Prince - 100G. Návod k použití. Kompletní sortiment tonometrů a příslušenství na e-shopu: nebo
|
|
- Matyáš Mašek
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Prince - 100G Návod k použití Kompletní sortiment tonometrů a příslušenství na e-shopu: nebo
2 Návod pro uživatele Zápěstní oxymetr Prince-100G je přesný měřicí přístroj. Před použitím přístroje si velmi pečlivě přečtěte tuto příručku. Nedodržení těchto pokynů může způsobit abnormality při měření nebo vést k poškození přístroje. Příručka je vydána v angličtině a při jejím výkladu máme rozhodující slovo. Žádná část této příručky nesmí být kopírována, reprodukována ani překládána bez předchozího písemného souhlasu. Vyhrazujeme si právo příručku kdykoli a bez předchozího upozornění upřesňovat a měnit. Verze této příručky: Ver ledna 2010 Všechna práva vyhrazena. Poznámky Obsah této příručky podléhá neohlášeným změnám. Informace poskytnuté naší společností jsou pokládány za přesné a spolehlivé. Nepřijímáme však žádnou odpovědnost za jejich použití ani za jakékoli porušení patentů nebo jiných práv třetích stran, k němuž by mohlo dojít v důsledku jich použití. Pokyny pro bezpečný provoz Zkontrolujte přístroj a ujistěte se o nepřítomnosti jakéhokoli viditelného poškození, které by mohlo ovlivnit bezpečnost uživatele nebo měření, pokud jde o čidla a svorky. Přístroj je doporučeno kontrolovat nejméně jednou týdně. Pokud vidíte poškození, přestaňte přístroj používat. Nezbytnou údržbu smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik. Údržbu přístroje nesmějí provádět sami uživatelé. Oxymetr nesmí být používán spolu se zařízeními, která nejsou specifikována v této příručce. 1
3 Upozornění Varování Výstrahy Uživatelská příručka pro zápěstní oxymetr Nebezpečí výbuchu Oxymetr NEPOUŽÍVEJTE v prostředí obsahujícím hořlavé plyny, například některá hořlavá anestetika. Oxymetr NEPOUŽÍVEJTE v době, kdy testovaný pacient podstupuje zobrazování pomocí MRI nebo CT. Při dlouhodobém nepřerušovaném použití oxymetru na jednom místě se může objevit nepříjemný nebo bolestivý pocit, zejména u pacientů se špatnou mikrocirkulací. Oxymetr není doporučeno ponechat nasazený na stejném místě déle než 2 hodiny. Pokud zjistíte jakýkoli abnormální stav, změňte polohu oxymetru. Toto zařízení NEPŘIPÍNEJTE na oteklou nebo citlivou tkáň. Světlo (infračervené světlo není viditelné) vyzařované z přístroje škodí očím, servisní technik nebo pacient by se tedy neměl do tohoto světla dívat. Při likvidaci přístroje je třeba dodržovat místní předpisy. Oxymetr chraňte před prachem, vibracemi, korozivními látkami, výbušninami, vysokými teplotami a vlhkostí. Přístroj by měl být uchováván mimo dosah dětí. Pokud se oxymetr namočí, přestaňte jej používat do doby, než uschne. Po jeho přenesení z chladu do teplého a vlhkého prostředí nelze přístroj začít okamžitě používat. K ovládání tlačítka na předním panelu NEPOUŽÍVEJTE ostré předměty. Dezinfekce oxymetru parou při vysokých teplotách nebo vysokých tlacích není dovolena. Pokyny ohledně čištění a dezinfekce jsou uvedeny v příslušné kapitole. Prohlášení o shodě Výrobce tímto prohlašuje, že přístroj splňuje následující normy: IEC ISO 9919 Upozornění: Federální zákony USA omezují prodej tohoto prostředku na prodej lékařům nebo na lékařský předpis. 2
4 Obsah 1 PŘEHLED Vnější vzhled Název a model Struktura Vlastnosti Účel použití Symboly VLOŽENÍ BATERIÍ OBSLUHA Měření Nastavení mezí alarmu Nahrání dat Ukazatel slabé baterie DALŠÍ DOPORUČENÍ OHLEDNĚ OBSLUHY TECHNICKÉ SPECIFIKACE PŘÍSLUŠENSTVÍ OPRAVY A ÚDRŽBA Údržba Pokyny pro čištění a dezinfekci ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD DODATEK Základní informace o měření SpO B Instalace a odpojení zápěstního pásku
5 1 Přehled Uživatelská příručka pro zápěstní oxymetr 1.1 Vnější vzhled 1. LCD displej Obrázek 1 Pohled zepředu 2. Klávesa nastavení: přepínání režimů zobrazení, potvrzení kroků obsluhy apod. 3. Posuvná klávesa: přesun kurzoru na displeji, modifikace hodnot parametrů apod. Obrázek 2 Boční pohled zepředu 4. Zvukový signál 5. Datové rozhraní 6. Podložení zápěstního pásku 4
6 Obrázek 3 Boční pohled zprava 7. Konektor sondy SpO Název a model Název: Zápěstní oxymetr Model: Prince-100G 1.3 Struktura Přístroj sestává z hlavní jednotky a sondy SpO Vlastnosti Zápěstní oxymetr lze použít k přesnému monitorování pulsní saturace kyslíkem (SpO 2 ) a tepové frekvence. Po umístění prstu do čidla se hodnota SpO 2 a tepové frekvence objeví na obrazovce a uloží v přístroji. Přístroj je lehký, malý a snadno přenosný. Segmentový LCD displej Automatické spuštění měření SpO 2 a tepové frekvence a také zobrazení sloupcového ukazatele intenzity pulsu Funkce alarmu pomocí blikání číselné hodnoty Ukládání dat a jejich přenos do počítače za účelem zobrazení a analýzy Funkce správy napájení s indikací slabé baterie Dvě baterie velikosti AAA, které stačí na více než 50 hodin nepřetržitého monitorování 1.5 Účel použití Zápěstní oxymetr je určen k použití v nemocnicích, jiných zdravotnických zařízeních a doma. Je dostupný a pohodlný pro dlouhodobé monitorování SpO 2 ve spánku nebo současně s jinými každodenními aktivitami. 5
7 1.6 Symboly Symboly %SpO 2 BPM SN Popisy S aplikovanou částí typu BF Varování Viz uživatelská příručka Pulsní saturace kyslíkem Ikona tepové frekvence (v tepech za Nízké napětí baterie Plná paměť Sériové číslo Oddělený sběr tohoto zařízení 6
8 2 Vložení baterií Obrázek 4 Vložení baterií 1. Nadzdvihněte tkaninu kryjící zásobník baterií. Poté ukazovákem a prostředníkem stlačte kryt zásobníku baterií. Přitom jej odsuňte na stranu směrem k sondě SpO 2 (viz obrázek 4). 2. Podle obrázku 4 vložte do zásobníku dvě správně orientované baterie velikosti AAA. 3. Znovu nainstalujte kryt. Poznámka: Po vložení baterií se oxymetr automaticky zapne a zobrazí nejprve číslo verze softwaru. Abyste mohli v budoucnosti nahrávat data v reálném čase, nastavte datum/čas oxymetru pomocí počítačového softwaru pro správu dat oxymetru. Při vkládání baterií dejte pozor, protože při nesprávném vložení nemusí přístroj fungovat. 3 Obsluha 3.1 Měření 1. Do konektoru sondy SpO 2 zasuňte správně externí sondu SpO 2. Obrázek 5 Připojení sondy SpO 2 7
9 2. Oxymetr připevněte na své levé zápěstí podle obrázku 6 (podrobné informace viz Dodatek). 3. Poté uchopte sondu otvorem směrem k vašemu ukazováku. Sonda by měla být orientována tak, aby se strana s čidlem označená symbolem špičky prstu nacházela nahoře (obrázek 6). Symbol špičky prstu Obrázek 6 Ukázka umístění sondy 3. Nyní zasuňte ukazovák do sondy tak, aby se špička nehtu opírala o zarážku na konci sondy (obrázek 7). Ukazovák nastavte tak, aby se nacházel uprostřed základny čidla (ujistěte se o správné poloze prstu). Pokud ukazovák nelze správně umístit nebo pokud není k dispozici, lze použít jiný prst. Obrázek 7 Nesprávné nasazení sondy: Prst je venku Prst není dost hluboko Obrázek 8 4. Oxymetr automaticky během 2 sekund zahájí měření. Poté se objeví výchozí obrazovka (obrázek 9). Uživatel může na displeji číst hodnoty. 8
10 Obrázek 9 Výchozí obrazovka %SpO 2 : ikona SpO 2 98 : hodnota SpO 2 BPM : ikona tepové frekvence; BPM : jednotka tepové frekvence, tepy za minutu; 78 : hodnota tepové frekvence : sloupcový ukazatel intenzity pulsu Obsluha kláves: Dlouhý stisk klávesy : přechod do obrazovky nastavení meze alarmu, podrobné informace viz část 3.2 Dlouhý stisk klávesy : zapnutí/vypnutí LCD displeje 5. Naléhavé informace Pokud během monitorování nelze detekovat signál, v obrazovce se místo číselných hodnot objeví pomlčky, viz obrázek 10. Obrázek 10 Ztráta signálu V průběhu měření se naměřené hodnoty zaznamenávají každé 2 sekundy. Minimální délka datového záznamu je 30 sekund a maximální délka 2 hodiny. Když se během měření paměť zaplní čili celkový počet záznamů dosáhne 256, nejstarší záznamy se přepisují a na obrazovce se objeví ikona vyzývající k uložení dat, znázorněná na obrázku 11. 9
11 Plná paměť Obrázek 11 Plná paměť Poznámka: Data je doporučeno ukládat pomocí jejich nahrání do počítače, jinak se budou nejstarší záznamy přepisovat. 6. Pracovní režim Měření a současně tedy i záznam dat (hodnot SpO 2 a tepové frekvence) začíná automaticky po vložení prstu do měkkých gumových podložek čidla. Displej je vidět na obrázku 9. Když během měření dlouze stisknete klávesu, obrazovka se vypne (přičemž stále probíhá měření i záznam dat). Opětovná aktivace displeje pro zobrazení aktuálních údajů měření se provádí dlouhým stiskem libovolné klávesy. Pokud po dobu 20 sekund není detekován žádný signál (např. prst je mimo čidlo), přístroj přejde do stavu nečinnosti (tj. obrazovka je prázdná a přístroj je připraven na měření). Když je přístroj ve stavu nečinnosti, LCD displej se aktivuje dlouhým stiskem libovolné klávesy. Když se případně do měkké gumové podložky čidla vloží prst, spustí se měření a aktivuje se i LCD displej. 3.2 Nastavení mezí alarmu Nastavení dolní meze alarmu SpO 2 Z výchozí obrazovky (obrázek 9) dlouhým stiskem klávesy přejděte do obrazovky nastavení dolní meze SpO 2, znázorněné na obrázku 12A. Obrázek 12A Obrázek 12B 10
12 %SpO 2 Lo : dolní mez alarmu SpO 2 90 : přednastavená hodnota SpO 2 Obsluha kláves: : kurzor pro volbu V obrazovce nastavení dolní meze SpO 2 (obrázek 12A) stiskněte klávesu a kurzor se přesune na hodnotu SpO 2 (obrázek 12B). Poté tuto hodnotu změňte stiskem klávesy. Krátký stisk klávesy : jednorázové zvýšení číselné hodnoty Dlouhý stisk klávesy : kontinuální zvyšování číselné hodnoty Poté dlouze stiskněte klávesu pro potvrzení nastavené hodnoty a ukončení nastavení Nastavení dolní a horní meze alarmu tepové frekvence V obrazovce nastavení dolní meze SpO 2 (obrázek 10A) s kurzorem v horní oblasti lze krátkým stiskem klávesy přecházet mezi obrazovkou nastavení dolní meze tepové frekvence (obrázek 11A), obrazovkou nastavení horní meze tepové frekvence (obrázek 12A) a obrazovkou nastavení dolní meze SpO 2 (obrázek 10A). Obrázek 11A Obrázek 11B Obrázek 12A Obrázek 12B Lo BPM : dolní mez alarmu tepové frekvence 60 : přednastavená hodnota 11
13 Hi BPM : horní mez alarmu tepové frekvence 120 : přednastavená hodnota : kurzor pro volbu Obsluha kláves: Krátký stisk klávesy : posun kurzoru nahoru nebo dolů Krátký stisk klávesy : jednorázové zvýšení číselné hodnoty Dlouhý stisk klávesy : kontinuální zvyšování číselné hodnoty Dlouhý stisk klávesy : potvrzení nastavené hodnoty a ukončení nastavení Poznámka: Pokud při měření hodnota SpO 2 a/nebo tepové frekvence překročí předem nastavenou mez alarmu, hodnota překračující definovanou mez na displeji bliká. 3.3 Nahrání dat Před nahráním dat do počítače opusťte obrazovku s nabídkou, pokud provádíte nastavení. Při zahájení nahrávání zapojte datový kabel mezi přístrojem a počítačem a následující postup poté vykonejte podle pokynů v uživatelské příručce pro správu dat oxymetru. Nahrávání dat se aktivuje. Pokud je mezi přístrojem a počítačem úspěšně navázána komunikace, oxymetr ukáže obrazovku jako na obrázku 13. Obrázek 13 Nahrávání dat 3.4 Ukazatel slabé baterie Když se na obrazovce objeví ikona, znamená to, že baterie jsou slabé. Pokud budete přístroj dále používat, může nastat chyba měření. Proto vyměňte baterie včas. 12
14 4 Další doporučení ohledně obsluhy Prst je třeba do svorky náležitě a správně umístit. Během měření se pokud možno vyvarujte pohybu prstu. Do čidla nevkládejte vlhký prst. Přístroj neumísťujte na stejnou končetinu, na které je nasazena manžeta na měření měření krevního tlaku nebo do níž je zavedena nitrožilní infúze. Světlo vyzařované přístrojem nesmí být ničím blokováno. Interferující elektrochirurgické prostředky mohou ovlivnit přesnost měření. Použití laku na nehty nebo jiné povrchové úpravy nehtu může ovlivnit přesnost měření. 13
15 5 Technické specifikace A. Typ displeje:segmentový LCD B. Požadavky na napájení: Uživatelská příručka pro zápěstní oxymetr 2 alkalické baterie 1,5 V (velikosti AAA) Napájecí napětí: 2,2-3,3 V C. Provozní proud: 40 ma D. Specifikace měření SpO 2 Rozsah měření: % Přesnost: % ± 3 platné číslice E. Specifikace měření tepové frekvence Rozsah měření: tepů/min Přesnost: ± 2 tepy/min nebo ± 2 % (větší z těchto hodnot) F. Předem nastavené meze alarmu: Alarm SpO 2 : dolní mez: 90 % Alarm tepové frekvence: Horní mez: 120 tepů/min Dolní mez: 50 tepů/min G. Interval záznamu 2 sekundy pro dvojici hodnot (SpO 2 a tepové frekvence) H. Funkce za podmínek nízké perfúze Přesnost měření stále odpovídá výše uvedeným specifikacím i při perfúzním indexu pouhých 0,6 %. I. Odolnost proti interferenci okolního světla: Rozdíl mezi hodnotou SpO 2 naměřenou v podmínkách přirozeného světla v místnosti a hodnotou naměřenou v temné místnosti je nižší než ±1 %. J. Odolnost proti interferenci 50/60 Hz: Hodnoty SpO 2 a tepové frekvence jsou přesné, což bylo vyzkoušeno pomocí simulátoru BIO-TEK pro pulsní oxymetrii. K. Rozměry a hmotnost Rozměry: šířka 59 mm x hloubka 49 mm x výška 22 mm Čistá hmotnost: cca 60 g (bez baterií) L. Klasifikace 14
16 Typ ochrany proti elektrickému rázu: zařízení s vnitřním zdrojem napájení Stupeň ochrany proti elektrickému rázu: aplikovaná část typu BF Stupeň ochrany proti škodlivému průniku kapalin: běžný přístroj bez ochrany proti průniku vody Elektromagnetická kompatibilita: skupina I, třída B 15
17 6 Příslušenství Datový kabel (doplněk) Software pro správu dat oxymetru (doplněk) Zápěstní pásek Sonda SpO 2 Dvě baterie (AAA) Uživatelská příručka Certifikát jakosti Poznámka: Příslušenství se může měnit. Podrobný seznam položek a jejich počet uvádí dodací list. 7 Opravy a údržba 7.1 Údržba Životnost přístroje je 5 let. Abyste zajistili dlouhou provozní životnost, věnujte pozornost údržbě. Když se rozsvítí ukazatel slabé baterie, vyměňte baterie. Před použitím očistěte povrch přístroje. Přístroj nejprve otřete hadříkem s alkoholem a poté jej ponechte oschnout na vzduchu nebo otřete dosucha. Pokud se oxymetr nebude delší dobu používat, vyjměte baterie. Přístroj skladujte nejlépe při teplotě v rozmezí -20 až 55 ºC a relativní vlhkosti %. Přístroj nelze sterilizovat při vysokém tlaku. Nesmí být ponořen do kapalin. 7.2 Pokyny pro čištění a dezinfekci Povrch čidla očistěte měkkou gázou navlhčenou například 75% izopropylalkoholem; pokud je požadována nízkoúrovňová dezinfekce, použijte roztok bělicího přípravku (s chlornanem sodným) v ředění 1:10. Poté povrch očistěte vlhkým hadříkem a osušte utěrkou. Zápěstní pásek očistěte mýdlovou vodou. Zápěstní pásek nejprve oddělte od oxymetru. 16
18 8 Odstraňování závad Problém Možná příčina Řešení Nestabilní zobrazená hodnota SpO 2 a tepové frekvence 1. Prst není zasunut dostatečně daleko do čidla. 1. Umístěte prst správně do čidla a zkuste měření znovu. Přístroj nelze zapnout 1. Baterie jsou vybité nebo téměř vybité. 2. Baterie nejsou vloženy správně. 3. Přístroj nefunguje správně. 1. Vyměňte baterie. 2. Znovu vložte baterie. 3. Obraťte se na místní servisní centrum. Displej stále hlásí ztrátu signálu 1. Sonda není správně připojena k oxymetru. 2. Prst není dobře umístěn v sondě. 3. Poškozený konektor nebo čidlo sondy 1. Připojte sondu správně k oxymetru a zkuste měření znovu. 2. Umístěte prst správně do čidla a zkuste měření znovu. 3. Obraťte se na místní servisní centrum. 9 Dodatek Základní informace o měření SpO 2 1 Význam SpO 2 17
19 SpO 2 je procentuální hodnota saturace krve kyslíkem, takzvaná koncentrace O 2 v krvi; definuje se jako procento oxyhemoglobinu (HbO 2 ) z celkového hemoglobinu v arteriální krvi. SpO 2 je důležitým fyziologickým parametrem odrážejícím respirační funkci; vypočítá se takto: SpO 2 = HbO 2 / (HbO 2 +Hb) 100% HbO 2 je oxyhemoglobin (oxidovaný hemoglobin), Hb znamená hemoglobin, který uvolnil kyslík. 2 Princip měření Na základě Lambert-Beerova zákona je absorbance světla danou látkou přímo úměrná její hustotě nebo koncentraci. Když je do lidské tkáně vysíláno světlo o určitých vlnových délkách, naměřená intenzita světla po absorpci, odrazu a utlumení v tkáni může odrážet charakter struktury tkáně, kterou světlo prochází. Protože HbO 2 a Hb mají ve spektrální oblasti červeného až infračerveného světla (vlnová délka 600 až nm) různé absorpční charakteristiky, lze s využitím těchto charakteristik určit SpO 2. Klinická aplikace pulsních oxymetrů: SpO 2 je důležitým fyziologickým parametrem odrážejícím respirační a ventilační funkci, takže monitorování SpO 2 používané v rámci léčby je stále populárnější (například monitorování pacientů s vážným onemocněním dýchacího ústrojí, pacientů pod anestezií během operací, předčasně narozených dětí a novorozenců). Pomocí měření lze včas zjistit stav SpO 2 a dříve objevit u pacienta hypoxemii, což umožňuje efektivní prevenci nebo snížení výskytu náhlého úmrtí v důsledku hypoxie. 3 Faktory ovlivňující přesnost měření SpO 2 (příčiny interference) Intravaskulární barviva, jako je indocyaninová zeleň nebo metylenová modř Nadměrné osvětlení, například chirurgickými lampami, bilirubinovými lampami, fluorescenčními světly, infračervenými ohřívacími lampami nebo přímým slunečním světlem Vaskulární barviva nebo externě použité barevné produkty, jako jsou laky na nehty nebo barevné prostředky péče o pokožku Příliš intenzivní pohyb pacienta Umístění čidla na končetinu s manžetou na měření krevního tlaku, arteriálním katétrem nebo intravaskulární linkou Působení vysokotlaké kyslíkové komory Okluze arterie proximálně k čidlu 18
20 Kontrakce krevní cévy způsobená hyperkinézou periferní cévy nebo poklesem tělesné teploty 4 Faktory působící naměření nízké hodnoty SpO 2 (patologické příčiny) Hypoxemie, funkční nedostatek HbO 2 Pigmentace nebo abnormální hladina oxyhemoglobinu Abnormální kolísání oxyhemoglobinu Onemocnění spojené s methemoglobinem Sulfhemoglobinémie nebo okluze arterie v blízkosti čidla Zjevné žilní pulsace Zeslabení periferní arteriální pulsace Nedostatečné periferní zásobení krví B Instalace a odpojení zápěstního pásku Krok č. 1: Nasaďte si zápěstní pásek na levé zápěstí (obr. A). Obr. B Podložení zápěstního pásku Zápěstní pásek Obr. A Obr. C Krok č. 2: Umístěte oxymetr na příslušné místo zápěstního pásku. Poté oxymetr stiskněte tak, aby podložka zápěstního pásku (obr. B) pevně přilnula k pásku. Poté oxymetr dobře připevněte podle obr. C. Krok č. 3: Postup oddělení zápěstního pásku je podobný jako postup jeho instalace, ale probíhá obráceně. Poznámka: Zápěstní pásek před jeho čištěním oddělte od oxymetru. 19
StressLocator & Sleep as Android
StressLocator & Sleep as Android Alert oxymetr Uživatelská příručka 1/6 Úvod... 2 Použití... 2 Kompatibilita... 2 Obsah balení... 2 Parametry... 3 Popis produktu... 3 Princip měření... 3 Rady a varování...
VíceFingertip - pulsní oxymetr. Návod k obsluze
1. Bezpečnostní informace Fingertip - pulsní oxymetr Návod k obsluze VAROVÁNÍ: Zařízení SpO 2 má být obsluhováno pouze proškolenými osobami. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte zařízení SpO 2 v přítomnosti hořlavých
VícePalmCare Plus. Stručný návod na použití. Měření SpO2 a srdeční frekvence. Vizuální a akustický alarm s nastavitelnou úrovní alarmu
PalmCare Plus Stručný návod na použití. Měření SpO2 a srdeční frekvence Vizuální a akustický alarm s nastavitelnou úrovní alarmu 2,8 TFT barevný displej LCD Zobrazí puls, SpO2, tepové vlny a Alarmové úrovně.
VíceDVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
VíceDěkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:
Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou
VíceKalibrátor termon AX-C830. Návod k obsluze
Kalibrátor termon AX-C830 Návod k obsluze Bezpečnostní informace Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění: - Nikdy nepřikládejte vyšší napětí než 30 V mezi dvě libovolné zdířky nebo
VíceTP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44
www.regulus.cz TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 CZ TP44 1. Popis Digitální termostat je vhodný k řízení teploty v obývacím pokoji a velmi snadno se ovládá. Umožňuje
VíceOtáčkoměr MS6208B R298B
Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.
VíceBezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze
Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní
VíceLaboratorní zdroj HANTEK PPS2116A
Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A 1. Instrukce Tento zdroj má integrovanou analogovou a digitální kontrolní technologii najednou v novém víceúčelovém zdroji energie. Má jak vysokou stabilitu analogového
VíceMěřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
VíceAX-7520. Návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C.
AX-7520 UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C Nastavitelná emisivita Teplotní alarm Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace...3 2. Bezpečnostní
VíceOS425-LS Série. Uživatelský manuál
OS425-LS Série Uživatelský manuál OS425-LS ( s bílou blikající LED diodou ) Instrukce pro obsluhu teploměru OS425-LS je bezdotykový infračervený teploměr s matematickým módem pro infračervené funkce. snímání
VíceNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
VíceKamerový Tester Provozní Manuál
Kamerový Tester Provozní Manuál Před použitím tohoto přístroje si velmi pečlivě přečtěte tento Provozní Manuál, protože obsahuje velmi důležité bezpečnostní informace. Obsah Strana 1. Upozornění. 3 2.
VíceDIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585
DIGITÁLNÍ MULTIMETR AX-585 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.Obecné informace Multimetr umožňuje měření střídavého a stejnosměrného napětí a proudu, odporu, kapacity, teploty, kmitočtu, test spojitosti, test diody.
VíceAX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele
AX-3010H Víceúčelový spínaný napájecí zdroj Příručka uživatele Tuto příručku přechovávejte na bezpečném místě, abyste do ní mohli kdykoliv nahlédnout. Tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní a provozní
VíceMultifunkční digitální relé 600DT
Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas
Víceihealth PO3 Bluetooth pulsní oxymetr - uživatelská příručka$
ihealth PO3 Bluetooth pulsní oxymetr Uživatelská příručka 1/7 Obsah Manuálu Úvod! 3 Použití" 3 Kompatibilita" 3 Obsah balení" 3 Vlastnosti a specifikace:" 3 Popis produktu" 4 Rady a varování! 4 Postup
VíceMT Multimetr klešťový. Uživatelský manuál. První vydání Copyright by Prokit's Industries Co. Ltd.
MT-3102 Multimetr klešťový Uživatelský manuál První vydání 2010 2010 Copyright by Prokit's Industries Co. Ltd. Úvod Klešťový multimetr MT-3102 je 3 1/2 číslový LCD multimetr pro měření AC a DC napětí,
VícePYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze
PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX-5002 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám za nákup pyrometru s teplotní sondou. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
Víceb) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku
Baterie je zcela vyčerpána 7) m/s 2 Při měření akcelerace displej zobrazuje akcelerační jednotku: m / s2 8) mm/s Při měření rychlosti se na displeji zobrazí jednotka rychlosti: mm / s2 Při měření přemístění
VícePYROMETR AX-6520. Návod k obsluze
PYROMETR AX-6520 Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace... 3 2. Poznámky... 3 3. Popis součástí měřidla... 3 4. Popis displeje LCD... 4 5. Způsob měření... 4 6. Obsluha pyrometru... 4 7. Poměr
VíceMĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze
MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, že jste si zakoupili měřící přístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Před zahájením práce věnujte několik minut
VíceVideo boroskop AX-B520. Návod k obsluze
Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní
VíceManuál - obsah. Obsah balení. Návod k použití i-spy Tank. i-spy Tank
Manuál - obsah Obsah... 2 Obsah balení... 2 Zprovoznění tanku... 3 Popis tanku... 3 Ovládací rozhraní... 4 Popis funkcí... 6 Resetování tanku... 7 Instalace baterií... 8 Ovládání tanku... 9 Pohybové ovládání...
VíceZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU
ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ Tento přístroj využívá měnič stejnosměrného napětí s nízkou spotřebou a vysokým poměrem mezi indukčností a akumulací energie k přeměně napětí 9V na stejnosměrné napětí
VíceDiktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...
VíceAX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti
AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti 1. Přehled Děkujeme, že jste si vybrali naše výrobky! Přečtěte si prosím pečlivě Stručný návod k použití tohoto výrobku, abyste zajistili bezpečnost a nejefektivnější
VíceNÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033
NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033 1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tento měřící přístroj byl navržen a otestován v souladu s normou
VíceAX-C800 Návod k obsluze
AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí
VíceČerná skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor
Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko
VícePulzní oxymetr. Příručka
Pulzní oxymetr Příručka Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi tohoto produktu. Tato příručka byla sepsána a sestavena podle evropských směrnic pro zdravotnické prostředky a harmonizované normy (MDD 93/42/EEC).
VíceDisplej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR. Model : FT-9950
Displej 1999 čít., 200 A ACA/DCA, 600 V ACV/DCV, True RMS, Ohm, Vodivost, Data Hold VIDLICOVÝ PROUDOVÝ MULTIMETR Model : FT-9950 Symboly Upozornění : * Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Výstraha : *
VíceKING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD
KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní
VíceInteligentní regulátor solárního nabíjení. Uživatelský manuál
Inteligentní regulátor solárního nabíjení Uživatelský manuál Předtím než začnete tento produkt používat, pozorně si přečtěte tento manuál. Obsah 1. Úvod k produktu 2. Instalace 3. Provoz 4. Běžné závady
VíceJS-720 sportovní hodinky ID: 28271
JS-720 sportovní hodinky ID: 28271 Děkujeme za zakoupení sportovních hodinek JUNSD JS-720, které Vám změří tepovou frekvenci přiložením dvou prstů na určené destičky. 3-úrovňová indikace s procentuálním
VíceKLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Mezní hodnoty měření... 3 2. Bezpečnostní informace... 3 3. Funkce... 5 4. Popis měřícího přístroje... 6 5. Specifikace... 7 6. Měření
VíceTeploměr MS6501 R242C
Teploměr MS6501 R242C Návod k použití Obsah 1. Přehled... 3 2. Popis teploměru... 3 3. Použití... 4 4. Specifikace... 5 5. Přesnost... 6 5.1 C...6 5.2 F...6 6. Údržba... 6 7. Výměna baterie... 7 1 Symbol
VíceR224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze
R224B Teploměr bezdotykový tělní UV-8808 Návod k obsluze 8. Konfigurace 1. Infračervený snímač 2. LCD displej 3. Tlačítko režimu 4. Tlačítko dolů 5. Tlačítko Nahoru 6. Tlačítko nastavení 7. Tlačítko ON
VíceTestovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál
Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pečlivě přečtěte důležité bezpečnostní informace, které součástí obsahu tohoto provozního manuálu. Obsah..
VíceNávod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
VícePulzní oxymetr prstový M70CBT Návod k obsluze
Pulzní oxymetr prstový M70CBT Návod k obsluze Verze Návodu k obsluze: V1.3 GuangdongBiolightMeditech Co.,Ltd. Obecný popis Monitorování kyslíkové saturace periferního tepenného krevního řečiště, které
Víceineck2 Masážní přístroj na krk
ineck2 Masážní přístroj na krk Návod na použití Před použitím přístroje si návod pečlivě přečtěte a uschovejte ho pro potřeby příštího použití. Obsah Úvod... 2 Co najdete v balení... 2 Popis produktu...
VícePrstový pulzní oxymetr CR-50. Návod k použití
Prstový pulzní oxymetr CR-50 Návod k použití 1 Kapitola 1 Bezpečnost 1.1 Pokyny k bezpečnému provozu a použití pulzního oxymetru Nepokoušejte se pulzní oxymetr opravovat. Zásahy do pulzního oxymetru smí
VíceMotorola VC5090 stručný návod k použití
Motorola VC5090 stručný návod k použití Obecný popis Uchycení Rychlé volby Volitelná klávesnice Výstup na externí anténu Vstup zdroje Displej WLAN LED dioda Zap. / Vyp. LED dioda Tlačítko Zap. / Vyp. Tlačítko
VíceDigitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze
Digitální teploměr Model DM-300 Návod k obsluze Každé kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. Úvod Tento přístroj je digitální
VíceKrokoměr návod k použití PR-315
Krokoměr návod k použití PR-315 1. Úvod Děkujeme za nákup tohoto digitálního krokoměru. Doufáme, že Vám tento přístroj pomůže sledovat pokroky a zlepší Vaši vytrvalost. Krokoměr můžete připnout klipem
VíceREGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
VíceAURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F
www.auraton.cz 3003 Návod k obsluze for software version F0F AURATON 3003 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 2 Funkce FrostGuard
VíceMeteostanice T101 NÁVOD K OBSLUZE. Obsah
6 Technické specifikace Senzor: Vzdálenost přenosu ve volném prostoru: 100m max. Frekvence: 433MHz Rozsah teplot: -40 C až +65 C Rozlišení: 0,1 C Interval měření: 48s Krytí: IPX3 Napájení: 2xAAA 1,5V alkalická
VíceZačínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech
Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah
VíceKOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení
VíceAlkohol tester evolve s duálním displejem
Alkohol tester evolve s duálním displejem POPIS 1. LCD s časem 2. LCD pro testování alkoholu 3. Tlačítko zapnutí/vypnutí 4. Otvory pro vdechování 5. Tlačítko MODE 6. Tlačítko SET 7. Tlačítko ADJ 8. Kryt
VíceČerná skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor
Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko
VícePříručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE
Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA
VíceVěžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VíceJS-230 šachové hodiny ID: 28276
JS-230 šachové hodiny ID: 28276 FUNKCE - Režim odpočítávání času, čas definovaný uživatelem. Maximální čas 9h59m59s. - Režim počítání času, maximální čas 9h59m59s. - Čas lze upravovat během přestávky.
VícePulsní oxymetr AH-50DL Návod k použití
Návod k použití Poslední revize: 21.5.2013 Pokyny pro uživatele Děkujeme Vám, za zakoupení pulzního oxymetru. Tento návod je napsán v souladu se směrnicí MDD93/42/EEC pro zdravotnická zařízení a s harmonizovanými
VíceRollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
Více2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní
VíceFM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE
PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE PŘED POUŽÍVÁNÍM PŘÍSTROJE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPAD POTŘEBY. CZ FM16 P/NO:MBM37748516 Obsah Bezpečnostní pokyny...3
VíceNávod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A
Návod k použití CZ Příloha Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A 1. Obecné informace DŮLEŽITÉ Nejdříve vždy připojte baterii, aby mohl regulátor
VíceSCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka
SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na
VíceStručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr.
Stručná příručka Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) Záruční karta Stručná příručka Lithium-iontová baterie Kazeta
VíceObsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér
Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka
VíceUpozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.
Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní informace... 3 Symboly... 4 Funkce měřicího přístroje... 5 Specifikace... 6 Obecná specifikace... 7 Příslušenství... 7 Popis měřiče izolačního odporu... 8 LCD Displej... 9
VíceKOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze odvlhčovače.
VíceAC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze
AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...
VíceČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100
Návod k použití ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
VíceFULL DC INVERTER SYSTEMS
FULL DC INVERTER SYSTEMS NÁVOD K OBSLUZE KJR-29B K O M E R Č N Í K L I M A T I Z A C E S D V 4 Překlad původního uživatelského návodu Tento návod obsahuje podrobné pokyny, kterým byste měli věnovat pozornost
VíceHHF12. Návod k obsluze anemometru
HHF12 Návod k obsluze anemometru ANEMOMETR HHF12 Nový, inovovaný výrobek zajišťuje měření rychlosti větru, chladu a informace o teplotních stavech pro venkovní aplikace. Ovládání přístroje je velmi jednoduché
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.: 85 42 37
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/02 Obj. č.: 85 42 37 Kompaktní vnitřní (pokojový) a venkovní teploměr s funkcí ukládání maximálních a minimálních naměřených hodnoty teploty do paměti. Tento návod k obsluze je
VíceEVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,
VíceKamera do auta DFS-J510
Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-J510 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)NAHORU 3)MENU 4)DOLŮ 5)mikrofon 6)Reset 7)Power 8)HOLD 9)Mode 10)OK 11)USB 12)HDMI výstup Popis prvků TF Slot TF
VíceS10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a
VíceMěřič Solární Energie Provozní Manuál
Měřič Solární Energie Provozní Manuál Před použitím tohoto měřicího přístroje si velmi pečlivě přečtěte tento provozní manuál. 1 Obsah Strana 1. Úvod 3 2. Bezpečnostní Pokyny a Postupy. 3 3. Popis Přístroje.
VíceDigitální teploměr E-127
Digitální teploměr E-127 Návod k použití Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Obsah SOUHRN VLASTNOSTÍ PRODUKTU. 3 POPIS ČÁSTÍ PŘÍSTROJE....4 SPECIFIKIACE SYMBOLŮ TEPLOMĚRU..5
VíceBEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC
Návod na montáž a údržbu BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC CZ verze 1.0 Obsah 1. Instalace 1.1. Seznam dílů 1.2. Displej a LED 1.3. Umístění 1.4. Elektrické zapojení 2. První spuštění 3. Funkce 3.1. Nastavení
VíceDigitální klešťový multimetr FK3266F
Návod k použití CZ Digitální klešťový multimetr FK3266F 7120315-01 Děkujeme Vám za projevenou důvěru zakoupením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a
VíceTFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců
IC 1549 / IC 1549gr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled... 2 Schéma zapojení...
VíceTFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem
ds-1568 / ds-1738 TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2
VíceMT-7059 Multifunkční tester sítí a vyhledávač vodičů
MT-7059 Multifunkční tester sítí a vyhledávač vodičů Uživatelský manuál Druhé vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Přečtete si pečlivě tyto instrukce předtím, než budete chtít přístroj
VíceDigitální Teploměry Řady TM Návod k použití
Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci
Víceict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití
ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ÚVOD Genoss ict Injection je aplikátor anestezie vytvořený pro bezpečnou a přesnou aplikaci anestezie do dané oblasti během dentální procedury. Před použitím
VíceZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5610 NÁVOD K POUŽITÍ CZ
ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5610 NÁVOD K POUŽITÍ CZ POPIS VÝROBKU 1 Tlačítko MEM/paměť 2 START 3 Manžeta 4 Místo pro baterie 5 Stupnice měření krevního tlaku 6 LCD displej 7 Indikátor paměti
VíceDětský teploměr. Uživatelská příručka. a) Stisk na 3 s režim měření: B/O = Body/ /Object (Tělo/Předmět) stisk Zapnout/Vypnout displej c) Mínus
Dětský teploměr Uživatelská příručka 1. Úvod Popis přístroje Funkční tlačítko 1 Funkční tlačítko 2 Funkční tlačítko 3 a) Stisk na 3 s režim měření: B/O = Body/ /Object (Tělo/Předmět) b) Krátký stisk Zapnout/Vypnout
VíceMODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.
24 hodinový časovač: umožňuje kompletně naprogramovat jednotku na celý den Vysoušení 4 rychlosti ventilátoru: nízká, střední, vysoká a automatická Funkce AUTO - v závislosti na teplotě v místnosti si jednotka
VíceCHROMSERVIS s.r.o. CLIP a CLIP + Osobní detektor plynů. Návod pro obsluhu. Vydání Crowcon. Zastoupení pro Českou republiku:
CHROMSERVIS s.r.o. CLIP a CLIP + Osobní detektor plynů Návod pro obsluhu Vydání 130905 Crowcon Zastoupení pro Českou republiku: Jakobiho 327 109 00 Praha 10-Petrovice Tel: +420 274 021 211 Fax: +420 274
VíceCHEK-MATE PŘENOSNÝ PRŮTOKOMĚR. Návod pro obsluhu. Revize SKC Ltd. Zastoupení pro Českou republiku:
CHROMSERVIS s.r.o. SKC Ltd. CHEK-MATE PŘENOSNÝ PRŮTOKOMĚR Návod pro obsluhu Revize 170531 SKC Ltd. Zastoupení pro Českou republiku: Jakobiho 327 109 00 Praha 10-Petrovice Tel: +420 2 74021211 Fax: +420
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: 122 770 Tento měřící přístroj zjišťuje teplotu určité plochy na povrchu materiálů bezdotykovou metodou. Pracuje s infračerveným paprskem s velkou přesností. Provoz přístroje zajišťuje
VíceTermoreaktor s kapacitou 25 kyvet
Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento
VíceO zařízení Level Box Slim. Rozvržení zařízení
Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. s celosvětovou platností. Před použitím zařízení si přečtěte tohoto průvodce, abyste zajistili jeho bezpečné a správné používání.
VíceSEIKO Quartz metronom SQ70
SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li
VíceDEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.
NÁVOD K OBSLUZE Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů DEGA PBxCL II ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.com Obsah str. 1 / Pro Vaši bezpečnost str. 2/ Technické informace
VícePřístroj pro odečítání 96 jamkových mikrotitračních destiček pro zpracování ELISA metod
Přístroj pro odečítání 96 jamkových mikrotitračních destiček pro zpracování ELISA metod Příručka pro obsluhu a údržbu přístroje Stránka 1 z 8 VÝSTRAHA Před započetím práce s přístrojem si pozorně přečtěte
VíceHC-CENTER 340. Záznamník teploty
/. Bezpečnostní informace: HC-CENTER 340 Záznamník teploty Dříve než začnete používat nebo opravovat měřič, prostudujte pečlivě následující informace. Opravy a údržbu nepopsané v tomto návodu smí provádět
VíceNÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ SKENER VÝSKYTU RADONU. Radon skener 3000
NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ SKENER VÝSKYTU RADONU Radon skener 3000 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení digitálního skeneru výskytu radonu. Věříme, že Vám přístroj bude spolehlivě sloužit k Vaší
VíceNávod k obsluze. V086C - Video chůvička dětská s nočním viděním
V086C - Video chůvička dětská s nočním viděním Návod k obsluze Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny
VícePohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
Více