Hotels revue. Lenka Šmídová. Wellness. Úspěšná česká jachtařka. krotí přírodní živly. ohne Fehl und Tadel

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Hotels revue. Lenka Šmídová. Wellness. Úspěšná česká jachtařka. krotí přírodní živly. ohne Fehl und Tadel"

Transkript

1 léto / sommer / summer / 2011 orea Hotels revue Wellness ohne Fehl und Tadel Smaller and smaller... the history of swimming costumes Úspěšná česká jachtařka Lenka Šmídová krotí přírodní živly

2 ... VÍCE, než byste čekali... MEHR, als Sie erwarten... MORE than you expect SKLÁŘ BÍLÝ HOŘEC Harrachov HORAL ARNIKA Špindlerův Mlýn ANGLICKÝ DVŮR BOHEMIA EXCELSIOR MONTY PALACE ZVON Mariánské Lázně PYRAMIDA Praha DEVĚT SKAL Milovy COLORADO GRAND Zvole nad Pernštejnem HORIZONT ŠPIČÁK Železná Ruda CONCERTINO Jindřichův Hradec VORONĚŽ I VORONĚŽ II SANTON BRNO IRIS Pavlov FONTANA I FONTANA II Luhačovice OREA HOTELS EXCLUSIVE Hotely OREA HOTELS EXCLUSIVE jsou vybaveny a svým standardem služeb odpovídají hotelové kategorii****. Hotels OREA HOTELS EXCLUSIVE entsprechen in Ausstattung und Service der Hotelkategorie****. OREA HOTELS EXCLUSIVE hotels provide four-star accommodation and services. OREA HOTELS CLASSIC Hotely OREA HOTELS Classic jsou vybaveny a svým standardem služeb odpovídají nejpoptávanější hotelové kategorii***. Hotels OREA HOTELS Classic erfüllen in Ausstattung und Service die Ansprüche der Hotelkategorie***. OREA HOTELS Classic hotels provide three-star category accommodation and services. OREA HOTELS Tel./Phone: , Internet:

3 editorial Vážení hosté, Pro OREA HOTELS vydává Für OREA HOTELS herausgegeben von Published for OREA HOTELS by C.O.T. media, s. r. o. Opletalova Praha 1 Tel.: Fax: Šéfredaktorka / Chefredakteurin / Editor-in-chief: Hana Čermáková Tel.: Redakční rada / Redaktionsrat / Editorial Board: Gabriela Ben Ahmed, Eva Frindtová, Pavel Hlinka, Alena Jakubcová, Milan Pavelka Autoři / Autoren / Contributors: Alena Jakubcová, Hana Čermáková Zachariáš Angelis, Elvíra Madleová Překladatelé / Übersetzer / Translators: Hans J. Warsow, Angela Radiven Grafická úprava a sazba / Layout und Satz / Layout and Design: Eva Smrčková, Jaroslav Semerák, Martina Rychtaříková, Lukáš Tingl Layout: Eva Smrčková Tisková produkce / Produktion / Production: Edita Svatošová, Lucie Jonáková, Zuzana Erbenová Inzerce / Anzeigenwerbung / Advertisement: C.O.T. media, s. r. o Tel.: Fax: Fotografie na titulu / Titelfoto / Cover Photo: Lukáš Havlena Foto uvnitř / Fotos innen / Photos inside: Thinkstockphotos.com, OREA HOTELS, Archiv, istockphoto.com, Sport-invest (www.sport-invest.cz), D. Gladiš, M Beťko & M. Vičař, D. Přibáň, M. Krysta, naoko.cz (www.naoko.cz) Vydavatel neručí za obsah inzerátů. Der Herausgeber haftet nicht für den Inhalt der Anzeigen. The publisher is not responsible for the advertising content. nemám rád samozvané spasitele, co proti hladu protestují hladovkou, nemám rád remcaly. Sedí mi lidé srdnatí, cílevědomí, ti, kdo životu hledí zpříma do očí. Je proto příjemné vědět, že mezi Čechy, obyvateli malého a poměrně i mladého státu, je spousta odvahy a elánu vyzývat přírodu i sebe sama na souboj. Na vlně odvahy a dobrodružství se také nese několik následujících stránek a snad vás jako mě potěší, že prvním dobrodruhem je žena. Lenka Šmídová, česká jachtařka a olympionička, je pro nás vzorem, že pokud vezmete lana osudu pevně do rukou, doplujete třeba až k olympijské medaili. Werte Gäste, ich mag keine Weltretter, die mit Hungerstreik gegen Hunger protestieren und ewige Meckerer noch weniger. Ich mag beherzte und zielstrebige Menschen, Menschen, die dem Leben furchtlos ins Angesicht blicken. Umso mehr freut mich die Erkenntnis, dass es unter den Tschechen, den Einwohnern eines recht kleinen und relativ jungen Staates, eine Menge Mut und Elan gibt, der Natur und sich selbst den Kampf anzusagen. Auch einige der folgenden Seiten strotzen von Courage und Abenteuerlust und sicher freuen Sie sich genauso wie ich darüber, dass die erste zu erwähnende Abenteuerin eine Frau ist. Lenka Šmídová, tschechische Olympionikin und Regattaseglerin beweist es uns man muss die Seile nur fest in die Hand nehmen, dann kann man bis zur olympischen Medaille segeln. Dear guests, I don t like people that think they can save the world, those that go on hunger strike to protest against hunger. Neither do I like people that are forever complaining. I like people that are goodhearted and know what they want out of life. It is therefore nice to know that among the citizens of this small and relatively young country there is no lack of courage and élan to take on the forces of nature. Several pages in this issue are devoted to one such person, and I am pleased to say that it is a woman. Czech yachtswoman and Olympic silver medallist sets an example for us all. After all, she has shown that if you keep the wind in your sails, you can also go a long way in life, and even win Ale aby nedošlo k omylu, i dobrodruh potřebuje vydechnout, vstřebat otisk cizích krajů, přetavit zážitek ve vzpomínku a zkušenost. Mnohým z těch, o kterých píšeme, k tomu pomáhá sociální síť. Ta, kterou mám na mysli, čítá obvykle čtyři až pět členů a familiárně se jí říká rodina. A to je další věc, kterou já i síť OREA HOTELS ctíme. Přeji vám krásný pobyt Pavel Hlinka, generální ředitel OREA HOTELS Was nicht heißt, dass ein Abenteurer nicht auch mal eine Atempause braucht, zum Beispiel, um die Atmosphäre fremder Länder aufzusaugen oder Erlebnisse zu Erinnerungen und Erfahrung zu verschmelzen. Vielen von denen, über die wir schreiben, gelingt dies dank eines sozialen Netzwerkes. Das soziale Netzwerk, das hier gemeint ist, zählt in der Regel vier bis fünf Mitglieder und wird allgemein Familie genannt. Eine weitere Sache, der wir im Netz unserer OREA HOTELS großen Stellenwert beimessen. Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt, Pavel Hlinka Generaldirektor von OREA HOTELS an Olympic medal. Don t get me wrong though! Even the hardiest adventurer needs a rest now and again to remould experiences into memories and lessons for the future. Social networks may be one of the more modern places where people go to find relaxation, but I personally believe that the family can beat all of these hands down. If I have great reverence for the family, then this applies twofold in OREA HOTELS. I wish you a pleasant stay, Pavel Hlinka OREA HOTELS General Director 3

4 DOVOLTE NÁM SE O VÁS POSTARAT. TĚŠÍME SE NA VÁS! NEJVĚTŠÍ ČESKÝ HOTELOVÝ ŘETĚZEC NABÍZÍ: kvalitní hotely v Praze, Brně, horských, lázeňských či jinak zajímavých oblastech (Krkonoše, Šumava, jižní a západní Čechy, Vysočina, Morava) dovolenou pro rodiny s dětmi seniorské pobyty relaxační a rekondiční dovolenou gastronomické zážitky nápadité balíčky služeb za vynikající ceny kongresové a konferenční prostory ERLEBEN SIE UNSEREN SERVICE. WIR FREUEN UNS AUF SIE! THE LARGEST CZECH HOTEL CHAIN OFFERS: Top class hotels in Prague, Brno, mountainous regions, spas and other place of interest (Giant Mountains, Bohemian Forest, South and West Bohemia, the Highlands, Moravia) Holidays for families with children Stays for seniors Relaxing and reconditioning holidays Dining experiences Interesting packages of services for excellent prices Congress and conference spaces ALLOW US TO TAKE CARE OF YOU. LOOKING FORWARD TO SEEING YOU! DIE GRÖSSTE TSCHECHISCHE HOTELKETTE BIETET: Qualitätshotels in Prag, Brünn, Bergeregionen, Kurorten und anderen interessanten Orten (Riesengebirge, Böhmerwald, Südböhmen, Westböhmen, Hochland, Mähren) Urlaub für Familien mit Kindern Spezielle Angebote für Senioren Relax- und Rekonditionsurlaub Gastronomische Erlebnisse Interessante Angebotspakete zu ausgezeichneten Preisen Kongress- und Konferenzräume

5 obsah / inhalt / contents 8 8 Jachtařka Lenka Šmídová tahá za nitky a řídí přitom stokilovou plachetnici Die Regattaseglerin Lenka Šmídová zieht an den Leinen, um das einhundert Kilo schwere Segelboot am Wind zu halten Lenka Šmídová has perfect control over her 100-kilo dinghy 15 Přírodní živly si žádají náš respekt. Teprve pak se v nich naučíte číst jako v detektivkách, respektive jako v detektivkách s otevřeným koncem Češi, jejich toulavé boty a cesty napříč kontinenty v podivuhodných dopravních prostředcích Wie Nachfolger von David Livingston reisen Tschechen quer durch alle Kontinente und noch dazu in den seltsamsten Verkehrsmitteln Czechs, their desire to travel and journeys across continents using the most strange means of transport 22 Wellness je zdravý životní styl, kterým si můžete z neznalosti pěkně zavařit. Svěřte se do rukou odborníků v OREA HOTELS a vyvarujte se nepříjemných chyb Wellness ist der Inbegriff für gesunden Lebensstil, allerdings kann man sich damit auch schaden. Vertrauen Sie sich den Experten in OREA HOTELS an, um unliebsame Folgen zu vermeiden Wellness may be to ensure a healthy life style, but it can have its pitfalls. In the hands of OREA HOTELS experts you can avoid unnecessary problems 26 Svléknout se do bikin je dnes otázkou pár sekund. Společnosti to trvalo několik století Sich bis zum Bikini auszuziehen ist eine Frage von Sekunden. Die Gesellschaft brauchte ein paar Jahrhunderte dazu It takes a few seconds to put a bikini on, but it took several centuries before society accepted this form of swimming attire 5

6 stalo se v OREA HOTELS / neues aus den OREA HOTELS / OREA HOTELS titbits Von Dezember bis Februar fanden im OREA Hotel Pyramida Dreharbeiten zu zwei Folgen der beliebten Talkshow des Tschechischen Fernsehens Im Schwimmbad mit Marek Eben statt. Diesmal befragte der Moderator die Stars der akustischen Bluegrass-Kapelle Rosťa Čapek presents. Für Michael Cleveland (USA), Mike Marshall (USA) und Caterina Lichtenberg (Deutschland), die hier regelmäßig konzertieren, ist das Hotel fast zur Hausbühne geworden. Během prosince a února proběhlo v OREA Hotelu Pyramida natáčení dvou dílů oblíbeného pořadu České televize Na plovárně s Markem Ebenem. Moderátor tentokrát zpovídal hvězdy akustické bluegrassové kapely Rosťa Čapek uvádí. Pro Michaela Clevelanda (USA), Mike Marshalla (USA) a Caterinu Lichtenbergovou (Německo) je hotel téměř domovskou scénou, neboť zde pravidelně koncertují. During December and February the OREA Hotel Pyramida hosted a shooting of two parts of popular Czech TV series At the swimming pool with Marek Eben. The presenter interviewed stars of the acoustic bluegrass band Rosťa Čapek is presenting. The hotel is almost a home stage for Michael Cleveland (USA), Mike Marshall (USA) a Caterina Lichtenberg (Germany) because they have regular concerts there. Brazilskou noc v latinskoamerickém rytmu s nejlepší evropskou taneční i hudební skupinou samby prožili uprostřed české zimy hosté OREA Hotelu Arnika ve Špindlerově Mlýně. Ohnivá barmanská show, míchané koktejly, sambadrom a na něm tanečnice v kostýmech značky méně je více Olé! Guests at the OREA Hotel Arnika in Špindlerův Mlýn experienced a Brazilian night of Latin- American rhythm with the best European dance and samba music band in the midst of the Czech winter. A barman fire show, mixed cocktails, sambadrom and dancers in costumes saying less is more on them Olé! Připravila / Vorbereitet von / Prepared by: Alena Jakubcová Na sportovní vrchol krkonošské zimní sezony aspiruje lednový Závod o nejlepšího bobistu. Pod patronací OREA Wellness Hotelu Horizont se soutěžilo ve dvou věkových kategoriích, dětští vítězové si odnášeli sladkou odměnu, dospělí jednu z exkluzivních masáží z nabídky hotelového wellness. Vyhlášení proběhlo večer v Kongresovém sále. Der Wettbewerb um den besten Plastikbobfahrer im Januar hat Ambitionen, zu einem sportlichen Highlight der Riesengebirgs-Wintersaison zu werden. Unter der Schirmherrschaft des OREA Wellness Hotels Horizont kämpfte man in zwei Alterskategorien die Sieger in der Kinderkategorie bekamen süße Preise, die Erwachsenen eine der exklusive Massagen aus dem Wellness-Angebot des Hotels. Die Siegerehrung fand abends im Kongresssaal statt. Eine brasilianische Nacht mit heißen lateinamerikanischen Rhythmen in Darbietung der besten europäischen Samba-Musik und Tanzgruppe erlebten mitten im frostigen tschechischen Winter die Besucher des OREA Hotels Arnika in Spindlermühle. Eine feurige Barmann-Show, bunte Cocktails, ein Sambadrom und auf ihnen Tänzerinnen in Weniger-ist-mehr-Kostümen Olé! The January best bobber race aspires to be the sports peak of the Krkonoše winter season. Under the OREA Wellness of Hotel Horizont patronage, there was a race in two categories according to the age of the competitors. Childrens winners received a sweet prize and adults one of the exclusive massages on offer at Hotel Wellness. The announcements took place in the evening in the Congress Hall. 6

7 stalo se v OREA HOTELS / neues aus den OREA HOTELS / OREA HOTELS titbits Je nepsanou tradicí, že jeden z listopadových víkendů se v OREA Vital Hotelu Sklář dějí podivné věci. Tentokrát se hotel proměnil v království pohádkových kostýmů a na recepci, v hotelové restauraci i lobby baru jste mohli potkat Karkulku či Alibabu. Cenu za nejlepší kostým víkendový pobyt v OREA Vital Hotelu Sklář si nakonec odnesl tvůrce kostýmu inspirovaný Krkonošskými pohádkami. Es ist schon ungeschriebene Tradition, dass sich an einem der November-Wochenenden im OREA Vital Hotel Sklář seltsame Dinge abspielen. Diesmal mauserte sich das Hotel zum Königreich mit vielen Märchenkostümen und so konnte man in der Rezeption, im Hotelrestaurant oder in der Lobby-Bar zum Beispiel dem Rotkäppchen oder Ali Baba begegnen. Den Preis für das originellste Kostüm ein Wochenendaufenthalt im OREA Vital Hotelu Sklář errang dann doch ein Schöpfer, der sich von Riesengebirgsmärchen inspirieren ließ. Zum fotogensten Girl of the Year wurde im OREA Hotel Horal in Spindlermühle die neunzehnjährige Alžběta Šugárová aus Žilina gekürt. Über das TOP MODEL 2010 entschied im November eine Fachjury, welcher der tschechische Musiker und Komponist Karel Vágner vorstand, Jurymitglieder waren unter anderem auch Jiřina Bohdalová ein bekannter Star am tschechischen Schauspielerhimmel. Der Galaabend trug sich insgesamt im einheitlichen Thema STARS und nicht nur die ganze Szene, sondern auch die freien Disziplinen der Mädchen standen im Zeichen von Weltstars, in denen überzeugende Doubles von Madonna, Michael Jackson, Shakira oder Celin Dion zu sehen waren. It is an old tradition that on a November weekend strange things take place in the OREA Vital Hotel Sklář. This time it was turned into a fairytale kingdom of fancy-dress costumes and you could meet Little Red Riding Hood or Ali Baba in the hotel reception, restaurant or hotel lobby bar. The best fancy-dress prize - a weekend stay at the OREA Vital Hotel Sklář was won by a person wearing a fancydress costume inspired by the famous Krkonoše fairytales. Nejfotogeničtější dívkou roku se v OREA Hotelu Horal ve Špindlerově Mlýně stala devatenáctiletá Alžběta Šugárová ze Žiliny. O TOP MODEL 2010 rozhodla v listopadu odborná porota, které předsedal český hudebník a skladatel Karel Vágner a zasedla v ní mimo jiné i velká hvězda hereckého nebe Jiřina Bohdalová a moderátorka a herečka Michaela Ochotská. Finálovým večerem provázel již tradičně Aleš Cibulka. Celý galavečer se nesl v jednotném tématu STARS a hvězdám byla přizpůsobena nejen scéna, ale i volné disciplíny dívek, v nichž se objevily přesvědčivé dublerky Madony, Michaela Jacksona, Shakiry nebo Celin Dion. Nakolik se znalost poezie vyplatí, vědí děti, které v prosinci v OREA Vital Hotelu Sklář zastihla známá trojka Mikuláš, čert a anděl. Díky dobře zarecitovaným veršíkům ze slabikáře, zachránily děti sebe i temperamentní jméno hotelu. The most photogenic girl of the year is Alžběta Šugárová from Žilina at the OREA Hotel Horal in Špindlerův Mlýn. TOP MODEL 2010 was chosen by a panel of experts in November presided over by a famous Czech musician and composer Karel Vágner, with among others, a great star of the actors sky Jiřina Bohdalová. The whole gala evening was conducted under the united theme STARS and the stage and free discipline for girls was adapted to the stars. The stage was ruled by convincing imitations of Madonna, Michael Jackson, Shakira and Celin Dion Dass ein wenig Kenntnis in Sachen Poesie nicht schaden kann, erfuhren die Kinder, die im Dezember im OREA Vital Hotelu Sklář vom Nikolaus, in Begleitung von Engel und Teufel überrascht wurden. Dank eines gut rezitierten Verses aus der Schulfibel retteten die Kinder sich selbst und auch den temperamentvollen Ruf des Hotels. How advantageous a knowledge of poetry is, learned the children who happened to meet a wellknown trio St. Nicholas, the Devil and the Angel at the OREA Vital Hotel Sklář in December. Children saved themselves and the good name of the hotel thanks to well-recited verses from a spelling book. 7

8 interview Text: Hana Čermáková Foto: Lukáš Havlena, SportInvest Make-up: Tomáš Moučka Styling: Dušan Bebčák Za zapůjčení rekvizit děkujeme: Provaznictví, s. r. o., v Praze na Újezdě Vítězná ul. 10/564, a Pražské paroplavební společnosti, Lenko, kdo jiný než zkušená jachtařka může potvrdit, zda se dá větru, vodě poručit. Tak to vám určitě neodkývu, protože sport mě naučil pravý opak. Pokud jste flexibilní a pohotový, můžete s přírodními živly, do určité chvíle vycházet. Stále ale máte na paměti, že člověk je ten, kdo se musí nakonec podvolit. To platí i v jachtingu, kde využíváme vítr, vodní hladinu a proudy. I těm musíme umět naslouchat. Dělat sport profesionálně je tak trochu bláhové, nic nevyrábíte, nemáte za sebou upečený rohlík ani smontovanou karoserii. Co přesně jachtař míní slovy umět naslouchat živlům? Samozřejmě je to obrazné, jde o to vnímat je, a nepodceňovat. Ve větru i vodě se totiž dá číst podobně jako v knihách, přesněji řečeno jako v knihách s otevřeným koncem. Není to šestý smysl nebo intuice, je to znalost, kterou si po čase osvojíte, když jste k moři a vodě, nebi a větru vnímaví. Nespokojíte se už s konstatováním, že se obloha zatahuje, ale zajímáte se, jaký typ mraků přichází a jaké je jejich seskupení. Odvozujete, jestli bude pršet a kdy se následně oteplí. Sledujete barvu a zčeření vody v určitém místě, kam plujete. Když mluvíte o barvě vody, znamená to, že barvoslepý člověk by byl v jachtingu výrazně handicapován? Barva vody je vodácká hantýrka, jde spíš o takové čeření vyvolané právě větrem. Čtení tohoto jevu je jedno ze složitějších a rozhodujících. Prozrazuje, jak se vítr do vody opírá, pod kterým úhlem, kterým směrem vane a jak rychle se k vám dostane. Mluvíte tak zaníceně, že se nezbývá zeptat, nakolik svoje znalosti vnímáte jako pracovní deformaci v běžném životě. Samozřejmě lépe rozumím synoptickým mapám a při předpovědích počasí v televizi než obyčej- ný smrtelník. Jsem také fanda lodních uzlů a nejachtaře ve svém okolí se je snažím naučit. Jestli ale myslíte, že ráno vyjdu na balkon, vztyčím nasliněný prst do vzduchu a řeknu, hm, severozápadní vítr, rychlost 3 uzly, to mi prádlo neuschne, tak to ne. Určitě ale víte, jak je to s vodním vírem. Točí se opravdu na severní polokouli doprava a na jižní doleva? Je to opravdu tak, sama jsem měla nutkání si to ověřit, protože o Coriolisových odstředivých silách jsem se učila. Na jižní polokouli je vícero věcí opačně; nejenom voda, ale i vítr se stáčí zleva, 8

9 interview Lenka Šmídová Krotitelka živlů Řídit proti větru stokilovou plachetnici je dřina i pro chlapa. Dejte ale lano křehké blondýnce a dopluje vám pro olympijskou medaili. Tak jako Lenka Šmídová, první česká jachtařka, která uspěla i v mezinárodních vodách. ru, a o to se mně pojede pohodlněji. Nemám totiž takovou váhu ani sílu, abych plný výkon plachty uvezla. Strategie zahrnuje i úpravu tréninkového a stravovacího režimu, orientaci na vyšší sílu nebo úpravu vlastní váhy, přímo namístě pak zjišťování předpovědí počasí, jaké jsou místní proudy a nakolik zasahují do závodní trati, časů přílivu a odlivu, jejich výšky. zleva chodí i většina větrných změn. Pro jachting zásadní věc. Vy jste absolventka podnikohospodářské fakulty Vysoké školy ekonomické v Praze. Kříží se někde jachting a znalosti získané na akademické půdě? Praktická je jednoznačně znalost cizích jazyků, nejde ale jen o ni. Tím, že se na škole cíleně učíte, trénujete koncentraci a hromadění informací okolo určitého problému. V managementu si ujasníte pojmy jako strategie, taktika, plánování, a pak jste daleko lépe vybaveni nazývat věci a situace správnými jmény. V praxi vrcholového jachtaře je využitelná i logistika, obzvlášť když máte více závodů za sebou na různých kontinentech a nemůžete si dovolit časovou prodlevu, kvůli lodi zamčené v kontejneru v celním skladu. Zmínila jste strategii, nakolik je pro závodního jachtaře zbraní? Jachting je o strategii a taktizování mnohem víc než jiné individuální sporty. Když pominu průběžný trénink, celá příprava na konkrétní závod Lenka Vydra Šmídová (36) je nejúspěšnější česká jachtařka (i jachtař) všech dob, na OH v Athénách 2004 získala pro Českou republiku stříbrnou medaili v závodě jednoposádkových plachetnic v lodní třídě Evropa. Své lodě křtí zásadně šampaňským a dává jim jedině ženská jména. Nyní svoji závodní kariéru na čas odsunula, aby se mohla naplno věnovat dceři Viktorce. začíná sběrem informací. Podle těch meteorologických a klimatických si připravíte loď, materiál, posádku. Například vím, že mistrovství světa se bude konat v Austrálii ve městě Perth, tedy v celoročně foukavém revíru a namístě očekávám silnější vítr. Do něj volím měkčí stěžeň, ve kterém se plachta více otevírá a vypouští tudíž více vět- Pak se vše promítá do závodních rozjížděk? Přesně tak. Denně se odjedou dvě až tři, přičemž každá trvá hodinu. S trenérem domluvená strategie pak určuje, že bude například výhodné startovat z levé strany startovací čáry a pro první část trati (která je vždy proti větru a nezbývá tedy nic jiného, než křižovat přibližně pod úhlem 45 stupňů) zvolit extrémní křídlo doleva. Kromě desítek alternativních kombinací je tu další faktor soupeři, kteří se vám snaží škodit, kterým se musíte vyhnout anebo jim také nějak jízdu znepříjemnit. Opakovaně se rozhodujete, zda pojedete ve špatném větru ale podle plánu, anebo ho pozměníte. Měníte i taktiku podle toho, jak máte otipovanou fyzickou a psychickou zdatnost soupeřek? Většinou se na ostatní závodnice v tomto smyslu nezaměřuji. Na to je čas až v poslední rozjížďce, které se podle nejnovějších pravidel účastní prvních deset lodí a počítá se za dvojnásobek bodů. Závod všichni proti všem se mění na osobní souboj s jednou až dvěma soupeřkami, které jsou k vám v pořadí nejblíže. Připomíná to šachy, jen fyzická námaha je násobně vyšší, abyste uřídili loď. Prostor, na kterém se závod koná, není závratně velký, mapa je zbytečná. Nějaký zakreslený plán jste ale mívala Psávala jsem si jej centrofixem na palubu. Někdy to byla složitá trať, poloha bojek a jejich posloupnost, někdy to byly směry proudů nebo kurzy větru a jindy varování, že například ve 13 hodin bude proud tři uzly. Myjete pak palubu? Jasně, benzínem. 9

10 interview Křížový výslech Lipno nebo Karibik? Karibik Stařec a moře nebo Moby-Dick? Moře!!! Křest ohněm nebo křest vodou? Křest šampaňským Dva roky prázdnin nebo Robinson Crusoe? Hlavně volný pátek Jste takto pořádná i doma? Domácí práce nejsou zrovna koníčkem, ale co se týká sportovního materiálu, byla jsem vždycky maximálně pořádná. Pokaždé jsem osprchovala loď sladkou vodou, osušila ji, zkontrolovala, zda vše funguje, očistila jsem nářadí, se kterým se při údržbě lodi rutinně pracuje. Mrzí vás, že Česko nemá moře? Ano mrzí, ale i v Česku se dá jachting trénovat na větších jezerech. Nejlepší jsou Nové Mlýny na Moravě 250 km od Prahy, slušné podmínky mají i Lipno, Nechranická přehrada nebo Rozkoš. A kdybychom vás nechali na otevřeném moři pouze se sextantem, dokázala byste se zorientovat? Nakonec asi ano, funkce sextantu jsem studovala. Trpíte mořskou nemocí? Trpím, ale ne na mé plachetnici, když ji řídím. Fyzická aktivita, vyvažování a také optická kontrola břehu kinetózu vyrovnává. Když jsme u nevolnosti, uměla byste dát první pomoc? Netroufnu si říct ano. Určitě bych ji neuměla poskytnout dostatečně, i přesto, že jsem prošla kurzy na gymnáziu a v autoškole. Nedávno jsem byla svědkem záchrany lidského života v letadle, kdy jeden z pasažérů měl několikrát za sebou zástavu srdce a 99 procent lidí bylo natolik zděšeno, že by pomoc nezvládli. Došlo mi, že doplnit si praktický kurz bude nutnost. Po olympijských hrách v Athénách jste přesedlala z jednoposádkové jachty v lodní třídě Evropa na dvouposádkovou ve třídě 470. Jste na ní kormidelníkem, tedy kapitánem, který velí. Přenášíte si to i do rodinného života? Vzhledem k tomu, že mi manžel občas říká: Lenko, nejsem tvoje kosatnice, tak jisté pokusy zřejmě jsou. Kosatnice? To je označení pro druhého člena posádky. Stará se mimo jiné o dvě ze tří plachet, a podává informace kormidelníkovi. K olympijské medaili z Athén vás dovedl tvrdý trénink, cílevědomost Dokázala byste říci i své Gordický uzel Lenky Šmídové? Určitě ne ten lodní! negativní vlastnosti, které vám na jachtařské výsluní pomohly? Ve světě sportu je obvyklá jistá bezohlednost. Nebyla jsem výjimka; člověk nemůže myslet na to, že udělá všem lidem pomyšlení a přitom se v individuálním sportu udrží na špičce. Zanedbáváte spoustu věcí, které v hodnotovém žebříčku stávají vysoko. K sportu patří i přemíra soutěživosti, chcete být za každou cenu lepší než druhý. Jeden z vašich výroků začíná větou: Sport jako takový moc nedává smysl. Co tím myslíte? Nic nevyrábíte, nenabízíte žádné služby, jen utrácíte peníze. Nemáte za sebou upečený rohlík, ani ostříhané vlasy. Dělat sport profesionálně je trochu pošetilost, a v tomto duchu výrok i pokračuje: Je to ale jedna z nejlepších nesmyslných věcí co znám. V OREA HOTELS vědí jak na dárky wellness romantika gastronomie /eshop 10

11 interview Lenka Šmídová Bändigerin der Gewalten Ein einhundert Kilo schweres Segelboot am Wind zu halten, das ist auch für einen Seebären Schwerstarbeit. Dann nimmt eine zarte Blondine die Seile in die Hand und siehe da sie segelt zur olympischen Medaille. So wie Lenka Šmídová, die erste tschechische Sportseglerin, die in internationalen Gewässern erfolgreich war. Lenka, wer anders, als eine Top-Seglerin ist der Beweis dafür, dass man Wind und Wasser befehlen kann? Damit bin ich überhaupt nicht einverstanden der Segelsport hat mich nämlich etwas ganz anderes gelehrt. Nun, wenn man flexibel und geistesgegenwärtig genug ist, kommt man mit den natürlichen Gewalten bis zu einem gewissen Punkt ganz gut aus. Immer eingedenk der Tatsache, dass es der Mensch ist, der im Notfall einen Rückzieher machen muss. Das gilt auch fürs Segeln, wo man sich den Wind, die Wellen und die Strömungen zu Nutze macht. Hier geht es vor allem darum, den Naturgewalten aufmerksam zuzuhören. Was meint der Segler damit den Elementen zuhören? Natürlich ist das symbolisch gemeint, das heißt sie wahrzunehmen und nicht zu unterschätzen. Im Wind oder im Wasser lässt sich nämlich lesen wie in einem Buch, besser gesagt, wie in einem Krimi mit offenem Ende. Das ist kein sechster Sinn oder Intuition, nein das sind Erfahrungen, die man sich mit der Zeit aneignet, wenn man Meer, Wasser, Wind und Himmel aufmerksam und feinnervig beobachtet. Dann gibt man sich nicht mit der Feststellung zufrieden, dass sich der Himmel zu- Sie sind Absolventin der Fakultät für Betriebswirtschaft an der Prager Hochschule für Ökonomie. Kommen Ihnen die auf akademischen Boden erworbenen Kenntnisse beim Segeln zugute? Vor allem kommen die Fremdsprachenkenntnisse gelegen, aber nicht nur diese. Weil man in der Schule gezielt lernen muss, trainiert man gleichzieht, sondern interessiert sich dafür, welche Arten von Wolken das sind und wie sie sich zusammenballen. Daraus schlussfolgert man dann, ob es zu regnen beginnt und wann es anschließend wieder warm wird. Man beobachtet die Farbe des Wassers und das Kräuseln auf der Wasseroberfläche an einer bestimmten Stelle vor dem Bug. Wenn hier von der Farbe des Wasser die Rede ist, heißt das, dass ein Farbenblinder beim Segeln ernsthaft im Nachteil ist? Die Farbe des Wassers, das ist eher Fachjargon der Segler, in Wirklichkeit ist das vom Wind verursachte Kräuseln an der Wasseroberfläche gemeint. Dieses Phänomen lesen zu können, ist eine der schwierigsten und gleichzeitig entscheidenden Dinge. Es verrät nämlich, wie sich der Wind gegen die Wasseroberfläche stemmt, in welchem Winkel, in welcher Richtung er weht und wie schnell er da ist. Sie sprechen mit solch einer Begeisterung, dass mir nichts anderes übrig bleibt, als zu fragen: Sind diese Kenntnisse denn kein Handicap im Alltagsleben? Selbstverständlich verstehe ich synoptische Karten bei der Wettervorhersage im Fernsehen bes- ser als die Landratten. Ich bin auch ein großer Fan von Schiffsknoten und versuche geduldig, sie allen Leuten ringsum beizubringen. Das heißt aber nicht, dass ich früh auf den Balkon gehe, den angefeuchteten Zeigefinger in die Luft strecke und sage: nordöstlicher Wind, Geschwindigkeit 3 Knoten also da wird die Wäsche nicht trocken! Sie wissen aber bestimmt, wie das mit dem Wasserstrudel nun wirklich ist. Dreht er sich auf der nördlichen Halbkugel wirklich nach rechts und auf der südlichen nach links? Ja, das stimmt, das wollte ich auch mal mit eigenen Augen sehen, denn theoretisch wusste ich ja von der so genannten Corioliskraft. Auf der südlichen Halbkugel ist noch mehr anders nicht nur das Wasser, sondern auch der Wind dreht sich nach links, von links kommen auch die meisten Windwechsel. Fürs Segeln von grundsätzlicher Bedeutung. Profisport ist schon etwas unsinnig man stellt nichts her und kann auf nichts zurückblicken, auf kein gebackenes Brötchen, auf keine montierte Autotür. 11

12 interview zeitig auch die Konzentrationsfähigkeit und die Fähigkeit, Informationen zu einem bestimmten Problem anzusammeln. Im Fach Management gewinnt man Klarheit über solche Begriffe, wie Strategie, Taktik und Planung, dann schafft man es viel besser, Dinge und Situationen beim richtigen Namen zu nennen. Auch logistische Fähigkeiten sind einem Top-Seglers durchaus von Nutzen, besonders dann, wenn man sich an verschiedenen Regatten auf verschiedenen Kontinenten beteiligt und sich keinen Zeitverzug leisten kann, z.b. weil das Boot verschlossen im Container im Zolllager liegt. Sie erwähnten auch die Strategie, wie wichtig ist sie für den Segler? Im Segelsport geht es viel mehr um Strategie und Taktieren, als bei anderen individuellen Sportarten. Abgesehen vom fortlaufenden Training, beginnt die ganze Vorbereitung auf einen konkreten Wettbewerb mit der Sammlung von Informationen. Entsprechend den meteorologischen und klimatischen Bedingungen bereitet 12 Lenka Vydra Šmídová (36) ist die erfolgreichste tschechische Seglerin (auch unter den Männern) aller Zeiten, bei den Olympischen Sommerspielen in Athen von 2004 errang sie für die Tschechische Republik die Silbermedaille in der Regatta der Frauenbootsklasse Einhandjolle Europa. Ihre Boote tauft sie grundsätzlich mit Champagner und auf weibliche Namen. Ihre Wettkampfkarriere hat sie erst mal auf Eis gelegt, um sich voll und ganz ihrer Tochter Viktoria widmen zu können. man das Boot, das Material und die Besatzung vor. So weiß ich zum Beispiel, dass die Weltmeisterschaften im australischen Perth stattfinden, also in einem das ganze Jahr über recht windigen Revier, sodass ich dort stärkeren Wind einkalkulieren muss. Demzufolge suche ich mir einen weicheren Mast aus, bei dem sich das Segel mehr öffnet und daher mehr Wind ablässt, dann segelt es sich etwas leichter. Ich habe nämlich weder die Kraft, noch das Gewicht, die volle Leistung der Segel zu bändigen. Die Strategie umfasst aber auch die Korrektur des Trainingsund Verpflegungsregimes, wettkampfgerechtes Krafttraining, die Gewichtsregulierung und direkt an Ort und Stelle natürlich die Wettervorhersagen, aber auch welche örtlichen Strömungen es dort gibt und wie stark sie in die Wettkampfstrecke eingreifen, sowie Ebbe und Flut und deren Höhe. All dies wird dann in den Wettkampfvorläufen verwertet? Genau. Jeden Tag gibt es zwei oder drei davon und jeder dauert eine Stunde. Die mit dem Trainer abgesprochene Strategie bestimmt dabei, dass es zum Beispiel günstiger ist, auf der linken Seite der Startlinie zu starten und den ersten Teil der Strecke (die immer im Wind gesegelt wird, wobei nichts anderes übrig bleibt, als in einem Winkel von ca. 45 Grad zu kreuzen) den extremen Flügel nach links zu wählen. Außer zig weiteren alternativen Kombinationen ist noch ein weiterer Lenka Šmídová im Kreuzverhör Stausee Lipno oder die Karibik? Die Karibik Der Alte und das Meer oder Moby Dick? Das Meer!!! Wassertaufe oder Feuertaufe? Champagnertaufe Zwei Jahre Ferien oder Robinson Crusoe? Hauptsache Freitag frei Faktor zu beobachten die Gegner, die sich bemühen, einem zu schaden, denen man ausweichen muss oder denen man wiederum ihre Fahrt unangenehm machen muss. Wiederholt hat man sich zu entscheiden, ob man im schlechten Wind, aber wie geplant weitersegelt oder den Plan einfach umstößt. Stellen Sie ihre Taktik auch auf die physische und psychische Fitness der Rivalinnen ein? Was das betrifft, konzentriere ich mich kaum auf die anderen Seglerinnen. Dafür ist erst im Finalvorlauf Zeit, an dem laut neuester Regelung die ersten 10 bestplatzierten Boote teilnehmen und bei denen die doppelte Punktanzahl berechnet wird. Das Rennen einer gegen alle wird so zum persönlichen Duell mit einer oder zwei Gegnerinnen, die in den nächstgelegenen Bahnen segeln. Segeln hat viel mit Schach gemein, nur dass man viel mehr Kraft braucht, um das Boot im Wind zu halten. Die Fläche, auf der die Regatta stattfindet, ist ja nicht riesengroß, eine Karte ist also sinnlos. Eine Skizze hatten Sie aber mitunter Ja, die kritzelte ich mit einem Marker aufs Deck. Manchmal eine komplizierte Rennstrecke, die Position der Bojen und ihre Reihenfolge, mitunter auch Strömungen und Windkurse, anderenorts zum Beispiel die Warnung, dass hier die Strömung an die drei Knoten beträgt. Wird das Deck auch mal gewaschen? Klar, mit Benzin. Sind Sie auch zu Hause so ordnungsliebend? Hausarbeiten sind nicht gerade mein Hobby, aber was Sportmaterial betrifft, war ich schon immer ein Pedant. Immer duschte ich das Boot mit Süßwasser ab, wischte es anschließend trocken und kontrollierte, ob alles richtig funktioniert; auch das Werkzeug, mit dem routinemäßige Instandhaltungsarbeiten am Boot durchgeführt werden, muss gereinigt werden. Ärgert Sie es eigentlich, dass Tschechien kein Meer hat? Ja, das ist schon ärgerlich, andererseits gibt es in Tschechien ja größere Seen, auf denen man segeln kann. Die besten sind Nové Mlýny in Mähren, 250 km hinter Prag, gute Bedingungen herrschen auch auf dem Lipno-Stausee sowie auf den Stauseen Nechranická přehrada oder Rozkoš. Wenn Sie sich mutterseelenallein und nur mit einem Sextant ausgerüstet auf offener See wiederfänden könnten Sie sich orientieren? Aber ja, die Funktionsweise des Sextanten habe ich ja gelernt. Leiden Sie unter Seekrankheit? Ja aber nicht auf meinem Segelboot, wenn ich selber segle. Die physische Aktivität, das ständige Trimmen und auch die optische Kontrolle des Ufers helfen die Kinetose auszugleichen. Wenn wir schon mal bei Unwohlsein sind wären Sie imstande erste Hilfe zu leisten? Da bin ich mir nicht sicher. Wohl nicht in ausreichendem Maße, obwohl ich sowohl am Gymnasium und später in der Fahrschule Erste-Hilfe-Kurse absolviert habe. Unlängst war ich Zeuge einer Lebensrettung im Flugzeug, als ein Passagier ein paar Mal hintereinander Herzstillstand hatte und 99 Prozent aller Fluggäste so geschockt waren, dass sie kaum hätten Hilfe leisten können. Nun weiß ich, dass ich wieder mal einen Kurs belegen muss. Nach den Olympischen Spielen in Athen sind Sie von der Frauenbootsklasse Europe Einhandjolle auf den 470er, eine Zweimann-Rennjolle umgestiegen. Nun sind Sie der Steuermann, der Kapitän, der das Kommando hat. Wirkt sich das nicht ein bisschen auf die Rollenverteilung im trauten Heim aus? Wenn ich bedenke, dass mir mein Mann hin und wieder sagt Lenka, ich bin nicht dein Vorschoter ist wohl was dran. Vorschoter? Das ist die Bezeichnung für das zweite Besatzungsmitglied. Der Vorschoter hat als Vordermann das Vorsegel und den Spinnaker zu bedienen und dem Steuermann, dem Großschoter, Informationen zu geben. Hartes Training und Zielstrebigkeit und anderes mehr haben Sie zum Gewinn der olympischen Medaille in Athen geführt Haben Sie auch negative Eigenschaften, die Ihnen auf den Olymp des Segelsports verholfen haben? Typisch für die Welt des Leistungssports ist eine gewisse Rücksichtslosigkeit. Ich war da keine Ausnahme; es ist einfach nicht möglich, zu allen ringsum lieb und nett zu sein und dabei in einer individuellen Sportart an der Spitze bleiben. Man muss eine ganze Menge Sachen hintenanstellen, die auf der Prioritätenliste normalerweise ganz oben stehen. Zum Sport gehört ein Übermaß an Wettbewerbsgeist, man will um jeden Preis besser sein, als die anderen. Einmal haben Sie gesagt: Der Sport als solcher macht nicht viel Sinn. Wie meinen Sie das? Man stellt nichts her, man bietet keine Dienstleistungen an, sondern gibt nur viel Geld aus. Hinter einem ist nichts zu sehen kein frisches Brötchen, keine frisierten Haare. Profisport ist im Grunde genommen recht unsinnig. Und in diesem Sinn geht der Satz auch weiter: Aber er ist auch eine der schönsten unsinnigen Sachen, die ich kenne.

13 interview To sail a dinghy weighing 100 kilos is hard work even for a strong man. However, this fragile-looking blonde not only mastered the art of sailing such a boat, but sailed on to the Olympics to win a silver medal. She is the first Czech to be so successful on international waters. Lenka Šmídová: Taming the elements Tell me as an experienced yachter, is it possible to conquer elements such as wind and water? I won t say yes, because the sport taught me the exact opposite. If you are flexible and alert, you can manage to get along with the elements for a while, but you have to remember that in the end it is always you that will have to bow down. We also have to know how to read them. What do you mean by that? Of course I mean it in a figurative way. You can read the wind and water in the same way as you read books, only in this case it is like a book that has no end. It has nothing to do with any sixth sense. It is just knowledge you gain after a time, when you are perceptive of the sea and water, sky and wind. The fact that the clouds are gathering is not enough, as you are interested in what sort of clouds they are and in what way they are gathering. You can then deduce whether it is going to rain and when it will warm up afterwards. You follow the colour of the sea and how choppy it is in the direction you are sailing. To take part in sport professionally is rather pointless. You don t produce anything, you don t bake rolls or assemble cars. You talk about the colour of the sea. Does this mean that colour-blindness would be a great handicap for someone at sea? In sailing we say colour, but it is really to do with how the wind is affecting the water surface. Understanding this is one of the most complicated and decisive things. It will tell you at what angle the wind is blowing on the water, in which direction and how long it will take before reaching you. You talk with such enthusiasm, maybe I should ask you whether all this knowledge doesn t weigh you down in your everyday life? Naturally, I understand synoptic weather maps far better that ordinary mortals. I m also a fan of knot tying and try to teach the art to the landlubbers around me. But if you think that every morning I go out onto the balcony, lick my finger, stick it up in the air, state that there is a north-west wind blowing at 3 knots, and that my washing won t dry today, then I have to disappoint you. But you surely know something about whirlpools. Do they real turn to the left in the Southern Hemisphere and to the right in the Northern Hemisphere? Yes they do. I myself had the urge to find out for myself, because I had been taught about the Coriolis force. This applies not only to water, but also the air, so it is rather important for sailing. You are a graduate of the Faculty of Business Administration of the University of Economics in Prague. Has the knowledge you gained there helped you in sailing in any way? Knowledge of foreign languages has been of use, but not only that. Also the fact that you have to study in a purposeful way, learn how to concentrate and gather information concerning a certain problem. In management you discover what strategy, tactics and planning are. This helps you to weigh up situations in the right way. Logistics is also useful for top-level sailing, especially when you have a number of races in front of you and can t allow any delays, because your boat is locked up in a container in a customs warehouse. You mentioned strategy. How important is this when you are taking part in a race? Strategy and tactics play a far more important role in sailing than in other individual sports. If I leave aside continuous training, the preparation for a concrete race always begins by gathering information. You prepare your boat, supplies and crew according to meteorological and climatic information. For instance, if I know that 13

14 interview the world championships will be held in Australian town of Perth, i.e. in a place where the wind blows all year round, I can prepare myself properly for this. I fit the boat with a more flexible mast that enables me to have better control of the sail. Strategy also involves adapting the training regime and diet, studying the weather forecast, finding out about the local currents and how much they affect the route, the times and heights of high and low tide, etc. And the strategy when you actually start competing? Each day there are two to three races and each one lasts an hour. The strategy agreed on with the trainer decides which side of the starting line you will set off from and therefore which side you will stay on for the first stretch (which is always against the wind and so there is no Lenka Vydra Šmídová (36) The natural elements command our respect. Only then can we read them like we read books, or rather detective stories that have no end. is the most successful Czech ever in the world of sailing. She won a silver medal for the Czech Republic in the dinghy category at the 2004 Olympic Games in Athens. She christens her boats using real champagne and only gives them female names. She has set aside her racing career for a while in order to devote herself fully to her daughter Viktorie. alternative but to tack at an angle of about 45 degrees). Apart from the dozens of alternative combinations, you also have to count with competitors that want to block you out. Either you have to avoid them or make life unpleasant for them as well. You repeatedly have to decide whether to continue according to the original plan or whether to make changes according to the wind. Do you change your tactics according to the physical and mental abilities of your competitors? I don t normally take this into consideration until the last race, which involves the first ten boats and involves twice as many points according to the new rules. The race changes from being a battle of all against all to that of a personal contest against the one or two competitors nearest to you in the echelon. It is rather like chess, only controlling a sailing boat is physically far more demanding. Races don t involve such a large area, and having a map is unnecessary. But do you have with you any notes or sketches concerning the route? I used to draw and write things on the deck with a magic marker. Sometimes it involved the route, which was complicated, the positioning of the buoys or their order, sometimes the direction of the currents or wind, and sometimes a warning, for instance that at 1 pm the tide would reach a speed of three knots. Do you also wash the deck? Yes, with petrol. Do you keep things in such good order at home as well? Housework is not really my favourite hobby, but as regards my sports gear then I have always kept everything spick and span. I always washed my boat with fresh water, dried it and checked to make sure everything functioned properly. I also carefully cleaned all the tools I needed to maintain my boat. Do you regret the fact that the Czech Republic has no coast of its own? Yes, but you can still go yachting on the larger lakes in this country. The best is Nové Mlýny in Moravia, 250 km from Prague. There are also good conditions at Lipno, Nechranice Dam and Rozkoš. If we left you out on the open sea with nothing but a sextant, would you be able to orientate yourself? In the end I suppose I would as I learned how to use a sextant. Do you ever get seasick? I do, but not when I m sailing my own boat. Physical activity, keeping one s balance and optical control of the coastline act to offset kinetosis. While we are talking about nausea, do you think you could provide an injured person with first aid? I wouldn t dare to say yes. I don t think I d be able Unknotting Lenka Šmídová Lipno Dam Reservoir or the Caribbean? The Caribbean The Old Man and the Sea or Moby Dick? The sea Baptism by fire or by water? Baptism by champagne Two Years Holiday or Robinson Crusoe? Free Friday is the most important to provide it properly despite the fact that I underwent first-aid courses at school and driving school. I recently witnessed a passenger having his life saved on a plane. His heart stopped several times and 99% of the other passengers were so terrified they were incapable of doing anything. I then realised that I needed to undergo an additional practical course in first aid. After the Olympic Games in Athens, you went over from single-handed dinghy racing in the Europe class to the double handed dinghy in the 470 class. Here you are the skipper who is in charge. Does this also apply in your family life? In view of the fact that my husband sometimes tells me that he is not my crew, I suppose there are such attempts. Crew? This is the name for the other person on board a double-handed dinghy. He or she has to look after two of the three sails and keep the skipper informed. Hard training and determination helped you win the Olympic silver in Athens. Are there any negative sides to your character that also helped you reach the sailing elite? You have to be pretty ruthless in the world of sport. I was no exception. It s not possible to yield to the desires of others and stay at the top in any individual sport. You tend to neglect many things that otherwise stand high in the hierarchy of values. Sport requires great competitiveness. You want to be better than the others at any cost. You once said that there is no sense to sport as such. What did you mean by that? You don t produce anything. You don t offer any services. You only spend money. You can t claim to have baked a roll or cut someone s hair. Taking part in sport professionally is rather pointless. However, when I said this, I did add that sport is one of the best senseless things I know. Bored? never in Chomutov 14

15 Ideální pár společníků. Logo Bonaqua je registrovaná ochranná známka společnosti The Coca-Cola Company.

16 zábava / unterhaltung / entertainment Expedition CZ Na světě už je prachbídně málo míst, kam lidská noha nevkročila. Tu a tam se něco najde, ale dobrodruhům nezbývá, než znovuobjevovat cizí kraje co nejpodivuhodnějším způsobem. Text: Zachariáš Angelis Více se o českých expedicích dočtete na / Mehr über tschechische Expeditionen gibt es unter den Webadressen / More about Czech expeditions: www. czas.cz, Trabantem napříč Afrikou Z roadmovie plné afrického slunce a písku se před necelými dvěma roky vrátil expediční tým složený ze tří Čechů a jedné Češky. Dopravní prostředek? Dvacet šest koní, dvoutakt chlazený vzduchem a duroplast. S nerezavějící legendou Trabantem 601 překonala výprava kilometrů, pokořila obratník Raka, rovník i obratník Kozoroha. Afrika prý byla nevyzpytatelnější než žlutá ikona východoněmecké automobilky ze Zwickau. Mit dem Trabbi durch Afrika Vor nicht ganz zwei Jahren kehrte ein Expeditionsteam, bestehend aus drei Tschechen und einer Tschechin von einem Roadmovie unter der heißen afrikanischer Sonne und durch die afrikanische Savanne zurück. Beförderungsmittel? 26 Pferdestärken, luftgekühlter Zweitaktmotor, Duroplast. Mit der nicht rostenden DDR-Legende, einem Trabant 601, legte die Expedition Kilometer zurück und bezwang dabei den Wendekreis des Krebses, den Äquator und den Wendekreis des Widders. Der schwarze Kontinent war angeblich viel unberechenbarer als die gelbe Ikone der ostdeutschen Automobilindustrie aus Zwickau. Across Africa in a Trabant It is almost two years since an expedition composed of three Czech men and one Czech woman returned from a trip across Africa. And their means of transport? A state-of-the-art, twostroke, 26 horsepower, air-cooled, rust-free Trabant. This amazing vehicle managed to travel 20,000 kilometres, and in the process crossed the tropic of Cancer, the equator and the tropic of Capricorn. According to the crew, Africa proved far more inscrutable than the yellow emblem of this East German car factory in Zwickau. Na Lucii s děravou kocábkou Když vám teče do bot, není to nic příjemného. Když vám v Surinamu při splavování divoké řeky Lucia teče do kánoe, na promáčené spacáky, boty nebo proviant si ani nevzpomenete. Ambiciózní plán sjet na dvouposádkové nafukovací loďce dvousetkilometrový úsek rovníkového toku během 19 dnů se urodil v hlavách cestovatelů Davida Gladiše a Vojty Zvěřiny před dvěma roky. Jedno z příjmení bylo vodákům nakonec i inspirací k přežití, to když dovezené jídlo museli nahradit nalovenými piraňami. Jinak je prý Lucia vlídná říčka s peřejemi jen na dolním toku a ženským atributem. Nikdy nevíte, co na vás za moment čeká. Mit einem löchrigen Kanoe auf dem Fluss Luciá Mit Wasser in den Schuhen ist schlecht wandern. Wasser im Boot ist allerdings eine Katastrophe alles ist nass, die Schlafsäcke, die Schuhe, ganz zu schweigen vom Proviant. Den ambitiösen Plan, einen 200 Kilometer langen Abschnitt des äquatorialen Wildflusses Luciá in Suriname in 19 Tagen in einem Zweisitzer-Schlauchboot stromabwärts zu fahren, fassten David Gladiš und Vojta Zvěřina vor zwei Jahren. Als der mitgenommen Proviant ausging, verhalf ihnen der Nachname einer der beiden (Zvěřina = Wildbret) zu überleben sie fingen Piranhas. Conquering Lucia in an inflatable boat This might have proven rather difficult had not Lucia been a river in Surinam. This Lucia, however, was also rather wild and managed to soak not only Czech adventurers David Gladiš and Vojta Zvěřina to the skin repeatedly, but also their sleeping bags, shoes and food rations. These two had the idea to conquer a 200-kilometre stretch of Lucia within nineteen days two years ago. You can imagine that the trip down wild Lucia was rather eventful. Indeed, they were even forced to hunt piranhas, to make up for ruined food supplies. 16

17 zábava / unterhaltung / entertainment Auf unserem Planeten gibt es nur noch sehr wenige Orte, die der menschliche Fuß noch nie betreten hat. Hin und wieder stößt man auf solch einen Ort aber ansonsten bleibt Abenteuerern nichts anderes übrig, als fremde Gegenden auf unkonventionelle, sprich seltsamste Weise neu zu entdecken. There are very few places in this world that remain undiscovered. This means that adventurers wanting to be the first in the world to do something have been resorting to the most unconventional ways of exploring foreign lands. Embéčkem kolem světa Studenty Michala Vičaře a Martina Beťka, a jejich Jůlii stařičkou Škodu 1000 MB, jste si ještě před pár měsíci mohli stopnout někde u Route 66. Téměř čtyřicetileté vozítko, které pamatovalo normalizaci za Železnou oponou, provázely na cestě kolem světa i další klimatické abnormality. V Údolí smrti, které se označuje za nejteplejší místo na Zemi, zažila trojice sněhovou kalamitu, stejně tak i na dálnici do Las Vegas, která se pod sněhem ocitla poprvé od roku Jůlie si ze čtyř světadílů a 22 zemí ukrojila asi kilometrů a ukázala se jako nejžravější i neotrlejší člen českého tria. Během 254 dní spotřebovala na litrů benzínu a po čtyřech bouračkách se v pořádku, i se svou posádkou vrátila na sever Moravy, do Olomouce. Mit dem MB 1000 rund um den Erdball Die Weltreise der Studenten Michal Vičař und Martin Beťko und ihrer Julia einem Oldtimer Škodu 1000 MB, konnte man ein paar Monate zurück noch auf Route 66 verfolgen. Das nahezu vierzigjährige Automobil, das sich noch an die sozialistische Normalisierung und den Eisernen Vorhang erinnert, hatte bei seiner Reise um die Welt aber auch mit weiteren klimatische Anomalien zu kämpfen. Im Tal des Todes, wie der heißeste Ort auf der Welt treffend genannt wird, erlebten Michal, Martin und Julia einen Schneesturm, übrigens genauso wie auf der Highway nach Las Vegas, die erstmals seit 1970 unter einer Schneedecke lag. Julia legte in 22 Ländern auf vier Kontinenten nahezu Kilometer zurück und erwies sich als das verfressenste und robusteste Mitglied des tschechischen Trios. In 254 Tagen verbrauchte sie ganze Liter Benzin und trotz vier Unfällen kehrte sie samt Besatzung in recht guter Verfassung in die mährische Metropole Olomouc zurück. Škoda round the world A few months ago, you could have seen students Michal Vičař and Martin Beťko driving Jůlie, their old Škoda 1000MB, in the vicinity of Route 66. Jůlie is almost forty years old, so she remembers the years of normalisation in Czechoslovakia following the Warsaw Pact intervention. However, she also experienced quite abnormal conditions in respect to the climate during her trip round the world. In Death Valley, which is regarded as the hottest place in the world, the three adventurers experienced a snow calamity, just like the one on the motorway to Las Vegas, when they found themselves buried under snow for the first time in Jůlie and her crew travelled a respectable 36,700 kilometres, crossing 22 countries and four continents. During the trip that lasted 254 days, she consumed about 3,000 litres of petrol. After surviving four unpleasant prangs, she eventually managed to return home in one piece to Olomouc in North Moravia. Nejen Češi, i jejich technika Tajemstvím je dodnes zahalena výprava australského cestovatele Waiganda. V roce 1963 odkoupil ojetý motocykl JAWA-CZ 125 a v následujících letech na něm objel pěkný světa kraj. Ručička odometru sportovní čézety se posunula o dalších kilometrů, přičemž JAWA obstála v opravdu nejhorších terénech bez jediné opravy krom výměny pneumatik a čištění svíček. Motocykl je nyní ve výstavní síni ČZ a. s. Strakonice, ale Waigand i podrobnosti z jeho cesty zůstávají již po léta v naprosté anonymitě. Nicht nur die Tschechen selbst, sondern auch ihre Technik Die Expedition des australischen Globetrotters Waigand ist bis heute in geheimnisvolles Dunkel gehüllt. Im Jahre 1963 kaufte er eine gebrauchte JAWA-CZ 125 und brach anschließend zu einer kleinen Weltreise auf. Der Kilometerzähler der JAWA CZ rückte um weitere Kilometer vor, wobei das tschechische Motorrad schlimmstes Gelände zu bewältigen hatte und dies ohne eine einzige Reparatur, von Reifenwechseln und vom Putzen der Zündkerzen einmal abgesehen. Das Motorrad steht heute in der Ausstellungshalle der ČZ a. s. Strakonice, aber Waigand selbst und die Einzelheiten dieser abenteuerlichen Fahrt sind bis heute in Dunkel gehüllt. Long haul for Czech motorbike Complete mystery surrounds an expedition accomplished by an Australian called Waigand back in the 1960 s. This gentleman bought himself a second-hand JAWA-CZ 125 motorbike in 1963 and then, during the following years, proceeded to ride it across a large part of the world. Being the result of superior Czech workmanship, the motorbike did not break down once. Waigand only had to change the tyres and clean the spark plugs once and a while. You can see the motorbike today in the exhibition hall of the ČZ a. s. company in Strakonice. Unfortunately, Waigand never told anyone any details about his remarkable trip on this remarkable Czech motorbike. 17

18 zábava / unterhaltung / entertainment Přes Anapurny na paraglidu K nepálskému nebi obvykle stoupají jen ranní mlhy, orlosupi bradatí či modlitby sirotků Buddhových. Vychýlit tuto tisíciletou každodennost se vloni podařilo Michalu Krystovi, který území, jehož domorodé obyvatelstvo doposud nespatřilo bělocha, přeletěl na padákovém kluzáku. Společně s dalšími čtyřmi vyznavači paraglidingu pokořil opavský letec dvacetihodinovým bivakovým přeletem okolo 150 km jinak těžko dostupných Himálají. Über den Anapurna Zum nepalesischen Himmel steigen nicht nur Morgennebel, Lämmergeier oder die Gebete von Buddhas verlorenen Kindern auf. Im vergangenen Jahr gelang es Michal Krystov diese tausendjährige Alltäglichkeit zu durchbrechen, als er mit seinem Gleitschirm ein Gebiet überflog, dessen einheimische Bevölkerung bis dahin keinen einzigen Weißen erblickt hatte. Zusammen mit weiteren vier Paraglidern bezwang der Sportflieger und Bergsteiger aus Opava an die 150 Kilometer des höchsten Gebirges der Welt in einem zwanzigstündigen Biwak-Überflug. Paragliding over Annapurna Morning mists, bearded vultures and the prayers of Buddha s orphans are usually the only things that aim high into Nepal s sky. Last year, however, Michal Krystof and his paraglider managed to join them. Together with four other paragliding fans, this Opava airman and mountaineer managed to cross the whole range covering a total distance of 150 kilometres. The vol-bivouac journey took a total of twenty hours. Ilustrace z / Illustration aus / Ilustration from: Thinkstockphotos.com Přes zamrzlý Bajkal na saních Přejít nejhlubší jezero na světě suchou nohou se v únoru a březnu 2010 podařilo české Expedici Bergans Bajkal Václava Sůry a Pavla Blažka. Skutečnost, že byl Bajkal zamrzlý, jí na houževnatosti neubírá, neboť na takřka 650kilometrovou pouť se její aktéři vydali pouze s naloženými saněmi, bez psů i tažných padáků. Po 24 dnech a šesti hodinách strávených na ledě jim ze 108kilogramového nákladu zbyla zhruba polovina. Über den gefrorenen Baikalsee Den tiefsten See der Welt trockenen Fußes zu überqueren, das gelang im Februar und März 2010 der tschechischen Expedition Bergans Baikal von Václav Sůra und Pavel Blažek. Der Umstand, dass der Baikal gefroren war, schmälert ihre Leistung keineswegs, denn auf die nahezu 650 Kilometer lange Schlittentour begaben sich die waghalsigen Akteure nur mit ihren bepackten Schlitten also ohne Schlittenhunde und Segel. Positiver Effekt nach 24 Tagen und 6 Stunden war von der 108 kg schweren Last etwa nur noch etwa die Hälfte übrig. Pulling a sledge across Lake Baikal During February and March 2010, the two-man Bergans Baikal Czech expedition, comprised of Václav Sůra and Pavel Blažek, managed to walk across the deepest lake in the world without getting their feet wet. They were able to do this as the lake was completely frozen over. They covered a total distance of 650 kilometres pulling a fully-loaded sledge, naturally without any help from dogs or more inanimate aids. After 24 days and six hours on the ice, their supplies weighing 108 kilos were reduced by about one half. 18

19 TANDEM JUMPS at the airport Most Altitude jump as far as 4200 m Free fall longer than 50 sec. Free fall speed over 200 km/h Parachute flight from 5 8 min. Sightseeing flight above České středohoří and Krušné hory circa 20 min. The most modern plane in Europe PAC 750XL You and your safety are on the first place for us You can receive original video record of air experience during 40 min. after jump Original present for your friends, relatives and partners TANDEMSPRÜNGE am Flughafen in Most Absprunghöhe bis 4200 Meter Der freie Fall dauert länger als 50 Sekunden Geschwindigkeit des freien Falls mehr als 200 km/h Der Flug mit dem Fallschirm dauert 5 bis 8 Minuten Aussichtsflug über das Tschechische Mittelgebirge und Erzgebirge ca. 20 Minuten Das modernste Flugzeug in Europa PAC 750XL Sie und Ihre Sicherheit stehen bei uns an erster Stelle In 40 Minuten können Sie Ihre Erlebnisse als moderne DVD-Aufnahme erhalten Ein originelles Geschenk für Ihre Verwandten, Freunde oder Partner w w w. s k y w a l k e r s. c z w w w. m u j - s e s k o k. c z YOUR GUIDE ON THE SKY SKYWALKERS Book your drop on phone: IHR BEGLEITER DURCH DEN HIMMEL SKYWALKERS Reservieren Sie Ihr Erlebnis auf folgender Nummer: Horské hotely OREA HOTELS wellness areály, jaké byste na horách nečekali Berghotels OREA HOTELS Wellness, die Sie im Gebirge nicht erwarten OREA HOTELS mountain hotels wellness centres you wouldn t expect in the mountains (pouze v ČR / nur aus Tschechien / only in the Czech Republic) 19

20 Zveme Vás na příjemné posezení při kávě znaãky Piazza D Oro v na em lobby baru. Zkuste tohle! Dekorativní artyčok a nový design Zen vypadají báječně na jakémkoliv stole. Tento způsob skládání ubrousku tvoří malou kapsičku, do které můžete případně vložit i kousek pečiva. Vypadá to velmi elegantně. Vtančete do jara Není nic lepšího, než si přinést na stůl kousek jara. Pomůže vám zelená barva nefritu ve spojení s dalšími barvami Duni! A složený ubrousek bude onou pověstnou třešničkou na dortu. 20

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT Learning Diaries at the Österreich Institut Learning diaries help to reflect and record the individual growth in language proficiency, special learning strategies and interests. Thus, autonomous learning

Více

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Erstes Büro in Prag A: So und Sie haben sich vorgestellt, dass Sie hier in Prag ein Büro haben werden, ist das richtig? B: Wir

Více

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03 Autor: Růžena Krupičková Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace Název projektu: Zkvalitnění ICT ve slušovské škole Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2400

Více

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na

Více

POSLECH. Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans for tonight)

POSLECH. Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans for tonight) POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Zora Smolková aj9-jes-smo-pos-01 Z á k l a d o v ý t e x t : Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans

Více

EU peníze středním školám digitální učební materiál

EU peníze středním školám digitální učební materiál EU peníze středním školám digitální učební materiál Číslo projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: Tematická oblast, název DUMu: Autor: CZ.1.07/1.5.00/34.0515 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky

Více

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies

Více

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162. Dělnická.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162. Dělnická. Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) Dělnická 6.roč.

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky Autor: Mgr. Libuše Matulová Název materiálu: Education Označení materiálu: VY_32_INOVACE_MAT27 Datum vytvoření: 10.10.2013

Více

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ Autor: Mgr. Jakub Lukeš Předmět/vzdělávací oblast: Německý jazyk Tematická oblast: Téma: Poznatky o zemích Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 Název: VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING

USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING Eva Minaříková Institute for Research in School Education, Faculty of Education, Masaryk University Structure of the presentation What can we as teachers

Více

Náhradník Náhradník 9.A

Náhradník Náhradník 9.A 9. (Testovací klíč: PGEEJXR) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech Čtení s porozuměním Gramatika Slovní zásoba Konverzace 05 02 06 06 04 Obecná škola Otázka

Více

Střední odborná škola stavební a Střední odborné učiliště stavební Rybitví

Střední odborná škola stavební a Střední odborné učiliště stavební Rybitví Střední odborná škola stavební a Střední odborné učiliště stavební Rybitví Vzdělávací oblast: Vzdělávání a komunikace v cizím jazyce Název: Rozdíl v používání as/ like Autor: Mgr.Tompos Monika Datum, třída:

Více

PŘEDPŘÍTOMNÝ prostý ČAS - procvičení

PŘEDPŘÍTOMNÝ prostý ČAS - procvičení PŘEDPŘÍTOMNÝ prostý ČAS - procvičení Předmět Ročník a obor Kód sady Kód DUM Autor Anglický jazyk Všechny ročníky střední školy všech oborů AJ/ZA+SC+OS/01020+03+04/01 AJ/ZA+SC+OS/01+20+03+04/01/03-20 Mgr.

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Moje hlavní město Londýn řešení: 1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Klíčová slova: capital, double decker bus, the River Thames, driving

Více

Socrates / Comenius Czech rep. 2006/2007

Socrates / Comenius Czech rep. 2006/2007 zobrazit. V pravděpodobně není k dispozici dostatek Restartujte počítač a o zobrazit. V pravděpodobně není k dispozici dostatek Restartujte počítač a o zobrazit. V pravděpodobně není k dispozici dostatek

Více

WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB

WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB writing skills Určeno studentům úrovně B1 / B2 Autor: Taťána Konečná Datum vytvoření: duben 2012 Ročník: 2. 4. ročník středních škol s maturitní zkouškou Klíčová

Více

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : POSLEH Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Mgr. Jitka Svobodová nj9-kap-svo-pos-06 Z á k l a d o v ý t e x t : Kathi: Hallo Julian, kann ich mir bitte von dir ein paar Sachen ausleihen?

Více

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava). Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava). Es gab viele Sümpfe (der Sumpf - močál) und wilde Tiere und keine festen Straßen. Die Premysliden schickten

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Wir leben und sprechen Deutsch II die Adventszeit Předmět Německý jazyk Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Kód sady NJ/ZA/03+04/02 Kód DUM NJ/ZA/03+04/02/16-20 Autor Mgr. Eva Gapková Datum

Více

POSLECH. Kate and Jim are friends. It's Thursday afternoon and they are talking about their free time activities.

POSLECH. Kate and Jim are friends. It's Thursday afternoon and they are talking about their free time activities. POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Markéta Zakouřilová aj5-jen-zak-pos-03 Z á k l a d o v ý t e x t : Kate and Jim are friends. It's Thursday afternoon and they are talking

Více

Present Perfect x Past Simple Předpřítomný čas x Minulý čas Pracovní list

Present Perfect x Past Simple Předpřítomný čas x Minulý čas Pracovní list VY_32_INOVACE_AJ_133 Present Perfect x Past Simple Předpřítomný čas x Minulý čas Pracovní list PhDr. Zuzana Žantovská Období vytvoření: květen 2013 Ročník: 1. 4. ročník SŠ Tematická oblast: Gramatika slovesa

Více

I prefer a small shop in front of shopping centers it is comfortable and not there many people.

I prefer a small shop in front of shopping centers it is comfortable and not there many people. Otázka: Shopping Jazyk: Angličtina Přidal(a): Maoam 1)DO YOU PREFER SMALL SHOPS TO SHOPPING CENTERS? UPŘEDNOSTŇUJETE MALÉ OBCHODY PŘED NÁKUPNÍMI CENTRY? I prefer a small shop in front of shopping centers

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Nein, wir sprechen noch nicht Deutsch. Wir möchten es aber lernen. Wir brauchen Fremdsprachen. Alle wissen es.

Nein, wir sprechen noch nicht Deutsch. Wir möchten es aber lernen. Wir brauchen Fremdsprachen. Alle wissen es. Lektion 2 Spreche ich Deutsch? Sprichst du Deutsch? Sprecht ihr Deutsch? Sprechen Sie Deutsch? Nein, wir sprechen noch nicht Deutsch. Wir möchten es aber lernen. Wir brauchen Fremdsprachen. Alle wissen

Více

ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE

ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Sie wollen expandieren... A: Also, haben Sie schon mal ein bisschen den Markt sondiert, oder? B: Ich habe den Markt ein wenig

Více

My Year Manager is Vedoucí našeho ročníku je. P.E. is on Tělocvik mám v

My Year Manager is Vedoucí našeho ročníku je. P.E. is on Tělocvik mám v EMTRAS [Czech] My Headteacher is Ředitel naší školy je My Year Manager is Vedoucí našeho ročníku je My Form Tutor is Můj třídní učitel(ka) je My Form is Moje třída je P.E. is on Tělocvik mám v I must bring

Více

Náhradník Náhradník 5.A

Náhradník Náhradník 5.A 5. (Testovací klíč: GSZUTIZ) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech Čtení s porozuměním Slovní zásoba Gramatika Konverzace 04 02 07 08 02 Obecná škola Otázka

Více

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová Implementace finanční gramotnosti Výuková část ve školní praxi Digitální podoba e-learningové aplikace (vyuka.iss-cheb.cz) Sparen, sparen, sparen Irena Erlebachová 3 Výuková část Obsah Výuková část...

Více

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Chrudim, Čáslavská 205. Keywords: The wedding banquet, The seating arrangement, Wedding customs

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Chrudim, Čáslavská 205. Keywords: The wedding banquet, The seating arrangement, Wedding customs Klíčová slova: 5. Keywords: The wedding banquet, The seating arrangement, Wedding customs Text: The wedding banquet The wedding banquet is a special occasion for each restaurant owner. It should be prepared

Více

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky Lekce 21 Výukový materiál vzdělávacích kurzů v rámci projektu Zvýšení adaptability zaměstnanců organizací působících v sekci kultura Tento materiál je spolufinancován

Více

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte František Hrachovina přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte O firmě / About / Gessellschaft Hrachovina.cz Dne 4.2.1992 založil Miroslav Hrachovina dopravní

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : PSANÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Markéta Zakouřilová aj9-jen-zak-psa-02 In the park (R reporter, B Bill) R: _1, may I ask you several questions? B: Yes, of course. R: What

Více

Spojky souřadné - procvičování

Spojky souřadné - procvičování N Ě M E C K Ý J A Z Y K Spojky souřadné - procvičování Zpracovala: Mgr. Miroslava Vokálová Zdroje: vlastní Ergänzen Sie die angegebenen Konjunktionen in die Sätze! aber, au3erdem, denn, deshalb, oder,

Více

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers (český text pro hostitelské organizace následuje na str. 3) 6.11. 11.11. 2015 Hotel Kaskáda, Ledeč nad Sázavou Husovo nám. 17, 584 01 Ledeč nad

Více

Přítomný čas prostý/ průběhový. Present simple/ present continuous. Výhradní výukový materiál portálu onlinejazyky.cz

Přítomný čas prostý/ průběhový. Present simple/ present continuous. Výhradní výukový materiál portálu onlinejazyky.cz Přítomný čas prostý/ průběhový Present simple/ present continuous Výhradní výukový materiál portálu onlinejazyky.cz Present continuous Přítomný čas průběhový použijeme pro situace, které: 1) Probíhají

Více

VY_22_INOVACE_číslo přílohy 1_AJ_6A_29. Úvodní část seznámení s cílem hodiny pohádka The Ugly Ducklings

VY_22_INOVACE_číslo přílohy 1_AJ_6A_29. Úvodní část seznámení s cílem hodiny pohádka The Ugly Ducklings VY_22_INOVACE_číslo přílohy 1_AJ_6A_29 Úvodní část seznámení s cílem hodiny pohádka The Ugly Ducklings Hlavní část žák čte text s porozuměním, s textem pracuje, odpovídá na otázky, které se k textu vztahují,

Více

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL 161315

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL 161315 Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5 Compotech Cup v lodních třídách / in classes D-One, 7P CTL 161315 Datum / date: 04.06.2016 05.06.2016 místo konání : Kemp Jestřábí 1, Lipno Černá v Pošumaví

Více

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná Název materiálu: VY_32_INOVACE_08_NĚMECKÝ JAZYK_P1 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077

Více

5. Učebnice str. 74, cvičení 5. Vybíráme podle jídelního lístku.

5. Učebnice str. 74, cvičení 5. Vybíráme podle jídelního lístku. 5. Učebnice str. 74, cvičení 5. Vybíráme podle jídelního lístku. What is on the menu? I like to eat and my parents like to go to restaurants. We like Chinese food. We go to Yellow River or Red Apple every

Více

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Německý jazyk. Jaroslav Černý P S N Í Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Jaroslav Černý nj9-kat-cer-psa-02 rbeitsagentur Unsere gentur sucht für einen ausländisch 1 Klienten neu 1 rbeitskräfte auf dem tschechisch

Více

VŠEOBECNÁ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová

VŠEOBECNÁ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová VŠEOBECNÁ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová VZDĚLÁVÁNÍ V ČR VY_32_INOVACE_AH_3_03 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Název školy Název šablony Předmět

Více

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu. NĚMČINA Geocaching V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu. Gymnázium Frýdlant, Mládeže 884, příspěvková organizace autor:

Více

Vánoční sety Christmas sets

Vánoční sety Christmas sets Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních

Více

Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele. 1. 20 30 min. 2. 25 35 min

Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele. 1. 20 30 min. 2. 25 35 min Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele 1. 20 30 min Pracujte ve dvojicích. Vylosujte si jednu ilustraci a sestavte rozhovor, který mezi sebou

Více

UNTERKUNFT IN EINEM HOTEL

UNTERKUNFT IN EINEM HOTEL UNTERKUNFT IN EINEM HOTEL MATERIÁLY PRO UČITELE A: Hallo B: Guten Tag. A: Haben Sie ein freies Zimmer, bitte? B: Ja, hätten Sie gerne ein Ein-, Zwei- oder Mehrbettzimmer? A: Ein Einbettzimmer, bitte. B:

Více

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : ČTENÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Hana Vavřenová aj5-rie-vav-čte-07 Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : Hallo! My name is Megan. This summer I am at language

Více

Náhradník Náhradník 9.A

Náhradník Náhradník 9.A 9. (Testovací klíč: VXEYTNM) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 28 Poslech / Gramatika / Konverzace / Čtení s porozuměním / 0/4 0/9 0/11 0/4 Obecná škola Otázka č.

Více

JUNIOR RANGER PROJECT

JUNIOR RANGER PROJECT JUNIOR RANGER PROJECT pro chráněné krajinné oblasti nízkonákladová verze projektu Mladých strážců Květa Černohlávková, Praha 2007 Vydalo Ministerstvo životního prostředí JUNIOR RANGER PROJECT pro chráněné

Více

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Číslo a název projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz

Více

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 2.01.2013 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_14_AJ_G

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 2.01.2013 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_14_AJ_G Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 2.01.2013 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_14_AJ_G Ročník: IV. Anglický jazyk Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: cizí jazyk anglický

Více

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t : Č T E N Í Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Mgr. Hana Staňová nj9-kap-sta-cte-04 Z á k l a d o v ý t e x t : den 5. ezember 2013, in München Hallo Sabine! anke für deinen netten rief,

Více

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na

Více

VY_22_INOVACE_84. P3 U3 Revision

VY_22_INOVACE_84. P3 U3 Revision VY_22_INOVACE_84 P3 U3 Revision Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Anglický jazyk Ročník: 7. 1. Complete with will/won t have travel drive solve need be (2x) My dad thinks

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

20/ Řeč přímá a nepřímá

20/ Řeč přímá a nepřímá Úroveň jazyka Pre-Intermediate ( 1. 2. ročník ANJ jako první jazyk, středně pokročilí studen&) 2.sada (nebo 3. - 4. ročník - ANJ jako druhý jazyk, středně pokročilí studen&) 20/ Řeč přímá a nepřímá Citace

Více

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, 2013. 1.úvodní strana

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, 2013. 1.úvodní strana 1.úvodní strana 1 PRAGUE AJ 3 Konverzační témata DUM č. 16 oktáva osmiletého gymnázia Mgr. Jitka Freundová Gymnázium Sušice Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN

FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN writing skills Určeno studentům úrovně B1 Autor: Taťána Konečná Datum vytvoření: květen 2012 Ročník: 2. 4. ročník středních škol s maturitní zkouškou Klíčová

Více

TEST 1. pololetí ŠR 2013/2014

TEST 1. pololetí ŠR 2013/2014 Název školy Gymnázium, Šternberk, Horní nám. 5 Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0218 Šablona II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních školách Označení materiálu VY_22_INOVACE_Bat009

Více

Project 3 Unit 7B Kelly s problem

Project 3 Unit 7B Kelly s problem VY_32_INOVACE_94 Project 3 Unit 7B Kelly s problem Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Anglický jazyk Ročník: 8. P3 U7B důvod náladový nepřátelský rada někomu zavolat bazar

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Čtvrtek 27.9. 2012 Donnerstag 27.9. 2012

Čtvrtek 27.9. 2012 Donnerstag 27.9. 2012 Čtvrtek 27.9. 2012 Donnerstag 27.9. 2012 Co jsme dělali ve čtvrtek? Was wir am Donnerstag gemacht haben? Poznávací hry Prezentace Nástěnku na chodbě Výuku češtiny Viděli jsme převoz lebky do kostela a

Více

Present Simple and Continuous Přítomný čas prostý a průběhový Pracovní list

Present Simple and Continuous Přítomný čas prostý a průběhový Pracovní list VY_32_INOVACE_AJ_131 Present Simple and Continuous Přítomný čas prostý a průběhový Pracovní list PhDr. Zuzana Žantovská Období vytvoření: květen 2013 Ročník: 1. 4. ročník SŠ Tematická oblast: Gramatika

Více

Content Language level Page. Mind map Education All levels 2. Go for it. We use this expression to encourage someone to do something they want.

Content Language level Page. Mind map Education All levels 2. Go for it. We use this expression to encourage someone to do something they want. Study newsletter 2015, week 40 Content Language level Page Phrase of the week Go for it All levels 1 Mind map Education All levels 2 Czenglish Stressed vs. in stress Pre-intermediate (B1-) Advanced (C1)

Více

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na

Více

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY PRAVÁ SESTAVA F SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND LEVÁ SESTAVA F D D C C PŘÍSEDOVÉ VARIANTY NESENÉ NA VYLOŽENÉ KONZOLE PODNOŽE B E B E A A DR2 1 * DR2 1 * DR1 * DZ * DR1 * DZ * DESKY ZÁKLADNÍ

Více

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade název cache GC kód Blahopřejeme, našli jste to! LOGBOOK Prosím vyvarujte se downtrade Downtrade (z GeoWiki) Je to jednání, kterého byste se při výměnách předmětů v keších měli vyvarovat! Jedná se o snížení

Více

DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA. Mgr. Kateřina Kasanová

DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA. Mgr. Kateřina Kasanová DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA Mgr. Kateřina Kasanová PRO VYJÁDŘENÍ PRAVDĚPODOBNOSTI SEKUNDÁRNÍ MODÁLNÍ SLOVESA základní informace must be must have been can t be can t have been may, might,

Více

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162. Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) Dělnická 6.roč.

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

PRIMÁRNÍ MODÁLNÍ SLOVESA CAN

PRIMÁRNÍ MODÁLNÍ SLOVESA CAN PRIMÁRNÍ MODÁLNÍ SLOVESA Jak již bylo řečeno, primární modální slovesa vyjadřují míru svobody/nesvobody provádět nějakou činnost. Podíváme se na jednotlivá modální slovesa a vysvětlíme si jejich význam.

Více

seznamu nepravidelných sloves, osvojuje si správnou výslovnost, vede jednoduchý rozhovor

seznamu nepravidelných sloves, osvojuje si správnou výslovnost, vede jednoduchý rozhovor VY_22_INOVACE_číslo přílohy 1_AJ_6A_23 Úvodní část seznámení s cílem hodiny - nepravidelná slovesa Hlavní část nepravidelná slovesa vyhledávání v seznamu, správná výslovnost Závěrečná část zpětná vazba

Více

http://www.zlinskedumy.cz

http://www.zlinskedumy.cz Číslo projektu Číslo a název šablony klíčové aktivity Tematická oblast Autor CZ.1.07/1.5.00/34.0514 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Výklad a cvičení z větné stavby, vy_32_inovace_ma_33_01

Více

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské Základní škola, Ostrava Poruba, Ukrajinská 1533, příspěvková organizace Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Multimédia na Ukrajinské číslo projektu: CZ1.07/1.4.00/21.3759

Více

Digitální učební materiál

Digitální učební materiál Digitální učební materiál Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0802 Název projektu Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Číslo a název šablony klíčové aktivity III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím

Více

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : P S N Í Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Mgr. Hana Staňová nj9-kap-sta-psa-01 Z á k l a d o v ý t e x t : Was macht ihr in der Freizeit? So lautete das Thema in der Zeitschrift IH.

Více

PAST SIMPLE AND PAST CONTINUOUS

PAST SIMPLE AND PAST CONTINUOUS PAST SIMPLE AND PAST CONTINUOUS Autor: Gabriela Vašátová Datum: 2.9. 2014 Cílový ročník: 9. Život jako leporelo, registrační číslo CZ.1.07/1.4.00/21.3763 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA MASARYKOVA ZÁKLADNÍ ŠKOLA A MATEŘSKÁ ŠKOLA VELKÁ BYSTŘICE projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_37_20 Tématický celek: Gramatika

Více

aneb Will Smith nebo Will Scarlet?

aneb Will Smith nebo Will Scarlet? aneb Will Smith nebo Will Scarlet? 2013 Angličtina nemá žádný gramatický budoucí čas, tak jak ho známe z jiných jazyků. Pomáhá si tedy různými gramatickými konstrukcemi, které mají budoucí význam. Každou

Více

VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo: 12. 3. 2016 13. 3. 2016

VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo: 12. 3. 2016 13. 3. 2016 VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo: 12. 3. 2016 13. 3. 2016 Pořadatel: Plavecký klub Hradec Králové, Eliščino nábřeží 842, 500 03 Hradec

Více

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky Lekce 14 Výukový materiál vzdělávacích kurzů v rámci projektu Zvýšení adaptability zaměstnanců organizací působících v sekci kultura Tento materiál je spolufinancován

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Angličtina pro každého posloucháte - rozumíte - mluvíte

Angličtina pro každého posloucháte - rozumíte - mluvíte Angličtina pro každého posloucháte - rozumíte - mluvíte Is that tie yours? Je ta kravata vaše? fráze pro začátečníky a mírně pokročilé Copyright Hemisféry, s. r. o., 2008. Všechna práva vyhrazena. Ilustrations

Více

VY_22_INOVACE_60 MODAL VERBS CAN, MUST

VY_22_INOVACE_60 MODAL VERBS CAN, MUST VY_22_INOVACE_60 MODAL VERBS CAN, MUST Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Anglický jazyk Ročník: 9. MODAL VERBS CAN, MUST, SHOULD 1/ Connect the verbs to their future forms.

Více

Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek

Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/21.0624 Název šablony klíčové aktivity: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji výuky cizích jazyků Název DUM:

Více

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Mgr. Martin Zicháček aj9-kap-zic-pos-01 Z á k l a d o v ý t e x t : After a Christmas holiday two friends are chatting at a school hall

Více

Luk aˇ s R uˇ ziˇ cka Podm ınkov e vˇ ety

Luk aˇ s R uˇ ziˇ cka Podm ınkov e vˇ ety aneb Dává táta ultimáta? 2013 se říká podmínkovým souvětím, které se skládají převážně ze dvou (hlavní a vedlejší) vět a jsou spojeny spojkou if. Pořadí podmínkových vět Na jejich pořadí nezáleží. Některé

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více