SafeRing / SafePlus 36kV Kompaktní distribuční rozváděč izolovaný plynem SF 6

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "SafeRing / SafePlus 36kV Kompaktní distribuční rozváděč izolovaný plynem SF 6"

Transkript

1 a Modulární kompaktní rozváděč izolovaný plynem SF 6 Návod na montáž, NOPOWSR obsluhu a 5976 údržbu GB

2 Obsah 1. Všeobecný popis Tabulka umístění Rozměrové náčrtky Doprava a manipulace Vstupní kontrola Skladování Technické údaje Elektrické údaje Tabulka pojistek Instalace Kabelový prostor Připojení kabelů Tlak plynu Provoz Pracovní podmínky Obsluha, odpínač (modul C) Obsluha, kombinace odpínače s pojistkami (modul F) Montáž a výměna pojistkových tavných vložek Přídavná zařízení Motorové ovládání a pomocné spínače Kapacitní napěťová indikace Měření proudu Boční rozšíření Blokování s klíčem systém Ronis Indikátor zkratu Údržba Kontrola a monitorování plynu Ekologický certifi kát ABB / PPMV

3 1. VŠEOBECNÝ POPIS SafeRing je distribuční jednotka izolovaná plynem SF 6 a Safe- Plus je kompaktní rozváděč pro aplikace v distribučních sítích vysokého napětí. SafeRing může být dodáván jako 3-cestná, nebo 4-cestná standardní konfi gurace s přídavným zařízením podle specifi kace zákazníka. CCF, CCCF, CCFF, CCC, CCCC. Safe Plus je více fl exibilní. Dává možnost kombinace plně modulárních a částečně modulárních konfi gurací modulů C a F. K dispozici jsou tyto moduly: C Kabelový odpínač F Kombinace odpínače s pojistkami Maximální počet modulů v jedné nádobě SF 6 jsou 4 moduly. SafeRing a SafePlus nabízí hermetickou nádobu z nerezavějící oceli, která obsahuje všechny komponenty pod napětím a spínací funkce. Transformátor je jištěn kombinací odpínače s pojistkami. Jednotky/moduly jsou dodávány z výrobního podniku připravené pro instalaci. Před odesláním jsou provedeny na všech jednotkách/modulech kusové zkoušky. Pro instalaci zařízení nejsou požadovány žádné speciální nástroje. SafeRing CCF SafeRing / SafePlus s kombinací odpínače s pojistkami podle ČSN EN (IEC ). U této jednotky bude transformátor jištěn vysokonapěťovými pojistkami omezujícími proud, v kombinaci s odpínačem zátěže. Odpínač zátěže je vyzbrojen pružinovým střádačovým pohonem, který může být vybavován kolíkem spouště pojistky. SafePlus CF ABB / PPMV 3

4 1.1 TABULKA UMÍSTĚNÍ 1. Závěsná oka (otočná) 2. Typový štítek s výrobním číslem 3. Funkční schéma 4. Odpínač zátěže 5. Uzemňovač 6. Odpínač s pojistkami 7. Zapínací/vypínací tlačítka 8. Pouzdro s pojistkami 9. Ukazatel stavu 10. Ukazatel vybavení pojistek 11. Ukazatel nastřádání pružin 12. Zařízení s visacím zámkem 13. Kryt kabelového prostoru 14. Kabelová průchodka 15. Opěra kabelů 16. Uzemňovací přípojnice 17. Indikátor tlaku (přídavné zařízení) 18. Kapacitní napěťová indikace (přídavné zařízení) 19. Indikátor zkratu (přídavné zařízení) 20. Blokování s klíčem systém Ronis (přídavné zařízení) L2 18 L L1 L2 L3 L L1 L2 L ABB / PPMV

5 1.2 ROZMĚROVÉ NÁČRTKY Poznámka: Standardní výška rozváděče je 1930mm, na přání může být 1700mm a v tom případě je výška kabelového připojení 385mm pro modul F a 805mm pro modul C. Ostatní rozměry zůstávají beze změn. A 900 L1 L2 L3 130 L1 L2 L F module 1035 C module Jednotka 1-cestná 2-cestná 3-cestná 4-cestná A (mm) ABB / PPMV 5

6 SAFERING 36 SafeRing / SafePlus 36kV 2. DOPRAVA A MANIPULACE Jednotky jsou dodávány z výrobního závodu připravené k instalaci. Tabulka hmotností pro standardní SafeRing 3-cestná CCF 4-cestná CCCF 4-cestná CCFF 3-cestná CCC 4-cestná CCCC 450 kg 580 kg 610 kg 420 kg 550 kg <90 0 SafePlus ø30 Standardní 1-cestná 190 kg Standardní 2-cestná 330 kg 3 a 4-cestná jako pro SafeRing Hmotnosti jsou bez přídavného zařízení. SafeRing / SafePlus je vybaven zvedacími oky, avšak manipulaci je možno provádět také na paletách s vidlicovým stohovacím vozíkem. Vrchní část jednotek je těžká, provádějte proto manipulaci opatrně! 2.1 VSTUPNÍ KONTROLA Při dodání SafeRing / SafePlus prosím zkontrolujte, že dodané zařízení nebylo poškozeno během dopravy. Jestliže k takovému poškození došlo, je třeba okamžitě předložit dopravci reklamaci. Po vybalení se musí zkontrolovat následující: 1. Ovládací páka má být přiložen 1 kus, obvykle upevněna na pravé straně. 2. Zkontrolujte, že je ukazatel na tlakovém indikátoru v zeleném pásmu. 3. Proveďte funkční zkoušku mechanických částí. Veškeré závady nebo opomenutí se musí okamžitě oznámit dodavateli. 2.2 SKLADOVÁNÍ Do doby instalace a uvedení do provozu musí být SafeRing / Safeplus skladován pod krytem v suchém a dobře větraném prostoru. 6 ABB / PPMV

7 3. TECHNICKÉ ÚDAJE 3.1 ELEKTRICKÉ ÚDAJE Technické specifi kace Modul C Modul F Odpínač Uzemňovač Odpínač Uzemňovač Jmenovité napětí kv 36 1) 36 1) 36 1) 36 1) Střídavé výdržné napětí kv přes odpojovač kv Impulsní výdržné napětí kv přes odpojovač kv Jmenovitý proud A ) Zkratová zapínací schopnost ka 40 4) /50 5) (Pětkrát) 40 4) /50 5) (Pětkrát) 2) 2,5 Krátkodobý proud 1 s ka 1 Krátkodobý proud 3 s ka ) /20 5) 16 4) /20 5) Klasifikace pro vnitřní obloukové zkraty IAC AF, 1s ka Mechanická trvanlivost zapnutí/vypnutí Teplotní třída o C ) 40,5 kv na požadavek 2) Omezeno vysokonapěťovými tavnými vložkami pojistek 3) V závislosti na jmenovitém proudu pojistky 4) SafeRing 5) SafePlus ABB / PPMV 7

8 3.2 TABULKA POJISTEK - CEF SafeRing 36 SafePlus 36 Panel F Zatížení 100% Jmenovité napětí: Provozní napětí: I při 36 kv 840 transf T o : 36 kv 30 kv A 40 ms Výkon transformátoru (kva) u k (%) Jmenovitý proud transformátoru (A) Čís. katalogu ABB Jmenovitý proud tavné vložky pojistky (A) ,9 1YMB531006M ,4 1YMB531006M ,1 1YMB531006M ,8 1YMB531006M ,8 1YMB531006M ,1 1YMB531006M ,7 1YMB531006M ,6 1YMB531006M ,1 1YMB531006M ,4 1YMB531006M ,2 1YMB531006M ,1 1YMB531006M Tabulka je založena na použití vysokonapěťových pojistkových tavných vložek omezujících proud s omezeným rozsahem funkce ABB, typu CEF - Normální pracovní podmínky, bez přetížení transformátoru - Teplota okolního vzduchu 25 C až + 40 C SafeRing 36 SafePlus 36 Panel F Zatížení 120% Jmenovité napětí: Provozní napětí: I při 36 kv 840 transf To: 36 kv 30 kv A 40 ms Výkon transformátoru (kva) u k (%) Jmenovitý proud transformátoru (A) Čís. katalogu ABB Jmenovitý proud tavné vložky pojistky (A) ,9 1YMB531006M ,4 1YMB531006M ,1 1YMB531006M ,8 1YMB531006M ,8 1YMB531006M ,1 1YMB531006M ,7 1YMB531006M ,6 1YMB531006M ,1 1YMB531006M ,4 1YMB531006M ,2 1YMB531006M ,1 1YMB531006M Tabulka je založena na použití vysokonapěťových pojistkových tavných vložek omezujících proud s omezeným rozsahem funkce ABB, typu CEF - Normální pracovní podmínky, s 20 % přetížením transformátoru - Teplota okolního vzduchu 25 C až + 40 C 8 ABB / PPMV

9 3.2 TABULKA POJISTEK - SIBA SafeRing 36 SafePlus 36 Panel F Zatížení 100% Jmenovité napětí: Provozní napětí: I při 36 kv 840 transf T o : 36 kv 30 kv A 40 ms Jmenovité napětí: Provozní napětí: I při 40,5 kv 750 transf T o : 40,5 kv 35 kv A 40 ms Výkon transformátoru (kva) u k (%) Jmenovitý proud transformátoru (A) Čís. výrobku SIBA Jmenovitý proud tavné vložky pojistky (A) Jmenovitý proud transformátoru (A) Čís. výrobku SIBA Jmenovitý proud tavné vložky pojistky (A) , ,3 1, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,5 10, , ,5 13, , , , , , , , , , SafeRing 36 SafePlus 36 Panel F Zatížení 120% Jmenovité napětí: Provozní napětí: I při 36 kv 840 transf T o : 36 kv 30 kv A 40 ms Jmenovité napětí: Provozní napětí: I při 40,5 kv 750 transf T o : 40,5 kv 35 kv A 40 ms Výkon transformátoru (kva) u k (%) Jmenovitý proud transformátoru (A) Čís. výrobku SIBA Jmenovitý proud tavné vložky pojistky (A) Jmenovitý proud transformátoru (A) Čís. výrobku SIBA Jmenovitý proud tavné vložky pojistky (A) , ,3 1, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,5 10, , ,5 13, , , , , , , Obě tabulky jsou založeny na použití vysokonapěťových pojistkových tavných vložek s omezeným rozsahem funkce SIBA Normální pracovní podmínky, bez přetížení transformátoru Teplota okolního vzduchu 25 C až + 40 C Tavné vložky pojistky s jmenovitým proudem 63 A jsou typu SSK Síla kolíku spouště musí být minimálně 60 N. ABB / PPMV 9

10 4. INSTALACE Základová plocha musí být dobře vyrovná a jednotky musí být vhodně upevněny kotevními šrouby podle rozměrového náčrtku pro počet modulů nebo jednotek. Jednotka má mít minimální vzdálenost 100 mm od zadní stěny Ø 12, Obrys rozváděče A 38 Jednotka 1-cestná 2-cestná 3-cestná 4-cestná A (mm) ABB / PPMV

11 4.1 KABELOVÝ PROSTOR Demontáž kabelového krytu: POZNÁMKA! Kabelový kryt může být dodáván s blokováním na uzemňovače (dodatečné vybavení). Když je blokování namontováno, je přístup do kabelového prostoru možný pouze, když je uzemňovač v zapnuté poloze. 3. Demontáž přední části. 1. Vyšroubujte 2 šrouby na kabelovém krytu, 4. Přední části jsou demontovány. 2. Kryt vyklopte a vyjměte. ABB / PPMV 11

12 4.2 PŘIPOJENÍ KABELŮ SafeRing / SafePlus je vybaven kabelovými průchodkami typu s vnějším kuželem, které vyhovují normě ČSN EN typ propojení C (série 400 šroubovaná) pro zakončení kabelů. Všechny průchodky jsou chráněny kabelovým krytem. Kabelové koncovky Doporučeny jsou následující typy: Euromold / Elastimold Raychem nkt-cables Viz dokumentace dodavatele, kde jsou uvedeny podrobné informace. Je nutno postupovat podle instalačních instrukcí výrobce. Zajistěte, aby průchodky byly řádně namazány dodaným silikonem. POZNÁMKA! Kde nejsou připojeny kabely, musí být uzemňovač uzamčen v zapnuté poloze, nebo musí být průchodky vybaveny slepými zásuvkami před uvedením jednotky do provozu. Prefabrikovaná kabelová koncovka Opěra kabelu Uzemňovací přípojnice Kabelová svěrka (dodatečné vybavení). 12 ABB / PPMV

13 SF6 Vzduch 4.3 TLAK PLYNU SafeRing / SafePlus obsahuje plyn SF 6, s jmenovitým tlakem 1,4 baru při teplotě 20 C. Ventil POZNÁMKA! Našroubujte/vyšroubujte jen tuto šestihrannou matici. SafeRing / SafePlus je hermeticky uzavřen na dobu životnosti a je vybaven teplotně kompenzovaným indikátorem tlaku. Na požadavek může být dodáno teplotně kompenzované zařízení, které vysílá elektrický signál pro indikaci nízkého tlaku. Plnící tlak mbar Ukazatel v zelené oblasti = jednotka má správný tlak Ukazatel v červené oblasti = Tlak je příliš nízký Teplota okolního vzduchu Zelená oblast Červená oblast Atmosférický tlak mbar 5. PROVOZ NHP Doplnění plynu do SafeRing/SafePlus Je zapotřebí následující vybavení: Láhev plynu s manometrem a redukčním ventilem, adaptér a zařízení na měření tlaku. 1. Demontujte přední kryt a odšroubujte manometr, jak je uvedeno. 2. Našroubujte (utahovací moment 45 Nm) na ventil adaptér. 3. Před připojením hadice od lahve plynu na adaptér se musí odstranit vzduch v hadici průtokem plynu SF 6 hadicí. 4. Při průtoku plynu do rozváděče SafeRing/SafePlus je nutno sledovat manometr na lahvi plynu. Když je indikováno 0,4 baru při teplotě okolního vzduchu 20 C (1,4 baru absolutních), musí se plnění plynu zastavit. Viz tabulka pro plnící tlak výše. 5. Demontujte plnící hadici a připojte tlakové zařízení pro kontrolu uvnitř SafeRing/SafePlus. 6. Jestliže je naměřen správný tlak 0,4 baru (1,4 baru absolutních), demontujte adaptér a našroubujte s utahovacím momentem 45 Nm na SafeRing/SafePlus indikátor tlaku, jak je uvedeno výše. Dbejte na to, aby těsnění mezi manometrem a ventilem bylo hladké a čisté. 5.1 PRACOVNÍ PODMÍNKY Normální pracovní podmínky SafeRing / SafePlus je celkově vybaven pro provoz za normálních vnitřních pracovních podmínek podle ČSN EN (IEC ). Platí následující mezní hodnoty: Teplota okolního vzduchu: Maximální teplota: +40 C Maximální teplota (24-hodinový průměr) +35 C Minimální teplota -25 C Vlhkost Průměrná relativní vlhkost vzduchu měřená za 24 hodin nepřestoupí 95 % Průměrná relativní vlhkost vzduchu za dobu 1 měsíce nepřestoupí 90 % Maximální nadmořská výška pro instalaci bez snížení tlaku plynu 1500 m Zvláštní pracovní podmínky Podle ČSN EN (IEC )se musí výrobce a konečný uživatel dohodnout na případných zvláštních pracovních podmínkách, které se liší od normálních pracovních podmínek. Pokud se vyskytnou zvláštní pracovní podmínky, musí být předem konzultovány s výrobcem/ dodavatelem. Při instalaci SafeRing/SafePlus v nadmořské výšce vyšší než 1500 m se sníží atmosférický tlak a tlak v nádobě bude muset být snížen. Letecká doprava Jednotky / moduly jsou dodávány se sníženým přetlakem viz postup pro doplnění. ABB / PPMV 13

14 5.2 OBSLUHA Před jakýmkoliv ovládáním pohonů si ověřte, že jsou namontovány přední kryty. Všechny odpínače je možno ovládat s přiloženou ovládací pákou. Všechny pohony jsou navrženy a vyrobeny tak, že všechny tři fáze jsou ovládány současně. Rychlost ovládání není závislá na obsluze. Všechny ovládací páky jsou standardně vybaveny protiodrazovým systémem, který zabrání okamžitému opětnému ovládání odpínačů. Interní mechanické blokování mezi odpínačem/odpojovačem a připojenými uzemňovači zabrání nesprávné manipulaci. Ovládání odpínače a uzemňovačů může být dále blokováno pomocí visacího zámku. Odpínač Uzemňovač Ovládací hřídel, odpínač Ukazatel stavu, odpínač Ovládací hřídel, uzemňovač Ukazatel stavu, uzemňovač Uzemňovač: Před vložením páky zatlačte blokovací konzolu směrem doleva. Odpínač: Zapnutí: Otáčejte ovládací pákou směrem doprava Vypnutí: Otáčejte ovládací pákou směrem doleva. Uzemňovač: Zapnutí: Otáčejte ovládací pákou směrem doprava Vypnutí: Otáčejte ovládací pákou směrem doleva. 14 ABB / PPMV

15 Kombinace odpínače s pojistkami Tlačítka pro zapínání a vypínání odpínače Ovládací hřídel, odpínač Ukazatel stavu, odpínač Ukazatel nastřádání pružin Nenastřádáno Nastřádáno Ukazatel stavu, uzemňovač Ovládací hřídel, uzemňovač Uzemňovač Ukazatel vybavení pojistek Odpínač Uzemňovač: Před vložením páky zatlačte blokovací konzolu směrem doleva. Odpínač Zapnutí: Otáčejte ovládací pákou směrem doprava. Potom je nastřádána jak zapínací tak vypínací pružina. Ukazatel nastřádání pružin nyní indikuje nastřádání pružin (šipka ukazuje směrem dolů). Stlačte zelené tlačítko (I). Vypnutí: Stlačte červené tlačítko (o). Ukazatel nastřádání pružin nyní indikuje nenastřádání pružin (šipka ukazuje směrem nahoru). ABB / PPMV Uzemňovač: Zapnutí: Otáčejte ovládací pákou směrem doprava Vypnutí: Otáčejte ovládací pákou směrem doleva. 15

16 5.3 MONTÁŽ A VÝMĚNA POJISTKOVÝCH TAVNÝCH VLOŽEK Odpínač s pojistkami je vybaven ukazatelem vybavení pojistek. Jestliže tento ukazatel změní barvu z bílé na červenou, znamená to, že alespoň jedna tavná vložka pojistky vybavila. Toto také vybaví automaticky všechny tři fáze v modulu F a zabrání ovládání odpínače, dokud není vybavená tavná vložka pojistky vyměněna (vybavené tavné vložky pojistky vyměněny). Podle ČSN EN (IEC ) článek 842 se doporučuje vyměnit všechny 3 tavné vložky pojistky, i když vybavila jen 1 nebo 2. Pojistky se vyměňují, jak je uvedeno ve sledu ilustrací. Kombinace odpínačů s pojistkami jsou dodávány bez namontovaných pojistek. Při montáži pojistkových tavných vložek postupujte podle sledu ilustrací Zapněte uzemňovač otáčením ovládací páky směrem doprava 3. Otočte ovladač doleva a vyklopte čelní kryt pro zajištění přístupu k pojistkovým pouzdrům. Ukazatel vybavení pojistek 1. Před vložením páky do uzemňovače zatlačte blokovací konzolu směrem doleva. 4. Vytáhněte rukojeť a otevřete pojistkové pouzdro. 16 ABB / PPMV

17 5. Jestliže je pojistková tavná vložka již namontována, je však nutno ji vyměnit, vytáhněte ji. 8. Zatlačte rukojeť a uzavřete pojistkové pouzdro. 6. Upevněte pojistkovou tavnou vložku do krytu pojistky pomocí kontaktního šroubu. POZNÁMKA! Kolík spouště musí směřovat ke krytu pojistky. 9. Upevněte čelní kryt. Kombinace odpínač s pojistkami je připravena k provozu. 7. Vložte pojistkovou tavnou vložku do pouzdra pojistky. ABB / PPMV 17

18 6. PŘÍDAVNÁ ZAŘÍZENÍ 6.1 MOTOROVÉ OVLÁDÁNÍ A POMOCNÉ SPÍNAČE Všechny odpínače (kromě uzemňovačů) mohou být vybaveny motorovým ovládáním. Jsou k dispozici tato ovládací napětí 24, 48, 60, 110, 230 V DC a 110, 230 V AC. Modul F může být také vybaven zapínací a vypínací cívkou. Pro indikaci spínacích poloh všech odpínačů je možno dodat pomocné kontakty (2 zap. + 2 vyp.). Vybavení tavné vložky pojistky může být také indikováno pomocí pomocného spínače (1 zap.). Motorové ovládání, cívky a pomocné spínače je možno snadno doplnit při retrofi tu. Jestliže se uvede v objednávce, může být rozváděč také dodán s pomocným spínačem (1 zap.) pro monitorování tlaku plynu SF 6. Přístup k připojením nízkého napětí je umožněn po demontáži horního předního panelu. 6.2 KAPACITNÍ NAPĚŤOVÁ INDIKACE Všechny moduly mohou být vybaveny kapacitní napěťovou indikací typu VPIS (systém indikující přítomnost napětí) podle ČSN EN (IEC 61958). Tento systém má integrované diody LED. Pomocí VPIS je možno provést kontrolu fázové symetrie. 6.3 MĚŘENÍ PROUDU Ampérmetr (72 x 72 mm) a přepínač se mohou montovat do každého modulu. Proudové transformátory se musí montovat v zadní části kabelového prostoru. 6.4 BOČNÍ ROZŠÍŘENÍ Jestliže se uvede v objednávce, může být rozváděč vyroben s bočním rozšířením na obou stranách. Tím je rozváděč fl exibilnější, a může být připraven pro budoucí rozšíření. 18 ABB / PPMV

19 6.5 BLOKOVÁNÍ S KLÍČEM SYSTÉM RONIS Pro zabránění nežádoucím manipulacím je možno montovat všechny odpínače (kromě odpínače v kombinaci s pojistkami) s blokováním s klíčem systém Ronis typu EL11AP. Standardně jsou všechny odpínače vybaveny se zařízením s visacím zámkem. 6.6 INDIKÁTOR ZKRATU Odpínač může být dodán s různými typy indikace zkratu a zemní poruchy. ABB / PPMV 19

20 7. ÚDRŽBA Všechny komponenty v nádobě s plynem SF 6 nevyžadují údržbu po deklarovanou dobu životnosti výrobku. Nádoba je vyrobena z nerezové oceli. Pokud dojde k poškrábání nebo poškození panelů, musí být tyto opraveny nátěrem, aby se zabránilo vzniku koroze. Mechanické části jsou umístěny vně nádoby a za předním panelem. Toto umožňuje snadný přístup a výměnu v případě požadavku. Mechanické díly jsou povrchově protikorozně ošetřeny. Pohyblivé součásti jsou ve výrobním závodě opatřeny mazacím tukem na dobu předpokládané životnosti. V extrémních podmínkách (prach, písek a znečištění) bude kontrola a údržba nevyhnutelná a v některých případech budou nutné výměny. Kontrolujte, že nedošlo ke smytí nebo setření mazacího prostředku z mechanických pohyblivých součástí. 7.1 KONTROLA A MONITOROVÁNÍ PLYNU SafeRing / SafePlus je tlakově hermetický uzavřený systém, který za normálních okolností nevyžaduje zvláštní kontrolu. Před obsluhou je však třeba vždy kontrolovat tlak plynu na manometru. 20 ABB / PPMV

21 7.2 EKOLOGICKÝ CERTIFIKÁT 1. PROVOZNÍ ŽIVOTNOST VÝROBKU Výrobek byl vyvinut v souladu s požadavky uvedenými v ČSN EN (IEC ). Konstrukce zahrnuje za pracovních podmínek ve vnitřním prostředí životnost převyšující 35 roků. Rozváděč je plynotěsný s očekávanou difúzní rychlostí menší než 0,1 % za rok. S odvoláním na referenční tlak 1,4 baru, udrží si rozváděč po dobu navržené životnosti plynotěsnost a tlak plynu lepší než 1,3 baru *. *) při teplotě 20 C). 2. MOŽNOSTI RECYKLACE Surovina Hmotnost % celkové Recy- Ekologické vlivy (kg) hmotnosti klovat a procesy recyklace/opětného využití Železo 139,9 31,1 Ano Separovat, využít místo nového zdroje (ruda) Nerezová ocel 130,8 29,1 Ano Separovat, využít místo nového zdroje (ruda) Měď 71,9 16,0 Ano Separovat, využít místo nového zdroje (ruda) Mosaz 3,0 0,7 Ano Separovat, využít místo nového zdroje (ruda) Hliník 1,0 0,2 Ano Separovat, využít místo nového zdroje (ruda) Zinek 5,1 1,2 Ano Separovat, využít místo nového zdroje (ruda) Stříbro 0,075 0,014 Ano Elektrolýza, využít místo nového zdroje PBT 2,3 0,5 Yes Vytvořit granulát, opětně použít nebo použít jako energii PA6-6 5,3 1,2 Ano PC 0,8 0,2 Ano Ostatní termoplasty 0,1 0 Ano Balicí fólie 0,3 0,1 Ano Vysoce jakostní energetická přísada při spalování odpadu Plyn SF 6 5,4 1,2 Ano Použitý plyn SF 6 je regenerován fi rmou ABB Kraft ve Skienu Transformátorový olej 0,3 0,1 Ano Jímat / obnovit / regenerovat Dřevěné palety 27,8 6,2 Ano Znovu použít Celkové množství 394,075 89,0 k recyklaci Pryž 1,9 0,4 No Využijte energii v pryži spalováním Epoxidová směs 46,5 10,3 No Obsahuje 60 % křemenného písku, využijte energii v epoxy spalováním Nespecifi kováno* 1,5 0,3 No Nálepky, fi lmové fólie, práškové nátěry, mazadla Celkové nerecyklovatelné 49,8 10,8 množství Celková hmotnost ** 443, % **) Veškeré údaje jsou shromážděny ze 3-cestné jednotky CCF s pouzdry pojistek. 3. KONCEPCE CYKLU ŽIVOTNOSTI PRO DOPRAVU, INSTALACI, OPRAVU, SERVIS A ODSTRANĚNÍ PŘI UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI ABB se angažuje při ochraně životního prostředí a dodržuje normu ISO Jednotka neobsahuje látky uvedené na seznamu nebezpečných látek. Jednotka obsahuje plyn SF 6 s přetlakem 0,4 baru v hermeticky uzavřené jednotce nevyžadující údržbu. Mimo letecké dopravy nejsou žádná omezení pro manipulaci s jednotkou. Poškozené jednotky se vrací výrobci k inspekci a možné opravě. Povinností ABB je usnadnit recyklaci po skončení životnosti svých výrobků. Jednotky obsahují SF6, skleníkový plyn, který musí být regenerován. Neexistují předpisy, které omezují přepravu jednotky ke schválené recyklační společnosti, ale v některých zemích mohou existovat dobrovolné oborové dohody, které je nutno dodržovati. Recyklační služba ABB odpovídá normě ČSN IEC 1634 (IEC 61634), část 6: Konec životnosti zařízení plněných SF 6 a především pak kapitole a: Nízký rozklad : Nejsou požadována žádná zvláštní opatření; neobnovitelné součásti se mohou odstranit běžně v souladu s místními předpisy. Rovněž doporučujeme zákazníkovi, aby se vždy informoval na webové stránce ABB: ABB AS, Power Technology Medium Voltage Products ve Skienu je vybavena pro regenerování plynu SF 6 z vyřazených rozváděčů. ABB / PPMV 21

22 Text a ilustrace nejsou závazné. Vyhrazujeme si právo provádět změny. ABB AS P. O. Box 108, Sentrum N-3701 SKIEN NORWAY Tel.: Fax: ABB s.r.o. Telefon: Vídeňská Brno Česká republika Fax: Vydání listopad 2006 (1VLM CS )

SafeRing / SafePlus SafeRing / SafePlus

SafeRing / SafePlus SafeRing / SafePlus SafeRing / SafePlus Kompaktní Návod na montáž, distribuční obsluhu a údržbu rozváděč izolovaný plynem SF 6 a Modulární kompaktní rozváděč izolovaný plynem SF 6 NOPOWSR 5976 GB ABB 1 Obsah 1. Všeobecný

Více

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP SAFERING

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP SAFERING Strana: 1/7 Charakteristika Rozváděče typu SafeRing jsou typově odzkoušené, kovově zapouzdřené, plněné plynem SF 6 izolované VN rozváděče. Charakteristické vlastnosti rozváděče: Rozváděč je odzkoušen na

Více

Kompaktní distribuční rozváděč izolovaný plynem SF 6. , SafeRing 36 a Modulární kompaktní rozváděč izolovaný plynem SF 6. , SafePlus 36.

Kompaktní distribuční rozváděč izolovaný plynem SF 6. , SafeRing 36 a Modulární kompaktní rozváděč izolovaný plynem SF 6. , SafePlus 36. Kompaktní distribuční rozváděč izolovaný plynem SF 6, SafeRing 36 a Modulární kompaktní rozváděč izolovaný plynem SF 6, SafePlus 36 36 kv 2 Obsah Obsah Strana 1. Použití 4 7 2. Filozofi e projektu 8 9

Více

Rozvaděče vn D D s odpínači H27 a vypínači ISM/TEL jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A

Rozvaděče vn D D s odpínači H27 a vypínači ISM/TEL jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A Rozvaděče vn D - 0 D - 0 s odpínači H a vypínači ISM/TEL jmenovité napětí a kv jmenovitý proud 0 A Všeobecně Kovově zapouzdřené, vzduchem izolované rozvaděče vn typu D a D jsou určeny pro univerzální použití,

Více

Parametr Požadavek zadavatele Nabídka

Parametr Požadavek zadavatele Nabídka Příloha 3 Technické parametry uváděné uchazečem Část A Kovově kryté rozvaděče VN Parametr Požadavek zadavatele Nabídka Země původu (umístění výrobního závodu) Označení typové řady kompaktních rozvaděčů

Více

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP GAE

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP GAE Strana: 1/8 Charakteristika: Rozváděče typu GAE jsou typově odzkoušené, kovově zapouzdřené, plně plynem SF 6 izolované VN modulární rozváděče. Charakteristické vlastnosti rozváděče: Izolační medium primárních

Více

VD4. Vakuový vypínač vysokého napětí pro primární distribuci

VD4. Vakuový vypínač vysokého napětí pro primární distribuci VD4 Vakuový vypínač vysokého napětí pro primární distribuci VD4: Inovace v rámci kontinuity Inovace, kontinuita a spolehlivost Nová řada vakuových vypínačů VD4 vznikla na základě zkušeností a spolupráce

Více

Rozvaděč vn typ W 24. jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 a 1250 A

Rozvaděč vn typ W 24. jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 a 1250 A Rozvaděč vn typ W 2 jmenovité napětí 2 kv jmenovitý proud 60 a 20 A Všeobecné informace Kovově zapouzdřený vzduchem izolovaný vn rozvaděč typu W 2 je sestaven z oddělených typově přezkoušených polí s jedním

Více

Modulární kompaktní rozváděč izolovaný plynem SF 6. typu SafePlus a Kompaktní distribuční rozváděč izolovaný plynem SF 6. typu SafeRing 12 / 25 kv

Modulární kompaktní rozváděč izolovaný plynem SF 6. typu SafePlus a Kompaktní distribuční rozváděč izolovaný plynem SF 6. typu SafeRing 12 / 25 kv Modulární kompaktní rozváděč izolovaný plynem SF 6 typu SafePlus a Kompaktní distribuční rozváděč izolovaný plynem SF 6 typu SafeRing 12 / 25 kv Obsah Obsah Strana 1. Použití 1.1 SafeRing 4 1.2 SafePlus

Více

Venkovní spínací přístroje pro trakční aplikace. jedno- a dvoupólové provedení jmenovité napětí do 29 kv jmenovitý proud do 2000 A

Venkovní spínací přístroje pro trakční aplikace. jedno- a dvoupólové provedení jmenovité napětí do 29 kv jmenovitý proud do 2000 A Venkovní spínací přístroje pro trakční aplikace jedno- a dvoupólové provedení jmenovité napětí do 29 kv jmenovitý proud do 2000 A 1 Všeobecně Uvedené venkovní spínací přístroje konstruovány speciálně pro

Více

Venkovní odpínače DRIBO Flc GB S. trojpólové provedení dle standardu ČEZ jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 A

Venkovní odpínače DRIBO Flc GB S. trojpólové provedení dle standardu ČEZ jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 A Venkovní odpínače DRIBO Flc GB S trojpólové provedení dle standardu ČEZ jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 A Odpínače DRIBO Flc GB S jsou pro vypínání vybaveny pružinovým zhášecím mechanismem.

Více

Venkovní odpínače Flc N. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A

Venkovní odpínače Flc N. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A Venkovní odpínače Flc N trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A Venkovní odpínače Flc N Venkovní odpínače řady Flc GB N, Flc GB R N a Flc GB S N byly firmou DRIBO

Více

Kompaktní rozváděče VN. s odpínači H 27 jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A

Kompaktní rozváděče VN. s odpínači H 27 jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A Kompaktní rozváděče VN s odpínači H 27 jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A 1 Všeobecně Vzduchem izolované kompaktní rozváděče vn firmy Driescher jsou vhodné pro použití v kompaktních trafostanicích

Více

Venkovní odpínače Fla 15/97 GB. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 A

Venkovní odpínače Fla 15/97 GB. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 A Venkovní odpínače Fla 15/97 GB trojpólové provedení jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 A Venkovní odpínače Fla 15/97 GB, se zhášením oblouku ve vakuu, jsou nejen význačným přínosem pro uživatele

Více

ZX1.2. Rozváděče vysokého napětí izolované plynem

ZX1.2. Rozváděče vysokého napětí izolované plynem ZX1.2 Rozváděče vysokého napětí izolované plynem ZX1.2 Podrobnosti viditelné na první pohled. Kovově krytý, plynotěsný Konstrukce Jeden systém přípojnic Skříně z nerezové oceli svařované laserem Modulární

Více

Venkovní spínací přístroje pro trakční aplikace. jedno- a dvoupólové provedení jmenovité napětí do 29 kv jmenovitý proud do 2000 A

Venkovní spínací přístroje pro trakční aplikace. jedno- a dvoupólové provedení jmenovité napětí do 29 kv jmenovitý proud do 2000 A Venkovní spínací přístroje pro trakční aplikace jedno- a dvoupólové provedení jmenovité napětí do 29 kv jmenovitý proud do 2000 A 1 Všeobecně Popisované venkovní spínací přístroje Driescher jsou konstruovány

Více

Vnitřní vakuové vypínače DRIESCHER. trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25, 36 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 až 2500 A

Vnitřní vakuové vypínače DRIESCHER. trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25, 36 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 až 2500 A Vnitřní vakuové vypínače DRIESCHER trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25, 36 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 až 2500 A Trojpólový vypínač vnitřního provedení je určen pro jmenovitá napětí od 12 kv

Více

Venkovní odpínače DRIBO Flc GB R. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A

Venkovní odpínače DRIBO Flc GB R. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A Venkovní odpínače DRIBO Flc GB R trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A Odpínače DRIBO Flc GB R jsou pro vypínání vybaveny pružinovým zhášecím mechanismem. Vypínání

Více

Venkovní odpínače DRIBO Flc GB. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 A

Venkovní odpínače DRIBO Flc GB. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 A Venkovní odpínače trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 A Odpínače jsou pro vypínání vybaveny pružinovým zhášecím mechanismem. Bezobloukové vypínání umožňuje umístění přístroje

Více

Vzduchov odpínaã typu NAL pro vnitfiní montáï Vzduchov odpínaã typu NALF pro vnitfiní montáï

Vzduchov odpínaã typu NAL pro vnitfiní montáï Vzduchov odpínaã typu NALF pro vnitfiní montáï Vzduchov odpínaã typu NAL pro vnitfiní montáï Vzduchov odpínaã typu NALF pro vnitfiní montáï Obsah NAL/NALF 12-17,5-24-36-40,5 1. Všeobecně... 3 2. Schopnost zapínání do zkratu... 3 3. Odolnost proti vlivům

Více

Vnitřní spínací přístroje pro trakční aplikace. jednopólové provedení jmenovité napětí do 27,5 kv jmenovitý proud do 4000 A

Vnitřní spínací přístroje pro trakční aplikace. jednopólové provedení jmenovité napětí do 27,5 kv jmenovitý proud do 4000 A Vnitřní spínací přístroje pro trakční aplikace jednopólové provedení jmenovité napětí do 27,5 kv jmenovitý proud do 4000 A Všeobecně Přístroje uvedené v tomto katalogu jsou určeny speciálně pro drážní

Více

250 až 1800 A. Odpínače SIDERMAT. Funkce. Normy. Všeobecná charakteristika

250 až 1800 A. Odpínače SIDERMAT. Funkce. Normy. Všeobecná charakteristika Odpínače 250 až 1800 A Přístroje jsou tří- nebo čtyřpólové s ručním ovládáním s možností dálkového elektronického odpínání Zaručují bezpečné připojení a odpojení zátěže od obvodu a zaručují dostatečnou

Více

ABB EJF, a.s. VAKUOVÝ VYPÍNAČ S MAGNETICKÝM POHONEM TYPU VM1

ABB EJF, a.s. VAKUOVÝ VYPÍNAČ S MAGNETICKÝM POHONEM TYPU VM1 ABB EJF, a.s. VAKUOVÝ VYPÍNAČ S MAGNETICKÝM POHONEM TYPU VM1 VM1. Univerzální použití Elektrárny Transformační stanice Chemický průmysl Ocelárny Automobilový průmysl Letiště Bytové komplexy VM1. Vypínač

Více

Vnitřní odpojovače. jednopólové a trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630, 1250 až 6300 A

Vnitřní odpojovače. jednopólové a trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630, 1250 až 6300 A Vnitřní odpojovače jednopólové a trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630, 1250 až 6300 A Odpojovače jsou určeny ke spínání vn zařízení bez zatížení. Konstrukce odpojovačů

Více

Vzduchové jističe Změny vyhrazeny AR CZ

Vzduchové jističe Změny vyhrazeny AR CZ www.oez.cz www.oez.sk Vzduchové jističe Změny vyhrazeny AR02-2017-CZ www.oez.cz www.oez.sk Vzduchové jističe OBSAH Obchodní informace PŘEHLED PROVEDENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ...2 ÚDAJE PRO VÝBĚR JISTIČE...4 ÚDAJE

Více

Výhradní distributor pro Českou republiku\: ELIVA, s.r.o. Kostelní Jirkov

Výhradní distributor pro Českou republiku\: ELIVA, s.r.o. Kostelní Jirkov NÁVOD NA OBSLUHU Výhradní distributor pro Českou republiku\: ELIVA, s.r.o. Kostelní 75 431 11 Jirkov info@eliva.cz ZAPOUZDŘENÝ MODULARNI ROZVADEC VN S IZOLACI SF6 EKOS model RM 36. Tento rozváděč je určen

Více

Kompaktní a modulární VN rozváděč izolovaný SF6

Kompaktní a modulární VN rozváděč izolovaný SF6 Portfolia tech. řešení Kompaktní a modulární VN rozváděč izolovaný SF6 Vysokonapěťové rozváděče pro distribuci el. energie Divize VN rozváděčů Efacec Efacec je největší portugalskou průmyslovou skupinou

Více

Venkovní odpínače Fla 15/60 GB. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 A

Venkovní odpínače Fla 15/60 GB. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 A Venkovní odpínače Fla 15/60 GB trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 A Venkovní odpínače Fla 15/60 GB Venkovní odpínače řady Fla 15/60 GB byly firmou DRIBO vyvinuty jako

Více

C60H-DC. Přístroje pro jištění stejnosměrných obvodů

C60H-DC. Přístroje pro jištění stejnosměrných obvodů Přístroje pro jištění Jističe jsou určeny pro jištění (průmyslové řízení a automatizace, doprava...) Přístroje v sobě kombinují funkce ochrany proti zkratu, přetížení,ovládání a galvanického oddělení obvodů.

Více

Vnitřní odpojovače ITr. jednopólové a trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 až 6300 A

Vnitřní odpojovače ITr. jednopólové a trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 až 6300 A Vnitřní odpojovače ITr jednopólové a trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 až 6300 A 1 Odpojovače jsou určeny ke spínání vn zařízení bez zatížení. Konstrukce odpojovačů

Více

Kovově kryté rozvaděče VN

Kovově kryté rozvaděče VN Příloha 2 Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Kovově kryté rozvaděče VN Zpracovatel: Jan Vrzal, E.ON Česká republika, s.r.o. /981-3233 Platnost od: Revize: Technický list 1. POPIS PŘEDMĚTU Specifikace

Více

Vzduchový odpínač typu NAL pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NALF pro vnitřní montáž

Vzduchový odpínač typu NAL pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NALF pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NAL pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NALF pro vnitřní montáž 12, 17,5, 25 a 36 kv, 400A, 630A a 1250A pro vnitřní montáž Obsah NAL/NALF 12-17,5-25 1. Všeobecně... 3 2. Standardní

Více

Uniswitch Rozváděč vysokého napětí. 12, 17,5 a 25 kv 630 a 1250A

Uniswitch Rozváděč vysokého napětí. 12, 17,5 a 25 kv 630 a 1250A Rozváděč vysokého napětí 12, 17,5 a 25 kv 630 a 1250A Obsah 1. Základní principy řešení... 3-4 2. Aplikace... 5 3. Konstrukce rozváděče... 6-7 4. Typy skříní/program skříní...8-26 4.1 Skříň odpínače, typu

Více

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 36 KV / 40,5 kv

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 36 KV / 40,5 kv Návod pro montáž, obsluhu a údržbu EK6 Uzemňovač 36 KV / 40,5 kv Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu a údržbu : Instalujte

Více

výkonové jističe IEC GB

výkonové jističe IEC GB IEC 60947-2 GB 14048.2 Použití Výkonový jistič NM1se používá pro rozvodné sítě o frekvenci 50/60Hz, jmenovitém proudu do 630A a jmenovitém napětí do 690V k přenosu elektrické energie, k ochraně zařízení

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě lineárních motorových pohonů LM 50

Návod k montáži, obsluze a údržbě lineárních motorových pohonů LM 50 Návod k montáži, obsluze a údržbě lineárních motorových pohonů LM 50 1 Motorové pohony LM 50 pro vnitřní prostředí slouží k dálkovému ovládání spínacích přístrojů vn především odpojovačů, uzemňovačů a

Více

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ PŘEHLED PROVEDENÍ FH000 FH00 FH FH2 FH LTL4a Jmenovitý pracovní proud I e 60 A 60 A 250 A 400 A 60 A 600 A Jmenovité pracovní napětí AC/DC U e 690 V 690 V 690 V 690 V 690 V 690 V Velikost 000 00 2 4a Velikost

Více

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP FBX

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP FBX Strana: 1/5 Charakteristika: Rozváděče typu FBX jsou typově odzkoušené, kompaktní, kovově zapouzdřené, skříňové rozváděče VN s izolací SF 6. Charakteristické vlastnosti rozváděče: Všechny části rozváděče

Více

Sestavení typového označení pro objednávku...168 (volba provedení a příslušenství jističe a odpínače, volba jmenovitého proudu jističe)

Sestavení typového označení pro objednávku...168 (volba provedení a příslušenství jističe a odpínače, volba jmenovitého proudu jističe) BA5*37 OBCHODNÍ INFORMACE Sestavení typového označení pro objednávku...68 (volba provedení a příslušenství jističe a odpínače, volba jmenovitého proudu jističe) Připojovací sady...69 Doplňky...7 Příklad

Více

Vzduchové jističe ARION WL

Vzduchové jističe ARION WL Vzduchové jističe ARION WL WWW.OEZ.COM Vzduchové jističe OBSAH Obchodní informace OBSAH Technické informace ÚDAJE PRO VÝBĚR JISTIČE A ODPÍNAČE...2 VÝHODY JISTIČŮ ARION WL...5 PŘEHLED PROVEDENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ...6

Více

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V Ministykače dle IEC / ČSN EN 6097-- a pólové verze Jmenovitý proud AC- 6, 9 a A při 00 V Ovládací napětí 5 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud I q 50 ka Vhodné pro průmyslové i domovní aplikace Montáž

Více

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Uživatelská příručka Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, užití, údržba a servis, demontáž,

Více

Řešení rozváděčů VN společnosti Eaton bez použití plynu SF 6

Řešení rozváděčů VN společnosti Eaton bez použití plynu SF 6 Řešení rozváděčů VN společnosti Eaton bez použití plynu SF 6 Ing. Michal Rybka Eaton Tour 2013 Klíčové technologie Technologie vakuového spínání Technologie pevné izolace Modelování elektrických polí Spínání

Více

System pro M compact ABB/NN 09/02CZ_11/2007. Přístroje nízkého napětí

System pro M compact ABB/NN 09/02CZ_11/2007. Přístroje nízkého napětí ABB/NN 09/02CZ_11/2007 Přístroje nízkého napětí Před připojením hliníkových vodičů (s průřezem 4 mm 2 ) zajistěte, aby kontaktní plochy těchto vodičů byly očištěny, zbaveny oxidační vrstvy a ošetřeny kontaktní

Více

ABB EJF. SafeRing 12/25 kv DISTRIBUČNÍ KOMPAKTNÍ ROZVÁDĚČ IZOLOVANÝ PLYNEM SF 6

ABB EJF. SafeRing 12/25 kv DISTRIBUČNÍ KOMPAKTNÍ ROZVÁDĚČ IZOLOVANÝ PLYNEM SF 6 ABB EJF SafeRing 12/25 kv DISTRIBUČNÍ KOMPAKTNÍ ROZVÁDĚČ IZOLOVANÝ PLYNEM SF 6 V eobecnû Pod typov m oznaãením SafeRing se rozumí distribuãní kompaktní rozvádûã pro sekundární distribuãní síè (Ring Main

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

Kompaktní jističe Ex9M

Kompaktní jističe Ex9M Kompaktní jističe Ex9M Kompaktní výkonové jističe Typové velikosti M1-M5 Jmenovitý proud do 800 A 3 a 4pólová provedení Jmenovitá mezní vypínací schopnost I cu až do 150 ka, I cs = 100 % I cu Jmenovité

Více

Pojistky VN ETI VV Thermo. jmenovité napětí 3 ~ 38,5 kv jmenovitý proud 2 ~ 315 A

Pojistky VN ETI VV Thermo. jmenovité napětí 3 ~ 38,5 kv jmenovitý proud 2 ~ 315 A Pojistky VN ETI VV Thermo jmenovité 3 ~ 38,5 kv jmenovitý 2 ~ 315 A Pojistky VN VN pojistky VV Thermo firmy ETI jsou určeny pro ochranu spínacích zařízení a dalších zařízení (distribuční transformátory,

Více

Venkovní odpínače Fla 15/60 N. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A

Venkovní odpínače Fla 15/60 N. trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A Venkovní odpínače Fla 15/60 N trojpólové provedení jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A Venkovní odpínače řady Fla 15/60 GB N, Fla 15/60 GB R N a Fla 15/60 GB S N byly firmou DRIBO

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě rozvaděčů vn F 24 (F 600) s odpínači H 27 jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 A

Návod k montáži, obsluze a údržbě rozvaděčů vn F 24 (F 600) s odpínači H 27 jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 A Návod k montáži, obsluze a údržbě rozvaděčů vn F 24 (F 600) s odpínači H 27 jmenovité napětí 25 kv jmenovitý proud 630 A 1 Všeobecné informace Vzduchem izolované rozvaděče typ F 24 (F 600) jsou sestaveny

Více

S10010 / S KLAPKOVÉ POHONY 10/20 Nm PRO SPOJITOU A PLOVOUCÍ REGULACI TECHNICKÉ PARAMETRY OBECNĚ VLASTNOSTI TECHNICKÉ INFORMACE.

S10010 / S KLAPKOVÉ POHONY 10/20 Nm PRO SPOJITOU A PLOVOUCÍ REGULACI TECHNICKÉ PARAMETRY OBECNĚ VLASTNOSTI TECHNICKÉ INFORMACE. OBECNĚ Tyto přímo zpřažené klapkové pohony zajišťují spojitou / plovoucí regulaci pro: Vzduchotechnické klapky, Jednotky VAV, Vzduchotechnické jednotky, Větrací klapky, Žaluziové mřížky a Spolehlivou regulaci

Více

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ PŘEHLED PROVEDENÍ Typ FH000 FH00 FH1 FH2 FH3 LTL4a Jmenovitý pracovní proud I e 160 A 160 A 0 A 400 A 630 A 1 600 A Jmenovité pracovní napětí AC/DC U e 690 V 690 V 690 V 690 V 690 V 690 V Velikost 000

Více

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS OBECNĚ Tyto přímo zpřažené klapkové pohony zajišťují dvoupolohovou regulaci pro: Vzduchotechnické klapky, Jednotky VAV, Vzduchotechnické jednotky, Větrací klapky, Žaluziové mřížky a Spolehlivou regulaci

Více

Universální motorové pohony UM. pro vnitřní a venkovní spínací přístroje

Universální motorové pohony UM. pro vnitřní a venkovní spínací přístroje Universální motorové pohony UM pro vnitřní a venkovní spínací přístroje 1 Universální motorové pohony UM Slouží k dálkovému ovládání spínacích přístrojů především vn odpojovačů a odpínačů. Variabilnost

Více

Kontaktní spínací přístroje pro malé a nízké napětí

Kontaktní spínací přístroje pro malé a nízké napětí Kontaktní spínací přístroje pro malé a nízké napětí Základní rozdělení: Dle spínaného napětí a proudu střídavé stejnosměrné Dle spínaného výkonu signální pomocné ovládací výkonové Dle způsobu ovládání

Více

Zkušebnictví, a.s. KEMA Laboratories Prague Podnikatelská 547, Praha 9 Běchovice

Zkušebnictví, a.s. KEMA Laboratories Prague Podnikatelská 547, Praha 9 Běchovice Pracoviště zkušební laboratoře: 1. Oddělení HPL 2. Oddělení HVL Laboratoř je způsobilá aktualizovat normy identifikující zkušební postupy. Laboratoř poskytuje odborná stanoviska a interpretace výsledků

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě rozvaděče vn typu W 12. jmenovité napětí 12 kv jmenovitý proud 630 A

Návod k montáži, obsluze a údržbě rozvaděče vn typu W 12. jmenovité napětí 12 kv jmenovitý proud 630 A Návod k montáži, obsluze a údržbě rozvaděče vn typu W 12 jmenovité napětí 12 kv jmenovitý proud 630 A 1 Všeobecné informace Rozvaděčová pole W12 se instalují do uzavřených elektrických provozů, do nichž

Více

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 4 241 Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN 65...150 Trojcestné kohouty PN6 VBF21.. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 Šedá litina EN-GJL-250 DN 40...150 k vs 25...820 m 3 /h Úhel otočení 90 Přírubové připojení

Více

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3. Stykače Ex9C Stykače dle IEC / ČSN EN 60947-4-1 Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3 3pólové provedení Ovládací napětí 24 415 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud

Více

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu 1212 Dvojité termostaty Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu 2-polohový provozní termostat a omezovací termostat

Více

Varius E15 ŘADOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 1 DO 250 A

Varius E15 ŘADOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 1 DO 250 A Řadový pojistkový odpínač FH1 je určen pro nožové pojistkové vložky velikosti 1. Umožňuje bezpečně odpínat nejen jmenovité proudy, ale i nadproudy až do 8 násobku jmenovitého proudu. Jedno provedení tohoto

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě vnitřních odpojovačů a uzemňovačů

Návod k montáži, obsluze a údržbě vnitřních odpojovačů a uzemňovačů Návod k montáži, obsluze a údržbě vnitřních odpojovačů a uzemňovačů s motorovými pohony LM 50 trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 2500 A 1 Vnitřní odpojovače a uzemňovače

Více

Venkovní odpínače Fla 15/6400 Fla 15/6410. trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A

Venkovní odpínače Fla 15/6400 Fla 15/6410. trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 a 630 A Venkovní odpínače Fla 15/6400 Fla 15/6410 trojpólové provedení jmenovité napětí, 25 a 38,5 jmenovitý proud 400 a 630 Venkovní odpínače Fla 15/6400 a Fla 15/6410 Venkovní odpínače pro svislou montáž Fla

Více

SPOUŠTĚČE MOTORŮ SM1. Spouštěče motorů. Parametry. Tepelná spoušť: nastavení I e

SPOUŠTĚČE MOTORŮ SM1. Spouštěče motorů. Parametry. Tepelná spoušť: nastavení I e SPOUŠTĚČE MOTORŮ Především k jištění proti přetížení a zkratu 1 až 3 fázových elektromotorů do 25 A, 690 V a.c. K ručnímu spínání (zapínání / vypínání) elektromotorů zeleným a červeným tlačítkem z čela

Více

Varius E21 ŘADOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 2 DO 400 A

Varius E21 ŘADOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 2 DO 400 A Řadové pojistkové odpínače Varius Řadový pojistkový odpínač FH2 je určen pro nožové pojistkové vložky velikosti 2. Umožňuje bezpečně odpínat nejen jmenovité proudy, ale i nadproudy až do 8 násobku jmenovitého

Více

VD4 Návod pro montáž, obsluhu a údržbu kv A ka

VD4 Návod pro montáž, obsluhu a údržbu kv A ka Výrobky vysokého napětí VD4 Návod pro montáž, obsluhu a údržbu 12... 24 kv - 630... 3150 A - 16... 40 ka Obsah I. Úvod 4 II. Program ochrany životního prostředí 4 1. Balení a přeprava 4 2. Kontrola při

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

VD4 Návod pro montáž a provoz kv A ka

VD4 Návod pro montáž a provoz kv A ka Medium Výrobky voltage vysokého products napětí VD Návod pro montáž a provoz... 36 kv - 630... 3150 A - 16... 50 ka Obsah Pro Vaši bezpečnost! 1 I. Úvod 2 II. Program ochrany životního prostředí 2 1. Balení

Více

Střádačové pohony pro odpínače s pojistkovou nástavbou MCTZ 1161. Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Střádačové pohony pro odpínače s pojistkovou nástavbou MCTZ 1161. Návod na montáž, obsluhu a údržbu Střádačové pohony pro odpínače s pojistkovou nástavbou MCTZ 1161 Návod na montáž, obsluhu a údržbu Bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme toto doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu

Více

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ Varius PŘEHLED PROVEDENÍ Typ 0 FH1 FH2 FH3 LTL4a Jmenovitý pracovní proud I e 160 A 160 A 250 A 400 A 630 A 1 600 A Jmenovité pracovní napětí AC/DC U e 690 V 690 V 690 V 690 V 690 V 690 V Velikost 000

Více

Lineární motorové pohony LM 50. pro vnitřní spínací přístroje

Lineární motorové pohony LM 50. pro vnitřní spínací přístroje Lineární motorové pohony LM 50 pro vnitřní spínací přístroje 1 Motorové pohony LM 50 pro vnitřní prostředí slouží k dálkovému ovládání spínacích přístrojů vn především odpojovačů a uzemňovačů pohony jsou

Více

Třípólový odpínač typu NAL

Třípólový odpínač typu NAL Vzduchový odpínač typu NAL a odpínač pro vnitřní s pojistkami montáž typu NALF Vzduchový odpínač typu NALF pro vnitřní montáž Jmenovité napětí: Jmenovitý proud: 12, 17,5, 25 a 36 kv 400/630, 800 a 1250

Více

Přístroje pro montáž do rozváděčů na DIN lištu (35mm) dle DIN EN

Přístroje pro montáž do rozváděčů na DIN lištu (35mm) dle DIN EN Vypínače 16, 25 a 32A řady E 220 E 220 DIN VDE 0632, VDE 0660 část 107, DIN EN 60947-3, IEC 947-3 a DIN 43 880 SK 0242 B 91 Přístroje pro montáž do rozváděčů na DIN lištu (35mm) dle DIN EN 50 022 Vestavbová

Více

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ Varius PŘEHLED PROVEDENÍ Typ FH00 FH1 FH2 FH3 LTL4a Jmenovitý pracovní proud I e 160 A 160 A 250 A 400 A 630 A 1 600 A Jmenovité pracovní napětí AC/DC U e 690 V 690 V 690 V 690 V 690 V 690 V Velikost 000

Více

Proudové chrániče. Reagují na sinusové střídavé reziduální proudy (typ AC). Pro ochranu: před nebezpečným dotykem živých částí (I Δn

Proudové chrániče. Reagují na sinusové střídavé reziduální proudy (typ AC). Pro ochranu: před nebezpečným dotykem živých částí (I Δn OFE PROUDOVÉ CHRÁNIČE OFE (6 ka) Reagují na sinusové střídavé reziduální proudy (typ AC). Pro ochranu: před nebezpečným dotykem živých částí ( 30 ma) před nebezpečným dotykem neživých částí před vznikem

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Řadové pojistkové odpínače

Řadové pojistkové odpínače Řadový pojistkový odpínač FH000 je určen pro nožové pojistkové vložky velikosti 000. Umožňuje bezpečně odpínat nejen jmenovité proudy, ale i nadproudy až do 8 násobku jmenovitého proudu. Jedno provedení

Více

Venkovní odpínače Fla 15/6410 SA. trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 A

Venkovní odpínače Fla 15/6410 SA. trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 A Venkovní odpínače Fla 15/6410 SA trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 400 A Venkovní odpínače pro svislou montáž Fla 15/6410 SA, vyráběné podle dokumentace firmy Driescher,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat 1214 Dvojité termostaty Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat RAZ-ST.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a bezpečnostního omezovacího termostatu (STB) dle normy ČSN EN 14597...

Více

PRŮMYSLOVÉ VIDLICE A ZÁSUVKY 16A A 32A PRO NÍZKÉ NAPĚTÍ PODLE NOREM IEC 309. Přímé zástrčky. Přímé. Přímé zástrčky. 90 zástrčky

PRŮMYSLOVÉ VIDLICE A ZÁSUVKY 16A A 32A PRO NÍZKÉ NAPĚTÍ PODLE NOREM IEC 309. Přímé zástrčky. Přímé. Přímé zástrčky. 90 zástrčky Řada IEC 309 Průmyslové vidlice a podle normy iec 309 PRŮMYSLOVÉ VIDLICE A ZÁSUVKY 16A A 32A PRO NÍZKÉ NAPĚTÍ PODLE NOREM IEC 309 Jmenovitý proud In (A) 16 32 Jmenovité napětí Un (V) - 130 200-250 500

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear pro montáž na betonový sloup nebo příhradový stožár jmenovité napětí 15, 27 a 38 kv jmenovitý proud 630 A Venkovní

Více

D.A. SERVOPOHON, série AP - dvojčinný servopohon

D.A. SERVOPOHON, série AP - dvojčinný servopohon D.A. SERVOPOHON, série AP - dvojčinný servopohon Funkční princip: Otáčení hnací hřídele proti směru hodinových ručiček je dosaženo přivedením tlakového vzduchu do OTVORU A, což způsobí pohyb pístů směrem

Více

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Goetze KG Armaturen DIN 4109 481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Geprüft nach DIN EN 1567 a) b) c) d) e) g) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Více

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit 4 233 SERIES 02 Trojcestné kohouty PN10, vnější závit VBG31.. Trojcestné kohouty, PN10, vnější závit Šedá litina EN-GJL-250 Závitové šroubení pro DN20 40 k vs 6.3... 25 m 3 /h Úhel otočení 90 Vnější připojovací

Více

RM6 rozváděče pro průběžný rozvod

RM6 rozváděče pro průběžný rozvod RM6 volné kombinace: nabízí konfigurace funkcí vhodné pro všechny aplikace Volná volba: funkce pro každou jednotku. Volná volba: všechny možnosti pro každou funkci. Snazší instalace, úspora nákladů oproti

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Modulární proudové chrániče řady FH200 Proudové chrániče 6 ka pro domovní instalace

Modulární proudové chrániče řady FH200 Proudové chrániče 6 ka pro domovní instalace Modulární proudové chrániče řady FH200 Proudové chrániče 6 ka pro domovní instalace Proudové chrániče FH200, typ AC Obsah Přehled sortimentu 3 Výhody/specifika modulárních systémů 4 Proudové chrániče 6

Více

Rozvod proudu. Jisticí prvky RiLine. Pojistkové odpínače výkonové zátěže NH velikost 000. Pro instalaci na montážní desku

Rozvod proudu. Jisticí prvky RiLine. Pojistkové odpínače výkonové zátěže NH velikost 000. Pro instalaci na montážní desku Pojistkové odpínače výkonové zátěže NH velikost 000 Provedení pólové, vývod vodičů shora/zdola Pro použití pojistkových vložek dle ČSN EN 60 - Technické údaje dle IEC/ČSN EN 60 947- viz kapitola -5, strana

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

185Power. 185 MM PŘÍPOJNICOVÝ SYSTÉM Výkonné systémové řešení s roztečí přípojnic 185 mm. 185Power 2500 A 185 mm přípojnicový systém

185Power. 185 MM PŘÍPOJNICOVÝ SYSTÉM Výkonné systémové řešení s roztečí přípojnic 185 mm. 185Power 2500 A 185 mm přípojnicový systém 185Power 185 MM PŘÍPOJNICOVÝ SYSTÉM Výkonné systémové řešení s roztečí přípojnic 185 mm 185Power Systém přípojnic 185Power od společnosti Wöhner je modulární systém pro rozvody nízkého napětí s osovou

Více

KATALOGOVÝ LIST VÝROBKU

KATALOGOVÝ LIST VÝROBKU 1. IDENTIFIKACE VÝROBKU TYP VÝROBKU: KSv 6/PE kde K = kiosek S = spínací v = vnitřní spínací prvek je vypínač 6 = provozní napěťová úroveň v kv PE = označení výrobce NÁZEV VÝROBKU: Kiosek spínací 6kV s

Více

Modulární instalační přístroje

Modulární instalační přístroje Modulární instalační přístroje Obsah strana System pro M Modulární instalační přístroje e 16, 25 a 32A řady E 220............................ 5/20 e 63 a 80A řady E 463, E 480.........................

Více

Jističe. Jističe 1-pólové I n. Typ. Jističe 3-pólové. Kód výrobku. Typ. Jističe 3+N-pólové. Kód výrobku

Jističe. Jističe 1-pólové I n. Typ. Jističe 3-pólové. Kód výrobku. Typ. Jističe 3+N-pólové. Kód výrobku LST JSTČE LST DO 5 A (0 ka) Pro domovní, komerční a průmyslové elektrické rozvody do 5 A 30/400 V a.c. a 0 V d.c. K jištění kabelů a vodičů proti přetížení a zkratu. Vypínací charakteristiky B, C, D podle

Více

Řadové pojistkové odpínače

Řadové pojistkové odpínače Řadový pojistkový odpínač FH000 je určen pro nožové pojistkové vložky velikosti 000. Umožňuje bezpečně odpínat nejen jmenovité proudy, ale i nadproudy až do 8 násobku jmenovitého proudu. Jedno provedení

Více

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 863 Elektromotorické pohony pro zónové ventily VVI46, VXI46, VVS46 a VXS46 SFA21/18 SFA71/18 SFA21/18, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace SFA71/18, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace

Více

Řadové pojistkové odpínače

Řadové pojistkové odpínače Řadový pojistkový odpínač FH00 je určen pro nožové pojistkové vložky velikosti 000 a 00. Umožňuje bezpečně odpínat nejen jmenovité proudy, ale i nadproudy až do 8 násobku jmenovitého proudu. Jedno provedení

Více