Instalační podmínky. Obsah. pro střídače SUNNY CENTRAL 500HE/630HE/720HE/760HE/800HE. Důležité informace k přepravě a instalaci

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Instalační podmínky. Obsah. pro střídače SUNNY CENTRAL 500HE/630HE/720HE/760HE/800HE. Důležité informace k přepravě a instalaci"

Transkript

1 Instalační podmínky Důležité informace k přepravě a instalaci pro střídače SUNNY CENTRAL 500HE/630HE/720HE/760HE/800HE Obsah Střídač Sunny Central HE-20 jako kompletně přepracovaný nástupce osvědčeného modelu Sunny Central HE-11 nabízí obvyklou vysokou kvalitu za současného rozšíření spektra funkcí a s nižšími specifickými náklady. Jeho kompaktní skříň pro vnitřní instalaci šetří cenný čas při instalaci. Střídač lze snadno přepravovat a bez problémů nakládat, a je tak perfektním řešením pro vaše stanice na celém světě. V tomto dokumentu jsou popsány nejdůležitější podmínky instalace a přepravy. Získáte přehled o tom, na co je nutné pamatovat při projektování FV systémů se střídači Sunny Central 500HE/630HE/720HE/760HE/ 800HE. SCHE-20-TI-UCZ Verze 1.0 1/17

2 Sunny Central 1 Sunny Central A střídačová skříň Střídačová skříň obsahuje střídačový můstek. B připojovací skříň V připojovací skříni se připojují všechny AC, DC a komunikační kabely. Součásti připojovací skříně: displej nebo signalizační kontrolky, podle zvolené možnosti přepínač start/stop vypínač pro rychlé zastavení volitelné komunikační přístroje 2 Mechanické údaje 2.1 Sunny Central Šířka Výška Hloubka Hmotnost mm* mm 950 mm** kg *rozměr včetně upevňovacích závěsů na podstavci **rozměr včetně klíčového vypínače a vypouštěcího filtru na zadní straně SMA Solar Technology AG 2/17

3 Mechanické údaje mm SUNNY CENTRAL 500HE mm 605 mm 906 mm 100 mm mm mm B 16 mm mm 110 mm 795 mm A A 805 mm A A B 805 mm 937 mm B mm mm B mm Položka A Označení upevňovací otvory pro montáž na podklad, např. na základovou desku 2.2 Minimální vzdálenosti Dodržujte následující minimální vzdálenosti, aby byl zajištěn hladký provoz střídače Sunny Central. Pro usnadnění servisních prací doporučuje společnost SMA Solar Technology AG minimální vzdálenosti 600 mm po stranách a 700 mm směrem dopředu. Kromě toho musí být dodrženy zákonné předpisy pro šířku únikové cesty. SMA Solar Technology AG 3/17

4 Mechanické údaje Minimální vzdálenosti pro 1 střídač Sunny Central B A Minimální vzdálenosti mezi 2 střídači Sunny Central A B minimální šířka průchodu Dodržujte minimální šířku průchodu mezi otevřenými dvířky střídače Sunny Central a nejbližší pevnou překážou. Minimální šířka průchodu se řídí národními normami. V Německu činí minimální šířka průchodu 500 mm. střídač Aby byly dodrženy předpisy pro únikové cesty, smí vždy být otevřený pouze jeden střídač. SMA Solar Technology AG 4/17

5 Přeprava 3 Přeprava Střídač Sunny Central tvoří kompaktní skříň, která umožňuje přepravu dlouhým nízkozdvižným vozíkem, vysokozdvižným vozíkem i jeřábovou vidlicí. Možná je také přeprava jeřábem s vhodným popruhem. Mějte na paměti, že zvolený přepravní prostředek musí být vhodný pro hmotnost střídače Sunny Central, která činí kg. Ve stavu při dodání jsou desky v oblasti podstavce demontované, takže střídač Sunny Central lze okamžitě přepravovat. Díky stabilní rámové konstrukci je možné střídač přepravovat bez dřevěné palety. Na přepravu tedy stačí nákladní automobil o maimální celkové výšce 4 m. Pokud se vidlice nízkozdvižného vozíku, vysokozdvižného vozíku nebo jeřábové vidlice během zdvihání nenachází kompletně pod rámem střídače, hrozí nebezpečí překlopení. Označení těžiště Vedle uvedený symbol vyznačuje těžiště střídače Sunny Central. Symbol je umístěn na obalu i na střídači. Těžiště neleží ve středu střídače Sunny Central. Jeřáb Stabilní skříň Sunny Central se zesíleným rámem umožňuje jednoduchou přepravu jeřábem. Vysokozdvižný vozík Střídač Sunny Central lze zepředu i zezadu zdvihnout a přepravovat vysokozdvižným vozíkem. SMA Solar Technology AG 5/17

6 Na místě instalace Dlouhý nízkozdvižný vozík Střídač Sunny Central můžete z čelní strany zdvihnout a přepravovat dlouhým nízkozdvižným vozíkem. Mějte na paměti, že nízkozdvižný vozík se smí zasunout jedině ze strany střídačové skříně. Jeřábová vidlice Střídač Sunny Central můžete zepředu a zezadu zdvihnout a přepravovat jeřábovou vidlicí. 4 Na místě instalace 4.1 Přívod a odvod vzduchu Díky inovačnímu způsobu chlazení pracují tyto střídače v zásadě až do teploty okolí 50 C na plný jmenovitý výkon. Při překročení této teploty se střídač v zájmu ochrany FV systému vypne. Přívod vzduchu Chladicí vzduch je dvířky střídače nasáván dovnitř a štěrbinami na zadní straně střídače je opět vyfukován ven. Na vedle uvedeném obrázku je znázorněn princip cirkulace vzduchu ve střídači Sunny Central. Střídač Sunny Central vyžaduje m 3 /h čerstvého vzduchu, který nasává větrací mřížkou na čelní straně. Čerstvý vzduch musí odpovídat požadavkům klasifikace 3S2 a 3C1L. Podrobnější informace k tomuto tématu najdete v kapitole 4.2 Požadavky na podmínky prostředí (Strana 8). SMA Solar Technology AG 6/17

7 Na místě instalace Odvod vzduchu Střídač Sunny Central vyfukuje odpadní vzduch otvorem v oblasti zadní stěny střídačové skříně. Na následujícím obrázku jsou znázorněny rozměry otvoru pro odvod vzduchu. Zajistěte, aby veškerý odpadní vzduch střídače byl veden ven. Aby střídač mohl spolehlivě pracovat, potřebuje vzduch o objemu minimálně m 3 /h. Maimální poklesy tlaku, které vznikají vlivem přiváděného vzduchu, odváděného vzduchu, otvorů v budově a kanálů, při tom dohromady nesmí překračovat 50 Pa. Pokud poklesy tlaku překračují 50 Pa, musí se instalací doplňkových ventilátorů u zákazníka zajistit větší tlaková rezerva. SMA Solar Technology AG 7/17

8 Na místě instalace 4.2 Požadavky na podmínky prostředí Místo instalace střídače Sunny Central HE musí splňovat následující podmínky: Čerstvý vzduch musí odpovídat klasifikacím 3C1L a 3S2. Střídač lze instalovat i v chemicky aktivním prostředí. Střídač lze provozovat ve vzdálenosti 50 km od pobřeží. Pro menší vzdálenosti se doporučuje střídač Sunny Central CP nebo Sunny Central CP ve variantě Indoor. Prostředí musí odpovídat klasifikacím 3B1, 3K6 a 3M1. Požadované podmínky prostředí najdete v následujících tabulkách. Klasifikace kvality vzduchu pro mechanicky aktivní látky Podmínky prostředí pro stacionární použití Třída 3S1 3S2 3S3 3S4 a) písek ve vzduchu [mg/m 3 ] b) prach (obsah aerosolů) [mg/m 3 ] 0,01 0,2 0,4 4,0 c) prach (sediment) [mg/m 3 ] 0,4 1, Stanoviště, na nichž se výskyt prachu vhodnými opatřeními udržuje na minimální úrovni. Stanoviště, na nichž nebyla provedena žádná zvláštní opatření ke snížení výskytu písku či prachu a která se nenacházejí v blízkosti zdrojů písku či prachu. Stanoviště v blízkosti zdrojů písku či prachu. Stanoviště ve výrobnách, v nichž se vyskytuje písek či prach, nebo stanoviště v geografických oblastech, v nichž se může vyskytnout vysoký podíl písku či prachu ve vzduchu. SMA Solar Technology AG 8/17

9 Na místě instalace Klasifikace kvality vzduchu pro chemicky aktivní látky Podmínky prostředí pro stacionární použití Třída 3C1R 3C1L 3C1 3C2 3C3 3C4 a) mořská sůl výskyt mořské soli b) oid siřičitý, mg/m 3 0,01 0,1 0,1 1, c) sirovodík, mg/m 3 0,0015 0,01 0,01 0, d) chlor, mg/m 3 0,001 0,01 0,1 0,3 1,0 3,0 e) chlorovodík, mg/m 3 0,001 0,01 0,1 0,5 5,0 5,0 f) fluorovodík, mg/m3 0,001 0,003 0,003 0,03 2,0 2,0 g) amoniak, mg/m 3 0,03 0,3 0,3 3, h) ozón, mg/m 3 0,004 0,01 0,01 0,1 0,3 2,0 i) oidy dusíku, mg/m 3 0,01 0,1 0,1 1,0 9,0 20 Stanoviště s pečlivě sledovanou a regulovanou atmosférou (kategorie čisté místnosti). Stanoviště s pečlivě regulovanou atmosférou. Stanoviště ve venkovských i hustěji osídlených oblastech s malým množstvím průmyslu a jen mírnou hustotou provozu. Stanoviště v hustěji osídlených oblastech s průmyslem a vysokou hustotou provozu. Stanoviště v bezprostředním sousedství průmyslových závodů s chemickými emisemi. Stanoviště na území průmyslových závodů, emise škodlivých chemických látek ve vysokých koncentracích. SMA Solar Technology AG 9/17

10 Na místě instalace Klasifikace biologických podmínek prostředí Podmínky prostředí pro stacionární použití Třída 3B1 3B2 3B3 a) flóra výskyt plísní, hub apod. Stanoviště, na nichž je nebezpečí růstu plísní nebo hub zanedbatelné nebo na nichž byla provedena ochranná opatření. Stanoviště, na nichž může docházet k růstu plsní nebo hub. Ochranná opatření nebyla provedena. b) fauna výskyt hlodavců a jiných živočišných škůdců s výjimkou termitů včetně termitů Stanoviště, na nichž je působení hlodavců nebo jiných živočišných škůdců (včetně termitů) zanedbatelné nebo na nichž byla provedena ochranná opatření proti působení živočišných škůdců. Stanoviště, na nichž mohou působit hlodavci nebo jiní živočišní škůdci (s výjimkou termitů). Ochranná opatření nebyla provedena. Stanoviště, na nichž mohou působit hlodavci nebo jiní živočišní škůdci (včetně termitů). Ochranná opatření proti živočišným škůdcům nebyla provedena. SMA Solar Technology AG 10/17

11 Na místě instalace Klasifikace klimatických podmínek prostředí (výňatek) Veličina vlivu prostředí Jednotka Třída 3K4 3K5 3K6 3K7 3K7L Nízká teplota vzduchu C Vysoká teplota vzduchu C Nízká relativní vlhkost % vzduchu Vysoká relativní vlhkost % vzduchu Nízká absolutní vlhkost g/m ,5 0,1 0,1 vzduchu Vysoká absolutní vlhkost g/m vzduchu Rychlost změn teploty C/min 0,5 0,5 0,5 1,0 1,0 Nízký tlak vzduchu kpa Vysoký tlak vzduchu kpa Sluneční svit W/m Tepelné záření v závislosti v závislosti v závislosti v závislosti v závislosti Pohyb vzduchu m/s 1,0 1,0 1,0 5,0 5,0 Orosování možné možné možné možné možné Větrem hnané srážky (déšť, sníh, kroupy apod.) možné možné možné Voda (mimo déšť) v závislosti v závislosti v závislosti v závislosti v závislosti Tvorba ledu možná možná možná možná SMA Solar Technology AG 11/17

12 Na místě instalace Klasifikace mechanických podmínek prostředí (výňatek) Veličina vlivu prostředí Jednotka Třída 3M1 3M2 3M3 Sinusové oscilace, stacionární Amplituda výchylky mm 0,3 1,5 1,5 Amplituda zrychlení m/s Rozsah frekvence Hz Nárazy, nestacionární Celkové spektrum rázové odezvy Typ L Maimální zrychlení Celkové spektrum rázové odezvy Typ I Maimální zrychlení Celkové spektrum rázové odezvy Typ II Maimální zrychlení 4.3 Vlastnosti základové desky Základová deska musí mít následující vlastnosti: Základová deska musí být vhodná pro hmotnost střídače, která činí kg. Nerovnost musí být menší než 0,25 %. Základová deska musí mít minimálně následující rozměry: m/s m/s 2 m/s 2 Položka Šířka Hloubka Označení mm mm Zohledněte v základové ploše kabelové průchodky. SMA Solar Technology AG 12/17

13 Elektrické připojení 5 Elektrické připojení 5.1 Přívod kabelů DC kabely, AC kabely a komunikační kabely lze do střídače Sunny Central zavést dnem. A kabelová šachta SMA Solar Technology AG 13/17

14 Elektrické připojení 5.2 Podmínky připojení DC připojení DC stringy můžete pomocí pocínovaných měděných spon připojit přímo k pojistkám NH3 ve střídači Sunny Central. Počet nainstalovaných pojistek NH3 závisí na zvolené variantě. Volitelně můžete použít hlavní DC rozvaděč, jako je přístroj Sunny Main Bo nebo Sunny Main Bo Cabinet. Ty slouží k rozšíření jištěných DC vstupů, jelikož přístroj Sunny Main Bo obsahuje 8 pojistek NH3 navíc. Pro připojení přístroje Sunny Main Bo potřebujete ve střídači 3 pojistkové vstupy NH3. K použití přístroje Sunny Main Bo budete potřebovat samostatně dodávanou připojovací sadu SMB. Ke střídači Sunny Central lze připojit maimálně 3 hlavní DC rozvaděče. DC vstupy na střídači Sunny Central na každý potenciál Použití přístroje Sunny Main Bo nebo Sunny Main Bo Cabinet* *ma. 8 DC vstupů na každý přístroj Sunny Main Bo nebo Sunny Main Bo Cabinet DC vstupy celkem na každý potenciál ma. 9 ne 9 ma. 6 1 Sunny Main Bo 14 ma. 3 2 Sunny Main Bo 19 žádné 3 Sunny Main Bo 24 DC kabely musejí být dimenzovány na maimální FV napětí a musejí mít dvojitou nebo zesílenou izolaci. Kabelové oko Maimální průřez kabelu Maimální počet kabelů na každý vstup M mm 2 2 Všechny materiály potřebné pro přišroubování AC a DC připojení jsou součástí dodávky střídače. AC připojení Kabelové oko Maimální průřez kabelu Maimální počet kabelů na každý vnější vodič M mm 2 4 Sunny String-Monitor Přístroj Sunny String-Monitor umožňuje jednoduché a efektivní sledování proudu stringů. Je tak možné spolehlivě identifikovat chyby, jako jsou výpadky stringů. Zjištěná chyba je pak indikována na střídači Sunny Central. K připojení přístroje Sunny String-Monitor použijte kabel typu Li2YCYc (TP) o průřezu 4 2 0,5mm 2. SMA Solar Technology AG 14/17

15 Elektrické připojení Komunikace Střídač Sunny Central můžete prostřednictvím rozhraní SC-COM integrovat do počítačové sítě. Pokud rozhraní SC-COM trvale integrujete do sítě s přístupem k internetu, je možné data vašeho FV systému automaticky přenášet do portálu Sunny Portal. Rozhraní SC-COM lze připojit ethernetovým kabelem. Ethernetový kabel musí mít následující vlastnosti: Maimální povolená délka kabelu činí 100 m. Musí se jednat o kvalitní rovný (straight through) propojovací (patch) kabel. Musí se jednat o stíněný kabel typu kroucená dvojlinka. Kabel musí odpovídat minimálně kategorii 5 (CAT 5). Další možnost připojení spočívá v použití optického vlákna. V tomto případě je do střídače Sunny Central integrován tzv. splice bo. Splice bo obsahuje konektor SC-P, ke kterému se přímo připojí optické vlákno. Tím je zajištěno připojení optického vlákna ke střídači. Další možností připojení optického vlákna ke splice bou je tzv. pigtail. Ve splice bou se optické vlákno spojí s příslušným pigtailem. Konektor pigtailu se ve splice bou spojí s SC konektorem splice bou. Pigtail musí mít následující vlastnosti: Kabel je vybavený 50μm multirežimovým vláknem. Kabel je opatřen SC konektorem. Eterní stanovování požadovaných hodnot Eterní požadované hodnoty jalového a činného výkonu zpravidla stanovuje provozovatel distribuční sítě. Jsou předávány např. prostřednictvím přijímače signálu hromadného ovládání. Přístroj Power Reducer Bo přijímá požadované hodnoty od přijímače signálu hromadného ovládání a odesílá je přes rozhraní SC-COM do střídače Sunny Central. Střídač Sunny Central následně hodnoty stanovené provozovatelem distribuční sítě realizuje a dodává do distribuční sítě např. stanovený jalový výkon. Informujte se u svého provozovatele distribuční sítě, jaký způsob přenosu signálu používá. Pro případ, že se požadované hodnoty nepřenášejí pomocí rozhraní SC-COM a přístroje Power Reducer Bo, nacházejí se ve střídači Sunny Central svorky pro připojení eterního stanovování požadovaných hodnot. Střídač Sunny Central zpracovává jednotkové signály 4 ma ma. Střídač Sunny Central je vybaven 2 svorkami pro stanovování požadované hodnoty jalového výkonu a 2 svorkami pro stanovování požadované hodnoty činného výkonu, které mají rozsah 0,08 mm... 4 mm. SMA Solar Technology AG 15/17

16 Elektrické připojení Rychlé zastavení Střídač Sunny Central je ve dvířkách připojovací skříně vybaven vypínačem pro rychlé zastavení. V případě nouze můžete stisknutím tohoto vypínače střídač během 500 ms odpojit na AC straně od vysokonapěťové distribuční sítě a na DC straně od FV generátoru. Dále je možné ke střídači připojit eterní zařízení pro rychlé zastavení. Střídač Sunny Central je pro připojení eterního zařízení pro rychlé zastavení vybaven 2 svorkami o rozsahu 0,08 mm... 4 mm. Aby bylo možné eterní zařízení pro rychlé zastavení používat, musí být zajištěno eterní napájení 24 V hromaděné po dobu sekund. Připojení se provádí podle schématu zapojení. Vypínání na dálku Vypínání na dálku umožňuje definované odstavení a vypnutí střídače Sunny Central např. z řídicího centra během 6 s. Funkce vypínání na dálku je podobná poloze Stop u klíčového přepínače. Střídač Sunny Central je pro připojení vypínání na dálku vybaven 2 svorkami o rozsahu 0,08 mm... 4 mm. Aby bylo možné vypínání na dálku používat, musí být zajištěno eterní napájení 24 V. Ochrana transformátoru Střídač Sunny Central je vybaven monitorováním transformátoru, které střídač v případě chyby okamžitě vypne. Střídač Sunny Central je pro připojení monitorování transformátoru vybaven 2 svorkami o rozsahu 0,08 mm... 4 mm. Aby bylo možné monitorování transformátoru používat, musí být zajištěno eterní napájení 230 V/50 Hz. Eterní napájení Elektrickou energii potřebnou k vlastnímu napájení střídač Sunny Central odebírá z veřejné rozvodné sítě. Střídač Sunny Central lze připojit k eternímu napájení 230 V/400 V (3/N/PE). Vlastní spotřeba je asymetricky rozdělena na tyto tři fáze a činí maimálně W. Je nezbytně nutné připojit neutrální vodič, jelikož se ve střídači používají třífázové i jednofázové spotřebiče. Střídač Sunny Central je pro připojení eterního napájení vybaven 5 svorkami o rozsahu 0,08 mm... 4 mm. Sledování stavu izolace Aby byla v izolovaných, a tedy neuzemněných FV systémech zajištěna bezpečnost osob i zařízení, je sledován stav izolace. Pokud je střídač Sunny Central vybaven sledováním stavu izolace, neustále se aktivním měřicím postupem zjišťuje izolační odpor. Žádné další sledování stavu izolace není zapotřebí. Několik přístrojů pro měření stavu izolace v jednom systému by se vzájemně rušilo a docházelo by ke zkreslování výsledků měření. Montáž doplňkových komponent Doplňkové komponenty se smějí montovat pouze po konzultaci s linkou SMA Serviceline. SMA Solar Technology AG 16/17

17 Elektrické připojení Podmínky uvedení do provozu Aby bylo možné střídač Sunny Central uvést do provozu, musí být splněny následující podmínky: Kabely vysokého napětí jsou zasypané pískem. Je k dispozici AC i DC napětí. Střídač Sunny Central je nainstalován tak, aby byl chráněn proti povětrnostním vlivům. Jsou dodrženy zákonem předepsané únikové cesty. Na střídači Sunny Central jsou namontované podstavcové desky. SMA Solar Technology AG 17/17

Instalační podmínky. Obsah. pro střídače SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE

Instalační podmínky. Obsah. pro střídače SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Instalační podmínky pro střídače SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Obsah V tomto dokumentu jsou popsány rozměry, minimální vzdálenosti, které je nutné dodržet, množství přiváděného čerstvého a odváděného

Více

Instalační podmínky. Obsah. pro střídače SUNNY CENTRAL 250 a 250HE

Instalační podmínky. Obsah. pro střídače SUNNY CENTRAL 250 a 250HE Instalační podmínky pro střídače SUNNY CENTRAL 250 a 250HE Obsah V tomto dokumentu jsou popsány rozměry, minimální vzdálenosti, které je nutné dodržet, množství přiváděného čerstvého a odváděného odpadního

Více

Kompaktní kontrola FV generátoru

Kompaktní kontrola FV generátoru Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.

Více

Podrobnosti o produktu

Podrobnosti o produktu Podrobnosti o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro přístroj SUNNY STRING-MONITOR SSM24-11 Obsah Přístroj Sunny String-Monitor SSM24-11 je koncipován speciálně pro sledování činnosti

Více

Podrobnosti o produktu

Podrobnosti o produktu Podrobnosti o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro přístroj SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Obsah Přístroj Sunny String-Monitor SSM16-11 je koncipován speciálně pro sledování činnosti

Více

Instalační podmínky. pro různá uspořádání stanice TRANSFORMER COMPACT STATION 500SC/630SC/800SC/900SC/ 1000SC/1250SC/1600SC/1800SC

Instalační podmínky. pro různá uspořádání stanice TRANSFORMER COMPACT STATION 500SC/630SC/800SC/900SC/ 1000SC/1250SC/1600SC/1800SC Technické informace Instalační podmínky pro různá uspořádání stanice TRNSFORMER OMPT STTION 500S/630S/800S/900S/ 1000S/1250S/1600S/1800S Obsah Stanice Transformer ompact Station je ideálním spojovacím

Více

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350 Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350 Návod k instalaci SC20_25_35-ICZ094521 98-4005121 Verze 2.1 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu.......................

Více

Podmínky přepravy. 1 Obsah. pro SUNNY CENTRAL. Tento dokument uvádí důležité pokyny pro přepravu jednotlivých spínacích skříní Sunny Central.

Podmínky přepravy. 1 Obsah. pro SUNNY CENTRAL. Tento dokument uvádí důležité pokyny pro přepravu jednotlivých spínacích skříní Sunny Central. Podmínky přepravy pro SUNNY CENTRAL 1 Obsah Tento dokument uvádí důležité pokyny pro přepravu jednotlivých spínacích skříní Sunny Central. SC-TB-UCZ092711 Verze 1.1 1/5 Přepravní pokyny 2 Přepravní pokyny

Více

SUNNY CENTRAL 400/500/630HE-11 Návod k instalaci volitelného ventilačního balíčku Ochrana před chemicky aktivními látkami

SUNNY CENTRAL 400/500/630HE-11 Návod k instalaci volitelného ventilačního balíčku Ochrana před chemicky aktivními látkami SUNNY CENTRL 400/500/630HE-11 Návod k instalaci volitelného ventilačního balíčku Ochrana před chemicky aktivními látkami Verze: 1.1 Č. mat.: 98-4016611 1 Upozornění k tomuto návodu Přístroje Sunny Central

Více

Technické informace Communit

Technické informace Communit Technické informace Communit Communit-TI-A1-cs-22 Verze 2.2 ČEŠTINA Obsah SMA Solar Technology AG Obsah 1 Informace k tomuto dokumentu...................................................3 2 Podrobnosti

Více

Kritéria pro výběr zařízení na ochranu proti poruchovému proudu

Kritéria pro výběr zařízení na ochranu proti poruchovému proudu Kritéria pro výběr zařízení na ochranu proti poruchovému proudu Použití zařízení na ochranu proti poruchovému proudu u střídačů SUNNY BOY, SUNNY MINI CENTRAL a SUNNY TRIPOWER Obsah Při instalaci střídačů

Více

technické informace Jistič vedení

technické informace Jistič vedení technické informace Jistič vedení 1 Úvod Výběr správného jističe vedení závisí na různých faktorech. Speciálně u FV systémů mají některé faktory větší vliv než v případě obvyklých elektroinstalací. Nebere-li

Více

Centrální střídače SUNNY CENTAL 400LV / 400HE / 500HE / 630HE

Centrální střídače SUNNY CENTAL 400LV / 400HE / 500HE / 630HE Centrální střídače SUNNY CENTAL 400LV / 400HE / 500HE / 630HE Návod k instalaci SC400_500_630-ICZ090830 98-4007530 Verze 3.0 CZ Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu....................... 7 1.1 Oblast

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Technické informace Teplotní derating pro střídače Sunny Boy a Sunny Tripower

Technické informace Teplotní derating pro střídače Sunny Boy a Sunny Tripower Technické informace Teplotní derating pro střídače Sunny Boy a Sunny Tripower Ja cjapři teplotním deratingu (snižování výkonu v důsledku teploty) střídač snižuje svůj výkon, aby komponenty chránil před

Více

Systém Firexa, tablo obsluhy MHS 811 Podklady pro projektování

Systém Firexa, tablo obsluhy MHS 811 Podklady pro projektování 1. POPIS SYSTÉMU Tablo obsluhy MHS 811 je prvek interaktivního systému EPS LITES, vyráběného v LITES FIRE, s. r. o. Zapojuje se do systému ústředen Firexa (MHU 110, MHU 111). Může pracovat ve dvou režimech,

Více

SUNNY TRIPOWER 5000TL 12000TL 5000TL 12000TL. Třífázový střídač (nejen) pro rodinné domy. NOVINKA také ve variantách 10 kva a 12 kva.

SUNNY TRIPOWER 5000TL 12000TL 5000TL 12000TL. Třífázový střídač (nejen) pro rodinné domy. NOVINKA také ve variantách 10 kva a 12 kva. SUNNY TRIPOWER 5000TL 12000TL STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20 NOVINKA také ve variantách 10 kva a 12 kva Výnosný Flexibilní

Více

zálohovaný zdroj AWZ 101 zálohovaný zdroj AWZ 222 zálohovaný zdroj AWZ 333 790-080210 AWZ101

zálohovaný zdroj AWZ 101 zálohovaný zdroj AWZ 222 zálohovaný zdroj AWZ 333 790-080210 AWZ101 790-0802xx Zálohovaný zdroj Popis: Základní typ zdroje určený k napájení terminálů či dalších zařízení (např. el. zámků) stejnosměrným zálohovaným napětím 12V. Zálohované zdroje se dodávají ve třech základních

Více

Transformátor středního napětí

Transformátor středního napětí Technická informace Transformátor středního napětí Důležité požadavky na transformátory středního napětí pro střídače SUNNY BOY, SUNNY MINI CENTRAL a SUNNY TRIPOWER Obsah V tomto dokumentu jsou popsány

Více

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A Přehled K manipulačním systémům Festo nabízíme také vhodné řízení CMCA. Je k dispozici ve dvou úrovních: montážní deska montážní deska v rozvaděči Systém obsahuje potřebné ovládání více os CMXR a ovladače

Více

modunet180: opakovač sběrnice novanet

modunet180: opakovač sběrnice novanet SAUTR Y-modulo 2 PS 96.2 cz Katalogový list Y-BU8 modunet8: opakovač sběrnice Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti SAUTR Y-modulo 2 osvědčená technologie v novém designu. Přesné řízení

Více

13. Značka na elektrickém zařízení označuje a/ zařízení třídy ochrany I b/ zařízení třídy ochrany II c/ zařízení třídy ochrany III

13. Značka na elektrickém zařízení označuje a/ zařízení třídy ochrany I b/ zařízení třídy ochrany II c/ zařízení třídy ochrany III 9. Vzájemné spojení ochranného vodiče, uzemňovacího přívodu, kovového potrubí, kovových konstrukčních částí a kovových konstrukčních výztuží, se nazývá a/ ochrana nevodivým okolím b/ pracovní uzemnění

Více

SUNNY CENTRAL. 1 Úvod. Pokyny pro uzemněný provoz FV generátoru

SUNNY CENTRAL. 1 Úvod. Pokyny pro uzemněný provoz FV generátoru SUNNY CENTRAL Pokyny pro uzemněný provoz FV generátoru 1 Úvod Někteří výrobci modulů doporučují případně vyžadují při použití tenkostěnných FV modulů a modulů s kontaktem na zadní straně záporné nebo kladné

Více

Informace o výrobku (pokračování)

Informace o výrobku (pokračování) Informace o výrobku (pokračování) Kompaktní zařízení přívodu a odvodu. Kryt z ocelového plechu, barva bílá, vrstva prášku, zvukově a tepelně izolovaný. S dálkovým ovládáním se spínacími hodinami, programovým

Více

Technický list. Střídače PIKO 3.0 3.6 4.2 5.5 7.0 8.3 10.1

Technický list. Střídače PIKO 3.0 3.6 4.2 5.5 7.0 8.3 10.1 CZ Technický list Střídače PIKO 3.0 3.6 4.2 5.5 7.0 8.3 10.1 Přehled technických údajů PIKO 3.0 PIKO 3.6 PIKO 4.2 PIKO 5.5 PIKO 7.0 1 PIKO 8.3 1 PIKO 10.1 1 Počet vstupů DC / počet sledovačů MPP 1 / 1

Více

KERBEROS POWER KERBEROS POWER 6000.B

KERBEROS POWER KERBEROS POWER 6000.B 6000.B MONTÁŽ MONTÁŽ... 4 ZAPOJENÍ... 5 UVEDENÍ DO PROVOZU... 11 TECHNICKÉ PARAMETRY... 12 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ... 12 3 1. MONTÁŽ 290 mm Při umisťování skříně je nutno vzít v úvahu pracovní podmínky, ve

Více

Centrální střídač SUNNY CENTRAL 500HE/630HE/720HE/760HE/800HE

Centrální střídač SUNNY CENTRAL 500HE/630HE/720HE/760HE/800HE Centrální střídač SUNNY CENTRAL 500HE/630HE/720HE/760HE/800HE Návod k instalaci SCxxxHE-20-IA-ICZ111210 98-40005710 Version 1.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto návodu........................

Více

ILTO R120. Technický popis

ILTO R120. Technický popis ILTO R120 Technický popis Větrací jednotka ILTO R120 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci

Více

KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY COOLSPOT

KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY COOLSPOT KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY COOLSPOT Produkty CoolSpot jsou malé klimatizační jednotky navržené pro IT rozvaděče Conteg PREMIUM a OPTIMAL za účelem dosažení požadovaného prostředí uvnitř rozvaděče. I přes kolísání

Více

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí LMST 8010 série 3 Příklad zapojení 788012 Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3 Certifikace G 205064 Řídící systém SHZ s integrovanou částí detekce požáru pro jednu oblast hašení dle VdS 2496. Ústředna

Více

Zálohovaný zdroj s akumulátorem

Zálohovaný zdroj s akumulátorem 790-0802xx 990-0802xx Zálohovaný zdroj Zálohovaný zdroj s akumulátorem Popis: Základní typ zdroje určený k napájení terminálů či dalších zařízení (např. el. zámků) stejnosměrným zálohovaným napětím 12V.

Více

Kanálové čidlo teploty

Kanálové čidlo teploty 1 762 1761P03 1762P01 Montážní příruba AQM630 QAM21 Symaro Kanálové čidlo teploty QAM2161040 QAM2171040 Aktivní čidlo pro měření teploty vzduchu ve VZT kanálech Napájecí napětí AC 24 V DC 13535 V Výstupní

Více

Příslušenství pro Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C)

Příslušenství pro Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C) Příslušenství pro Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C) Technický popis COM-C-TCZ084210 98-4011810 Verze 1.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Detailní informace o výrobku.......................

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 11 01 73 Tento regulátor nabíjení je vybaven přepínačem pro nabíjení akumulátorů s jmenovitým napětím 12 V nebo 24 V a s ochranou proti podvybití (úplnému vybití) nabíjeného akumulátoru.

Více

QFA3160. Prostorové čidlo. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Relativní vlhkosti a teploty

QFA3160. Prostorové čidlo. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Relativní vlhkosti a teploty 1 858 1858P01 1858P02 Symaro Prostorové čidlo Relativní vlhkosti a teploty QFA3160 Napájecí napětí AC 24 V nebo DC 13.5...3 Výstupní signál DC 0...10 V pro relativní vlhkost a teplotu Vysoká přesnost v

Více

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4 CV 120 366 21.3.2014 Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4 Návod k montáži a obsluze Vydání: 3 Počet listů: 6 TTC TELSYS, a.s. Tel: 234 052 222 Úvalská 1222/32, 100 00 Praha 10 Fax: 234 052 233 Internet

Více

QFM3160. Kanálové čidlo. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty

QFM3160. Kanálové čidlo. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty 1 882 1882P01 Symaro Kanálové čidlo Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty QFM3160 Napájecí napětí AC 24 V nebo DC 13.5...3 Výstupní signál DC 0...10 V pro relativní vlhkost a teplotu Vysoká přesnost

Více

Klimatizační jednotka s kompresorovým chladícím zařízením pro volné chlazení vysoce tepelně namáhaných prostor. PRŮTOK VZDUCHU:

Klimatizační jednotka s kompresorovým chladícím zařízením pro volné chlazení vysoce tepelně namáhaných prostor. PRŮTOK VZDUCHU: limatizační jednotka s kompresorovým chladícím zařízením pro volné chlazení vysoce tepelně namáhaných prostor Automaticky vybere nejefektivnější provozní režim! zusätzliche Geräteteilung - vereinfachte

Více

Univerzální síťový zdroj 6 V/12 V/24 V AC/5A a 5 V/6 V/12 V/30V DC/2,5A Obj. číslo

Univerzální síťový zdroj 6 V/12 V/24 V AC/5A a 5 V/6 V/12 V/30V DC/2,5A Obj. číslo Univerzální síťový zdroj 6 V/12 V/24 V AC/5A a 5 V/6 V/12 V/30V DC/2,5A Obj. číslo 1124000 Současný odběr stejnosměrného a střídavého napětí 6/12/24V AC s 5A a 5/6/12/30V DC s max. 2,5A Možno použít i

Více

Přesnost měření. Obsah. Energetické hodnoty a stupeň účinnosti pro FV-střídač Sunny Boy a Sunny Mini Central

Přesnost měření. Obsah. Energetické hodnoty a stupeň účinnosti pro FV-střídač Sunny Boy a Sunny Mini Central Přesnost měření Energetické hodnoty a stupeň účinnosti pro FV-střídač Sunny Boy a Sunny Mini Central Obsah Každý provozovatel fotovoltaického zařízení chce být co nejlépe informován o výkonu a výnosu svého

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,

Více

Vyhřívání hlásičů požáru 6XK Pokyny pro projektování, montáž a údržbu Verze 07/2013

Vyhřívání hlásičů požáru 6XK Pokyny pro projektování, montáž a údržbu Verze 07/2013 1. Rozsah použití Vyhřívání hlásičů požáru 6XK 053 269, dále jen vyhřívání, je určeno pro ochranu hlásičů požáru proti orosování. Montuje se na hlásiče se zvýšenou mechanickou odolností ( těžké provedení

Více

Kanálová teplotní čidla QAM QAM

Kanálová teplotní čidla QAM QAM 1761P03 1762P01 1762 Montážní příruba AQM63.0 QAM21... Symaro Kanálová teplotní čidla QAM2161.040 Aktivní čidla pro měření teploty vzduchu ve VZT kanálech. Napájecí napětí AC 24 V DC 13,5 35 V Signálový

Více

Napájecí zdroj PS2-60/27

Napájecí zdroj PS2-60/27 PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ŘADY FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU Napájecí zdroj PS2-60/27 1. vydání - listopad 2008 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.cz. 1. POPIS A PARAMETRY Základní

Více

Přístroj pro řízení výkonu FV systémů POWER REDUCER BOX

Přístroj pro řízení výkonu FV systémů POWER REDUCER BOX Přístroj pro řízení výkonu FV systémů POWER REDUCER BOX Kontrolní seznam k uvedení do provozu Tento kontrolní seznam vám pomůže při uvádění přístroje Power Reducer Box s firmwarem ve verzi 1.7.0 nebo vyšší

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,

Více

PT-17 Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE POČÍTAČOVÝ PRŮMYSLOVÝ TERMINÁL PT-17

PT-17 Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE POČÍTAČOVÝ PRŮMYSLOVÝ TERMINÁL PT-17 PT-17 Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE POČÍTAČOVÝ PRŮMYSLOVÝ TERMINÁL PT-17 Výrobce: Tento soubor je chráněn autorskými právy firmy LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce je možná pouze se souhlasem

Více

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Centrální střídač SUNNY CENTRAL 100LV - 560HE

Centrální střídač SUNNY CENTRAL 100LV - 560HE Centrální střídač SUNNY CENTRAL 100LV - 560HE Instalační vedení SC125_560HE-ICZ083220 98-4004720 Verze 2.0 CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu.......................... 7 1.1 Oblast platnosti......................................

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004 TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o. ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...

Více

Protokol o údržbě Transformer Compact Station

Protokol o údržbě Transformer Compact Station Protokol o údržbě Transformer Compact Station Název projektu: Zákazník: Adresa, místo instalace FV systému: Sériové číslo stanice Transformer Compact Station: Výrobní verze stanice Transformer Compact

Více

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 400HE / 500HE / 630HE

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 400HE / 500HE / 630HE Centrální střídače SUNNY CENTRAL 400HE / 500HE / 630HE Návod k instalaci SCxxxHE-ICZ104432 98-4007532 Verze 3.2 CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu.......................... 7 1.1 Oblast platnosti......................................

Více

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení

Více

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání. ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním

Více

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 1 641 DESIGO RX Prostorový přístroj s rozhraním PPS2 Pro použití : s přístroji Desigo RXC, RXB, RXL a RXA (PPS2) s procesními podstanicemi Desigo PX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX32.1 Měření prostorové

Více

RTS FVE x / y / PE x = jmenovitý výkon na straně AC (kw) y = napětí pro přímé vyvedení výkonu do distribuční sítě (kv)

RTS FVE x / y / PE x = jmenovitý výkon na straně AC (kw) y = napětí pro přímé vyvedení výkonu do distribuční sítě (kv) Kompaktní rozvodny řady RTS pro FVE Typové značení: RTS FVE x / y / PE x = jmenovitý výkon na straně AC (kw) y = napětí pro přímé vyvedení výkonu do distribuční sítě (kv) Typové výrobky: RTS FVE-1000/22/PE

Více

Hlídač plamene SP 4.1

Hlídač plamene SP 4.1 Hlídač plamene SP 4.1 Hlídač plamene SP 4.1 pracuje na optickém principu a slouží ke sledování plynového, olejového a uhelného plamene. Elektronika hlídače vyhodnocuje současně kmitavou i statickou složku

Více

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311. Označení: Název: POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Dobíječ SM OJ: TNU Datum: 04.2008 Datum: Počet stran: (bez příloh) 4 P 73311 Útvar: TEO Zpracoval: Ing.Dittrich V. Schválil: Počet příloh: 2 OBSAH

Více

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB. č. 20603

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB. č. 20603 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB č. 20603 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci,uvedení do provozu,

Více

10. Jaké napětí nesmí přesáhnout zdroj s jednoduchým oddělením pro ochranné opatření elektrickým oddělením? a/ 400 V b/ 500V c/ 600 V

10. Jaké napětí nesmí přesáhnout zdroj s jednoduchým oddělením pro ochranné opatření elektrickým oddělením? a/ 400 V b/ 500V c/ 600 V 9. Jak musí být provedeno zapojení živých částí v síti IT? a/ živé části musí být spolehlivě spojeny se zemí b/ živé části mohou být spojeny se zemí c/ živé části musí být izolovány od země nebo spojeny

Více

220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí

220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí BU Obsah 1- Ustanovení 2- Doručená sada 3- Základní technický popis 4- Obchodní podmínky 5- Reklamační požadavky 6- Popis a složení 7- Instalace a připojení k elekt.proudu 8- Popis ovládání modelů, návrh

Více

BCPM: Systém pro měření a monitorování napájení datových technologií (PDU) Katalogové listy

BCPM: Systém pro měření a monitorování napájení datových technologií (PDU) Katalogové listy BCPM: Systém pro měření a monitorování napájení datových technologií (PDU) Katalogové listy Funkce a vlastnosti Ideální řešení pro manažery, techniky a provozní vedoucí datových center, kteří odpovídají

Více

Přístrojový transformátor proudu PTD s děleným jádrem

Přístrojový transformátor proudu PTD s děleným jádrem Přístrojový transformátor proudu PTD s děleným jádrem Měřící Energetické Aparáty Měřící Energetické Aparáty Přístrojový transformátor proudu PTD s děleným jádrem 1/ Účel a použití Přístrojový transformátor

Více

R O Z V Á D Ě Č E A R O Z V O D N I C E

R O Z V Á D Ě Č E A R O Z V O D N I C E VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky R O Z V Á D Ě Č E A R O Z V O D N I C E 1. DĚLENÍ ROZVÁDĚČŮ 2. KONSTRUKČNÍ PROVEDENÍ 3. STAVEBNÍ ÚPRAVY Ostrava, listopad

Více

DataLab LCD. Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou

DataLab LCD. Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající se

Více

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1 s 1 642 Ovladač do místnosti s rozhraním PPS2 pro použití s přístroji Desigo RX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX33.1 Snímání teploty v místnosti Změna požadované hodnoty teploty v místnosti Kolébkové tlačítko

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

SCK. Vzduchové kompresory SCK 41-100

SCK. Vzduchové kompresory SCK 41-100 SCK Vzduchové kompresory SCK 41-100 ALUP Poháněn technologiemi. Navržen na základě zkušeností. Firma ALUP Kompressoren má více než 85 let zkušeností s průmyslovou výrobou. Naší ambicí je nabízet taková

Více

TECHNICKÝ LIST. Základní charakteristika. Provozní parametry Max. průtok vzduchu. Elektrické parametry

TECHNICKÝ LIST. Základní charakteristika. Provozní parametry Max. průtok vzduchu. Elektrické parametry Rekuperační jednotka Sentinel Totus² MINI str. 1/3 Sentinel Totus² MINI Ovládací panel Označení vstupů a výstupů jednotky Vstup z vnitřního prostoru Výstup do vnitřního prostoru Základní charakteristika

Více

1. Objednávkový klíč Popis Rozměry a názvosloví Schémata elektrozapojení Popis funkce... 7

1. Objednávkový klíč Popis Rozměry a názvosloví Schémata elektrozapojení Popis funkce... 7 Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití vratové clony AIRSTREAM. Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání, dodávání, skladování, montáž,

Více

Jednou z nejdůležitějších součástí elektrických zařízení tvoří rozvodná zařízení. Provádí se zde: Jištění Ovládání

Jednou z nejdůležitějších součástí elektrických zařízení tvoří rozvodná zařízení. Provádí se zde: Jištění Ovládání Rozváděče Ing. Tomáš Mlčák, Ph.D. Fakulta elektrotechniky a informatiky VŠB TUO Katedra elektrotechniky http://fei1.vsb.cz/kat420 Technická zařízení budov III Fakulta stavební Rozváděče Jednou z nejdůležitějších

Více

Použití stringových pojistek

Použití stringových pojistek Použití stringových pojistek u přístrojů Sunny Mini Central 9000TL/10000TL/11000TL Obsah Standardizace technických podkladů vyžaduje od výrobců modulů v rostoucí míře uvádění údajů o odolnosti proti zpětnému

Více

DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou

DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou n ě D Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající

Více

PEPPERL+FUCHS GmbH

PEPPERL+FUCHS GmbH Komfortní řada 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Všeobecné údaje Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu 2 mm Hloubka ponoření (na boční straně) 5... 7 typicky 6 mm Montáž Polarita

Více

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP FBX

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP FBX Strana: 1/5 Charakteristika: Rozváděče typu FBX jsou typově odzkoušené, kompaktní, kovově zapouzdřené, skříňové rozváděče VN s izolací SF 6. Charakteristické vlastnosti rozváděče: Všechny části rozváděče

Více

Nabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ

Nabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ KUMER PRAG, spol. s r.o. Komplexní řešení v oblasti nouzového napájení, měřící a regulační techniky Bezdrevská 157/4 190 00 Praha 9 ( Kyje ) Tel.: 284 688 615, 284 688 458, Fax.: 284 690 529 e mail.: kumer@kumer.cz

Více

SMART transformátor proudu PTD s děleným jádrem

SMART transformátor proudu PTD s děleným jádrem SMART transformátor proudu PTD s děleným jádrem Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Měřící Energetické Aparáty SMART transformátor proudu PTD s děleným jádrem 1/ Účel a použití

Více

SMA Bluetooth. Obsah. SMA Bluetooth Wireless Technology v praxi. Další dokumenty k technologii SMA Bluetooth

SMA Bluetooth. Obsah. SMA Bluetooth Wireless Technology v praxi. Další dokumenty k technologii SMA Bluetooth Wireless Technology v praxi Obsah V tomto dokumentu jsou shrnuty hlavní vlastnosti technologie Wireless Technology a jsou zde zodpovězeny otázky z praxe. Další dokumenty k technologii Technický popis Wireless

Více

Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace

Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace BKE Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace - 1 - OTD 45007509 1 Obsah 1 Obsah...2 2 Provozní podmínky...3 2.1 Vstupní napětí...3 2.2 Chlazení...3 2.3 Externí jištění...3

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí

Více

Hlídače izolačního stavu

Hlídače izolačního stavu Hlídač izolačního stavu CM-IWN-AC pro izolované sítě do 415V AC reset poruchu nastavení rozsahu izolačního odporu jemné nastavení hodnoty izolačního odporu přítomnost napájecího napětí štítek pro popis

Více

Prostorově úsporná technologie pro DC-aplikace

Prostorově úsporná technologie pro DC-aplikace R2 630 A 200 A TPS Prostorově úsporná technologie pro DC-aplikace NH-pojistkový odpínač, -pólové ovládání pro UPS-zařízení EFEN NH-pojistky pro batérie TPS-odpínače pro 80 V DC TPS-pojistky MM: Bild angeben

Více

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním

Více

RADOM SECURITY Systém pro přivolání pomoci

RADOM SECURITY Systém pro přivolání pomoci RADOM SECURITY Systém pro přivolání pomoci Vydání: Srpen 2016 a uvedení do provozu GSM hlásiče 2013, RADOM s.r.o. Jiřího Potůčka 259 530 09 Pardubice tel. : +420 466 414 211 fax: +420 466 413 315 e-mail:

Více

Třífázová síťová přípojka

Třífázová síťová přípojka Třífázová síťová přípojka s přístrojem SUNNY MINI CENTRAL Obsah Střídače rodiny výrobků Sunny Mini Central jsou koncipovány speciálně pro využití ve třífázových napájecích systémech. Tyto technické informace

Více

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Usměrňovač 24V / 10A KE 230-24-10 BP Pražská energetika, a. s. Datum 08/2005 1 Popis zařízení Zařízení KE 230-24-10 BP slouží k napájení zařízení stejnosměrným

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Řada střídačů TripleLynx MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Srovnávací solární střídač od společnosti Danfoss 3fázový bez transformátoru 10, 12,5 a 15 kw

Řada střídačů TripleLynx MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Srovnávací solární střídač od společnosti Danfoss 3fázový bez transformátoru 10, 12,5 a 15 kw MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Řada střídačů TripleLynx Srovnávací solární střídač od společnosti Danfoss 3fázový bez transformátoru 10, 12,5 a 15 kw SOLAR INVERTERS 98% Maximální výkon po celý den Střídače

Více

ILTO R80. Technický popis

ILTO R80. Technický popis ILTO R80 Technický popis Větrací jednotka ILTO R80 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci

Více

2 TRUBKOVÝ SYSTÉM TECHNICKÉ ÚDAJE

2 TRUBKOVÝ SYSTÉM TECHNICKÉ ÚDAJE KLIMATIZAČNÍ KAZETY 2 TRUBKOVÝ SYSTÉM TECHNICKÉ ÚDAJE 1 velikost KK 34 KK 51 KK 68 KK 80 max 450 510 624 768 jmenovitý vzduchový m3/h výkon střed 396 420 564 624 min 336 348 468 516 max 2,52 3,11 4,05

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.

Více

Montážní návod pro sadu 2-68 účastníků

Montážní návod pro sadu 2-68 účastníků platnost od 0.0.0 Montážní návod pro sadu 8 účastníků výrobce : ELEKTROFA.PAVELEK, s.r.o. obchod. značka Czechphone ul. Průmyslová Bolatice 77 www.czechphone.cz obchod@czechphone.cz tel. vypracoval: Martin

Více

Rozvaděče vn D D s odpínači H27 a vypínači ISM/TEL jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A

Rozvaděče vn D D s odpínači H27 a vypínači ISM/TEL jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A Rozvaděče vn D - 0 D - 0 s odpínači H a vypínači ISM/TEL jmenovité napětí a kv jmenovitý proud 0 A Všeobecně Kovově zapouzdřené, vzduchem izolované rozvaděče vn typu D a D jsou určeny pro univerzální použití,

Více