Smìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Smìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily"

Transkript

1 ŠVÉDSKÝ SPECIALISTA NA SMÌŠOVACÍ A REGULAÈNÍ ARMATURY ISO Smìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily

2 Pøehled armatur a servopohonù Systém Funkce Typ Provedení Materiál Druh regulace Pøipojení Síla Strana Vytápìní-chlazení Smìšování Klapka 3-cestný Mosaz Závit 4 Litina Závit 6,12 Pøíruba 6 4-cestný Mosaz Závit 4,11 Litina Závit 8,11,12 Pøíruba 8 Ventil 3-cestný Bronz Závit 16 Rozdìlování Klapka 3-cestný Mosaz Závit 4 Litina Závit 6 Pøíruba 6 Ventil 3-cestný Bronz Závit 16 Regulace Prùtoku Bronz Ruèní Závit 34 Automatická Závit 16 Litina Ruèní Pøíruba 34 Automatická Pøíruba 17 Mìøení Na ventilu Bronz Ruèní Závit 34 Litina Ruèní Pøíruba 34 Clony Závit 43 Mezi pøír. 43 Pohony Rotaèní 24V Proporcionální 5Nm 20 servopohony 15Nm 22 3-bodová 5Nm 20 15Nm 22 T=konst. 15Nm V 3-bodová 5Nm 20 15Nm 22 2-bodová 5Nm 20 10Nm 22 15Nm 22 T=konst. 15Nm 22 Ekvitermní 5Nm 24 Zdvihové 24V Proporcionální 800N ZA 18 servopohony BZA 18 3-bodová 800N ZA 18 BZA V 3-bodová 500N BZA 19 Vytápìní Termostatické Smìšování Výstupní Termostatická Závit 28 ventily Vstupní Termostatická Závit 30 Regulace Spalování Termostatická Závit 12N 31 Termostatická Závit 15N 31 Vysvìtlivky: ZA se záložním zdrojem BZA bez záložního zdroje 2

3 Návrhový diagram smìšovacích armatur pro radiátorové topné systémy (MG, G, F, H, HG, BIV) ,3 4 2,5 225 Tlaková ztráta 40 kpa 280 Kvs = kpa 10 kpa Pøíklad návrhu ventilu: Výchozí hodnota výkonu horkovodního zdroje (zde napø. 25 kw) se pøenese na pøímku požadovaného teplotního spádu t (napø. 15 C) a potom nahoru do charakteristik ventilù. V doporuèené oblasti tlakové ztráty (3 až 10 kpa) vybereme odpovídající Kv ventilu (zde napø. 6,3). Poznámka: Hodnota Kv udává prùtok ventilem v m 3 /hod. pøi plném otevøení a tlakové ztrátì na ventilu 100 kpa 5 kpa 3 kpa 2 kpa 1 kpa 0,5 kpa 0,2 kpa 500 kw t=40 C 30 C 20 C 15 C 200 kw 10 C 100 kw 50 kw 25 kw 20 kw 10 kw Výkon Prùtok 100 m 3 /h 50 m 3 /h 20 m 3 /h 10 m 3 /h 5 m 3 /h 2 m 3 /h 1 m 3 /h 0,5 m 3 /h 0,3 m 3 /h 3

4 3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG Kompaktní smìšovaèe ESBE typ MG, vyrobené z mosazi, urèené pro systémy vytápìní a chlazení, jsou k dispozici v rozmìrové øadì se svìtlostí 15 až 32 mm. Jsou konstruovány tak, aby byly zajištìny dobré regulaèní vlastnosti a spolehlivý provoz. Smìšovaèe jsou opatøeny knoflíkem pro ruèní ovládání. Pro automatickou regulaci je nejvhodnìjší použít pro ovládání ventilu servopohony ESBE øady 60. Trojcestné smìšovaèe 3MG22 a 3MG28 jsou vyrobeny se šroubením pro pøipojení mìdìných trubek. Všechny ostatní mají vnitøní válcový závit dle ÈSN ISO 7-1. Smìšovaèe jsou vyrábìny ze speciální mosazi, vhodné i pro rozvody teplé užitkové vody. Technická data Max. statický tlak... 1MPa (10 bar) Rozsah pracovní teploty až 130 C Max. tlak. ztráta kpa (1 bar) Kroutící moment... 3 Nm Netìsnost...viz. tabulka Materiál Tìleso smìšovaèe... mosaz Šoupátko... mosaz Knoflík... PPO Štítek... zinek O-kroužky... EPDM Medium...max. 50% glykol 3MG 4MG Funkce trojcestné verze Trojcestná armatura ESBE mùže být použita ve funkci smìšovací nebo rozdìlovací. Níže jsou uvedeny typické pøíklady použití. Funkce ètyøcestné verze Armatury 4 MG mají zdvojenou smìšovací funkci, tj. èást teplé vody pøivádìné z kotle je pøimíchávána k vratné vodì z radiátorového okruhu. To zabezpeèuje vyšší teplotu vody vstupující do kotle, než jakou lze zabezpeèit trojcestnou armaturou. Snižuje se tak riziko koroze a zajištuje vyšší životnost kotle. Vliv glykolu na velikost smìšovaèe Pøidáním glykolu do systému se mìní viskozita teplonosného média. Tuto skuteènost je tøeba brát na vìdomí pøi návrhu smìšovací klapky. Pokud je koncentrace glykolu v systému v rozsahu 30-50% je potøeba zvolit Kvs hodnotu smìšovací klapky o jednu dimenzi vìtší. Pøi koncentraci nižší se toto pravidlo nevyužívá. 4

5 Instalace Všechna vzorová zapojení lze i otoèit. Štítek armatury má vyznaèenu stupnici na obou stranách a pøi instalaci je ho nutno upevnit ve správné poloze dle instalaèního návodu. Objednací Typ Hodnota Rozmìry /mm netìsnost prùtoku v % z K vs Hmotnost èíslo ventilu K vs A B C D smìšování rozdìlování kg 3-cestné provedení MG 15 2,5* G 1/2" MG 20 4 G 3/4" MG G 3/4" AG 3MG A "-vnìjší závit MG 25 8 G 1" MG na Cu trubku 22 mm MG 28 8 na Cu trubku 28 mm MG G 1" AG 3MG A /4" - vnìjší závit MG G 1 1/4" AG 3MG A /2" - vnìjší závit cestné provedení MG G 1/2" MG 20 4 G 3/4" MG G 3/4" AG 4MG A "-vnìjší závit MG 25 8 G 1" MG G 1" MG G1 1/4" * Dodává se též v modifikacích s Kv = 0,6 1,0 1,2 1,6 2,5 Regulaèní charakteristika Smìšování Rozdìlování Prùtok horké vody (%) výstup od kotle vratná vìtev ke kotli Úhel natoèení šoupátka =90º Prùtoèné charakteristiky viz. str. 46 5

6 3-cestné smìšovaèe typ G a F Trojcestné smìšovaèe ESBE øady G a F, urèené pro vytápìcí a chladící systémy, jsou dlouhodobì osvìdèeným typem armatur, jejichž spolehlivost je zaruèena pøesným testováním a dùslednou kontrolou kvality. Smìšovaèe jsou dodávány ve jmenovité svìtlosti 3/4" až 2" s vnitøním závitem (typ G) nebo ve svìtlosti 20 až 150 mm s pøírubou PN 6 (typ F). Technická data Max. statický tlak... 0,6 MPa (6 bar) Rozsah prac. teploty až 110 C Max. tlaková ztráta kpa (typ G) Max. tlaková ztráta kpa (typ F) Netìsnost ( pøi smìšování)... < 1,5% z K vs Netìsnost ( pøi rozdìlování)... < 0,5% z K vs Medium...max. 50% glykol typ G typ F Trojcestné armatury ESBE jsou urèeny k regulaci teploty výstupní vody v systémech ústøedního vytápìní a chlazení podle požadavkù na výkon dodávaný do systému. Potøebná teplota výstupní vody do systému je dosahována proporcionálním smìšováním výstupní vody z kotle s vratnou vodou. Smìšovací pomìr je nastavován ruènì nebo automaticky s použitím servopohonu ESBE. Stupnice je vyznaèena na obou stranách štítku, což umožòuje její správnou orientaci pøi libovolné poloze armatury. Armatury ESBE jsou obvykle používány jako smìšovací, lze je ovšem použít i pro funkci rozdìlovací - viz pøíklady instalace. Typ servopohonu ESBE øady 60 nebo 90 zvolíme podle potøebného momentu, napájecího napìtí a doby pøestavení. 6 Potøebný kroutící moment servopohonu Ventil do DN Nm Ventil do DN Nm Ventil do DN Nm Ventil do DN Nm Materiál Tìleso smìšovaèe... litina Høídelka... nerez ocel Šoupátko... mosaz Kryt... litina Vliv glykolu na velikost smìšovaèe Pøidáním glykolu do systému se mìní viskozita teplonosného média. Tuto skuteènost je tøeba brát na vìdomí pøi návrhu smìšovací klapky. Pokud je koncentrace glykolu v systému v rozsahu 30-50% je potøeba zvolit Kvs hodnotu smìšovací klapky o jednu dimenzi vìtší. Pøi koncentraci nižší se toto pravidlo nevyužívá.

7 Typ G s vnitøním závitem Typ F s pøírubou dle ÈSN E D C Objednací Typ Hodnota Jmenovitá Rozmìry v mm Hmotnost èíslo smìšovaèe ventilu Kv svìtlost A B C D E kg G20 8 G 3/4" 52, , G25 12 G 1" , G32 18 G 1 1/4" 57, , G40 28 G 1 1/2" , G50 44 G 2" , F x11,5 65 2, F x11,5 75 3, F x , F , x , F , x , F x , F x , F , x F x , F x ,5 Prùtok horké vody (% ) Regulaèní charakteristika Smìšování Rozdìlování Úhel natoèení šoupátka =90º Schéma zapojení viz. str. 10 Prùtoèné charakteristiky viz. str. 46 7

8 4-cestné smìšovaèe typ G a F Ètyøcestné smìšovaèe ESBE øady G a F, urèené pro systémy vytápìní, jsou dlouhodobì osvìdèeným typem armatur, jejichž spolehlivost je zaruèena pøesným testováním a dùslednou kontrolou kvality. Smìšovaèe jsou dodávány ve jmenovité svìtlosti 3/4" až 2" (typ G) s vnitøním závitem nebo ve svìtlosti 20 až 150 mm (typ F) s pøírubou PN 6. Technická data Max. statický tlak... 0,6 MPa (6 bar) Max. teplota vody až 110 C Max.tlaková ztráta kpa (typ G) Max.tlaková ztráta kpa (typ F) Netìsnost v % prùtoku... max. 1,5% z K vs typ G typ F Ètyøcestný smìšovaè ventil má dvojitou smìšovací funkci, tzn. že èást horké výstupní vody z kotle je pøimíchávána do vratné vody z radiátorového okruhu. Tím se dociluje vyšší teploty vratné vody pøicházející do kotle než je tomu pøi použití trojcestných armatur, snížuje se riziko koroze kotle a zvyšuje se jeho životnost. Smìšovací pomìr je nastavován ruènì nebo automaticky s použitím vhodného servopohonu ESBE. Stupnice je vyznaèena na obou stranách štítku, což umožòuje její správnou orientaci pøi libovolné poloze armatury. Typ servopohonu ESBE øady 60 nebo 90 zvolíme podle potøebného krouticího momentu, napájecího napìtí a doby pøestavení. Potøebný kroutící moment Ventil do DN Nm Ventil do DN Nm Ventil do DN Nm Ventil do DN Nm Materiál Tìleso smìšovaèe... litina Høídelka... nerez ocel Šoupátko... mosaz Kryt... litina Upozornìní: Smìšovaèe G a F na rozdíl od smìšovaèù MG je možné otáèet pøi montáži pouze o 90 (nálitky na klapce). 8

9 Typ G s vnitøním závitem Typ F s pøírubou dle ÈSN E D C Objednací Typ Hodnota Jmenovitá Rozmìry v mm Hmotnost èíslo smìšovaèe ventilu Kv svìtlost A B C D E kg G20 8 G 3/4" 52, , G25 12 G 1" , G32 18 G 1 1/4" 57, , G40 28 G 1 1/2" , G50 44 G 2" , F x , F , x , F , x , F x , F , x , F , x , F x , F x Prùtok horké vody (%) Regulaèní charakteristika výstup od kotle vratná vìtev úhel natoèení šoupátka =90 ke kotli Schéma zapojení viz. str. 10 Prùtoèné charakteristiky viz. str. 46 9

10 Pøíklady instalace OS OS obr. 1 Regulace ohøívaèe vzduchu VZT obr. 2 Smìšování obr. 3 Zapojení 4-cestné klapky do soustavy OS OS obr. 4 Regulace ohøívaèe vzduchu VZT obr. 5 Smìšování obr. 6 Smìšování ochrana pøed nízkoteplotní korozí OS 110 C 75 C 60 C 60 C obr. 7 Chlazení VZT obr. 8 Rozdìlování obr. 9 Regulace výkonu deskového výmìníku OS REG. 110 C 75 C 60 C 60 C obr. 10 Chlazení VZT obr. 11 Rozdìlování obr. 12 Tlakovì závislá regulace teploty topného média 10

11 4-cestné smìšovaèe typ BIV Smìšovaèe BIV jsou urèeny pro topné systémy se dvìmi alternativními zdroji tepla. Armatura mùže být nastavena tak, aby dávala pøednost ekonomiètìjšímu zdroji tepla. Pro automatické ovládání doporuèujeme servomotory ESBE øady 60. Armatura BIV má dva vstupy, ke kterým lze pøipojit dva nezávislé zdroje tepla. První zdroj tepla, tj. vìtšinou zdroj s nižšími náklady (napø. akumulaèní zásobník, solární systém), se pøipojí k prvnímu vstupu a druhý zdroj ke vstupu 2. V dobì, kdy není potøeba vytápìt jsou oba vstupy uzavøeny. Po spuštìní vytápìní se otevøe vstup 1 a první zdroj vytápí systém tak dlouho, dokud je schopen udržovat požadovanou teplotu. Jakmile je požadováno více tepla, nebo výkon prvního zdroje poklesne, zaène ventil pøimíchávat vodu z druhého zdroje (vstup 2), pøípadnì vstup 1 zcela uzavøe a otevøe zcela vstup 2. Funkce je tedy obdobná jako u trojcestné armatury, ale se dvìma plynule pøepínatelnými vstupy. Pro ovládání doporuèujeme použít servomotor ESBE s pøídavným mikrospínaèem, který spustí druhý zdroj tepla napø. když se armatura dostane do polohy 5, tj do polohy, kdy je výkon prvního zdroje již nedostateèný. Aplikace Smìšovaè BIV zajiš uje efektivní využívání tepelné energie pøi minimálních poøizovacích nákladech. Technická data Max. statický tlak... 1 MPa (10 bar) Max. provozní teplota C Max. tlaková ztráta kpa (litinové) kpa (mosazné) Kroutící moment... 5 Nm Netìsnost... < 1 % z K vs Materiál Tìleso smìšovaèe... šedá litina GG resp. mosaz Šoupátko... mosaz Kryt... zinek Høídelka... mosaz Objednací Typ Jmenovitá Rozmìry v mm Hodnota Hmotnost èíslo smìšovaèe ven tilu svìtlost A B C D Kv kg BIV matice , BIV , BIV / ,0 4 Prùtoèné charakteristiky viz. str

12 3 a 4 cestné smìšovaèe typ H a HG Smìšovaèe ve tvaru H - typy H a HG - jsou urèeny pro regulaci smìšováním v teplovodních topných systémech. Jedná se o ètyøcestné i trojcestné smìšovaèe vhodné zejména pro výmìníkové stanice. Umožòují snadnou a prostorovì úspornou montáž pøi vìtším množství sekundárních okruhù. Pro ovládání doporuèujeme servomotory øady 60. Spodní pøívody jsou urèeny k pøipojení ke vstupu (KV) resp. pøítoku (KZ) z kotlového okruhu, horní jsou pak urèeny k pøipojení na topný systém - výstup do topného systému (TV) a pøítok ze systému (TZ). Na štítku je vždy stupnice z obou stran tak, aby obrácením (otoèením) štítku bylo možné správnì zobrazit smìr regulace pøi libovolné poloze armatury. Provedení HG Jsou dodávány pouze ve jmenovité svìtlosti DN 25. Pøipojení je pomocí poloviny holendru rozmìru 1 1/2 (rozmìr C), pøipojení spotøebièù je pomocí pøevleèné matice. Vyrábí se kromì bìžného trojcestného a ètyøcestného provedení i ve zvláštní verzi s integrovaným obtokem - bypassem. Tato verze je zejména vhodná pro podlahové topení. Max. prùtoèné množství pøes bypass je až cca 50% hodnoty Kv armatury. Provedení H Dodávají se v širším rozmezí jmenovitých svìtlostí (od 3/4 do 2 ). Do systému se pøipojují pomocí vnitøních závitù. Technická data Max. provozní tlak... 1 MPa (10 bar) Max. provozní teplota C Max. tlaková ztráta kpa Kroutící moment... 5 Nm Netìsnost... max 1 % z K vs Materiál Tìleso smìšovaèe... šedá litina GG-20 Šoupátko... mosaz Kryt HG...Noryl/zinek Kryt H... šedá litina GG-20 Høídelka... mosaz (HG), nerez (H) 12

13 Objednací Jmenovitá Typ èíslo Typ ventilu svìtlost Funkce Rozmìry (mm) Hodnota Hmotnost Moment smìšovaèe A B Kv kg Nm H20 3/4" 4-cestný ,0 5, H25 1" 4-cestný ,0 5, H32 1 1/4" 4-cestný ,7 5, H40 1 1/2" 4-cestný ,4 5, H50 2" 4-cestný ,8 5, H25-3 1" 3-cestný ,0 5, H /4" 3-cestný ,7 5, H /2" 3-cestný ,4 5, HG cestný ,0 3, HG BP 25 3-cestný + bypass ,2 3, HG cestný ,5 3, HG cestný ,3 1,8 3, HG cestný ,0 3, HG BP 25 4-cestný + bypass ,2 5,0 Regulaèní charakteristika armatury Typ HG A Prùtok vody do topného systému (%) Typ H B úhel natoèení šoupátka =90 Zapojení 3HG s bypassem Zapojení 4HG s bypassem 0 50% 0 50% KV... výstup z kotle KZ... zpáteèka do kotle TV... vstup do topení TZ... zpáteèka z topení K K K K Vnitøní schéma armatur 3HG, 4HG, H, H-3 je obdobné, ovšem bez obtokové vìtve. Prùtoèné charakteristiky viz. str

14 Lineární øídicí jednotky Lineární øídicí jednotky ESBE, ventily a servopohony jsou urèeny k regulaci tepelných a chladících zaøízení, klimatizaci, teplárenství a rozvodech TUV v budovách. Vysoká technická úroveò ventilù také umožòuje jejich použití jako hlavních ventilù v pøedávacích stanicích. Vyberte si vhodnou øídicí jednotku Charakteristika 2-cestné verze Charakteristika 3-cestné verze Prùtok (%) Prùtok (%) B A A Relativní zdvih ventilu (%) Relativní zdvih ventilu (%) Lineární ventily Technické provedení 2 a 3-cestné provedení, DN 15-50, bronz, PN cestné provedení, DN 15-50, tvárná litina, PN 25. ventily mají nízkou propustnost (0,02%) velký rozsah regulace R = rovnoprocentní prùtokové charakteristiky tento patentovaný kužel snižuje riziko vzniku vibrací v systémech pøi rùzném rozsahu zatížení. Má také samoèisticí funkci. Všechny tyto faktory pøispívají k optimálnímu využití energie a k dlouhé životnosti všech komponentù. 2- cestné ventily VL2FDA z tvárné litiny DN mohou být opatøeny kuželkou vyrovnávající tlak, což umožòuje snazší regulaci pøi vysokém tlaku a zachování tìsnosti. To se projeví na cenové úrovni a životnosti servomotoru. Lineární servopohony Technické provedení Servopohon øady 210 je navržen pro modulový øídicí signál (0-10 V) nebo pro tøíbodový signál, napájecí napìtí 24 V a ovládací sílu 800 N. Servopohon øady 200 je urèen pro použití u regulaèních zaøízení s tøíbodovým signálem, napájecím napìtím 230 V a ovládací silou 500 N. nejvýraznìjšími vlastnostmi tìchto servopohonù jsou vysoké rozlišení a znaèná rychlost, což umožòuje pøesné polohování samonastavovací koncové polohy umožòují rychlou instalaci a bezpeènou optimální funkci celého pøístroje vyznaèuje se spolehlivou a jednoduchou technologií 14

15 Graf tlakové ztráty K vs je prùtok ventilem v m 3 /h pøi referenèním zdvihu ventilu a tlakové ztrátì 100 kpa na ventilu a teplotì +15 C. Kv min je minimální regulovatelný prùtok (m 3 / h) pøi tlakové ztrátì 100 kpa a v mezích rozpìtí, ve kterém se charakteristika ventilu øídí požadavky norem. Pm je max. tlaková ztráta pøi zcela otevøeném ventilu. Tlaková ztráta Prùtok Požadovaná síla servopohonu k uzavøení ventilu Síla servopohonu (N) Síla servopohonu (N) zavøený Pro ventily typu VL2TB, VL3TB a VL2FD Pro ventil typu VL2FDA Schémata zapojení VL2TB, VL2FD VL3TB Instalace bez cirkulaèního èerpadla Instalace s cirkulaèním èerpadlem Instalace bez cirkulaèního èerpadla Instalace s cirkulaèním èerpadlem Dráha s lokálním cirkulaèním èerpadlem 15

16 2- a 3-cestné zdvihové ventily VL2TB a VL3TB Regulaèní ventily ESBE typu VL2FD a VL3TB jsou urèeny k regulaci tepelných, chladících, klimatizaèních a lokálních systémù horké vody. Ventil mùže být používán v následujících typech médií: - horká a studená voda - voda obsahující fosfáty nebo hydrogenní pøísady - voda s nemrznoucí pøísadou, jako je napø. glykol MB H MB H C C K E B A K E B AB A A B Objednací Typ Jmenovitá Funkce Rozmìry (mm) Hodnota Hmotnost Regulaèní èíslo ventilu svìtlost A B C E H K Kv kg pomìr VL2TB 15 2-cestný ,5 23,5 20 1" 0,25 1,0 > VL2TB 15 2-cestný ,5 23,5 20 1" 0,4 1,0 > VL2TB 15 2-cestný ,5 23,5 20 1" 0,63 1,0 > VL2TB 15 2-cestný ,5 23,5 20 1" 1 1,0 > VL2TB 15 2-cestný ,5 23,5 20 1" 1,6 1,0 > VL2TB 15 2-cestný ,5 23,5 20 1" 25 1,0 > VL2TB 15 2-cestný ,5 23,5 20 1" 4 1,0 > VL2TB 20 2-cestný /4" 6,3 1,2 > VL2TB 25 2-cestný /2" 10 1,4 > VL2TB 32 2-cestný " 16 1,8 > VL2TB 40 2-cestný ,5 128,5 42, /4" 25 2,6 > VL2TB 50 2-cestný /4" 40 4,3 > VL3TB 15 3-cestný ,5 23,5 20 1" 1,6 1,1 > VL3TB 15 3-cestný ,5 23,5 20 1" 25 1,1 > VL3TB 15 3-cestný ,5 23,5 20 1" 4 1,1 > VL3TB 20 3-cestný /4" 6,3 1,3 > VL3TB 25 3-cestný , /2" 10 1,6 > VL3TB 32 3-cestný , " 16 2 > VL3TB 40 3-cestný ,5 42, /4" 25 2,9 > VL3TB 50 3-cestný /4" 40 4,6 >100 Materiál Tìlo ventilu... bronz Høídelka:... Nerezavìjící ocel SS 2346 Kuželka a sedlo:... Nerezavìjící ocel SS 2346 Jestliže je ventil používán pro média, kde je teplota pod 0 C, musí být vybaven ohøívaèem, aby se zabránilo tvorbì námrazy na ventilu. Instalace Ventil je nutno zapojit ve smìru toku v souladu s oznaèením. Je-li to možné, ventily by mìly být nainstalovány ve vratné trubce proto, že se vyhneme vystavení serva vysokým teplotám. Servopohon musí být vždy umístìn nad ventilem. Aby bylo zajištìno, že se neèistoty nebudou usazovat mezi kuželem a sedlem ventilu, musí být filtr nainstalován proti smìru proudu média a pøed instalací ventilu je nutno propláchnout trubkový systém. Technická data Typ: a 3-cestný zdvihový ventil Jmenovitý tlak:... PN 16 Zdvih: mm Netìsnost:... max 0,02 % Kv Netìsnost A-AB:... max 0,02 % Kv (pouze 3-cest. verze) Netìsnost B-AB:... max 0,05 % Kv (pouze 3-cest. verze) Pm: kpa Tepl. rozsah použitého media:... max +150 C, min -20 C Pøipojení:...vnìjší závit ISO 228/1 Prùmìrná charakteristika tlakového koeficientu, Xfz = 0.6 pøi 25 % Kv, Pk kde Xfz = P1 Pv Pk:... diferenciální tlak na zaèátku kavitace P1:... absolutní proudový tlak Pv:... absolutní parní tlak 16

17 2-cestné zdvihové ventily VL2FD(A) Regulaèní ventily ESBE typu VL2FD jsou urèeny k regulaci tepelných, chladících, klimatizaèních a lokálních systémù horké vody. Ventil mùže být používán v následujících typech médií: - horká a studená voda - voda obsahující fosfáty nebo hydrogenní pøísady - voda s nemrznoucí pøísadou, jako je napø. glykol Objednací Typ Jmenovitá Funkce Rozmìry (mm) Hodnota Hmotnost Regulaèní èíslo ventilu svìtlost A B C D E F G H Kv kg pomìr VL2FD 15 2-cestný ,5 4 x ,25 3,6 > VL2FD 15 2-cestný ,5 4 x ,4 3,6 > VL2FD 15 2-cestný ,5 4 x ,63 3,6 > VL2FD 15 2-cestný ,5 4 x ,6 > VL2FD 15 2-cestný ,5 4 x ,6 3,6 > VL2FD 15 2-cestný ,5 4 x ,6 > VL2FD 15 2-cestný ,5 4 x ,6 > VL2FD 20 2-cestný ,5 4 x ,3 4,4 > VL2FD 25 2-cestný ,5 4 x ,6 > VL2FD 32 2-cestný , x , ,7 > VL2FD 40 2-cestný ,5 4 x ,8 > VL2FD 50 2-cestný ,5 4 x ,6 > VL2FDA 25 2-cestný ,5 4 x ,9 > VL2FDA 32 2-cestný , x , ,1 > VL2FDA 40 2-cestný ,5 4 x ,3 > VL2FDA 50 2-cestný ,5 4 x ,5 >100 Instalace Ventil je nutno zapojit ve smìru toku v souladu s oznaèením. Je-li to možné, ventily by mìly být nainstalovány ve vratné trubce proto, že se vyhneme vystavení serva vysokým teplotám. Servopohon musí být vždy umístìn nad ventilem. Aby bylo zajištìno, že se neèistoty nebudou usazovat mezi kuželkou a sedlem ventilu, musí být filtr nainstalován proti smìru proudu média a pøed instalací ventilu je nutno propláchnout trubkový systém. Materiál Tìlo ventilu:...tvárná litina Høídelka:... nerezavìjící ocel SS 2346 Kužel a sedlo:....nerezavìjící ocel SS 2346 Technická data Jmenovitý tlak:... PN 25 Zdvih: mm Netìsnost:... max 0,02% Kv Pm kpa Teplotní rozsah použití:...max +150 C, min -20 C Pøipojení:... pøíruba ISO Prùmìrná charakteristika tlakového koeficientu, Xfz = 0.6 pøi 25 % Kv, Pk kde Xfz = P1 Pv Pk:... diferenciální tlak na zaèátku kavitace P1:... absolutní proudový tlak Pv:... absolutní parní tlak 17

18 Servopohony série 210 ESBE øady 210 je elektromechanický bezúdržbový servopohon pro použití v rozvodech TUV, tepelných systémech a klimatizaèních zaøízeních. Funkce Servopohon Krokový motor servopohonu otáèí šroubem pøes ozubené kolo. K motoru je pøivádìn øídící signál. Šroub má lineární pohyb, který pohybuje høídelí ventilu. Kontrolní signál Servopohon ESBE øada 210 mùže být øízen buï 3-bodovým signálem, nebo proporcionálnì. Pøi použití 3-bodového signálu se ventil pøi narùstajícím signálu otevírá a pøi klesajícím signálu uzavírá. Manuální provoz Na servopohonu je páèka pro nastavení manuálního použití. Když se dá dolù, vyøadí motor z provozu. Poté je možno servopohon nastavit ruènì. Zpìtná vazba polohy ESBE servopohony jsou vybaveny zpìtnou pozicí polohového signálu 2-10 V DC, kde 2 V signalizují zavøenou pozici a 10 V otevøenou pozici. Koncový bod spínaèù Když je více servopohonù zapojených v øadì, je možné použít koncové spínaèe, které mají urèenou polohu. Spínaè se pøepne, když je servopohon úplnì otevøen nebo úplnì zavøen. Technická data Napájecí napìtí: V AC ±10 %, Hz Pøíkon: VA Doba zdvihu: Proporcionální mm: sec Proporcionální mm: sec Proporcionální mm: sec 3-bodový: sec / 60 sec Zdvih: mm Ovládací síla: N Doba zapnutí:... max 20 % / 60 minut Výstup Y: Napìtí: V (0 100 %) Pracovní teplota:... min 10 C, max + 50 C Okolní vlhkost:... max 90 % Krytí:... IP Schéma zapojení servopohonu 210 Y X1 MX VH VC G0 G Y = signál zpìtné vazby X1 = ovládací signál MX = zem VH/VC = rùst / pokles G0 / G = dodávka napìtí 0 V 24 VAC Provoz Servopohony ESBE øady 210 jsou øízené buï 3-bodovým signálem nebo proporcionálnì. Propor-cionální signál urychluje nastavení servopohonu. Elektronický obvod servopohonu zajiš uje, že doba jeho pøestavení je stejná bez ohledu na zdvih. Namontovat a zapojit servopohon je snadné. Nasadí se pøímo na lineární ventil ESBE a to bez použití náøadí. Pracovní rozsah servopohonu je nastaven automaticky v závislosti na zdvihu ventilu. Elektronický obvod servopohonu hlídá nastavení koncových pozic ventilu. Materiál konzole:... hliník kryt:... ABS / PC plastik váha:... 1,8 kg Objednací Typ Napìtí Øídící signál Síla Pøíkon èíslo VAC 50/60 Hz 0 10V, 2 10V 800 N 15 VA nebo 3-bodový VAC 50/60 Hz 0 10V, 2 10V 800 N VA se záložním zdrojem nebo 3-bodový pomocný spínaè Záložní zdroj Materiál Obal:... makrolon Víko:... makrolon Váha vèetnì baterie:...0,3 kg Dodávka napìtí: V AC ±10 %, Hz Pøíkon aktivní:... max 10 VA Pøíkon v pohotovostní poloze:... 2 VA Doba pøepnutí z AC na DC:... max 75 ms Indikace: Zelená LED:... Normální operace Èervená LED:...Poplach Èervená LED na kruhové desce:... Rychlé nabití je aktivní Pracovní teplota:... min. 10 C, max + 50 C Okolní vlhkost:... max 65 % Krytí:... IP 44

19 Servopohony série 200 ESBE øady 200 je elektromechanický servopohon pro øízení 2- a 3-cestných lineárních ventilù použitých v rozvodech ÚT, tepelných systémech, klimatizaèních zaøízeních. Funkce Servopohon Motor dostane øídící signál z regulátoru. Šroub má lineární pohyb, který pohybuje høídelí ventilu. Kontrolní signál Servopohon ESBE øady 200 je øízen 3-bodovým signálem Manuální provoz Servopohon mùže být ovládán také manuálnì. Polohovací indikace Na konzole servopohonu je pozice ventilu oznaèena znaèkami (èervenou a modrou). Pomocné spínaèe Servopohon mùže být dodáván s pomocnými spínaèi. Oznaèují otevøenou a zavøenou pozici. Technická data Pracovní teplota:... min -15 C... max + 55 C Krytí :... IP 54 Tøída krytí :... II Váha:...1,2 kg Zdvih :...20 mm Doba zdvihu (20 mm): sec Instalace servopohon 200 Pøed instalací je nutno pøedøadit servopohonu vícepólový spínaè. Provoz Servopohony ESBE øady 200 jsou øízeny 3-bodovým signálem. Namontovat a zapojit servopohon je snadné. Nasadí se pøímo na lineární ventil ESBE a to bez použití náøadí. Servopohon je navržen pro regulaci ventilù se zdvihem 0-20 mm. Zdvih je limitován vestavìnými koncovými polohami. Materiál kryt... plast konzola:... hliník Objednací Typ Napìtí øídící signál síla pø íkon èíslo VAC 50/60 Hz 3-bodový 500 N 3 VA VAC 50/60 Hz 3-bodový 500 N 3 VA Instalace pomocný spínaè Pomocný spínaè 1,2 Pomocný spínaè pro 210 Vše je podpoøeno tím, že v pøípadì výpadku napìtí je servopohon 210 schopný zavøít ventil. 19

20 Servopohony øada 60 Kompaktní servopohony ESBE øady 60 jsou urèeny k ovládání smìšovacích armatur ESBE se svìtlostí do 50 mm (2 ). Motor je reverzibilní s pevnými koncovými spínaèi pro pracovní úhel 90. Smìšovaè mùže být nastaven i ruènì pomocí otoèného knoflíku na pøedním panelu pouzdra servopohonu. Napø. pøi výpadku el. proudu nebo pro servis lze po Technická data Napájecí napìtí V/ 50 Hz V/ 50 Hz Pøíkon... 2 W Krytí... IP 41 Tøída krytí... II. Pracovní teplota až + 55 C Hmotnost... 0,4 kg Max. kroutící moment... 5 Nm zatlaèení knoflíku provést ruèní nastavení smìšovaèe. Pro zpìtnou automatickou funkci je nutné natoèit knoflík tak, aby zaskoèil zpìt do unašeèe a vrátil se do pùvodní polohy. Servopohony jsou dodávány v provedení s napájením 24 V / 50Hz nebo 230 V / 50 Hz. Pøipojovací kabel má délku 1,5 m. S vyjímkou typu 62 P lze servopohony dodat i s pøídavným mikrospínaèem. Servopohony vybavené mikrospínaèem jsou oznaèeny písmenem M za typem motoru, napø. 65M*. Úhel sepnutí spínaèe lze urèit nastavením vaèky do libovolné polohy. Servopohon 62P s proporcionálním øízením je urèen pro napájení napìtím 24 VDC nebo 24 VAC / 50 Hz a øízení ss signálem 0 10 V, 2 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. Èas pøebìhu je nastavitelný na 60, 90 nebo 120 sekund. Typ øídícího signálu, dobu pøebìhu a také smìr otvírání (resp. zavírání) se nastavuje propojkami pod krytem motoru. Servopohon 68 s vestavìným relé umožòuje øízení pohonu jedním spínacím kontaktem, napø. termostatem. Pøi montáži a pøipojování servomotorù se vždy øiïte pokyny v návodu k použití a obsluze. Objednací Typ Napájecí doba bìhu Druh èíslo* bez spinaèe se spínaèem napìtí pro úhel 90 regulace M 24 V, 50 Hz 2 min 3-bodová P 62P - 24 V, 50 Hz s proporcionální M 24 V, 50 Hz, 4 min 3-bodová M 230 V, 50 Hz 1 min 3-bodová M 230 V, 50 Hz 2 min 3-bodová M 230 V, 50 Hz 4 min 3-bodová M 230 V, 50 Hz 1 min 2-bodová M 230 V, 50 Hz 8 min 3-bodová * U servopohonù s vestavìným pøídavným mikrospinaèem se objednací èíslo doplòuje písmenem M : napø M. 20

21 Obr.1 Montážní schéma Montáž Mechanická montáž servopohonù øady 60 na smìšovaèe ESBE je velmi snadná a nevyžaduje žádné další upevòovací držáky. Upevòují se pøímo na høídelku smìšovaèe pøes unašeè (1) jedním šroubem (3) a polohovì zajiš ují rovnìž jedním fixaèním šroubem (2). Elektrická pøipojení Obr. 2 Zapojení servopohonù 62M až 69M Obr. 3 Zapojení servopohonu 62P Ozn. L M Y Funkce 24VAC alt.+24vdc bìžná koncovka pro napájení a øídící signál øídící signál Vstupy jsou chránìny proti špatnému propojení Barva drátu hnìdá modrá èerná Sektor 1 Sektor 2 Doba Sektor 3 Rotace Sektor 4 Sektor 5 Signál OFF OFF 60s OFF OFF OFF 0-10V OFF ON 90s OFF ON 0-20mA ON OFF 120s ON ON OFF 2-10V ON ON 120s ON ON 4-20mA Obr. 4 Zapojení motorù 62-67,69 Obr. 5 Zapojení servopohonu 68 L N modrá hnìdá èerná Pøed sejmutím krytu servopohonu vždy vypnìte napájení! 21

22 Servopohony øady 90, regulátory 90K2 Kompaktní servopohony ESBE øady 90 jsou urèeny k ovládání smìšovacích armatur (zvláštì armatur ESBE až do 6, resp. DN 150) ve vytápìcích a chladících systémech a vzduchotechnických klapek. Ve výrobním programu firmy ESBE nahrazují øadu 80, oproti které pøinášejí zlepšený design, zjednodušení montáže a rozšíøení nabídky variant o provedení s regulátorem na konstantní teplotu. Servopohony øady 90 se vyrábìjí v širokém rozsahu provedení oznaèovaných 91 99K2 pro napájecí napìtí 24V/50/ 60 Hz nebo 230V/50Hz. K dispozici jsou modifikace s rùznou dobou bìhu pro úhel 90, což umožòuje vhodnì zvolit optimální typ pro každou aplikaci. Motor je reverzibilní s koncovými spínaèi ovládanými vaèkami. Pracovní úhel je pøednastaven na hodnotu 90. Pootoèením vaèek lze v pøípadì potøeby pracovní úhel individuálnì nastavit v rozsahu 30 až 180. Servopohony 97, 98 jsou vybaveny zabudovaným relé, které umožòuje øízení pohonu jedním spínacím kontaktem,napø. termostatem (jednovodièové ovládání, dvoubodová regulace). Servopohony 92P umožòují proporcionální øízení. Zabudovaný pøepínaè umožòuje výbìr analogového øízení vstupním signálem: 0-10V=, 2-10 V=,0-20 ma, 4-20 ma. Servopohony 90K2 jsou servopohony s vestavìným regulátorem teploty. Regulaèní jednotka je konstruována k ovládání tøícestného smìšovacího ventilu pro regulaci výstupní (topné) vody na konstantní teplotu. Teplota výstupní topné vody je nastavitelná v rozsahu C. Èidlo, které je na kabelu o délce 3 m, doporuèujeme instalovat alespoò 1m od tøícestného smìšovaèe ve smìru proudìní topné vody. Èidlo musí být úèinnì izolované od vnìjšího prostøedí, aby nedocházelo k ovlivòování mìøené teploty. 22 Pravý knoflík na regulátoru slouží k nastavení teploty topné vody, levý pro volbu èasové prodlevy øídícího signálu od 1s do 70 s (doporuèena èasová prodleva je 30 s). Nastavení èasové prodlevy má vliv na stabilitu regulaèního procesu. Krátká prodleva zvyšuje dynamiku regulaèního procesu, pøi delší prodlevì je proces stabilnìjší. Technická data Napájecí napìtí V/50 Hz nebo 230V/50Hz Pøíkon... 3VA Teplota okolí C až +55 C Krytí... IP 54 Tøída krytí... II Hmotnost...0,8 kg Max.kroutící moment... 5,15 Nm DÙLEŽITÉ UPOZORNÌNÍ: Servopohon je na horní stranì opatøen pøepínaèem pro volbu nouzového (testovacího) manuálního provozu. V pøípadì potøeby ruèního ovládání (nastavování polohy) smìšovaèe s instalovaným servopohonem (napø. pøi dlouhodobém výpadku napájení ) musí být pøed pøepnutím na manuální režim, resp. pøed zmìnou polohy unášecího mechanismu motor elektricky odpojen - musí být zabránìno automatickému obnovení napìtí pøívodù. Pøi pøechodu zpìt z ruèního na automatický režim ovládání smìšovací klapky musí být po pøepnutí pøepínaèe nejprve páka unášeèe pøesunuta do polohy, kdy je slyšet zøetelné cvaknutí a zaskoèení mechanismu - pákou unášeèe již dále nelze ruènì pohnout. Teprve potom je možné motor znovu elektricky pøipojit, resp. obnovit napìtí pøívodù. Toto zabezpeèí správnou funkci pohonu v automatickém režimu. Nedodržení této zásady mùže zpùsobit poškození motoru nebo ztrátu øídicí funkce.

23 Pøídavný mikrospínaè (obj. è. 587) Servopohony øady 90 (s výjimkou 90K2 a 92P) mohou být vybaveny jedním doplòkovým mikrospínaèem. Spínaè lze použít pro øízení èerpadel èi indikaci polohy ventilu. Pootoèením vaèky na høídeli zajistíme sepnutí spínaèe pøi požadovaném úhlu otoèení. Parametry mikrospínaèe: napìtí 250V/50Hz, proud 2 A (induktivní zátìž). Kompaktní servopohony ESBE øady 90 jsou urèeny k ovládání smìšovacích armatur ESBE se svìtlostí DN50 (2 ) až DN150 (6 ). Objednací èíslo Typ Napìtí Doba bìhu pro úhel 90 Kroutící moment Druh regulace V,50 Hz 15 s 5 Nm 3-bodová V,50 Hz 60 s 15 Nm 3-bodová P 92P 24V,50 Hz 60/90/120 s 15 Nm proporcionální K2 92K2 (15-70 C)* 24V,50 Hz 60 s 15 Nm T=konst V,50 Hz 240 s 15 Nm 3-bodová V,50 Hz 15 s 5 Nm 3-bodová K2 94K2 (15-70 C)* 230V,50 Hz 15 s 5 Nm T=konst V,50 Hz 60 s 15 Nm 3-bodová V,50 Hz 120s 15 Nm 3-bodová V,50 Hz 240 s 15 Nm 3-bodová V,50 Hz 15 s 5 Nm (On-Off) V,50 Hz 60 s 15 Nm (On-Off) K2 99K2 (15-70 C)* 230V,50 Hz 60 s 15 Nm T=konst. * vèetnì èidla Elektrická pøipojení Servopohony Servopohony 91-96M se spínaèem Servopohon 92P AC/DC 24V Ground (G) Signal (Y) (G) zem (Y) øídící signál Servopohony 97, 98 Servopohony 97, 98 Servopohony 90K2 èidlo nastavení otáèek servopohonu Aplikaèní schémata 90K2 M90K èidlo min. vzdálenost 1m 23

24 Kompaktní elektronický regulátor se servopohonem VSE 2 Kompaktní regulátor VSE-2 je urèen k regulaci teploty v objektech, zejména rodinných domcích, kde je použita jako topné médium voda, a kde je regulace topného výkonu provádìna smìšováním. Je vhodný pro topné soustavy se svìtlostí smìšovaèe do DN 40. Funkce Ve spojení s teplotními èidly a troj- resp. ètyøcestným smìšovacím ventilem ESBE zajiš uje regulátor ekvitermní regulaci teploty topné vody (v závis- Jelikož optimální nastavení topné køivky vyžaduje jistou zkušenost, doporuèujeme ho svìøit odborné montážní firmì. Je však potøeba upozornit na skuteènost, že topný systém lze úèinnì nastavit pouze tehdy, jeli zdroj tepla dostateènì dimenzován, tj. je schopen krýt tepelné ztráty pøi jakékoliv venkovní teplotì. Nastavení topné køivky je základní nezbytnou podmínkou správné funkce vyváženého topného systému a je-li provedeno dobøe, nemìla by obsluha do nìj dále zasahovat. Pomocí programovatelného polosti na venkovní teplotì), pøièemž lze jednoduše nastavit strmost topné køivky, její polohu v souøadnicích, omezit max. teplotu topné vody a nastavit úroveò útlumu teploty topné vody. Pøipojení programovatelného termostatu umožòuje pøepínání mezi komfortním a útlumovým režimem. Výhody regulátoru n Lze jej použít s libovolným zdrojem tepla n Je vhodný pro konvekèní i podlahové systémy n Umožòuje jednoduchou montáž a nastavení n Možnost nastavení v C nebo F n Indikuje provozní stavy n Zobrazení hodnot na displeji n Pøi poruše èidel zapíná bezpeènostní režim n Hlášení o poruše na displeji n Možnost pøipojení programovatelného termostatu (viz pøíslušenství) n Záruka 24 mìsícù Rychlá a jednoduchá montáž Instalace regulátoru nevyžaduje klasické zdlouhavé montážní práce. Regulátor se jednoduchým zpùsobem nasadí pøímo na høídelku smìšovaèe. Konektory pøipojovacích kabelù napájecího zdroje, èidel resp. termostatu se zasunou do pøíslušných zásuvek regulátoru. Možnosti nastavení Uživatelské menu: A - pokojová teplota (pouze ve spojení s pokojovým termostatem, rozsah 5-30 C) b - strmost køivky ( teplota topné vody pøi 0 C venkovního vzduchu, rozsah C) C - min. teplota výstupní vody (10-90 C) d - max. teplota výstupní vody (10-90 C) E - smìr rotace (pro zvýšení teploty v systému) F - pokojová teplota 2 (noèní útlum o 0-12 C, pouze ve spojení s pokojovým termostatem) Servisní menu: 0 - odeèet teploty výstupní vody 1 - požadovaná teplota výstupní vody (vypoètená) 2 - venkovní teplota 3 - max. venkovní teplota (stop léto, 0-40 C) 4 - faktor proporcionality 5 - standardní nastavení menu 6 - nastavení C 7 - nastavení F 8 - posun køivky pøi -30 C 9 - posun køivky pøi -20 C H - posun pøi -10 C J - posun pøi 0 C L - posun pøi 6 C n - posun pøi 12 C 24

25 kojového termostatu EURO lze ovládat regulátor teplotou v tzv. referenèní místnosti, tj. místnosti, ve které je termostat umístìn. Termostat pøepne regulátor do komfortního nebo útlumového režimu. Tak lze zajistit respektování dodateèných tepelných ziskù èi ztrát v objektu (napø. sluneèní svit do oken, vítr). Na termostatu lze nastavovat teplotu pro tzv. komfortní režim, tj. když jsou v bytì osoby a úsporný režim, když není nikdo doma nebo v noci, s možností èasování s hodinovým krokem. Èasový program termostatu umožòuje pøepínání obou režimù. Pøitom je nutno zdùraznit, že obì teplotní úrovnì nastavené na termostatu se musí nacházet v intervalu teplot odpovídajících základnímu nastavení regulátoru, tj. musí být v rozmezí teplot odpovídajících minimální a maximální úrovni vytápìní. Odpovídá-li tedy napø. maximální úrovni vytápìní teplota 22 C a minimální úrovni teplota 17 C, pak lze na termostatu s krokem 0,5 C volit jakoukoliv teplotu v tomto rozsahu, tj. napø. 20,5 C pro komfortní a 17,5 C pro úsporný režim. Tak je zajištìn bezobslužný provoz topení s individuálním programem pro každý den v týdnu. Programovì øízené snižování teploty umožòuje snížení nákladù na paliva (1 C odpovídá asi 5-6% úspor). Regulátor má zabudované bezpeènostní funkce. Dojde-li k poruše èidla teploty topné vody, regulátor nastaví smìšovací ventil na 50%. Pokud dojde k poruše venkovního èidla, regulátor pracuje, jako by venkovní teplota byla 0 C a objekt je zabezpeèen proti promrznutí. Technická data Základní parametry: Napájecí napìtí... 24V~ ± 15%, 50Hz Pøíkon... cca 5 VA Ovládací síla... 5 Nm Doba bìhu pro úhel min Prostøedí... obyèejné... dle ÈSN Tøída bezpeènosti...ii Krytí... IP 40 Rozmìry (DxŠxV)... 85x85x80 mm Hmotnost...cca. 0,6 kg Signalizace poruch : ERR1... Senzor topné vody je nedostupný. - regulátor nastaví otevøení na 50% ERR2... Venkovní senzor není pøipojen. - regulátor se domnívá, že t e = 0 C ERR3... Venkovní senzor je nedostupný. - regulátor se domnívá, že t e = 0 C ERR4... Senzor topné vody není pøipojen. - regulátor nastaví otevøení na 50% ERR5... Pokojový termostat je nedostupný. - regulátor funguje bez termostatu ERR6... Pokojová teplota je mimo rozsah. - regulátor funguje bez termostatu ERR7... Vnitøní problém regulátoru. - regulátor nereaguje Napájecí zdroj (24 V): Napájecí napìtí V~ ± 15%, 50Hz Pøíkon... cca 5 VA Prostøedí... obyèejné dle ÈSN Krytí... IP 44 Rozmìry (DxŠxV)... 70x80x45 mm Hmotnost... 0,3 kg Èidla: Typ... odporová typ NTC,PHILIPS 640, Odpor... 22kΩ pøi +25 C, 66,2kΩ pøi 0 C Kabel... 2 m (èidlo topné vody) resp. 15 m (venkovní èidlo) Rozmìry... 7x30 mm Hmotnost... 1 ks cca. 0,1 kg Dodávaný komplet obsahuje n Ekvitermní regulátor teploty zabudovaný v krytu servopohonu ESBE n Èidlo teploty topné vody vèetnì 2m kabelu n Èidlo venkovní teploty vèetnì 15m kabelu n Sí ový zdroj pro regulátor (24V~) n Konektor pro pøipojení pokojového termostatu n Karta s topnými køivkami a návod k obsluze Elektrické pøipojení regulátoru Zdroj 24V~ pøipojte do zásuvky 230 V~ a konektor do vstupu 24V~ na regulátoru. Èidlo venkovní teploty umístìte na severní nebo severo-východní stìnu domu do místa, kde nebude pøímo ovlivòováno jinými zdroji tepla. Vyvrtejte otvor o prùmìru 10 mm do venkovní stìny pro prùchod èidla, pøichy te èidlo, upevnìte vývodní kabel pøíchytkami a zapojte konektor do vstupu oznaèeného: Èidlo teploty topné vody pøichy te pomocí objímky na vstupní potrubí topného okruhu z horní strany v jeho vodorovné èásti, min. 50 cm od smìšovací armatury ESBE. Pøed uchycením potrubí oèistìte! Po provedení kontroly èidla zmìøením odporu (jako u venkovního èidla), Konektor zapojte do vstupu oznaèeného: 25

26 POZOR : Kabely od èidel musí být vedeny minimálnì ve vzdálenosti 10 cm od všech silových kabelù. Noèní útlum U verze VSE-2 se pomocí stínìného kabelu a pøiloženého konektoru na vstup oznaèeného COM pøipojí prostorový programovatelný termostat EURO (využijí se svorky COM-NC). Pozn.: Regulátor VSE pracuje v útlumovém režimu pøi sepnutí (zkratování) vstupu "NOÈNÍ ÚTLUM". Pøi rozpojeném vstupu "NOÈNÍ ÚTLUM" regulátor pracuje s komfortní ekvitermní køivkou. Postup nastavení 1) Nastavte požadované hodnoty vámi provozovaného systému v uživatelském menu (A,b,C,d,E,F) viz. výše. Hodnotu "b" odeètìte z grafu topných charakteristik. V pøípadì podlahového vytápìní zvolte topnou charakteristiku tak, aby nedošlo k pøekroèení max. povolené teploty topné vody. V pøípadì nedostateèného vytápìní referenèní místnosti proveïte korekci topné charakteristiky v servisním menu. Zde v úrovních (8,9,h,J,L,n) mùžete korigovat posun jednotlivých køivek o ± 10 K. 2) V prùbìhu cca. 1 týdne je potøeba sledovat zmìny teploty v místnosti v závislosti na venkovní teplotì. Pokud se pøi zmìnì venkovní teploty mìní teplota v referenèní místnosti, je nutné provést korekci nastavení spoèívající jednak ve zmìnì topné køivky (B), pøíp. jejím následném posuvu (8,9,h,J,L,n). Pøi správném nastavení topné charakteristiky a jejím posuvu lze dosáhnout stabilní prùmìrné teploty v referenèní místnosti (napø. 20 C) bez ohledu na zmìny venkovní teploty. Všechny zmìny nastavení ovládacích prvkù provádìjte postupnì, po malých krocích. Než budete provádìt další zmìny nastavení, vždy vyèkejte až se systém stabilizuje. Obsluha Pokyny pro uživatele jsou uvedeny na plastikové kartì pøibalené k regulátoru. Umístìte tuto kartu na zeï poblíž regulátoru tak, aby pokyny byly snadno èitelné. Nastavovací prvky A,b,C,d,E,F jsou urèeny pouze k prvotnímu nastavení regulátoru a regulaèní soustavy. Nepoužívejte je proto k bìžnému nastavování teploty v místnosti. K tomuto úèelu slouží pokojový termostat EURO, umístìný v referenèní místnosti a pøipojený k regulátoru. Je-li potøeba z jakéhokoliv dùvodu nastavit smìšovaè ruènì, odpojte regulátor od sítì, stisknìte ovládací knoflík a otáèejte s ním v požadovaném smìru. EURO termostat Pokojový termostat s týdením èasovým programátorem umožòuje nastavit dvì požadované úrovnì teploty v referenèní místnosti a to tzv. komfortní a úspornou. Pøepínání tìchto úrovní pak lze èasovì programovat v denním a týdenním cyklu. Regulátor má 6 vestavìných programù a 3 programy mùže naprogramovat obsluha. Èasový krok programu je 1 hodina. Podrobnosti jsou uvedeny v návodu pøiloženém k termostatu. Termostatem lze regulovat teplotu v prostoru maximálnì v rozsahu odpovídajícím teplotám nastaveným na regulátoru VSE pøi zaregulování soustavy. Pøíklad (obr. 1): Regulátor byl nastaven prvky A,b,C,d,E,F tak, že maximální (komfortní) teplota v referenèní místnosti je 24 C a minimální úsporná teplota 17 C. Nastavíme-li termostatem úrovnì 22 C a 18 C, udržuje termostat tyto hodnoty podle zvoleného èasového programu. Nastavíme-li ovšem termostatem úrovnì 26 C a 15 C, budou skuteèné úrovnì teploty odpovídat mezním hodnotám nastavení regulátoru, tj. 24 C a 17 C. Mechanická montáž regulátoru na ventil Montáž se provádí stejnì jako u serovpohonù øady 60. POZOR! Nikdy nesundávejte kryt z regulátoru!! Ruèní pøestavení ventilu proveïte, až po odpojení servopohonu od elektrického napìtí!! Topné køivky regulátoru VSE-2 26

27 27

28 Termostatické smìšovaèe øady 30 S novou øadou 30 pøináší ESBE na trh zcela nový standard smìšovacích ventilù. Nové je nejen technické provedení, ale i barva a tvar. Tato øada uspokojuje požadavky zákazníkù v nejrùznìjších oblastech. Plastový kryt pouzdra má pøedevším dva dùvody: nabízí vhodnou plochu pro oznaèení a chrání vnitøní èásti pøed neúmyslným poškozením pøi montáži. Svým designem tento kryt dobøe splývá s mosaznými èástmi ventilu. Díky tomu je zamezeno tvorbì shlukù prachu a špíny, což je velmi dùležité pøi provozu ve veøejných budovách, jako jsou napø. nemocnice, školy a jiné. Pøesnost regulace Pøesnost èiní + 2 C pøi min. prùtoku 2 l/min. U typù LR a MR je pøedpoklad, že mezi pøívodem horké a studené vody není žádný tlakový rozdíl. Varianty provedení Abychom optimalizovali výkony øady 30, je tato øada rozdìlena do tøí variant v závislosti na technických požadavcích nebo oblasti použití. Otoèný regulaèní knoflík avizuje, že se jeho prostøednictvím dá regulovat teplota. Ètyøhranný kryt naproti tomu signalizuje, že s ním nelze toèit, ale že je nutno jej nejprve sejmout, aby bylo možno nastavovat teplotu. Materiál Všechny díly pøicházející do styku s vodou jsou vyrobeny z nerezavìjících materiálù (mosazi). ESBE série 30 HR/HV Tato øada byla vyvinuta, aby odpovídala nejvyšším požadavkùm trhù. Ventil má funkci vyrovnávání rozdílu vstupních tlakù a funkci zabezpeèení proti opaøení.dvì rùzná provedení HR/HV: Provedení HR/HV ESBE série 30 MR (náhrada ESBE série AS) je vhodná pøedevším pro použití u místa odbìru (zdroje èerpání). Zde je žádoucí funkce zabezpeèení proti opaøení (napø. mateøské školky). Provedení MR Technická data: Provozní tlak... max PN10 Diferenèní tlak... max 3 bar (0,3 MPa) Max teplota média...90 C Velikosti ventilu... DN Doporuèení k montáži K zamezení samotížné cirkulace je nutno umístit smìšovaè níže, než je bojler (obr. 3). Pokud to není možné, je nutno instalovat pøed smìšovaè smyèku (obr.1 nebo 2) nebo zpìtný ventil (obr. 4). Použití zpìtného ventilu je nezbytné tìchto pøípadech: a) pøed smìšovaèem je umístìna odboèka pro odbìr horké vody (obr. 4) b) smìšovaè je namontován pøed odboèkou pro odbìr studené vody (obr. 5) ESBE série 30 LR (náhrada ESBE série 20) Vhodná jako centrální omezovaè teploty u míst odbìru (zdroje èerpání), kde není požadováno zabezpeèení proti opaøení. Pøíklady instalace Provedení LR 1. Smìšování horké a studené vody - pøíprava TUV 2. Udržování konstantní výstupní teploty v uzavøeném systému smìšování - podlahové topení 3. Pøepínání smìru proudìní vody v závislosti na její teplotì - solární systémy, podlahové topení Údržba a provoz Za normálních provozních podmínek nevyžadují smìšovaèe ESBE žádnou údržbu. Pøesto je možné vymìnit jak termostatický element tak, i kuželku ventilu bez demontáže armatury. Výmìnou termostatického elementu lze kdykoliv snadno dosáhnout zmìny regulaèního rozsahu. 28

29 Graf tlakové ztráty Ztráta tlaku mezi teplou a upravenou vodou mìøená pøi 65 C smíšené teploty. Teplota teplé vody je 80 C a studené vody je 10 C. q (l/min) p (kpa) Objednací Typ Teplotní Druh Regulace Nahrazuje Rozmìry (mm) Hodnota Hmotnost èíslo ventilu rozsah pøipojení teploty typ A B C Kv kg ESBE 30 MR* C matice 22 mm skrytá L ,5 0, ESBE 30 MR * C matice 22 mm skrytá ,5 0, ESBE 30 MR C vniøní závit 1/2" skrytá L ,5 0, ESBE 30 MR C vniøní závit 1/2" skrytá ,5 0, ESBE 30 MR C vnìjší závit 3/4" skrytá L ,5 0, ESBE 30 MR C vnìjší závit 3/4" skrytá ,5 0, ESBE 30 MR C vniøní závit 3/4" skrytá L ,6 0, ESBE 30 MR C vnitøní závit 3/4" skrytá ,6 0, ESBE 30 MR C vnìjší závit 1" skrytá L ,6 0, ESBE 30 MR C vnìjší závit 1" skrytá ,6 0, ESBE 30 MR* C matice 15 mm skrytá ,2 0, ESBE 30 MR* C matice 15 mm skrytá ,2 0, ESBE 30 MR C vnìjší závit 1/2" skrytá ,6 0, ESBE 30 MR C vnìjší závit 1/2" skrytá ,6 0, ESBE 30 MR* C matice 18 mm skrytá ,5 0, ESBE 30 LR * C matice 15 mm koleèkem ,2 0, ESBE 30 LR C matice 18 mm koleèkem ,2 0, ESBE 30 LR * C matice 22 mm koleèkem ,5 0, ESBE 30 LR C vnìjší závit 1/2" koleèkem ,5 0, ESBE 30 HR * C matice 22 mm skrytá ,2 0, ESBE 30 HR C vnìjší závit 3/4" skrytá ,2 0, ESBE 30 HR C vnìjší závit 1" skrytá ,3 0, ESBE 30 HV * C matice 22 mm skrytá ,2 0, ESBE 30 HV C vnìjší závit 3/4" skrytá ,2 0, ESBE 30 HV C vnìjší závit 1" skrytá ,3 0,48 * zpìtný ventil na pøívodu studené vody. Ventil je studený a náhle je zapotøebí teplá voda. Jak rychle dosáhne požadované teploty? (43 C) U pøitékající teplé vody je redukován tlak o 30%. Jaký vznikne rozdíl teplot ve ventilu? Dojde-li ke snížení teploty teplé vody až o 20 C, jaký vznikne rozdíl teplot ve ventilu? Teplota Teplota Teplota Èas (s) Redukce tlaku teplé vody (%) Teplá voda ( C) smyèka Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 horká voda studená voda Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 29

Smìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily

Smìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily ŠVÉDSKÝ SPECIALISTA NA SMÌŠOVACÍ A REGULAÈNÍ ARMATURY ISO 9001 www.esbe.cz Smìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily Pøehled armatur a servopohonù Systém Funkce Typ Provedení Materiál Druh regulace

Více

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG 3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG 3MG 4MG Kompaktní smìšovaèe ESE øady MG, vyrobené z mosazi, urèené pro systémy vytápìní a chlazení, jsou k dispozici v rozmìrové øadì se svìtlostí 15 až 32 mm. Jsou konstruovány

Více

Termostatické smìšovací ventily

Termostatické smìšovací ventily Termostatické smìšovací ventily Opaøení horkou vodou je èastou pøíèinou opaøení dìtí v pøedškolním vìku. Aby byla voda ochránìna pøed bakteriemi rodu Legionella, musí být ohøáta nejménì na 60 C. V mnoha

Více

SMÌŠOVACÍ ARMATURY, SERVOPOHONY

SMÌŠOVACÍ ARMATURY, SERVOPOHONY KATALOG 2007/2008 Všechny výrobky, které naleznete na následujících stránkách, pøedstavují nejvyšší kvalitu pøi použití v aplikaci pro vytápìní, chlazení a pøípravu TUV. Švédská spoleènost ESBE AB garantuje

Více

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5 ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5 ZSG 5 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis,

Více

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT REGULAÈNÍ VENTILY REGULAÈNÍ VENTILY evidenèní èíslo název jmenovitá svìtlost 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 V41 111 540 ventil regulaèní X X X X X X X X X X X V41 111 616 ventil regulaèní X X

Více

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy Ventil E Z pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy Popis Ventil E-Z firmy HEIMEIER pro jednobodové pøipojení otopných tìles je zhotoven z korozivzdorného poniklovaného bronzu. Vyrábí se v rohovém i pøímém

Více

ZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace...

ZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace... ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR PRÙTOKU ZSG8 ZSG 8 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis, použití

Více

DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9

DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9 ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9 ZSG 9 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8

Více

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3 ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3 ZSG 3 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis, použití

Více

Schlumberger Europe Regulator

Schlumberger Europe Regulator (1/7) Schlumberger Europe Regulator S.E.R. 10 II - 7 (2/7) Základní vlastnosti - 2-stupòový regulátor se zabudovaným bezpeènostním uzávìrem (HTB) - s ochranou proti poklesu tlaku bezpeènostní membránou

Více

Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku bez pomocné energie. PN 16 do PN 40 DN 15 do DN 250 do 220 C

Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku bez pomocné energie. PN 16 do PN 40 DN 15 do DN 250 do 220 C Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku bez pomocné energie PN 16 do PN 40 DN 15 do DN 50 do 0 C výtisk èerven 1996 Pøehledový list T 000 CZ Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku Regulaèní ventil Pou

Více

POJISTNÉ VENTILY. P26 217 616 VP pružinový normální plynotìsný X X X X X X

POJISTNÉ VENTILY. P26 217 616 VP pružinový normální plynotìsný X X X X X X POJISTNÉ VENTILY SEVEROÈESKÁ ARMATURKA, a. s. POJISTNÉ VENTILY evidenèní èíslo název jmenovitá svìtlost 10 15 5 40 50 65 80 100 15 150 00 P1 17 040 VP pružinový nízkozdvižný nerezový X X X X P1 17 040C

Více

návrhový diagram směšovacích armatur pro topné a chladicí systémy

návrhový diagram směšovacích armatur pro topné a chladicí systémy esbe průvodce návrhový diagram směšovacích armatur pro topné a chladicí systémy příklad návrhu ventilu Výchozí hodnota výkonu horkovodního zdroje (zde např. kw) se přenese na přímku požadovaného teplotního

Více

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ RSE 4-10 D n 10 p max 32 MPa Q max 100 dm 3 /min KT 2019 05/02 nahrazuje 07/97 Hydraulické pøímoèaré šoupátkové rozvádìèe RSE 4-10 s elektromagnetickým ovládáním na stejnosmìrné

Více

Saunový regulátor S 500 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 1. Popis Saunový regulátor S 500 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Umožòuje okamžité zapnutí sauny nebo zapnutí se zpoždìním až do 24 hodin.

Více

řada 3mg OtOčné směšovací ventily směšovací ventily

řada 3mg OtOčné směšovací ventily směšovací ventily obsah otočné a servopohony Návrhové diagramy směšovacích armatur...5 Řada VRG 3...8 Řada VRG 4... Řada VRG 23...2 Řada VR 4...4 Řada 3MG...8 Řada 4MG...2 Řada 5MG...22 Řada 3F...24 Řada 4F...26 Řada H,

Více

ŘAdA AlA200. ZdviHové ventily SErVoPohoNy

ŘAdA AlA200. ZdviHové ventily SErVoPohoNy obsah 1 otočné směšovací ventily a servopohony Návrhové diagramy směšovacích armatur...5 Řada VRG 130...8 Řada VRG 140...10 Řada VRG 230...12 Řada VRB 140...14 Řada 3MG...18 Řada 4MG...20 Řada 5MG...22

Více

Datový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001.

Datový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001 Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy s vìtším zbytkovým em než

Více

esbe 2008/09 Ventily a servopohony

esbe 2008/09 Ventily a servopohony esbe 2008/09 Ventily a servopohony editorial Vážení obchodní přátelé Firma ESBE uvedla v roce 2008 na trh řadu novinek a rovněž výrazně rozšířila svůj sortiment. Nová nabídka obsahuje 209 novinek, které

Více

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.: 96515415

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.: 96515415 Pozice Poèet Popis 1 MQ 3-45 A-O-A VP Pozn.: obr. výrobku se mùže lišit od skuteè. výrobku Výrobní è.: 96515415 Kompletní jednotka Èerpací stanice MQ je kompaktní jednotka, která obsahuje èerpadlo, motor,

Více

Armatury a systémy Premium Termostatické hlavice

Armatury a systémy Premium Termostatické hlavice Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Armatury a systémy Premium Termostatické hlavice Datový list unkce: Termostatické hlavice Oventrop jsou proporcionální regulátory pracující

Více

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital] Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital] Systém pro elektronické ovládání solárního ohøevu Verze: 2. Datum: 26.5.28 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte si,

Více

Saunový regulátor S 2000 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 2 1. Popis Saunový regulátor S 2000 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Je urèen k øízení provozu všech typù saun od suché až po parní.

Více

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada

Více

Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Vysokotlaký ventil typ 3252

Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Vysokotlaký ventil typ 3252 Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ 3252-1 a typ 3252-7 Vysokotlaký ventil typ 3252 Pou ití Regulaèní ventil urèený k regulaci malých prùtokových mno ství v chemickém prùmyslu. Jmenovitá svìtlost

Více

Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Trojcestný ventil typ 3244 dle norem DIN a dle amerických norem US

Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Trojcestný ventil typ 3244 dle norem DIN a dle amerických norem US Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ 3244-1 a typ 3244-7 Trojcestný ventil typ 3244 dle norem DIN a dle amerických norem US Pou ití Smìšovací nebo rozdìlovací ventil pro chemický prùmysl a výstavbu

Více

Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy

Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001 Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy Datový list Popis: Termostatické

Více

Kombinovaný automatický vyvažovací ventil AB-PM ventil DN 15-25, PN 16

Kombinovaný automatický vyvažovací ventil AB-PM ventil DN 15-25, PN 16 Datový list Kombinovaný automatický vyvažovací ventil AB-PM ventil DN 15-25, PN 16 Popis AB-PM je kombinovaný automatický vyvažovací ventil. Nabízí tři funkce v kompaktním tělese ventilu: 1. Regulátor

Více

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.3 Úvod Regulátor TERM 2.3 je pøístroj který je urèen k regulaci topného systému vybaveného kotlem na tekutá nebo

Více

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16 Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Datový list Popis: Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16 firmy Oventrop, v provedení s šikmým sedlem, z bronzu, s plastovou

Více

Vekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt

Vekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt Popis Pøipojovací šroubení Vekolux firmy HEIMEIER slouží k pøipojení otopného tìlesa typu Ventil-kompakt k otopné soustavì, k jeho uzavírání,

Více

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik. Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. Tel.

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8 ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.8 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.8 Úvod Regulátor TERM 2.8 je urèený pro ekvitermní programovou regulaci vytápìní

Více

Armatury a systémy Premium. Termostatické ventily. Datový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001.

Armatury a systémy Premium. Termostatické ventily. Datový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Armatury a systémy Premium Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Termostatické ventily Datový list unkce: Termostatické ventily Oventrop jsou proporcionální regulátory pracující

Více

Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy

Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy Pøipojovací sady pro jednotrubkové otopné soustavy E-Z System Popis HEIMEIER E-Z system je univerzálnì použitelná sada pro pøipojení otopných tìles s dvoubodovým pøipojením k jednotrubkovým a dvoutrubkovým

Více

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÉ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÉ ÈERPADLO PAH SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 26.10

Více

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.0 Úvod TERM 2.0 je mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním a je urèen k regulaci teploty výstupní vody

Více

Popis, použití a charakteristika...2. Technické informace...4. Konstrukèní rozmìry...8. Ovládací prvky... 10. Poznámky... 12

Popis, použití a charakteristika...2. Technické informace...4. Konstrukèní rozmìry...8. Ovládací prvky... 10. Poznámky... 12 PRS 1, PRS 2 Obsah Popis, použití a charakteristika...2 Technické informace... onstrukèní rozmìry... Ovládací prvky... 10 Poznámky... 12 Znaèení ventilu a jeho specifikace... 1 Popis, použití a charakteristika

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2 ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2 Úvod Regulátor TERM 2.2 je urèen k dvoupolohové ekvitermní regulaci topného

Více

Smìšovací uzly nové provedení

Smìšovací uzly nové provedení Technické informace Užití smìšovacích uzlù Smìšovací uzel zajišuje spojitou regulaci výkonu (proporcionální øízení analogovým napìovým signálem 0-10 V) a ochranu vodního ohøívaèe. Regulace výkonu je zajišována

Více

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT. * Vyšší teplota mùže být mírnì odlišná v závislosti na užitých tìsnících materiálech. ** V provedení DIN platí od -10 C.

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT. * Vyšší teplota mùže být mírnì odlišná v závislosti na užitých tìsnících materiálech. ** V provedení DIN platí od -10 C. RÙZNÉ ARMATURY evidenèní èíslo název RÙZNÉ ARMATURY jmenovitá svìtlost 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 C26 101 540 ventil odvodòovací X C26 103 516 ventil uzavírací s elektromagnetickým

Více

10/2001 7/2001 SW 3.0

10/2001 7/2001 SW 3.0 10/2001 7/2001 SW 3.0 2 JESY s.r.o. 1. Základní technické údaje Napì ová soustava Maximální zátì Rozmìry regulátoru (Š x V x H) Krytí regulátoru Provozní teplota regulátoru Provozní teplota teplotních

Více

1. Základní technické údaje. 2. Popis zaøízení. 3.2 Výstupy. 3. Vstupy a výstupy. 3.1 Vstupy. 2 JESY s.r.o.

1. Základní technické údaje. 2. Popis zaøízení. 3.2 Výstupy. 3. Vstupy a výstupy. 3.1 Vstupy. 2 JESY s.r.o. 11/2001 2 JESY s.r.o. 1. Základní technické údaje apì ová soustava Maximální zátì Rozmìry regulátoru (Š x V x H) Krytí regulátoru Provozní teplota regulátoru Provozní teplota teplotních èidel 1// AC 230V

Více

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných

Více

Ultrazvukový mìøiè pro mìøení tepla/chladu

Ultrazvukový mìøiè pro mìøení tepla/chladu PolluStat Ultrazvukový mìøiè pro mìøení tepla/chladu Použití Charakteristika Ultrazvukový mìøiè tepla PolluStat je urèen pro zaznamenávání a vyhodnocování spotøebovaného množství energie v topních nebo

Více

Pøístrojové transformátory proudu nízkého napìtí

Pøístrojové transformátory proudu nízkého napìtí Pøístrojové transformátory Pøístrojové transformátory typù CLA a CLB jsou urèeny k použití v rozvodných zaøízeních nízkého napìtí (s izolaèním napìtím do 70 V) se jmenovitými primárními proudy v rozmezí

Více

Solar thermo [Digital DIN]

Solar thermo [Digital DIN] Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital DIN] Systém pro elektronické ovládání solárního ohøevu - + Verze: 1.6 Datum: 12.7.25 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte

Více

Dvoucestný elektromagnetický ventil 2/2 NC Typ 21031 G

Dvoucestný elektromagnetický ventil 2/2 NC Typ 21031 G AVEMAR cz s.r.o., Lihovarská 1, 716 3 Ostrava - Radvanice Tel.: +42/59/623 29 96, 59 623 29 97, Fax: +42/59/623 29 98 E-mail: avemar@avemar.cz, web: http://www.avemar.cz Dvoucestný elektromagnetický ventil

Více

EMO T. Termopohon pro otopná, vzduchotechnická a klimatizaèní zaøízení

EMO T. Termopohon pro otopná, vzduchotechnická a klimatizaèní zaøízení Termopohon pro otopná, vzduchotechnická a klimatizaèní zaøízení Popis EMO T je dvoupolohový termopohon s vestavìnou pøepì ovou ochranou a certifikací podle standardu VDE. Je urèen pro pøipojení k dvoupolohovému

Více

Regulátor teploty pro vytápění (PN 25)

Regulátor teploty pro vytápění (PN 25) Datový list Regulátor teploty pro vytápění (PN 25) AVT/VG AVT/VGF vnější závit příruba Popis AVT/VG AVT/VGF Regulátor AVT/VG(F) je přímočinný proporcionální regulátor teploty vyvinutý primárně pro výrobu

Více

Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022

Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022 (1/15) Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022 II - 111 (2/15) BU SID BU 022 II - 112 (3/15) BU p emax Konstrukce SL-IZN.1 SL-IZM.1 SL-IZH.1 BU 022 SID-NN SID-MNS* SID-MM SID-HMS* SID-HH 100

Více

Platný od 01. 04. 2005. Flexibilní technika. www.meibes.cz

Platný od 01. 04. 2005. Flexibilní technika. www.meibes.cz Platný od 01. 04. 5 Flexibilní technika www.meibes.cz Obsah Plnoprùtoèné pancéøované tlakové hadice 2 Oplet pozink 5 Oplet nerez 12 Pøíslušenství pro hadice 18 Sanitární pancéøované tlakové hadice 19 Vlnité

Více

Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130

Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130 Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Rozsah použití: Program armatur Oventrop pro solární techniku umožòuje propojení kolektoru se zásobníkem v okruhu solárního systému.

Více

Typ BCP je øada specializovaných tlakových spínaèù pro sledování tlaku s bezpeènostní funkcí u parních kotlù a ohøívaèù vody.

Typ BCP je øada specializovaných tlakových spínaèù pro sledování tlaku s bezpeènostní funkcí u parních kotlù a ohøívaèù vody. Presostat BCP Úvod BCP je øada specializovaných ových spínaèù pro sledování u s bezpeènostní funkcí u parních kotlù a ohøívaèù vody. BCP zahrnuje jednopólový kontaktní systém s mikrospínaèem, jeho kontaktní

Více

H.5. TOPNÁ TÌLESA PRO OHØEV OLEJÙ. nízké zatížení W/cm W

H.5. TOPNÁ TÌLESA PRO OHØEV OLEJÙ. nízké zatížení W/cm W TOPNÁ TÌES PRO OHØEV OEJÙ nízké zatížení W/cm2 500-12 500W materiál pøíruby: mosaz, ocel, materiál tyèí: mìï, ocel, provedení závitové, pøírubové, s vestavìnou regulací TRG OBST POUŽITÍ: hydraulika prùmyslové

Více

typ Provedení - filtrace: 1 filtr G4 pro èerstvý nasávaný vzduch 1 filtr G4 pro odvádìný vzduch Výrobní øada

typ Provedení - filtrace: 1 filtr G4 pro èerstvý nasávaný vzduch 1 filtr G4 pro odvádìný vzduch Výrobní øada REKUPERAÈNÍ JEDNOTKY Power Bo 60 Oznaèení vzduchotechnická jednotka s rekuperací tepla Power Bo 60 typ BP BP:By-pass - : bez By-passu EC REG s regulací EL: s el.ohøívaèem EC: s vodním ohøívaèem H H: horizontální

Více

4x kombinovaný analogový vstup s vysokou pøesností (0..10V, 0..200R, -150..+260 0 C)

4x kombinovaný analogový vstup s vysokou pøesností (0..10V, 0..200R, -150..+260 0 C) EN 4x kombinovaný analogový vstup s vysokou pøesností (0..10V 0..200R -150..+260 0 C) Mìøení napìtí 0..10 V s pøesností ±0.2% a rozlišením až 0.001 V Mìøení odporu 0..200 ohm s pøesností ±0.2% a rozlišením

Více

CSE MIX W 1F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX W 1F se směšovacím ventilem CSE MIX W 1F

CSE MIX W 1F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX W 1F se směšovacím ventilem CSE MIX W 1F www.regulus.cz CSE MIX W 1F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX W 1F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX W 1F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX W 1F je určena pro montáž do otopných

Více

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku: KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ TX 2x1 mm 2 RX 2x1,5 mm 2 4x1 3x1 mm 2 230V 3x1,5 mm 2 Legenda k obrázku: 1 Hnací jednotka G 2500 2 Øídicí panel (øízení

Více

TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu

TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu TA-MATIC Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu IMI TA / Teplá voda / TA-MATIC TA-MATIC Termostatické směšovací ventily jsou vhodné pro řízení teploty teplé vody v obytných domech

Více

MMI3G. Pro navigaèní systémy Audi MMI 3G basic/high, MMI3G+ basic/high a VW RNS 850 navigaèní systémy se 4pinovým HSD LVDS konektorem

MMI3G. Pro navigaèní systémy Audi MMI 3G basic/high, MMI3G+ basic/high a VW RNS 850 navigaèní systémy se 4pinovým HSD LVDS konektorem Objednávací èíslo : 2 22 539 MMI3G Pro navigaèní systémy Audi MMI 3G basic/high, MMI3G+ basic/high a VW RNS 850 navigaèní systémy se 4pinovým HSD LVDS konektorem Popis produktu kompletní sada 2x AV-vstup

Více

tlakové nad odbìrné místo tlakové pod odbìrné místo

tlakové nad odbìrné místo tlakové pod odbìrné místo EURO malé zásobníky 5 10 15 litru beztlakové nad odbìrné místo NOVÝ DESIGN Malý beztlakový zásobník EURO 5, 10, 15 je urèen pro jedno odbìrné místo: nad umyvadlo nebo kuchyòský døez. Vyžaduje instalaci

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2u NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2u Úvod Regulátor TERM 2.2u je zjednodušenou verzí regulátoru TERM 2.2 a je

Více

Automatizaèní systém TROVIS 5400 Regul ror d lkového vyt pìní TROVIS 5475

Automatizaèní systém TROVIS 5400 Regul ror d lkového vyt pìní TROVIS 5475 Automatizaèní systém TROVIS 5400 Regul ror d lkového vyt pìní TROVIS 5475 Dvou a tøíbodový regulátor pro montá na stìnu a pro panelové zabudování. (Pøední rám 144 mm x 96 mm) Pou ití Optimalizující, ekvitermnì

Více

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby 4025351/3 IM-P402-62 AB vydání3 Pøevodník úrovnì hladiny LT 20 Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost provozu 2.Použití 3. Instalace 4. Nastavení 5. Uvedení do chodu 6. Údržba 7. Vyhledávání závad IM-P402-62

Více

Tepelné èerpadlo vzduch voda UŽIVATELSKÝ MANUÁL. urèeno pro sestavu LG:

Tepelné èerpadlo vzduch voda UŽIVATELSKÝ MANUÁL. urèeno pro sestavu LG: Po Út St Èt Pá So Ne Tepelné èerpadlo vzduch voda UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0c urèeno pro sestavu LG: TnG Air X1000Si TnG Air X1100Si TnG Air X1200Si TnG Air X1300Si TnG Air X1400Si TnG Air X1500Si urèeno pro

Více

PAX-3-60 SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

PAX-3-60 SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAX-3-60 426 2.98

Více

MARTEL E NERGO. Presostat Typ BCP

MARTEL E NERGO. Presostat Typ BCP Datový list Presostat Typ BCP INDUSTRIAL AUTOMATION verze 09/2007 Presostat BCP Úvod Typ BCP je øada specializovaných ových spínaèù pro sledování u s bezpeènostní funkcí u parních kotlù a ohøívaèù vody.

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být do koupelny a sprchy montován ve smyslu ČSN 33 2000-7-701 ed. 2. Pokud

Více

Průtok [m 3 /h] [l/s] Výkon [kw] ProdukTy Pro aplikace na Pevná Paliva PrůVodCE ESBE

Průtok [m 3 /h] [l/s] Výkon [kw] ProdukTy Pro aplikace na Pevná Paliva PrůVodCE ESBE dimenzování PlNÍCÍ jednotky ŘAdy ltc dimenzování PlNÍCÍ jednotky ŘAdy ltc 1 Začneme v dolní části diagramu s výkonem kotle (například 18 kw), pokračujeme horizontálně k hodnotě Δt (doporučená výrobcem

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Pøi provozu nebo likvidaci zaøízení nutno dodržet pøíslušné národní pøedpisy o životním

Více

CSE MIX-FIX W 1F 7,5 CSE MIX-FIX W 1F 7,5

CSE MIX-FIX W 1F 7,5 CSE MIX-FIX W 1F 7,5 CSE MIX-FIX W 1F 7,5 www.regulus.cz Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX W 1F 7,5 se směšovacím ventilem a pohonem na konstantní teplotu CSE MIX-FIX W 1F 7,5 CZ 1. Úvod Čerpadlová

Více

Datový list Nezávislý regulátor tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 25) montáž do vratného a přívodního potrubí

Datový list Nezávislý regulátor tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 25) montáž do vratného a přívodního potrubí Datový list Nezávislý regulátor tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 25) montáž do vratného a přívodního potrubí Popis Regulátory se používají spolu s elektrickými pohony Danfoss: - AMV 150

Více

Multibox. Individuální pøímoèinná regulace okruhù podlahového vytápìní

Multibox. Individuální pøímoèinná regulace okruhù podlahového vytápìní Individuální pøímoèinná regulace okruhù podlahového vytápìní Obsah Strana Multibox K, Multibox RTL a Multibox K-RTL Popis 3 Konstrukce 3 Použití 4 Nastavení 4 Funkce 5 Objednací èísla 5 Multibox F Popis

Více

ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX W 1M

ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX W 1M www.regulus.cz CSE MIX-FIX W 1M Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX W 1M se směšovacím ventilem a pohonem na konstantní teplotu CZ CSE MIX-FIX W 1M 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE

Více

6-cestný kulový kohout HS 523

6-cestný kulový kohout HS 523 HS K 7008 0.207 6-cestný kulový kohout HS 23 6-cestný kulový kohout pro připojení spotřebiče s jedním výměníkem k 4-trubkovému rozvodu přepínání režimu topení/chlazení Technický popis Přednosti Oblast

Více

3cestný přepínací ventil pro solární systémy IVAR.SOLAR 6443 Funkce: Prohlášení o shodě: Technické charakteristiky:

3cestný přepínací ventil pro solární systémy IVAR.SOLAR 6443 Funkce: Prohlášení o shodě: Technické charakteristiky: 3cestný přepínací ventil pro solární systémy IVAR.SOLAR 6443 Funkce: Přepínací ventil se servopohonem umožňuje automatické uzavírání nebo oddělení média v solárních, klimatizačních a vodních systémech.

Více

Regulátor TERM 2.6 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.6 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.6 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.6 Úvod TERM 2.6 je regulátor urèený pro vytápìní v kotelnách nebo ve výmìníkových stanicích. Pøístroj reguluje

Více

ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG

ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG ÁVOD K OBSUZE A ÚDRŽBÌ ZVÝRAZÌÉ DOPRAVÍ ZAÈKY S ED SVÌTEÝMI ZDROJI D-180B DYASIG Dopravní návìstidla se zabudovaným kmitaèem se používají pro zvýraznìní dopravních zneèek pøi pøechodných dopravních opatøeních,nebo

Více

PAD-3-60-UC SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

PAD-3-60-UC SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAD-3-60-UC 426 2.98

Více

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN16

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN16 4 464 Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN6 VXG44 Tělo ventilu z bronzu CC49K (Rg5) DN 5DN 40 k vs 0,2525 m 3 /h Připojení vnějším závitem G podle ISO 228/ s plochým těsněním Sady šroubení ALG3 se

Více

REGOMAT G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT G s UPM 3 pro otopné systémy REGOMAT G

REGOMAT G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT G s UPM 3 pro otopné systémy REGOMAT G www.regulus.cz REGOMAT G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT G s UPM 3 pro otopné systémy CZ REGOMAT G 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT G urychluje instalaci kotlů tím,

Více

VRM. říjen Servopohon pro směšovací ventily s rotačním šoupátkem pro ovládací signál 0 až 10 V KATALOGOVÝ LIST

VRM. říjen Servopohon pro směšovací ventily s rotačním šoupátkem pro ovládací signál 0 až 10 V KATALOGOVÝ LIST říjen 2000 VRM Servopohon pro směšovací ventily s rotačním šoupátkem pro ovládací signál 0 až 10 V KATALOGOVÝ LIST Hlavní rysy Ochrana proti přetížení a zablokování Bezúdržbové provedení Přehledný indikátor

Více

Automatický systém TROVIS 5400 Regul tor d lkového vyt pìní TROVIS 5476

Automatický systém TROVIS 5400 Regul tor d lkového vyt pìní TROVIS 5476 Automatický systém TROVIS 5400 Regul tor d lkového vyt pìní TROVIS 5476 Dvou a tøíbodové regulátory pro montá na stìnu a panelové zabudování (pøední rám 144 mm x 96 mm) Pou ití Optimalizaèní, ekvitermnì

Více

VZ*19* VZ219E, VZ319E, VZ419E VZ219C, VZ319C, VZ419C. Malé lineární zónové ventily SPECIFIKACE PRODUKTU. Doporučení. Vhodné pohony

VZ*19* VZ219E, VZ319E, VZ419E VZ219C, VZ319C, VZ419C. Malé lineární zónové ventily SPECIFIKACE PRODUKTU. Doporučení. Vhodné pohony VZ*19* VZ219E, VZ319E, VZ419E VZ219C, VZ319C, VZ419C Malé lineární zónové ventily Tyto malé lineární zónové ventily se používají pro jemné řízení rozvodů horké nebo studené vody v koncových jednotkách,

Více

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek U ivatelský re im øídící jednotky Návod k obsluze [CZ] Servisní funkce øídící jednotky HAWAII 6 Dodatek Systém pro dálkové ovládání pøíslušenství bazénù 01 02 03 04 05 06 07 0 09 24 23 22 21 20 1 17 15

Více

SV7 Pojistné ventily. 1. Popis

SV7 Pojistné ventily. 1. Popis IM-S13-33 CH Vydání 1 SV7 Pojistné ventily Návod k montáži a údržbì 1. Popis 2. Manipulace a skladování 3. Montáž 4. Údržba Copyright 2000 Popis Pojistné ventily øady SV7 s tìlesem ze šedé litiny nebo

Více

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní.

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní. MS 11 Kapacitní mìøicí sondy tyèové a závìsné Charakteristika Limitní i kontinuální mìøení hladin tekutých i sypkých látek Konstrukce: sondy tyèové - do 4 m sondy závìsné - do 40 m Provedení: normální

Více

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod EN E U R O N O R M 4 4 2 Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru

Více

UZAVÍRACÍ A ZPÌTNÉ ARMATURY

UZAVÍRACÍ A ZPÌTNÉ ARMATURY UZAVÍRACÍ A ZPÌTNÉ ARMATURY evidenèní èíslo název UZAVÍRACÍ ARMATURY jmenovitá svìtlost 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 V25 111 025 ventil uzavírací vlnovcový nerezový X V25 111 040 ventil uzavírací

Více

Bezpečnostní regulátor tlaku přepouštěním SAVA (PN 25)

Bezpečnostní regulátor tlaku přepouštěním SAVA (PN 25) Datový list Bezpečnostní regulátor tlaku přepouštěním SAVA (PN 25) Použití SAVA představuje přímočinný bezpečnostní regulátor tlaku přepouštěním, který je přednostně využíván v systémech dálkového vytápění.

Více

Bezpečnostní regulátor tlaku přepouštěním SAVA (PN 25)

Bezpečnostní regulátor tlaku přepouštěním SAVA (PN 25) Datový list Bezpečnostní regulátor tlaku přepouštěním SAVA (PN 25) Použití Regulátor je normálně uzavřen a otevírá se při rostoucím tlaku. Regulátor je využíván jako pojistný ventil a dále k zamezení nárůstu

Více

TST. Požadovaná teplota bazénu se nastavuje pouhým otoèením kodéru v základní obrazovce. Kontrolka topení Kontrolka prùtoku Kontrolka snímaèù teploty

TST. Požadovaná teplota bazénu se nastavuje pouhým otoèením kodéru v základní obrazovce. Kontrolka topení Kontrolka prùtoku Kontrolka snímaèù teploty DRIVER víøivé vany a SA. Návod k montáži a použití ool Driver - je procesorová jednotka urèená pro komfortní nastavení a kontrolu teploty Vašeho bazénu. Mìøí a zobrazuje teplotu bazénu (TUV) a teplotu

Více

VyViNuty Pro uspokojení PožAdAVků ZákAZNÍkA

VyViNuty Pro uspokojení PožAdAVků ZákAZNÍkA obsah 1 otočné směšovací ventily a servopohony Návrhové diagramy směšovacích armatur.5 Řada VRG 130..8 Řada VRG 140..10 Řada VRG 230..12 Řada VRB 140..14 Řada 3MG..18 Řada 4MG..20 Řada 5MG..22 Řada 3F

Více

V5832A/V5833A,C. květen 2000. Malé lineární ventily PN 16 pro modulační a ON/OFF ovládání s plochým připojením KATALOGOVÝ LIST

V5832A/V5833A,C. květen 2000. Malé lineární ventily PN 16 pro modulační a ON/OFF ovládání s plochým připojením KATALOGOVÝ LIST květen 00 V5832A/V5833A,C Malé lineární ventily PN 16 pro modulační a ON/OFF ovládání s plochým připojením KATALOGOVÝ LIST V5832A V5833A Hlavní rysy Malé rozměry umožňují instalaci i v omezeném prostoru

Více

Regulaèní ventily pro stropní chladicí systémy Cocon 2TZ

Regulaèní ventily pro stropní chladicí systémy Cocon 2TZ Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Regulaèní ventily pro stropní chladicí systémy Cocon TZ Datový list Označení: nové Cocon TZ staré Cocon Regulaèní ventil Cocon TZ Mìøicí

Více

Regulátor tlaku přepouštěním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku přepouštěním AVA (PN 25) Datový list Regulátor tlaku přepouštěním AVA (PN 25) Použití AVA představuje přímočinný regulátor tlaku přepouštěním a je přednostně používán v systémech dálkového vytápění. Regulátor je normálně uzavřen

Více

Trojcestné kohouty PN6

Trojcestné kohouty PN6 4 241 Série 02: 40 a 50 Série 01: 65... 150 Trojcestné kohouty PN6 VBF21... Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 Šedá litina GG-25 40... 150 k vs 25... 820 m 3 /h Úhel rotace 90 Přírubové připojení podle

Více

ŘADA ARA600 S 2-BODOVÝM ŘÍZENÍM

ŘADA ARA600 S 2-BODOVÝM ŘÍZENÍM ŘADA ARA600 S -BODOVÝM ŘÍZENÍM Servopohony řady ARA600 jsou určeny k motorizování otočných směšovacích ventilů dimenzí DN 15-50 mm, mají operační úhel 90 a mohou být snadno ovládány v případě nutnosti

Více