INTERNATIONAL TELEVISION FESTIVAL GOLDEN PRAGUE SEPTEMBER 30 OCTOBER 3, 2015 PRAGUE THE NEW STAGE OF THE NATIONAL THEATRE CATALOGUE

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "INTERNATIONAL TELEVISION FESTIVAL GOLDEN PRAGUE SEPTEMBER 30 OCTOBER 3, 2015 PRAGUE THE NEW STAGE OF THE NATIONAL THEATRE CATALOGUE"

Transkript

1 INTERNATIONAL TELEVISION FESTIVAL GOLDEN PRAGUE SEPTEMBER 30 OCTOBER 3, 2015 PRAGUE THE NEW STAGE OF THE NATIONAL THEATRE CATALOGUE

2 ÚVODNÍ SLOVA INTRODUCTORY WORDS Hudba a tanec. Svébytné fenomény. Umělecké disciplíny s historií tak starou jako lidstvo samotné. Uchopit je a přenést současnými technologiemi na obrazovku tak, aby neztratily nic ze své přesvědčivosti, je nesmírně obtížný úkol. Vyžaduje skutečný um, tvůrčí jistotu, zkušenost, cit, porozumění partituře i choreografii. Mezinárodní Festival Zlatá Praha už neuvěřitelných dvaapadesát let vybírá po celém světě ta díla, která to dokázala nejlépe. A představuje je českým divákům. Právě v České televizi totiž dodnes pracují profesionálové, jejichž dovednosti ve snímání hudby a pohybu jsou ceněny odbornou veřejností daleko za hranicemi naší země. A právě v České televizi se snažíme o to, aby jejich řemeslo bylo komu předávat a aby existovalo publikum, které to dokáže ocenit. Zlatou Prahu vnímám jako velice cenný příspěvek tomuto úsilí. Nová scéna Národního divadla, jež se stane letošním hostitelem Zlaté Prahy, proto představí výlučné osobnosti, jakými jsou Soňa Červená nebo Jiří Kylián, a desítky děl, která Vás pobaví a zároveň překvapí úrovní svého zpracování. Užijte si je. Petr Dvořák generální ředitel České televize Music and dance. Distinct phenomena. Artistic disciplines with a history as old as humankind itself. To transfer them to the screen using modern technology, in such a way that they don t lose any of their persuasiveness, is an extremely difficult task. It requires a genuine craft, creative confidence, experience, affection, understanding of the score, and choreography. For an incredible fifty-two years the International Festival Golden Prague has collected the best works from across the globe and it has introduced them to Czech audiences. Czech Television actually has experts whose skills in the recording of music and movement are appreciated by industry professionals far beyond the country s borders. And we at Czech Television do our utmost to ensure that the craft is passed down and that there is an audience to appreciate it. I uphold the Golden Prague as a very valuable contribution to this effort. The New Stage of the National Theatre, which will host this year s Golden Prague, will be graced with the presence of such extraordinary personalities as Soňa Červená and Jiří Kylián, and will present dozens of works that will entertain and also surprise you by the level of their treatment. Enjoy them. Petr Dvořák Director General, Czech Television Záštitu převzali Under the patronage of Daniel Herman, ministr kultury České republiky Daniel Herman, Minister of Culture of the Czech Republic Adriana Krnáčová, primátorka hlavního města Prahy Adriana Krnáčová, Mayor of Prague Dagmar Havlová, předsedkyně Správní rady Nadace VIZE 97 Dagmar Havlová, Chairwoman of the Board of Trustees VIZE 97 Foundation 2 GOLDEN PRAGUE 2015 GOLDEN PRAGUE

3 ÚVODNÍ SLOVA INTRODUCTORY WORDS Ve dvaapadesáti letech může člověk naložit se svým životem dvojím způsobem. Nostalgicky zavzpomíná, co všechno prožil, postěžuje si, že už nic není, jak bývalo, a smutně vyhlíží důchodový věk. Anebo udělá něco mnohem užitečnějšího. Řekne si, že to, co prožil, teď zúročí, otevře se novým možnostem, začne dbát na své zdraví i vzhled a těší se na vše, co ještě přijde. Mezinárodní televizní festival Zlatá Praha pořádaný Českou televizí se koná po dvaapadesáté a jsem velmi rád, že se vydává druhou cestou. Našel důstojné a doufejme že trvalé místo pro své konání. Nová scéna Národního divadla dodává festivalu, zaměřenému na televizní hudbu a tanec, nový rozměr. Zároveň přizval tradiční partnery, se kterými Česká televize úspěšně spolupracuje během celého roku. Na festivalovém programu se tak výrazně spolupodílejí také Akademie múzických umění, pražská Taneční konzervatoř, Česká filharmonie či Státní opera, díky kterým se Zlatá Praha stává i významnou událostí na kulturní mapě Prahy. Festival chce výrazněji oslovovat i mladší generaci. Proto své aktivity přenáší také do ulic, aby se hudba a tanec staly po čtyři dny přirozenou součástí běžného života Pražanů. Chce se zkrátka víc otevřít veřejnosti. Hlavně těm lidem, kteří si život bez umění neumí představit. Přeji návštěvníkům festivalu, aby si ho užili, soutěžním pořadům, aby se líbily, porotcům šťastnou volbu a zástupcům renomovaných mezinárodních organizací EBU či IMZ, kteří se v rámci Zlaté Prahy pracovně scházejí, aby se sem rádi vraceli. Tomáš Motl ředitel festivalu Zlatá Praha výkonný ředitel ČT art At the age of fifty-two, a person can look at his life in two ways. He can either nostalgically remember what he has experienced, complain that nothing is as it used to be, and sadly look forward to retirement. Or he can do something much more useful. He can tell himself that he can make good use of what he has experienced, be open to new opportunities, pay attention to his health and appearance, and look forward to everything that is yet to come. The International Television Festival Golden Prague, organized by Czech Television, will this year be held for the fifty-second time and I am very glad that it has taken the second path. It has found a dignified and hopefully permanent venue. The New Stage of the National Theatre gives the festival, focused on TV music and dance, a new dimension. At the same time the festival has invited traditional partners with which Czech Television has successfully cooperated throughout the year. These include the Academy of Performing Arts, Dance Conservatory in Prague, Czech Philharmonic, and State Opera, thanks to which the Golden Prague becomes a major event on the cultural map of Prague. The festival wants to significantly address the younger generation. Its activities are therefore carried over into the streets so that music and dance become for four days a natural part of everyday life for Prague s citizens. It also strives to be more open to the public, and especially to those people who can t imagine their lives without art. I wish the festival visitors much enjoyment of the competition programmes, to the jury a lucky choice, and to the representatives of reputable international organizations such as EBU and IMZ, who will meet on a work basis within the Golden Prague, the desire to come back. Vážení diváci Mezinárodního televizního festivalu Zlatá Praha, těší mne, že Vás mohu oslovit na stránkách katalogu již 52. ročníku jednoho z nejstarších a nejrenomovanějších televizních festivalů, unikátního svým zaměřením na hudební a taneční filmy určené televizní obrazovce. Těší mne to víc tím, že letos se Česká televize při jeho organizaci spojila s významnými příspěvkovými organizacemi Ministerstva kultury České republiky, Národním divadlem a Českou filharmonií. Nová scéna Národního divadla tak poskytne Zlaté Praze své prostory a Česká filharmonie jí věnuje svůj koncert k zahájení své 120. sezóny. V tomto důstojném rámci se pak odehraje celá přehlídka audiovizuálního zpracování hudební a taneční tvorby z celého světa a Vy, diváci, budete mít opět ojedinělou příležitost vidět v koncentrované podobě během několika dní ty nejlepší a nejzajímavější pořady, které byly ve světě vytvořeny. Do třetice mne těší zjevný velký každoroční zájem diváků o filmy i doprovodný program, protože svědčí o tom, že i v době, která je tak hektická a přesycená informacemi, a kdy se zdá, že pokleslý vkus vítězí, je tolik lidí, které těší hudební a taneční díla a jejich televizní zpracování. Proto pokládám tento festival za zvláště významnou kulturní událost a poskytuji mu každoročně svoji osobní záštitu. Přeji Vám krásné zážitky a Zlaté Praze úspěch. Daniel Herman ministr kultury Dear audiences of the International Television Festival Golden Prague, I am pleased that I can turn to you on the catalogue pages of the already 52 nd edition of one of the oldest and most prestigious television festivals, unique for its focus on music and dance films for the television screen. It pleases me even more that this year Czech Television has worked with other major state-funded organizations during its preparations; namely the Ministry of Culture of the Czech Republic, the National Theatre and the Czech Philharmonic. The New Scene of the National Theatre will provide the Golden Prague with space and the Czech Philharmonic devotes to it the opening concert of the 120 th season. In this dignified frame, audiovisual music and dance works from all over the world will be displayed, and you, the audience, will again have the unique opportunity to watch in concentrated form in a few days the best and most interesting programmes created in the world. Thirdly, I am pleased with the large annual audience interest in films and the accompanying programme, as this is a testament to the fact that even at a time so hectic and overloaded with information, and when it seems that the fallen taste prevails, there are so many people who enjoy music and dance works and their television treatment. Therefore I regard this festival as a particularly important cultural event and grant it annually my personal patronage. Let me wish you a wonderful experience, and success to the Golden Prague. Daniel Herman Minister of Culture Tomáš Motl Director of ITF Golden Prague Executive Director of CT art 4 GOLDEN PRAGUE 2015 GOLDEN PRAGUE

4 ÚVODNÍ SLOVA INTRODUCTORY WORDS Vážení a milí filmoví fanoušci, prestižní mezinárodní televizní festival Zlatá Praha si pro vás letos již po dvaapadesáté připravil velice pestrý koktejl inspirativních hudebních a tanečních pořadů z celého světa. Spojujícím prvkem naprosté většiny zde uváděných snímků je vedle jejich tradičně velmi vysoké umělecké kvality též tvůrčí nadšení a vášeň, které hudbu a tanec odedávna podmiňují bez ohledu na konkrétní žánr, styl či místo původu. Jak ostatně říká i jeden z nejnadanějších violoncellistů současnosti Yo-Yo Ma, skutečným klíčem k rozvoji kreativity je právě vášeň. Jen díky ní jsme totiž ochotni riskovat, překonávat vlastní limity a posouvat tak hranice možného. Ráda bych vám proto upřímně popřála nezapomenutelné zážitky při sledování výběru toho vůbec nejzajímavějšího, co se na poli hudební a taneční filmové tvorby v poslední době urodilo. Adriana Krnáčová primátorka hl. m. Prahy Dear Esteemed Film Fans, For the 52 nd time the prestigious International Television Festival Golden Prague has prepared for you a very colourful cocktail of inspirational music and dance programmes from all over the world. The unifying elements of the vast majority of the featured programmes, alongside their traditionally high artistic quality, are also creative enthusiasm and passion; both have always been a condition for creating music and dance, regardless of the genre, style or place of origin. As one of the most talented cellists of our time Yo-Yo Ma says, the real key to the development of creativity is passion. Only by dint of it are we willing to take risks, overcome our own limits and move the boundaries of the possible. Therefore, I would like to sincerely wish you an unforgettable experience while watching the selection of the most interesting works that have been recently created in the field of music and dance filmmaking. Velmi mne těší, že mohu zaštítit i letošní 52. ročník Mezinárodního televizního festivalu Zlatá Praha a již tradičně předat Cenu Nadace Dagmar a Václava Havlových VIZE 97, kterou naše nadace udílí už od roku Je velké množství soutěžních filmových festivalů, neboť tvůrci jakékoliv věkové kategorie potřebují vědět, jak je jejich práce hodnocená. Mezinárodní televizní festival Zlatá Praha je však výjimečný svým úzkým žánrovým zaměření, které propojuje hudbu, tanec a film. Podpora a ocenění nadaných filmových tvůrců je dle mého názoru velmi důležitou motivací, zvláště když se umělec může porovnat s dalšími lidmi, kteří se věnují stejnému tematickému okruhu. Jsem ráda, že se mohu společně s Nadací VIZE 97 na této motivaci podílet. Dagmar Havlová předsedkyně Správní rady Nadace VIZE 97 I feel very pleased to grant patronage to this year s 52 nd International Television Festival Golden Prague and, as has now become tradition, present the Dagmar and Václav Havel Foundation VIZE 97 Prize, which our foundation has been awarding since There are a large number of competition film festivals, as filmmakers of all ages need to know how their work is evaluated. But the International Television Festival Golden Prague is unique because of its narrow genre focus that combines music, dance and film. Support and appreciation of talented filmmakers is in my opinion a very important motivation, especially when an artist can be compared to other people who are engaged in the same thematic issue. I am glad that I, together with the Foundation VIZE 97, can participate in this motivation. Dagmar Havlová Chairwoman of the Board of Trustees VIZE 97 Foundation Adriana Krnáčová Mayor of Prague 6 GOLDEN PRAGUE 2015 GOLDEN PRAGUE

5 ÚVODNÍ SLOVA INTRODUCTORY WORDS Vážení návštěvníci, Dear Visitors, Vážení přátelé a kolegové, Dear Friends and Colleagues, mezinárodní festival Zlatá Praha patří již přes padesát let k nejvýznamnějším událostem, které se odehrávají na naší kulturní scéně. Letos poprvé v jeho historii dochází k organizační spolupráci s Národním divadlem. Spolupráci, jejíž realizace mne těší. Zlatá Praha měla k divadlu vždy velmi blízko. Její program z velké části tvoří právě záznamy jevištní tvorby z oblasti opery a baletu, filmové a televizní adaptace hudebně dramatických děl světových scén, stejně jako dokumentární tvorba zachycující osudy předních umělců, pěvců, tanečníků, choreografů, dirigentů Nezřídka jde o naše krajany, kteří se proslavili za hranicemi své domoviny, ale částí umělecké kariéry jsou spjati i s Národním divadlem. A tak je toto spojení více než na místě. Nová scéna Národního divadla je festivalu předurčena snad už svou podobou stovkami malých televizních obrazovek, které tvoří její masivní skleněnou tvář. Je také místem, kde nová média patří i na jeviště. Jsem rád, že Národní divadlo může podpořit svého významného mediálního partnera, jakým Česká televize je, a že Zlaté Praze vytvoří zázemí adekvátní její tradici a významu. Doufám, že účastníci i diváci zde najdou prostor ke vzájemné inspiraci. Jan Burian ředitel Národního divadla For more than fifty years, the International Television Festival Golden Prague has been one of the most important events on our cultural scene. Now, for the first time in its history, it is being organised together with the National Theatre, a cooperation with which I m very content. The Golden Prague has always been very close to theatre. Its programme largely consists of recordings of staged productions of operas and ballets, film and television adaptations of musically dramatic works from around the world, as well as documentary films depicting the destinies of prominent artists, singers, dancers, choreographers, and conductors. These are often our compatriots who became famous beyond the borders of their homeland, but part of their artistic career is associated with the National Theatre. Thus, this connection is more than appropriate. The New Stage of the National Theatre is destined for the festival perhaps for its resemblance hundreds of small television screens make up its massive glass face. It is also a place where new media belongs on the stage. I am glad that the National Theatre can support its important media partner, Czech Television, and will create facilities adequate to the tradition and importance of the Golden Prague. I hope that the participants and spectators will find here a space to inspire one another. Jan Burian General Director, National Theatre pro IMZ je v mnoha směrech potěšením znovu spolupracovat se Zlatou Prahou. Jsem velmi šťastný a vděčný za to, že jsme i letos dostali příležitost uspořádat během festivalu Akademii IMZ. Zaměří se na operu v digitálním věku, zejména na výzvy, které přinášejí online a sociální média. Festival Zlatá Praha je stále jedním z nejvýznamnějších festivalů televizních pořadů zaměřených na hudbu a tanec a pro IMZ je velmi přirozené být jeho součástí. Také v letošním roce se v Praze sejde výbor IMZ a jsem si jistý, že večer s legendárním Jiřím Kyliánem a také zahajovací koncert 120. sezóny České filharmonie budou událostmi, které si každý zamiluje. Koncert je jedinečnou prezentací toho nejlepšího z vaší nádherné země. Zazní na něm hudba Janáčka, Suka a Dvořáka v interpretaci hudebníků, kteří tento repertoár znají lépe než kdokoliv jiný. Na to se opravdu těším. Stejně tak se těším i na nové umístění festivalu. Je nám všem známo, jak těžké může být financovat festival jako je Zlatá Praha, ale víme také stejně dobře, jak důležité je vytvářet a podporovat pořady, které jsou na něm uváděny. Je velmi inspirující každoročně během Zlaté Prahy potkávat dobré kolegy, sdílet navzájem zkušenosti a nápady. Všichni bychom měli být vděční za to, že se můžeme festivalu znovu zúčastnit. Arild Erikstad předseda IMZ, místopředseda odborné hudební skupiny, EBU výkonný producent/dramaturg v oblasti hudby, NRK Once again the IMZ is delighted to be working with the Golden Prague in so many ways. I am very happy and thankful that again we have been given the opportunity to arrange the IMZ Academy during the festival. The IMZ Academy 2015 will focus on opera in the digital age, looking in particular at the challenge of online and social media. The Golden Prague Festival is still one of the leading festivals for TV programmes presenting music and dance and it is very natural for the IMZ to be a part of this. Also this year the IMZ Board will meet in Prague and I am sure that the evening with the legendary Jiří Kylián and also the Czech Philharmonic opening concert of the 120 th season will be events that everybody will love. The concert is a unique presentation of the best from your beautiful country, with music by Janáček, Suk and Dvořák, played by musicians who knows this repertoire better than anybody else. I am really looking forward to this. I m also looking forward to seeing and experiencing a new location for the festival. We all know how difficult it can be to finance a festival like the Golden Prague, but we also know how important it is to create and promote these programmes. It is always very inspiring to meet good colleagues, to share experiences and ideas during the festival, and we should all be thankful to have the opportunity once again to be participants at the Golden Prague. Arild Erikstad President, IMZ Vice-President EBU Music Expert Group, Executive Producer/Editor TV Music, NRK 8 GOLDEN PRAGUE 2015 GOLDEN PRAGUE

6 ÚVODNÍ SLOVA INTRODUCTORY WORDS V průběhu posledních zhruba pětadvaceti let jsem měl potěšení a radost z každé návštěvy festivalu Zlatá Praha, ať už jako host, účastník, agitátor či spolutvůrce. Při každé příležitosti pro mne byly ty první podzimní dny v nádherném městě na Vltavě, v paláci Žofín a na dalších místech, zdrojem inspirace, úvah a obdivu. Většina televizních produkcí, které zde byly uvedeny nebo na festivalu soutěžily, si zaslouží nejvyšší obdiv. Jsou kompendiem žánru hudba v audiovizuálních médiích za více než padesát let. V programu festivalu lze nalézt důležité hudebníky, choreografy, tanečníky i skladatele. Samotný festival se stal odrazem historie a pulzem inovace v našem rychle se rozvíjejícím digitálním světě. V Praze jsme se mohli blíže podívat na tvorbu tak skvělých umělců jako je Cranko, Neumeier nebo Celibidache, zmíním-li z dlouhého výčtu alespoň tři jména. Skupina hudebních a tanečních expertů EBU je partnerem festivalu již mnoho let. Vážíme si toho, že jsme do něj zapojeni a máme vhled do evropské a celosvětové produkce hudby a tance. Naši členové si užívají tvůrčí atmosféru města, rozmanitost a širokou škálu festivalových pořadů, v neposlední řadě i pohostinnost České televize a vedení festivalu. Za to jsme obzvláště vděčni. Lothar Mattner předseda skupiny hudebních a tanečních expertů, EBU Hudební oddělení televize WDR Over the last 25 years or so I have had the opportunity, pleasure and delight of attending the Golden Prague festival, as a guest, participant, fellow campaigner and co-creator. On every occasion, those early autumn days in this wonderful city on the Moldau, in the Zofin palace and other locations, have been a source of inspiration, reflection and admiration. The majority of TV productions which were shown or competed have deserved the highest admiration. They are a compendium of the Music in Audio-visual Media genre for over 50 years. Important musicians, choreographers, dancers, and composers can be found in the festival s programme. The festival itself has become a historic mirror and a pulse of innovation in our quickly developing digital world. In Prague we got a close look at such artists as Cranko, Neumeier and Celibidache, to name but three from the great variety. The Music & Dance Group of the EBU has been a partner of the festival for many years. We are grateful to be involved and gain insight into the European and worldwide production of music and dance. Our members enjoy the creative ambience of the city, the variety and wide range of programmes shown and last but not least, the hospitality of Czech TV and the festival management. For this we are especially thankful. Lothar Mattner Chairman of the Music and Dance Experts Group, EBU Fernsehen Music, WDR Nejspíše nikdy nedospějeme k definitivnímu řešení sporu o prvenství účinku živého umění a záznamu uměleckého díla. Jakoby na jedné straně stálo konkrétní operní či taneční představení, jeho autentické a jedinečné provedení tady a teď a na druhé straně nový pohled, zvýznamňování klíčových okamžiků a možnost zažít umělecké působení dávno po jeho předvedení a tisíce kilometrů od místa této události. Nebude mnoho diváků, kteří za jednu operní sezonu zažili inscenace Philippa Stölzla, Roberta Wilsona, Mariusze Trelińskeho, Christofa Loye, Davida Radoka a uskupení La Fura Dels Baus. Přitom není nic jednoduššího než shlédnout jejich nejnovější inscenace na plátně. Nebo jiný příklad několikrát zazněla v Praze Myslivečkova Olimpiade, vydala se na pouť po Francii a zůstal po ní kromě záznamu Českého rozhlasu televizní dokument mapující vznik inscenace Ursel Herrmannové ve Stavovském divadle s našimi sólisty a s orchestrem Collegium Není nic jednoduššího než se na něj podívat na plátně. Je ctí pro Národní divadlo, že se stává partnerem České televize při organizování 52. Mezinárodního televizního festivalu Zlatá Praha a přispívá tak k podpoře šíření myšlenek, které jsou mu vlastní už více než 130 let. Součástí nejprestižnější světové soutěžní přehlídky hudebních a tanečních filmů se letos stává i premiéra inscenace opery Norma Vicenza Belliniho v režii Toma Sugaa na začátku října. Těším se na setkávání po festivalových projekcích. We will probably never reach a definitive solution to the dispute about the primacy effect of live art and recorded art. On one hand there is the authentic and unique execution of a particular opera or dance performance in the here and now, whilst on the other hand a recording gives a new perspective and allows an emphasis on key moments, as well as the opportunity to experience the artistic influence long after its performance and thousands of kilometres from the location of the event. Not many spectators will have experienced live opera productions by Philipp Stölzl, Robert Wilson, Mariusz Treliński, Christof Loy, David Radok and the group La Fura Dels Baus in one season. And yet there is nothing easier than to watch their latest productions on screen. Or another example Mysliveček s Olimpiade, which was repeatedly performed in Prague, went on a pilgrimage to France and, alongside the Czech Radio s recording, a TV documentary describing the staging process of Ursel Herrmann s production at the Estates Theatre with our soloists and orchestra Collegium 1704 was made. There is nothing easier than to watch it on screen. It is an honour for the National Theatre to become a partner of Czech Television in organizing the 52 nd International Television Festival Golden Prague, thus contributing to promoting the dissemination of ideas, which have been unique to it for more than 130 years. Part of the world s most prestigious competition of music and dance films in early October this year becomes the premiere of Vincenzo Bellini s opera Norma directed by Tomo Sugao. Silvia Hroncová, ředitelka Opery Národního divadla a Státní opery I look forward to the discussions after the festival screenings. Silvia Hroncová, Director of the National Theatre Opera and the State Opera 10 GOLDEN PRAGUE 2015 GOLDEN PRAGUE

7 ÚVODNÍ SLOVA INTRODUCTORY WORDS Vážení hosté festivalu Zlatá Praha, je mi velkou ctí, že Česká filharmonie může být v tomto roce partnerem festivalu. Pro nás, aktivní hudebníky, je existence festivalu Zlatá Praha skoro jako zázrak. Je to vynikající a bohatá platforma, na které se potkávají skvělí televizní tvůrci se špičkovými umělci. Věřím, že publiku přinese festival mnoho krásných zážitků. Pro profesionální umělce má však ještě větší cenu. Díky Zlaté Praze vidíme na jednom místě v krátkém čase všechny důležité trendy ve snímání uměleckých výkonů a dokumentární tvorbě. Naše umění je závislé na čase, v němž ožívá. S pomocí televizní a filmové techniky máme naději, že něco z něj zůstane zachováno pro budoucnost a také, že díky televizním obrazovkám oslovíme široké publikum na celém světě. Jako člen poroty jsem měl to štěstí seznámit se před dvěma lety se všemi přihlášenými snímky. Byl to jeden z mých nejsilnějších uměleckých zážitků, který úplně změnil můj pohled na význam, jaký má úzké propojení hudby a televize. Od té doby se Česká filharmonie stala členem IMZ a rozšířila spolupráci s Českou televizí, která se letos přetavila v generální mediální partnerství, jehož si nesmírně ceníme. Obzvláště mne těší, že budeme moci přivítat hosty festivalu na společném zahajovacím koncertu 120. sezony České filharmonie a MTF Zlatá Praha. Přeji Zlaté Praze hodně zdaru, mnoho krásných filmů o hudbě a tanci a spoustu nadšených návštěvníků. S úctou David Mareček generální ředitel České filharmonie Dear Guests of the Golden Prague Festival, It is a great honour for the Czech Philharmonic to be a partner of the festival this year. For us active musicians, the existence of the Golden Prague Festival is almost like a miracle. It is an excellent and rich platform on which great television makers and top artists meet. I believe that the festival will bring many wonderful experiences to its audiences. For professional artists, however, it has an even bigger significance. Thanks to the Golden Prague, we see in one place in a short span of time all of the important trends in recording performances and documentary creation. Our art is dependent on time, within which it comes to life. With the help of television and film techniques we hope that some of it will be preserved for the future, and thanks to television screens we can appeal to audiences around the world. As a member of the jury two years ago I was lucky enough to get to know all of the competition programmes. It was one of my strongest artistic experiences and it completely changed my view of the importance of the close interconnection between music and television. Since then, the Czech Philharmonic has become a member of the IMZ and expanded its cooperation with Czech Television, which this year morphed into a general media partnership, which I greatly appreciate. I am particularly pleased that we can welcome guests of the festival to the joint opening concert of the 120 th season of the Czech Philharmonic and the Golden Prague. I wish good luck to the Golden Prague, many beautiful films about music and dance and lots of enthusiastic visitors. With respect Festival Zlatá Praha představuje unikátní spojení hned tří uměleckých druhů, jejichž studium je komplexně zajišťováno Akademií múzických umění v Praze: filmového a televizního umění, tance a hudby. Propojení těchto oborů je zakódováno v samotném počátku naší vysoké školy: je zmíněno již v dekretu č. 127 o zřízení naší vysoké školy, který podepsal prezident Beneš již před sedmdesáti lety, v říjnu Setkání na půdě mezinárodního televizního festivalu Zlatá Praha 2015 je pro nás proto velkou výzvou. O to více pak v tomto jubilejním roce, kdy Akademie múzických umění v Praze slaví 70. výročí svého založení. Sedmdesát let péče o talentované studenty je velký závazek. Za tuto dobu naši absolventi spoluvytvářeli podobu kulturního života České republiky, Evropy, a prosadili se v globálním kontextu, kde šíří slávu své Alma mater. Někteří z nich zůstali ve svém rodném městě a dali vzniknout festivalu Zlatá Praha, který již jedenapadesát let propaguje zejména taneční a hudební pořady, kde vstupním požadavkem je vysoká umělecká kvalita. Jsem velmi rád této logické symbióze a předávání zkušeností. Jsem rád, že v době našich oslav mohu popřát i festivalu Zlatá Praha mnoho krásných inspirativních setkání, užitečné konfrontace toho nejlepšího, co za poslední rok ve světě na půdě hudebního, tanečního a filmového umění vzniklo a zároveň jsem rád, že u těchto setkání budou i naši mladí tvůrci vyslanci své sedmdesátileté instituce. Jan Hančil rektor AMU v Praze The Golden Prague festival presents a unique combination of three artistic disciplines, whose study is comprehensively ensured by the Acade my of Performing Arts in Prague: film and television, dance and music. The interconnection of these fields is encoded in the very foundation of our university: it is already mentioned in Decree No. 127 regarding the establishment of our university, which was signed by President Beneš seventy years ago, in October Meeting on the grounds of the International Television Festival Golden Prague 2015 is therefore a welcome challenge for us, and even more so in this jubilee year when the Academy of Performing Arts in Prague celebrates the 70 th anniversary of its founding. Seventy years of care of talented students is a big commitment. During this period, our graduates have helped to shape the form of cultural life in the Czech Republic and Europe, and have also succeeded in a global context, spreading the glory of their alma mater. Some of them have remained in their hometown and created the Golden Prague festival, which has for fifty-one years been promoting mainly dance and music programmes, where the premise for entering is high artistic quality. I am very happy for this logical symbiosis and passing of experience. I am glad that during our celebrations I can wish the Golden Prague festival many beautiful and inspiring meetings, and a useful confrontation of the best of what has been created in the field of music, dance and film art during the past year in the world. At the same time I am glad that our young creators will be present at these meetings as ambassadors of their seventy year old institution. Jan Hančil Rector of the Academy of Performing Arts in Prague David Mareček Executive Director of the Czech Philharmonic 12 GOLDEN PRAGUE 2015 GOLDEN PRAGUE

8 ÚVODNÍ SLOVA INTRODUCTORY WORDS Dámy a pánové, vážení hosté, festival Zlatá Praha je neobyčejným mezinárodním setkáním. Tato soutěžní filmová přehlídka si po více než půlstoletí dokázala udržet renomé jedné z nejprestižnějších evropských uměleckých akcí. Je mi velkou ctí, že Taneční konzervatoř hlavního města Prahy byla právě letos vybrána, aby svým vystoupením zahájila tak významný festival věnovaný hudbě a tanci, jakým Zlatá Praha bezesporu je! V tomto roce si totiž připomínáme sedmdesáté výročí vzniku školy, která je nejstarší vzdělávací institucí v oboru tanec v České republice a jejíž činností byly položeny základy profesionální přípravy mladých tanečních umělců v naší republice. Za dobu své existence vychovala škola několik generací tanečních umělců, kteří se uplatňují na domácích i zahraničních scénách. Těším se, že společně vytvoříme nezaměnitelnou zlatopražskou tvůrčí atmosféru. Přeji Vám mnoho krásných chvil a uměleckých zážitků. Jaroslav Slavický ředitel Taneční konzervatoře hl. m. Prahy Dear Ladies and Gentlemen, The Golden Prague festival is an extraordinary international gathering. This competition film display has maintained for more than half a century its reputation as one of the most prestigious European art events. It is a great honor for me that the Prague Dance Conservatory has been chosen this year to launch with its performance such an important festival dedicated to music and dance, which undoubtedly the Golden Prague is! This year we commemorate the 70 th anniversary of the school, which is the oldest educational institution in the field of dance in the Czech Republic and whose activities laid the foundations of professional training of young dance artists in our country. During its existence the school has raised several generations of dance artists who succeed on both domestic and international stages. I look forward to together creating a unique and special Golden Prague creative atmosphere. I wish you many beautiful moments and artistic experiences. Jaroslav Slavický Director of the Dance Conservatory of Prague 14 GOLDEN PRAGUE 2015 GOLDEN PRAGUE

9 POROTA JURY FESTIVALOVÝ TÝM FESTIVAL TEAM Předseda/Chairman Tomáš Motl Ředitel festivalu/festival Director POROTA JURY Bernhard Fleischer Producent a výkonný ředitel/producer and Managing Director Bernhard Fleischer Moving Images GmbH Rakousko/Austria Johana Mücková Projektová koordinátorka/project Coordinator Zástupkyně ředitele festivalu/deputy Director Členové v abecedním pořadí/members in the Alphabetic Order Andrea Savane Mezinárodní vztahy/international Relations Jan Burian Ředitel/General Director Národní divadlo/national Theatre Česká republika/czech Republic Ditte Feuk Výkonná producentka/executive Producer Sveriges Television Švédsko/Sweden Leona Hájková, Jitka Kovářová Produkce/Production Šárka Francová, Michaela Jandová Marketing/Marketing Karolína Blinková, Martin Brož Komunikace a PR/Communication and PR FESTIVALOVÝ TÝM FESTIVAL TEAM Masumi Kawaguchi Senior producentka pro hudbu a divadlo/senior Producer of Music and Theater Japan Broadcasting Corporation Japonsko/Japan Sonja Schneider Producentka/Producer Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF) Německo/Germany Pavel Kohout, Václav Mazánek Nová média/new Media Dana Pešková, Renáta Doležalová Obchod/Sales Vladimír Soukenka Architekt/Architect Zora Kolářová Design/Designer Jana Kopecká, Jana Bergmanová Ekonomka/Financial Manager Silvester Čermák, Jiří Hrázský, Karel Vrátil Technická podpora/technical Support Martina Štěpánková Asistentka/Assistant 16 GOLDEN PRAGUE 2015 GOLDEN PRAGUE

10 PROGRAM FESTIVALU STŘEDA 30. září SOBOTA 3. ŘÍJNA FESTIVAL SCHEDULE WEDNESDAY 30 SEPTEMBER SATURDAY 3 OCTOBER 10:0019:00 Videotéka (volný vstup) Foyer, Kterýkoliv festivalový den mezi 10. a 19. hodinou přijďte do foyer Nové scény Národního divadla, vyberte si z festivalové nabídky jakékoliv soutěžní pořady a vychutnejte Nová scéna si špičková televizní a filmová díla. Několik desítek nejnovějších hudebních a tanečních snímků z celého světa, které natočili renomovaní režiséři v průběhu posledního roku. Dvě kategorie performing arts a dokument. Nejlepší a nejnovější světové filmy z oblasti klasiky, současné hudby, jazzu a world music, záznamy a televizní zpracování oper, baletů i představení moderního tance kolekce, kterou nikde jinde v takovém množství, v takové kvalitě a na jednom místě nenajdete mnohé z nich i před jejich televizní premiérou v evropských televizích. Nabízíme možnost individuální projekce v jednom ze čtyřiceti videoboxů. Díky novému Wi-Fi pokrytí bude možné v době konání festivalu zhlédnout snímky na místě i na vlastním zařízení (notebook či tablet), například v pohodlí kavárny. 10:0019:00 Video Library (Free entry) Foyer, The New Stage Every day throughout the festival between 10 AM and 7 PM you are invited to the foyer of the National Theatre s New Stage to view the festival s competition programmes and enjoy the top television and film productions. Watch dozens of the latest music and dance videos from all over the world made by renowned directors in the past year. Two categories performing arts and documentaries. The best and the latest from the world production of classical, contemporary, jazz and world music; recordings and television adaptations of operas, ballets and modern dance performances an offering unrivalled in quantity and quality; all in one place, and much of it to be seen even before its TV premieres in European televisions. Individual viewing in one of the forty video boxes will be available. Thanks to the new Wi-Fi service there will be access to the material on private devices (such as notebooks and tablets), giving you the chance to watch the videos in the comfort of the coffee bar. PROGRAM FESTIVALU FESTIVAL PROGRAMME 18 GOLDEN PRAGUE 2015 GOLDEN PRAGUE

11 10:0020:00 Registrace a informace Vstupní hala, Nová scéna STŘEDA 30. září 10:0020:00 Registration and Information Entrance Hall, The New Stage wednesday 30 September ÚVODNÍ SLOVA INTRODUCTORY WORDS 10:0019:00 Videotéka (volný vstup) Foyer, Vyberte si z festivalové nabídky jakékoliv soutěžní pořady a vychutnejte si špičková Nová scéna televizní a filmová díla. 11:0013:00 Zasedání výboru EBU (uzavřené jednání) Zkušebna, Nová scéna 14:0018:00 Plenární zasedání hudebních a tanečních expertů EBU (uzavřené jednání) Zkušebna, Nová scéna 18:00 Welcome drink (uzavřené setkání pro VIP hosty festivalu) Kavárna, Nová scéna 19:00 Večeře plenárního zasedání EBU (uzavřené setkání jen pro účastníky plenárního Restaurace zasedání EBU) Kolkovna 20:0022:00 Zahajovací večer Zlaté Prahy Velký sál, Galakoncert Taneční konzervatoře hl. m. Prahy k 70. výročí založení školy Nová scéna Informace a vstupenky na webové stránce ND ( Program večera: Gala k jubilejnímu výročí založení jedné z nejprestižnějších českých uměleckých škol. Průřez tanečním uměním od klasického přes moderní až po lidový tanec. Moderuje: Jiří Vejvoda. Galavečer živě streamují nová média ČT. 10:0019:00 Video Library (Free entry) Foyer, You are invited to the foyer of the National Theatre s New Stage to view the festival s The New Stage competition programmes and enjoy the top television and film productions. 11:0013:00 EBU Bureau Meeting (Closed session) Meeting Room The New Stage 14:0018:00 Plenary Meeting of the EBU Music and Dance Experts Group (Closed session) Meeting Room, The New Stage 18:00 Welcome Drink (Closed session for VIP festival guests) Cafeteria, The New Stage 19:00 EBU Plenary Meeting Dinner (For EBU Plenary Meeting Participants only) Restaurant Kolkovna 20:0022:00 Golden Prague Festival Opening Evening Great Hall, Gala Concert of the City of Prague Dance Conservatoire marking the 70 th anniversary The New Stage of the school s founding Further information and tickets available on the National Theatre s website ( Programme: A gala show marking the jubilee anniversary of the founding of one of the most prestigious Czech conservatoires. A dance performance encompassing genres from classical to modern. Introduced by: Jiří Vejvoda. The Gala evening will be streamed live by CT new media. 20 GOLDEN PRAGUE 2015 GOLDEN PRAGUE

12 9:0020:00 Registrace a informace Vstupní hala, Nová scéna čtvrtek 1. října 9:0013:00 Plenární zasedání hudebních a tanečních expertů EBU (uzavřené jednání) Zkušebna, Nová scéna 10:0019:00 Videotéka (volný vstup) Foyer, Vyberte si z festivalové nabídky jakékoliv soutěžní pořady a vychutnejte si špičková Nová scéna televizní a filmová díla. 13:0014:00 Networking lunch (pouze na pozvánky) Kavárna, Neformální setkání zahraničních účastníků festivalu s vedením České televize Nová scéna Prezentace: ČT: Markéta Štinglová, EBU: Lothar Mattner and Pascale Labrie, IMZ: Katharina Jeschke a Franz Patay, IMZ Academy: Peter Maniura Moderuje: Jiří Vejvoda 14:0019:00 Akademie IMZ (uzavřené setkání) Konferenční sál, Vše o opeře online České muzeum hudby 14:0017:00 Zasedání direktorátu IMZ (uzavřené jednání) Zkušebna, Nová scéna 9:0020:00 Registration and Information Entrance Hall, The New Stage thursday 1 October 9:0013:00 Plenary Meeting of the EBU Music and Dance Experts Group (Closed session) Meeting Room, The New Stage 10:0019:00 Video Library (Free entry) Foyer, You are invited to the foyer of the National Theatre s New Stage to view the festival s The New Stage competition programmes and enjoy the top television and film productions. 13:0014:00 Networking lunch (By invitation only) Cafeteria, Informal meeting of foreign festival participants with Czech Television management The New Stage Presentation by: CT: Markéta Štinglová, EBU: Lothar Mattner and Pascale Labrie, IMZ: Katharina Jeschke and Franz Patay, IMZ Academy: Peter Maniura Introduced by: Jiří Vejvoda 14:0019:00 IMZ Academy (Closed session) Conference Hall, Topic: All about Opera Online Czech Museum Presentation by: of Music 14:0017:00 IMZ Directorate Meeting (Closed session) Meeting Room, The New Stage 17:0019:00 Zasedání výboru IMZ (uzavřené jednání) Zkušebna, Nová scéna 20:0022:00 Cocktail 012 Velký sál, Vstupenky v prodeji na webové stránce ND ( Nová scéna Program večera: Komponovaný večer Laterny Magiky na Nové scéně. Průřez repertoáru souboru ze současnosti i minulosti. Nejoblíbenější scénky z různých titulů a reprezentativní přehlídka nejrůznějších témat a uměleckých postupů, které Laterna Magika využívá. Partnerská akce: 19:30 Zahajovací koncert 120. sezóny České filharmonie a partnerský koncert Dvořákova síň, MTF Zlatá Praha Rudolfinum Podrobnosti na webu ČF ( 17:0019:00 IMZ Board Meeting (Closed session) Meeting Room, The New Stage 20:0022:00 Cocktail 012 Great Hall, Tickets available on the National Theatre s website ( The New Stage Programme: Laterna Magika s assorted evening programme at the New Stage. A selection of their best contemporary and past repertoire. Including the most popular scenes from various programmes and a representative display of the themes and artistic practices Laterna Magika uses. Partnership event: 19:30 Opening Concert of the Czech Philharmonic 120 th season and a partnership Dvořák Hall, concert with the ITF Golden Prague Rudolfinum Further information available on the Czech Philharmonic s website ( PROGRAM FESTIVALU FESTIVAL PROGRAMME Program večera: Leoš Janáček: Šumařovo dítě, balada pro orchestr, Josef Suk: Pohádka op. 16, Antonín Dvořák: Slovanské tance op. 72, diriguje Jiří Bělohlávek. Programme: Leoš Janáček: The Fiddler s Child, ballad for orchestra. Josef Suk: Fairy Tale Op. 16. Antonín Dvořák: Slavonic Dances Op. 72. Conductor: Jiří Bělohlávek. 22 GOLDEN PRAGUE 2015 GOLDEN PRAGUE

13 9:0020:00 Registrace a informace Vstupní hala, Nová scéna pátek 2. října 9:0017:30 Akademie IMZ (uzavřené setkání) Zkušebna, Vše o opeře online Nová scéna 10:0019:00 Videotéka (volný vstup) Foyer, Vyberte si z festivalové nabídky jakékoliv soutěžní pořady a vychutnejte si špičková Nová scéna televizní a filmová díla. 11:0012:00 Golden Prague premiere I. (volný vstup) Velký sál, Světové premiéry hudebních a tanečních filmů ve spolupráci s vídeňským IMZ Nová scéna Ztracený ráj Arvo Pärt/Robert Wilson Uvádí: Paul Smaczny, Accentus 13:3014:30 Golden Prague Premiere II. (volný vstup) Velký sál, Světové premiéry hudebních a tanečních filmů ve spolupráci s vídeňský IMZ Nová scéna Dokonalost hlasu. Tenor Nicolai Gedda Uvádí: Bernhard Fleischer, Moving Images 14:3016:00 Šostakovič Muž mnoha tváří (volný vstup) Velký sál, Premiérová projekce nového dokumentárního filmu režiséra Reinera E. Moritze Nová scéna z produkce francouzské společnosti Telmondis Uvádí: Jiří Vejvoda a Reiner E. Moritz, Poorhouse International 9:0020:00 Registration and Information Entrance Hall, The New Stage 9:0017:30 IMZ Academy (Closed session) Meeting room, Topic: All about Opera Online The New Stage FRIDAY 2 October 10:0019:00 Video Library (Free entry) Foyer, You are invited to the foyer of the National Theatre s New Stage to view the festival s The New Stage competition programmes and enjoy the top television and film productions. 11:0012:00 Golden Prague Premiere I. (Free entry) Great Hall, World premieres of music and dance films in collaboration with IMZ Vienna The New Stage Lost Paradise Arvo Pärt/Robert Wilson Introduced by: Paul Smaczny, Accentus 13:3014:30 Golden Prague Premiere II. (Free entry) Great Hall, World premieres of music and dance films in collaboration with IMZ Vienna The New Stage Vocal Perfection. The Tenor Nicolai Gedda Introduced by: Bernhard Fleischer, Moving Images 14:3016:00 Shostakovich A Man With Many Faces (Free entry) Great Hall, A premiere of the new documentary film directed by Reiner E. Moritz, produced by The New Stage the French company Telmondis Introduced by: Jiří Vejvoda and Reiner E. Moritz, Poorhouse International 16:0017:00 Věc Makropulos (volný vstup) Velký sál, Prezentace nové operní inscenace Věc Makropulos v originálním režijním pojetí Nová scéna Davida Radoka Uvádí: Jiří Vejvoda, Kamila Zlatušková, Vladimír Strakoš, Jakub Kořínek 18:0018:30 Soňa Červená recitál (volný vstup) Velký sál, Setkání s čestným hostem Zlaté Prahy a legendou české a světové opery Nová scéna Bohuslav Martinů: malé filmové skladby, klavír Karel Košárek. Bohuslav Martinů: Kuchyňská revue. Recitál natáčí Česká televize pro kulturní kanál ČT art. Uvádí: Jiří Vejvoda. 20:0022:00 Pocta Jiřímu Kyliánovi (volný vstup) Velký sál, Slavnostní setkání se světoznámým choreografem Jiřím Kyliánem Nová scéna Jiří Kylián, nový koprodukční dokument České televize, režie Martin Kubala. Česká premiéra filmu. Film Between Entrance and Exit, režie Boris Paval Conen, koncept, choreografie a scénický design Jiří Kylián. Schwarzfahrer, krátký film, režie Jiří Kylián, kamera Jan Malíř. Diskuse s hosty (J. Kylián, M. Kubala, J. Malíř, J. Bouček). Uvádí: Jiří Vejvoda. Partnerská akce: 19:00 Norma Státní opera Slavnostní premiéra nejznámější opery italského skladatele Vincenza Belliniho Praha Podrobnosti na webu ND ( 16:0017:00 The Makropulos Affair (Free entry) Great Hall, Presentation of the new opera production of The Makropulos Affair, original The New Stage directorial approach by David Radok. Introduced by: Jiří Vejvoda, Kamila Zlatušková, Vladimír Strakoš, Jakub Kořínek 18:0018:30 Soňa Červená Recital (Free entry) Great Hall, A meeting with the festival s honorary guest and legend of the Czech The New Stage and international opera world. Bohuslav Martinů: short film compositions, piano Karel Košárek. Bohuslav Martinů: The Kitchen Review. The recital will be recorded by Czech Television for the CT art culture channel. Introduced by: Jiří Vejvoda. 20:0022:00 Homage to Jiří Kylián (Free entry) Great Hall, A special festive meeting with the world-renowned choreographer Jiří Kylián The New Stage Jiří Kylián, a new Czech Television co-production documentary, director Martin Kubala. Czech premiere. The film Between Entrance and Exit, director Boris Paval Conen; the concept, choreography and set design Jiří Kylián. Schwarzfahrer, a short film, director Jiří Kylián, camera Jan Malíř. Discussion with guests (J. Kylián, M. Kubala, J. Malíř, J. Bouček). Introduced by: Jiří Vejvoda. Partnership event: 19:00 Norma State Opera A gala premiere of the best known opera by the Italian composer Vincenzo Bellini Prague Further information on the National Theatre s website ( PROGRAM FESTIVALU FESTIVAL PROGRAMME 24 GOLDEN PRAGUE 2015 GOLDEN PRAGUE

14 9:0020:00 Registrace a informace Vstupní hala, Nová scéna sobota 3. října 10:0019:00 Videotéka (volný vstup) Foyer, Vyberte si z festivalové nabídky jakékoliv soutěžní pořady a vychutnejte si špičková Nová scéna televizní a filmová díla. 10:0019:00 Zlatý den Zlaté Prahy (volný vstup) Piazzeta Národního Celodenní bohatý doprovodný program: divadla představení a koncerty, tančírny, taneční a hudební workshopy, bubenický workshop, jazzová a pantomimická improvizace s diváky, výstava fotografií, prohlídky Národního divadla, stánky České televize a partnerů. 9:0020:00 Registration and Information Entrance Hall, The New Stage Saturday 3 October 10:0019:00 Video Library (Free entry) Foyer, You are invited to the foyer of the National Theatre s New Stage to view the festival s The New Stage competition programmes and enjoy the top television and film productions. 10:0019:00 The Golden Day of Golden Prague (Free entry) National Theatre Piazzeta An all-day mixed programme Performances and concerts Dancing Dance and music workshops Drums workshop Jazz and pantomime improvisations with the audience Photography show National Theatre Open Day Czech Television and partner stalls 20:2021:40 Slavnostní předávání cen 52. MTF Zlatá Praha (vstup pouze s pozvánkou) Velký sál, Slavnostní zakončení, které nabídne nejen předávání nejvyšších festivalových cen Nová scéna ale i program složený z toho nejlepšího, co nabízí současná česká taneční scéna. V závěrečném večeru Zlaté Prahy se představí interpreti z odlišných prostředí ať už z Národního divadla v Praze či z nezávislé sféry. V rámci spolupráce s AMU ve večeru vystoupí také slavní absolventi školy. Zatančí i nejlepší současná mladá evropská tanečnice, Viktoria Nowak z Polska, vítězka prestižní Eurovizní soutěže mladých tanečníků 2015, jejíž finále hostila před nedávnem Česká televize na půdě Nového divadla v Plzni. Během slavnostního večera bude uděleno také Ocenění Nadace Dagmar a Václava Havlových VIZE 97 a speciální Cena za celoživotní dílo operní pěvkyni Soně Červené. Režie přenosu: Michael Čech, moderace: Petra Křížková. Večer přenáší živě ČT art. 21:4023:00 Závěrečná recepce (vstup pouze s pozvánkou) Kavárna, Nová scéna 20:2021:40 Official Awards Ceremony (By invitation only) Great Hall, A celebratory end to the festival that will not only include the awarding The New Stage of the festival s top prizes but also offer a programme of the best of the current Czech dance and music scene: The closing evening of the Golden Prague festival will present performers from varying spheres from both the National Theatre as well as independent companies. Within the framework of collaboration with the AMU, famous alumni from the school will perform. The current best young European dancer, Viktoria Nowak from Poland, winner of the prestigious Eurovision Young Dancers 2015 (which was very recently hosted by Czech Television in the New Theatre in Pilsen), will perform. During the gala evening the Dagmar and Václav Havel Foundation VIZE 97 Prize will be presented, as well as a Special Prize for Life Achievement to Soňa Červená, opera singer. TV director: Michael Čech, presenter: Petra Křížková. Broadcast live on ČT art. 21:4023:00 Farewell Banquet (By invitation only) Cafeteria, The New Stage PROGRAM FESTIVALU FESTIVAL PROGRAMME 26 GOLDEN PRAGUE 2015 GOLDEN PRAGUE

15 ZlatÝ den Zlaté Prahy Celodenní kulturně-zábavní program Zlatého dne, který proběhne 3. října od 9:30 do 19 hodin na piazzettě Národního divadla, je vyvrcholením několikadenního mezinárodního televizního festivalu hudby a tance Zlatá Praha. Na hlavním jevišti se představí jazzové koncerty, ukázky repertoáru tanečních konzervatoří a taneční katedry AMU, choreografie z nově připravované premiéry Pražského komorního baletu, pantomimické vystoupení a workshop, ukázky dalších tanečních stylů (street dance, pole dance, salsa, argentinské tango) a Baletní dílna Baletu Národního divadla. Ve workshopovém prostoru budou mít návštěvníci možnost vyzkoušet si otevřené lekce street dance, salsy, argentinského tanga či contemporary latino. Celodenní program bude ukončen otevřenou tančírnou a společným FLASHMOBEM a finální tečkou za tímto dnem bude velmi netradiční akrobatické vystoupení, tzv. Cyr wheel a Wall dance. Golden Day of Golden Prague The Golden Day at the Golden Prague Festival is a cultural and entertainment programme that will be held on 3 October from 9:30 to 19:00 at the National Theatre Piazzetta. It is the culmination of the International Television Festival Golden Prague. The main stage will host: jazz concerts, excerpts from the repertoire of dance conservatoires and the dance department of the Academy of Performing Arts, the choreography of the new upcoming premiere of the Prague Chamber Ballet, mime performances and workshops, demonstrations of street dance, pole dance, salsa, Argentinian tango and a Ballet Workshop from the National Theatre Ballet company. The workshop area will offer visitors the opportunity to try open classes of various styles: street dance, salsa, Argentinian tango and contemporary Latino. An open dancefloor and a joint Flashmob will precede the culminating act, which is a very unusual acrobatic performance, called Cyr wheel and Wall dance. Během dne se vám představí umělci všech žánrů hudby a tance: HLAVNÍ PÓDIUM 10:00 Barrel Battery (Hudební vystoupení na bubny) 10:15 Oddělení pantomimy AMU (Pantomimické vystoupení uvítání) 10:30 Kristýna Bartová trio (Modern jazz, autorská tvorba) 11:00 BDS Academy (Street dance) 11:20 MIB Quartet ( Jak se dělá hudba vystoupení + workshop) 11:40 Bohemian Salsa (Salsa) 11:45 Oddělení pantomimy AMU + Lenka Dundrová (Hudebně-pantomimická improvizace) 12:05 Art 4 People (Společenské tance) 12:15 Tango Praha (Argentinské tango) 12:20 Lenka Dundrová trio (Jazz, swing) 12:50 Vendula Poznarová Taneční oddělení AMU (Al s afod) 13:00 Miřenka Čechová Taneční oddělení AMU (Two women talking while one is missing) 13:10 Helena Nováčková vítězka českého kola Eurovizní soutěže mladých tanečníků (Soldier on my own) 13:15 Ondřej Kabrna trio (Jazz, autorská tvorba) 13:45 Aleksandra Kalousová Pole Heaven (Pole dance) 14:00 Pole Heaven (Pole dance workshop) 15:00 Oddělení pantomimy AMU (Pantomimické vystoupení + workshop) 16:00 Balet Národního divadla, provází Adéla Pollertová ( Baletní dílna ND vystoupení + workshop) 17:00 Taneční konzervatoř hl. m. Prahy (Ukázka repertoáru) 17:20 Taneční centrum Praha konzervatoř o.p.s. (Ukázka repertoáru) 17:40 Pražský komorní balet (Ukázka repertoáru) 18:00 Art 4 People (Salsa a společenské tance + FLASHMOB) 18:45 Shashik Uashik (Cyr wheel) 18:50 Tomáš Pinter & Eliška Brtnická Art 4 People (Wall dance) WORKSHOPOVÝ PROSTOR 11:30 BDS Academy (workshop Street dance) 12:00 Bohemian Salsa (workshop Salsa) 12:30 Lída Janská (workshop Argentinské tango) 13:00 Petra Hyvnarová (workshop Contemporary latino) 17:30 Petra Hyvnarová (Workshop Flashmob) NAHLÉDNĚTE DO ZÁKULISÍ NÁRODNÍHO DIVADLA 9:30 Prohlídka historické budovy ND I. 10:00 Prohlídka historické budovy ND II. Rezervace prohlídek do na ové adrese: infogoldenprague@ceskatelevize.cz. Kapacita jedné prohlídky je 30 lidí. Zpravodajský workshop EDICE ČT The multi-faceted programme includes examples from all music and dance genres: MAIN STAGE 10:00 Barrel Battery (Musical performance on drums) 10:15 Department of Pantomime, Academy of Performing Arts (pantomime performances Welcome) 10:30 Kristýna Bartová trio (Modern jazz, original production) 11:00 BDS Academy (Street Dance) 11:20 MIB Quartet ( How to Make Music Performance + workshop) 11:40 Bohemian Salsa (Salsa) 11:45 Department of Pantomime, Academy of Performing Arts + Lenka Dundrová (Improvisation) 12:05 Art 4 People (Ballroom Dance) 12:15 Tango Prague (Argentinian tango) 12:20 Lenka Dundrová Trio (Jazz, swing) 12:50 Vendula Poznarová Dance Department, Academy of Performing Arts (Al s afod) 13:00 Miřenka Čechová Dance Dpt., Academy of Performing Arts (Two women talking while one is missing) 13:10 Helena Nováčková winner of the Czech round of the Eurovision Young Dancers 2015 (Soldier on my own) 13:15 Ondřej Kabrna Trio (Jazz, original production) 13:45 Aleksandra Kalousová Pole Heaven (Pole dance) 14:00 Pole Heaven (Pole dance workshop) 15:00 Department of Pantomime, Academy of Performing Arts (pantomime performance + workshop) 16:00 National Theatre Ballet, accompanied by Adéla Pollertová ( Ballet Theatre Workshop Performance + workshop) 17:00 Prague Dance Conservatory (Sample of the repertoire) 17:20 Dance Centre Prague (Sample of the repertoire) 17:40 Prague Chamber Ballet (Sample of the repertoire) 18:00 Art 4 People (Salsa and ballroom dancing + Flashmob) 18:45 Shashik Uashik (Cyr wheel) 18:50 Tomáš Pinter & Eliška Brtnická Art 4 People (Wall dance) WORKSHOP AREA 11:30 BDS Academy (Street dance workshop) 12:00 Bohemian Salsa (Salsa workshop) 12:30 Lída Janská (Argentinian tango workshop) 13:00 Petra Hyvnarová (Contemporary Latino workshop) 17:30 Petra Hyvnarová (Workshop Flashmob) A LOOK BEHIND THE SCENES AT THE NATIONAL THEATRE 9:30 Tour of the historic building of the National Theatre I. 10:00 Tour of the historic building of the National Theatre II. Tour bookings should be made by 30 September by ing: infogoldenprague@ceskatelevize.cz. The tour capacity is 30 people. News Workshop EDICE ČT PROGRAM FESTIVALU FESTIVAL PROGRAMME 28 GOLDEN PRAGUE 2015 GOLDEN PRAGUE

16 DOPROVODNÝ PROGRAM ČT art odraz kultury, odraz doby. ČT art každý den představuje to nejlepší ze světa umění. Nyní přichází s projektem ČT art naživo, sérií akcí, které bez bariér obrazovky přinesou výběr z nejzajímavějších žánrů, disciplín i osobností přímo k vám. ČT art podporuje umění v lepších časech. Nákladové nádraží Žižkov (volný vstup) ČTVRTEK 1. Října 16:003:00 Street zone Party plná battlů, tanečníků, beatboxu a DJs. Vše, co ke streetu patří, v prostoru, kam se hodí snad nejvíc Nákladové nádraží Žižkov. Zúčastněte se tanečních workshopů pod vedením legendy streetové kultury Waheho Akopjana a udělejte pořádný kotel při battlech. Kromě tanečníků to roztočí také DJ Piggo, kapela The Cupcake Collective, beatboxer Jaro Cossiga, moderátor Otec Mirec, djembe/cajon Mira Švec a další. 16:00 Projekce filmu Zlaté Prahy: Volání Konga: africký orchestr ve Velké Británii Dokument, který sleduje inspirativní symfonický orchestr Kimbanguist a pěvecký sbor během jejich první návštěvy Velké Británie. Zachycuje poslední krok mimořádné odysey prvního černošského orchestru na světě, který před dvaceti lety v Kinshase, hlavním městě neklidné Demokratické republiky Kongo, založila skupina církevních hudebníků samouků. 16:00 New Style Hustle Community Session a DJ Fuuse 17:3019:00 Workshop Site Specific v prostoru Nákladové nádraží Žižkov zajímavý prostor, živá hudba, zkušená lektorka Mirka Eliášová. Open class contemporary všem. 20:00 Young Fragments Představení nadějných freelance tvůrců a tanečníků novodobé contemporary platformy. Lucie Drábková Catharsis Šimon Kubáň Backwards Vendula Poznarová Gravitace Ticha 21:15 Diskuse o vnímání contemporary a individuálním přístupu. Pohled tvůrců a pohled diváka. Vedeno Mirkou Eliášovou. 21:45 Projekce filmu Zlaté Prahy: Pixel V inscenaci Pixel kombinuje Mourad Merzouki tanec a digitální umění. Ve spolupráci s Adrienem Mondotem a Claire Bardainneovou vyzývá naše vnímání reality a nachází křehkou rovnováhu mezi poezií a technickou zdatností. Na trojrozměrné scéně, na níž je čas a prostor upraven, posunut, zkreslen, hravým způsobem propojuje syntetický digitální svět a pohybující se těla tanečníků. 23:003:00 Party DJ Live Nákladové nádraží Žižkov (volný vstup) SOBOTA 3. Října 18:00 Workshop History of Street Dance Wahe Akopjan ikona streetdancového undergroundového a freestylového tancování v Česku 19:00 Workshop Social Dance Wahe Akopjan 20:003:00 Street Dance Show & party showcase vystoupení (Left-J-AWA, Bohemians, Wahe Akopjan, Zizoe Veselá, Tess Lempartová) street dance battle 3 vs. 3 all stylez (Galactic Empire Brno, High Edition Brno, BDS Academy Praha, Monopol SK Bratislava, Left-J-AWA Praha, The Next Movement Praha, Love Dance (HHF SK) Bratislava, Art Factory Brno). hosté: beatbox Jaro Cossiga a MC Otec Mirec DJ Piggo, kapela The Cupcake Collective a Miroslav Švec na djembe/cajon Nákladové nádraží Žižkov (volný vstup) PÁTEK 2. Října 17:303:00 Contemporary night Večer představující aktuální dění ve velmi populárním tanečním stylu contemporary dance. V atraktivním prostoru Nákladového nádraží Žižkov se setkáte s fragmentem toho, co pojem contemporary prezentuje na současné taneční scéně. Fyzickou zkušenost nabízí workshop Site Specific, který bude zkoumat propojení zkušených tanečníků a tanečních laiků - je tedy určen všem. Poté vás čeká představení Young Fragments a následná diskuze, projekce filmu Zlaté Prahy a party s DJ Live. 18:303:00 Swing it Nákladové nádraží Žižkov ožije swingem. Přiblížíme vám vývoj tohoto tanečního stylu od 20. let až po současnost. Těšit se můžete na tanečníky i živou kapelu. Čekají vás taneční ukázky, ale i vedená tančírna, v rámci které vás základním krokům naučí Zdeněk Pilecký průkopník české swingové scény. Zbytky svých podrážek pak prošoupete při elektro-swingové party, kterou vás až do rána provedou DJ James Wing (electro swing river) feat Madsax (live). taneční studio Zig-Zag tap&swing kapela Mole s wings DJ James Wing (electro swing river) feat Madsax (live) 18:30 Projekce filmu Zlaté Prahy: Čajkovského akta zpovědi skladatele Petr Iljič Čajkovskij je oslavován jako ruský národní hrdina. Film přenáší postavu skladatele do dnešní doby a vykresluje emocionální psychologický portrét člověka, který neustále bojuje se sebou samým. Rozebírá osud Čajkovského, muže, který je coby gay vydán na milost homofobnímu prostředí. Renomovaní mezinárodní umělci a odborníci navíc odhalují velmi osobní přístup k Čajkovskému a jeho hudbě. 20:00 Swingová tančírna úvod do 20. let/charleston úvod do 40. let/swing a Lindy hop úvod do 60. let/rock n roll a Twist současná swingová scéna 22:30 03:00 DJ James Wing (electro swing river) feat Madsax (live) Více informací na PROGRAM FESTIVALU FESTIVAL PROGRAMME 30 GOLDEN PRAGUE 2015 GOLDEN PRAGUE

17 ACCOMPANYING PROGRAMME CT art a reflection of culture, a reflection of time. Every day CT art presents the best of the world of art. Now it s here with the project CT art Live, a series of events that will bring a selection of the most interesting genres, disciplines and personalities directly to you without the barrier of the TV screen. CT art supports art for better times. Žižkov Freight Train Station (Free entry) thursday 1 October 16:003:00 Street zone A party full of battles, dancers, beatboxing and DJs. All that belongs to street dance in an area where it perhaps belongs the most Žižkov Freight Train Station. Take part in dance workshops under the guidance of street culture legend Wahe Akopjan and really mix things up during the battles. In addition to the dancers, DJ Piggo, The Cupcake Collective band, beatboxer Jaro Cossiga, presenter Otec Mirec, djembe/cajon Mira Švec and others will live it up! 16:00 Screening of the Golden Prague film: Congo Calling: An African Orchestra in Britain A documentary following the inspirational Kimbanguist Symphony Orchestra and choir as they make their debut visit to the UK. It captures the latest step in an extraordinary odyssey for the world s first all-black orchestra, formed 20 years ago from a group of self-taught church musicians in Kinshasa, the capital city of the turbulent DRC. 17:3019:00 Site Specific Workshop in Žižkov Freight Train Station an interesting space Live music, and experienced lecturer Mirka Eliášová. Open class contemporary for everyone. 20:00 Young Fragments Performance of promising freelance artists and dancers on the modern contemporary platform. Lucie Drábková Catharsis Šimon Kubáň Backwards Vendula Poznarová Gravity of Silence 21:15 Discussion about the perception of the contemporary and the individual approach, from both the artist s and spectator s viewpoint. Lecturer: Mirka Eliášová. 21:45 Screening of the Golden Prague film: Pixel With Pixel, Mourad Merzouki combines dance and digital arts. In collaboration with Adrien Mondot and Claire Bardainne, he challenges our perception of reality as he finds the delicate balance between poetry and technical prowess. On a three-dimensional stage, time and space is modified, shifted, distorted, all in a playful way between the synthetic digital world and the moving bodies of the dancers. 23:003:00 Party DJ Live Žižkov Freight Train Station (Free entry) SATURday 3 October 16:00 New Style Hustle Community Session and DJ Fuuse 18:00 Workshop History of Street Dance Wahe Akopjan an icon of underground streetdance and freestyle dancing in Czech Republic 19:00 Workshop Social Dance Wahe Akopjan 20:003:00 Street Dance Show & party showcase performances (Left-J-AWA, Bohemians, Wahe Akopjan, Zizoe Veselá, Tess Lempartová) street dance battle 3 vs. 3 all stylez (Galactic Empire Brno, High Edition Brno, BDS Academy Praha, Monopol SK Bratislava, Left-J-AWA Praha, The Next Movement Praha, Love Dance (HHF SK) Bratislava, Art Factory Brno) guests: beatbox Jaro Cossiga a MC Otec Mirec DJ Piggo, The Cupcake Collective band and Miroslav Švec on djembe/cajon Žižkov Freight Train Station (Free entry) FRIday 2 October 17:303:00 Contemporary night An evening representing the current trends in contemporary dance, a very popular style at the moment. In the captivating venue of the Žižkov Freight Train Station you will witness a snapshot of what the contemporary concept itself represents on the current dance scene. A site specific workshop will offer a physical experience that will explore the connections between experienced and amateur dancers it is open to all. After that, the performance of Young Fragments and subsequent discussions will take place, a screening of the Golden Prague film and a party with a live DJ. 18:303:00 Swing it Žižkov Freight Train Station will come alive with swing. We will introduce you to the development of this dance style from the 20s to the present, with dancers and a live band. Dance demonstrations will take place, as well as a session during which you will learn the basic steps with Zdeněk Pilecký the pioneer of the Czech swing scene. Then you can dance out whatever energy you have left at the electroswing party, which will continue until the morning with DJ James Wing (electro swing river) feat Madsax (live). Dance studio Zig-Zag Tap & Swing Band Mole s wings DJ James Wing (electro swing river) feat Madsax (live) 18:30 Screening of the Golden Prague film: The Tchaikovsky Files Confessions of a Composer/documentary Peter Tchaikovsky is celebrated as Russian national hero. The film radically transfers Peter Tchaikovsky into the present and draws an emotional psychological portrait of a man in constant struggle with himself. Tchaikovsky s fate, being at the mercy of a homophobic environment as a gay man, comes up for current discussion. Additionally, renowned international artists and experts reveal their very personal approach to Tchaikovsky and his music. 20:00 Swing dance hall Introduction to the 20s/Charleston Introduction to the 40s/Swing and Lindy Hop Introduction to the 60s/Rock n roll and Twist Current swing scene 22:303:00 DJ James Wing (electro swing river) feat Madsax (live) More information at: PROGRAM FESTIVALU FESTIVAL PROGRAMME 32 GOLDEN PRAGUE 2015 GOLDEN PRAGUE

18 Projekce v Cinestar Anděl Vybrané soutěžní snímky festivalu Zlatá Praha můžete zhlédnout na velkém plátně s kvalitním zvukem v pražském multikině CineStar Anděl. Vstupné je zdarma. Vstupenky je možné vyzvedávat na pokladně multikina CineStar Anděl vždy 1 hodinu před promítáním. Zároveň lze od provést rezervaci pomocí stránek multikino Anděl Rezervace propadají 30 minut před začátkem představení. Screenings in Cinestar Anděl You can watch selected competition films from the Golden Prague Festival on the big screen with highquality sound in Prague s multiplex CineStar Anděl. Admission is free and tickets are available for pick up at the box office of the multiplex CineStar Anděl 1 hour before the screening starts. Reservations can be made using the site from 24 September. Reservations expire 30 minutes before the performance starts. STŘEDA 30. ZÁŘÍ 11:00 Rudy Linka: Kytara je droga soutěžní pořad 27 18:30 Rudy Linka: Kytara je droga soutěžní pořad 27 20:00 Deset skladeb BBC soutěžní pořad 43 + Sůl soutěžní pořad 71 WEDNEsday 30 SEPTEMBER 11:00 Rudy Linka: Guitar is a Drug competition programme 27 18:30 Rudy Linka: Guitar is a Drug competition programme 27 20:00 Salt competition programme 71 + BBC Ten Pieces competition programme 43 ČTVRTEK 1. Října 11:00 Béla Bartók: Modrovousův hrad soutěžní pořad 36 18:30 Béla Bartók: Modrovousův hrad soutěžní pořad 36 20:00 Bohéma v rytmu Afriky soutěžní pořad 57 thursday 1 October 11:00 Béla Bartók: Bluebeard s Castle competition programme 36 18:30 Béla Bartók: Bluebeard s Castle competition programme 36 20:00 BREATHE/Umphefumlo competition programme 57 PÁTEK 2. Října 11:00 Pixel soutěžní pořad 38 18:30 Pixel soutěžní pořad 38 20:00 Volání Konga: africký orchestr v Británii soutěžní pořad 59 FRIday 2 October 11:00 Pixel competition programme 38 18:30 Pixel competition programme 38 20:00 Congo Calling: An African Orchestra in Britain competition programme 59 PROGRAM FESTIVALU FESTIVAL PROGRAMME 34 GOLDEN PRAGUE 2015 GOLDEN PRAGUE

19 Golden Prague PremiÈre I. Nejnovější premiéry světových hudebních a tanečních filmů The latest world premieres of music and dance films Golden Prague PremiÈre II. Nejnovější premiéry světových hudebních a tanečních filmů The latest world premieres of music and dance films DOKONALOST HLASU. TENOR NICOLAI GEDDA Švédský rodák Nicolai Gedda je považován za jednoho z největších tenorů 20. století. Debutoval v roce 1952 a jeho nebývale úspěšná kariéra, při níž opanoval světové scény a natočil kolem dvou set alb, trvala celé půl století. Gedda si užíval i předávání znalostí mladší generaci zpěváků. Ačkoliv se rozsah jeho repertoáru zdál nekonečný, role si vybíral opatrně a jen zřídka zbloudil od těch, jimž vyhovoval jeho lyrický hlas. Na novinářské otázky ohledně tajemství vlastního úspěchu odpovídá skromně: Byl jsem pilný, to je vše. Uvádí: Bernhard Fleischer, Moving Images Velký sál, Nová scéna, pátek 2. října, 13:3014:30 ZTRACENÝ RÁJ ARVO PÄRT ROBERT WILSON Je nejhranějším soudobým skladatelem na světě, avšak na veřejnosti se objevuje jen zřídka. O své hudbě raději příliš nemluví, nejlépe se cítí v estonských lesích a vytváří tak možná bezděčně dojem poustevníka. Arvo Pärt. Ztracený ráj je první mezinárodní dokument o Arvo Pärtovi. Tvůrci s ním strávili v jeho rodném Estonsku a při cestách do Vatikánu a Japonska celý rok. Film rámuje divadelní inscenace Adamovy pašije, níž zní tři stěžejní díla Arvo Pärta. Známý americký režisér Robert Wilson dílo uvedl v bývalé továrně na ponorky v Tallinnu. Uvádí: Paul Smaczny, Accentus Velký sál, Nová scéna, pátek 2. října, 11:0012:00 Lost Paradise ARVO PÄRT ROBERT WILSON He is the most performed contemporary composer in the world. And yet he rarely ventures out in public, prefers to keep quiet about his music, feels at home in the forests of Estonia and generates therewith perhaps involuntarily the impression of a recluse: Arvo Pärt. The Lost Paradise is the first international documentary about Arvo Pärt, following him over a period of one year in his native Estonia and while traveling to the Vatican and to Japan. The film is framed by the stage production Adam s Passion, which famed American director Robert Wilson brought to the stage in a former submarine factory in Tallinn, featuring three key works of Arvo Pärt. Introduced by: Paul Smaczny, Accentus Great Hall, The New Stage, Friday 2 October, 11:0012:00 VOCAL PERFECTION. THE TENOR NICOLAI GEDDA The Swedish-born Nicolai Gedda is considered one of the greatest tenors of the 20 th century. From the time of his debut in 1952 right through his unprecedented career for half a century, he took the world s stages by storm and recorded about 200 albums. Gedda also enjoyed passing on his knowledge to a younger generation of singers. Even though the range of his repertory seemed boundless, he chose his roles carefully, rarely straying from the parts that suited his lyrical voice. His unassuming answer to a journalist s question on the secret of his success: I have been diligent, that s it. Introduced by: Bernhard Fleischer, Moving Images Great Hall, The New Stage, Friday 2 October, 13:3014:30 Accentus Music GmbH ERR, WDR/Arte Günter Atteln Kristjan-Jaak Nuudi Bernhard Fleischer Moving Images BR/Arte, SVT Michael Beyer Henning Brümmer, Günter Euringer, Paul Fenkart, Joachim Hadulla Germany 54' 2015 Austria 52' GOLDEN PRAGUE 2015 GOLDEN PRAGUE

20 SPECIAL SCREENING I. SPECIAL SCREENING II. MUŽ MNOHA TVÁŘÍ Dmitrij Šostakovič je jedním z největších skladatelů dvacátého století. U příležitosti čtyřicátého výročí jeho úmrtí přehodnocují tvůrci filmu jeho život a dílo. Doposud nikdy neměli filmaři možnost čerpat z kompletního cyklu skladatelových patnácti symfonií a všech jeho šesti koncertů brilantně provedených Valerijem Gergijevem, orchestrem Mariinského divadla a špičkovými sólisty včetně Daniila Trifonova. Stejně tak nebyl nikdy předtím ve filmu vyzpovídán někdo jako dirigent Gergijev, který zná Šostakovičova díla zevrubně. Kromě toho zařadili tvůrci do snímku i vzácné archivní záběry se samotným skladatelem. A MAN WITH MANY FACES Věc Makropulos Hudba Leoše Janáčka, originální režijní pojetí Davida Radoka, nová kritická edice opery v nastudování Marka Ivanoviče, scéna Ondřeje Nekvasila a Zuzany Ježkové, to vše jsou trumfy nové inscenace Věci Makropulos (premiéra ). V roli Emilie Marty se představila švédská sopranistka Gitta-Maria Sjöbergová, dalších rolí se zhostili Aleš Briscein, Svatopluk Sem ad. Televizní záznam (režie Jakub Kořínek, kamera Petr Vejslík) rozvíjí audiovizuálními prostředky Radokovo pojetí Janáčkova díla jako metafory relativizace hodnot a času, plně přitom využívá hyperrealistickou scénu, prvky divadla na divadle, důmyslně vystavěné dramatické situace a skvělé herecké výkony. The Makropulos Affair Dokument se soustředí na dvě velké události, které otřásly životem skladatele: zákaz uvádění jeho úspěšné opery Lady Macbeth v roce 1936 a označení jeho díla za formalistické a kosmopolitní v roce Uvádí: Jiří Vejvoda a Reiner E. Moritz Velký sál, Nová scéna, pátek 2. října, 14:3016:00 Dmitry Shostakovich is arguably one of the greatest composers of the 20 th century. In commemorating the 40 th anniversary of his death the creators take the opportunity to revisit his life and works. Never before has any filmmaker had the chance to draw on the complete cycle of the composer s 15 symphonies and all of his 6 concertos, brilliantly performed by Valery Gergiev, the Mariinsky Orchestra and top soloists, including Daniil Trifonov. Never before has there been an interview partner like Valery Gergiev who knows the works of Shostakovich inside out. In addition, there is rare footage with the composer himself. The documentary will focus on two major events which shattered the composer s life: the banning of the very successful Opera Lady Macbeth in 1936 and the branding as formalist and cosmopolitan in Introduced by: Jiří Vejvoda and Reiner E. Moritz Great Hall, The New Stage, Friday 2 October, 14:3016:00 Uvádí: Jiří Vejvoda, Kamila Zlatušková, Vladimír Strakoš a Jakub Kořínek Velký sál, Nová scéna, pátek 2. října, 16:0017:00 Music by Leos Janáček, original directorial approach by David Radok, a new critical edition of the opera staged by Marko Ivanovič, stage design by Ondřej Nekvasil and Zuzana Ježková, these are all trumps of the new production of The Makropulos Affair (premiered 21 November 2014). Swedish soprano Gitta-Maria Sjöberg performed in the role of Emilia Marty, other roles were taken by Aleš Briscein, Svatopluk Sem and others. TV footage (directed by Jakub Kořínek, camera by Petr Vejslík) by audiovisual means develops Radok s conception of Janáček s work as a metaphor of relativization of values and time, making full use of hyper realistic scene, elements of theater within the theater, cleverly built up dramatic situations and excellent performances. Introduced by: Jiří Vejvoda, Kamila Zlatušková, Vladimír Strakoš and Jakub Kořínek Great Hall, The New Stage, Friday 2 October, 16:0017:00 Telmondis Poorhouse International Ltd. Reiner E. Moritz Česká televize Jakub Kořínek France Czech Republic 94' GOLDEN PRAGUE 2015 GOLDEN PRAGUE

54. MEZINÁRODNÍ TELEVIZNÍ FESTIVAL ZLATÁ PRAHA

54. MEZINÁRODNÍ TELEVIZNÍ FESTIVAL ZLATÁ PRAHA 54. MEZINÁRODNÍ TELEVIZNÍ FESTIVAL ZLATÁ PRAHA Středa 27. září 2017 10:00 19:00 Videotéka 10:00 12:00 Zasedání výboru EBU 14:00-18:00 Plenární zasedání hudebních a tanečních expertů EBU 18:00 Welcome drink

Více

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol ZŠ Litoměřice, Ladova Ladova 5 412 01 Litoměřice www.zsladovaltm.cz vedeni@zsladovaltm.cz Pořadové číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.0948

Více

TANEČNÍ SDRUŽENÍ ČESKÉ REPUBLIKY

TANEČNÍ SDRUŽENÍ ČESKÉ REPUBLIKY TANEČNÍ SDRUŽENÍ ČESKÉ REPUBLIKY pořádá / organizing 8. 1. 2017 BURZU MLADÝCH TANEČNÍKŮ Burza je určena absolventům tanečních konzervatoří, kteří hledají uplatnění v oblasti profesionální taneční praxe,

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers (český text pro hostitelské organizace následuje na str. 3) 6.11. 11.11. 2015 Hotel Kaskáda, Ledeč nad Sázavou Husovo nám. 17, 584 01 Ledeč nad

Více

Náhradník Náhradník 5.A

Náhradník Náhradník 5.A 5. (Testovací klíč: XVUFOKXS) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech Čtení s porozuměním Slovní zásoba Gramatika Konverzace 04 02 08 07 02 Obecná škola Otázka

Více

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03 Autor: Růžena Krupičková Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace Název projektu: Zkvalitnění ICT ve slušovské škole Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2400

Více

Střední odborná škola stavební a Střední odborné učiliště stavební Rybitví

Střední odborná škola stavební a Střední odborné učiliště stavební Rybitví Střední odborná škola stavební a Střední odborné učiliště stavební Rybitví Vzdělávací oblast: Vzdělávání a komunikace v cizím jazyce Název: Rozdíl v používání as/ like Autor: Mgr.Tompos Monika Datum, třída:

Více

POSLECH. Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans for tonight)

POSLECH. Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans for tonight) POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Zora Smolková aj9-jes-smo-pos-01 Z á k l a d o v ý t e x t : Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans

Více

MONTHLY PROGRAM DECEMBER 2016 PRAGUE

MONTHLY PROGRAM DECEMBER 2016 PRAGUE MONTHLY PROGRAMDECEMBER 2016 Czechs meeting foreigners and vice versa Discussions, debates, games, trips Informal atmosphere Opportunity to meet new people No need to speak Czech In Prague and Central

Více

Registration document doc / PDF. Invitation and Congress Program doc

Registration document doc / PDF. Invitation and Congress Program doc 28.8. - 1.9. 2018 Registration document doc / PDF Invitation and Congress Program doc The Association of Collectors and Friends of Exlibris () as an organiser of the 37th FISAE Congress to be held in Prague

Více

USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING

USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING Eva Minaříková Institute for Research in School Education, Faculty of Education, Masaryk University Structure of the presentation What can we as teachers

Více

CZECH BUSINESS CLUB IN THE UAE 18 TH AUGUST 2014, PRAGUE

CZECH BUSINESS CLUB IN THE UAE 18 TH AUGUST 2014, PRAGUE CZECH BUSINESS CLUB IN THE UAE 18 TH AUGUST 2014, PRAGUE CZECH BUSINESS CLUB VE SPOJENÝCH ARABSKÝCH EMIRÁTECH 18. SRPNA 2014, PRAHA FOUNDATION OF THE CZECH BUSINESS CLUB Czech business community in the

Více

MONTHLY PROGRAM APRIL 2017

MONTHLY PROGRAM APRIL 2017 MONTHLY PROGRAMAPRIL 2017, KOLÍN Czechs meeting foreigners and vice versa Discussions, debates, games, trips Informal atmosphere Opportunity to meet new people No need to speak Czech In Prague and Central

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Autor: Sylva Máčalová Tematický celek : Gramatika Cílová skupina : mírně pokročilý - pokročilý Anotace Materiál má podobu pracovního listu, který obsahuje cvičení, pomocí nichž si žáci procvičí rozdíly

Více

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, 2013. 1.úvodní strana

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, 2013. 1.úvodní strana 1.úvodní strana 1 PRAGUE AJ 3 Konverzační témata DUM č. 16 oktáva osmiletého gymnázia Mgr. Jitka Freundová Gymnázium Sušice Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání

Více

Instrukce: Cvičný test má celkem 3 části, čas určený pro tyto části je 20 minut. 1. Reading = 6 bodů 2. Use of English = 14 bodů 3.

Instrukce: Cvičný test má celkem 3 části, čas určený pro tyto části je 20 minut. 1. Reading = 6 bodů 2. Use of English = 14 bodů 3. Vážení studenti, na následujících stranách si můžete otestovat svou znalost angličtiny a orientačně zjistit, kolik bodů za jazykové kompetence byste získali v přijímacím řízení. Maximální počet bodů je

Více

EU peníze středním školám digitální učební materiál

EU peníze středním školám digitální učební materiál EU peníze středním školám digitální učební materiál Číslo projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: Tematická oblast, název DUMu: Autor: CZ.1.07/1.5.00/34.0515 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Náhradník Náhradník 5.A

Náhradník Náhradník 5.A 5. (Testovací klíč: XVUFOKXS) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech / Čtení s porozuměním Slovní zásoba / Gramatika / Konverzace / / 0/4 0/2 0/8 0/7 0/2 Obecná

Více

Drags imun. Innovations

Drags imun. Innovations Energy news 2 Inovace Innovations 1 Drags imun V příštích plánovaných výrobních šaržích dojde ke změně balení a designu tohoto produktu. Designové změny sledují úspěšný trend započatý novou generací Pentagramu

Více

ENVIRONMENTAL EDUCATION IN. www.skola.obecpaseka.cz

ENVIRONMENTAL EDUCATION IN. www.skola.obecpaseka.cz ENVIRONMENTAL EDUCATION IN www.skola.obecpaseka.cz RAINBOW SCHOOL and ECO-SCHOOL IN PASEKA Red color symbolize education. Orange color Yellow color Green color Azure color Blue color Violet color symbolize

Více

Základní škola Marjánka

Základní škola Marjánka Základní škola Marjánka Historie školy The school history Roku 1910 začíná v budově na Marjánce vyučování v pěti postupných ročnících s pěti paralelními třídami. The Marjanka elementary school was established

Více

FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN

FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN writing skills Určeno studentům úrovně B1 Autor: Taťána Konečná Datum vytvoření: květen 2012 Ročník: 2. 4. ročník středních škol s maturitní zkouškou Klíčová

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

Britské společenství národů. Historie Spojeného království Velké Británie a Severního Irska ročník gymnázia (vyšší stupeň)

Britské společenství národů. Historie Spojeného království Velké Británie a Severního Irska ročník gymnázia (vyšší stupeň) Název vzdělávacího materiálu: Číslo vzdělávacího materiálu: Autor vzdělávací materiálu: Období, ve kterém byl vzdělávací materiál vytvořen: Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: Vzdělávací předmět: Tematická

Více

Kids Fun Day Summer on the farm

Kids Fun Day Summer on the farm Kids Fun Day Summer on the farm IIK Grand Prix 2013 May 2013 For Grand Prix only Propagační materiály článek v interním ITS Bulletinu Dear Parents and Colleagues, The ITS Kids Fun Day is just around the

Více

MS 2008 WOC 2008. Časový program, přístupové cesty z Olomouce a plánky arén Schedule, access routes from Olomouc, maps of arenas

MS 2008 WOC 2008. Časový program, přístupové cesty z Olomouce a plánky arén Schedule, access routes from Olomouc, maps of arenas MS 2008 WOC 2008 Časový program, přístupové cesty z Olomouce a plánky arén Schedule, access routes from Olomouc, maps of arenas Vážení návštěvníci Mistrovství světa v orientačním běhu 2008! Vítáme vás

Více

Náhradník Náhradník 5.A

Náhradník Náhradník 5.A 5. (Testovací klíč: GSZUTIZ) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech Čtení s porozuměním Slovní zásoba Gramatika Konverzace 04 02 07 08 02 Obecná škola Otázka

Více

Magický konec roku ve stylu The Mark. Magical Year-End by The Mark

Magický konec roku ve stylu The Mark. Magical Year-End by The Mark Magický konec roku ve stylu The Mark Magical Year-End by The Mark Praha na sebe během Vánoc, díky svým pohádkovým scenériím za mrazivých zimních dnů, bere ještě magičtější podobu než jindy. Na letošní

Více

My Year Manager is Vedoucí našeho ročníku je. P.E. is on Tělocvik mám v

My Year Manager is Vedoucí našeho ročníku je. P.E. is on Tělocvik mám v EMTRAS [Czech] My Headteacher is Ředitel naší školy je My Year Manager is Vedoucí našeho ročníku je My Form Tutor is Můj třídní učitel(ka) je My Form is Moje třída je P.E. is on Tělocvik mám v I must bring

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Číslo a název projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz

Více

Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční

Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční Příloha I Seznam tabulek Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční odměny pro rozhodčí platný od roku

Více

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Moje hlavní město Londýn řešení: 1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Klíčová slova: capital, double decker bus, the River Thames, driving

Více

Anglický jazyk 5. ročník

Anglický jazyk 5. ročník nglický jazyk 5. ročník Pátá třída (Testovací klíč: PESYF) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 9 14 Poslech Čtení s porozuměním Slovní zásoba Gramatika Konverzace 40

Více

Název sady: Anglický jazyk pro 2. ročník čtyřletých maturitních uměleckořemeslných oborů

Název sady: Anglický jazyk pro 2. ročník čtyřletých maturitních uměleckořemeslných oborů Datum: 17. 3. 2013 Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.1013 Číslo DUM: VY_32_INOVACE_303 Škola: Akademie - VOŠ, Gymn. a SOŠUP Světlá nad

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

I prefer a small shop in front of shopping centers it is comfortable and not there many people.

I prefer a small shop in front of shopping centers it is comfortable and not there many people. Otázka: Shopping Jazyk: Angličtina Přidal(a): Maoam 1)DO YOU PREFER SMALL SHOPS TO SHOPPING CENTERS? UPŘEDNOSTŇUJETE MALÉ OBCHODY PŘED NÁKUPNÍMI CENTRY? I prefer a small shop in front of shopping centers

Více

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Chrudim, Čáslavská 205. Keywords: The wedding banquet, The seating arrangement, Wedding customs

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Chrudim, Čáslavská 205. Keywords: The wedding banquet, The seating arrangement, Wedding customs Klíčová slova: 5. Keywords: The wedding banquet, The seating arrangement, Wedding customs Text: The wedding banquet The wedding banquet is a special occasion for each restaurant owner. It should be prepared

Více

CZ.1.07/1.5.00/

CZ.1.07/1.5.00/ Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Socrates / Comenius Czech rep. 2006/2007

Socrates / Comenius Czech rep. 2006/2007 zobrazit. V pravděpodobně není k dispozici dostatek Restartujte počítač a o zobrazit. V pravděpodobně není k dispozici dostatek Restartujte počítač a o zobrazit. V pravděpodobně není k dispozici dostatek

Více

Co vím o Ázerbájdžánu?

Co vím o Ázerbájdžánu? Ministerstvo mládeže a sportu Ázerbájdžánské republiky Ministerstvo zahraničních věcí Ázerbájdžánské republiky Velvyslanectví Ázerbájdžánské republiky v Praze ve spolupráci s Centrem ázerbájdžánských a

Více

Theme 6. Money Grammar: word order; questions

Theme 6. Money Grammar: word order; questions Theme 6 Money Grammar: word order; questions Čas potřebný k prostudování učiva lekce: 8 vyučujících hodin Čas potřebný k ověření učiva lekce: 45 minut KLÍNSKÝ P., MÜNCH O., CHROMÁ D., Ekonomika, EDUKO

Více

Energy vstupuje na trh veterinárních produktů Energy enters the market of veterinary products

Energy vstupuje na trh veterinárních produktů Energy enters the market of veterinary products Energy news2 1 Energy vstupuje na trh veterinárních produktů Energy enters the market of veterinary products Doposud jste Energy znali jako výrobce a dodavatele humánních přírodních doplňků stravy a kosmetiky.

Více

CZ.1.07/1.5.00/

CZ.1.07/1.5.00/ Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

OPEN CALL FOR PORTFOLIO SUBMISSION - THE NEW BOHEMIA

OPEN CALL FOR PORTFOLIO SUBMISSION - THE NEW BOHEMIA PROGRAMME Window to Europe Sunday, January 1, 2017 - Sunday, December 31, 2017 OPEN CALL FOR PORTFOLIO SUBMISSION - THE NEW BOHEMIA The Czech Center New York is offering an opportunity for visual and performing

Více

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK.   Mathematics. Teacher: Student: WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.

Více

Czech Crystal in Chengdu 2016 捷克水晶闪亮成都

Czech Crystal in Chengdu 2016 捷克水晶闪亮成都 Czech Crystal in Chengdu 2016 捷克水晶闪亮成都 location: Chengdu, Sichuan, China date: 3rd - 6th of November, 2016 focus: glass, crystal, porcelain, design and home-decor www.czechtrade.cz Chengdu, gate way to

Více

PŘEDPŘÍTOMNÝ prostý ČAS - procvičení

PŘEDPŘÍTOMNÝ prostý ČAS - procvičení PŘEDPŘÍTOMNÝ prostý ČAS - procvičení Předmět Ročník a obor Kód sady Kód DUM Autor Anglický jazyk Všechny ročníky střední školy všech oborů AJ/ZA+SC+OS/01020+03+04/01 AJ/ZA+SC+OS/01+20+03+04/01/03-20 Mgr.

Více

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9, VY_INOVACE_ANJ_741. Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9, VY_INOVACE_ANJ_741. Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky Autor: Mgr. Libuše Matulová Název materiálu: European Union Označení materiálu: VY_32_INOVACE_MAT 22 Datum vytvoření:

Více

Digitální učební materiál

Digitální učební materiál Digitální učební materiál Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0802 Název projektu Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Číslo a název šablony klíčové aktivity III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím

Více

Present Perfect x Past Simple Předpřítomný čas x Minulý čas Pracovní list

Present Perfect x Past Simple Předpřítomný čas x Minulý čas Pracovní list VY_32_INOVACE_AJ_133 Present Perfect x Past Simple Předpřítomný čas x Minulý čas Pracovní list PhDr. Zuzana Žantovská Období vytvoření: květen 2013 Ročník: 1. 4. ročník SŠ Tematická oblast: Gramatika slovesa

Více

VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo: 12. 3. 2016 13. 3. 2016

VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo: 12. 3. 2016 13. 3. 2016 VELKÁ CENA HRADCE KRÁLOVÉ A KRÁLOVÉHRADECKÉHO KRAJE V PLAVÁNÍ 2. ročník ČESKÝ POHÁR V PLAVÁNÍ 1. kolo: 12. 3. 2016 13. 3. 2016 Pořadatel: Plavecký klub Hradec Králové, Eliščino nábřeží 842, 500 03 Hradec

Více

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky Autor: Mgr. Libuše Matulová Název materiálu: Education Označení materiálu: VY_32_INOVACE_MAT27 Datum vytvoření: 10.10.2013

Více

MONTHLY PROGRAM MAY 2017

MONTHLY PROGRAM MAY 2017 MONTHLY PROGRAM MAY 2017, KUTNÁ HORA Czechs meeting foreigners and vice versa Discussions, debates, games, trips Informal atmosphere Opportunity to meet new people No need to speak Czech In Prague and

Více

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 Číslo projektu: Číslo šablony: Název materiálu: Ročník: Identifikace materiálu: Jméno autora: Předmět: Tematický celek: Anotace: Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 CZ.1.07/1.5.00/34.0410

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL 161315

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL 161315 Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5 Compotech Cup v lodních třídách / in classes D-One, 7P CTL 161315 Datum / date: 04.06.2016 05.06.2016 místo konání : Kemp Jestřábí 1, Lipno Černá v Pošumaví

Více

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Číslo a název projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz

Více

SOUBOR VZOROVÝCH ÚLOH ANGLICKÝ JAZYK POSLECH

SOUBOR VZOROVÝCH ÚLOH ANGLICKÝ JAZYK POSLECH ANGLICKÝ JAZYK POSLECH POSLECH VERZE A 1. ÁST ÚLOHY 1 4 VERZE A Uslyšíte ty i krátké nahrávky. Nejprve uslyšíte otázku a poté vyslechnete nahrávku. Na základ vyslechnutých nahrávek vyberte k úlohám 1 4

Více

ActiPack rozšířil výrobu i své prostory EMBAX 2016. Od ledna 2015 jsme vyrobili přes 59.000.000 lahviček či kelímků. Děkujeme za Vaši důvěru!

ActiPack rozšířil výrobu i své prostory EMBAX 2016. Od ledna 2015 jsme vyrobili přes 59.000.000 lahviček či kelímků. Děkujeme za Vaši důvěru! ACTIPACK CZ, a.s. www.actipack.cz Newsletter 2/2015 ActiPack rozšířil výrobu i své prostory Vážení obchodní partneři, Závod prošel významnými audity od předních letošní rok byl ve znamení potravinářských

Více

Why PRIME? 20 years of Erasmus Programme Over 2 million students in total Annually

Why PRIME? 20 years of Erasmus Programme Over 2 million students in total Annually What is PRIME? Problems of Recognition In Making Erasmus European-wide research project Conducted by ESN with the support of the European Commission Two editions: 1 st in 2009 Follow-up in 2010 Why PRIME?

Více

MONTHLY PROGRAM NOVEMBER 2016

MONTHLY PROGRAM NOVEMBER 2016 MONTHLY PROGRAMNOVEMBER 2016 MLADÁ BOLESLAVMĚLNÍK Czechs meeting foreigners and vice versa Discussions, debates, games, trips Informal atmosphere Opportunity to meet new people No need to speak Czech In

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

for your fingerboard and for your fingers

for your fingerboard and for your fingers for your fingerboard and for your fingers big construction for your f ingerboard www.bigconstruction.cz big construction for your f ingerboard Rampy Big Construction jsou jedny z nejlepších ramp pro fingerboarding

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

NEW YEAR S EVE GOURMET DINNER IN ZINC RESTAURANT

NEW YEAR S EVE GOURMET DINNER IN ZINC RESTAURANT NEW YEAR S EVE GOURMET DINNER IN ZINC RESTAURANT Welcome in the New Year in style at Hilton Prague Old Town. Whether joining our New Year s Eve Gourmet Dinner at Zinc Restaurant or enjoying our New Year

Více

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : ČTENÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Mgr. Martin Zicháček aj9-kap-zic-cte-12 Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : Modern technology Technology has changed a lot

Více

Politické vzdělávání a podpora demokracie od roku 1999. Political Education and Democracy Support since 1999

Politické vzdělávání a podpora demokracie od roku 1999. Political Education and Democracy Support since 1999 Politické vzdělávání a podpora demokracie od roku 1999 Political Education and Democracy Support since 1999 PODPORA DEMOKRACIE DEMOCRACY SUPPORT CÍLE CEVRO GOALS OF CEVRO MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE INTERNATIONAL

Více

Čtvrtý Pentagram The fourth Pentagram

Čtvrtý Pentagram The fourth Pentagram Energy News 4 1 Čtvrtý Pentagram The fourth Pentagram Na jaře příštího roku nabídneme našim zákazníkům již čtvrtý Pentagram a to Pentagram šamponů. K zavedení tohoto Pentagramu jsme se rozhodli na základě

Více

WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB

WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB writing skills Určeno studentům úrovně B1 / B2 Autor: Taťána Konečná Datum vytvoření: duben 2012 Ročník: 2. 4. ročník středních škol s maturitní zkouškou Klíčová

Více

Aktuální trendy ve výuce a testování cizích jazyků v akademickém prostředí

Aktuální trendy ve výuce a testování cizích jazyků v akademickém prostředí Jazykové centrum Aktuální trendy ve výuce a testování cizích jazyků v akademickém prostředí 15. 1. 2018 Projekt Zvýšení kvality vzdělávání a jeho relevance pro potřeby trhu práce CZ.02.2.69/0.0/16_015/0002362

Více

Svátek hudby. Pro přihlášení se k aktivní účasti na Svátku hudby 2016 nás kontaktujte na ové

Svátek hudby. Pro přihlášení se k aktivní účasti na Svátku hudby 2016 nás kontaktujte na  ové Pořádá S podporou Svátek hudby CZ Pojďte se stát součástí něčeho nového! Open Air Program Mezinárodního festivalu Divadlo evropských regionů také letos opět zahrnuje tradiční Fête de la Musique 2016 (Svátek

Více

CZ.1.07/1.5.00/

CZ.1.07/1.5.00/ Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

AREÁL SVATOVÁCLAVSKÉ VINICE A VILLA RICHTER / ST. WENCESLAS VINEYARD AND VILLA RICHTER

AREÁL SVATOVÁCLAVSKÉ VINICE A VILLA RICHTER / ST. WENCESLAS VINEYARD AND VILLA RICHTER FLOOR PLANS VILLA & VINEYARD 10.000 m 2 01 AREÁL SVATOVÁCLAVSKÉ VINICE A VILLA RICHTER / ST. WENCESLAS VINEYARD AND VILLA RICHTER Restaurace Villa Richter se skládá ze dvou navzájem propojených prostor

Více

Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 29/18. Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 29/18. Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ Číslo materiálu: Název materiálu: Ironic Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.1486 Zpracoval: Mgr. Petra Březinová IRONIC 1. Listen to the song Ironic from the singer Alanis Morissette. For the first time

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course. - University I would like to enroll at a university. Stating that you want to enroll I want to apply for course. Stating that you want to apply for a course an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time

Více

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course. - University Rád/a bych se zapsal/a na vysoké škole. Stating that you want to enroll Rád/a bych se zapsal/a na. Stating that you want to apply for a course bakalářské studium postgraduální studium doktorské

Více

Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek

Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/21.0624 Název šablony klíčové aktivity: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji výuky cizích jazyků Název DUM:

Více

DOPLNĚK K FACEBOOK RETRO EDICI STRÁNEK MAVO JAZYKOVÉ ŠKOLY MONCHHICHI

DOPLNĚK K FACEBOOK RETRO EDICI STRÁNEK MAVO JAZYKOVÉ ŠKOLY MONCHHICHI MONCHHICHI The Monchhichi franchise is Japanese and held by the Sekiguchi Corporation, a famous doll company, located in Tokyo, Japan. Monchhichi was created by Koichi Sekiguchi on January 25, 1974. Sekiguchi

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : ČTENÍ Jazyk Úroveň utor Kód materiálu nglický jazyk 5. třída Eva Řebíčková aj5-doc-pro-cte-03 Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : M y f a v o u r i t e d a y My name is Peter Johnson and

Více

EURAXESS pomáhá vědcům

EURAXESS pomáhá vědcům Mgr. et Mgr. Hana Hušková EURAXESS pomáhá vědcům Podpora mobility a vzdělávání výzkumných pracovníků Obsah 1. Co je EURAXESS? 2. EURAXESS Jobs 3. EURAXESS Services 4. EURAXESS Rights 5. EURAXESS Links

Více

Města (rodné město a další důležitá města) Michal Kadlec, Dis

Města (rodné město a další důležitá města) Michal Kadlec, Dis Města (rodné město a další důležitá města) Michal Kadlec, Dis Londýn VY_32_INOVACE_AK_1_19 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Název školy Název šablony

Více

II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních školách

II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních školách Název školy Gymnázium, Šternberk, Horní nám. 5 Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0218 Šablona Označení materiálu II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních školách VY_22_INOVACE_Mrh14 Vypracoval(a),

Více

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

CZ.1.07/1.5.00/

CZ.1.07/1.5.00/ Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Vánoční sety Christmas sets

Vánoční sety Christmas sets Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních

Více

Informace o písemných přijímacích zkouškách. Doktorské studijní programy Matematika

Informace o písemných přijímacích zkouškách. Doktorské studijní programy Matematika Informace o písemných přijímacích zkouškách (úplné zadání zkušebních otázek či příkladů, které jsou součástí přijímací zkoušky nebo její části, a u otázek s výběrem odpovědi správné řešení) Doktorské studijní

Více