable deposit for the chip will be 500 Kč payable by the Registration in Registration Office. This deposit will be returned exchange of chip in Registration Office no late than Sunday May 26, p.m.- 5p.m. Opening Ceremony Opening Ceremony of EVACNS will take place on Friday May 24, 2013 from 7.30 p.m. on the TGM Square in Úpice with cultural program. Medical Service For each event a medical service (doctors, paramedics, Organisation of Czech Red Cross) will be organised in the competition venues. The Hospital in Trutnov is nonstop prepared in case of urgency. Emergency Phone: 115. Medical transport will be organised with Báňská záchranná služba Odolov. Currency Expected bank currency exchange rate 2013: 1 EUR = 25 Kč (CZK Czech crown) Doping Control Doping Control will be the responsibility of the LOC, and will be conducted under IAAF-WADA Rules. The EVAA Delegate and /or LOC Doping Control Delegate will personnaly supervise the doping controls set up and procedure. Athletes selected for the random doping control will be informed immediately after the end of the event. Athletes should be aware that refusal to provide a sample must render them liable to disqualification. Protest and appeal Protest must be made in compliance with IAAF rules. Written protest concerning the status of an athlete to compete in the championships must be made before the technical meeting( Thursday May 23rd 5p.m.) to the Technical Delegate. Protest concerning the reset or conduct of an event shall, first be made orally to the Referee by the athlete him/herself or by someone acting on their behalf, within 30 minutes of the official announcement of the reset of that event in the venue in which the event was conducted. After the desicionby the Referee, ether verbally or written, there shall bet he right of appeal to the Jury of Appeal.Appeal to the Jury of Appeal must be made, within 30 minutes of the official announcement of the desicion made by the Referee. The Protest to the Jury must be in writing, signed by the Team Manager, or an official on behalf of the athletes and must be signed by the athletes themselves. The Protest shall be accompanied by a deposit of 100EUR, which must be forfeited if the protest is not upheld.all appeal to the Jury of Appeal must be made only at the TIC. Forms will be available there. To drive at a fair decision, the Jury of Appeal shall consult all the available evidence and interview all those whom they consider necessary. Closing Ceremony Closing Ceremony of EVACNS will take place on Sunday May 26,2013 from 5.30 p.m. on the TGM Square in Úpice with cultural program. MEDAL STANDARDS EVACNS WOMEN (minimum performance in order to obtain medals when athletes starting are less than three) EVENT W 35 W 40 W 45 W 50 W 55 W 60 W 65 W 70 W 75 W 80 W 85 W 90+ Running Events 10 km Road 39:00 40:00 41:00 42:00 44:00 45:00 51:00 58:00 1: : : :27.00 Half Marathon 1: : : : : : : : : : : :45.00 Walking Events 10 km Walk Road : : : : : : : : : : : km Walk Road 2: : : : : : : : : : : :50.00 If the performances obtained by athletes could be obviously inferior due to the negative and inclement weather conditions, the Technical Delegate could decide to maintain or adapt the Medals Standard, after consulting the EVAA Council and the Technical Board of Managers MEDAL STANDARDS EVACNS MEN (minimum performance in order to obtain medals when athletes starting are less than three) EVENT M 35 M 40 M 45 M 50 M 55 M 60 M 65 M 70 M 75 M 80 M 85 M 90+ Running Events 10 km Road 32:30 33:00 34:00 35:00 36:15 37:15 42:00 44:00 53:15 1: : :20.00 Half Marathon 1: : : : : : : : : : : :40.00 Walking Events 10 km Walk Road : : : : : : km Walk Road 2: : : : : : : : : : : :10.00 Latest version: 01/10/12 If the performances obtained by athletes could be obviously inferior due to the negative and inclement weather conditions, the Technical Delegate could decide to maintain or adapt the Medals Standard, after consulting the EVAA Council and the Technical Board of Managers Team events In each event a team ranking will be issued by addition of the time of the three best athletes of the team. There are 3 kinds of team. Natural Team is: 3 athletes from the same country in the same age group. Composed Team is: 3 athletes from the same country but from different age group competing in the same race. This team competes in the lower age group of one of the athlete. Composed team is not allowed if a natural Latest version: 01/10/12 team is possible in one of the concerned age group. Team manager has to inform the T.I.C. about the name, the age group and the bib number of the athletes.these athletes will compete in their own age group for individual ranking.the forms will be distributed at the technical meeting or will be taken out at the TIC. The forms must be submitted to the TIC as follows. International Team is: 2 athletes from a country and a third one from another country. The two countries must not have enough athletes to make their own team (including Composed Team). The declaration card will be signed by the two country s representatives.international team has the same right than other teams including podium and medals. In case of an international team win an event the EVAA s anthem will be played for the awards ceremony. In each event these kinds of team are allowed (or not) to compete according the board below. International Team Natural Team Composed Team International Team 10 Km Road Race Allowed Allowed Not allowed 10 Km Race Walk Allowed Allowed Not allowed 20 Km Race Walk Allowed Allowed Not allowed 30 Km Race Walk Allowed Allowed Not allowed Half Marathon Allowed Allowed Not allowed Cross Country Relay Allowed Allowed Allowed 18

19 Race Walk Women and Men 10,0 km Start place Men: Radvanice, Friday May 24, 2013, noon Women: Radvanice, Friday, May 24, 2013, a.m. Start place: Pension Radvanice (Slavětínská Street) The distance from Trutnov is 15 km. Transport to Start place Transfer to Start place will be ensured for the competitors and accompaniment in this course: Úpice, TIC 7.30a.m. Trutnov, Hotel Patria 8.00 a.m. and returned from Radvanice at 4.30p.m. in the same course. Changing rooms and showers Changing rooms and showers will be available in Primary School Radvanice Call room Each competitor must be here in marked area no late than 20 min before start. Course profiles This competition is 1km circuit race with marked km distances. Terrain is asphalt road with very mild elevation (Slavětínská Street). Refreshing/ water station will be in the place of start and finish by Pension Radvanice, Slavětínská Street. Award Ceremony Award Ceremony of RaceWalks will take place from 3.00 p.m. in front of the Pension near Primary School in Radvanice with cultural program. Road Race 10,0 km Women and Men Start place: Women: Úpice, TGM Square, Friday, May 24, p.m. Men: Úpice, TGM Square, Friday, May 24, p.m. Transport to Start place Transfer to Start place will be ensured for the competitors and accompaniment in times 2.00 p.m., 3.30 p.m, 5.00 p.m. from Hotel Patria Trutnov and returned from TGM Square in Úpice at 9.30 p.m. to Hotel Patria Trutnov. Changing rooms and showers Changing rooms and showers will be available from 2.30 p.m. to 8.00 p.m. in SportHall of Primary School ZŠ Bří Čapků approx. 100 m from start line. Call room Each competitor must be here in marked area no late than 20min before start its category.. Course profiles This competition is turn race with marked km distances. Start and finish line is on the TGM Square. Terrain is asphalt road with the exception of firsts and lasts 490 m on the pavement. Award Ceremony Award Ceremony of RoadRaces will take place after Opening Ceremony of EVACNS2013 from 8.30 p.m. on the TGM Square in Úpice with cultural program. CrossCountry Relay Teams consist of 3 athletes of the same country, who have also signed up for an individual event in EVACNS The entry for the Cross Country Relay has to be done by the Team Leader before Friday May 24th till 8.00 p.m. at the TIC/Registration Office. Entry fee for CrossCountry Relay has to be done in cash 500 CZK (EUR 20) with the registration. Cross Country Relay Medals for the first 3 teams in each 5-year age group (W-M). The country can enter many teams in each age group, but only the first will be awarded. Start place Malé Svatoňovice Saturday May 25, x 2 km CrossCountry Relay Women 9.00a.m. 3x 2 km CrossCountry Relay Men M a.m. 3x 4 km CrossCountry Relay Men a.m. Start place place called Klůček approx. 200 m from changing rooms, 400 m from Square. This place will be good marked with information placecard and information about cars parking. No parking on the Square! Transport to Start place Transfer to Start place will be ensured for the competitors and accompaniment in this course: Trutnov Hotel Patria 7:00 a.m. and from Úpice 7:30 a.m. You can use individual transfer with possibilities the bus or train connection from Trutnov-Malé Svatoňovice (direct Jaroměř) Changing rooms and showers Changing rooms and showers will be available in SportHall of Secondary School SOSOOM Malé Svatoňovice. Call room Each competitor must be here in marked area no late than 20 min before start. There will be the luggage depot too. Course profiles This competition is 1 km circuit race with marked km distances Terrain is grassy with mild elevation. Award Ceremony Award Ceremony of CrossCountry Relays will take place from 2.00 p.m. on Karel Čapek Square in Malé Svatoňovice with cultural program. The Mayor of Malé Svatoňovice will have the official reception at 3.00p.m. in Bří Čapek s Museum with free entrance for all from 2.00p.m. to 7.00p.m. EVACNS Half-Marathon Women and Men Start place Women and Men Úpice, TGM Square Sunday May 26, a.m. Start together with the Open Race Half-Marathon Women and Men Transport to Start place Transfer to Start place will be ensured for the competitors and accompaniment in time 7.30 a.m. from Hotel Patria Trutnov. Changing rooms and showers Changing rooms and showers will be available from 7.30 a.m. to 1.00 p.m. in SportHall of Primary School ZŠ Bří Čapků approx. 100m from start line. Call room Each competitor must be here in marked area no late than 20min before start. Refreshing/ water station on the course There will be 3 Refreshing/ water station on the course Havlovice (Sport Area), Úpice (Health Centre), Suchovršice (Fire station). Course profiles This competition will be good marked with km distances. Start and finish line is on the TGM Square. Terrain is asphalt road with the exception of firsts and lasts 490 m on the pavement. Award Ceremony Award Ceremony of EVACNS Half-Marathon will take place before Closing Ceremony of EVACNS 2013 from 4.30 p.m. on the TGM Square in Úpice with cultural program. Race Walk 20,0 km Women and Race Walk 30,0 km Men Start place Men: Havlovice, Sunday, May 26, 2013, a.m. Women: Havlovice, Sunday, May 26, 2013,10.30 a.m. Start place the Sport Area in Havlovice Transport to Start place Transfer to Start place will be ensured for the competitors and accompaniment in time 7.30a.m. from Hotel Patria Trutnov. Warning: The cars must be parked in Havlovice till 9 a.m. before closing the main access road because of competition EVACNS Half-Marathon. Changing rooms and showers Changing rooms and showers will be available in Cultural Hall in Havlovice. Call room Each competitor must be here in marked area no late than 20min before start. Course profiles This competition is 2km circuit race with marked km distances. Start and finish line is in the Sport Area in 19

20 Havlovice. Terrain is asphalt road with no elevation. Refreshing/ water station will be in the place of start and finish. Award Ceremony Award Ceremony of RaceWalks will take place from 2.30 p.m. in the Sport Area in Havlovice with cultural program. This Ceremony will be moved to Cultural Hall in case of necessity (bad weather). Open Race Half -Marathon Women and Men This event is defined for women and men born before The deadline of entry forms to Open Race Half-Marathon will be on Monday May 20th Start place Women and Men Úpice, TGM Square Sunday, May 26,2013, 9.00 a.m. Start together with the EVACNS Half-Marathon Transport to Start place Transfer to Start place will be ensured for the competitors and accompaniment in time 7.30a.m. from Hotel Patria Trutnov. Changing rooms and showers Changing rooms and showers will be available from 7.30 a.m. to 1.00 p.m. in SportHall of Primary School ZŠ Bří Čapků approx. 100 m from start line. Call room Each competitor must be here in marked area no late than 20 min before start. Refreshing/ water station on the course There will be 3 Refreshing/ water station on the course Havlovice (Sport Area), Úpice (Health Centre), Suchovršice (Fire station). Course profiles This competition will be goog marked with km distances. Start and finish line is on the TGM Square. Terrain is asphalt road with the exception of firsts and lasts 490 m on the pavement. Award Ceremony Award Ceremony of Open Race Half-Marathon will take place from 4.25 p.m. on the TGM Square in Úpice with cultural program. MANUAL TIC/Rennbüro Das Rennbüro befindet sich in der Stadtpension zusammen mit dem Unterkunftszentrum. Die Pension ist cca 250 m vom Marktplatz entfernt. Die technische Beratung Die technische Beratung findet in der Eintrittshalle des Alois Jirásek Theaters in Úpice, unweit des TGM Marktplatz (100m), am Donnerstag, dem 23. Mai 2013 um 17:00 Uhr, statt. Startnummern und Chip Jeder Wettläufer bekommt bei der Präsentation zwei Startnummern bezeichnet mit seinem Namen, Kategorie und mit dem Staat der Repräsentation. Die Startnummer muss beim Rennen fest an der Brust und am Rücken befestigt sein. Chip ist für alle Wettkämpfe, außer Cross, einheitlich. Chip muss am Schuhschnürband befestigt sein. Bei der Präsentation wird Chipgebühr 500 Kč eingenommen. Nach den Wettkämpfen wird das Gebühr im Rennbüro, spätestens am Sonntag von 13:00-17:00 Uhr, nach der Chipabgebung zurückgegeben. Eröffnungszeremonie Die Eröffnungszeremonie verläuft am Marktplatz TGM in Úpice, am Freitag um 19:30 Uhr, mit einem Kulturprogramm zusammen. Gesundheitsdienst Gesundheitsdienst wird bei allen Wettkämpfen durch die Organisation Das rote Kreuz gesichert. Beim Notfall ist der ständige Dienst im Krankenhaus in Trutnov gesichert. Den Transport sichert Rettungsdienst Odolov. Währung-Kurs Der voraussetzende Kurs in der Zeit der EM ist cca 1 EUR = 25 Kč Dopingkontrolle Bei den Wettkämpern wird eine zufällige Doping eine kontrolle durchgeführt Reklamationen und Berufung Alle Reklamationen über den Status eines Athleten und sein Recht,an den Wettkämpfen teilnehmen zu dürfen, müssen beim technischen Vertreter vor Beginn des Technischen Meetings schriftlich abgegeben werden. Sollte der Fall nicht vor Beginn des Wettkämpfes geregels werden können, so wird der Betroffene unter Vorbehalt berichtigt, an dem Rennen teilzunehmen, und der Fall wird dem Obersten Vorsitzrat der EVAA vorgelegt. Alle Reklamationen, die ein Resultat oder den Verlauf eines Wettkampfes betreffen, müssen, den Regeln der IAAF entsprechend, durch den Athleten persönlich oder durch eine Vertrauensperson direkt beim Supervisor mündlich abgegeben werden. Wenn dieser seine Entscheidung getroffen hat, ist noch eine Berufung bei der treffenden Jury möglich. Diese Berufung muss schrifftlich eingelegt werden, und eine Kation von EUR 100 wird verlangt, die nur dann zurückerstattet wird, wenn die Berufung als zulässig anerkannt wird. Andernfalls bleibt sie den Organisatoren beibehalten. Berufungen müssen beim CIT abgegeben werden, der sie an die Berufungsjury weiterleitet.um zu einer gerechten Entscheidung zu kommen wird die Jury alle Beweise gründlich nachprüfen und betroffenen Personen anhören. Abschlusszeremonie Die Abschlusszeremonie ist zusammen mit dem Kulturprogramm auf dem Marktplatz TGM in Upice am Sonntag um 17:30 Uhr geplant. MEDAL STANDARDS EVACNS WOMEN (minimum performance in order to obtain medals when athletes starting are less than three) EVENT W 35 W 40 W 45 W 50 W 55 W 60 W 65 W 70 W 75 W 80 W 85 W 90+ Running Events 10 km Road 39:00 40:00 41:00 42:00 44:00 45:00 51:00 58:00 1: : : :27.00 Half Marathon 1: : : : : : : : : : : :45.00 Walking Events 10 km Walk Road : : : : : : : : : : : km Walk Road 2: : : : : : : : : : : :50.00 If the performances obtained by athletes could be obviously inferior due to the negative and inclement weather conditions, the Technical Delegate could decide to maintain or adapt the Medals Standard, after consulting the EVAA Council and the Technical Board of Managers MEDAL STANDARDS EVACNS MEN (minimum performance in order to obtain medals when athletes starting are less than three) EVENT M 35 M 40 M 45 M 50 M 55 M 60 M 65 M 70 M 75 M 80 M 85 M 90+ Running Events 10 km Road 32:30 33:00 34:00 35:00 36:15 37:15 42:00 44:00 53:15 1: : :20.00 Half Marathon 1: : : : : : : : : : : :40.00 Walking Events 10 km Walk Road : : : : : : km Walk Road 2: : : : : : : : : : : :10.00 Latest version: 01/10/12 If the performances obtained by athletes could be obviously inferior due to the negative and inclement weather conditions, the Technical Delegate could decide to maintain or adapt the Medals Standard, after consulting the EVAA Council and the Technical Board of Managers Mannschaftwertung Bei jedem Wettbewerb gibt es eine Mannschaftsplatzierung nach Addieren der Zeiten der drei besten Läufer der Mannschaft. Drei verschiede Mannschaftsaufstellungen sind möglich: eine natürliche Mannschaft: sie besteht aus 3 Athleten eines Landes und von gleicher Alterklasse. Für solche Manschaften bedarf es keiner vorherigen Anmeldung durch den Teamchef. gemischte Mannschaft: sie bestehen aus 3 Athleten eines Landes, jedoch von verschiedenen Alterklassen, die an Latest version: 01/10/12 demselben Rennen teilnehmen. 20

21 diese Mannschaft nimmt an dem Rennen in der Altersklasse des jüngsten der 3 Athleten teil. die Anmeldung einer gemischten Mannschaft ist nicht gestattet, wenn schon eine natürliche Mannschaft in der Alterklasse am Wettkampf teilnimmt. der Mannschaftsbetreuer muss den CIT über die Aufstellung der gemischten Mannschaften informieren. die Athleten nehmen an der individuellen Vertung in ihrer eigenen Altersklasse teil. internationale eine Mannschaft: sie besteht aus 2 Athleten eines Landes und einem dritten Athleten eines anderen Landes. dies gilt nur wenn zwei Länder über ungenügend Athleten verfügen, um eine eigene Mannschaft aufstellen zu können (natürlich oder gemischte Mannschaft). Das Anmeldeformular muss von beiden Teamchefs unterzeichnet werden. Internationale Mannschaften haben die gleichen rechte wie die anderen Mannschaften (einschliesslich Podium und Medaillen). Im Falle eines Sieges einer internationalen Mannschaft wird bei der Medaillenverteilung die Hymne der EVAA gespielt. Im jedem Wettkampf sind folgende Mannschaften startberechtigt: Rennen Natürliche Mannschaft Gemischte Mannschaft Internationale Mannschaft 10 km Lauf Startberechtigt Startberechtigt Nicht berechtigt 10 km Gehen Startberechtigt Startberechtigt Nicht berechtigt 20 km Gehen Startberechtigt Startberechtigt Nicht berechtigt 30 km Gehen Startberechtigt Startberechtigt Nicht berechtigt Halbmarathon Lauf Startberechtigt Startberechtigt Nicht berechtigt Crosscountry Staffelrennen Startberechtigt Startberechtigt Startberechtigt Männer und Damen Wettkampf im 10 km Gehen Startzeit und Startort Radvanice in Böhmen, von Trutnov 15 km entfernt Start-Damen um 10:30 Uhr Start-Männer um 12:15 Uhr Startort hinter der Pension in Radvanice Verkehr zum Startort Sonderbus für Wettkämpfer und Begleiter fährt: Úpice TIC Abfahrt um 7:30 Uhr von Úpice,Trutnov Hotel Patria um 8:00 Uhr zum Startort. Zurück die selbe Strecke-Abfahrt aus Radvanice um 16:30 Uhr. Umkleideraum, Duschen Grundschule in Radvanice Sammelplatz Wird beim Start festgesetzt, alle Wettkämpfer müssen 20 Min vor dem Start dem Starter zur Verfügung sein. Erfrischungsstellen Hinter der Pension in Slavětínstrasse Oberfläche der Strecke Der Wettkampf von 1 km langem Umkreis mit Asphalt Oberfläche mit minimaler Überhöhung auf der Landstrasse Slavětín. Siegerung Um 15:00 Uhr vor der Pension bei der Grundschule, mit dem Kulturprogramm verbunden Männer und Damen Wettkampf im 10 km Rennen Startzeit und Startort - Úpice Damenstart am Marktplatz TGM um 16:00 Uhr Männerstart am Marktplatz TGM um 18:00 Uhr Verkehr zum Startort Verkehr für Wettkämpfer und Begleiter wir vom Hotel Patria in Trutnov gesichert-abfahrt um 14:00, 15:30, 17:00 Uhr zurück nach Trutnov fährt der Bus von TIC in Úpice um 21:30 Uhr. Umkleideraum, Duschen Der Umkleideraum wird von 14:30 bis 2:00 Uhr in der Sporthalle der Brüder Čapek Grundschule geöffnet. Vom Startort cca 100 m entfernt. Sammelplatz Wird beim Start festgesetzt, alle Wettkämpfer müssen 20 Min vor dem Start dem Starter zur Verfügung sein. Oberfläche der Strecke Die Strecke mit Umdrehung wird mit Kilometerschilder bezeichnet. Start und Ziel am Marktplatz TGM. Oberfläche der Strecke ist Asphalt mit Ausnahme von den ersten und letzten 490 m, die gepflastert sind. Siegerung Siegerung wird gleich nach der Eröffnungszeremonie um 20:30 Uhr am Marktplatz TGM Wettkampf im Staffel-Cross Die Beteiligung des Wettkämpfers in der Staffel, ist die Bedingung, der Start in irgendeiner individuellen Disziplin der Veteranen EM. Anmeldung zum Wettkampf spätestens am Freitag bis 20:00 Uhr in TIC Startgeld für die Staffel 500 Kč (EUR 20) Startzeit und Startort Malé Svatoňovice 9:00 Uhr Damenstaffel 3x 2 km 10:00 Uhr- Männerstaffel 3x 2 km M60+ 11:00 Uhr Männerstaffel 3x 4 km M35-55 Startort- Klůček Lokalität, cca 200m von Umkleideräumen entfernt, 400m vom Marktplatz, in der Ortschaft Orientierung nach Schilder und festgesetzten PKW Parkplätzen. Am Marktplatz parken verboten. Verkehr zum Startort Der Bus von Trutnov um 7:00 Uhr, aus Úpice um 7:30. Man kann auch dichte Zug-und Busverbindung aus Trutnov und auch aus Úpice ausnützen Umkleideraum, Duschen Sporthalle bei der Fachschule Sammelplatz Wird beim Start festgesetzt, alle Wettkämpfer müssen 20 Min vor dem Start dem Starter zur Verfügung sein. Am Sammelplatz wird Zelt für Bekleidung gestellt. Oberfläche der Strecke Grasfläche mit einer sanften Überragung. 1 km langer Umkreis. Siegerung Siegerung wird um 14:00 Uhr am Karel Čapek Marktplatz mit dem Kulturprogramm Verbunden. Um 15:00 Uhr ladet die Bürgemeisterin die offiziellen Gäste ins Brüders Čapek Museum ein. Die offiziellen Gäste haben die Möglichkeit die Freiräume im Museum, in der Zeit von 14:00 19:00 Uhr, auszunützen. Männer und Damen Halbmarathon Startzeit und Startort Úpice Um 9:00 Uhr am Marktplatz TGM in Úpice. Start zusammen mit allen Veteran Kategorien. Gleichzeitig Start des öffentlichen Wettkampfs Männer und Damen bis 35. Jahr Verkehr zum Startort Um 7:30 Uhr Abfahrt mit Bus vom Hotel Patria in Trutnov Umkleideraum, Duschen Sporthalle der Brüders Čapek Grundschule, von 7:30-13:00 Uhr geöffnet Sammelplatz Wird beim Start festgesetzt, alle Wettkämpfer müssen 20 Min vor dem Start dem Starter zur Verfügung sein. Erfrischungsstellen Auf der Strecke befinden sich 3 Erfrischungsstellen Havlovice/Sportareal, Poliklinik in Úpice, Feuerwehrhaus in Suchovršice Oberfläche der Strecke Außer den ersten und letzten 490 m (am Pflaster) ist die Asphaltstrasse aber fast Fachland Einzelne Kilometer werden merkbar bezeichnet Siegerung Um 16:30 Uhr in Úpice am Marktplatz TGM 21

22 Männer Gehen 30 km und Damen Gehen 20 km Startzeit und Startort- Havlovice 10:00 männer Start 30 km 10:30 damen Start 20 km Startstelle im Sportareal Havlovice. Der Wettkampf verläuft auf der 2 km langer Strecke auf der geradenen Asphalstrasse. Hinweis: PKW Autos müssen in Havlovice bis 9:00 Uhr sein, dann wird die Strasse durch Halbmarathon geschlossen. Verkehr zum Startort Um 7:30 Uhr Abfahrt mit Bus vom Hotel Patria in Trutnov Umkleideraum, Duschen Kulturhaus in Havlovice Sammelplatz Wird am Hockeyplatz im Sportareal festgesetzt, alle Wettkämpfer müssen 20 Min vor dem Start dem Starter zur Verfügung sein. Erfrischungsstellen beim Start und Ziel Siegerung Um 14:30 Uhr für alle Kategorie im Sportareal Öffentlicher Wettkampf im Männer-und Damen Halbmarathon Start für geborene Männer und Damen bis und jüngere Startzeit und Startort Úpice Um 9:00 Uhr am Marktplatz TGM zusammen mit Veteran Kategorien Evacns Verkehr zum Startort Um 7:30 Uhr Abfahrt mit Bus vom Hotel Patria in Trutnov Siegerung Die ersten 3 Männer und Damen in der Kategorie werden belohnen. Siegerung um 16:25 Uhr. Alle Informationen über die Strecke und Organisation einigen sich mit Evacns Halbmarathon. Počty zemí a jejich účastníků Numbers of countries and competitors Gesamtzahl der länder und teilnehmer 10 km Půlmaraton 10 km chůze 30 km chůze 20 km chůze M M M M M M M M M M M Ž Ž Ž Ž Ž Ž Ž Ž Ž Ž80 Ž Celkem M / Ž Počet zemí Země Počet účastníků 1 Austria / Rakousko 23 2 Belarus / Bělorusko 3 3 Belgium / Belgie 7 4 Denmark / Dánsko 1 5 Czech Republic / ČR Estonia / Estonsko 4 7 France / Francie 8 8 Germany / Německo Hungary / Maďarsko 5 10 Italy / Itálie Latvia / Lotyšsko Lithuania / Litva 2 13 Lucembourg / Lucembursko 1 14 Moldova / Moldávie 2 15 Netherlands / Holandsko 6 16 Poland / Polsko Portugal / Portugalsko 1 18 Republic of Ireland / Irsko Romania / Rumunsko 4 20 Russia / Rusko Serbia / Srbsko 1 22 Slovak Republic / Slovensko Slovenia / Slovinsko 2 24 Spain / Španělsko Sweden / Švédsko 5 26 Switzerland / Švýcarsko Ukraine / Ukrajina Great Britain / Velká Británie 23 Celkem

23 Startovní listina půlmaraton start list evacns half-marathon SČ Jméno Příjmení Stát Klub M Jiří Brychta Czech Republic Česká republika 187 Frank Marcel Germany LAZ Puma Rhein-Sieg 298 Chibizov Alexey Russia Russia 299 José Luis Martínez Vicente Spain Independiente 337 Ondřej Čáp Czech Republic TJ Dobruška 342 Sherstiuk Oleksandr Ukraine Ukraine Masters Athlet. Team 343 Samarskyi Oleksandr Ukraine Ukraine Masters Athlet. Team 344 Kuzin Olexandr Ukraine Ukraine Masters Athlet. Team 383 Davide Coluzzi Italy G.S.MONTESTELLA 412 Barthel Remo Germany SV Vorwärts Zwickau 500 Jiří Melichar Czech Republic TJ Sokol Batňovice 511 Thiede Matthias Germany LC BlueLiner 665 Michal Štrof Czech Republic Tenis Úpice 672 William Struyven France Stade Laurentin Athletisme M40 9 Martin Vašíček Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 66 Christer Svensson Sweden Sweden 90 Bach Matthias Germany Germany 112 Paul Podberezskij Belarus Wollny Holger Germany SV Fortuna Bösdorf 181 Lee Barlow United Kingdom Wesham RR 210 Miloš Lambert Czech Republic KPBKÚ Mělník 303 Vladislav Lipovský Slovakia MBO Strážske 439 Michel Ribeiro France Entente athlétique MACON 442 Friedrich Uwe Germany Chemnitzer PSV 449 Miroslav Mrklovský Czech Republic STALAK Devoss Rychnov n/k 461 Michal Kábrt Czech Republic Atletika Rtyně v Podkrkonoší 538 Vendelín Bugáň Slovakia Jogging klub Dubnica nad Vahom 542 Liviu Constantin Voicu Romania ROU - Locomotiva 553 Pavel Frelich Czech Republic Sokol České Budějovice 592 Jiří Žák Czech Republic MK SEITL OSTRAVA 604 Wilshusen Matthias Germany LC BlueLiner 606 Lehmann Frank Germany Deutschland - LC BlueLiner 616 Martin Frelich Czech Republic SOKOL České Budějovice 671 Lenz Christian Germany DJK Sparta Langenhagen 678 Miroslav Tomčány Slovak republic Jogging klub Dubnica nad Vahom M45 30 Rohregger Robert Germany TuS Eintracht Bielefeld 42 Pawlak Reiner Germany DJK Sparta Langenhagen 81 Alan Roberts United Kingdom SCVAC 91 Gras Thomas Germany DJK Sparta Langenhagen 122 Nivola Gianpaolo Italy smrun 140 Bendiks Andreas Germany TSV Burgdorf 207 Karel Šourek Czech Republic JR Running Sport Nasavrky 220 Vouilloz Georges Switzerland smrun 244 Bořek Jančík Czech Republic Svartes Hořice 250 Janz Thorsten Germany DJK Sparta Langenhagen 293 Krapivin Oleg Russia Russia 309 Scheer Michael Germany Germany 310 Bültemann Roland Germany Germany 394 Jiří Koupilek Czech Republic Czech Republic 406 Ladislav Sventek Slovakia ŠKP Čadca - Slovakia 430 Mick Traynor Republic of Ireland Ireland 469 Jose Antonio Paz Suarez Spain Veteranos Ourense 473 Handtke Thomas Germany DJK Sparta Langenhagen 480 Gerry Ryan Republic of Ireland Ireland 539 Miroslav Jambor Slovakia ŠKK Lednické Rovne 561 Carlo Ciaccia Italy ASD Atl. San Martino Coop Casarsa 578 Vladimir Stopka Slovakia Jogging klub Dubnica nad Vahom 588 Paolo Sovran Italy ASD Atl. San Martino Coop Casarsa 589 Bruno Degano Italy ASD Atl. San Martino Coop Casarsa 594 Pape Oliver Germany Germany 601 Groth Dr. Detlef Germany Caputher SV Glushak Roman Ukraine Ukraine 632 Jan Mochnacký Slovakia Mochnacky 675 Rostislav Petráš Czech republic Novojický Kotuč M50 11 Ladislav Kubeček Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 27 Seibert Andreas Germany Germany (TSV Kirchdorf) 32 Grewe Ulrich Germany DJK Sparta Langenhagen 37 Löschner Frank Germany TV Büschergrund 38 Schubert Uwe-Georg Germany DJK Sparta Langenhagen 40 Hogrefe Thomas Germany DJK Sparta Langenhagen 43 Waldmann Wolfgang Austria DJK Sparta Langenhagen 134 Gerber Markus Switzerland smrun 159 Kühni Martin Switzerland smrun 160 Söffker Andreas Germany TV Rheinau 185 Trevor Rayner United Kingdom Salford harriers 203 Ihar Dolbik Belarus Victoria 204 Ivan Rokos Czech Republic CZE - TJ Jiskra Třeboň 218 Ladislav Šimko Slovakia Bežecký klub Stará Ľubovňa 228 Henryk Strzelczak Poland KS Maraton Nowa Ruda 247 Aleš Horník Czech Republic Czech Republic 269 Apfelbaum Frank Germany SSG Königswinter 285 Pavel Kratochvíl Czech Republic Sokol Rudíkov 320 Ruminski Thomas Germany SVE Hiddestorf 322 Claudio Ubaldi Italy Tirreno Atletica Civitavecchia 375 Götte Jürgen Germany ESV LOk Potsdam 408 Pieczurowski Sławomir Poland LUKS Żórawina 409 Jerzy Siemaszko Poland LUKS Żórawina 414 Petr Profous Czech Republic Baláž EXTREME Team 443 Bernd Uwe Germany LG Ruesselsheim 445 Danny Van Lancker Belgium assa ronse 453 Arunas Klebauskas Lithuania SC Dzukija 505 Jiří Suchý Czech Republic Kerteam 516 Vladimír David Czech Republic A.D.PRAHA 523 Viktor Petronyuk Ukraine Ukrajina 540 Vladimír Vlasatý Slovakia ŠKK Lednické Rovne 564 Vladimír Vacarda Czech Republic AC Slovan Liberec 573 Hartl Herbert Austria LG Wien 576 Morschhäuser Edgar Germany LAZ Obernburg-Miltenberg 586 Roberto Moretti Italy ASD Atl. San Martino Coop Casarsa 590 Attilio Roseano Italy ASD Atl. San Martino Coop Casarsa 591 Giovanni Tracanelli Italy ASD Atl. San Martino Coop Casarsa 621 Bohuš Barbořák Czech Republic Liga 100 Olomouc 622 Josef Bátěk Czech Republic Liga 100 Olomouc 650 Jiří Šulc Czech Republic Chřibská M55 3 Václav Mach Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 15 Jindřich Bureš Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 16 Jiri Slegr Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 17 František Pechek Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 47 Jiří Krofta Czech Republic Liga 100 Praha 53 Grethe Michael Germany DJK Sparta Langenhagen 86 Günter Fuhrmann Germany Team Klinikum Nürnberg 103 Schörnig Klaus Germany DJK Sparta Langenhagen 141 Habekost Klaus Germany DJK Sparta Langenhagen 188 Spölgen Joachim Germany TEAM VOREIFEL 229 Augustyn Fabjański Poland KS Maraton Nowa Ruda 251 Vlastimil Mitacek Czech Republic Czech Republic 258 Miroslav Nosek Czech Republic AC Moravská Slávie Brno 23

24 262 Loris Pagani Italy G.S.MONTESTELLA 295 Shagaev Vladimir Russia Russia 300 Carlos Gil-Diez Usandizaga Spain Spain 305 Stitz Gerhard Austria LC Waldviertel 311 Niehaus Karl-Heinz Germany Germany 326 Dercach Mykola Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 328 Karpovych Vasyl Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 331 Nedybaliuk Viktor Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 353 Steven Deram Belgium Belgium 379 Giorgio Inzaghi Italy G.S.MONTESTELLA 380 Leonardo Laratta Italy G.S.MONTESTELLA 382 Rodolfo Lollini Italy G.S.MONTESTELLA 384 Marco Vantini Italy G.S.MONTESTELLA 427 Rühlemann Wolfgang Germany Germany 446 Bigocki Marian Germany DJK Sparta Langenhagen 450 Alex Rowe United Kingdom GREAT BRITAIN & NI 457 Stanislav Tománek Czech Republic TJ Nová Včelnice 458 Richthammer Josef Germany SV Freudenberg 476 Jaroslav Pikora Czech Republic T.J. Benešov u Semil 510 Josef Siegel Czech Republic AC Choceň 535 Jan Bakyta Slovakia Jogging klub Dubnica nad Váhom 537 Marian Benč Slovakia ŠKK Lednické Rovne 541 Pavol Jankech Slovakia Jogging klub Dubnica nad Váhom 557 John Collier United Kingdom Great Britain 559 Heinrich Roland Germany SC Siemensstadt Berlin 572 Prager Franz Germany LG-Passau 585 Bruno Maniago Italy ASD Atl. San Martino Coop Casarsa 597 Benchea Joca Martin Romania cs bacau Borell Manfred Germany Germany 620 Dietrich Joerg Germany LC Warndt M60 2 Karel Šklíba Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 52 Kulyk Oleksiy Ukraine Fenix 57 Böttcher Helmut Germany Post SV Hannover 64 Besarab Volodymyr Ukraine Ukraine 78 Hagemann Josef Germany FC-Nordkirchen 79 Karel Fait Czech Republic Domažlice 83 Santilli Francesco Germany Post SV Hannover 94 Zdeněk Rus Czech Republic KČT Nýrsko 121 Maeder Walter Switzerland smrun 125 Edreira Espineira Manuel Spain smrun 135 Gysin Felix Heinrich Switzerland smrun 176 Spring Hans Peter Switzerland smrun 180 Balyta Vasyl Ukraine Fenix 192 Janis Supe Latvia LATVIA 205 Reinhardt Ulrich Germany TuS Empelde 212 Ivan Kopeček Czech Republic AC Moravská Slavia Brno 213 Abgottspon Anton Switzerland smrun 236 Paul Williams United Kingdom GB 237 Hold Jürgen Germany LG Kreis Verden 255 Colberg Rolf Germany Germany 282 Jozef Majerík Slovakia KKM Čadca 292 Krivonosov Alexey Russia Russia 294 Khiterman Lev Russia Russia 316 Vogler Reinhart Germany TV Bad Brückenau 327 Kazanin Viktor Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 356 Bansemer Boris Germany Hamburger Sportclub 378 Koal Gerd Germany NLLB Cottbus 386 Oscar Calve San Juan Spain Spain 398 Hubschmid Roger Switzerland smrun 417 Tadeusz Jasek Poland PZWLA 433 Patrick O Shea Republic of Ireland Ireland 497 František Mach Czech Republic Jablonec 503 František Hájíček Czech Republic AVC Praha 515 Gehrmann Reinhardt Germany Germany 519 Czybulka Horst Germany Marathon-Club Menden 520 Pavel Kubíček Czech Republic Relax Dobré Pole 531 Gennady Marmushev Russia TSKA 533 Bartl Günter Germany PSV Bernburg 558 Fulvio Biasin Italy ASD Atl. San Martino Coop Casarsa 575 Wahl Martin Germany WSV Oberhof Petr Vaníček Czech Republic BK Říčany 593 Miroslav Krsek Czech Republic MK LUKOVÁ 658 Vladimír Pitter Czech Republic Cyklo MIPI Pardubice 661 Goldammer Klaus Germany OSC Berlin 662 Sysoev Nikolay Russia Russia M65 13 Josef Les Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 39 Dr. Finkernagel Holger Germany Grmany 48 Gräber Jürgen Germany DJK Sparta Langenhagen 69 Geoff Newton United Kingdom Southern Counties Veterans Athletic Club 71 Alan Davidson United Kingdom GB&NI 111 Uladzimir Suddziankou Belarus Von Gunten Hans Kurt Switzerland smrun 132 Schaper Wolfgang Germany DJK SPARTA Langenhagen 162 Václav Procházka Czech Republic MK Seitl Ostrava 257 Nieuwenhuis Ruud Netherlands Kombijsport 323 Omer Van Noten Belgium ROBA 369 Dario Rappo Italy Masteratletica 371 Jan Vodička Czech Republic M.K.Radslavice 387 Grigoriev Mykola Ukraine Panaceia 400 František Kubíček Czech Republic Relax Dobré Pole 407 Müller Wolfgang Germany DEU-LG Olympia Dortmund 419 Raivo Meier Estonia EST - LG Hermes 431 Nolz Günther Austria Austria 437 Petras Kavaliauskas Lithuania Walking club Druskininkai 452 Jan Pirk Czech Republic Lékařský Triatlon Klub Praha 454 Jaromír Vyskočil Czech Republic Sokol Kolín atletika 460 Galati Francesco Italy smrun 467 John Heywood United Kingdom Great Britain & N I 546 Richard Evans United Kingdom Cardiff A.A.C. 581 Dittrich Wolfgang Germany Deutschland 638 Nehring Wolfgang Germany DEU VfL Ostelsheim 654 Václav Šejbl Czech Republic ATK Písek 657 Václav Šůcha Czech Republic Stříbro M70 76 Lessingp Peter Germany LG Ortenau Nord 109 Bührer Paul Switzerland smrun 113 Jentzen Reinhold Switzerland smrun 124 Anderhalden Anton Aloisius Switzerland smrun 201 Sirin Ömer Germany TSG-SCHNAITHEIM 254 Philip Brennan United Kingdom MMAC 283 Kalweit Siegfried Germany TSV Viktoria Mülheim 286 Blakitnyy Anatoly Russia Russia 287 Burkot Mikhail Russia Russia 288 Balyukin Vitaly Russia Russia 297 Vasina Rimma Russia Russia 306 Kaltofen Eckhart Germany Germany 336 Luděk Kocian Czech Republic AVC Praha 341 Ivan Seman Slovakia AC Kriváň Lipt. Mikuláš Slovakia 374 Stoecker Werner Germany LG Wittgenstein 423 Jaroslav Čech Czech Republic Liga 100 Praha 426 Müller Rüdiger Germany Marathon Mülheim 545 Fröhlich Herbert Germany LG Erlangen 599 Vincent Bašista Slovakia AK Spartak Dubnica nad Váhom 660 Ivan Fiamin Slovakia Slávia STU Bratislava 24

25 668 Milan Procházka Czech Republic ASK Slavia Praha 674 Dušan Kutnár Slovak Republic KTK Liptovský Mikuláš M Sablone Gregorio Liberato Italy smrun 239 Oemus Friedel Germany Dessauer SV Wälti Heinz Switzerland smrun 272 Vetsch Christian Switzerland smrun 307 Köhne Friedel Germany Germany 312 Hána Květoslav Czech Republic Veselí nad Moravou 367 Plessner Kurt Germany Germany 401 Zosel Armin Germany 1862 Radeburg e.v. 528 Yury Merkulov Russia Fakel 530 Yuru Isaev Russia Fakel 532 Ivan Skvortsov Russia Fakel 548 Yuru Surkov Russia Fakel 670 Wittig Klemens Germany LC Rapid Dortmund M Arne Pettersson Sweden Hemlingby LK 455 Linke Horst Germany NLLB Cottbus M Jiří Soukup Czech Republic TJ Liga 100 Hradec Králové W35 1 Renata Hájková Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 41 Wachsmuth Nicole Germany DJK Sparta Langenhagen 70 Gropp Joanna Germany DJK Sparta Langenhagen 89 Bach Daniela Germany Germany 137 Dr. Schoeneberg Kerstin Germany DJK Sparta Langenhagen 190 Becker Verena Germany SG TSV Kronshagen/Kieler TB 198 Dörscher Christine Germany SG TSV Kronshagen/Kieler TB 317 Silvia Savorana Italy ATLETICA 85 FAENZA W40 12 Radka Kubečková Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 65 Petrova Oksana Ukraine Ukraine 72 Paschköwitz Daniela Germany DJK Sparta Langenhagen 74 Sarah Vick United Kingdom GB 92 Munzel Anke Germany DJK Sparta Langenhagen 97 Stanienda Bianca Germany SVE Hiddestorf 182 Tanya Barlow United Kingdom blackpool 252 Friedrich Ilka Germany Deutschland 281 Aegler Susanne Switzerland smrun 338 Lorella Pagliacci Italy Tirreno Atletica Civitavecchia 444 Nathalie De Clercq Belgium assa ronse 459 Zuzana Ernestová Mudr. Slovakia Klub Dolar Hajnice 513 Taťána Metelková Czech Republic TJ Sokol Hradec Králové 577 Mette Møhncke Denmark dansk atletik forbund 627 Paola Garinei Italy Atletica AVIS Perugia W45 8 Radka Ottová Czech Republic TJ Maratonstav 46 Ebel Roswitha Germany DJK Sparta Langenhagen 49 Slatkowsky Julia Germany DJK Sparta Langenhagen 128 Mayer-Tancic Ulrike Germany LG TELIS Finanz Regensburg 131 Ulrich Veronika Germany Germany 196 Nehme Tanja Germany PSV Grün-Weiß Kassel 214 Eliška Anna Kubičková Czech Republic SK Kotlářka Praha 219 Vouilloz Anne-Catherine Switzerland smrun 225 Jitka Knýřová Czech Republic SK MAXTRI LIBEREC 308 Mausund Heike Germany Germany 441 Meier Karin Germany Germany 478 Soledad Castro Spain Comesaña Sporting Club 512 Handtke Ewa Germany DJK Sparta Langenhagen 534 Susan R Davies United Kingdom Croft Ambrey Running Club 634 Magdalena Siegelová Czech Republic AC Choceň W50 10 Eva Friebelová Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 34 Buss Sabine Germany DJK Sparta Langenhagen 85 Fuhrmann Carmen Germany Team Klinikum Nürnberg 169 Leibl Irmgard Germany GER TV Geiselhöring 211 Hana Budinská Czech Republic AC Moravská Slavia Brno 242 Keller-Werder Jacqueline Switzerland smrun 319 Susi Frisoni Italy ATLETICA 85 FAENZA 402 Jana Zárubová Czech Republic AC Praha Kuhlenkamp Sylvia Germany Germany 554 Marisol Ramos Leon Spain ALOÑA MENDI K.E. W55 61 Franke Bergith Germany Post SV Hannover 77 Lyda Hannelore Germany DJK Sparta Langenhagen 80 Fischer Anne Germany ATS Cuxhaven 170 Sachs Christine Germany GER TV Geiselhöring 246 Hoffmann Brigitte Germany LG Welfen 315 Maria Lorenzoni Italy ATLETICA 85 FAENZA 325 Marcelina Hernaiz Del Campo Spain MARATON RIOJA 354 Ostrovska Yadviga Ukraine Fenix 474 Alena Krcháková Czech Republic AC Moravská slavia Brno 527 Elizaveta Kanaeva Russia spartak 551 Milena Hrozová Czech Republic LRS Vyškov W60 55 Schröder Christa Germany DEU - TSV Kirchdorf 62 Emilia Vaquero Sanchez Spain DOMINGO CATALAN 115 Mathys Odilia Switzerland smrun 130 Graf Monika Switzerland smrun 151 Gajic Stefica Switzerland smrun 195 Illi Liselotte Switzerland smrun 230 Miloslava Keprtová Czech Republic ISCAREX Česká Třebová 278 Mann Irmgard Germany LG Bitburg-Prüm 635 Annamaria Galbani Italy Asd La MIchetta MIlano 653 Marie Šlechtová Czech Republic TJ SOKOL Jaroměř 677 Ursula Visconti Austria LAC Klagenfurt W65 44 Kluge Maria-Luise Germany Victoria-Linden 67 Maud Thorssell Sweden Sweden 126 Rost-Brasholz Gabriele Germany LG-Bremen Nord 178 Tan Siew Goay Switzerland Swiss Masters Running 256 Raap Els Netherlands Nederland 351 Eva Cupalová Czech Republic TJ Sokol Bučovice W70 56 Rattay Reintraut Germany LG Peiner Land 119 Marolf Rosemarie Switzerland smrun 166 Lindenbauer Inge Austria ÖTB Zwerttl 652 Fuchs Christine Germany LG Bremen-Nord W Keller Erika Switzerland smrun Startovní listina 10 km silnice start list 10 km Road race SČ Jméno Příjmení Stát Klub M Lubomír Jadrný Czech Republic RENOVA RACE Team 174 Jiří Brychta Czech Republic Česká republika 187 Frank Marcel Germany LAZ Puma Rhein-Sieg 189 Attila Emmer Hungary Central Ac 226 Armando Monteiro Portugal Portugal 298 Chibizov Alexey Russia Russia 301 Petr Skalický Czech Republic Allianz 337 Ondřej Čáp Czech Republic TJ Dobruška 389 Tomáš Veber Czech Republic Mílaři Domažlice 25

26 434 Jindřich Král Czech Republic Iscarex Česká Třebová 456 Luboš Rákosník Czech Republic SK Čtyři Dvory České Budějovice 463 Roman Vagenknecht Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 498 Marek Kincl Czech Republic BKL Machov 612 Antonio Alcaide Spain Pratenc AA 641 Utz Marco Germany Running Team Ortenau 649 Tomáš Blaha Czech Republic AK Kroměříž 659 Radim Vetchý Czech Republic TJ Jiskra Ústí nad Orlicí 672 William Struyven France STADE LAURENTIN ATHLETISME M40 9 Martin Vašíček Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 90 Bach Matthias Germany Germany 133 Milan Moník Czech Republic MT Smiřice 181 Lee Barlow United Kingdom Wesham RR 274 Albert Pascual Albareda Spain SPAIN 303 Vladislav Lipovský Slovakia MBO Strážske 396 Günther Angerer Italy Reschenseelaufteam 439 Michel Ribeiro France Entente athlétique MACON 442 Friedrich Uwe Germany Chemnitzer PSV 449 Miroslav Mrklovský Czech Republic STALAK Devoss Rychnov nad Kněžnou 466 Stanislav Vobnášil Czech Republic ASK Děčín 508 Pavel Bulva Czech Republic ASK Děčín 536 Miroslav Neumann Czech Republic ASK Děčín 538 Vendelín Bugáň Slovakia Jogging klub Dubnica nad Váhom 542 Liviu Constantin Voicu Romania ROU - Locomotiva 560 Severino Bozzer Italy ASD Atl. San Martino Coop Casarsa 592 Jiří Žák Czech Republic MK SEITL OSTRAVA 604 Wilshusen Matthias Germany LC BlueLiner 645 Dißlbacher Josef Austria LCAV doubrava 671 Lenz Christian Germany DJK Sparta Langenhagen 678 Miroslav Tomčány Slovak republic Jogging klub Dubnica nad Váhom M45 19 Fernando Carlos Ferreira Cortez Switzerland smrun 30 Rohregger Robert Germany TuS Eintracht Bielefeld 63 Francisco Javier Fontaneda Spain Spain 81 Alan Roberts United Kingdom SCVAC 91 Gras Thomas Germany DJK Sparta Langenhagen 98 Edo Baart Netherlands AV Atos 122 Nivola Gianpaolo Italy smrun 140 Bendiks Andreas Germany TSV Burgdorf 199 Kropik Dr. Franz Austria Austria 200 Manuel Jimenez Ruiz De Elvira Spain club atletismo membrilla 207 Karel Šourek Czech Republic JR Running Sport Nasavrky 220 Vouilloz Georges Switzerland smrun 250 Janz Thorsten Germany DJK Sparta Langenhagen 293 Krapivin Oleg Russia Russia 406 Ladislav Sventek Slovakia ŠKP Čadca - Slovakia 430 Mick Traynor Republic of Ireland Ireland 473 Handtke Thomas Germany DJK Sparta Langenhagen 480 Gerry Ryan Republic of Ireland Ireland 525 Antonín Klika Czech Republic Lokomotiva Beroun 539 Miroslav Jambor Slovakia ŠKK Lednické Rovne 561 Carlo Ciaccia Italy ASD Atl. San Martino Coop Casarsa 578 Vladimir Stopka Slovakia Jogging klub Dubnica nad Vahom 588 Paolo Sovran Italy ASD Atl. San Martino Coop Casarsa 589 Bruno Degano Italy ASD Atl. San Martino Coop Casarsa 594 Pape Oliver Germany Germany 601 Groth Dr. Detlef Germany Caputher SV Damien Martin Republic of Ireland Ireland 619 Dušan Bartoš Czech Republic Sokol Písek 629 Cowhie Paul Republic of Ireland Ireland 644 Zechleitner Gerhard Austria LCAV doubrava 646 Wimmer Robert Austria LCAV doubrava 675 Rostislav Petráš Czech republic Novojický Kotuč M50 11 Ladislav Kubeček Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 18 Jose Carlos Simoes Switzerland smrun 21 Andrew Kirkhope United Kingdom Great Britain 22 Paul Cackette United Kingdom Scottish Veterans Harriers 32 Grewe Ulrich Germany DJK Sparta Langenhagen 37 Löschner Frank Germany TV Büschergrund 38 Schubert Uwe-Georg Germany DJK Sparta Langenhagen 40 Hogrefe Thomas Germany DJK Sparta Langenhagen 43 Waldmann Wolfgang Austria DJK Sparta Langenhagen 100 Ken Mortimer United Kingdom Great Britain 134 Gerber Markus Switzerland smrun 159 Kühni Martin Switzerland smrun 167 Delbe Dominique France France 185 Trevor Rayner United Kingdom Salford harriers 203 Ihar Dolbik Belarus Victoria 204 Ivan Rokos Czech Republic CZE - TJ Jiskra Třeboň 224 Markus Reifinger Austria Austria 269 Apfelbaum Frank Germany SSG Königswinter 285 Pavel Kratochvíl Czech Republic Sokol Rudíkov 320 Ruminski Thomas Germany SVE Hiddestorf 322 Claudio Ubaldi Italy Tirreno Atletica Civitavecchia 364 Mykhalchuk Petro Ukraine Dynamo 388 Teterka Vasyl Ukraine Fenix 399 Luděk Záruba Czech Republic AC Praha Ľubomír Madaj Slovakia AK Veterán Bratislava 414 Petr Profous Czech Republic Baláž EXTREME Team 422 Karel Mecl Czech Republic Běžecký klub Hodonín 443 Bernd Uwe Germany LG Ruesselsheim 481 Josef Slabý Czech Republic Sedlec-Prčice 522 Petr Motálek Czech Republic TJ Spartak Třebíč 523 Viktor Petronyuk Ukraine Ukrajina 540 Vladimír Vlasatý Slovakia ŠKK Lednické Rovne 562 Carlo Mondello Italy ASD Atl. San Martino Coop Casarsa 564 Vladimír Vacarda Czech Republic AC Slovan Liberec 566 Daniel Matis Slovakia AK MŠK, Žiar nad Hronom 583 Josef Vanta Czech Republic SK Hronov 586 Roberto Moretti Italy ASD Atl. San Martino Coop Casarsa 590 Attilio Roseano Italy ASD Atl. San Martino Coop Casarsa 591 Giovanni Tracanelli Italy ASD Atl. San Martino Coop Casarsa 613 Michael Cornyn Republic of Ireland Ireland 623 Jiří Horák Czech Republic Trutnov 626 Jiří Leplt Czech Republic Triatlon Milovice M55 3 Václav Mach Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 15 Jindřich Bureš Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 16 Jiri Slegr Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 17 František Pechek Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 20 Narciso Oliveira Switzerland smrun 47 Jiří Krofta Czech Republic Liga 100 Praha 54 Harry Huber Switzerland smrun 86 Günter Fuhrmann Germany Team Klinikum Nürnberg 103 Schörnig Klaus Germany DJK Sparta Langenhagen 141 Habekost Klaus Germany DJK Sparta Langenhagen 168 Fries Elmar Germany GER TV Geiselhöring 183 Enrique Mirabet Lis Spain S.D. Correcaminos - Spain 186 Stanislav Šrůtek Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 209 Ján Cvíčela Slovakia AK Bojničky 231 Tore Axelsson Sweden SK BORE 243 Widmer Jakob Jgnazius Switzerland smrun 270 Ivo Brunclík Czech Republic TJ Slovan Špindlerův Mlýn 289 Kaplenko Alexandr Russia Russia 26

27 295 Shagaev Vladimir Russia Russia 313 František Kolínek Czech Republic AK Perná 314 Müller Dietmar Germany LSV Pirna 326 Dercach Mykola Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 328 Karpovych Vasyl Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 330 Saienko Mykola Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 339 Domingo Ramon Menargues Spain APOLANA 397 Habicher Othmar Italy Reschenseelaufteam 446 Bigocki Marian Germany DJK Sparta Langenhagen 450 Alex Rowe United Kingdom GREAT BRITAIN & NI 465 Vladimír Pechek Czech Republic Vlasenice 510 Josef Siegel Czech Republic AC Choceň 514 Thomet Hans-Rudolf Switzerland smrun 535 Jan Bakyta Slovakia Jogging klub Dubnica nad Váhom 537 Marian Benč Slovakia ŠKK Lednické Rovne 541 Pavol Jankech Slovakia Jogging klub Dubnica nad Váhom 557 John Collier United Kingdom Great Britain 565 Bohuslav Melicherčík Slovakia AK MŠK, Žiar nad Hronom 567 Miroslav Matěcha Czech Republic Czech Republic 585 Bruno Maniago Italy ASD Atl. San Martino Coop Casarsa 597 Benchea Joca Martin Romania cs bacau Milan Bláha Czech Republic AF Křovice 605 Krzysztof Borowski Poland Blachownia 633 Petr Krčmář Czech Republic TJ Sušice 666 Josef Veverka Czech Republic AC Čejkovice 679 Jürgen Tuch Germany ASV Erfurt M60 2 Karel Šklíba Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 25 Zingg Stefan Switzerland smrun 52 Kulyk Oleksiy Ukraine Fenix 64 Besarab Volodymyr Ukraine Ukraine 78 Hagemann Josef Germany FC-Nordkirchen 94 Zdeněk Rus Czech Republic KČT Nýrsko 116 Mathys Friedrich Johann Switzerland smrun 118 Erfurth Gerd-Ulrich Germany TG Herford 125 Edreira Espineira Manuel Spain smrun 135 Gysin Felix Heinrich Switzerland smrun 176 Spring Hans Peter Switzerland smrun 180 Balyta Vasyl Ukraine Fenix 192 Janis Supe Latvia LATVIA 205 Reinhardt Ulrich Germany TuS Empelde 213 Abgottspon Anton Switzerland smrun 236 Paul Williams United Kingdom GB 241 Keller Ernst Switzerland smrun 255 Colberg Rolf Germany Germany 260 Luis Ramon Fernandez Suarez Spain S.C.D. RIBADESELLA 267 Jiří Vodička Czech Republic Sokol Maleč 292 Krivonosov Alexey Russia Russia 294 Khiterman Lev Russia Russia 316 Vogler Reinhart Germany TV Bad Brückenau 327 Kazanin Viktor Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 345 František Tempír Czech Republic Sokol Štíty 356 Bansemer Boris Germany Hamburger Sportclub 378 Koal Gerd Germany NLLB Cottbus 391 Pavel Pánek Czech Republic IPC Žirovnice 398 Hubschmid Roger Switzerland smrun 433 Patrick O Shea Republic of Ireland Ireland 503 František Hájíček Czech Republic AVC Praha 515 Gehrmann Reinhardt Germany Germany 519 Czybulka Horst Germany Marathon-Club Menden 529 Jan Šimůnek Czech Republic ISCAREX Česká Třebová 531 Gennady Marmushev Russia TSKA 533 Bartl Günter Germany PSV Bernburg 558 Fulvio Biasin Italy ASD Atl. San Martino Coop Casarsa 575 Wahl Martin Germany WSV Oberhof Petr Vaníček Czech Republic BK Říčany 593 Miroslav Krsek Czech Republic MK LUKOVÁ 624 Jiří Němec Czech Republic LOCKAR Vlašim 636 Puchner Alois Austria LG-AU Pregarten 642 Pohl Dieter Germany DJK Singen/Deutschland 647 Karel Rouča Czech Republic Triatlet Karlovy Vary 658 Vladimír Pitter Czech Republic Cyklo MIPI Pardubice 661 Goldammer Klaus Germany OSC Berlin 662 Sysoev Nikolay Russia Russia M65 4 Jiří Plecháček Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 6 Petr Krejcar Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 7 Jiří Lanta Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 13 Josef Les Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 45 Kluge Hans-Dieter Germany Victoria-Linden 48 Gräber Jürgen Germany DJK Sparta Langenhagen 71 Alan Davidson United Kingdom GB&NI 106 Schmid Robert Switzerland smrun 114 Buza Nicolae Moldova Moldova 120 Von Gunten Hans Kurt Switzerland smrun 132 Schaper Wolfgang Germany DJK SPARTA Langenhagen 184 Trüssel Bruno Switzerland smrun 227 Krolikowski Siegfried Germany Germany / SV Kirchboitzen- NLV 257 Nieuwenhuis Ruud Netherlands Kombijsport 266 Jaroslav Málek Czech Republic Chotěboř 323 Omer Van Noten Belgium ROBA 366 David Beattie United Kingdom Southern Counties Veterans AC 369 Dario Rappo Italy Masteratletica 387 Grigoriev Mykola Ukraine Panaceia 407 Müller Wolfgang Germany DEU-LG Olympia Dortmund 418 Jaan Vehlmann Estonia EST - LG Hermes 419 Raivo Meier Estonia EST - LG Hermes 420 Peep Ristmägi Estonia EST - LG Hermes 425 Anderegg Albert Switzerland smrun 431 Nolz Günther Austria Austria 437 Petras Kavaliauskas Lithuania Walking club Druskininkai 454 Jaromír Vyskočil Czech Republic Sokol Kolín atletika 460 Galati Francesco Italy smrun 475 Oberli Johann Switzerland smrun 501 Krautheim Thomas Germany TV Bad Grönenbach 546 Richard Evans United Kingdom Cardiff A.A.C. 581 Dittrich Wolfgang Germany Deutschland 625 Keigel Hans Rudolf Switzerland smrun 657 Václav Šůcha Czech Republic Stříbro M70 76 Lessingp Peter Germany LG Ortenau Nord 102 Schürch Max Switzerland smrun swiss master running 104 Müller Helmut Germany LG Erlangen 109 Bührer Paul Switzerland smrun 113 Jentzen Reinhold Switzerland smrun 124 Anderhalden Anton Aloisius Switzerland smrun 150 Gajic Vukasin Switzerland smrun 201 Sirin Ömer Germany TSG-SCHNAITHEIM 234 Bublitz Manfred Germany Niendorfer TSV 280 Aegler Fritz Switzerland smrun 283 Kalweit Siegfried Germany TSV Viktoria Mülheim 286 Blakitnyy Anatoly Russia Russia 287 Burkot Mikhail Russia Russia 288 Balyukin Vitaly Russia Russia 297 Vasina Rimma Russia Russia 335 Ivo Řezáč Czech Republic AK Chemopetrol Litvínov 27

28 385 Elias Dobre Germany TSV-CAPPEL 416 Knorr Joachim Germany SV Vorwärts Zwickau 421 Vello Reesaar Estonia EST - LG Hermes 426 Müller Rüdiger Germany Marathon Mülheim 545 Fröhlich Herbert Germany LG Erlangen 599 Vincent Bašista Slovakia AK Spartak Dubnica nad Váhom 660 Ivan Fiamin Slovakia Slávia STU Bratislava 669 Nediljko Farčić Serbia Serbia M Sablone Gregorio Liberato Italy smrun 239 Oemus Friedel Germany Dessauer SV Wälti Heinz Switzerland smrun 272 Vetsch Christian Switzerland smrun 312 Hána Květoslav Czech Republic Veselí nad Moravou 349 Henryk Urtnowski Poland PZWLA 367 Plessner Kurt Germany Germany 401 Zosel Armin Germany 1862 Radeburg e.v. 495 Josef Slabý Czech Republic Votice 502 Arthur Kimber United Kingdom Great Britain 528 Yury Merkulov Russia Fakel 530 Yuru Isaev Russia Fakel 532 Ivan Skvortsov Russia Fakel 548 Yuru Surkov Russia Fakel 639 Tullio Peruzzo Italy ASD Atl. San Martino Coop Casarsa 667 Pavel Cahel Czech Republic Sokol Brno 670 Wittig Klemens Germany LC Rapid Dortmund M Karel Matzner Czech Republic M tým Zvole 346 Arne Pettersson Sweden Hemlingby LK 455 Linke Horst Germany NLLB Cottbus 464 Hohmann Leo Germany ESV LOk Potsdam 673 Jan Buchar Czech Republic ATL elektro Vrchlabí M Jiří Soukup Czech Republic TJ Liga 100 Hradec Králové 664 Semion Simkin Russia Israel W35 1 Renata Hájková Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 41 Wachsmuth Nicole Germany DJK Sparta Langenhagen 70 Gropp Joanna Germany DJK Sparta Langenhagen 89 Bach Daniela Germany Germany 137 Dr. Schoeneberg Kerstin Germany DJK Sparta Langenhagen 190 Becker Verena Germany SG TSV Kronshagen/Kieler TB 198 Dörscher Christine Germany SG TSV Kronshagen/Kieler TB 317 Silvia Savorana Italy ATLETICA 85 FAENZA 438 Klein-Arndt Melanie Germany SFD 75 Düsseldorf - Germany 507 Marcela Mikulecká Czech Republic ISCAREX Česká Třebová 603 Pavla Šimůnková Czech Republic ISCAREX Česká Třebová W40 12 Radka Kubečková Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 65 Petrova Oksana Ukraine Ukraine 72 Paschköwitz Daniela Germany DJK Sparta Langenhagen 74 Sarah Vick United Kingdom GB 92 Munzel Anke Germany DJK Sparta Langenhagen 97 Stanienda Bianca Germany SVE Hiddestorf 252 Friedrich Ilka Germany Deutschland 338 Lorella Pagliacci Italy Tirreno Atletica Civitavecchia 362 Kateřina Doubková Czech Republic AK Perná 404 Ivana Sekyrová Czech Republic AK Sokolov 411 Poller Anett Germany SV Vorwärts Zwickau 413 Wunderlich-Riedel Maren Germany SV Vorwärts Zwickau 415 Göbel Anja Germany SV Vorwärts Zwickau 459 Zuzana Ernestová Mudr. Slovakia KLUB DOLAR HAJNICE 513 Taťána Metelková Czech Republic TJ Sokol Hradec Králové 628 Markéta Černá Czech Republic ISCAREX Česká Třebová 648 Vanda Kadeřábková-Březinová Czech Republic SG Plzeň-Petřín W45 8 Radka Ottová Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 46 Ebel Roswitha Germany DJK Sparta Langenhagen 49 Slatkowsky Julia Germany DJK Sparta Langenhagen 128 Mayer-Tancic Ulrike Germany LG TELIS Finanz Regensburg 131 Ulrich Veronika Germany Germany 145 Meier Karin Germany Germany 196 Nehme Tanja Germany PSV Grün-Weiß Kassel 219 Vouilloz Anne-Catherine Switzerland smrun 253 Gruber Franziska Austria SK Voest 352 Miroslava Hanáková Czech Republic TJ Sokol Bučovice 534 Susan R Davies United Kingdom Croft Ambrey Running Club 543 Lidia Virlan Romania ROU - Locomotiva 563 Eva Jirásková Czech Republic Lanškroun 617 Jana Matyášová Czech Republic Dolní Dobrouč 640 Nora Moore Republic of Ireland Ireland W50 10 Eva Friebelová Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 34 Buss Sabine Germany DJK Sparta Langenhagen 85 Fuhrmann Carmen Germany Team Klinikum Nürnberg 169 Leibl Irmgard Germany GER TV Geiselhöring 179 Zodererová Václava Czech Republic Sokol Žižkov 242 Keller-Werder Jacqueline Switzerland smrun 319 Susi Frisoni Italy ATLETICA 85 FAENZA 488 Kuhlenkamp Sylvia Germany Germany 584 Renata Klaclová Czech Republic ISCAREX Česká Třebová 637 Kubicka Irmi Austria LG-AU Pregarten W55 14 Miloslava Vraštilová Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 68 Hüther Elfie Germany Germany 77 Lyda Hannelore Germany DJK Sparta Langenhagen 84 Pavla Kováříková Czech Republic ŠAK Chodov 170 Sachs Christine Germany GER TV Geiselhöring 171 Jäger Gertrud Germany GER TV Geiselhöring 246 Hoffmann Brigitte Germany LG Welfen 315 Maria Lorenzoni Italy ATLETICA 85 FAENZA 348 Šárka Pechková Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 496 Irena Procházková Czech Republic TJ Háje 504 Eva Pláničková Czech Republic ATLETIKA Tábor 509 Mary Koenis -Klaver Netherlands Hollandia 518 Ivanka Košťálová Czech Republic Hořice 527 Elizaveta Kanaeva Russia spartak 551 Milena Hrozová Czech Republic LRS Vyškov 580 Blanka Paulů Czech Republic TJ Maratonstav Úpice 582 Hana Vacková Czech Republic Sokol Starkoč W60 36 Zentner Lidia Germany Gazelle Pforzheim/Königsbach 55 Schröder Christa Germany DEU - TSV Kirchdorf 62 Emilia Vaquero Sanchez Spain DOMINGO CATALAN 115 Mathys Odilia Switzerland smrun 130 Graf Monika Switzerland smrun 151 Gajic Stefica Switzerland smrun 195 Illi Liselotte Switzerland smrun 230 Miloslava Keprtová Czech Republic ISCAREX Česká Třebová 278 Mann Irmgard Germany LG Bitburg-Prüm 451 Marguin Levesque Sylviane France FRANCE 549 Maria Pop Romania ROU - Rapid 618 Vlasta Skalická Czech Republic Czech Republic 635 Annamaria Galbani Italy Asd La MIchetta MIlano W Rost-Brasholz Gabriele Germany LG-Bremen Nord 28

29 146 Miloslava Rocnakova Czech Republic M tým Zvole 164 Milena Hovorková Czech Republic TJ Petřiny Praha 178 Tan Siew Goay Switzerland Swiss Masters Running 256 Raap Els Netherlands Nederland 351 Eva Cupalová Czech Republic TJ Sokol Bučovice W70 56 Rattay Reintraut Germany LG Peiner Land 119 Marolf Rosemarie Switzerland smrun 652 Fuchs Christine Germany LG Bremen-Nord W75 75 Hodapp Elfriede Germany LG Ortenau Nord 215 Dana Ellingerová Czech Republic LRS Vyškov W Xenia Nicolaev Moldova Moldova Startovní listina 10 km chůze start list 10 km race walk SČ Jméno Příjmení Stát Klub M35 96 Grinholc Grzegorz Poland Poland 223 Maier Alexander Austria Austria M Maier Joachim Germany DEU - SV Breitenbrunn 448 Mario Fernandez Spain SPAIN 526 Borsch Steffen Germany SV Halle 615 Gianni Siragusa Italy Italy - Atletica 2005 M45 33 Tardi Emmanuel France FRANCE 42 Pawlak Reiner Germany DJK Sparta Langenhagen 58 Siankowski Mariusz Poland Poland 87 Josef Smola Czech Republic Smola chůze o.s. 99 Meyer Steffen Germany SV Breitenbrunn 144 Staedler Karsten Germany SV Einheit 1875 Worbis 177 Vladimír Kánský Czech Republic Czech Republic 197 Gnauck Dick Germany ASV Erfurt 199 Kropik Dr. Franz Austria Austria 222 Miguel Angel Prieto Adanero Spain España 477 Ján Záhončík Slovakia MŠK Borský Mikuláš M Papst Ronald Germany SV Einheit 1875 Worbis 224 Markus Reifinger Austria Austria 233 Dietsche Klaus Germany TV Bühlertal 248 Ferenc Major Hungary Ipoly Walking 268 Julian Iglesias Spain Canguro AAC 279 Daniele Colombo Italy Atletica Arcobaleno ITALY 347 Zbigniew Kwita Poland POLSKA 436 Vladimir Veršec Slovenia Slovenia 447 Patrick Murphy Republic of Ireland Castleisland Race Walking Club 453 Arunas Klebauskas Lithuania SC Dzukija 462 Andrea Naso Italy Atletica Lonato Lem Italia 524 Peter Karlsson Sweden Kalmar Gång Schröter Uwe Germany LG Vogtland 610 Zdeněk Bittengl Czech Republic Atletclub Nýřany M55 51 Gaube Wilfried Germany Polizei S.V. Berlin 60 Luniewski Miroslaw Poland Poland 129 Ralf Janotte Germany Polizei SV Berlin 172 Moretti Gabriele Italy us scanzorosciate 235 Tolle Uwe Germany PSV Berlin Germany 273 Steve Allen United Kingdom Great Britain & NI 381 Vovk Oleksandr Ukraine OLIMP 390 Franco Venturi Degli Esposti Italy US SCANZOROSCIATE 550 László Takács Hungary ZAC-Zalaegerszeg 555 Juan Carlos Ugarte Leturia Spain ALOÑA MENDI K.E. 571 Hauger Georg Germany TV Bberach/Baden 595 Sean Pender Republic of Ireland IRELAND 630 Schwarz Alfons Germany TV Bühlertal 643 Steven Uttley United Kingdom Veterans AC 663 Helmut SpVGG Niederaichbach Plieningenweg 14 M60 23 David Kates United Kingdom Veterans Athletic Club 93 Zhyrkov Pavlo Ukraine Dynamo - Fenix 152 Affeln Bernd Germany PSV Berlin 237 Hold Jürgen Germany LG Kreis Verden 318 Theo Koenis Netherlands SV de LAT 332 Sergiienko Anatolii Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 355 Sergio Fasano Italy Atletica Avis Bra Gas 357 Petr Adam Czech Republic SK Nove Mesto Nad Metuji 358 Sheremet Viktor Ukraine Fenix 363 Johann Siegele Austria SVS Schwechat 373 Brot Daniel Switzerland CM Yverdon-les-Bains 393 Rostislav Kovář Czech Republic AK Olomouc 410 Neumüller Wolfgang Germany Germany 424 Pierangelo Fortunati Italy U.S.Scanzorosciate BG 429 Graziano Morotti Italy U.S.Quercia Rovereto 432 Jiří Janoušek Czech Republic TJ Jiskra Otrokovice 435 Fabio Ruzzier Slovenia Slovenia 492 John Hall United Kingdom Great Britain & Northern Ireland 544 Schaeffer Udo Germany ASV Erfurt 608 Miloslav Červ Czech Republic Atletika Polička 655 Josef Berzl Germany Gehsportverein Regensburg M65 82 John Mcmullin Republic of Ireland Ireland 107 Niestelberger Ludwig Austria SVS-leichtathletik 155 Ojars Parums Latvia LATVIA 156 Harijs Abolins Latvia LATVIA 158 Ponzio Roby Camillo Carlo Switzerland Swiss Athletics 163 Kesselring Alfred Germany Germany 193 Bronislavs Vucens Latvia LATVIA 202 Brandenburg Walter Switzerland Switzerland 216 Michlfeit Rudolf Austria Austria 221 Ian Richards United Kingdom United Kingdom 238 Knyz Werner Austria LCC-Wien 321 Hummer Joseph Luxembourg Groß Gerau 329 Krychun Vasyl Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 340 Fischer Rolf Peter Germany SC Buchenhöhe Horrem 376 Christian Halloy Belgium smac 403 Eduard Straka Slovakia AK Spartak Dubnica nad Váhom 428 Dygas Volker Germany LG Kreis Verden 431 Nolz Günther Austria Austria 484 Kravchenko Iurii Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 490 Onishchuk Mykola Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 547 Ettorino Formentin Italy U.S. Quercia Trentingrana M70 24 Giese Wolf-Dieter Germany Deutschland 31 Stanislav Marek Czech Republic Spartak Třebíč 35 Mittmann Heinz-Jürgen Germany Deutschland 73 Edmund Shillabeer United Kingdom GB & NI 117 Jānis Kaprālis Latvia Latvia 154 Raitis Lerme Latvia LATVIA 157 Gunars Rubenis Latvia LATVIA 275 Maier Felix Germany Germany 284 Václav Dostálík Czech Republic Cze 296 Sartakov Alexandr Russia Russia 302 Gottert Klaus Germany asv erfurt 29

30 304 Halboth Wolfram Germany ASV Erfurt 333 Vladimirs Dribincevs Latvia 377 Zdenek Gonsiorovsky Czech Republic Czech 482 Kushnarov Fnatolii Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 600 Degener Karl Germany Deutschland 651 Edmund Shillabeer United Kingdom GB and NI M Bernard Krabbendam Netherlands SV De LAT 245 Arthur Thomson United Kingdom GBR 259 Panaseiko Mykola Ukraine OLIMP 360 Mittag Gernot Germany Eschweger TSV M Eric Horwill United Kingdom MMAC 487 Pushkin Ivan Ukraine Ukraine Masters Athletics Team M Alois Balcařík Czech Republic Atletický klub Prostějov 506 Ciesielski Günter Germany Postsportverein Landshut W Schenker Bianca Germany LG Vogtland 596 Blanka Wallnerová Slovakia MŠK Borský Mikuláš 607 Schröter Brit Germany LG Vogtland W Hörl Nicole Germany Diezer TSK Oranien 232 Jaroslava Pokorová Czech Republic SC-Marathon-Plzeň 249 Edit Varasdy Hungary Szombathely 392 Lenka Borovičková Czech Republic SK Nové Město nad Metují 440 Marit Naumann France EA Macon 602 Helena Soldánová Czech Republic Vyškov W45 28 Glombitza Silke Germany LG-Sued Berlin 110 Muriel Oger Belgium SMAC 191 Mara Rinasa Latvia LATVIA 334 Inga Baronenko Latvia 359 Myriam Nicolas Belgium smac 494 Maureen Noel United Kingdom Great Britian & Northern Ireland 512 Handtke Ewa Germany DJK Sparta Langenhagen 521 Anna Málková Czech Republic AHA Vyškov 568 Wälde Silvia Germany TV Bberach/Baden W50 59 Luniewska Janina Poland Poland 143 Dace Saulite Latvia LATVIA 175 Gensel Petra Germany Germany 263 Kirchesch Ilona Germany LG Rhein-Wied 290 Terentyeva Natalya Russia Russia 372 Komoll Birgit Germany DJK Sparta Langenhagen 240 Nityagovskaya Liudmila Russia Russia 265 Schwantzer Monika Austria Austria 368 Mourgues Martine France France 486 Kozlova Galyna Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 552 Cath Duhig United Kingdom Great Britain & Northern Ireland 569 Echle Marita Germany TV Bberach/Baden W Rita Zuravļova Latvia Latvia 153 Nina Jurcina Latvia LATVIA 206 Alena Winterová Czech Republic TJ Rumburk 208 Grolig Dorothea Austria Austria 217 Michlfeit Karmella Austria Austria 291 Trushkina Vera Russia Russia 370 Anxionnat Claudine France AVEC/vosges 485 Shymko Liubov Ukraine Ukraine Masters Athletics Team W Neidel Heidrun Germany TSG Leihgestern 194 Velta Bruce Latvia LATVIA 324 Tyshko Antonina Ukraine Ukraine Masters Athletics 350 Klink Ursula Germany TV Groß Gerau W70 88 Dräger Helga Germany LG Esslingen 101 Zickert Viktoria Germany Germany 489 Lebiedieva Larysa Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 491 Ligostaieva Liliia Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 680 Ursula Herrendoerfer Germany Neanderstr Gisela Theunissen Germany Th.-Bergmann-Str Alla Kolesnikova Russia Russia W Danyliuk Kseniia Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 499 Helene Elbing Germany LGV Marathon Giessen 570 Antritter Erna Germany TV Bberach/Baden Startovní listina 20 km chůze ženy start list 20 km race walk Women SČ Jméno Příjmení Stát Klub W Schenker Bianca Germany LG Vogtland 607 Schröter Brit Germany LG Vogtland W Hörl Nicole Germany Diezer TSK Oranien 232 Jaroslava Pokorová Czech Republic SC-Marathon-Plzeň 276 Maier Andrea Germany Germany 392 Lenka Borovičková Czech Republic SK Nové Město nad Metují 440 Marit Naumann France EA Macon W45 28 Glombitza Silke Germany LG-Sued Berlin 46 Ebel Roswitha Germany DJK Sparta Langenhagen 110 Muriel Oger Belgium SMAC 191 Mara Rinasa Latvia LATVIA 334 Inga Baronenko Latvia 359 Myriam Nicolas Belgium smac 494 Maureen Noel United Kingdom Great britian & northern ireland 521 Anna Málková Czech Republic AHA Vyškov 556 Müller Monika Germany TV GroSS Gerau 568 Wälde Silvia Germany TV Bberach/Baden W Dace Saulite Latvia LATVIA 175 Gensel Petra Germany Germany 290 Terentyeva Natalya Russia Russia 372 Komoll Birgit Germany DJK Sparta Langenhagen 479 Patrzalek Brigitte Germany ja W Nityagovskaya Liudmila Russia Russia 265 Schwantzer Monika Austria Austria 368 Mourgues Martine France France 486 Kozlova Galyna Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 504 Eva Pláničková Czech Republic ATLETIKA Tábor 552 Cath Duhig United Kingdom Great Britain & Northern Ireland 569 Echle Marita Germany TV Bberach/Baden W Rita Zuravļova Latvia Latvia 153 Nina Jurcina Latvia LATVIA 206 Alena Winterová Czech Republic TJ Rumburk 208 Grolig Dorothea Austria Austria 261 Aurora Alvarez Ordas Spain S.C.D. RIBADESELLA 291 Trushkina Vera Russia Russia 370 Anxionnat Claudine France AVEC/vosges 485 Shymko Liubov Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 30

31 W Neidel Heidrun Germany TSG Leihgestern 194 Velta Bruce Latvia LATVIA 324 Tyshko Antonina Ukraine Ukraine Masters Athletics 350 Klink Ursula Germany TV Groß Gerau W Zickert Viktoria Germany Germany 489 Lebiedieva Larysa Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 491 Ligostaieva Liliia Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 680 Herrendoerfer Ursula Germany Dietzer TSK Oranien 681 Theunissen Gisela Germany TB Gaggenau W Danyliuk Kseniia Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 499 Helene Elbing Germany LGV Marathon Giessen 570 Antritter Erna Germany TV Bberach/Baden Startovní listina 30 km chůze muži start list 30 km race walk men SČ Jméno Příjmení Stát Klub M35 95 Fern Thorsten Germany TV Groß-Gerau 96 Grinholc Grzegorz Poland Poland 173 David Cervello Spain Spain M40 50 Viacheslav Degtyarenko Russia RUSSIA 66 Christer Svensson Sweden Sweden 277 Maier Joachim Germany DEU - SV Breitenbrunn 448 Mario Fernandez Spain SPAIN 526 Borsch Steffen Germany SV Halle 615 Gianni Siragusa Italy Italy - Atletica 2005 M45 33 Tardi Emmanuel France FRANCE 42 Pawlak Reiner Germany DJK Sparta Langenhagen 58 Siankowski Mariusz Poland Poland 87 Josef Smola Czech Republic Smola chůze o.s. 99 Meyer Steffen Germany SV Breitenbrunn 144 Staedler Karsten Germany SV Einheit 1875 Worbis 177 Vladimír Kánský Czech Republic Czech Republic 197 Gnauck Dick Germany ASV Erfurt 199 Kropik Dr. Franz Austria Austria 222 Miguel Angel Prieto Adanero Spain España 264 Kropik Dr. Franz Austria Austria M Papst Ronald Germany SV Einheit 1875 Worbis 224 Markus Reifinger Austria Austria 233 Dietsche Klaus Germany TV Bühlertal 248 Ferenc Major Hungary Ipoly Walking 268 Julian Iglesias Spain Canguro AAC 279 Daniele Colombo Italy Atletica Arcobaleno ITALY 347 Zbigniew Kwita Poland POLSKA 436 Vladimir Veršec Slovenia Slovenia 447 Patrick Murphy Republic of Ireland Castleisland Race Walking Club 462 Andrea Naso Italy Atletica Lonato Lem Italia 609 Schröter Uwe Germany LG Vogtland 656 Franisco Reis United Kingdom Southern Veterans AC M55 51 Gaube Wilfried Germany Polizei S.V. Berlin 60 Luniewski Miroslaw Poland Poland 127 Evertz Guenter Germany Germany 129 Ralf Janotte Germany Polizei SV Berlin 172 Moretti Gabriele Italy us scanzorosciate 235 Tolle Uwe Germany PSV Berlin Germany 273 Steve Allen United Kingdom Great Britain & NI 390 Franco Venturi Degli Esposti Italy US SCANZOROSCIATE 471 Josef Kalát Czech Republic TJ Hvězda Trnovany 550 László Takács Hungary ZAC-Zalaegerszeg 587 Jaroslav Prückner Czech Republic SK Bradlec 595 Sean Pender Republic of Ireland IRELAND 643 Steven Uttley United Kingdom Veterans AC 663 Prieler Helmut Germany SpVGG Niederaichbach M60 23 David Kates United Kingdom Veterans Athletic Club 93 Zhyrkov Pavlo Ukraine Dynamo - Fenix 152 Affeln Bernd Germany PSV Berlin 318 Theo Koenis Netherlands SV de LAT 332 Sergiienko Anatolii Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 355 Sergio Fasano Italy Atletica Avis Bra Gas 357 Petr Adam Czech Republic SK Nove Mesto Nad Metuji 358 Sheremet Viktor Ukraine Fenix 363 Johann Siegele Austria SVS Schwechat 373 Brot Daniel Switzerland CM Yverdon-les-Bains 410 Neumüller Wolfgang Germany Germany 429 Graziano Morotti Italy U.S.Quercia Rovereto 432 Jiří Janoušek Czech Republic TJ Jiskra Otrokovice 435 Fabio Ruzzier Slovenia Slovenia 468 Josep Cortes Maresma Spain C.A Calella 492 John Hall United Kingdom Great Britain & Northern Ireland 655 Josef Berzl Germany Gehsportverein Regensburg M65 82 John Mcmullin Republic of Ireland Ireland 107 Niestelberger Ludwig Austria SVS-leichtathletik 155 Ojars Parums Latvia LATVIA 156 Harijs Abolins Latvia LATVIA 158 Ponzio Roby Camillo Carlo Switzerland Swiss Athletics 193 Bronislavs Vucens Latvia LATVIA 202 Brandenburg Walter Switzerland Switzerland 216 Michlfeit Rudolf Austria Austria 221 Ian Richards United Kingdom United Kingdom 238 Knyz Werner Austria LCC-Wien 329 Krychun Vasyl Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 340 Fischer Rolf Peter Germany SC Buchenhöhe Horrem 472 Jaroslav Pták Czech Republic AK Bílina 490 Onishchuk Mykola Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 493 Sergiienko Volodymyr Ukraine Ukraine Masters Athletics Team 574 Kiss György László Hungary Hungary M70 24 Giese Wolf-Dieter Germany Deutschland 31 Stanislav Marek Czech Republic Spartak Třebíč 35 Mittmann Heinz-Jürgen Germany Deutschland 73 Edmund Shillabeer United Kingdom GB & NI 117 Jānis Kaprālis Latvia Latvia 154 Raitis Lerme Latvia LATVIA 157 Gunars Rubenis Latvia LATVIA 304 Halboth Wolfram Germany ASV Erfurt 377 Zdenek Gonsiorovsky Czech Republic Czech 470 Schmid Wilhelm Germany Germany 651 Edmund Shillabeer United Kingdom GB and NI M Bernard Krabbendam Netherlands SV De LAT 245 Arthur Thomson United Kingdom GBR 259 Panaseiko Mykola Ukraine OLIMP M Eric Horwill United Kingdom MMAC 487 Pushkin Ivan Ukraine Ukraine Masters Athletics Team

32 Úpice Janské Lázně Radvanice Havlovice stav Grafické zpracování, tisk: Tisk Ofset a.s. Úpice Malé Svatoňovice

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ Autor: Mgr. Jakub Lukeš Předmět/vzdělávací oblast: Německý jazyk Tematická oblast: Téma: Poznatky o zemích Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 Název: VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ

Více

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět. Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) Mendelova 9.

Více

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Číslo projektu Škola Autor Číslo Název Téma hodiny Předmět Ročník/y/ Anotace Očekávaný výstup Datum vypracování Druh učebního materiálu CZ.1.07/1.5.00/34.0394 Střední odborná škola a Střední odborné učiliště,

Více

Stammesheimat Sudetenland

Stammesheimat Sudetenland Stammesheimat Sudetenland Pán Bůh buď pozdraven, vážení čeští vystavovatelé Buďte vítáni; Vystavovatelé z České republiky, těší nás, že zde v Augsburgu ukazujete krásy našeho domova na Sudetoněmeckém dnu.

Více

World cup #9 and #10 Czech republic

World cup #9 and #10 Czech republic World cup #9 and #10 Czech republic A. GENERAL INFORMATION A.1 EVENT PLACE - Místo konání 49.3207864N, 14.2012869E Písek South Bohemia Lovecká střelnice Provazce Dolní Novosedly 53 397 01 Písek Jihočeský

Více

MS 2008 WOC 2008. Časový program, přístupové cesty z Olomouce a plánky arén Schedule, access routes from Olomouc, maps of arenas

MS 2008 WOC 2008. Časový program, přístupové cesty z Olomouce a plánky arén Schedule, access routes from Olomouc, maps of arenas MS 2008 WOC 2008 Časový program, přístupové cesty z Olomouce a plánky arén Schedule, access routes from Olomouc, maps of arenas Vážení návštěvníci Mistrovství světa v orientačním běhu 2008! Vítáme vás

Více

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers (český text pro hostitelské organizace následuje na str. 3) 6.11. 11.11. 2015 Hotel Kaskáda, Ledeč nad Sázavou Husovo nám. 17, 584 01 Ledeč nad

Více

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Erstes Büro in Prag A: So und Sie haben sich vorgestellt, dass Sie hier in Prag ein Büro haben werden, ist das richtig? B: Wir

Více

Náhradník Náhradník 5.A

Náhradník Náhradník 5.A 5. (Testovací klíč: XVUFOKXS) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech Čtení s porozuměním Slovní zásoba Gramatika Konverzace 04 02 08 07 02 Obecná škola Otázka

Více

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN Autoklub der Tschechische Republik - Länge: 1880m - minimal Breite: 6m - Höhendifferenz: 22m - Tunnels für Fussgänger: 5 - Elektrizitätsverteilung: 220V - FIM Homologation:

Více

MONTHLY PROGRAM MAY 2017

MONTHLY PROGRAM MAY 2017 MONTHLY PROGRAM MAY 2017, KUTNÁ HORA Czechs meeting foreigners and vice versa Discussions, debates, games, trips Informal atmosphere Opportunity to meet new people No need to speak Czech In Prague and

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

MONTHLY PROGRAM DECEMBER 2016 PRAGUE

MONTHLY PROGRAM DECEMBER 2016 PRAGUE MONTHLY PROGRAMDECEMBER 2016 Czechs meeting foreigners and vice versa Discussions, debates, games, trips Informal atmosphere Opportunity to meet new people No need to speak Czech In Prague and Central

Více

Města (rodné město a další důležitá města) Michal Kadlec, Dis

Města (rodné město a další důležitá města) Michal Kadlec, Dis Města (rodné město a další důležitá města) Michal Kadlec, Dis Londýn VY_32_INOVACE_AK_1_19 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Název školy Název šablony

Více

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT Learning Diaries at the Österreich Institut Learning diaries help to reflect and record the individual growth in language proficiency, special learning strategies and interests. Thus, autonomous learning

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol ZŠ Litoměřice, Ladova Ladova 5 412 01 Litoměřice www.zsladovaltm.cz vedeni@zsladovaltm.cz Pořadové číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.0948

Více

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Berlin Sehenswürdigkeiten 1 Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Berlin Sehenswürdigkeiten 1 VY_32_INOVACE_CJX.1.04 3.

Více

AJ 3_15_Susice.notebook. March 28, 2014. úvodní strana

AJ 3_15_Susice.notebook. March 28, 2014. úvodní strana úvodní strana 1 SUŠICE SUŠICE AJ 3 Konverzační témata DUM č. 15 oktáva osmiletého gymnázia Mgr. Jitka Freundová Gymnázium Sušice Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání

Více

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/ Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/34.0448 Číslo projektu Číslo materiálu Název školy Autor Tématický celek Ročník CZ.1.07/1.5.00/34.0448 CZJ - NJ - 1_20 Infinitiv s zu Střední

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky Autor: Mgr. Libuše Matulová Název materiálu: Education Označení materiálu: VY_32_INOVACE_MAT27 Datum vytvoření: 10.10.2013

Více

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum: Výukový materiál Název projektu: Číslo projektu: Šablona: Sada: Škola pro život CZ.1.07/1.4.00/21.2701 III/2 VY_32_INOVACE_63 Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum: 20.6.2012 Předmět: Německý jazyk Ročník:

Více

Cyklotrasy. Seč a okolí

Cyklotrasy. Seč a okolí Cyklotrasy a okolí Horní Bradlo 27,5 km Trasa A (0 km 4114) Kovářov (3 km projížďka na koních dál po neznačené cyklotrase) Bojanov (5 km občerstvení, barokní kostel sv. Víta 4119 nebo neznačená trasa)

Více

FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN

FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN writing skills Určeno studentům úrovně B1 Autor: Taťána Konečná Datum vytvoření: květen 2012 Ročník: 2. 4. ročník středních škol s maturitní zkouškou Klíčová

Více

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na

Více

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 Číslo projektu: Číslo šablony: Název materiálu: Ročník: Identifikace materiálu: Jméno autora: Předmět: Tématický celek: Anotace: Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 CZ.1.07/1.5.00/34.0410

Více

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies

Více

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Číslo projektu Škola Autor Číslo Název Téma hodiny Předmět Ročník/y/ Anotace Očekávaný výstup Datum vypracování Druh učebního materiálu CZ.1.07/1.5.00/34.0394 Střední odborná škola a Střední odborné učiliště,,

Více

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava). Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava). Es gab viele Sümpfe (der Sumpf - močál) und wilde Tiere und keine festen Straßen. Die Premysliden schickten

Více

Liberec Cup. For Children and Cadets. Ceska Lipa. Czech Republic. Sports Hall Hotel Lipa

Liberec Cup. For Children and Cadets. Ceska Lipa. Czech Republic. Sports Hall Hotel Lipa The 1 th Liberec Cup Dear Friends, For Children and Cadets 14 th November, 2009 Ceska Lipa Czech Republic Sports Hall Hotel Lipa We have the pleasure to invite you to participate in our karate competition

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

POSLECH. Kate and Jim are friends. It's Thursday afternoon and they are talking about their free time activities.

POSLECH. Kate and Jim are friends. It's Thursday afternoon and they are talking about their free time activities. POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Markéta Zakouřilová aj5-jen-zak-pos-03 Z á k l a d o v ý t e x t : Kate and Jim are friends. It's Thursday afternoon and they are talking

Více

Náhradník Náhradník 5.A

Náhradník Náhradník 5.A 5. (Testovací klíč: XVUFOKXS) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech / Čtení s porozuměním Slovní zásoba / Gramatika / Konverzace / / 0/4 0/2 0/8 0/7 0/2 Obecná

Více

WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB

WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB writing skills Určeno studentům úrovně B1 / B2 Autor: Taťána Konečná Datum vytvoření: duben 2012 Ročník: 2. 4. ročník středních škol s maturitní zkouškou Klíčová

Více

VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo: 12. 3. 2016 13. 3. 2016

VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo: 12. 3. 2016 13. 3. 2016 VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo: 12. 3. 2016 13. 3. 2016 Pořadatel: Plavecký klub Hradec Králové, Eliščino nábřeží 842, 500 03 Hradec

Více

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. Česká republika základní informace

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. Česká republika základní informace Název školy Číslo projektu Název projektu Klíčová aktivita Dostupné z: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: Tematická oblast: Téma: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ,

Více

ZIMNÍ BĚŽECKÉ LIGY XV. ROČNÍK. tradičního seriálu závodů O krále Jestřebích hor. PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

ZIMNÍ BĚŽECKÉ LIGY XV. ROČNÍK. tradičního seriálu závodů O krále Jestřebích hor. PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory XV. ROČNÍK tradičního seriálu závodů O krále Jestřebích hor ZIMNÍ BĚŽECKÉ LIGY 2008 2009 07.12. neděle Rtyně v Podkrkonoší (Orlovna) 14.00 h 31.12. středa Havlovice (všesportovní areál) 10.30 h 07.01.

Více

Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční

Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční Příloha I Seznam tabulek Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční odměny pro rozhodčí platný od roku

Více

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 Určeno pro Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) 4. ročník Anglický jazyk

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

MONTHLY PROGRAM APRIL 2017

MONTHLY PROGRAM APRIL 2017 MONTHLY PROGRAMAPRIL 2017, KOLÍN Czechs meeting foreigners and vice versa Discussions, debates, games, trips Informal atmosphere Opportunity to meet new people No need to speak Czech In Prague and Central

Více

MĚSTA (RODNÉ MĚSTO A DALŠÍ DŮLEŽITÁ MĚSTA) MICHAL KADLEC, DIS

MĚSTA (RODNÉ MĚSTO A DALŠÍ DŮLEŽITÁ MĚSTA) MICHAL KADLEC, DIS MĚSTA (RODNÉ MĚSTO A DALŠÍ DŮLEŽITÁ MĚSTA) MICHAL KADLEC, DIS Letohrad VY_32_INOVACE_AK_1_06 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Název školy Název šablony

Více

Náhradník Náhradník 5.A

Náhradník Náhradník 5.A 5. (Testovací klíč: GSZUTIZ) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech Čtení s porozuměním Slovní zásoba Gramatika Konverzace 04 02 07 08 02 Obecná škola Otázka

Více

Kids Fun Day Summer on the farm

Kids Fun Day Summer on the farm Kids Fun Day Summer on the farm IIK Grand Prix 2013 May 2013 For Grand Prix only Propagační materiály článek v interním ITS Bulletinu Dear Parents and Colleagues, The ITS Kids Fun Day is just around the

Více

CORPORATE IDENTITY LOGO SHEET

CORPORATE IDENTITY LOGO SHEET Grasski World Cup 7. -8. 7. 2012 TJ SOKOL Predklášterí under authority of the Ski Association of Czech Republic announces Grasski World Cup in. Organization Chairman of org. committee: Pavel Ivánek (CZE)

Více

PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC

PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC 1. JEŠTĚD Dominantou města Liberce je Ještěd, vysoký 1012 m. Na vrcholku hory stojí hotel s restaurací, jenž byl navržen architektem Karlem Hubáčkem a

Více

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte František Hrachovina přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte O firmě / About / Gessellschaft Hrachovina.cz Dne 4.2.1992 založil Miroslav Hrachovina dopravní

Více

VŠEOBECNÁ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová

VŠEOBECNÁ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová VŠEOBECNÁ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová VZDĚLÁVÁNÍ V ČR VY_32_INOVACE_AH_3_03 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Název školy Název šablony Předmět

Více

XIV. ROČNÍK ZIMNÍ BĚŽECKÉ LIGY 2007 2008 02.12. Rtyně v Podkrkonoší (Orlovna) 31.12. Havlovice (všesportovní areál)

XIV. ROČNÍK ZIMNÍ BĚŽECKÉ LIGY 2007 2008 02.12. Rtyně v Podkrkonoší (Orlovna) 31.12. Havlovice (všesportovní areál) XIV. ROČNÍK Tradičního seriálu závodů O krále Jestřebích hor ZIMNÍ BĚŽECKÉ LIGY 2007 2008 02.12. neděle Rtyně v Podkrkonoší (Orlovna) 14.00 hod. 31.12. pondělí Havlovice (všesportovní areál) 10.30 hod.

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Mgr. Miroslava Hlavínová

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Mgr. Miroslava Hlavínová Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

3. 4. ČERVENCE 2010 ČESKÁ REPUBLIKA

3. 4. ČERVENCE 2010 ČESKÁ REPUBLIKA 3. 4. ČERVENCE 2010 ČESKÁ REPUBLIKA Z pověření Svazu lyžařů České republiky pořádá TJ Sokol Předklášteří, ve spolupráci s městem Svitavy, pod záštitou hejtmana Pardubického kraje pana Mgr. Radko Martínka

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

Werkstatt zum kulturellen Austausch. sind. Wir? Pozvánka. Einladung. Kdo jsme? Dílna pro kulturní výměnu

Werkstatt zum kulturellen Austausch. sind. Wir? Pozvánka. Einladung. Kdo jsme? Dílna pro kulturní výměnu Wer sind Werkstatt zum kulturellen Austausch Wir? Einladung Pozvánka Dílna pro kulturní výměnu Kdo jsme? Die Fichtelgebirgsmuseen laden gemeinsam mit dem Stadtmuseum Franzensbad und der LAG Fichtelgebirge

Více

CZ.1.07/1.5.00/

CZ.1.07/1.5.00/ Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

GRASSKI WORLD CUP. Predklasteri

GRASSKI WORLD CUP. Predklasteri GRASSKI WORLD CUP 2. - 3. JULY 2016 Grasski World Cup 2016 July 2 nd -3 rd TJ SOKOL Předklášteří under authority of the Czech Ski Association announces Grasski World Cup race in Předklášteří. Organization

Více

Anglický jazyk. Specifikace oboru. 1. Prague 1. www.isspolygr.cz. Co je to polygrafie. DUM číslo: 103 Prague. Co je to polygrafie

Anglický jazyk. Specifikace oboru. 1. Prague 1. www.isspolygr.cz. Co je to polygrafie. DUM číslo: 103 Prague. Co je to polygrafie Specifikace oboru Co je Anglický to POLYGRAFIE jazyk 1. 1. www.isspolygr.cz 1 Co je to polygrafie Vytvořil: Vytvořila: Jan Pavla Doležal Axmanová DUM číslo: 103 Co je to polygrafie Škola Ročník Název projektu

Více

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

Anglický jazyk. Specifikace oboru. US 1. Cities. ssgbrno.cz. DUM číslo: 12. Co je to polygrafie

Anglický jazyk. Specifikace oboru. US 1. Cities.  ssgbrno.cz. DUM číslo: 12. Co je to polygrafie Specifikace oboru Co je Anglický to POLYGRAFIE jazyk US 1. Cities www.isspolygr.cz ssgbrno.cz Střední Integrovaná škola grafická střední Brno škola polygrafická, Šmahova Brno, Šmahova 110, 627 1100 Brno

Více

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Projekt MŠMT ČR: Číslo projektu: Název projektu školy: Šablona III/2: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Výuka s ICT na SŠ obchodní České

Více

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : ČTENÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Mgr. Milena Kašová aj5-mas-kas-cte-05 Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : My country I live in the Czech Republic. The country

Více

MĚSTA (RODNÉ MĚSTO A DALŠÍ DŮLEŽITÁ MĚSTA) MICHAL KADLEC, DIS

MĚSTA (RODNÉ MĚSTO A DALŠÍ DŮLEŽITÁ MĚSTA) MICHAL KADLEC, DIS MĚSTA (RODNÉ MĚSTO A DALŠÍ DŮLEŽITÁ MĚSTA) MICHAL KADLEC, DIS Washington D.C. VY_32_INOVACE_AK_1_20 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Název školy Název

Více

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: 65-42-M/02 Cestovní ruch

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: 65-42-M/02 Cestovní ruch Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35 Obor: 65-42-M/02 Cestovní ruch Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0985 Předmět: Německý jazyk Ročník: 4. Téma: Berlin Vypracoval:

Více

TANEČNÍ SDRUŽENÍ ČESKÉ REPUBLIKY

TANEČNÍ SDRUŽENÍ ČESKÉ REPUBLIKY TANEČNÍ SDRUŽENÍ ČESKÉ REPUBLIKY pořádá / organizing 8. 1. 2017 BURZU MLADÝCH TANEČNÍKŮ Burza je určena absolventům tanečních konzervatoří, kteří hledají uplatnění v oblasti profesionální taneční praxe,

Více

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, 2013. 1.úvodní strana

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, 2013. 1.úvodní strana 1.úvodní strana 1 PRAGUE AJ 3 Konverzační témata DUM č. 16 oktáva osmiletého gymnázia Mgr. Jitka Freundová Gymnázium Sušice Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání

Více

TJ SOKOL Predklášterí under authority of the Ski Association of Czech Republic announces Grasski World Cup in Předklášteří.

TJ SOKOL Predklášterí under authority of the Ski Association of Czech Republic announces Grasski World Cup in Předklášteří. Y Grasski World Cup 2014 TJ SOKOL Predklášterí under authority of the Ski Association of Czech Republic announces Grasski World Cup in. Organization» Chairman of org. committee: Pavel Ivánek (CZE)» Technical

Více

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/ Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/34.0448 Číslo projektu Číslo materiálu Název školy Autor Tématický celek Ročník CZ.1.07/1.5.00/34.0448 CZJ - NJ - 1_25 Předložkové vazby s přídavnými

Více

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na

Více

ENVIRONMENTAL EDUCATION IN. www.skola.obecpaseka.cz

ENVIRONMENTAL EDUCATION IN. www.skola.obecpaseka.cz ENVIRONMENTAL EDUCATION IN www.skola.obecpaseka.cz RAINBOW SCHOOL and ECO-SCHOOL IN PASEKA Red color symbolize education. Orange color Yellow color Green color Azure color Blue color Violet color symbolize

Více

Trutnov 9.-12. května 2013

Trutnov 9.-12. května 2013 Mezinárodní běžecký desetiboj Internationaler Lauferzehnkampf Decathlon International de Carreras International Runners Decathlon Decathlon Internazionale di Corsa Trutnov 9.-12. května 2013 http://www.bezecky-desetiboj.eu

Více

48.Mezinárodní regatu Cenu Kolína v RC plachetnicích F5-Marblehead F5-E, IOM

48.Mezinárodní regatu Cenu Kolína v RC plachetnicích F5-Marblehead F5-E, IOM SVAZ MODELÁŘŮ ČESKÉ REPUBLIKY Klub lodních modelářů Kolín pořádá ve spolupráci s Yacht Club Regent - Mariánské Lázně ve dnech 23.6.-25.6.2017 na rybníku Regent u Mariánských Lázní 48.Mezinárodní regatu

Více

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) ZŠ Majakovského

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

Náhradník Náhradník 9.A

Náhradník Náhradník 9.A 9. (Testovací klíč: VXEYTNM) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 28 Poslech / Gramatika / Konverzace / Čtení s porozuměním / 0/4 0/9 0/11 0/4 Obecná škola Otázka č.

Více

Pokyny. Akce je podpořena z Fondu malých projektů v rámci programu spolupráce Svobodný stát Sasko Česká republika

Pokyny. Akce je podpořena z Fondu malých projektů v rámci programu spolupráce Svobodný stát Sasko Česká republika Pokyny Akce je podpořena z Fondu malých projektů v rámci programu spolupráce Svobodný stát Sasko Česká republika 2014-2020 Grußwort des Oberbürgermeisters der Stadt Zittau Liebe Sportlerinnen und Sportler,

Více

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY PRAVÁ SESTAVA F SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND LEVÁ SESTAVA F D D C C PŘÍSEDOVÉ VARIANTY NESENÉ NA VYLOŽENÉ KONZOLE PODNOŽE B E B E A A DR2 1 * DR2 1 * DR1 * DZ * DR1 * DZ * DESKY ZÁKLADNÍ

Více

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : ČTENÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Hana Vavřenová aj5-rie-vav-čte-07 Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : Hallo! My name is Megan. This summer I am at language

Více

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Autor: Sylva Máčalová Tematický celek : Gramatika Cílová skupina : mírně pokročilý - pokročilý Anotace Materiál má podobu pracovního listu, který obsahuje cvičení, pomocí nichž si žáci procvičí rozdíly

Více

CZECH U17 INTERNATIONAL 2017

CZECH U17 INTERNATIONAL 2017 presents CZECH U17 INTERNATIONAL 2017 MEZINÁRODNÍ MISTROVSTVÍ ČR V BADMINTONU KATEGORIE U17 part of BADMINTON EUROPE U17 CIRCUIT 22 nd 24 th September 2017 Český Krumlov Czech Republic Organiser: Sportovní

Více

OBSAH 1. LEKCE 2. LEKCE

OBSAH 1. LEKCE 2. LEKCE OBSAH 1. LEKCE Was ist das? Wer ist das? Wo ist Familie Veselý? 13 Pořádek větných členů v německé větě Věta oznamovací.. 24 Wo sind sie? 26 Věta tázací Otázka doplňovací 28 Bratislava 30 Kladná a záporná

Více

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Mezinárodní závody Zpívající fontány Plavecký klub Mariánské Lázně Vás srdečně zve na Mezinárodní závody Zpívající fontány Internationales Jugendwettschwimmen VI. ročník / V. Jahrgang Memoriál Jiřího Urbance Datum konání / Datum: 01.10. 2011

Více

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Wir leben und sprechen Deutsch II die Adventszeit Předmět Německý jazyk Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Kód sady NJ/ZA/03+04/02 Kód DUM NJ/ZA/03+04/02/16-20 Autor Mgr. Eva Gapková Datum

Více

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

Berlin Sehenswürdigkeiten 2 Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Berlin Sehenswürdigkeiten 2 VY_32_INOVACE_CJX.1.05 3.

Více

MEZINÁRODNÍ ZÁVODY FIS - CIT 2016 ZADNÍ TELNICE ÚNOR 2016

MEZINÁRODNÍ ZÁVODY FIS - CIT 2016 ZADNÍ TELNICE ÚNOR 2016 Rozpis závodu: MEZINÁRODNÍ ZÁVODY FIS - CIT 2016 ZADNÍ TELNICE 20. 21. ÚNOR 2016 Pořadatel : Termín závodu a místo : SKI Klub Telnice 20. - 21. 2. 2016 / Zadní Telnice () Trať : SLALOMÁK Disciplína : 2

Více

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA MASARYKOVA ZÁKLADNÍ ŠKOLA A MATEŘSKÁ ŠKOLA VELKÁ BYSTŘICE projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_37_20 Tématický celek: Gramatika

Více

Anglický jazyk 5. ročník

Anglický jazyk 5. ročník nglický jazyk 5. ročník Pátá třída (Testovací klíč: PESYF) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 9 14 Poslech Čtení s porozuměním Slovní zásoba Gramatika Konverzace 40

Více

The capital of the U.K., is situated on the Thames in the southern part of England. The city was probably founded 2,000 years ago.

The capital of the U.K., is situated on the Thames in the southern part of England. The city was probably founded 2,000 years ago. Autor: Taťána Konečná Datum vytvoření: únor 2013 Ročník: 3. až 4. ročník středních škol s maturitní zkouškou Klíčová slova: London, Tube, Big Ben, Buckingham Palace, Tower Bridge. Cíl práce a způsob použití:

Více

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na

Více

Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek

Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/21.0624 Název šablony klíčové aktivity: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji výuky cizích jazyků Název DUM:

Více

JUNIOR RANGER PROJECT

JUNIOR RANGER PROJECT JUNIOR RANGER PROJECT pro chráněné krajinné oblasti nízkonákladová verze projektu Mladých strážců Květa Černohlávková, Praha 2007 Vydalo Ministerstvo životního prostředí JUNIOR RANGER PROJECT pro chráněné

Více

Organization. fis Grasski Camping underneath the slope availabe. Price for electricity 50Kč/tent, 100Kč/caravan.

Organization. fis Grasski Camping underneath the slope availabe. Price for electricity 50Kč/tent, 100Kč/caravan. Grasski races 2017 fis Grasski 2017 GRASSKI Štítná under authority of the Czech Ski Association announces FIS Grasski Rasec in Štítná nad Vláří. Organization Chairman of org. Committee: Zdeněk Machů (CZE)

Více

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : P S N Í Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Mgr. Hana Staňová nj9-kap-sta-psa-01 Z á k l a d o v ý t e x t : Was macht ihr in der Freizeit? So lautete das Thema in der Zeitschrift IH.

Více

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

München. Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP

München. Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP München Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP Název školy: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Číslo

Více

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t : Č T E N Í Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Mgr. Hana Staňová nj9-kap-sta-cte-04 Z á k l a d o v ý t e x t : den 5. ezember 2013, in München Hallo Sabine! anke für deinen netten rief,

Více

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar SIGMUNDOVA STŘEDNÍ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ, LUTÍN Jana Sigmunda 242, 783 49 LUTÍN Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar Schüleraustausch

Více

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/ Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/34.0448 Číslo projektu Číslo materiálu Název školy Autor Tématický celek Ročník CZ.1.07/1.5.00/34.0448 CZJ - NJ - 1_19 Briefe schreiben Střední

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

POSLECH. Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans for tonight)

POSLECH. Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans for tonight) POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Zora Smolková aj9-jes-smo-pos-01 Z á k l a d o v ý t e x t : Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans

Více

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná Název materiálu: VY_32_INOVACE_08_NĚMECKÝ JAZYK_P1 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077

Více