Control 410 Řízení roletových vrat

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Control 410 Řízení roletových vrat"

Transkript

1 Česky Chráněno autorskými právy. Dotisk, i jen částí, možný pouze s naším svolením. Změny, které slouží technickému pokroku, vyhrazeny. Control 410 Řízení roletových vrat Stand: #95252 M1 - CZ M Návod k provozu

2 Technické údaje 7 Technické údaje provozní napětí příkon max. výkon motoru 230 V~ / 50 Hz 3W 600VA interní jištění (motor a řízení) max. zatížitelnost světelného kontaktu napájení světelné závory připojitelné bezpečnostní zařízení 2,5 A 6 A, 250V~, 2000VA 12 V DC / max. 70 ma nouzové zastavení, pojistka proti odrolovaní, spínací lišta rozsah provozní teploty -20 C do 60 C rozměry jednotky (l x b x h) 180mm x 95mm x 57mm stupeň jištění IP 64 kabelová šroubení M16 x 1,5 rozmezí svorek: mm pouze s volitelnou bezdrátovou výbavou: vysílací frekvence kódování počet maximálně použitelných vysílačů 868,3 MHz Multibit 28 (Pozor: Při více, než 28 vysílačích bude vždy nejstarší přepsán) 31

3 Normy a předpisy Obsah 6 Normy a předpisy Řízení roletových vrat Control 410 splňuje následující normy: EN :2007 EN :2001 EN :2005 Bezpečnost elektrických zařízení pro použití v domácnosti a podobné účely Vysílání poruchového signálu Odolnost proti poruchám Dále je nutno při instalaci a uvádění do provozu dodržet následující předpisy a normy: EN 12453:2000 Vrata Bezpečnost užívání samočinných vrat - Požadavky EN :2005 EN ISO :2006 VDE 0100:1973 BGR232:2003 Bezpečnost strojů Elektrická výbava strojů Všeobecné požadavky Bezpečnost strojů části řízení, důležité pro bezpečnost Část 1: Všeobecné zásady pro konstrukci Předpisy pro zřizování silnoproudých zařízení s jmenovitým napětím do 1000 V Směrnice pro samočinná okna, dveře a vrata Obsah 1 Všeobecně Popis výrobku Rozsah dodávky Prvky obsluhy a zobrazovací prvky Vlastnosti Bezpečnostní pokyny Postup instalace Pokyny k instalaci Funkční jednotky Příkazové prvky Příkazová tlačítka řídící jednotky Externí spínač s klíčem Bezdrátové ovládání Bezpečnostní zařízení Všeobecně Nouzové zastavení (stop tlačítko), pojistka proti odrolovaní Interní spínač s klíčem Jištění zavírací hrany Schémata zapojení Schéma zapojení obecné Schéma zapojení osvětlení Předvolby Všeobecně Aktivace/deaktivace druhu provozu mrtvý muž Bezpečnostní zařízení Doba chodu motoru a tolerance doby chodu Bezdrátové řízení Chybový stav Všeobecně Vynulování řízení (RESET) Chybové stavy Bezpečnostní LED bliká a ostatní LED(ky) svítí Provozní LED a ostatní LEDky blikají Normy a předpisy Technické údaje

4 Všeobecně Chybový stav 1 Všeobecně Předkládaný návod k obsluze je určen k tomu, aby pomáhal odborným instalačním technikům při montáži, seřizování a uvádění řízení roletových vrat do provozu. Také uživatel se může přirozeně informovat na příklad při nejasnostech v obsluze v příslušných kapitolách. Změny v nastavení nebo propojení smí však provádět pouze odborník. Tento návod je nutno uložit tak, aby byl v případě zásahu odborníka kdykoli k dispozici. Jako doplněk tohoto návodu je nutno bezpodmínečně dodržovat příslušné normy a předpisy, na které se odkazuje v kapitole 6 (str. 30). V textu se používají různé symboly. Význam těch to symbolů je následný: Upozornění, všeobecná informace Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 5.3 Chybové stavy Bezpečnostní LED bliká a ostatní LED(ky) svítí Vadný motor, nebo motor potřebuje příliš proudu Ovládání vrat je eventuálně možné ještě v druhu provozu mrtvý muž. Řízení v druhu provozu mrtvý muž se provádí tlačítky na řídící jednotce, které musí být předtím spínačem s klíčem uvolněny. Správnou funkci však již není možno zaručit. Je nutno vyrozumět příslušného instalačního technika! Překročení doby chodu motoru, vrata mají těžký chod, zaledněný pancíř, defektní koncový spínač. Ovládání vrat je eventuálně možné ještě v druhu provozu mrtvý muž. Řízení v druhu provozu mrtvý muž se provádí tlačítky řídící jednotky, nebo externím spínačem s klíčem, které je předtím nutno uvolnit spínačem s klíčem řídící jednotky. Správnou funkci však již není možno zaručit. Vynulování chyby je eventuálně možné vypnutím řízení. Je nutno vyrozumět příslušného instalačního technika! Vadné bezpečnostní zařízení Po opravě, nebo po odstranění závady zmizí tento stav sám, protože se každé 2 minuty provádí testování bezpečnostních zařízení. V tomto chybovém stavu je možné přidržení ve směru NAHORU prostřednictvím všech příkazových prvků. Pohyb směrem DOLŮ je možný již jen v druhu provozu mrtvý muž. Všeobecné varování Za technické změny nepřebíráme žádné ručení Provozní LED a ostatní LEDky blikají: Při tomto chybovém hlášení došlo k chybě elektroniky. V takovém případě proveďte RESET podle kapitoly Pokud by se takto nepodařilo chybu odstranit, nastavte řízení podle kapitoly do základního nastavení z výroby. Pokud není problém ani nadále odstraněn, obraťte se prosím na Vašeho instalačního technika. Po vynulování do stavu, nastaveném při výrobě, musí být znovu provedena všechna nastavení (bezpečnostní nastavení, nastavení doby chodu, zaučené vysílače a pod.). 4 29

5 Chybový stav Popis výrobku 5 Chybový stav 5.1 Všeobecně Řízení vrat Control 410 je vybaveno různými bezpečnostními funkcemi, aby se během pravidelného provozu zabránilo nebezpečným stavům. Mezi tyto funkce patří monitorování světelné závory, spínací lišty, doby chodu motoru a interní kontroly. Pokud se identifikuje závada, přechází řízení do chybového módu. Ten je z vnějšku identifikován blikající bezpečnostní LEDkou a / nebo provozní LEDkou. Pro bližší specifikaci chyby identifikují LEDky uvnitř řídící jednotky konkrétní závadu. Přehled v kapitole 5.3 informuje o možných závadách. Podle druhu závady již nejsou určité druhy pohybu vrat v provozu s automatickým zastavením možné. Řízení blokuje postižený směr a umožňuje již jen řízení v druhu provozu mrtvý muž. Pohyb vrat je potom možný již jen delším stisknutím tlačítek řídící jednotky nebo při použití externího spínače s klíčem. Tato tlačítka musí být předem uvolněna spínačem s klíčem na řízení. Pokud je uvolněno příslušné směrové tlačítko, vrata se okamžitě zastaví. Tento druh provozu má přednost před všemi připojenými bezpečnostními zařízeními. Protože v druhu provozu mrtvý muž nejsou bezpečnostní zařízení (spínací lišta a světelná závora) účinná, smí uživatel vrata ovládat pouze při volném rozhledu. 2 Popis výrobku 2.1 Rozsah dodávky Společně s řízením roletových vrat a předkládaným návodem jsou při expedici v sadě následující dílce: - síťový přívod 3 x 0,75 mm², vnější průměr cca 6,5 mm, s chráněnou vidlicí - 5 kabelových šroubení M16 x 1,5-5 závěrných šroubů M16 x 1,5-4 krytky šroubů pro skříň řídící jednotky - 4 šrouby 4 x 35 mm pro upevnění na stěnu - 4 hmoždinky S6 - náhradní pojistka 2,5 A setrvačná, 5 x 20-2 klíče Před začátkem instalace je nutno překontrolovat, zda jsou k dispozici všechny díly. 5.2 Vynulování řízení RESET Funkcí RESET vrátíte řízení do normálního provozního módu, to znamená, že všechna nastavení a zaučené vysílače zůstanou zachovány. Přerušte za tímto účelem přívod proudu na minimálně 3 vteřiny (vytáhněte zástrčku, odstraňte pojistku a pod. ) Aktivace nastavení z výroby Při vynulování do stavu, nastaveném při výrobě, se všechna nastavení (bezpečnostní nastavení, nastavení doby chodu, zaučené vysílače a pod. ) ztratí. 1. Odpojení proudu. 2. Přidržte tlačítko FUNKCE a opět zapněte proud, 3. Dále držte stisknuté tlačítko FUNKCE (cca 10 vteřin), až se rozsvítí provozní LED. 28 5

6 Popis výrobku 2.2 Prvky obsluhy a zobrazovací prvky Všech 28 vysílačů bude podle následujícího schématu kompletně vymazáno: Indikátor provozního stavu Stav bezpečnostních zařízení Stisknout tlačítko MENU Provoz Bezpečnost Stisknout tlačítko FUNKCE a podržet stisknuté na dobu cca 8 vteřin LED 1 a LED A zhasnuté Spínač s klíčem Směrové tlačítko vrata nahoru Směrové tlačítko vrata dolů Uvolnit tlačítko FUNKCE Obr. 2-1: Prvky obsluhy a zobrazovací prvky Proces výmazu ukončen Indikátor provozního stavu: - svítí zeleně, pokud je řízení zapnuto. - bliká při interní poruše. Zobrazení bezpečnostního stavu: - zhasne, pokud jsou všechna připojená bezpečnostní zařízení připravena k provozu a nespustila. - svítí červeně při spuštěných bezpečnostních pojistných zařízeních. - bliká při závadě. 6 27

7 Popis výrobku Bezdrátové řízení Při aktivovaném druhu provozu mrtvý muž není bezdrátové řízení možné. Řízení roletových vrat podporuje maximálně 28 bezdrátových ručních vysílačů, respektive bezdrátových nástěnných vysílačů. Každý z těchto vysílačů musí být jednotlivě zaučen do řízení. Při aktivovaném druhu provozu mrtvý muž nemohou být žádné vysílače zaučovány a všechny již zaučené vysílače budou z bezpečnostních důvodů vymazány. Zaučení ručních vysílačů (krok 5 Proces zaučení provádějte vždy při vratech v klidu podle následujícího schématu: 2.3 Vlastnosti Řízení roletových vrat Control 410 nabízí možnost provozovat trubkové motory s integrovaným koncovým vypínáním až do příkonu 600 VA. Používá se v soukromě a komerčně používaných garážových vratech a vjezdech. Používání řízení u vrat se svinovacími mřížemi nebo jiných vrat s otvory a štěrbinami je přípustné pouze v druhu provozu mrtvý muž (kap )! Příkazy k pojezdu vrat je možno vydávat prostřednictvím integrovaných směrových tlačítek, externě připojitelným spínačem s klíčem nebo prostřednictvím bezdrátového ručního vysílače. Nastavení provozních parametrů se provádí v menu prostřednictvím 6 LED uvnitř řídící jednotky. Nejdůležitější provozní stavy řízení znázorňují směrem ven dvě světelné diody. Stisknout tlačítko MENU Stisknout tlačítko FUNKCE Stisknuté požadované tlačítko vysílače Po druhé stisknuté tlačítko vysílače LED A bliká Proces zaučení úspěšný LED A svítí cca 1 vteřinu Proces zaučení se nezdařil Proces zaučení ukončen 26 7

8 Bezpečnostní pokyny 3 Bezpečnostní pokyny Řízení roletových vrat Control 410 se vyrábí na základě aktuálního stavu techniky a odpovídá uznávaným bezpečnostně technickým pravidlům. Přesto nemohou být nebezpečné situace vyloučeny. Pro minimalizaci tohoto rizika je nutno dodržovat některé pokyny: - Před instalací a uvedením do provozu si pozorně přečtěte tento návod k provozu. - Použití řízení s roletovými vraty nebo jinými vraty s otvory a štěrbinami je přípustné pouze v druhu provozu mrtvý muž! - Používání řízení dětmi nebo neautorizovanými osobami musí být vhodnými opatřeními vyloučeno. - Řízení roletových vrat smí být provozováno pouze v bezvadném stavu. - Instalace řízení a nastavování provozních parametrů smí provádět pouze příslušně odborně proškolené osoby. - Při instalaci je nutno bezpodmínečně dodržovat příslušné normy a směrnice. - Při prací, spojených s kabeláží je nutno řízení vždy odpojit od sítě. - Připojená bezpečnostní zařízení nesmí být propojována, nebo uváděna mimo provoz použitím jiných opatření. - Funkci bezpečnostních zařízení je nutno kontrolovat v intervalu cca 6 měsíců, nebo minimálně jednou za rok. - Svévolné přestavby a úpravy, na příklad vrtání dalších otvorů, použití jiných typů pojistek a podobně, nejsou přípustné. - Při poruchách, nebo poškozeních je nutno informovat příslušného instalačního technika. - Děti si s řízením vrat nesmí hrát. - Bezdrátový ruční vysílač nesvěřujte dětem. - Čištění řídící jednotky se provádí vlhkou tkaninou. Nesmí být používána rozpouštědla, která narušují tělo řídící jednotky. Pozor! Během procesu měření (2 až 3 automatické pojezdy vrat) nesmí být prováděny žádné příkazy k pojezdu (na př. tlačítko, bezdrátové ovládání). Dále je nutno zajistit, že nemohou bezpečnostní zařízení během procesu měření spustit. Každý ze jmenovaných bodů by vedl k předčasnému ukončení procesu měření. Tolerance doby chodu (krok 4) Doba chodu vrat kolísá v určitých hranicích. Tyto odchylky mohou být podmíněny ročním obdobím, teplotou, nebo jinými vnějšími vlivy. Protože se přesná doba chodu motoru ukládá při instalaci vrat do paměti řízení roletových vrat, musí být přípustný určitý rozptyl kolísání, aby za výše uvedených okolností nebylo vyvoláno žádné překročení doby chodu. Takové překročení by způsobilo, že by řízení roletových vrat přešlo do chybového módu (viz kap. 5). Jaká tolerance by měla být nastavena, musí odhadnout instalační technik podle druhu použitých vrat. Možné hodnoty jsou 4, 5, 6 a 7 vteřin. Pro nastavení tolerance je nutno čtyřnásobným stiskem tlačítka menu vyvolat menu 4 (svítí LED 4). Tlačítkem FUNKCE (stisknout a podržet po delší dobu, než 1,6 vteřin) se vybere požadovaná tolerance: Tolerance chodu Tolerance chodu cca 4 vteřiny Tolerance chodu cca 5 vteřiny Tolerance chodu cca 6 vteřiny Tolerance chodu cca 7 vteřiny Po provedení nastavení se menu opustí stisknutím tlačítka menu. 8 25

9 4.7.4 Doba chodu motoru a tolerance doby chodu Doba chodu procesu zaučení (krok 3)) Po instalaci vrat musí být do paměti řízení roletových vrat uložena přesná doba chodu ve směru nahoru a dolů. To vyžaduje provozní bezpečnost. Pokud by na příklad byly interní koncové spínače motoru vadné, motor by se nevypnul a vrata by se tak mechanicky zničila. Mohlo by také dojít k následným škodám na zdraví osob. Pokud se řízení používá v druhu provozu mrtvý muž, musí být provedeno zaučení doby chodu, jinak řízení provede proces zaučení automaticky. Přitom nehraje roli, z jaké pozice vrat se proces měření spouští. Po ukončení postupu (2 až 3 pohyby vrat) zůstanou vrata stát v horní koncové poloze. Při vratech v klidu je nutno postupovat podle následujícího schématu: Postup instalace Pro uvedení řízení do provozu je nutno provést minimálně následně uvedené kroky v uvedeném pořadí. Poté je možné provádět ovládání vrat řídící jednotkou nebo bezdrátovým ručním vysílačem. Doplňkové body instalace mohou být v případě potřeby provedeny dodatečně. Na základní funkce však nemají žádný vliv. Krok Popis Odkaz 1 Instalovat řízení Kap Nastavit koncové polohy motoru Popis výrobce motoru Stisknout 4x-krát tlačítko MENU 3 Připojit motor k řízení Připojit řízení k síti Kap. 4.2 Kap Zvolit druh provozu (aktivace/deaktivace druhu provozu mrtvý muž) Kap Stisknout směrové tlačítko nahoru 5 Připojit bezpečnostní zařízení (pojistka proti odrolovaní, OSE, kontaktní lišta 8,2 kohm, světelná závora...) Popis bezpečnostních zařízení Kap. 4.5 Je aktivován druh provozu mrtvý muž? Ano 6 Aktivovat v menu jištění zavírací hrany a eventuálně světelnou závoru Kap Během procesu měření bliká LED 4. Ne Vrata automaticky provedou 2 až 3 pohyby a zůstanou stát v horní koncové poloze Manuální pojezd vrat do horní dolní horní koncové polohy 7 Otestovat funkci bezpečnostních zařízení Kap Zaučit dobu chodu vrat, nastavit toleranci doby chodu vrat Kap Zaučit ruční dálkové vysílače Kap Pokud je proces měření předčasně ukončen, zůstanou vrata stát, LED 4 však bliká dále. Poté může být novým stisknutím směrového tlačítka nahoru odstartován nový proces. Stisknout tlačítko MENU Proces zaučení ukončen Pokud by řídící jednotka během instalace a uvádění do provozu přešla do chybového módu (bezpečnostní LED, nebo provozní LED bliká), protože na příklad nebylo správně provedeno nastavení, může se provést vynulování (reset, viz kap. 5.2, str. 28) při normálním provozním módu odpojením řídící jednotky od sítě na dobu minimálně 3 vteřin (vytáhnout konektor, odstranit pojistku, nebo podobně). 24 9

10 4.2 Pokyny k instalaci Řízení roletových vrat se na zeď upevňuje 4 šrouby (je součástí dodávky). Pozor! Místo pro montáž řídící jednotky musí být vybráno tak, aby byl při obsluze integrovaných příkazových tlačítek vždy zajištěn volný výhled na vrata. Používání řízení dětmi nebo neautorizovanými osobami musí být vhodnými opatřeními vyloučeno. Montáž na zeď se provádí do výšky minimálně 1,50 m a maximálně 1,90 m. Bezpodmínečně je nutno dodržet bezpečnou vzdálenost od pohyblivých dílů. Kabelová šroubení musí trvale směřovat dolů! Všechny přípojky uvnitř řídící jednotky jsou v provedení s odjímatelnými šroubovými spojkami pro pevné a pružné vodiče do 2,5 mm², nebo pro lankové vodiče s koncovkami do 1,5 mm². Napájení se provádí jednofázovým proudem ze sítě 230V (L, N, PE). Pozor! Musí být možné kdykoli odpojit všechny póly od sítě. Zde je možno použít hlavní spínač, zástrčku nebo podobně. Pevné síťové přípojky, na příklad krabice pod omítku, nejsou přípustné. V komerčním používá je nutno odpojovací zařízení zabezpečit proti nezamýšlenému nebo neodbornému zapnutí. Pokud se používá připojovací vodič se zástrčkou, musí být tato zástrčka po montáži jednotky přístupná. Zásuvka musí být uzemněna podle VDE0100. Řízený motor 230V musí mít přípojky pro směry otevřít a zavřít, nulový vodič a ochranný vodič. Značení svorek zjistíte ve schématu zapojení (obr. 4.8, s. 20 ). Přípojky NAHORU, DOLŮ a nulový vodič musí být vždy připojeny přímo na řídící jednotku. Osvětlení dvora nebo osvětlení garáže musí být zapojeno se zpožděním při vypnutí 3 minuty (viz strana 21, připojení osvětlení). Pozor! Zabezpečení proudového okruhu pro osvětlení není v řídící jednotce realizováno a musí být proto realizováno externě Bezpečnostní zařízení (krok 2) Připojená bezpečnostní zařízení, jako optická spínací lišta OSE, elektrická spínací lišta a světelná závora musí být řízení známy. K tomu je nutno trojnásobným stisknutím tlačítka MENU vyvolat menu 3. Tlačítkem FUNKCE lze přepínat mezi následujícími variantami: Elektrické připojeni bezpečnostních zařízení viz také kap Pokud se nastavení provede podle instalace, opustí se menu dvojitým stisknutím tlačítka MENU. LED nesvítí Bezpečnostní zařízení Jištění zavírací hrany není aktivována Pozor! Je možný pouze druh provozu mrtvý muž Připojená kontaktní lišta se zakončovacím odporem 8,2 kohm. Připojená elektrická kontaktní lišta se zakončovacím odporem 8,2 kohm a světelnou závorou. Připojená elektrická kontaktní lišta 8,2 kohm a světelná závora Marantec se dvěma vodiči. Připojená optická spínací lišta (Frabe OSE, Marantec) nebo optická spínací lišta a světelná závora (230 V ~). Připojená spínaci lišta (Frabe OSE, Marantec) nebo optická spínací lišta a světelná závora Marantec se dvěma vodiči. LED svítí trvale LED bliká Při aktivním druhu provozu mrtvý muž řízení bezpečnostní prvky nevyhodnocuje. Test bezpečnostních zařízení se provádí kontrolou zobrazení bezpečnostních zařízení řídící jednotky, které musí při spuštění nějakého bezpečnostního zařízení zhasnout

11 Tlačítkem menu se volí menu (1... 4). Tlačítkem funkce se v příslušném bodě menu vybírá hodnota, nebo se určuje funkce (A, B). Pro vyvolání určitého menu je nutno stisknout tlačítko menu tak často, až se rozsvítí příslušná LED. Uvnitř menu se stejným způsobem provádí výběr možných parametrů. Po posledním bodě v menu se řízení vrací k normálnímu provoznímu stavu. Doporučuje se dodržovat pořadí podle kapitoly 4.1. To znamená, že je vždy nutno bezpečnostní zařízení nejprve připojit a nakonfigurovat, ledaže by se řízení provozovalo pouze v druhu provozu mrtvý muž. Potom je nutno provést zaučení doby chodu motoru a nastavení tolerance doby chodu. Zaučení bezdrátového ručního vysílače tvoří závěr procesu nastavení. Krok 1 (menu 2) Aktivace/deaktivace druhu provozu mrtvý muž 4.3 Funkční jednotky Následující vyobrazení ukazuje základní desku řízení uvnitř řídící jednotky. Přístup k ní je nutný při instalaci a konfigurování před prvním uvedení do provozu. LED bezpečnost LED provoz Místo pro přijímací modul Tlačítko vrata nahoru Tlačítko vrata dolů Pojistka 5 x 20 2,5 AT Krok 2 (menu 3) Připojená bezpečnostní zařízení Krok 3 (menu 4) Zaučení doby chodu motoru Krok 4 (menu 5) Nastavení tolerance doby chodu Krok 5 (menu 1) Zaučení a výmaz ručního vysílače Aktivace/deaktivace druhu provozu mrtvý muž (krok 1) Řízení, na příklad vrat se svinovacími mřížemi, v druhu provozu mrtvý muž je možné pouze směrovými tlačítky vrata nahoru / vrata dolů respektive prostřednictvím vstupu tlačítka. Spínač s klíčem musí být přepnut do černé pozice. Při pojezdu v druhu provozu mrtvý muž nejsou bezpečnostní zařízení, připojená na řízení vyhodnocována. Bezdrátový provoz není možný. Z bezpečnostních důvodů jsou při aktivaci druhu provozu mrtvý muž všechny bezdrátové vysílače vymazány a zaučení bezdrátového vysílače není možné. Dvojím stisknutím tlačítka menu a následným stisknutím tlačítka funkce se aktivuje, respektive deaktivuje druh provozu mrtvý muž (LED bezpečnost pomalu bliká). Přípojka spínače s klíčem Tlačítka a zobrazovací prvky pro předvolby Připojovací svorky pro bezpečnostní zařízení a externí spínač s klíčem Síťové připojovací svorky Obr. 4-1: Funkční prvky A B Druh provozu mrtvý muž aktivován Druh provozu mrtvý muž deaktivován 22 11

12 4.4 Příkazové prvky Příkazová tlačítka řídící jednotky Stisknutí jednoho z obou směrových tlačítek řídící jednotky v normálním provozním stavu způsobí automatický pojezd vrat příslušným směrem. Pro zastavení pohybu vrat je nutno stisknout druhé tlačítko. Při určitých chybových stavech, na příklad pokud spustilo jedno bezpečnostní zařízení, nebo pokud je vadné, je možný pohyb vrat nahoru, nebo dolů pouze v tak zvaném druhu provozu mrtvý muž. Vrata se pak mohou pohybovat pouze tehdy, pokud je směrové tlačítko jednotky řízení stisknuto, nebo pokud se zapne externím spínačem s klíčem. Po uvolnění tlačítka se vrata okamžitě zastaví. Používání směrových tlačítek je v tomto případě možné pouze tehdy, pokud byla tlačítka předtím uvolněna spínačem s klíčem na jednotce řízení. Všechny ostatní příkazové prvky jsou v tomto případě deaktivovány. Při spuštění pojistka proti odrolovaní není žádný pohyb vrat možný. A to ani v druhu provozu mrtvý muž Externí spínač s klíčem Vydávání příkazů NAHORU > STOP > DOLŮ > STOP >.se provádí vstupem externího spínače s klíčem, svorky 8 a 9, v provedení jako pracovní kontakt... Pozor! Protože je na tomto vstupu možný druh provozu mrtvý muž, nesmí být připojeny žádné další příkazové prvky Bezdrátové ovládání Schéma zapojení osvětlení Připojení osvětlení je v řídící jednotce provedeno interně jako bezpotenciální kontakt, to znamená, že se zde nevyskytuje žádné napětí. Propojení je nutno provést následně: 4.7 Předvolby Všeobecně Osvětlení Před prvním uvedením do provozu je vždy nutno nastavit správné parametry jednotky Control 410 (kroky 1-4, viz strana 22). Bez těchto nastavení nemůže být zabezpečen řádný a bezpečný provoz řízení. Konfigurace se provádí v menu prostřednictvím 6 LED příslušnými tlačítky uvnitř řídící jednotky. Všechna nastavení zůstanou zachována také při výpadku proudu. Síť L Síť N Obr. 4-9: Přípojka osvětlení Optimální možnost jak ovládat vrata, spočívá v použití bezdrátového ručního vysílače ve spojení s bezdrátovým přijímacím modulem, který je v řízení již integrován. Řízení je navrženo pro jednotlačítkovou obsluhu. Pokud stisknete tlačítko na vysílači po prvé, pohybují se vrata jedním směrem. Po druhém stisknutí se zastaví pohyb vrat, po třetím se vrata pohybují v protisměru (NAHORU > STOP > DOLU > STOP > NAHORU > STOP >...). Kódy tlačítka ručního vysílače musí být předem do řízení zaučeny. Prosím, přečtěte si k tomu kapitolu 4.7.5, strana 26. Menu Funkce Obr. 4-10: Nastavovací pole 12 21

13 4.6 Schémata zapojení Schéma zapojení obecně Obr. 4-8 ukazuje obsazení jednotlivých svorek. Na připojovací svorky vlevo se připojí všechna ochranná zařízení a příkazové prvky. Pravé připojovací svorky mají význam pro ty prvky, které jsou důležité pro síť 230 V. Přípojka spínače s klíčem 4.5 Bezpečnostní zařízení Všeobecně Podle druhu vrat, účelu použití a skupiny uživatelů je předepsaný nutný stupeň vybavenosti bezpečnostními zařízeními. Pro nalezení správné kombinace pro příslušnou aplikaci musí být případně konzultovány předpisy, uvedené v kapitole 6. Tyto je nutno bezpodmínečně dodržovat. Instalující technik zodpovídá za to, že budou bezpečnostní zařízení umístěna podle předpisu, řízení příslušně nakonfigurováno a budou dodržovány intervaly údržby bezpečnostních zařízení. Obvyklý je interval údržby 6 měsíců. Bezpečnostní zařízení nesmí být v žádném případ vyřazována z provozu, ani nesmí být jakýmkoli jiným způsobem omezována jejich účinnost. Obecně lze zjistit status bezpečnostních zařízení podle stavu červené indikace bezpečnosti (viz. obr. 2-1) řídící jednotky: Bezpečnost vypnuta: všechna bezpečnostní zařízení jsou v pořádku a nespustila. Bezpečnost zapnuta: minimálně jedno bezpečnostní zařízení spustilo. Bezpečnost bliká: došlo k chybě (viz kap. 5). Předpokladem pro správné zobrazení stavu bezpečnostních zařízení je přirozeně správné nakonfigurování řízení (kap. 4.7). Nouzové zastavení (stop tlačítko) Pojistka proti odrolovaní Světelná závora se dvěma vodiči Bezpečnost +12V (testovatelná) OSE, elektrická kontaktní lišta 8,2 kohm Spínač následující Externí spínač s klíčem Svítidlo Motor dolů Motor nahoru Obr. 4-8: Schéma zapojení Pozor! Přípojky NAHORU, DOLŮ a nulový vodič musí být vždy připojeny přímo na řídící jednotku. Propojení nulového vodiče bezprostředně ze sítě k motoru zničí řízení! Osvětlení Síť L Síť N Motor Motor N nahoru Nouzové zastavení (stop tlačítko), pojistka proti odrolovaní V normálním provozním stavu musí být propojeny svorky 1 a 2. Pokud bylo toto spojení zrušeno, nelze již vraty pohybovat a to ani v druhu provozu mrtvý muž. Probíhající pohyb se okamžitě přeruší. Tento vstup slouží kromě jiného k připojení pojistky proti odvalení a případně dalších kontaktů (na př. stop tlačítko). Při nepoužívání nouzového zastavení musí být použit můstek Interní spínač s klíčem V případě poruchy mohou vrata pojíždět ve směru DOLŮ již jen v druhu provozu mrtvý muž (řízení bez přidržení) za použití směrových tlačítek nebo externího spínače s klíčem. Zákonodárce požaduje při použití ve veřejných prostorech (také u vrat soukromých garáží) pro druh provozu mrtvý muž dodatečná zajišťovací zařízení proti cizímu ovládání. Zabudovaný spínač s klíčem slouží pro uvolnění směrových tlačítek a externího spínače s klíčem pro druh provozu mrvý muž a musí pro tento účel být v černé pozici a smí být zapínán pouze zaučenými osobami

14 4.5.4 Jištění zavírací hrany Světelná závora se dvěma vodiči Marantec Pro zajištění závěrné hrany vrat lze použít různé typy spínacích lišt: - elektromechanická kontaktní lišta s připojovacím odporem 8,2 kohm - optická spínací lišta (Marantec / Fraba OSE ) Elektromechanická kontaktní lišta 8,2 kohm Připojení spínací lišty se zakončovacím odporem 8,2 kohm se provádí podle vyobrazení 4-2 (splňuje požadavky EN ISO , kategorie 2/performance level c.). vysílač přijímač Obr. 4-7: Přípojka světelné závory se dvěma vodiči Marantec Elektrická kontaktní lišta Obr. 4-2: Přípojka elektrické kontaktní lišty 8,2 kohm Pozor! Dodržujte polaritu. Pozor! Konstrukčními opatřeními na vratech musí být zabráněno spuštění spínací lišty v dolní koncové poloze. Upozornění: Je bezpodmínečně nutno připojit jištění zavírací hrany! 14 19

15 Světelná závora (230 V ~) a optická spínací lišta (Fraba OSE) (splňuje požadavky EN ISO , kategorie 2/ performance level c.) Optická spínací lišta (Marantec / Fraba OSE) ) OSE je aktivní spínací lišta, která pro svůj provoz potřebuje napětí 12 V DC. Svorka 5 příslušné napětí poskytuje (splňuje požadavky EN ISO , kategorie 2/ performance level c.). Hnědá Zelená Bílá Otvírací kontakt přijímače světelné závory Hnědá Zelená Bílá Optická spínací lišta Optická spínací lišta Obr. 4-3: Přípojka spínací lišty Obr. 4-6: Přípojka světelné závory (230 V ~) a OSE Pozor! Konstrukčními opatřeními na vratech musí být zabráněno spuštění spínací lišty v dolní koncové poloze

16 Světelná závora Visolux (12 V) a elektrická kontaktní lišta (8,2 kohm) (splňuje požadavky EN ISO , kategorie 2/ performance level c.) Světelná závora Visolux (12 V) a elektrická kontaktní lišta (8,2 kohm) (splňuje požadavky EN ISO , kategorie 2/ performance level c.) Proud světla Proud světla Reflektor přijímač vysílač Elektrická kontaktní lišta Elektrická kontaktní lišta Obr. 4-4: Přípojka světelné závory Visolux (12V) a elektrické kontaktní lišty 8,2 kohm Obr. 4-5: Přípojka světelné závory Visolux (12V) a elektrické kontaktní lišty 8,2 kohm Pozor! V přijímači světelné závory LK 25 musí být vytvořen můstek ze svorky 1 na svorku 6! Přepínač jasné-tmavé je nutno posunout dolů! 16 Pozor! Přepínač jasné-tmavé je nutno posunout dolů! 17

Bezpotenciálové ovládání BECK-O-TRONIC 5

Bezpotenciálové ovládání BECK-O-TRONIC 5 Bezpotenciálové ovládání BECK-O-TRONIC 5 cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

11.27 Centralis Uno RTS

11.27 Centralis Uno RTS Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků

Více

11.15 Inteo Centralis indoor RTS

11.15 Inteo Centralis indoor RTS Abyste mohli optimálně využít všech výhod vašeho rádiového přijímače Centralis indoor RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Centralis indoor RTS je rádiový přijímač pro bezdrátové ovládání

Více

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.

Více

Centralis UNO IB Centralis UNO IB VB Řídicí jednotka pohonu

Centralis UNO IB Centralis UNO IB VB Řídicí jednotka pohonu Abyste mohli optimálně využít všech výhod lokální ovládací jednotky Centralis UNO IB, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Řídicí jednotka Centralis UNO IB / je určena k přímému ovládání jednoho

Více

Centralis Receiver RTS 2

Centralis Receiver RTS 2 Abyste mohli optimálně využít všech výhod rádiového přijímače Centralis Receiver RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Centralis Receiver RTS je řídicí jednotka - přijímač dálkového ovládání

Více

Návod k montáži a obsluze. Řídící jednotka s dálkovým ovládáním ELE7763

Návod k montáži a obsluze. Řídící jednotka s dálkovým ovládáním ELE7763 Návod k montáži a obsluze Řídící jednotka s dálkovým ovládáním ELE7763 3 Obsah 1. Všeobecně... 5 2. Popis výrobku... 5 2.1 Rozsah dodávky... 5 2.2 Prvky obsluhy a zobrazovací prvky... 6 2.3 Vlastnosti...

Více

ESII Roletová jednotka

ESII Roletová jednotka Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

Centralis Indoor RTS2

Centralis Indoor RTS2 Abyste mohli optimálně využít všech výhod rádiového přijímače Centralis Indoor RTS2, přečtěte si pozorně následující návod k použití. V případě nejasností nebo dotazů kontaktujte svého dodavatele nebo

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V

NÁVOD K POUŽITÍ ZÁSTRČKA 230V Přijímač dálkového ovládání Orienta Receiver RTS NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností přijímače dálkového ovládání Orienta Receiver RTS, přečtěte si prosím pečlivě tento návod

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

MFZ. Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B. ovládání vrat AS 210 B / Rev

MFZ. Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B. ovládání vrat AS 210 B / Rev Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B CZ ovládání vrat AS 210 B / Rev. 1.0 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled

Více

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití.

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Řídicí jednotka pohonu CD 1 x 4 P6 / P8 NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Řídící

Více

Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B

Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B Návod k obsluze ovládání vrat AS 210 B CZ ovládání vrat AS 210 B / Rev. 1.1 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled

Více

11.23 Soliris RTS. Rádiová sluneční a větrná automatika

11.23 Soliris RTS. Rádiová sluneční a větrná automatika Abyste mohli optimálně využít všech výhod vaší sluneční automatiky Soliris RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Soliris RTS je rádiová sluneční a větrná automatika. Plně automatické řídicí

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100

MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100 MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D-48739 Legden Návod pro obsluhu CS 100 D D 1 Obsah 1 Obsah 2 2 Vysvětlení symbolů 2 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4 Přehled výrobku 4 5 Uvedení do provozu 6

Více

Řízení Control vario. Příručka pro instalaci a obsluhu

Řízení Control vario. Příručka pro instalaci a obsluhu Řízení Control vario CZ Příručka pro instalaci a obsluhu 1. Vysvětlivky symbolů 2. Obsah Upozornění 1. Vysvětlivky symbolů.........2 2. Obsah.....................2 Pozor! ebezpečí úrazu osob! ásledují

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.

Více

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM Návod k obsluze Kapacitní hladinový spínač KNM Obsah. Použití z hlediska určení.............................................strana. Elektrické připojení.................................................strana

Více

BECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 4 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce ŘÍDICÍ KARTA ZR24 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA Popis Řídicí karta ZR24 je vhodná pro ovládání jednofázových převodových motorů s napájecím napětím 230 V s výkonem až 500 W. Frekvence 50 60 Hz. Karta byla kompletně

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 cs Návod na montáž a obsluhu Samostatná řídicí jednotka s ovládacím prvkem Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento

Více

11.22 Memoris Uno. Programovatelné spínací hodiny

11.22 Memoris Uno. Programovatelné spínací hodiny Abyste mohli optimálně využít všech výhod vašich inteligentních spínacích programovatelných hodin Memoris Uno, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Memoris Uno je inteligentní spínač z nového

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 01 Návod k obsluze AS 100 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například

Více

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ 1 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ ON 2 3 4 00. OBSAH REJSTŘÍK 01. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY bezpečnostní pokyny strana 01.A 02. ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA technické parametry strana 01.B popis DIP přepínačů strana

Více

ČESKY Obsah K tomuto návodu

ČESKY Obsah K tomuto návodu Obsah 1 K tomuto návodu...89 2 Bezpečnostní pokyny...89 2.1 Řádné používání...89 2.2 Bezpečnostní pokyny k provozu přijímače...89 3 Rozsah dodávky...90 4 Popis přijímače...90 4.1 Indikace LED...91 5 Montáž...91

Více

Eolis RTS. Větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje

Eolis RTS. Větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje Abyste mohli optimálně využít všech vlastností větrné automatiky Eolis RTS, přečtěte si pozorně následující návod k montáži a obsluze. Eolis RTS je větrná automatika s bezdrátovým dálkovým ovládáním, určená

Více

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Smart UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ 2.1 Montáž.

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Smart UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ 2.1 Montáž. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ Chronis Smart UNO NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností zařízení, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. V případě nejasností

Více

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT NÁVOD K ZAPOJENÍ Toto je ukázková (zkrácená) verze montážního návodu. Heslo k odemknutí plné verze návodu obdržíte při doručení zboží. 1 POPIS ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY A - Transformátor

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

PocketHome 10-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R9. výstup R7. výstup R8. výstup R10. vstup +5V

PocketHome 10-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R9. výstup R7. výstup R8. výstup R10. vstup +5V PocketHome PH-WS04-10 10-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ ZÁKLADNÍ POPIS anténa s konektorem SMA na 433,92 MHz R10 R9 R8 R7 vstup +5V tl.del pro mazání kódů tl.fce pro výběr kanálu R1-R10 dioda PWR indikace pro napájení

Více

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00 Návod k obsluze Spínací člen 1289 00 Obsah Popis přístroje... 3 Ovládací a zobrazovací prvky... 4 Připojovací svorky... 7 Montáž... 8 Nastavení druhu provozu... 9 Přepnutí druhu provozu podle naprogramování...

Více

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 62 20 14

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 62 20 14 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 62 20 14 Pomocí této sady bezdrátově (rádiově) ovládaných síťových zásuvek zapnete a vypnete pohodlně osvětlení, ventilátory a ostatní elektrické spotřebiče z křesla, ze židle

Více

1. Technické údaje. 2. Montáž a instalace NÁVOD K POUŽITÍ GPS V. Skupinová řídící jednotka. GPS V DC obj. č.

1. Technické údaje. 2. Montáž a instalace NÁVOD K POUŽITÍ GPS V. Skupinová řídící jednotka. GPS V DC obj. č. Skupinová řídící jednotka GPS 1020 24 V NÁVOD K POUŽITÍ Řídící jednotka GPS 1020 je určená k řízení skupiny SOMFY 24 V pohonů. Skupinu pohonů (řídící jednotku GPS 1020) můžete ovládat lokálním tlačítkem,

Více

TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS

TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS Napájení 1F 230V 50Hz / 4A 3F 400V 50Hz / 2A Max. odběr 5,6A / 3A Max. výkon motoru 1 200W / 1 270W Pojistky 10A Napájení příslušenství 24Vac 0,5A Maják + osvětlení 230Vac 200W

Více

K přijímači AXROLL mohou být připojena různá bezpečnostní zařízení, např. kontaktní lišta, infrazávora, maják, osvětlení.

K přijímači AXROLL mohou být připojena různá bezpečnostní zařízení, např. kontaktní lišta, infrazávora, maják, osvětlení. Přijímač pro rolovací vrata NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídící jednotky AXROLL, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Přijímač AXROLL umožňuje ovládání rolovacích

Více

220-240 V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm

220-240 V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm animeo LON Motor Controller 4DC/E NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky LON Motor Controller 4DC/E, přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Návod uschovejte pro

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FM-MASTER 1) Obj. č.: (FM-MASTER 2) Obj. č.: (FM-MASTER 3) Obj. č.: (4 zásuvky) NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 20 19 (FM-MASTER 1) Obj. č.: 57 20 20 (FM-MASTER 2) Obj. č.: 57 20 30 (FM-MASTER 3) Obj. č.: 57 20 21 (4 zásuvky) 2 Úvod Spolehlivé a pohodlné řešení připojení různých spotřebičů

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Návod k montáži a obsluze Řízení vrat

Návod k montáži a obsluze Řízení vrat S20 MLS Návod k montáži a obsluze Řízení vrat Důležité informace pro montáž / elektroinstalaci / uživatele. Návod podle potřeby poskytněte dalším osobám. Tento návod je kopií pro uživatele. Pečlivě ho

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Zatížitelnost spínacích kontaktů relé 3 A / 230 V / 50 Hz

Zatížitelnost spínacích kontaktů relé 3 A / 230 V / 50 Hz Řídící jednotka pro žaluzie s integrovaným přijímačem DO Centralis UNO RTS VB NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídící jednotky Centralis UNO RTS VB, přečtěte si prosím pečlivě

Více

10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ

10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ ZÁKLADNÍ POPIS WS304-10 10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ PRO SPÍNÁNÍ A ÈASOVÉ OVLÁDÁNÍ EL.ZAØÍZENÍ DO 16 A anténa s konektorem SMA na 433,92 MHz tl.time - učení funkce ČASOVÁNÍ R10 R9 R8 R7 vstup +5V

Více

Návodu k montáži a obsluze

Návodu k montáži a obsluze WILO ESK1 / PSK1 CZ Návodu k montáži a obsluze 2 059 363 / 0502 Obr. 1 Obr. 3 Obr. 2 Obr. 4a Obr. 4b Obr. 4c Obr. 4d Obr. 4e Obsah: 1 Všeobecné informace... 5 1.1 Účel použití... 5 1.2 Charakteristika

Více

Kompaktní kontrola FV generátoru

Kompaktní kontrola FV generátoru Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.

Více

11.26 Přijímač CENTRALIS RTS PR/PF

11.26 Přijímač CENTRALIS RTS PR/PF Úvodní upozornění Přezkoušení směru otáčení Po prvním připojení k síťovému napětí se přijímač CENTRALIS RTS PR/PF nachází ve speciálním režimu se sníženou citlivostí (dosah omezen na cca 0,5-1 m) a reaguje

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Nikobus roletová jednotka časování jednotky Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 3. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice,

Více

Popis kontaktů svorkovnic: CN1: 1 : uzemnění 2 : uzemnění

Popis kontaktů svorkovnic: CN1: 1 : uzemnění 2 : uzemnění Řídící jednotka MC15 pro pohony posuvných bran a závor Elektronická centrální jednotka pro ovládání pohonů posuvných bran včetně integrovaného přijímače dálkového ovládání. Možnost použití rádiového přenosu

Více

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Napájecí zdroj NZ23 slouží k napájení jednoho nebo více kusů detektorů plynu. Zdroj NZ23 umožňuje také zpracovat výstupní signál z detektorů. Relé, která

Více

Informace o produktu. Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu

Informace o produktu. Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu Informace o produktu Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu 2 12/2012 Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

HANDSFREE TELEFON. 1. Obsah NHEA GB2

HANDSFREE TELEFON. 1. Obsah NHEA GB2 HANDSFREE TELEFON NHEA GB2 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Vlastnosti... 2 3. Funkce systému... 2 4. Popis telefonu NHEA... 3 4.1. Popis... 3 4.2. Funkční tlačítka... 3 4.3. Stavová LED... 4 4.4. Nastavení hlasitosti

Více

Přijímač dálkového ovládání pro rolovací vrata

Přijímač dálkového ovládání pro rolovací vrata NS Přijímač dálkového ovládání pro rolovací vrata Instalační a uživatelská příručka 2013-05 2 Přijímač dálkového ovládání pro rolovací vrata Instalační a uživatelská příručka Abyste mohli optimálně využít

Více

Ultrazvukový senzor 0 10 V

Ultrazvukový senzor 0 10 V Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0-10V Rozsah měření: 350-6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ

Více

PH-BP1-P9. PocketHome 9-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ PRO ZÓNOVOU REGULACI PODLAHOVÉHO TOPENÍ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R7. výstup R9.

PH-BP1-P9. PocketHome 9-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ PRO ZÓNOVOU REGULACI PODLAHOVÉHO TOPENÍ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R7. výstup R9. PocketHome anténa s konektorem SMA na 433,92 MHz PH-BP1-P9 9-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ PRO ZÓNOVOU REGULACI PODLAHOVÉHO TOPENÍ ZÁKLADNÍ POPIS R10 R9 R8 R7 vstup +5V tl.del pro mazání kódů tl.fce pro výběr kanálu

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

13. Značka na elektrickém zařízení označuje a/ zařízení třídy ochrany I b/ zařízení třídy ochrany II c/ zařízení třídy ochrany III

13. Značka na elektrickém zařízení označuje a/ zařízení třídy ochrany I b/ zařízení třídy ochrany II c/ zařízení třídy ochrany III 9. Vzájemné spojení ochranného vodiče, uzemňovacího přívodu, kovového potrubí, kovových konstrukčních částí a kovových konstrukčních výztuží, se nazývá a/ ochrana nevodivým okolím b/ pracovní uzemnění

Více

Ultrazvukový senzor 0 10 V

Ultrazvukový senzor 0 10 V Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0 10V Rozsah měření: 350 6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ

Více

Centronic VarioControl VC421

Centronic VarioControl VC421 N N Centronic VarioControl VC421 230V/50Hz/8VA Centronic VarioControl VC421 4034 200 008 0 Ind. Ind. Zentral Zentral cs Návod na montáž a obsluhu Podmítkový rádiový vysílač Důležité informace pro: montéry/

Více

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

5 V= (z jednotky Motor Controller) 50 ma 433,42 MHz Kapacita paměti

5 V= (z jednotky Motor Controller) 50 ma 433,42 MHz Kapacita paměti animeo IB+ Karta dálkového ovládání RTS NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností karty dálkového ovládání RTS, přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Návod uschovejte pro pozdější

Více

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Spínací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2009 Projekt je spolufinancován

Více

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20 Informace o produktu Napájecí a řídící zdroj BVS20 Obsah balení 1 x BVS20-SG 1 x Informace o produktu Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu může být provedena pouze kvalifikovaným

Více

Centronic MemoControl MC415

Centronic MemoControl MC415 Centronic MemoControl MC415 cs Návod k montáži a obsluze Nástěnný vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Centronic MemoControl MC415

Centronic MemoControl MC415 Centronic MemoControl MC415 cs Návod k montáži a obsluze Nástěnný vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon

Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon 1. Obrazovka 2. Tlačítko pro příjem hovoru 3. Tlačítko vyvolání obrazu z dveřní jednotky 4. Tlačítko pro uvolnění dveřního zámku 5. Tlačítko Interkomu

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných

Více

Návod k obsluze. Kapacitní přibližovací spínač KW. číslo dokumentu: /00

Návod k obsluze. Kapacitní přibližovací spínač KW. číslo dokumentu: /00 Návod k obsluze Kapacitní přibližovací spínač KW číslo dokumentu: 701641/00 Obsah 1. Použití z hlediska určení.............................................strana 2 2. Montáž..........................................................strana

Více

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA 1. Bezpečnostní předpisy Upozornění: Je přísně zakázáno, aby jakékoli opravy, montáž nebo seřizování prováděly nekvalifikované osoby. K zabránění

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

DIMAX DIMAX 534 534 0 000. Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534

DIMAX DIMAX 534 534 0 000. Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534 DIMAX DIMAX 534 534 0 000 Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534 Obsah Základní bezpečnostní pokyny 3 Použití v souladu s daným účelem Likvidace Připojení/Montáž 4 Ovládací prvky 7 Všeobecný

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92 4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární

Více

Katalogový list WIA101

Katalogový list WIA101 Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...

Více

Větrací centrála PAN MK1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Větrací centrála PAN MK1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky Zapojení svorek větrací centrály PAN MK 1 Svorka Popis Svorka Popis 1 Přívod 230 V AC fáze (L) 14 Detektor deště COM 2 Přívod 230 V AC nula (N) 15 Detektor deště NO kontakt 3 Přívod 230 V AC ochran. vodič

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Verze 06/04 Obj. č.: 62 35 64 2 OBSAH Strana: Účel použití...2 Vlastnosti...2 Rozsah dodávky...2 bezpečnostní upozornění...2 Připojení a uvedení do provozu...3 IR-obsluha...4

Více

RÁDIOVÝ PŘIJÍMAČ MODULOVÝ 2-KANÁLOVÝ ROM-10

RÁDIOVÝ PŘIJÍMAČ MODULOVÝ 2-KANÁLOVÝ ROM-10 RÁDIOVÝ PŘIJÍMAČ MODULOVÝ 2-KANÁLOVÝ ROM-10 návod k obsluze POPIS FUNKCE Rádiový přijímač modulový ROM-10 může být vestavěný v typických rozvodnicích na DIN liště TH 35 a realizovat funkce rádiového řízení

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Centronic VarioControl VC520

Centronic VarioControl VC520 Centronic VarioControl VC520 cs Návod na montáž a obsluhu Bezpotenciálový rádiový přijímač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91 4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.

Více

Popis kontaktů svorkovnice CN2:

Popis kontaktů svorkovnice CN2: Řídící jednotka MC1 pro pohony posuvných bran a závor Elektronická centrální jednotka pro ovládání pohonů posuvných bran včetně integrovaného přijímače dálkového ovládání Technická data: - Napájení: 230

Více

RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB

RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB PŘEDSTAVENÍ RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB POPIS Radioband systém je konstruován pro průmyslové, komerční a privátní dveřní a vratové aplikace kde jsou použity bezpečnostní lišty. Tento bezdrátový systém nahrazuje

Více